Skip to content

Commit

Permalink
Pull translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
tuomas2 committed Aug 12, 2021
1 parent d2bef89 commit f1f4085
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 86 additions and 0 deletions.
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-en/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -138,6 +138,10 @@ Workspaces allow having multiple working environments. Workspace functions can b
Long press the Back button to access the History list.
</string>
<!--Welcome text-->
<string name="welcome_message">Thank you for downloading %s. There are currently no Bibles installed. To continue, please install
at least 1 Bible document by downloading from the internet, or by loading from a zip file document
backup.
</string>
<!--Uncategorized-->
<!--1. parameter is current Webview version. 2. minimum version 3. app name 4. Google Play link that takes user to WebView entry in Google Play to upgrade it.-->
<!--parameters are actions (file a bug, send email)-->
Expand Down
51 changes: 51 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-hu/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -207,21 +207,36 @@
<string name="strongs_not_installed">Kérlek, töltsd le a Strong héber és görög szószedeteket</string>
<string name="no_indexed_bible_with_strongs_ref">Le kell töltened egy Strong számokat tartalmazó Bibliát és a hozzá tartozó indexet is a Keresés segítségével.</string>
<string name="morph_robinson_not_installed">Kérlek, töltsd le Robinson morfológiai elemző szótárát</string>
<string name="go_to_downloads">Letöltések megnyitása</string>
<!--Module download-->
<string name="download">Dokumentumok letöltése</string>
<string name="redownload">Dokumentumok ismételt letöltése</string>
<string name="download_confirmation">Bibliák letöltése az Internetről?</string>
<string name="download_source_last_updated">Dokumentumlista utolsó frissítése: %s</string>
<string name="download_refreshing_book_list">Elérhető dokumentumok listájának frissítése a dokumentum szerverekről...</string>
<string name="download_source_message1">A dokumentumok az alábbi forrásokból lesznek letöltve:</string>
<string name="download_document_confirm_prefix">Letöltés</string>
<string name="download_refresh_book_list_menu_item">Frissítés</string>
<string name="error_downloading">Hiba történt a letöltés közben. Ellenőrizze az internetkapcsolatot.</string>
<string name="error_downloading_status">A(z) %s dokumentumot kiszolgáló szerver hibaüzenettel tért vissza: %s (%d).</string>
<string name="storage_space_warning">Nincs elég üres hely az eszközön.</string>
<string name="too_many_jobs">Túl sok feladat fut. Várjon míg néhány befejeződik és próbálja újra.</string>
<string name="document_not_installed">Kérlek töltsd le ezt: \'%s\'</string>
<string name="free_text_search_documents">Keresés</string>
<string name="chooce_language_hint">Nyelv</string>
<string name="one_more_back_press">Nyomja meg a vissza gombot még egyszer, ha be akarja zárni az alkalmazást</string>
<string name="document_filter_results">%d könyv</string>
<string name="download_question_title">Biztos, hogy letölti a könyveket?</string>
<string name="download_question_message">Ha elnyomás alatt lévő országban él,
legyen óvatos keresztény tartalmak letöltésével az Internetről.
Ehelyett szerezze be a műveket biztonságosan zip formátumban, és telepítse őket
a \"Könyv betöltése Zip fájlból\" opcióval. Biztos, hogy letölti a dokumentumokat?
Minden letöltés titkosított kapcsolaton (HTTPS) keresztül történik.</string>
<string name="do_not_ask_again">Igen, és ne kérdezze többet</string>
<string name="recommended_document">Javasolt</string>
<string name="about_version_history">Verziótörténet: %s</string>
<string name="download_errors">Hiba a letöltés közben</string>
<string name="failed_repositories_message">A kapcsolódás a dokumentum szerverhez sikertelen volt: \n\n%s\n\n</string>
<string name="failed_downloads_message">Az alábbi fájlokat nem sikerült letölteni: \n\n%s\n\n</string>
<!--Install zip file-->
<string name="install_zip">Dokumentum betöltése zip fájlból</string>
Expand All @@ -238,8 +253,22 @@
<string name="rdg_plan_selector_title">Olvasási terv választása</string>
<string name="rdg_plan_day">%s. nap</string>
<string name="rdg_plan_set_start_date">Kezdési dátum beállítása…</string>
<string name="set_current_day">Beállítás aktuális napként…</string>
<string name="msg_set_current_day_reading_plan">Ez a mai napot fogja aktuális napként beállítani ebben az olvasási tervben és minden korábbi napot olvasottként fog megjelölni. Folytatja?</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="reset_plan_question">Biztos, hogy űjrakezdi ezt az olvasási tervet?</string>
<string name="import_reading_plan">Olvasási terv importálása…</string>
<string name="import_reading_plan_error">Hiba történt importálás közben</string>
<string name="import_reading_plan_error_duplicate">Duplikált napok: %s</string>
<string name="import_reading_plan_error_days">Hibás napok: %s</string>
<string name="import_reading_plan_anyway">A hibák figyelmen kívül hagyása</string>
<string name="overwrite_reading_plan">Felülírja %s-t?</string>
<string name="delete_reading_plan">Olvasási terv törlése</string>
<string name="reading_plan_deleted">Az olvasási terv törlése megtörtént</string>
<string name="reading_plan_ships_with_ab">Az olvasás terv tartalmaz %s</string>
<string name="confirm_delete_reading_plan">
Biztos, hogy törli %s-t és az olvasási előzményeit?
