-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
/
translations.yml
1252 lines (1158 loc) · 56.7 KB
/
translations.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Text after the "#" is comments to help with translation. Please do not change any text after the #.
- en: 'About this Translation' # heading
uk: 'Про цей переклад'
ar: 'عن هذه الترجمة'
cs: 'O tomto překladu'
ja: '本翻訳について'
ru: 'Об этом переводе'
de: 'Über diese Übersetzung'
nl: 'Over deze vertaling'
el: 'Σχετικά με αυτή τη Μετάφραση'
zh-hans: '关于该翻译'
fr: 'À propos de cette traduction'
es: 'Acerca de esta Traducción'
ko: '번역 정보'
pt-BR: 'Sobre esta tradução'
fa: 'درباره این ترجمه'
id: 'Tentang Terjemahan Ini'
pl: 'O tym tłumaczeniu'
- en: 'All Translations' # link goes to w3.org/WAI/translations/ = 'All Translations' with between words to avoid line breaks
uk: 'Всі переклади'
ar: 'كل الترجمات'
cs: 'Všechny překlady'
ja: '全ての翻訳'
ru: 'Все переводы'
de: 'Alle Übersetzungen'
nl: 'Alle vertalingen'
el: 'Όλες οι Μεταφράσεις'
zh-hans: '所有翻译'
fr: 'Toutes les traductions'
es: 'Todas las Traducciones'
ko: '모든 번역'
pt-BR: 'Todas as traduções'
fa: 'همه ترجمهها'
id: 'Semua Terjemahan'
pl: 'Wszystkie tłumaczenia'
- en: 'Back to Top' # link that appears after scrolling down, takes focus back to top of page
uk: 'До початку'
ar: 'العودة إلى الأعلى'
cs: 'Nahoru'
ja: '最初に戻る'
ru: 'Вернуться к началу'
de: 'Zum Seitenanfang'
nl: 'Terug naar het begin'
el: 'Επιστροφή στην Κορυφή'
zh-hans: '回到顶部'
fr: 'Retour en haut de page'
es: 'Ir Arriba'
ko: '위로 가기'
pt-BR: 'Voltar para o topo'
fa: 'بازگشت به بالا'
id: 'Kembali ke Atas'
pl: 'Wróć na początek'
- en: 'Breadcrumb' # aria-label for breadcrumb navigation
uk: 'Хлібні крихти'
ar: 'علامات التتبع'
cs: 'Struktura'
ja: '小リンク集'
ru: 'Хлебные крошки'
de: 'Brotkrumen-Navigation'
nl: 'Kruimelpad'
el: 'Πλοήγηση'
zh-hans: '面包屑导航'
fr: 'Chemin de fer'
es: 'Miga de pan'
ko: '페이지 경로'
pt-BR: 'Migalha de Pão'
fa: 'بردکرامب'
id: 'Jejak Roti'
pl: 'Ścieżka powrotu'
- en: 'Change Text Size or Colors' # link goes to w3.org/WAI/meta/customize/
uk: 'Змінити розмір чи колір тексту'
ar: 'تغيير حجم النص أو الألوان'
cs: 'Změnit velikost textu nebo barvy'
ja: 'テキストのサイズ・色を変更'
ru: 'Изменить размер или цвет текста'
de: 'Textgröße oder -farben ändern'
nl: 'Verander tekstgrootte of -kleur'
el: 'Αλλαγή Μεγέθους Κειμένου ή Χρωμάτων'
zh-hans: '更改文本大小或颜色'
fr: 'Changer la taille ou la couleur du texte'
es: 'Cambiar Tamaño del Texto o los Colores'
ko: '글자크기와 색상 바꾸기'
pt-BR: 'Mudar o Tamanho do Texto ou as Cores'
fa: 'تغییر سایز متن یا رنگها'
id: 'Ubah Ukuran atau Warna Teks'
pl: 'Zmiana rozmiaru tekstu lub koloru'
- en: 'Contributor:' # for listing people who helped with a translation. gender-neutral, singular -- if not in your language, use appropriate alternative, such as plural or 'Contribution'
uk: 'Автор'
ar: 'المساهمة:'
cs: 'Přispěvatel:'
ja: '寄稿者'
ru: 'Автор:'
de: 'Mitwirkende(r):'
nl: 'Medewerk(st)er:'
el: 'Συνεισφέρων:'
zh-hans: '贡献者:'
fr: 'Contribution :'
es: 'Colaborador/a:'
ko: '기여한 사람'
pt-BR: 'Colaborador/a:'
fa: 'مشارکت کننده:'
id: 'Kontributor:'
pl: 'Współtworząca osoba'
- en: 'Contributors:' # for listing people who helped with a resource or a translation. gender-neutral, plural
uk: 'Співавтори'
ar: 'المساهمات:'
cs: 'Přispěvatelé'
ja: '寄稿者'
ru: 'Авторы:'
de: 'Mitwirkende:'
nl: 'Medewerk(st)ers:'
el: 'Συνεισφέροντες'
zh-hans: '贡献者们:'
fr: 'Contributeurs :'
es: 'Colaboradores/as:'
ko: '기여한 사람들'
pt-BR: 'Colaboradores/as:'
fa: 'مشارکت کنندگان:'
id: 'Kontributor:'
pl: 'Współtworzące osoby'
- en: 'Copyright'
uk: 'Авторське право'
ar: 'حق النشر'
cs: 'Autorská práva'
ja: '著作権'
ru: 'Авторское право'
de: 'Copyright'
nl: 'Copyright' # only in a copyright statement, before a © or a year
el: 'Πνευματική Ιδιοκτησία'
zh-hans: '版权'
fr: 'Copyright'
es: 'Derechos de autor'
ko: '저작권'
pt-BR: 'Direitos do Autor'
fa: 'حق نشر'
id: 'Hak Cipta'
pl: 'Prawa autorskie'
- en: 'Different View' # alt text for icon that indicates link goes to page without WAI site navigation
uk: 'Інший вигляд'
ar: 'عرض مختلف'
cs: 'Jiné zobrazení'
ja: '別表示'
ru: 'Другой вид'
de: 'Anderes Layout'
nl: 'Andere weergave'
el: 'Διαφορετική Προβολή'
