Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'develop' into develop
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
DeeDeeG committed Nov 3, 2018
2 parents 4d1441d + 7eec638 commit f18d72b
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 293 additions and 1 deletion.
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/application.rb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,7 +24,7 @@ class Application < Rails::Application

# I18n stuff
config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('config', 'locales', '**', '*.{rb,yml}')]
config.i18n.available_locales = [:en, :es, :fr, :pl, :"pt-BR"]
config.i18n.available_locales = [:en, :es, :fr, :it, :pl, :"pt-BR"]
#config.i18n.default_locale = :fr


Expand Down
22 changes: 22 additions & 0 deletions config/locales/it/about.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,22 @@
it:
about:
title: 'Riguardo a REFUGE'
p1header: "Cos'è REFUGE restrooms?"
p1:
first: "Refuge Restrooms è una web application che punta a fornire l'accesso sicuro a servizi igienici per individui transgender, intersex, e genere non conforme. Gli utenti possono cercare servizi igienici in base alla vicinanza ad una posizione richiesta, aggiungere nuovi annunci di servizi igienici, così come commentare e dare un punteggio agli annunci già esistenti."
second: 'Siamo trans e puntiamo a creare una comunità focalizzata non solo sul trovare accessi a servizi igienici sicuri già esistenti, ma anche sostenere la causa per la sicurezza di persone transgender, intersex, e di genere non conforme.'
p2header: 'Da dove avete preso tutti questi dati?'
p2: 'I primi 4500 inserimenti sono grazie al vecchio database Safe2Pee. Il resto del nostro database è generato dai nostri utenti. Se sei a conoscenza di un servizio igienico sicuro o gender neutral, per favore aggiungilo al nostro database!'
p3header: 'Perché avete scelto il nome REFUGE?'
p3: "Noi crediamo ciecamente che tutti abbiano il diritto di usare i servizi igienici in sicurezza e volevamo che il nome della nostra applicazione avesse un po' della stessa dignità che vogliamo dare ai nostri utenti. Molto semplicemente, speriamo di fornire un luogo di riparo nel momento in cui ne abbiate bisogno."
p4header: "Qual è il problema principale dei servizi igienici e perché abbiamo bisogno di questa risorsa?"
p4: "Uno dei più grandi campi di battaglia su cui la lotta per i diritti transgender si sta tenendo quotidianamente sono i servizi igienici. Sembra che ogni settimana un bambino transgender venga messo al centro delle notizie nazionali perché ha usato i servizi igienici attribuiti al genere con cui si identifica. Ovviamente, crediamo che ogni persona transgender debba avere il diritto di usare i servizi igienici che vuole. Però, ci rendiamo anche conto che a prescindere dalle vittorie legislative durante gli ultimi anni a proposito di utilizzo dei servizi igienici, molti individui transgender devono ancora far fronte a molestie sia verbali che fisiche semplicemente per poter usare i servizi igienici. Nessuno dovrebbe subirle - ed è per questo che abbiamo creato REFUGE."
p5header: 'Cosa possiamo fare per aiutare?'
p5:
first: "<strong>Uno:</strong> Aggiungere annunci. Il database è grande solo se lo fate essere tale. Più annunci ci sono, e più la risorsa può essere esaustiva e di valore."
second: "<strong>Due:</strong> Diffondi la voce. Tweet. Facebook. Tumblr. Blog. Qualunque cosa tu faccia, falla. Fa che la gente sappia di questa risorsa."
third: "<strong>Tre:</strong> Se sai programmare, visita GitHub e facci sapere riguardo a bug, suggerimenti e miglioramenti, o contribuisci anche solo un po' al codice e aiuta il progetto. REFUGE è open source e non possiamo farlo senza di te."