Tipp: Ha módosítani szeretné az olvasási tervet, importálja ugyanezzel a fájlnévvel és az olvasási előzmények nem vesznek el.</string>
<string name="plan_duplicate_user_plan">
Olvasási terv található az sd kártyán
ugyanazzal a névvel mint az alkalmazás belső
Expand Down Expand Up @@ -278,6 +307,7 @@ Az év végéig az Ószövetséget egyszer az Újszövetséget és a Zsoltároka
<!--Verse context menu-->
<string name="notes">Lábjegyzetek és hivatkozások</string>
<string name="share_verse">Megosztás…</string>
<string name="share_verse_widget_title">Kiválasztott szöveg megosztása…</string>
<string name="share_verse_subject_2">Egy bibliai verset megosztottak veled a %s segítségével.</string>
<string name="compare_translations">Fordítások összehasonlítása</string>
<!--Link context menu-->
Expand All @@ -289,13 +319,28 @@ Az év végéig az Ószövetséget egyszer az Újszövetséget és a Zsoltároka
<string name="migrated_my_notes">Előző verzióból származó jegyzeteim</string>
<string name="bookmarks">Könyvjelzők</string>
<string name="bookmark_added">Könyvjelző hozzáadva</string>
<string name="manage_labels">Címkék</string>
<string name="assign_labels">Címke hozzárendelése</string>
<string name="new_item">Új</string>
<string name="new_label">Új címke</string>
<string name="label_name_prompt">Név</string>
<string name="label_unlabelled">Címke nélküli</string>
<string name="add_bookmark1">Könyvjelző</string>
<string name="add_bookmark2">Könyvjelző kiválasztott szöveghez</string>
<string name="add_bookmark3">Kiválasztás</string>
<string name="add_bookmark_whole_verse">Könyvjelző vershez</string>
<string name="add_bookmark_whole_verse1">Versek</string>
<string name="add_bookmark_whole_verse2">Teljes versek</string>
<string name="remove_bookmark">Törlés</string>
<string name="bookmark_settings_hide_labels_title">Kiválasztott címkék elrejtése</string>
<string name="bookmark_settings_hide_labels_summary">Kiválasztott címkékkel megjelölt könyvjelzők elrejtése</string>
<string name="auto_assign_labels_title">Címke beállítások</string>
<string name="auto_assign_labels">Automatikus hozzárendelés és Kedvenc címkék</string>
<string name="auto_assign_labels1">Címkék automatikus hozzárendelése új könyvjelzőkhöz</string>
<string name="auto_assign_labels_primary">Automatikus hozzárendelés mint elsődleges címke</string>
<string name="label_color">Címke színe</string>
<!--can be removed-->
<string name="label_color_example">Előnézet</string>
<!--Sort orders used for Bookmarks and MyNotes-->
<string name="sort_by_date">Hozzáadás sorrendje</string>
<string name="sort_by_bible_book">Bibliai sorrend</string>
Expand Down Expand Up @@ -336,6 +381,7 @@ Az év végéig az Ószövetséget egyszer az Újszövetséget és a Zsoltároka
<string name="speak_advanced_settings">Haladó beállítások</string>
<string name="speak_sleep_timer_title">Elalvási időzítő</string>
<string name="speak_no_books_available">Nincs felolvasható könyv</string>
<string name="speak_general_error">A felolvasás nem érhető el ehhez a könyvhöz</string>
<string name="repeat_passage">Szakasz ismétlése</string>
<string name="set_repeat_passage_range">Szakasz ismélés hossza</string>
<string name="speak_beginning_of_passage">Szakasz kezdetének kiválasztása</string>
Expand All @@ -361,7 +407,12 @@ Az év végéig az Ószövetséget egyszer az Újszövetséget és a Zsoltároka