zh-hans: '切换视图'
fr: 'Présentation différente'
es: 'Vista Diferente'
ko: '다른 화면'
pt-BR: 'Visualização Diferente'
fa: 'نمایش متفاوت'
id: 'Tampilan Berbeda'
pl: 'Inny widok'
- en: 'Disable Audio Description' # used with videos for description as explained here: w3.org/WAI/media/av/description/
uk: 'Вимкнути аудіо опис'
ar: 'تعطيل الوصف الصوتي'
cs: 'Vypnout audio popisky'
ja: '音声無効化'
ru: 'Отключить аудио описание'
de: 'Audiodeskription aus'
nl: 'Audiobeschrijvingen uitzetten'
el: 'Απενεργοποιήστε την Περιγραφή Ήχου'
zh-hans: '禁用音频描述'
fr: 'Désactiver l’audio-description'
es: 'Deshabilitar Descripción de Audio'
ko: '오디오 설명 사용하지 않기'
pt-BR: 'Desativar Descrição do Audio'
fa: 'غیرفعال کردن توضیحات صوتی'
id: 'Matikan Deskripsi Audio'
pl: 'Wyłącz audiodeskrypcję'
- en: 'Enable Audio Description' # used with videos for description as explained here: w3.org/WAI/media/av/description/
uk: 'Увімкнути аудіо опис'
ar: 'تفعيل الوصف الصوتي'
cs: 'Zapnout audio popisky'
ja: '音声有効化'
ru: 'Включить аудио описание '
de: 'Audiodeskription ein'
nl: 'Audiobeschrijvingen aanzetten'
el: 'Ενεργοποιήστε την Περιγραφή Ήχου'
zh-hans: '启用音频描述'
fr: 'Activer l’audio-description'
es: 'Habilitar Descripción de Audio'
ko: '오디오 설명 사용하기'
pt-BR: 'Ativar a Descrição do Audio'
fa: 'فعال کردن توضیحات صوتی'
id: 'Nyalakan Deskripsi Audio'
pl: 'Włącz audiodeskrypcję'
- en: 'E-mail'
uk: 'E-mail'
ar: 'البريد الإلكتروني'
cs: 'E-mail'
ja: 'E-mail'
ru: 'E-mail'
de: 'E-Mail'
nl: 'E-mail'
el: 'E-mail'
zh-hans: '邮件'
fr: 'Courriel'
es: 'Correo Electrónico'
ko: 'E-mail'
pt-BR: 'E-mail'
fa: 'ایمیل'
id: 'Email'
pl: 'E-mail'
- en: 'External Site' # alt text for icon that indicates link goes off WAI site
uk: 'Зовнішній сайт'
ar: 'الموقع الخارجي'
cs: 'Externí odkaz'
ja: '外部サイト'
ru: 'Ссылка на внешний сайт'
de: 'Externe Seite'
nl: 'Externe site'
el: 'Εξωτερικός Ιστοχώρος'
zh-hans: '外部站点'
fr: 'Site externe'
es: 'Sitio Externo'
ko: '외부 사이트'
pt-BR: 'Site Externo'
fa: 'سایت خارجی'
id: 'Situs Eksternal'
pl: 'Strona zewnętrzna'
- en: 'Fork & Edit on GitHub' # "&" is code for the "&" character. If you don't use & in your language, do not include & in your translation.
uk: 'Відокремити гілку & Редагувати на GitHub'
ar: 'تفرع وتحرير على GitHub'
cs: 'Vytvořit fork & upravit na GitHubu'
ja: 'GitHubでフォークまたは編集する'
ru: 'Отделить ветку & Редактировать на GitHub'
de: 'Forken & editieren auf GitHub'
nl: 'Fork & edit op GitHub'
el: 'Fork και Επεξεργασία στο Github'
zh-hans: '派生到本地,在Github上编辑'
fr: 'Cloner et modifier sur GitHub'
es: 'Fork y Editar en GitHub'
ko: 'GitHub에서 Fork 및 수정하기'
pt-BR: 'Fork e Editar no GitHub'
fa: 'انشعاب گرفتن و ویرایش در گیتهاب'
id: 'Fork & Edit di GitHub'
pl: 'Forkuj i edytuj na GitHub'
- en: 'Help improve this page' # heading for box with links to e-mail and GitHub
uk: 'Допоможіть покращити цю сторінку'
ar: 'لمساعدة تحسين هذه الصفحة'
cs: 'Pomozte vylepšit tuto stránku'
ja: '本ページの改善にご協力ください'
ru: 'Помогите улучшить эту страницу'
de: 'Helfen Sie diese Seite zu verbessern'
nl: 'Help deze pagina te verbeteren'
el: 'Βοήθεια για τη βελτίωση αυτού του ιστότοπου'
zh-hans: '帮助提升本页'
fr: 'Aider à améliorer cette page'
es: 'Ayuda a mejorar esta página'
ko: '이 페이지 개선에 참여하기'
pt-BR: 'Ajude a melhorar esta página'
fa: 'به بهبود این صفحه کمک کنید'
id: 'Bantu tingkatkan halaman ini'
pl: 'Pomóż ulepszyć tę stronę'
- en: 'Hide' # for show/hide toggle, for example, on the WAI home page: “Hide Section”
uk: 'Приховати'
ar: 'إخفاء'
cs: 'Skrýt'
ja: '隠す'
ru: 'Скрыть'
nl: 'Verbergen'
de: 'Verbergen'
el: 'Απόκρυψη'
zh-hans: '隐藏'
fr: 'Cacher'
es: 'Ocultar'
ko: '숨기기'
pt-BR: 'Ocultar'
fa: 'پنهان کردن'
id: 'Sembunyikan'
pl: 'Ukryj'
- en: 'Hide Languages' # for show/hide languages
uk: 'Приховати мови'
ar: 'إخفاء اللغات'
cs: 'Skrýt jazyky'
ja: '’言語を隠す'
ru: 'Скрыть языки'
de: 'Sprachen verbergen'
nl: 'Talen verbergen'
el: 'Απόκρυψη Γλωσσών'
zh-hans: '隐藏语言'
fr: 'Cacher les langues'
es: 'Ocultar Idiomas'
ko: '언어 숨기기'
pt-BR: 'Ocultar Idiomas'
fa: 'پنهان کردن زبانها'
id: 'Sembunyikan Bahasa'
pl: 'Ukryj języki'
- en: 'Hide Options' # for show/hide options, for example, near the top of w3.org/WAI/videos/standards-and-benefits/
uk: 'Приховати параметри'
ar: 'إخفاء الخيارات'