fourth: "<strong>Quattro: </strong> Fai una donazione. Tieni gli occhi aperti per la campagna di crowdfunding in arrivo per finanziare parte della tecnologia che necessitiamo di utilizzare così come per dare ai nostri favolosi designer e ingegneri un po' di soldi per il loro duro e instancabile lavoro. Hanno lavorato gratuitamente per portare a voi questo servizio e noi vogliamo che nessuno lavori gratuitamente. La maggior parte del team principale è transgender e sottoccupato al momento."
p6header: "Perchè la mia attività o la mia organizzazione è in lista?"
p6: "Scopri di più sulla nostra <a href='/business_info'>FAQ commerciale</a>!"
contribute: 'Fai un fork e contribuisci su GitHub!'
24 changes: 24 additions & 0 deletions config/locales/it/business_info.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,24 @@
it:
business_info:
title: "Informazioni commerciali di Refuge Restrooms"
p1header: "1) Cos'è Refuge Restrooms?"
p1: "REFUGE è una web application che punta a fornire l'accesso sicuro a servizi igienici per individui transgender, intersex, e genere non conforme. Leggi di più su di noi nulla nostra <a href='/about'>pagina About</a>."
p2header: "2) Come ha fatto la mia struttura a finire su questa lista?"
p2: "Qualcuno ha usato i tuoi servizi igienici e ha voluto proporre la tua località come una risorsa. Tutti i nostri dati sono crowd-sourced e sottoposti dagli utenti."
p3header: "3) Come posso essere un buon padrone di casa?"
p3: "Grazie per averlo chiesto! Spesso, i visitatori REFUGE sperano solo di fare una breve sosta e di essere sulla buona strada, e come ogni altro visitatore, potenzialmente supportano la tua attività o località mentre sono lì. Personale amichevole ed esperienza positive possono fare molto per avere una preferenza per la tua località nella sezione delle recensioni della nostra app (in basso per maggiori informazioni a riguardo!)"
p4header: "4) Perché i servizi igienici sicuri sono un problema?"
p4:
first: "Usare i servizi igienici è un'attività quotidiana che può essere difficoltosa da affrontare per i membri della nostra comunità -- specialmente quando si visitano aree al di fuori della nostra routine quotidiana. Ed è lì che il nostro progetto di mappatura entra in gioco."
second: "Secondo il <a href='http://www.ustranssurvey.org/'>US Trans Survey</a>:"
list1: "il 59% degli intervistati ha evitato di usare i servizi igienici per paura del confronto"
list2: "il 31% ha evitato di mangiare o bere mentre era fuori, per evitare di dover usare i servizi igienici"
list3: "il 24% ha avuto la loro presenza nei servizi igienici messa in discussione"
list4: "il 12% è stato molestato, attaccato, o sessualmente aggredito in un servizio igienico"
list5: "il 9% si è visto negare l'accesso ai servizi igienici"
list6: "l'8% ha sviluppato un problema renale o un'infezione del tratto urinario per aver evitato di utilizzare il bagno"
p5header: "5) Cosa significa una recensione?"
p5: "Le recensioni aiutano i visitatori a condividere le esperienze tra di loro riguardo al luovo. Noi incoraggiamo i visitatori a condividere quanto più informazioni hanno riguardo ogni località sulla mappa."
p6header: "6) Come rimuovo il mio annuncio?"
p6: "Speriamo che tu considererai di lasciare il tuo annuncio; può significare molto per la salute ed il benessere delle persone. Ad ogni modo, se preferisci non essere in lista, usa il nostro form di contatto per richiedere una rimozione e i nostri volontari la prenderanno in carico il prima possibile (questo è un progetto open source, quindi tutto il lavoro è fatto da volontari)."

