forked from RefugeRestrooms/refugerestrooms
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request RefugeRestrooms#475 from tusindfryd/pl
added Polish translation
- Loading branch information
Showing
13 changed files
with
286 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,22 @@ | ||
pl: | ||
about: | ||
title: 'O REFUGE' | ||
p1header: 'Czym jest REFUGE Restrooms?' | ||
p1: | ||
first: 'Refuge Restrooms to aplikacja ułatwiająca osobom transpłciowym i interpłciowym bezpieczny dostęp do łazienek publicznych. Użytkownicy mogą znaleźć łazienki znajdujące się w pobliżu konkretnego miejsca, dodać nową łazienkę do listy, a także skomentować i ocenić te dodane już wcześniej.' | ||
second: 'Naszym celem jest nie tylko znajdowanie obecnie istniejących już łazienek bezpiecznych dla osób transpłciowych, ale także propagowanie działań mających na celu zwiększenie bezpieczeństwa osób transpłciowych i interpłciowych.' | ||
p2header: 'Skąd pochodzą wszystkie dane?' | ||
p2: 'Pierwsze 4500 lokalizacji pochodzi z danych nieprowadzonego już projektu Safe2Pee. Pozostałe są dodawane przez użytkowników. Jeżeli zauważysz, że łazienka w miejscu publicznym jest neutralna, dodaj ją do bazy danych.' | ||
p3header: 'Skąd nazwa REFUGE?' | ||
p3: 'Refuge - ang. „azyl”. Chcemy, żeby nasi użytkownicy byli godnie traktowani: bezpieczny dostęp do łazienki do podstawowe prawo człowieka. Chcemy zapewnić to bezpieczeństwo każdemu w razie potrzeby.' | ||
p4header: "Dlaczego łazienki to taki wielki problem? Czemu służy ta aplikacja?" | ||
p4: "Dostęp do łazienek publicznych to ważny element walki o prawa osób transpłciowych. Ciągle słyszy się wiadomości o aferach spowodowanych tym, że osoba trans skorzystała z łazienki przeznaczonej dla płci, z którą się identyfikuje. Oczywiście każda osoba transpłciowa powinna mieć prawo do korzystania z takiej łazienki, z jakiej chce. Ale mimo wielu sukcesów sądowych, nie zawsze jest to jednak bezpieczne: osoby transpłciowe nierzadko doświadczają przemocy werbalnej i fizycznej tylko dlatego, że korzystają z łazienki. Takie doświadczenie nie powinno nikogo spotykać i dlatego stworzyliśmy REFUGE." | ||
p5header: 'Jak można pomóc?' | ||
p5: | ||
first: "<strong>Po pierwsze:</strong> Dodawaj łazienki. Baza danych zależy od użytkowników - a im więcej dodanych lokalizacji, tym bardziej wartościowa będzie aplikacja." | ||
second: "<strong>Po drugie:</strong> Powiedz znajomym. Napisz tweeta, post na Facebooku, Tumblrze, swoim blogu. Podaj dalej informację o REFUGE." | ||
third: "<strong>Po trzecie:</strong> Jeżeli programujesz, zajrzyj na naszego GitHuba i poinformuj nas o napotkanych bugach, zasugeruj poprawki albo napisz własny kod aby wspomóc projekt. REFUGE jest open source i nie mogłoby istnieć bez pomocy współtwórców." | ||
fourth: "<strong>Po czwarte: </strong> Dokonaj wpłaty. Organizujemy zbiórki i kampanie crowdfundingowe, aby mieć za co kupować sprzęt i płacić twórcom aplikacji za ich pracę, aby nie była to już praca wolontariacka, jak początkowo. Większość twórców jest transpłciowa i obecnie zatrudniona poniżej kwalifikacji." | ||
p6header: "Dlaczego moja placówka znajduje się w bazie danych?" | ||