cs: 'Skrýt možnosti'
ja: 'オプションを隠す'
ru: 'Скрыть параметры'
de: 'Optionen verbergen'
nl: 'Opties verbergen'
el: 'Απόκρυψη Επιλογών'
zh-hans: '隐藏选项'
fr: 'Cacher les options'
es: 'Ocultar Opciones'
ko: '옵션 숨기기'
pt-BR: 'Ocultar Opções'
fa: 'پنهان کردن گزینهها'
id: 'Sembunyikan Pilihan'
pl: 'Ukryj opcje'
- en: 'Home' # link to the WAI home page
uk: 'Додому'
ar: 'الصفحة الرئيسية'
cs: 'Domů'
ja: 'ホーム'
ru: 'Домой'
de: 'Startseite'
nl: 'Thuispagina'
el: 'Αρχική'
zh-hans: '首页'
fr: 'Page d’accueil'
es: 'Portada'
ko: '메인'
pt-BR: 'Pagina Inicial'
fa: 'صفحه اصلی'
id: 'Beranda'
pl: 'Start'
- en: 'in English' # indicates that the linked page is in English. included in parenthesis on translated pages
uk: 'англійською'
ar: 'باللغة الإنجليزية'
cs: 'anglicky'
ja: '英語版'
ru: 'на английском'
de: 'auf Englisch'
nl: 'in het Engels'
el: 'στα Αγγλικά'
zh-hans: '英文'
fr: 'en anglais'
es: 'en Inglés'
ko: '영어'
pt-BR: 'em Inglês'
fa: 'به انگلیسی'
id: 'dalam Bahasa Inggris'
pl: 'po angielsku'
- en: 'Languages/Translations' # heading for list of translations. if "/" doesn't work well, could use a comma (,)
uk: 'Мови/переклади'
ar: 'لغات وترجمات'
cs: 'Jazyky/překlady'
ja: '言語/翻訳'
ru: 'Языки/переводы'
de: 'Sprachen/Übersetzungen'
nl: 'Talen/vertalingen'
el: 'Γλώσσες / Μεταφράσεις'
zh-hans: '语言/翻译'
fr: 'Langues/Traductions'
es: 'Idiomas/Traducciones'
ko: '언어/번역'
pt-BR: 'Idiomas/Traduções'
fa: 'زبانها/ترجمهها'
id: 'Bahasa/Terjemahan'
pl: 'Języki/Tłumaczenia'
- en: 'Main' # aria-label for main navigation
uk: 'Головна'
ar: 'الرئيسي'
cs: 'Hlavní menu'
ja: 'メイン'
ru: 'Главная'
de: 'Hauptmenü'
nl: 'Hoofdmenu'
el: 'Κύριες ενότητες'
zh-hans: '主导航'
fr: 'Navigation principale'
es: 'Principal'
ko: '주메뉴'
pt-BR: 'Principal'
fa: 'اصلی'
id: 'Menu Utama'
pl: 'Treść główna'
- en: 'Menu' # UI component, displays navigation. used in mobile view
uk: 'Меню'
ar: 'قائمة'
cs: 'Menu'
ja: 'メニュー'
ru: 'Меню'
de: 'Menü'
nl: 'Menu'
el: 'Μενού'
zh-hans: '菜单'
fr: 'Menu'
es: 'Menú'
ko: '메뉴'
pt-BR: 'Menu'
fa: 'منو'
id: 'Menu'
pl: 'Menu'
- en: 'New GitHub Issue' # links to GitHub with new Issue opened
uk: 'Нова задача на GitHub'
ar: 'قضية جديدة على Github'
cs: 'Nová GitHub Issue'
ja: 'GitHubで新しいIssueを作成する'
ru: 'Новая задача на GitHub'
de: 'Neues GitHub-Issue'
nl: 'Nieuwe issue op GitHub'
el: 'Νέο θέμα GitHub'
zh-hans: '创建新的Github问题'
fr: 'Nouveau ticket sur GitHub'
es: 'Nueva Incidencia de GitHub'
ko: '새로운 GitHub 이슈'
pt-BR: 'Novo incidente no GitHub'
fa: 'موضوع جدید در گیتهاب'
id: 'Buat Isu GitHub'
pl: 'Nowe zgłoszenie na GitHub'
- en: 'Other Pages in this Resource' # aria-label for certain secondary navigations (“resource” means a document, for example, w3.org/WAI/people-use-web/#this-resource-includes-the-following-pages
uk: 'Інші сторінки на цьому ресурсі'
ar: 'صفحات أخرى في هذا الموقع'
cs: 'Další stránky v tomto zdroji'
ja: '本リソースを記載する他ページ'
ru: 'Другие страницы на этом ресурсе'
de: 'Weitere Seiten dieser Ressource'
nl: "Andere pagina's in deze bron"
el: 'Άλλες Ιστοσελίδες στον Πόρο αυτόν'
zh-hans: '此资源中的其他页面'
fr: 'Autres pages dans cette ressource'
es: 'Otras Páginas en este Recurso'
ko: '이 자료의 다른 페이지'
pt-BR: 'Outras Páginas em esse Recurso'
fa: 'صفحات دیگر در این منبع'
id: 'Halaman Lainnya dalam Dokumen Ini'
pl: 'Inne strony w tym zasobie'
- en: 'Other Resources in' # for "Other Resource in [language], e.g,: "Other Resources in English". links to list of other pages in that languages, for example w3.org/WAI/translations/#es
uk: 'Інші ресурси на'
ar: 'الموارد الأخرى بـ'
cs: 'Další zdroje v'
ja: '’他リソースの'
ru: 'Другие ресурсы в'
de: 'Weitere Ressourcen auf'
nl: 'Andere bronnen in het' # "het" works for names of languages, not necessarily for other things
el: 'Άλλοι πόροι στη γλώσσα'
zh-hans: '其他语言资源:'
fr: 'Autres ressources en'
es: 'Otros Recursos en'
ko: '다음 언어로 번역된 다른 자료 :'
pt-BR: 'Outros Recursos em'
fa: 'منابع دیگر در'
id: 'Sumber Informasi Lainnya dalam'
pl: 'Pozostałe zasoby w'
- en: 'Please share your ideas, suggestions, or comments via e-mail to the publicly-archived list [$1](mailto:$1$2) or via GitHub.' # do not change "[$1](mailto:$1$2)". $1 is replaced by the feedback email address. $2 by email subject & body.
