Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #5656 from JabRef/l10n_master
Browse files Browse the repository at this point in the history
New Crowdin translations
  • Loading branch information
Siedlerchr authored Nov 26, 2019
2 parents c844cff + 1e72a00 commit c04b169
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 150 additions and 62 deletions.
6 changes: 0 additions & 6 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1722,8 +1722,6 @@ See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=Beschreibt was in den v
Referenced\ BibTeX\ key\ does\ not\ exist=Referenzierter BibTeX-Key existiert nicht
Full\ text\ document\ for\ entry\ %0\ already\ linked.=Volltextdokument für Eintrag %0 bereits verknüpft.
Finished\ downloading\ full\ text\ document\ for\ entry\ %0.=Download des Volltextdokuments für Eintrag %0 komplett
Look\ up\ full\ text\ documents=Volltext-Dokumente suchen
You\ are\ about\ to\ look\ up\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Sie werden gleich Volltextdokumente für %0 Einträge suchen
last\ four\ nonpunctuation\ characters\ should\ be\ numerals=Die letzten vier Nichtinterpunktionszeichen sollten Ziffern sein
Author=Autor
Expand Down Expand Up @@ -1944,10 +1942,6 @@ Server\ Timezone\:=Server-Zeitzone\:
Remember\ Password=Passwort merken
Use\ SSL=SSL verwenden
Move\ preprint\ information\ from\ 'URL'\ and\ 'journal'\ field\ to\ the\ 'eprint'\ field=Vorveröffentlichungsinfornationen von 'URL' und 'Journal' in das Feld 'eprint' verschieben
Default\ drag\ &\ drop\ action=Standard Drag-&-Drop-Aktion
Copy\ file\ to\ default\ file\ folder=Datei in das Standard Dateiverzeichnis kopieren
Link\ file\ (without\ copying)=Datei verknüpfen (ohne zu kopieren)
Copy,\ rename\ and\ link\ file=Datei kopieren, umbenennen und verknüpfen
Type=Typ
Customize\ Export\ Formats=Exportformate anpassen
Export\ name=Filtername
Expand Down
8 changes: 3 additions & 5 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -352,7 +352,7 @@ First\ select\ the\ entries\ you\ want\ keys\ to\ be\ generated\ for.=Πρώτα
Fit\ table\ horizontally\ on\ screen=Προσαρμόστε τον πίνακα οριζόντια στην οθόνη
Float=Αριθμός κινητής υποδιαστολής
Float=Float
Format\ of\ author\ and\ editor\ names=Μορφή ονόματος συγγραφέα και εκδότη
Format\ string=Μορφοποίηση συμβολοσειράς
Expand Down Expand Up @@ -403,7 +403,7 @@ Empty\ Marking=Χωρίς Μαρκάρισμα
Empty\ Underline=Χωρίς Υπογράμμιση
The\ marked\ area\ does\ not\ contain\ any\ legible\ text\!=Η μαρκαρισμένη περιοχή δεν περιέχει κανένα ευανάγνωστο κείμενο\!
Hint\:\ To\ search\ specific\ fields\ only,\ enter\ for\ example\:<p><tt>author\=smith\ and\ title\=electrical</tt>=Συμβουλή\: Για την αναζήτηση μόνο συγκεκριμένων πεδίων, πληκτρολογήστε παραδείγματος χάριν\:<p><tt>author\=τσιμπούκης and title\=ηλεκτρομαγνητικό</tt>
Hint\:\ To\ search\ specific\ fields\ only,\ enter\ for\ example\:<p><tt>author\=smith\ and\ title\=electrical</tt>=Συμβουλή\: Για την αναζήτηση μόνο συγκεκριμένων πεδίων, πληκτρολογήστε παραδείγματος χάριν\:<p><tt>author\=smith and title\=electrical</tt>
HTML\ table=Πίνακας HTML
HTML\ table\ (with\ Abstract\ &\ BibTeX)=Πίνακας HTML (με Περίληψη & BibTeX)
Expand Down Expand Up @@ -607,7 +607,7 @@ File\ has\ no\ attached\ annotations=Το αρχείο δεν περιέχει

Please\ enter\ a\ name\ for\ the\ group.=Παρακαλώ πληκτρολογήστε ένα όνομα για την ομάδα.