p6: "Dowiedz się więcej w <a href='/business_info'>Business FAQ</a>." | ||
contribute: 'Zajrzyj na naszego GitHuba!' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,23 @@ | ||
pl: | ||
business_info: | ||
title: "Refuge Restrooms Business Info" | ||
p1header: "1) Czym jest Refuge Restrooms?" | ||
p1: "Refuge Restrooms to aplikacja ułatwiająca osobom transpłciowym i interpłciowym bezpieczny dostęp do łazienek publicznych. Przeczytaj więcej <a href='/about'>na tej stronie</a>." | ||
p2header: "2) Dlaczego moja placówka znajduje się w bazie danych?" | ||
p2: "Ktoś dodał lokalizację łazienki, aby poinformować o niej innych. Wszystkie zamieszczone lokalizacje są dodane przez użytkowników." | ||
p3header: "3) Jak mogę pomóc?" | ||
p3: "Miło, że pytasz. Zwykle przy okazji skorzystania z łazienki, użytkownicy REFUGE zatrzymają się w placówce i wesprą ją w jakiś sposób - zamawiając coś lub robiąc zakupy. Miła obsługa i dobre wrażenia na pewno wpłyną na pozytywne recenzje Twojej placówki w aplikacji (o tym więcej za chwilę)." | ||
p4header: "4) Na czym polega problem łazienek publicznych?" | ||
p4: | ||
first: "Korzystanie z łazienek publicznych nie jest łatwe dla osób transpłciowych. Stąd wzięła się idea projektu." | ||
second: "Zgodnie z <a href='http://www.ustranssurvey.org/'>US Trans Survey</a>:" | ||
list1: "59% osób transpłciowych biorących udział w badaniu unikało skorzystania z łazienki publicznej z obawy o konfrontację," | ||
list2: "31% unikało jedzenia poza domem z obawy o konieczność skorzystania z publicznej łazienki" | ||
list3: "24% zostało zaczepionych w łazience" | ||
list4: "12% zostało zaatakowanych w łazience" | ||
list5: "9% odmówiono możliwości dostępu do łazienki" | ||
list6: "8% zaczęło chorować na nerki lub układ moczowy z powodu unikania łazienek" | ||
p5header: "5) Co oznaczają recenzje?" | ||
p5: "Recenzje pomagają odwiedzającym dzielić się nawzajem doświadczeniami dotyczącymi placówki. Zachęcamy użytkowników do dzielenia się jak największą liczbą informacji odnośnie placówek i lokalizacji." | ||
p6header: "6) Jak mogę usunąć moją placówkę z bazy danych?" | ||
p6: "Liczymy, że rozważysz pozostawienie placówki w bazie danych: może to mieć rzeczywisty wpływ na czyjeś zdrowie i bezpieczeństwo. Jeżeli jednak nie chcesz, by placówka widniała w aplikacji, skontaktuj się przez formularz kontaktowy, a nasi wolontariusze odpowiedzą Ci tak szybko, jak to możliwe (REFUGE to projekt open source i cała praca jest wykonywana przez wolontariuszy)." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,11 @@ | ||
pl: | ||
contacts: | ||
new: | ||
request-edit-for-restroom: 'Zasugeruj zmianę w łazience %{restroom_name}' | ||
contact-title: 'Kontakt' | ||
leave-this-field-blank: 'Zostaw to pole puste!' | ||
submitted: | ||
thank-you-period: 'Dziękujemy za wiadomość.' | ||
thank-you-exclamation: 'Dziękujemy za wiadomość!' | ||
cannot-send: 'Nie można było wysłać wiadomości.' | ||
we-will-get-back-to-you: "Odpowiemy wkrótce." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,57 @@ | ||
pl: | ||
devise: | ||
confirmations: | ||
confirmed: "Twoja rejestracja została potwierdzona." | ||