uk: 'Будь ласка, поділіться своїми ідеями, пропозиціями або коментарями в публічній електронній розсилці [$1](mailto:$1$2) або на GitHub.'
ar: ' المرجو المشاركة بأفكار أو اقتراحات أو تعليقات عبر البريد الإلكتروني إلى القائمة بالأرشيف العام [$1](mailto:$1$2) أو عبر GitHub'
cs: 'Prosíme, sdílejte své nápady, připomínky nebo komentáře e-mailem do veřejně archivovaného seznamu [$1](mailto:$1$2) nebo na GitHubu.'
ja: 'ご意見、ご提案、コメントをemail [$1](mailto:$1$2) かGitHubまでお寄せください。'
ru: 'Пожалуйста, поделитесь своими идеями, предложениями или комментариями в публичной электронной рассылке [$1](mailto:$1$2) или через GitHub. '
de: 'Bitte teilen Sie Ihre Ideen, Vorschläge oder Kommentare per E-Mail an die öffentlich archivierte Liste [$1](mailto:$1$2) oder via GitHub mit.'
nl: 'Deel alstublieft uw ideeën, suggesties of commentaar per e-mail aan de openbare, gearchiveerde mailinglijst [$1](mailto:$1$2) of via GitHub.'
el: 'Παρακαλούμε, μοιραστείτε τις ιδέες, προτάσεις ή τα σχόλιά σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη δημόσια λίστα [$1](mailto:$1$2) ή μέσω του Github.'
zh-hans: '请通过电子邮件将您的想法、建议或意见分享到公共存档列表[$1](mailto:$1$2)或通过GitHub提交意见'
fr: 'Merci de partager vos idées, vos suggestions ou vos commentaires par courriel à la liste archivée publiquement [$1](mailto:$1$2) ou via GitHub.'
es: 'Comparte tus ideas, sugerencias o comentarios por correo electrónico a la lista pública [$1](mailto:$1$2) o vía GitHub.'
ko: '당신의 아이디어와 제안, 의견 등을 공개적으로 보관되는 [$1](mailto:$1$2)나 GitHub을 통해 공유해주세요.'
pt-BR: 'Compartilhe suas ideias, sugestões ou comentários por e-mail para a lista pública [$1](mailto:$1$2) ou via GitHub.'
fa: 'لطفا ایدهها، پیشنهادات یا نظرات خود را از طریق ایمیل به فهرست بایگانی شده عمومی [$1](mailto:$1$2) یا از طریق گیتهاب به اشتراک بگذارید.'
id: 'Mohon berikan gagasan, saran, atau komentar melalui email ke daftar yang diarsipkan secara terbuka [$1](mailto:$1$2) atau melalui GitHub.'
pl: 'Prosimy o dzielenie się pomysłami, sugestiami lub komentarzami za pośrednictwem poczty elektronicznej na publicznie zarchiwizowanej liście [$1](mailto:$1$2) lub za pośrednictwem GitHub'
- en: 'Previous/Next Page' # aria-label for prev/next page naviation
uk: 'Попередня/Наступна сторінка'
ar: 'الصفحة السالفة / التالية'
cs: 'Předchozí/další stránka'
ja: '前/次ページ'
ru: 'Предыдущая/Следующая страница'
de: 'Vorherige/Nächste Seite'
nl: 'Vorige/volgende pagina'
el: 'Προηγούμενη / Επόμενη Σελίδα'
zh-hans: '前一页/下一页'
fr: 'Page précédente/page suivante'
es: 'Página Anterior/Siguiente'
ko: '이전/다음 페이지'
pt-BR: 'Pagina Anterior/Seguinte'
fa: 'صفحه قبلی/بعدی'
id: 'Halaman Sebelumnya/Berikutnya'
pl: 'Poprzednia/Następna strona'
- en: 'Reviewer' # gender-neutral, singular -- if gender-neutral word is not in your language, use appropriate alternative, such as plural ; introduces the name of the person who reviewed a translation
uk: 'Рецензент'
ar: 'المراجعة'
cs: 'Recenzent'
ja: 'レビュアー'
ru: 'Рецензент'
de: 'Korrekturen'
nl: 'Recensent'
el: 'Αξιολογητής'
zh-hans: '审阅者'
fr: 'Relecture'
es: 'Página Anterior/Siguiente'
ko: '검토한 사람'
pt-BR: 'Revisor/a'
fa: 'بازبین'
id: 'Peninjau'
pl: 'Osoba recenzująca'
- en: 'Reviewers' # gender-neutral, plural ; introduces the names people who reviewed a translation
uk: 'Рецензенти'
ar: 'المراجعات'
cs: 'Recenzenti'
ja: 'レビュアー'
ru: 'Рецензенты'
de: 'Korrekturen'
nl: 'Recensenten'
el: 'Αξιολογητές'
zh-hans: '审阅者们'
fr: 'Relecteurs'
es: 'Revisores/as'
ko: '검토한 사람들'
pt-BR: 'Revisores/as'
fa: 'بازبینها'
id: 'Peninjau'
pl: 'Osoby recenzujące'
- en: 'Search' # Search box field label
uk: 'Пошук'
ar: 'بحث'
cs: 'Hledat'
ja: 'サーチ'
ru: 'Поиск'
de: 'Suche'
nl: 'Zoeken'
el: 'Αναζήτηση'
zh-hans: '搜索'
fr: 'Recherche'
es: 'Buscar'
ko: '찾기'
pt-BR: 'Buscar'
fa: 'جستجو'
id: 'Cari'
pl: 'Szukaj'
- en: 'Secondary' # aria-label for secondary navigation
uk: 'Додаткова'
ar: 'الثانوي'
cs: 'Sekundární'
ja: '二次'
ru: 'Дополнительная'
de: 'Sekundär'
nl: 'Secundair'
el: 'Δευτερεύον'
zh-hans: '二级导航'
fr: 'Navigation secondaire'
es: 'Secundario'
ko: '두번째'
pt-BR: 'Secundário'
fa: 'ثانویه'
id: 'Menu Sekunder'
pl: 'Drugorzędne'
- en: 'Select Language, Translations' # for show/hide toggle
uk: 'Вибрати мову, переклади'
ar: 'اختيار اللغة والترجمات'
cs: 'Vybrat jazyk, překlady'
ja: '言語の選択'
ru: 'Выбрать язык, переводы'
de: 'Sprache auswählen, Übersetzungen'
nl: 'Taal, vertalingen kiezen'
el: 'Επιλέξτε Γλώσσα, Μεταφράσεις'
zh-hans: '选择语言,翻译'
fr: 'Choisir la langue, les traductions'
es: 'Selecciona Idioma, Traducciones'
ko: '언어, 번역을 선택하세요.'