11 changes: 11 additions & 0 deletions config/locales/it/contacts.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,11 @@
it:
contacts:
new:
request-edit-for-restroom: 'Richiesta di modifica per il servizio igienico %{restroom_name}'
contact-title: 'Contatto'
leave-this-field-blank: 'Lascia questo spazio bianco!'
submitted:
thank-you-period: 'Grazie per il tuo messaggio.'
thank-you-exclamation: 'Grazie per il tuo messaggio!'
cannot-send: 'Non riesco ad inviare il messaggio.'
we-will-get-back-to-you: "Torneremo presto."
59 changes: 59 additions & 0 deletions config/locales/it/devise.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,59 @@
# Additional translations at https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n

it:
devise:
confirmations:
confirmed: "Il tuo account è stato correttamente confermato."
send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto."
send_paranoid_instructions: "Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per confermare il tuo account entro qualche minuto."
failure:
already_authenticated: Hai già effettuato l'accesso."
inactive: "Il tuo account non è stato ancora attivato."
invalid: "Credenziali o password non valide."
locked: "Il tuo account è bloccato."
last_attempt: "Hai ancora un tentativo prima che l'account venga bloccato."
not_found_in_database: "Credenziali o password non valide."
timeout: "Sessione scaduta, accedere nuovamente per continuare."
unauthenticated: "Devi accedere o registrarti per continuare."
unconfirmed: "Devi confermare il tuo account per continuare."
mailer:
confirmation_instructions:
subject: "Istruzioni per la conferma"
reset_password_instructions:
subject: "Istruzioni per reimpostare la password"
unlock_instructions:
subject: "Istruzioni per sbloccare l'account"
omniauth_callbacks:
failure: "Non è stato possibile autorizzarti da %{kind} perchè %{reason}."
success: "Autorizzato con successo dall'account %{kind}."
passwords:
no_token: "Puoi accedere a questa pagina solamente dalla email di reset della password. Se vieni dalla email controlla di aver inserito l'url completo riportato nella email."
send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per reimpostare la tua password entro qualche minuto."
send_paranoid_instructions: "Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email contentente un link per il ripristino della password."
updated: "La tua password è stata cambiata. Ora sei collegato."
updated_not_active: "La tua password è stata cambiata."
registrations:
destroyed: "Arrivederci! L'account è stato cancellato. Speriamo di rivederci presto."
signed_up: "Iscrizione eseguita correttamente. Se abilitata, una conferma è stata inviata al tuo indirizzo email."
signed_up_but_inactive: "Iscrizione eseguita correttamente. Però non puoi accedere in quanto il tuo account non è ancora attivo."
signed_up_but_locked: "Iscrizione eseguita correttamente. Però non puoi accedere in quanto il tuo account è bloccato."
signed_up_but_unconfirmed: "Ti è stato inviato un messaggio con un link di conferma. Ti invitiamo a visitare il link per attivare il tuo account."
update_needs_confirmation: "Il tuo account è stato aggiornato, ma dobbiamo verificare la tua email. Ti invitiamo a consultare la tua email e cliccare sul link di conferma."
updated: "Il tuo account è stato aggiornato."
sessions:
signed_in: "Accesso effettuato con successo."
signed_out: "Sei uscito correttamente."
unlocks:
send_instructions: "Riceverai un messaggio email con le istruzioni per sbloccare il tuo account entro qualche minuto."
send_paranoid_instructions: "Se la tua email esiste nel nostro database, riceverai un messaggio email con le istruzioni per sbloccare il tuo account entro qualche minuto."
unlocked: "Il tuo account è stato correttamente sbloccato. Ora sei collegato."
errors:
messages:
already_confirmed: "è stato già confermato"
confirmation_period_expired: "deve essere confermato entro %{period}, richiedi una nuova conferma"
expired: "è scaduto, si prega di richiederne uno nuovo"
not_found: "non trovato"
not_locked: "non era bloccato"
not_saved:
one: "Non posso salvare questo %{resource}: 1 errore'"
other: "Non posso salvare questo %{resource}: %{count} errori."
15 changes: 15 additions & 0 deletions config/locales/it/footer.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,15 @@
it:
layouts:
footer:
aria-labels:
github: 'Refuge Restrooms su GitHub'
twitter: 'Refuge Restrooms su twitter'
facebook: 'Refuge Restrooms su Facebook'
tumblr: 'Il blog di Refuge Restrooms su tumblr'
email: 'Invia una email a Refuge Restrooms'
refuge-restrooms-is-open-source: 'refuge restrooms è open source.'
code-on-github: 'modifica il codice su github.'
contribute-to-the-project: 'contribuisci al progetto'
on-patreon: 'su patreon.'
copyleft: 'copyleft'
refuge-restrooms: 'refuge restrooms.'
11 changes: 11 additions & 0 deletions config/locales/it/navigation.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,11 @@
it:
layouts:
navigation:
toggle-navigation-button-label: 'Attiva la navigazione'
submit-a-new-restroom-hyperlink-label: 'Invia un nuovo servizio igienico'
about-hyperlink-label: 'About'
contact-hyperlink-label: 'Contatti'