Please\ enter\ a\ search\ term.\ For\ example,\ to\ search\ all\ fields\ for\ <b>Smith</b>,\ enter\:<p><tt>smith</tt><p>To\ search\ the\ field\ <b>Author</b>\ for\ <b>Smith</b>\ and\ the\ field\ <b>Title</b>\ for\ <b>electrical</b>,\ enter\:<p><tt>author\=smith\ and\ title\=electrical</tt>=Παρακαλούμε εισάγετε έναν όρο αναζήτησης. Για παράδειγμα, για να κάνετε αναζήτηση για το <b>Τσιμπούκης</b> σε όλα τα πεδία, πληκτρολογήστε\:<p><tt>τσιμπούκης</tt><p>Για να κάνετε αναζήτηση στο πεδίο <b>Author</b> για <b>Τσιμπούκης</b> και στο πεδίο <b>Title</b> για <b>ηλεκτρομαγνητικό</b>, πληκτρολογήστε\:<p><tt>author\=τσιμπούκης and title\=ηλεκτρομαγνητικό</tt>
Please\ enter\ a\ search\ term.\ For\ example,\ to\ search\ all\ fields\ for\ <b>Smith</b>,\ enter\:<p><tt>smith</tt><p>To\ search\ the\ field\ <b>Author</b>\ for\ <b>Smith</b>\ and\ the\ field\ <b>Title</b>\ for\ <b>electrical</b>,\ enter\:<p><tt>author\=smith\ and\ title\=electrical</tt>=Παρακαλούμε εισάγετε έναν όρο αναζήτησης. Για παράδειγμα, για να κάνετε αναζήτηση για το <b>Τσιμπούκης</b> σε όλα τα πεδία, πληκτρολογήστε\:<p><tt>τσιμπούκης</tt><p>Για να κάνετε αναζήτηση στο πεδίο <b>Author</b> για <b>Τσιμπούκης</b> και στο πεδίο <b>Title</b> για <b>ηλεκτρομαγνητικό</b>, πληκτρολογήστε\:<p><tt>author\=smith and title\=electrical</tt>

Please\ enter\ the\ field\ to\ search\ (e.g.\ <b>keywords</b>)\ and\ the\ keyword\ to\ search\ it\ for\ (e.g.\ <b>electrical</b>).=Παρακαλούμε εισάγετε το πεδίο προς αναζήτηση (π.χ. <b>λέξεις-κλειδιά</b>) και τη λέξη-κλειδί για την οποία θα γίνει η αναζήτησή του (π.χ. <b>ηλεκτρικό</b>).

Expand Down Expand Up @@ -1630,8 +1630,6 @@ Opens\ a\ link\ where\ the\ current\ development\ version\ can\ be\ downloaded=
See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=Δείτε τις αλλαγές που έγιναν στις εκδόσεις JabRef
Referenced\ BibTeX\ key\ does\ not\ exist=Το αναφερόμενο κλειδί BibTeX δεν υπάρχει
Finished\ downloading\ full\ text\ document\ for\ entry\ %0.=Η λήψη του αρχείου πλήρους κειμένου για την καταχώρηση %0 ολοκληρώθηκε.
Look\ up\ full\ text\ documents=Αναζητήστε έγγραφα πλήρους κειμένου
You\ are\ about\ to\ look\ up\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Πρόκειται να αναζητήσετε έγγραφα πλήρους κειμένου για %0 καταχωρήσεις.
last\ four\ nonpunctuation\ characters\ should\ be\ numerals=οι τελευταίοι τέσσερις χαρακτήρες που δεν είναι σημεία στίξης, πρέπει να είναι αριθμοί
Author=Συγγραφέας
Expand Down
6 changes: 0 additions & 6 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1678,8 +1678,6 @@ See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=Vea lo que se ha cambia
Referenced\ BibTeX\ key\ does\ not\ exist=La clave BibTex referenciada no existe
Full\ text\ document\ for\ entry\ %0\ already\ linked.=El documento de texto completo para la entrada %0 ya está enlazado.
Finished\ downloading\ full\ text\ document\ for\ entry\ %0.=Se ha completado la descarga del texto completo para la entrada %0.
Look\ up\ full\ text\ documents=Bloquear documentos con texto completo
You\ are\ about\ to\ look\ up\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Está a punto de buscar textos completos para %0 entradas
last\ four\ nonpunctuation\ characters\ should\ be\ numerals=los últimos caracteres de no-puntuación deberían ser números.
Author=Autor
Expand Down Expand Up @@ -1891,10 +1889,6 @@ Server\ Timezone\:=Zona horaria del servidor\:
Remember\ Password=Recordar contraseña
Use\ SSL=Usar SSL
Move\ preprint\ information\ from\ 'URL'\ and\ 'journal'\ field\ to\ the\ 'eprint'\ field=Mover la información de preimpresión de los campos 'URL' y 'journal' al campo 'eprint'
Default\ drag\ &\ drop\ action=Acción arrastrar y soltar por defecto
Copy\ file\ to\ default\ file\ folder=Copiar el archivo a la carpeta de archivos predeterminada
Link\ file\ (without\ copying)=Enlazar un archivo (sin copia)
Copy,\ rename\ and\ link\ file=Copiar, renombrar y enlazar archivo
Type=Tipo
Customize\ Export\ Formats=Personalizar formatos de exportación
Export\ name=Exportar nombre
Expand Down
8 changes: 2 additions & 6 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1722,8 +1722,8 @@ See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=Afficher les changement
Referenced\ BibTeX\ key\ does\ not\ exist=La clef BibTeX référencée n'existe pas
Full\ text\ document\ for\ entry\ %0\ already\ linked.=Texte intégral pour l'entrée %0 déjà lié.
Finished\ downloading\ full\ text\ document\ for\ entry\ %0.=Téléchargement terminé pour le texte intégral de l'entrée %0.
Look\ up\ full\ text\ documents=Télécharger les documents cité
You\ are\ about\ to\ look\ up\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Vous allez rechercher les textes intégraux pour %0 entrées.
Download\ full\ text\ documents=Télécharger les textes intégraux
You\ are\ about\ to\ download\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Vous allez télécharger les textes intégraux des entrées %0.
last\ four\ nonpunctuation\ characters\ should\ be\ numerals=Les 4 derniers caractères devraient être des chiffres