pt-BR: 'Selecione Idioma, Traduções'
fa: 'انتخاب زبان و ترجمهها'
id: 'Pilih Bahasa, Terjemahan'
pl: 'Wybierz język, tłumaczenie'
- en: 'Show Customization, Languages, Translations' # for show/hide toggle at the top of pages with translations, for example, w3.org/WAI/videos/standards-and-benefits/
uk: 'Показати налаштування, мови, переклади'
ar: 'إظهار التخصيص واللغات والترجمات'
cs: 'Zobrazit přizpůsobení, jazyky, překlady'
ja: 'カスタマイズ、言語、翻訳'
ru: 'Показать настройки, языки, переводы'
de: 'Anpassungen, Sprachen, Übersetzungen anzeigen'
nl: 'Aanpassingen, talen, vertalingen tonen'
el: 'Εμφάνιση Παραμετροποίησης, Γλωσσών, Μεταφράσεων'
zh-hans: '显示定制,语言,翻译'
fr: 'Afficher la personnalisation, les langues et les traductions'
es: 'Mostrar Personalización, Idiomas, Traducciones'
ko: '사용자정의, 언어, 번역 보기'
pt-BR: 'Mostrar Customizações, Idiomas, Traduções'
fa: 'نمایش سفارشیسازی، زبانها، ترجمهها'
id: 'Tampilkan Penyesuaian, Bahasa, Terjemahan'
pl: 'Pokaż dostosowania, języki, tłumaczenia'
- en: 'Show Languages' # for show/hide toggle
uk: 'Показати мови'
ar: 'إظهار اللغات'
cs: 'Zobrazit jazyky'
ja: '翻訳'
ru: 'Показать языки'
de: 'Sprachen anzeigen'
nl: 'Talen tonen'
el: 'Εμφάνιση Γλωσσών'
zh-hans: '显示语言'
fr: 'Afficher les langues'
es: 'Mostrar Idiomas'
ko: '언어 보기'
pt-BR: 'Mostrar Idiomas'
fa: 'نمایش زبانها'
id: 'Tampilkan Bahasa'
pl: 'Pokaż języki'
- en: 'Skip Link and Language Selector' # aria-label for top navigation [this will probably change…]
uk: 'Пропустити посилання та вибір мови'
ar: 'تخطي الرابط ومحدد اللغة'
cs: 'Přeskočit na hlavní obsah a výběr jazyka'
ja: 'リンクと言語選択をスキップ'
ru: 'Пропустить ссылку и выбор языка'
de: 'Sprunglink und Sprachauswahl'
nl: 'Spring-link en taalkeuze'
el: 'Παράλειψη Συνδέσμου και Επιλογής Γλώσσας'
zh-hans: '跳过链接和语言选择器'
fr: 'Liens d’évitement et sélecteur de langue'
es: 'Saltar Enlace y Selector de Idioma'
ko: '링크 건너뛰기와 언어 선택'
pt-BR: 'Pular Link e Seletor de Idioma'
fa: 'رد کردن پیوند و انتخاب زبان'
id: 'Lewati Tautan dan Pilihan Bahasa'
pl: 'Łącza pomijania i selektor języka'
- en: 'Skip to Content' # moves focus within a page
uk: 'Перейти до контенту'
ar: 'انتقال إلى المضمون'
cs: 'Přeskočit na obsah'
ja: 'コンテンツにスキップ'
ru: 'Перейти к контенту'
de: 'Zum Inhalt springen'
nl: 'Spring naar hoofdtekst'
el: 'Μετάβαση στο Κύριο Περιεχόμενο'
zh-hans: '跳到内容'
fr: 'Aller directement au contenu'
es: 'Saltar al Contenido'
ko: '콘텐츠로 넘어가기'
pt-BR: 'Pular para o conteúdo'
fa: 'پرش به محتوا'
id: 'Loncat ke Konten'
pl: 'Przejdź do treści'
- en: 'Strategies, standards, and supporting resources to make the Web accessible to people with disabilities.' # WAI “tagline” in footer, not interactive
uk: 'Стратегії, стандарти та додаткові ресурси щоб робити Інтернет доступнішим для людей з інвалідністю'
ar: 'ستراتيجيات ومعايير وموارد داعمة لجعل الويب في متناول الأشخاص ذوي الإعاقات.'
cs: 'Strategie, standardy a další zdroje pro tvorbu webu přístupného pro lidi s postižením.'
ja: '戦略、標準化、リソースの各サポートは、障害を持つ人々がウェブにアクセスできるようになる'
ru: 'Стратегии, стандарты, и дополнительные ресурсы по мерам обеспечения Интернет доступности для людей с ограниченными возможностями.'
de: 'Strategien, Standards und unterstützende Ressourcen, um das Web für Menschen mit Behinderungen zugänglich zu machen.'