<string name="speak_status_stopped">leállítva</string>
<string name="speak_autobookmarking_disabled">A könyvjelzők automatikus mentése ki van kapcsolva!</string>
<string name="system_speak_settings">TTS (Text-To-Speech) rendszerbeállítások megnyitása</string>
<string name="auto_assing_labels_help1">Itt állítható be, hogy milyen címkék lesznek automatikusan hozzárendelve az új könyvjelzőkhöz.</string>
<!--parameter is ether setting_scope_window or setting_scope_workspace-->
<string name="setting_scope">Ez a beállítás erre %s érvényes.</string>
<string name="setting_scope_window">az ablakra</string>
<string name="setting_scope_workspace">a munkaterületre</string>
<string name="assing_labels_help1">Mindegyik könyvjelzőhöz több címkét lehet rendelni.</string>
<!--param is bookmark icon-->
<!--param is auto-assign label icon-->
<!--param is heart icon-->
Expand Down
31 changes: 31 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-kk/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -380,6 +380,7 @@ Wholesome Words әдептілігі, http://www.wholesomewords.org/, рұқса
<string name="speak_advanced_settings">Озық Параметрлері</string>
<string name="speak_sleep_timer_title">Ұйықтау өлшем таймері</string>
<string name="speak_no_books_available">Сөйлеуге еш кітаптар қолға жетімді емес </string>
<string name="speak_general_error">Бұл кітап үшін сөйлеуді бастау мүмкін бола алмады</string>
<string name="repeat_passage">Үзіндіні қайталау</string>
<string name="set_repeat_passage_range">Үзіндісін қайталау диапазоның орнатыңыз</string>
<string name="speak_beginning_of_passage">Аят басталуын таңдаңыз</string>
Expand Down Expand Up @@ -418,6 +419,7 @@ Wholesome Words әдептілігі, http://www.wholesomewords.org/, рұқса
<!--param is heart icon-->
<string name="assing_labels_help4">Басыңыз, %s ұяшыққа жылдам өту үшін оны таңдаулы тізімге қосыңыз</string>
<!--param is refresh icon-->
<string name="assing_labels_help5">Таңдау негізінде тізімге қайта тапсырыс беру үшін %s түртіңіз.</string>
<string name="workspace_text_options_help_title">Жұмысорнының мәтін параметрлері</string>
<string name="workspace_text_options_help1">Бұл баптаулар әдепкі қалпы бойынша барлық жұмыс кеңістігінің терезелерінің анықтатады.</string>
<string name="workspace_text_options_help2"> Жеке терезенің баптауларын өзегрту арқылы, осылардың алдыңғысын қайта жоя аласыз.</string>
Expand All @@ -428,6 +430,9 @@ Wholesome Words әдептілігі, http://www.wholesomewords.org/, рұқса
<string name="window_text_options_help2">%s белгішесі бұл баптаудың осы арнайы нақты терезе үшін өзгертілгенің көрсетеді.</string>
<string name="window_text_options_help3">Жұмыс кеңістігінің баптауы бұл терезеге әсер етпейді.</string>
<!--First parameter is actual icon. Second parameter is either "default values" or "workspace default values"-->
<string name="text_options_reset_help">Осы параметр баптауларын барлығын %s қалпына келтіру үшін, %s батырманы пайдалаңыз.</string>
<string name="reset_defaults">әдепкі мәндер</string>
<string name="reset_workspace_defaults">жұмыс кеңістігінің әдепкі құнды мәндері</string>
<string name="speak_bookmark_help">Сөйлеу Кітап белгісінің көмегі</string>
<string name="speak_help_auto_bookmark">
Сөйлеу пауза не тоқтатылған кезінде, Сөйлеу кітап белгісі автоматты түрде қосылады.