Author=Auteur
Expand Down Expand Up @@ -1944,10 +1944,6 @@ Server\ Timezone\:=Fuseau horaire du serveur \:
Remember\ Password=Mémoriser le mot de passe
Use\ SSL=Utiliser SSL
Move\ preprint\ information\ from\ 'URL'\ and\ 'journal'\ field\ to\ the\ 'eprint'\ field=Déplacer les informations du preprint depuis les champs 'URL' et 'journal' vers le champ 'eprint'
Default\ drag\ &\ drop\ action=Action glisser-déposer par défaut
Copy\ file\ to\ default\ file\ folder=Copier le fichier vers le répertoire de fichiers par défaut
Link\ file\ (without\ copying)=Lier un fichier (sans le copier)
Copy,\ rename\ and\ link\ file=Copier, renommer et lier un fichier
Type=Type
Customize\ Export\ Formats=Personnaliser les formats d'exportation
Export\ name=Nom de l'exportation
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_in.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1611,8 +1611,6 @@ Opens\ a\ link\ where\ the\ current\ development\ version\ can\ be\ downloaded=M
See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=Lihat apa yang telah diubah di versi JabRef
Referenced\ BibTeX\ key\ does\ not\ exist=Kunci BibTeX yang dirujuk tidak ada
Finished\ downloading\ full\ text\ document\ for\ entry\ %0.=Selesai mendownload dokumen teks lengkap untuk masuk %0.
Look\ up\ full\ text\ documents=Cari dokumen teks lengkap
You\ are\ about\ to\ look\ up\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Anda akan mencari dokumen teks lengkap untuk entri %0.
last\ four\ nonpunctuation\ characters\ should\ be\ numerals=terakhir empat karakter non kata kunci harus berupa angka
Author=Penulis
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1630,8 +1630,6 @@ Opens\ a\ link\ where\ the\ current\ development\ version\ can\ be\ downloaded=A
See\ what\ has\ been\ changed\ in\ the\ JabRef\ versions=Vedi cosa è cambiato tra le versioni di JabRef
Referenced\ BibTeX\ key\ does\ not\ exist=La chiave BibTeX a cui ci si riferisce non esiste
Finished\ downloading\ full\ text\ document\ for\ entry\ %0.=Lo scaricamento del testo completo del documento della voce %0 è terminato.
Look\ up\ full\ text\ documents=Cerca nel testo completo dei documenti
You\ are\ about\ to\ look\ up\ full\ text\ documents\ for\ %0\ entries.=Stai per cercare documenti completi per la voce %0.
last\ four\ nonpunctuation\ characters\ should\ be\ numerals=gli ultimi quattro caratteri non di interpunzione devono essere dei numerali

Author=Autore
Expand Down
Loading

0 comments on commit c04b169

Please sign in to comment.