nl: 'Strategieën, standaarden en ondersteunende middelen om het Web toegankelijk te maken voor mensen met handicaps.'
el: 'Στρατηγικές, πρότυπα και υποστηρικτικό υλικό για να γίνει ο Παγκόσμιος Ιστός προσβάσιμος σε άτομα με ειδικές ανάγκες.'
zh-hans: '使残疾人能够访问Web的策略、标准和支持资源。'
fr: 'Stratégies, standards et ressources pour rendre le Web accessible aux personnes en situation de handicap.'
es: 'Estrategias, estándares y materiales de apoyo para hacer la Web accesible para gente con discapacidades.'
ko: '장애가 있는 사용자가 접근 가능한 웹을 만들기 위한 전략, 기준, 자원 지원'
pt-BR: 'Estratégias, padrões, e materiais de apoio para fazer a Web accessivel para pessoas com deficiência.'
fa: 'استراتژیها، استانداردها و منابع حمایتی برای دسترسیپذیری وب به افراد کمتوان.'
id: 'Strategi, standar, dan sumber informasi pendukung untuk membuat Web yang aksesibel bagi penyandang disabilitas.'
pl: 'Strategie, standardy i zasoby pomocnicze umożliwiające zapewnienie dostępności Internetu dla osób z niepełnosprawnościami.'
- en: 'Strategies, standards, resources to make the Web accessible to people with disabilities' # WAI tagline in header, shorter version of previous line, please make as short as feasible -- even if not grammatically correct (e.g., no "and" after "Strategies, standards,")
uk: 'Стратегії, стандарти, ресурси з вебдоступності для людей з інвалідністю'
ar: 'ستراتيجيات ومعايير وموارد لجعل الويب في متناول الأشخاص ذوي الإعاقات'
cs: 'Strategie, standardy, zdroje pro tvorbu webu přístupného pro lidi s postižením'
ja: '障害を持つ人々へのサポート - 戦略・標準化・リソース'
ru: 'Стратегии, стандарты, ресурсы по веб-доступности для инвалидов'
de: 'Strategien, Standards, Ressourcen, um das Web für Menschen mit Behinderungen zugänglich zu machen'
nl: 'Strategieën, standaarden & hulpbronnen voor een toegankelijk Web'
el: 'Στρατηγικές, πρότυπα και υλικό για ένα Παγκόσμιο Ιστό προσβάσιμο σε άτομα με ειδικές ανάγκες'
zh-hans: '使残疾人能够访问Web的策略、标准和资源。'
fr: 'Stratégies, standards, ressources pour un Web accessible aux personnes en situation de handicap.'
es: 'Estrategias, estándares y materiales para hacer la Web accesible para gente con discapacidades.'
ko: '장애가 있는 사용자가 접근 가능한 웹을 만들기 위한 전략, 기준, 자원'
pt-BR: 'Estratégias, padrões, e materiais para fazer a Web accessivel para pessoas com deficiência.'
fa: 'استراتژیها، استانداردها و منابع برای دسترسیپذیری وب به افراد کمتوان.'
id: 'Strategi, standar, informasi untuk membuat Web aksesibel bagi penyandang disabilitas'
pl: 'Strategie, standardy i zasoby umożliwiające zapewnienie dostępności Internetu dla osób z niepełnosprawnościami.'
- en: 'Submit Search' # aria-label for button
uk: 'Шукати'
ar: 'إرسال البحث'
cs: 'Vyhledat'
ja: 'サーチ'
ru: 'Послать запрос'
de: 'Suche ausführen'
nl: 'Zoekterm verzenden'
el: 'Πραγματοποίηση Αναζήτησης'
zh-hans: '提交搜索'
fr: 'Lancer la recherche'
es: 'Enviar Búsqueda'
ko: '찾기'
pt-BR: 'Realizar Busca'
fa: 'ارسال جستجو'
id: 'Lakukan pencarian'
pl: 'Wyślij szukany tekst'
- en: 'This is an unpublished draft preview that might include content that is not yet approved. The published website is at <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
uk: 'Це неопублікована чернетка яка може містити ще не затверджений контент. Опублікований вебсайт знаходиться за адресою <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
ar: 'هذا عرض مسبق لمسودة غير منشورة قد تتضمن محتوى لم تتم الموافقة عليه بعد. الموقع المنشور موجود على'
cs: 'Toto je nepublikovaný náhled, který může zahrnovat obsah, který ještě není schválený. Publikovaná stránka je na <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
ja: '本ドラフトは未承認のコンテンツを含む場合があります'
ru: 'Этот неопубликованный предварительный черновик может содержать неутвержденный контент. Опубликованный веб-сайт находится по адресу <a href="https://w3.org/WAI/"> w3.org/WAI/ </a>.'
de: 'Dies ist die Vorschau eines unveröffentlichten Entwurfs, der Inhalte enthalten könnte, die noch nicht genehmigt sind. Die veröffentlichte Website befindet sich unter <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
nl: 'Dit is een ongepubliceerd conceptvoorbeeld dat tekst kan bevatten die nog niet is goedgekeurd. De gepubliceerde Website bevindt zich op <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
el: 'Ο ιστότοπος αυτός είναι μια αδημοσίευτη προεπισκόπηση που μπορεί να περιλαμβάνει περιεχόμενο, που δεν έχει ακόμη εγκριθεί. Ο δημοσιευμένος ιστότοπος βρίσκεται στο <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
zh-hans: '这是一个未发布的草案预览,可能包含尚未批准的内容。已发布的网站在<a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>。'
fr: 'Ceci est une ébauche non officielle pouvant inclure du contenu en cours de validation. Le site publié se trouve à l’adresse <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
es: 'Esta es una previsualización en borrador que no está publicada que puede incluir contenido que aún no se han aprobado. El sitio web publicado está en <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
ko: '공식적으로 배포되지 않은 초안으로 아직 승인되지 않은 콘텐츠를 담고 있을 수 있습니다. 공식 사이트는 <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a> 입니다.'
pt-BR: 'Este é uma pre-visualização de um rascunho que pode incluir conteudo que ainda não foi aprovado. O site publicado está em <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
fa: 'این یک پیشنمایش پیشنویس منتشر نشده است که ممکن است شامل محتوایی باشد که هنوز تایید نشده است. وبسایت منتشر شده به آدرس <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a> میباشد.'
id: 'Ini adalah tampilan draf yang belum dipublikasikan dan mungkin berisi konten yang belum di setujui. Halaman yang sudah dipublikasikan dapat diakses di <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
pl: 'Jest to niepublikowana wersja robocza, która może zawierać treści, które nie zostały jeszcze zatwierdzone. Opublikowana strona internetowa znajduje się pod adresem <a href="https://w3.org/WAI/">w3.org/WAI/</a>.'
