Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (#8553)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations JabRef_en.properties (French)

* New translations JabRef_en.properties (Russian)

* New translations JabRef_en.properties (Persian)

* New translations JabRef_en.properties (Indonesian)

* New translations JabRef_en.properties (Portuguese, Brazilian)

* New translations JabRef_en.properties (Vietnamese)

* New translations JabRef_en.properties (Chinese Traditional)

* New translations JabRef_en.properties (Chinese Simplified)

* New translations JabRef_en.properties (Turkish)

* New translations JabRef_en.properties (Swedish)

* New translations JabRef_en.properties (Portuguese)

* New translations JabRef_en.properties (Spanish)

* New translations JabRef_en.properties (Polish)

* New translations JabRef_en.properties (Norwegian)

* New translations JabRef_en.properties (Dutch)

* New translations JabRef_en.properties (Korean)

* New translations JabRef_en.properties (Japanese)

* New translations JabRef_en.properties (Italian)

* New translations JabRef_en.properties (Greek)

* New translations JabRef_en.properties (German)

* New translations JabRef_en.properties (Danish)

* New translations JabRef_en.properties (Tagalog)
  • Loading branch information
Siedlerchr authored Mar 10, 2022
1 parent 6b32e86 commit 749b6b2
Show file tree
Hide file tree
Showing 22 changed files with 111 additions and 132 deletions.
5 changes: 2 additions & 3 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_da.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -192,7 +192,7 @@ Library\ properties=Libraryegenskaber
Default=Standard
Default\ encoding=Standard kodning
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Den valgte tegnkodning '%0' kunne ikke kode de følgende tegn\:
Expand Down Expand Up @@ -688,8 +688,6 @@ Statically\ group\ entries\ by\ manual\ assignment=Grupper poster statisk ved ma
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Skifter mellem fuldt og forkortet tidsskriftsnavn hvis navnet er kendt.
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Den valgte tegnkodning '%0' kunne ikke kode de følgende tegn\:
the\ field\ <b>%0</b>=feltet <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Gruppen "%0" indeholder allerede de valgte poster.
Expand Down Expand Up @@ -920,6 +918,7 @@ Path\ to\ %0=Sti til %0


Could\ not\ connect\ to\ %0=Kunne ikke forbinde til %0

Invalid\ DOI\:\ '%0'.=Ugyldig DOI\: '%0'.


Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -172,7 +172,11 @@ Copied=Kopiert
Copy=Kopieren
Copy\ title=Kopiere Titel
Copy\ \\cite{citation\ key}=Kopiere \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key=Kopiere Zitationsschlüssel
Copy\ citation\ key\ and\ link=Zitationscchlüssel und Titel kopieren
Copy\ citation\ key\ and\ title=Zitationscchlüssel und Titel kopieren
Copy\ to\ clipboard=In die Zwischenablage kopieren
Expand Down Expand Up @@ -227,7 +231,7 @@ Library\ properties=Eigenschaften der Bibliothek
Default=Standard
Default\ encoding=Standard-Zeichenkodierung
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Die gewählte Kodierung '%0' konnte folgende Buchstaben nicht darstellen\:
Downloading=Lade herunter
Expand Down Expand Up @@ -825,8 +829,6 @@ Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Subbibliothek von AUX bis BibTeX
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Wechselt zwischen vollem und abgekürztem Zeitschriftentitel falls bekannt.
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Die gewählte Kodierung '%0' konnte folgende Buchstaben nicht darstellen\:
the\ field\ <b>%0</b>=das Feld <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Die Gruppe "%0" enthält bereits diese Auswahl.
Expand Down Expand Up @@ -1291,9 +1293,7 @@ Save\ changes=Änderungen speichern
Discard\ changes=Änderungen verwerfen
Library\ '%0'\ has\ changed.=Die Bibliothek '%0' wurde geändert.
Print\ entry\ preview=Eintragsvorschau drucken
Copy\ title=Kopiere Titel
Copy\ \\cite{citation\ key}=Kopiere \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key\ and\ title=Zitationscchlüssel und Titel kopieren