send_instructions: "W ciągu paru minut powinieneś otrzymać email z instrukcją, jak potwierdzić rejestrację." | ||
send_paranoid_instructions: "Jeżeli Twój email znajduje się w naszej bazie danych, w ciągu paru minut otrzymasz wiadomość z instrukcją, jak potwierdzić rejestrację." | ||
failure: | ||
already_authenticated: "Jesteś już zalogowany." | ||
inactive: "Twoje konto nie jest jeszcze aktywne." | ||
invalid: "Niepoprawny login lub hasło." | ||
locked: "Twoje konto jest zablokowane." | ||
last_attempt: "Pozostała jedna próba, zanim Twoje konto zostanie zablokowane." | ||
not_found_in_database: "Niepoprawny email lub hasło." | ||
timeout: "Sesja wygasła. Zaloguj się ponownie." | ||
unauthenticated: "Musisz się najpierw zalogować lub zarejestrować." | ||
unconfirmed: "Musisz najpierw potwierdzić swoje konto." | ||
mailer: | ||
confirmation_instructions: | ||
subject: "Instrukcja potwierdzenia konta" | ||
reset_password_instructions: | ||
subject: "Instrukcja zresetowania hasła" | ||
unlock_instructions: | ||
subject: "Instrukcja odblokowania konta" | ||
omniauth_callbacks: | ||
failure: "Nie można było potwiedzić %{kind} ponieważ \"%{reason}\"." | ||
success: "Potwierdzono %{kind}." | ||
passwords: | ||
no_token: "Brak dostępu do strony: kliknij w link resetujący hasło, który znajduje się w wiadomości email." | ||
send_instructions: "W ciągu paru minut otrzymasz email z instrukcją resetowania hasła." | ||
send_paranoid_instructions: "Jeżeli Twój email znajduje się w naszej bazie danych, w ciągu paru minut otrzymasz wiadomość z linkiem do odzyskania hasła." | ||
updated: "Zmieniono hasło. Jesteś zalogowany." | ||
updated_not_active: "Zmieniono hasło." | ||
registrations: | ||
destroyed: "Usunięto konto. Liczymy, że zobaczymy Cię jeszcze ponownie." | ||
signed_up: "Witaj! Zarejestrowano poprawnie." | ||
signed_up_but_inactive: "Zarejestrowano poprawnie. Przed zalogowaniem musisz jednak jeszcze aktywować konto." | ||
signed_up_but_locked: "Zarejestrowano poprawnie. Twoje konto jest jednak zablokowane." | ||
signed_up_but_unconfirmed: "Wysłano wiadomość email z linkiem potwierdzającym. Kliknij w link aby aktywować konto." | ||
update_needs_confirmation: "Uaktualniono konto. Potwierdź swój nowy adres email: kliknij w link otrzymany w wiadomości." | ||
updated: "Uaktualniono konto." | ||
sessions: | ||
signed_in: "Zalogowano." | ||
signed_out: "Wylogowano." | ||
unlocks: | ||
send_instructions: "W ciągu paru minut otrzymasz wiadomość z instrukcją, jak odblokować konto." | ||
send_paranoid_instructions: "Jeżeli Twój email znajduje się w naszej bazie danych, w ciągu paru minut otrzymasz wiadomość z instrukcją, jak odblokować konto." | ||
unlocked: "Twoje konto zostało odblokowane. Zaloguj się." | ||
errors: | ||
messages: | ||
already_confirmed: "już potwierdzono, zaloguj się" | ||
confirmation_period_expired: "należy potwierdzić w przeciągu %{period}; poproś o nowy" | ||
expired: "wygasł, poproś o nowy" | ||
not_found: "nie znaleziono" | ||
not_locked: "nie zablokowano" | ||
not_saved: | ||
one: "Błąd w zapisaniu %{resource}:" | ||
other: "%{count} błędy przy zapisywaniu %{resource}:" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,15 @@ | ||
pl: | ||
layouts: | ||
footer: | ||
aria-labels: | ||
github: 'Refuge Restrooms na GitHubie' | ||
twitter: 'Refuge Restrooms na Twitterze' | ||
facebook: 'Refuge Restrooms na Facebooku' | ||
tumblr: 'blog Refuge Restrooms na Tumblrze' | ||
email: 'napisz email do Refuge Restrooms' | ||
refuge-restrooms-is-open-source: 'refuge restrooms jest projektem open source.' | ||
code-on-github: 'wesprzyj na githubie' | ||
contribute-to-the-project: 'wesprzyj projekt' | ||
on-patreon: 'na Patreonie' | ||
copyleft: 'copyleft' | ||
refuge-restrooms: 'refuge restrooms.' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,10 @@ | ||
pl: | ||
layouts: | ||
navigation: | ||
toggle-navigation-button-label: 'Nawigacja' | ||
submit-a-new-restroom-hyperlink-label: 'Dodaj łazienkę' | ||
about-hyperlink-label: 'O Refuge' | ||
contact-hyperlink-label: 'Kontakt' | ||
resources-dropdown-button-label: 'Materiały' | ||
download-unisex-restroom-signs-hyperlink-label: 'Pobierz znaki łazienek unisex' | ||
public-api-hyperlink-label: Public API |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,60 @@ | ||
pl: | ||
activerecord: | ||
attributes: | ||
restroom: | ||
# only overridden attributes here, defaults work as expected | ||
# (e.g. database field 'city' will be appear as 'City') | ||
name: 'Nazwa placówki / miejsca' | ||
street: 'Ulica' | ||
state: 'Województwo' | ||
access: 'Udogodnienia dla osób niepełnosprawnych?' | ||
bath_type: 'Typ łazienki' | ||
|
||
search_bar: | ||
enter_location: 'Wpisz adres' | ||
|
||
restroom: | ||
add_new: 'Dodaj nową łazienkę do bazy danych' | ||
preview: 'Podgląd' | ||
required: 'Pola oznaczone * są obowiązkowe' | ||
guess_location: 'Obecna lokalizacja urządzenia' | ||
directions: 'Wskazówki' | ||
directions_hint: '(np.: na trzecim piętrze, obok baru, koło przebieralni...)' | ||
comments_hint: '(np.: musisz coś kupić, udawaj że się rozglądasz z zamiarem zakupu...)' | ||
comments: 'Komentarze' | ||
accessible: 'Dostęp dla osób niepełnosprawnych' | ||
not_accessible: 'Niedostępna dla osób niepełnosprawnych' | ||
changing_table: 'Przewijak' | ||
no_changing_table: 'Brak przewijaka' | ||
type: | ||
unisex: 'Oznaczona jako unisex' | ||
single_stall: 'Jedna toaleta niezależnie od płci' | ||
restsubmit: 'Zapisz łazienkę' | ||
rating: | ||
positive: '%{percentage}% pozytywnych opinii' | ||
unrated: 'Brak ocen' | ||
upvote: 'Wszystko w porządku!' | ||
downvote: 'Nieodpowiednie warunki' | ||
confirm: | ||
upvote: 'Czy chcesz ocenić tę łazienkę pozytywnie?' | ||
downvote: 'Czy chcesz ocenić tę łazienkę negatywnie?' | ||
flash: | ||
field: 'Nie wypełniono obowiązkowego pola.' | ||
unexpected: 'Błąd aplikacji.' | ||
upvoteerror: 'Wystąpił problem przy ocenie łazienki.' | ||
upvotesuccess: 'Oceniono pozytywnie! Dziękujemy za wkład.' | ||
downvoteerror: 'Wystąpił problem przy ocenie łazienki.' | ||
downvotesuccess: 'Oceniono negatywnie. Dziękujemy za wkład' | ||
new: 'Dodano łazienkę %{name}.' | ||
updated: 'Uaktualniono informacje o tej łazience.' | ||
deleted: 'Usunięto łazienkę.' | ||
searcherror: 'Wystąpił błąd przy szukaniu lokalizacji.' | ||
spam: 'Wykryto spam.' | ||
contact: | ||
contactlisting: "Skontaktuj się z nami odnośnie tej lokalizacji!" | ||