resources-dropdown-button-label: 'Risorse'
download-unisex-restroom-signs-hyperlink-label: 'Scarica le insegne Unisex Restroom'
public-api-hyperlink-label: API Pubblica
60 changes: 60 additions & 0 deletions config/locales/it/restroom.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,60 @@
it:
activerecord:
attributes:
restroom:
# only overridden attributes here, defaults work as expected
# (e.g. database field 'city' will be appear as 'City')
name: 'Posizione/Luogo/Nome attività'
street: 'Via'
state: 'Stato/Provincia'
access: 'Accessibile?'
bath_type: 'Tipologia di servizio igienico'

search_bar:
enter_location: 'Inserisci un indirizzo'

restroom:
add_new: 'Invia un servizio igienico al nostro database'
preview: 'Anteprima'
required: '* segna un campo richiesto'
guess_location: 'Deduci posizione attuale'
directions: 'Indicazioni'
directions_hint: '(es.: terzo piano sul retro, vicino agli spogliatoi...)'
comments_hint: "(es.: devi essere un \"cliente pagante\", devi solo comportarti come se stessi cercando un po'...)"
comments: 'Commenti'
accessible: 'Accessibile'
not_accessible: 'Non accessibile'
changing_table: 'Fasciatoio'
no_changing_table: 'Nessun fasciatoio'
type:
unisex: 'Unisex / Gender neutral'
single_stall: 'Cabina singola di genere o luogo sicuro'
restsubmit: 'Salva servizio igienico'
rating:
positive: '%{percentage}% positivo'
unrated: 'Non ancora valutato'
upvote: 'Mi è piaciuto!'
downvote: 'Non sicuro'
confirm:
upvote: 'Sei sicuro di voler dare un voto positivo a questo servizio igienico?'
downvote: 'Sei sicuro di voler dare un voto negativo a questo servizio igienico?'
flash:
field: 'Un campo obbligatorio è stato lasciato in bianco. Per favore ricontrolla la tua richiesta a invia di nuovo il form.'
unexpected: 'Si è verificato un problema imprevisto, per favore contattaci se il problema persiste.'
upvoteerror: 'Si è verificato un problema imprevisto dando un voto positivo a questo post.'
upvotesuccess: 'Hai dato un voto positivo a questo servizio igienico! Grazie per aver contribuito alla nostra community.'
downvoteerror: 'Si è verificato un problema imprevisto dando un voto negativo a questo post.'
downvotesuccess: 'Hai dato un voto negativo a questo servizio igienico! Grazie per aver contribuito alla nostra community.'
new: 'Un nuovo servizio igienico è stato registrato per %{name}.'
updated: 'Questo servizio igienico è stato aggiornato'
deleted: 'Questo servizio igienico è stato eliminato'
searcherror: 'Si è verificato un errore durante la ricerca della tua posizione.'
spam: 'La tua richiesta è stata respinta come spam.'
contact:
contactlisting: "Contattaci riguardo a questo post!"

