Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation of sustainability chapter to Japanese #3772

Conversation

ksakae1216
Copy link
Contributor

Please review for me.
Part of #586

@ksakae1216 ksakae1216 added the translation world wide web label Sep 21, 2024
@ksakae1216 ksakae1216 self-assigned this Sep 21, 2024
Copy link
Member

@tunetheweb tunetheweb left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

LGTM with a couple of questions


上の表およびグラフは、Wixがモバイルイメージの最適化により積極的に取り組んでいることを示しています。Next.jsやNuxt.jsのようなフレームワークを使用しているサイトジェネレーターのセグメントでも同様のパターンが見られます。

この見かけ上小さな洞察は、プラットフォームおよびフレームワークがより持続可能なウェブサイトを提供するために果たす重要な役割を捉えています。適切なデフォルトを適用することにより、プラットフォーム開発者およびフレームワークの著者は、開発者がツールを活用して、_<a hreflang="en" href="https://screenspan.net/blog/green-by-default/">green by default</a>_のサイトを作成できるように支援できます。
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Does "green by default" need a translation or is it OK as is?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thank you for your question. The phrase "green by default" does not need to be translated

Comment on lines 655 to 661
<th scope="col">CMS</th>
<th scope="col">Device</th>
<th scope="col">HTML</th>
<th scope="col">JavaScript</th>
<th scope="col">CSS</th>
<th scope="col">Image</th>
<th scope="col">Fonts</th>
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Do some of these need translated? For example Device probably should be translated yet? the others are maybe OK as technical terms.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

That's a challenging question. I've pondered it myself.
However, I believe I have been translating "device" into Japanese, so I will translate it.
7711605

@ksakae1216 ksakae1216 force-pushed the 2022-sustainability-japanese-translation branch from 408ce69 to 7711605 Compare September 22, 2024 00:17
Copy link
Contributor Author

@ksakae1216 ksakae1216 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@tunetheweb Thanks, I translated.
Please re-review for me.


上の表およびグラフは、Wixがモバイルイメージの最適化により積極的に取り組んでいることを示しています。Next.jsやNuxt.jsのようなフレームワークを使用しているサイトジェネレーターのセグメントでも同様のパターンが見られます。

この見かけ上小さな洞察は、プラットフォームおよびフレームワークがより持続可能なウェブサイトを提供するために果たす重要な役割を捉えています。適切なデフォルトを適用することにより、プラットフォーム開発者およびフレームワークの著者は、開発者がツールを活用して、_<a hreflang="en" href="https://screenspan.net/blog/green-by-default/">green by default</a>_のサイトを作成できるように支援できます。
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Thank you for your question. The phrase "green by default" does not need to be translated

Comment on lines 655 to 661
<th scope="col">CMS</th>
<th scope="col">Device</th>
<th scope="col">HTML</th>
<th scope="col">JavaScript</th>
<th scope="col">CSS</th>
<th scope="col">Image</th>
<th scope="col">Fonts</th>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

That's a challenging question. I've pondered it myself.
However, I believe I have been translating "device" into Japanese, so I will translate it.
7711605

@ksakae1216 ksakae1216 requested a review from a team September 22, 2024 00:40
@tunetheweb tunetheweb merged commit 191eda6 into HTTPArchive:main Sep 22, 2024
4 checks passed
@ksakae1216 ksakae1216 deleted the 2022-sustainability-japanese-translation branch September 23, 2024 04:10
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
translation world wide web
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants