Skip to content

Commit

Permalink
Add files via upload
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Caballero-Arepa authored Jun 23, 2023
1 parent a480a18 commit 9f3d216
Showing 1 changed file with 27 additions and 55 deletions.
82 changes: 27 additions & 55 deletions jsons/translations/Spanish.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -41,11 +41,9 @@ The patriotic castle on the Mexican capital, is a symbol of power and national p

Colon Free Port = Zona Libre de Colón
[stats] from every [improvementName] [cityFilter] = [stats] de cada [improvementName] [cityFilter]
+4 Gold, +1 Culture = +4 Oro, +1 Cultura
Set in a crucial step in navigation of the interoceanic waterway going to the canal, the Free Trade Zone is the biggest in the American continent and second largest in the world, becoming a strategic commerce point from Asia to the Americas. = Ubicado en la parada crucial de la ruta interoceánica que lleva al canal, este Puerto Franco es el más grande de América y el segundo del mundo, ya que es estratégico entre el comercio de Asia hacia el Atlántico.

The Panama Canal = El Canal de Panamá
+1 Culture = +1 Cultura
Arguably the most important canals on the planet, located at the isthmus of Panama, this impressive works manage to transport ships from ocean to ocean, elevating them over 20 meters and then bringing them down to the other side, saving you from 10,000 miles of sea travel. = Discutiblemente, el canal más importante del comercio internacional, el canal ubicado en el istmo de mismo nombre, es un sistema impresionante que logra pasar embarcaciones al otro lado del continente, elevándolas a más de 20 metros y luego bajándolas en el otro océano, ahorrándose alrededor de 10.000 millas náuticas.

Criollo Cannon = Cañon Criollo
Expand All @@ -57,9 +55,6 @@ These Haciendas were formed by migrating Jesuits, and they were one of the reaso
Peruvian Restaurant = Restaurante Peruano
The globally famous Peruvian cuisine, dating back to Incan times, is the shiny jewel of Quechua dishes. Featuring the Cuy and the Ceviche, Peruvian food is to admire. = La comida Peruana, datando de los tiempos Incaicos, es la joya internacional de los platos andinos y Quechuas. Con plato como el Cuy o el Ceviche, la gastronomía Peruana es admirable.

Latinity School = Escuela de Latinidad
Founded by the Spaniards, the Latinity Schools were meant to teach the locals the Spanish language, to read, write and the Catholic religion. These institutions played a mayor role in assimilating the natives. = Fundadas por los españoles, las Escuelas de Latinidad enseñaban el idioma español, a leer y la religión católica a los nativos y criollos de las colonias hispánicas para asimilar y educar.


#################### Lines from Nations ####################

Expand Down Expand Up @@ -377,7 +372,7 @@ Isabela = Isabela
Zamora = Zamora
Ecuador = Ecuador

Nayib Bukelele = Nayib Bukele
Nayib Bukele = Nayib Bukele
Your land is a caos, it needs to be tied up. = Tu país es un caos, necesita ser organizado.
Ah, so you were the one cooperating with the criminal, aren't you? So good that you face off. = Oh, ¿Así que tú eras el que apoyaba a las bandas, no es así? Que bien que dieras la cara.
May you govern better than I did. = Gobierna mejor que yo.
Expand Down Expand Up @@ -438,8 +433,7 @@ Guadalupe = Guadalupe
San Luis Potosi = San Luís Potosí
Mexico = México

# Requires translation!
Belisario P. Barahona =
Belisario P. Barahona = Belisario P. Barahona
Prepare for war! = ¡Preparate para la guerra!
The World will hear of this... = El mundo oirá de esto
Congrats. = Felicidades.
Expand All @@ -448,44 +442,26 @@ I have an offer you can't decline. = Tengo una oferta que no puedes rechazar.
Greetings. = Saludos.
What do you want? = ¿Qué quieres?
The Bridge of the World = El Puente del Mundo
# Requires translation!
Welcome again, Belisario, to take the pilot seat of the nation of Panama, one that broke free from their overlords who forgot about them. Once free, the nation has become one of the most important in the world, sitting right through the connection of two oceans, making it essential to global economy. =
# Requires translation!
Belisario Barahona, are you ready to launch the nation to heights never seen before? Can you make a civilization that can stand the pass of time? =
Welcome again, Belisario, to take the pilot seat of the nation of Panama, one that broke free from their overlords who forgot about them. Once free, the nation has become one of the most important in the world, sitting right through the connection of two oceans, making it essential to global economy. = Bienvenido otra vez, Belisario, toma el asiento del piloto de la nación Panameña, una que se liberó de sus gobernantes que se olvidaron de ella. Una vez libres, la nación se ha convertido en una de las más importantes en el planeta, sentada justo en la conección de dos oceanos, haciendola esencial en el comercio mundial.
Belisario Barahona, are you ready to launch the nation to heights never seen before? Can you make a civilization that can stand the pass of time? = Belisario Barahona, ¿está listo para lanzar a la nación a lugares nunca antes vistos? ¿Puede hacer una civilización que puede resistir el paso del tiempo?
Panama = Panamá
Colon = Colón
# Requires translation!
David =
# Requires translation!
La Chorrera =
# Requires translation!
Changuinola =
# Requires translation!
Penonome =
# Requires translation!
Buguba =
# Requires translation!
Puerto Armuelles =
# Requires translation!
Chepo =
# Requires translation!
Chitre =
# Requires translation!
Aguadulce =
# Requires translation!
Capira =
# Requires translation!
Chame =
# Requires translation!
Sona =
# Requires translation!
Almirante =
# Requires translation!
La Pintada =
# Requires translation!
Las Tablas =
# Requires translation!
La Villa de Los Santos =
David = David
La Chorrera = La Chorrera
Changuinola = Changuinola
Penonome = Penonome
Buguba = Buguba
Puerto Armuelles = Puerto Armuelles
Chepo = Chepo
Chitre = Chitre
Aguadulce = Aguadulce
Capira = Capira
Chame = Chame
Sona = Sona
Almirante = Almirante
La Pintada = La Pintada
Las Tablas = Las Tablas
La Villa de Los Santos = La Villa de Los Santos
Gaspar R. Francia = Gaspar R. Francia
I hate your idea of justice. When justice needs to be done, I am more than willing to do it. = Odio tu idea de justicia. Cuando la justicia clama, estoy más que dispuesto a ayudarla.
Expand Down Expand Up @@ -650,16 +626,13 @@ Puerto Rico = Puerto Rico
#################### Lines from Terrains ####################
Flood plains = PLanicies inundadas
Marsh = Pantano
Only Polders can be built here = Solo Polders pueden cosntruírse aquí
Jungle Hills = Selva
#################### Lines from TileImprovements ####################
Vigilance Post = Puesto de Vigilancia
Coffee Hacienda = Hacienda Cafetera
Expand All @@ -669,10 +642,6 @@ Panama Canal = Canal de Panamá
#################### Lines from TileResources ####################
Cattle = Ganado
Sheep = Ovejas
Cocoa = Cacao
Coffee = Café
Expand All @@ -689,7 +658,7 @@ Capybara = Capibara
#################### Lines from UnitPromotions ####################
Gaucho = Gáucho
[param] ability = Habilidad de [param]
[constructionFilter] ability = Habilidad de [constructionFilter]
Liberator Scuadron = Escuadrón Libertador
Expand Down Expand Up @@ -740,6 +709,9 @@ Marching on the Andes is no easy task, even less when you are forced to in order
From a rag-tag arm, to one of the most professional ones on the continent, soldiers from three countries join together to earn freedom for their people and the rest of the continent. = De unos meros criollos, a unos de los ejércitos más profesionales en el continente, soldados de hasta 3 países unidos para lograr la libertad de su pueblo y el resto del continente.
Mixed Militia = Milicia Mixta
Mixed groups of natives and Spaniards created to do a variety of jobs: Patrol the lands, defense against aggressive groups, exercise dominion of the territories, develop infrastructure projects, etc. = Un grupo mixto de nativos y peninsulares formados para una variedad de trabajos: Patrullar las tierras, tomar defensas contra grupos hostiles, ejercer dominio de los territorios, hasta desarrollar infraestructura.
Llanero = Llanero
The Llaneros are among the most skilled cowboys on the continent. Taking their name from the Eastern Plains that accompany the Orinoco River to the sea, these brave people are made strong by the dangerous environment they live in. = Los Llaneros son de los mejores vaqueros del continente. Tomando su nombre de donde trabajan, los Llanos Orientales que siguen al Río Orinoco, esta gente valiente es fuerte gracias a los peligrosos Llanos.
Llanero Patrol = Patrulla Llanera
Across the Plains, from Venezuela to Colombia, these ranchers have risen in arms to defend the will of the people and take down the tyrant enemy, with courage and bravery, no matter the cost. = A lo largo de los Llanos, de Venezuela a Colombia, estos ganaderos se han alzado en armas para defender la voluntad de su gente y derribar al enemigo tirano, con valor y coraje, sin importar el costo.

0 comments on commit 9f3d216

Please sign in to comment.