restrooms:
nearby:
heading: 'Servizi igienici nelle vicinanze'
body: 'Prima di inviare un servizio igienico, per favore assicurati che non sia uno dei servizi igienici già conosciuti nelle vicinanze.'
none: 'Nessun servizio igienico è stato trovato nelle vicinanze.'
8 changes: 8 additions & 0 deletions config/locales/it/restrooms.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,8 @@
it:
restrooms:
index:
map-view-button-label: 'Visualizzazione mappa'

show:
thumbs-up-button-label: 'Pollice su'
thumbs-down-button-label: 'Pollice giù'
6 changes: 6 additions & 0 deletions config/locales/it/search.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
it:
layouts:
search:
search: 'Ricerca'
search-by-current-location: 'Cerca in base alla posizione attuale'

8 changes: 8 additions & 0 deletions config/locales/it/signs.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,8 @@
it:
pages:
signs:
title: 'Insegne Restroom scaricabili'
intro: "Se hai un servizio igienico pubblico nel tuo edificio o nella tua attività che è gender-neutral, fallo sapere agli altri. Tu (e/o il proprietario/management dell'edificio) puoi aggiungerlo al database, e affiggere una delle insegne in basso per far sapere alle persone il tuo sostegno all'accesso sicuro per tutti. Entrambe le insegne sono file PDF stampabili."
head-accessible: 'Servizi igienici accessibili'
head-non-accessible: 'Servizi igienici non accessibili'
download: 'Scarica PDF'
55 changes: 55 additions & 0 deletions config/locales/it/simple_form.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,55 @@
# See this documentation: https://github.com/plataformatec/simple_form#i18n
# And this StackOverflow answer: https://stackoverflow.com/questions/35906089/changing-simple-form-submit-button-i18n-text

it:
simple_form:
"si": ''
"no": 'No'
required:
text: 'richiesto'
mark: '*'
# You can uncomment the line below if you need to overwrite the whole required html.
# When using html, text and mark won't be used.
# html: '<abbr title="required">*</abbr>'
error_notification:
default_message: "Per favore descrivi il problema in basso:"

labels:
defaults:
name: 'Nome'
street: 'Via'
city: 'Città'
state: 'Regione/Provincia'
country: 'Paese'
accessible: 'Accessibile'
unisex: 'Unisex'
changing_table: 'Fasciatoio'
directions: 'Indicazioni'
comment: 'Commento'
email: 'Email'
message: 'Messaggio'
contact:
name: 'Nome'
email: 'Email'
message: 'Messaggio'

helpers:
submit:
contact:
# This is the "Send message" button on the "Contact" page.
create: 'Invia messaggio'

# Labels and hints examples
# labels:
# defaults:
# password: 'Password'
# user:
# new:
# email: 'E-mail to sign in.'
# edit:
# email: 'E-mail.'
# hints:
# defaults:
# username: 'User name to sign in.'
# password: 'No special characters, please.'

6 changes: 6 additions & 0 deletions config/locales/it/splash.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
it:
pages:
index:
life-is-tough: 'A volte la vita è dura...'
find-refuge: 'Trova un rifugio'
add-restroom-button-label: 'Aggiungi un servizio igienico'
7 changes: 7 additions & 0 deletions config/locales/it/text_msg.it.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
it:
pages:
text:
title: 'Ricevi il servizio igienico più vicino via SMS'
intro: 'Sei hai solo bisogno di arrivare al servizio igienico sicuro più vicino <em>adesso</em>, puoi riceverlo tramite testo su qualunque telefono che abbia gli SMS.'
instructions: 'Scrivi la tua posizione al +1 (415) 367-3288'
tip: "Per i risultati più precisi, includi indirizzo, città, stato/provincia e paese. Riceverai istantaneamente il nome di una località e l'indirizzo!"

0 comments on commit f18d72b

Please sign in to comment.