|
||
restrooms: | ||
nearby: | ||
heading: 'Łazienki w pobliżu' | ||
body: 'Zanim dodasz łazienkę, sprawdź, czy nie została już wcześniej dodana w pobliżu.' | ||
none: 'Nie znaleziono łazienek w pobliżu.' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,8 @@ | ||
pl: | ||
restrooms: | ||
index: | ||
map-view-button-label: 'Mapa' | ||
|
||
show: | ||
thumbs-up-button-label: 'Kciuk w górę' | ||
thumbs-down-button-label: 'Kciuk w dół' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,6 @@ | ||
pl: | ||
layouts: | ||
search: | ||
search: 'Szukaj' | ||
search-by-current-location: 'Szukaj, używając lokalizacji' | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,8 @@ | ||
pl: | ||
pages: | ||
signs: | ||
title: 'Pobierz znaki do łazienek' | ||
intro: 'Jeżeli w Twojej placówce znajduje się publiczna łazienka dostępna niezależnie od płci, możesz dodać ją do bazy danych i udostępnić któryś z poniższych znaków. W ten sposób dasz znać odwiedzającym, że cenisz ich bezpieczeństwo i komfort. Pliki są w formacie PDF, możliwe do wydrukowania w wysokiej rozdzielczości.' | ||
head-accessible: 'Z udogodnieniami dla osób niepełnosprawnych' | ||
head-non-accessible: 'Bez udogodnień dla osób niepełnosprawnych' | ||
download: 'Pobierz PDF' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,55 @@ | ||
# See this documentation: https://github.com/plataformatec/simple_form#i18n | ||
# And this StackOverflow answer: https://stackoverflow.com/questions/35906089/changing-simple-form-submit-button-i18n-text | ||
|
||
pl: | ||
simple_form: | ||
"yes": 'Tak' | ||
"no": 'Nie' | ||
required: | ||
text: 'wymagane' | ||
mark: '*' | ||
# You can uncomment the line below if you need to overwrite the whole required html. | ||
# When using html, text and mark won't be used. | ||
# html: '<abbr title="required">*</abbr>' | ||
error_notification: | ||
default_message: "Sprawdź poniższe informacje:" | ||
|
||
labels: | ||
defaults: | ||
name: 'Nazwa' | ||
street: 'Ulica' | ||
city: 'Miasto' | ||
state: 'Stan / województwo' | ||
country: 'Kraj' | ||
accessible: 'Z udogodnieniami dla osób niepełnosprawnych' | ||
unisex: 'Unisex' | ||
changing_table: 'Przewijak' | ||
directions: 'Wskazówki' | ||
comment: 'Komentarz' | ||
email: 'Email' | ||
message: 'Wiadomość' | ||
contact: | ||
name: 'Imię' | ||
email: 'Email' | ||
message: 'Wiadomość' | ||
|
||
helpers: | ||
submit: | ||
contact: | ||
# This is the "Send message" button on the "Contact" page. | ||
create: 'Wyślij wiadomość' | ||
|
||
# Labels and hints examples | ||
# labels: | ||
# defaults: | ||
# password: 'Hasło' | ||
# user: | ||
# new: | ||
# email: 'Podaj email aby się zalogować.' | ||
# edit: | ||
# email: 'email.' | ||
# hints: | ||
# defaults: | ||
# username: 'Login' | ||
# password: 'Bez znaków specjalnych.' | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,6 @@ | ||
pl: | ||
pages: | ||
index: | ||
life-is-tough: 'Sometimes life is tough...' | ||
find-refuge: 'Find Refuge' | ||
add-restroom-button-label: 'Dodaj łazienkę' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,5 @@ | ||
pl: | ||
pages: | ||
text: | ||
title: 'Usługa niedostęna w Polsce.' | ||
|