Invalid\ DOI\:\ '%0'.=Ungültiger DOI\: '%0'.
Same\ DOI\ used\ in\ multiple\ entries=Gleiche DOI wird in mehreren Einträgen benutzt
should\ start\ with\ a\ name=sollte mit einem Name beginnen
Expand Down Expand Up @@ -1702,7 +1702,6 @@ should\ be\ normalized=Sollte normalisiert sein

Empty\ search\ ID=Leere Such-ID
The\ given\ search\ ID\ was\ empty.=Die übergebene Such-ID ist leer.
Copy\ citation\ key\ and\ link=Zitationscchlüssel und Titel kopieren
biblatex\ field\ only=Nur ein biblatex-Feld

Error\ while\ generating\ fetch\ URL=Fehler beim generieren der Abruf URL
Expand Down Expand Up @@ -1846,7 +1845,6 @@ Check\ integrity=Integrität prüfen
Cleanup\ URL\ link=URL-Link bereinigen
Cleanup\ URL\ link\ by\ removing\ special\ symbols\ and\ extracting\ simple\ link=URL-Link bereinigen durch Entfernen von Sondersymbolen und Extraktion des einfachen Links
Copy\ DOI\ url=DOI-URL kopieren
Copy\ citation=Kopiere Zitation
Development\ version=Entwicklungsversion
Export\ selected\ entries=Ausgewählte Einträge exportieren
Export\ selected\ entries\ to\ clipboard=Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren
Expand Down
8 changes: 3 additions & 5 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -147,6 +147,7 @@ Copied=Αντιγράφηκε
Copy=Αντιγραφή
Copy\ title=Αντιγραφή τίτλου
Copy\ to\ clipboard=Αντιγραφή στο πρόχειρο
Expand Down Expand Up @@ -197,7 +198,7 @@ Library\ properties=Ιδιότητες βιβλιοθήκης
Default=Προεπιλογή
Default\ encoding=Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Η επιλεγμένη κωδικοποίηση '%0' δεν κατάφερε να κωδικοποιήσει τους παρακάτω χαρακτήρες\:
Expand Down Expand Up @@ -727,8 +728,6 @@ Status=Κατάσταση
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Εναλλαγή από πλήρες ή συντετμημένο όνομα περιοδικού, εάν το όνομα του περιοδικού είναι άγνωστο.
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Η επιλεγμένη κωδικοποίηση '%0' δεν κατάφερε να κωδικοποιήσει τους παρακάτω χαρακτήρες\:
the\ field\ <b>%0</b>=το πεδίο <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Η ομάδα "%0" περιέχει ήδη την επιλογή.
Expand Down Expand Up @@ -1113,7 +1112,7 @@ Save\ changes=Αποθήκευση αλλαγών
Discard\ changes=Απόρριψη αλλαγών
Library\ '%0'\ has\ changed.=Η βιβλιοθήκη '%0' έχει αλλάξει.
Print\ entry\ preview=Προεπισκόπηση εκτύπωσης καταχώρησης
Copy\ title=Αντιγραφή τίτλου
Invalid\ DOI\:\ '%0'.=Μη έγκυρο DOI\: '%0'.
should\ start\ with\ a\ name=πρέπει να ξεκινάει με όνομα
should\ end\ with\ a\ name=πρέπει να τελειώνει με όνομα
Expand Down Expand Up @@ -1603,7 +1602,6 @@ The\ group\ name\ contains\ the\ keyword\ separator\ "%0"\ and\ thus\ probably\
Blog=Ιστολόγιο
Check\ integrity=Έλεγχος συνοχής
Copy\ DOI\ url=Αντιγραφή DOI URL
Copy\ citation=Αντιγραφή αναφοράς
Development\ version=Έκδοση ανάπτυξης λογισμικού
Export\ selected\ entries=Εξαγωγή επιλεγμένων καταχωρήσεων
Export\ selected\ entries\ to\ clipboard=Εξαγωγή των επιλεγμένων καταχωρήσεων στο πρόχειρο
Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -166,7 +166,11 @@ Copied=Copiado