Expand Down Expand Up @@ -471,8 +476,19 @@ Wholesome Words әдептілігі, http://www.wholesomewords.org/, рұқса
<string name="mynotes">Менің Ескертпелерім</string>
<!--Backup and restore-->
<string name="backup_and_restore">Сақтық көшіру мен Қалпына келтіру</string>
<string name="backup_modules">Құжаттармен Бөлісіңіз немесе Сақтап көшіріңіз осы жерге...</string>
<string name="backup_app_database">Қолданбаның дерекқорымен Бөлісіңіз немесе Сақтап көшіріңіз осы жерге…</string>
<string name="backup_app">Қолданбамен (.apk файлмен) бөлісіңіз немесе Сақтап көшіріңіз осы жерге…</string>
<!--What items (study pads, bookmarks etc) user wants to restore from app db backup file?-->
<string name="restore_what">Сіз нені қалпына келтіргіңіз келеді?</string>
<string name="restore_app_database">Қолданбалар дерекқорын қалпына келтіріңіз осы жерден...</string>
<string name="restore_database">Дерекқор Файлды Қалпына келтіріңіз</string>
<string name="restore_confirmation">Менің жазбаларым, бетбелгілерім, оқу планшеттерді, оқитын жоспарларымды және жұмыс кеңістіктерімді қайта жазу керек па?</string>
<string name="reading_plans_plural">Оқу Жоспарлары</string>
<string name="restore_success">Менің Жазбаларым, Бетбелгілерім, Оқу Планшеттерім, Оқу Жоспарлары мен Жұмыс Кеңістіктері қалпына сәтті келтірілді</string>
<string name="loading_backup">Деректер базасы сақтық көшірмеден жүктелуде…</string>
<string name="backup_success2">Менің Жазбаларым, Бетбелгілерім, Оқу Планшеттерім, Оқу Жоспарлары мен Жұмыс Кеңістіктері сақтық көшірмесіне сәтті сақталған.</string>
<string name="backup_modules_success">Таңдалған модуль көрсеткіштері сақтық көшірмесіне сәтті сақталған.</string>
<string name="backup_modules_email_subject_2">%s модульдерді сақтыққа көшіру</string>
<string name="backup_modules_email_message_2">Қосылып бекітілген сіздің %s модульдердің сақтық көшірмесі, онда келесі модульдер бар:%s</string>
<string name="backup_email_subject_2">%s мәліметтер базасын сақтыққа көшіру</string>
Expand All @@ -491,9 +507,24 @@ Wholesome Words әдептілігі, http://www.wholesomewords.org/, рұқса
<string name="module_about_installed_version">Орнатылған версия: %s (%s)</string>
<string name="module_about_latest_version">Соңғы версия: %s (%s)</string>
<string name="module_about_versification">Аятты растау: %s</string>
<string name="module_about_repository">Тарату сервері:%s</string>
<string name="module_about_osisId">OSIS Идентификациясы:%s</string>
<!--Bug reporting-->
<string name="send_bug_report_title1">Қате туралы есеп ақпарат</string>
<string name="send_feedback_title">Кері жауап қорытындысын беру</string>
<string name="send_bug_report_title">Кері жауап қорытындысын беру / Қате туралы есеп ақпараты</string>
<string name="report_bug_email_subject_3">[%s] Қате туралы есеп ақпараты %s%s үшін</string>
<string name="report_bug_big_heading">ӨТІНІШ, БҰЛ СЫЗЫҚ ҮСТІНЕН КЕРІ ЖАУАП ҚОРЫТЫНДЫСЫН НЕМЕСЕ ҚАТЕ ТУРАЛЫ ЕСЕП ЖАЗЫП БЕРІҢІЗ</string>
<string name="report_bug_heading1">Нұсқаулар:</string>
<string name="report_bug_line_1">Не істегеніңізді қысқаша айтыңыз / мәселе орын алған кезде не болды.</string>
<string name="report_bug_heading2">Мысалы:</string>
<string name="report_bug_instructions1">1. Ашылған қолданба</string>
<string name="report_bug_instructions2">2. Басылған терезе мәзірі</string>
<string name="report_bug_instructions3">-&gt; Ақаулық</string>
<string name="report_bug_line_2">Кейде қолмен түсірілген бейне сүреттер де, мәселелерді шешуде тиімді.</string>
<string name="report_bug_line_3">Өтініш, егер мәселе орын алса, байқалған соң, бірден бұл функцияны хабарлау үшін қолданыңыз.</string>
<string name="report_bug_line_4">Қолданба ашылған соң кейін, ақаулық бұзылуы орын алса, бұл функцияны пайдалана аласыз.</string>
<string name="report_bug_heading_3">Бекітулер:</string>
<!--Document types-->
<string name="doc_type_all">Барлық түрлері</string>
<string name="doc_type_bible">Киелі Кітап</string>
Expand Down

0 comments on commit f1f4085

Please sign in to comment.