- en: 'This page in:' # "This page in:" with between words to avoid line breaks (for top "This page in: English..."). introduces a list of languages, used near the top of pages with translations, such as w3.org/WAI/videos/standards-and-benefits/
uk: 'Ця сторінка такою мовою:'
ar: 'هذه الصفحة بـ:'
cs: 'Tato stránka v:'
ja: '翻訳:'
ru: 'Эта страница на:'
de: 'Diese Seite auf:'
nl: 'Deze pagina in:'
el: 'Ο ιστότοπος αυτός σε:'
zh-hans: '当前语言为:'
fr: 'Cette page en :'
es: 'Esta página en:'
ko: '현재 번역 언어:'
pt-BR: 'Essa pagina em:'
fa: 'این صفحه در:'
id: 'Halaman ini dalam:'
pl: 'Ta strona w:'
- en: 'This volunteer translation might not accurately reflect the intentions of the <a href="$1">English original</a>.'
uk: 'Це волонтерський переклад може бути неточним та відрізнятись від <a href="$1">оригіналу англійською</a>'
ar: 'قد لا تعكس هذه الترجمة التطوعية بدقة قصد <a href="$1">الإنجليزية الأصلية</a>.'
cs: 'Tento dobrovolnický překlad nemusí přesně vystihovat záměry <a href="$1">anglického originálu</a>.'
ja: 'ボランティアによる本翻訳は<a href="$1">原文(英語)</a>の内容を正確に反映できていない可能性があります。'
ru: 'Этот волонтерский перевод может быть неточным и отличаться от<a href="$1"> английского оригинала</a>.'
de: 'Diese ehrenamtliche Übersetzung spiegelt möglicherweise nicht genau die Absichten des <a href="$1">englischen Originals</a> wider.'
nl: 'Het is mogelijk dat deze vrijwilligers-vertaling de bedoelingen van <a href="$1">het Engelse origineel</a> niet accuraat weergeeft.'
el: 'Αυτή η εθελοντική μετάφραση μπορεί να μην αντικατοπτρίζει με ακρίβεια τις προθέσεις του <a href="$1">αγγλικού πρωτοτύπου</a>.'
zh-hans: '该志愿翻译可能不能准确地反映出<a href="$1">英文原版内容</a>。'
fr: 'Cette traduction faite par des volontaires peut ne pas refléter les intentions de <a href="$1">l’original en anglais</a>.'
es: 'Esta traducción voluntaria puede que no refleje de forma adecuada las intenciones de la <a href="$1">versión original en inglés</a>.'
ko: '이 자원 번역자는 <a href="$1">영어 원문</a>의 의도를 정확하게 나타내지 않았을 수 있습니다.'
pt-BR: 'Esta tradução voluntária pode não refletir de forma adequada as intenções da <a href="$1">versão original em ingles.</a>'
fa: 'این ترجمه داوطلبانه ممکن است به دقت اهداف اصلی <a href="$1">متن انگلیسی</a> را منعکس نکند.'
id: 'Terjemahan sukarela ini mungkin tidak menggambarkan secara akurat intensi dari <a href="$1">dokumen Bahasa Inggris aslinya</a>.'
pl: 'To dobrowolne tłumaczenie może nie odzwierciedlać dokładnie intencji twórców <a href="$1"> oryginału w języku angielskim</a>.'
- en: 'Translating WAI Resources' # links to w3.org/WAI/about/translating/
uk: 'Переклад ресурсів WAI'
ar: 'ترجمة موارد WAI'
cs: 'Překlady WAI zdrojů'
ja: 'WAIリソース翻訳'
ru: 'Перевод ресурсов WAI'
de: 'WAI-Ressourcen übersetzen'
nl: 'WAI-hulpbronnen vertalen'
el: 'Μετάφραση πόρων WAI'
zh-hans: '翻译WAI的资源'
fr: 'Traduire les ressources de WAI'
es: 'Recursos de traducción de WAI'
ko: 'WAI 자료 번역하기'
pt-BR: 'Recursos de tradução de WAI'
fa: 'ترجمه منابع WAI'
id: 'Menerjemahkan Sumber Informasi WAI'
pl: 'Tłumaczenie materiałów WAI'
- en: 'Translations'
uk: 'Переклади'
ar: 'ترجمات'
cs: 'Překlady'
ja: '翻訳'
ru: 'Переводы'
de: 'Übersetzungen'
nl: 'Vertalingen'
el: 'Μεταφράσεις'
zh-hans: '翻译'
fr: 'Traductions'
es: 'Traducciones'
ko: '번역'
pt-BR: 'Traduções'
fa: 'ترجمهها'
id: 'Terjemahan'
pl: 'Tłumaczenia'
- en: 'Translator:' # gender-neutral, singular -- if gender-neutral not in your language, use appropriate alternative, such as plural or 'Translation'. precedes list of one person who did a translation
uk: 'Перекладач'
ar: 'الترجمة:'
cs: 'Překladatel:'
ja: '翻訳者'
ru: 'Переводчик:'
de: 'Übersetzung:'
nl: 'Vertaler/vertaalster:'
el: 'Μεταφραστής:'
zh-hans: '翻译者:'
fr: 'Traduction :'
es: 'Traductor/a:'
ko: '번역한 사람'
pt-BR: 'Tradutor:'
fa: 'مترجم:'
id: 'Penerjemah:'
pl: 'Osoba tłumacząca'
- en: 'Translators:' # gender-neutral, plural. precedes list of more than one person who did a translation
uk: 'Перекладачі'
ar: 'ال ترجمات:'
cs: 'Překladatelé:'
ja: '翻訳者'
ru: 'Переводчики:'
de: 'Übersetzung:'
nl: 'Vertalers/vertaalsters:'
el: 'Μεταφραστές:'
zh-hans: '翻译者们:'
fr: 'Traducteurs :'
es: 'Traductores/as:'
ko: '번역한 사람들'
pt-BR: 'Tradutores:'
fa: 'مترجمان:'
id: 'Penerjemah:'
pl: 'Osoby tłumaczące'
- en: '[put comment here...]' # placeholder text in e-mail template
uk: '[залиште коментар тут...]'