Copy=Copiar
Copy\ title=Copiar título
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copiar \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key=Copiar clave de cita
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copiar clave de cita y enlace
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copiar clave y título de cita
Copy\ to\ clipboard=Copiar al portapapeles
Expand Down Expand Up @@ -219,7 +223,7 @@ Library\ properties=Propiedades de la biblioteca
Default=Por defecto
Default\ encoding=Codificación por defecto
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=La codificación de caracteres '%' no puede codificar los siguientes caracteres\:
Downloading=Descargando
Expand Down Expand Up @@ -806,8 +810,6 @@ Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Subbiblioteca de AUX a BibTeX
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Cambia entre nombre completo y abreviado de la revista si se conoce el nombre de la revista.
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=La codificación de caracteres '%' no puede codificar los siguientes caracteres\:
the\ field\ <b>%0</b>=el campo <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=El grupo "%0" ya contiene la selección.
Expand Down Expand Up @@ -1253,9 +1255,7 @@ Save\ changes=Guardar cambios
Discard\ changes=Descartar cambios
Library\ '%0'\ has\ changed.=La biblioteca '%0' ha cambiado.
Print\ entry\ preview=Imprimir vista previa de la entrada
Copy\ title=Copiar título
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copiar \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copiar clave y título de cita
Invalid\ DOI\:\ '%0'.=DOI no válida\: '%0'.
Same\ DOI\ used\ in\ multiple\ entries=El mismo DOI usado en múltiples entradas
should\ start\ with\ a\ name=debería comenzar por un nombre
Expand Down Expand Up @@ -1658,7 +1658,6 @@ should\ be\ normalized=debería ser normalizado
Empty\ search\ ID=Vaciar ID de búsqueda
The\ given\ search\ ID\ was\ empty.=La ID de búsqueda está vacía.
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copiar clave de cita y enlace
biblatex\ field\ only=Sólo campo biblatex
Error\ while\ generating\ fetch\ URL=Error al generar la URL de recolección
Expand Down Expand Up @@ -1800,7 +1799,6 @@ Check\ integrity=Verificar integridad
Cleanup\ URL\ link=Limpiar un enlace URL
Cleanup\ URL\ link\ by\ removing\ special\ symbols\ and\ extracting\ simple\ link=Limpiar un enlace URL eliminando los símbolos especiales y extrayendo un enlace simple
Copy\ DOI\ url=Copiar la url del DOI
Copy\ citation=Copiar cita
Development\ version=Versión de desarrollo
Export\ selected\ entries=Exportar registros seleccionados
Export\ selected\ entries\ to\ clipboard=Exportar las entradas seleccionadas al portapapeles
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/main/resources/l10n/JabRef_fa.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -443,7 +443,6 @@ Library\ saved=کتابخانه ذخیره شد






Will\ write\ metadata\ to\ the\ PDFs\ linked\ from\ selected\ entries.=فراداده‌ ها را روی فایل‌های PDF پیوند داده شده از ورودی‌های انتخابی می‌نویسد.
Expand Down Expand Up @@ -497,6 +496,7 @@ Save\ selected\ as\ plain\ BibTeX...=.\=منتخب‌شده را به صورت




Focus\ entry\ table=تمرکز بر جدول ورودی
Import\ into\ current\ library=وارد کردن به پایگاه داده‌ی فعلی
Import\ into\ new\ library=وارد کردن به پایگاه داده‌ی جدید
Expand Down
16 changes: 7 additions & 9 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -172,7 +172,11 @@ Copied=Copié

Copy=Copier

Copy\ title=Copier le titre
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copier \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key=Copier la clef de citation
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copier la clef de citation et le lien
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copier la clef de citation et le titre

Copy\ to\ clipboard=Copier dans le presse-papier

Expand Down Expand Up @@ -227,7 +231,7 @@ Library\ properties=Propriétés du fichier
Default=Défaut
Default\ encoding=Encodage par défaut
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=L'encodage « %0 » choisi ne peut pas encoder les caractères suivants \:

Downloading=Téléchargement

Expand Down Expand Up @@ -830,8 +834,6 @@ Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Sous-fichier à partir du AUX vers BibTeX
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Bascule entre les noms de journaux développés et abrégés si le nom de journal est connu.
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=L'encodage « %0 » choisi ne peut pas encoder les caractères suivants \:

the\ field\ <b>%0</b>=le champ <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Le groupe « %0 » contient déjà la sélection.
Expand Down Expand Up @@ -1297,9 +1299,7 @@ Save\ changes=Enregistrer les modifications
Discard\ changes=Abandonner les modifications
Library\ '%0'\ has\ changed.=Le fichier « %0 » a été modifié.
Print\ entry\ preview=Imprimer la prévisualisation de l'entrée
Copy\ title=Copier le titre
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copier \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copier la clef de citation et le titre
Invalid\ DOI\:\ '%0'.=DOI invalide \: « %0 ».
Same\ DOI\ used\ in\ multiple\ entries=Un DOI identique est présent dans plusieurs entrées
should\ start\ with\ a\ name=Devrait débuter par un nom
Expand Down Expand Up @@ -1708,7 +1708,6 @@ should\ be\ normalized=Devrait être une abréviation standard
Empty\ search\ ID=Identifiant de recherche vide
The\ given\ search\ ID\ was\ empty.=L'Identifiant de recherche entré était vide.
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copier la clef de citation et le lien
biblatex\ field\ only=Champ biblatex uniquement

Error\ while\ generating\ fetch\ URL=Erreur lors de la création de l'URL de recherche
Expand Down Expand Up @@ -1851,8 +1850,7 @@ Blog=Blog
Check\ integrity=Vérifier l'intégrité
Cleanup\ URL\ link=Nettoyer un lien URL
Cleanup\ URL\ link\ by\ removing\ special\ symbols\ and\ extracting\ simple\ link=Nettoyer un lien URL en en supprimant les symboles spéciaux et en en extrayant un lien simple
Copy\ DOI\ url=Copier le DOI
Copy\ citation=Copier la citation
Copy\ DOI\ url=Copier l'URL du DOI
Development\ version=Version en développement
Export\ selected\ entries=Exporter les entrées sélectionnées
Export\ selected\ entries\ to\ clipboard=Exporter les entrées sélectionnées vers le presse-papiers
Expand Down
8 changes: 3 additions & 5 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -145,6 +145,7 @@ Copied=Disalin
Copy=Salin
Copy\ title=Kopi judul
Copy\ to\ clipboard=Salin ke papan klip
Expand Down Expand Up @@ -195,7 +196,7 @@ Library\ properties=Properti basisdata
Default=Bawaan
Default\ encoding=Enkoding bawaan
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Enkoding yang dipilih '%0' tidak bisa digunakan untuk karakter berikut\:
Expand Down Expand Up @@ -718,8 +719,6 @@ Status=Keadaan
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Menukar antara nama jurnal penuh dan singkatan jika nama jurnal diketahui.
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=Enkoding yang dipilih '%0' tidak bisa digunakan untuk karakter berikut\:
the\ field\ <b>%0</b>=bidang <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Grup "%0" sudah mengandung pilihan.
Expand Down Expand Up @@ -1102,7 +1101,7 @@ Save\ changes=Simpan perubahan
Discard\ changes=Perubahan dibuang
Library\ '%0'\ has\ changed.=Basisdata %0 telah berubah.
Print\ entry\ preview=Cetak pratinjau entri
Copy\ title=Kopi judul

Invalid\ DOI\:\ '%0'.=DOI salah\: '%0'.
should\ start\ with\ a\ name=harus bermula dengan nama
should\ end\ with\ a\ name=harus berakhiran nama
Expand Down Expand Up @@ -1556,7 +1555,6 @@ The\ group\ name\ contains\ the\ keyword\ separator\ "%0"\ and\ thus\ probably\
Blog=Blog
Check\ integrity=Periksa Integritas
Copy\ DOI\ url=Salin url DOI
Copy\ citation=Copy kutipan
Development\ version=Versi pengembangan
Export\ selected\ entries=Ekspor entri pilihan
JabRef\ resources=Sumber JabRef
Expand Down
14 changes: 6 additions & 8 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -172,7 +172,11 @@ Copied=Copiato
Copy=Copia
Copy\ title=Copia titolo
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copia \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key=Copia la chiave BibTeX
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copia la chiave BibTeX ed il collegamento
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copia la chiave BibTeX ed il titolo
Copy\ to\ clipboard=Copia negli appunti
Expand Down Expand Up @@ -227,7 +231,7 @@ Library\ properties=Proprietà della libreria
Default=Predefinito
Default\ encoding=Codifica predefinita
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=La codifica scelta '%0' non può codificare i caratteri seguenti\:
Downloading=Download in corso
Expand Down Expand Up @@ -830,8 +834,6 @@ Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=Sotto-libreria da AUX a BibTeX
Switches\ between\ full\ and\ abbreviated\ journal\ name\ if\ the\ journal\ name\ is\ known.=Alterna nomi completi e nomi abbreviati per le riviste delle quali è noto il nome.
The\ chosen\ encoding\ '%0'\ could\ not\ encode\ the\ following\ characters\:=La codifica scelta '%0' non può codificare i caratteri seguenti\:
the\ field\ <b>%0</b>=il campo <b>%0</b>
The\ group\ "%0"\ already\ contains\ the\ selection.=Il gruppo "%0" contiene già la selezione.
Expand Down Expand Up @@ -1297,9 +1299,7 @@ Save\ changes=Salva le modifiche
Discard\ changes=Scarta le modifiche
Library\ '%0'\ has\ changed.=La libreria '%0' è stato modificata.
Print\ entry\ preview=Stampa l'anteprima della voce
Copy\ title=Copia titolo
Copy\ \\cite{citation\ key}=Copia \\cite{citation key}
Copy\ citation\ key\ and\ title=Copia la chiave BibTeX ed il titolo
Invalid\ DOI\:\ '%0'.=DOI non valido\: '%0'.
Same\ DOI\ used\ in\ multiple\ entries=Stesso DOI usato in più voci
should\ start\ with\ a\ name=deve cominciare con un nome
Expand Down Expand Up @@ -1708,7 +1708,6 @@ should\ be\ normalized=dovrebbe essere normalizzato

Empty\ search\ ID=ID della ricerca vuoto
The\ given\ search\ ID\ was\ empty.=L'ID della ricerca usato era vuoto.
Copy\ citation\ key\ and\ link=Copia la chiave BibTeX ed il collegamento
biblatex\ field\ only=campo solo biblatex
Error\ while\ generating\ fetch\ URL=Errore generando l'URL per l'estrazione
Expand Down Expand Up @@ -1852,7 +1851,6 @@ Check\ integrity=Verifica di integrità
Cleanup\ URL\ link=Pulisci URL Link
Cleanup\ URL\ link\ by\ removing\ special\ symbols\ and\ extracting\ simple\ link=Pulisci l'URL rimuovendo simboli speciali ed estraendo un semplice link
Copy\ DOI\ url=Copia l'url del DOI
Copy\ citation=Copia la citazione
Development\ version=Versione di sviluppo
Export\ selected\ entries=Esporta le voci selezionate
Export\ selected\ entries\ to\ clipboard=Esportare le voci selezionate negli appunti
Expand Down
Loading

0 comments on commit 749b6b2

Please sign in to comment.