ar: '[ضع تعليق هنا ...]'
cs: '[vložit komentář zde...]'
ja: '[コメント欄]'
ru: '[оставьте комментарий здесь ...]'
de: '[Ihr Kommentar …]'
nl: '[opmerking hier invullen...]'
el: '[σχολιάστε εδώ...]'
zh-hans: '[把注释写在这里......]'
fr: '[votre commentaire ici...]'
es: '[tu comentario aquí...]'
ko: '[여기에 코멘트를 남기세요...]'
pt-BR: '[seu comentário aqui...]'
fa: '[نظر خود را اینجا بنویسید...]'
id: '[masukkan komentar disini...]'
pl: '[umieść komentarz tutaj...]'
- en: "I give permission to share this to a publicly-archived e-mail list." # for e-mail template
uk: "Я надаю дозвіл на поширення цього тексту в публічній розсилці."
ar: "أوافق على مشاركة هذا في قائمة البريد إلكتروني بالأرشيف العام."
cs: "Dávám souhlas se sdílením do veřejně archivovaného e-mailového seznamu"
ja: "I 一般に公開されているemailリストへの共有"
ru: "Я даю разрешение на публикацию этого текста в публичной рассылке."
de: "Ich erteile die Erlaubnis, dies in einer öffentlich archivierten E-Mail-Liste zu übermitteln."
nl: "Ik geef toestemming dit te delen op de publieke, gearchiveerde mailinglijst."
el: "I δώστε άδεια, για να μοιραστεί αυτό σε μια δημόσια λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
zh-hans: "I 允许将其共享到公开存档的电子邮件列表。"
fr: "J’accepte que ceci soit partagé sur une liste de diffusion archivée publiquement."
es: "Consiento el compartirlo en una lista de correo pública con archivo."
ko: "이 메일이 공개적으로 보관되는 이메일 목록에 공유되는 것을 동의합니다."
pt-BR: "Concedo permissão de compartilhar isto para uma lista de email pública com arquivo."
fa: "من اجازه میدهد این پیام به فهرست بایگانی ایمیل عمومی به اشتراک گذاشته شود."
id: "Saya memberikan izin untuk membagikan ini di daftar email yang diarsipkan secara terbuka."
pl: "Wyrażam zgodę na udostępnienie tego na publicznie zarchiwizowanej liście e-mail."
# ADDED 2019-02-20
- en: 'Next' # used for navigation to the next page in a multi-page resource; for example, just above w3.org/WAI/people-use-web/user-stories/#helpimprove
uk: 'Наступна'
ar: 'التالي'
cs: 'Další'
ja: '次ページ'
ru: 'Предыдущая'
de: 'Als nächstes'
nl: 'Volgende'
zh-hans: '下一页'
el: 'Επόμενο'
fr: 'Suivant'
ko: '다음'
pt-BR: 'Próxima'
fa: 'بعدی'
id: 'Berikutnya'
pl: 'Następne'
- en: 'Previous' # used for navigation to the previous page in a multi-page resource; for example, just above w3.org/WAI/people-use-web/user-stories/#helpimprove
uk: 'Попередня'
ar: 'السالف'
cs: 'Předchozí'
ja: '前ページ'
ru: 'Следующая'
de: 'Zuvor'
nl: 'Vorige'
zh-hans: '上一页'
el: 'Προηγούμενο'
fr: 'Précédent'
ko: '이전'
pt-BR: 'Anterior'
fa: 'قبلی'
id: 'Sebelumnya'
pl: 'Poprzednie'
# ADDED 2019-07-09
- en: 'in' # for "[resource sub-page title] in [parent resource title]" such as [Stories of Web Users] in [How People with Disabilities Use the Web] at w3.org/WAI/people-use-web/user-stories/
uk: 'в'
cs: 'v'
de: 'in'
fr: 'dans'
nl: 'in'
fa: 'در'
id: 'dalam'
ja: '親ページ:' # In Japanese, the usage of "in" is different from English, we usually use a phrase combination to express it. Such as "[parent resource title]の中の[resource sub-page title]". And it is rare to express a lead-in to a parent page as "in" such the example. It would be easier to write it as the "parent page:" in a straightforward manner.
ko: 'in'
pt-BR: 'em'
ar: 'في'
ru: 'в'
zh-hans: '在' # In Chinese, the usage of "in" is different from English, and we usually use a phrase combination to express it. Such as [Stories of Web Users] 在 [How People with Disabilities Use the Web] 之中。Of course, it is understandable to just translate as "在", but it is not accurate.
pl: 'w'
# ADDED 2019-08-19
- en: 'Expand All Sections' # for expand-collapse toggle buttons such as under the Page Contents at w3.org/WAI/people-use-web/user-stories/
es: 'Expandir todas las secciones'
uk: 'Розгорнути Всі Секції'
fr: 'Afficher toutes les sections'
cs: 'Rozbalit všechny sekce'
de: 'Alle Abschnitte aufklappen'
nl: 'Alle secties uitklappen'
fa: 'همه بخشها باز شود'
id: 'Lihat Semua Bagian'
ja: 'すべてのセクションを展開する'
ko: '모든 섹션 펼치기'
pt-BR: 'Expandir todas as seções'
ar: 'توسيع كل الأقسام'
ru: 'Развернуть Все Разделы'
zh-hans: '展开所有章节'
pl: 'Rozwiń wszystkie sekcje'
javascript: true
- en: 'Collapse All Sections' # for expand-collapse toggle buttons such as under the Page Contents at w3.org/WAI/people-use-web/user-stories/
es: 'Contraer todas las secciones'
uk: 'Згорнути Всі Секції'
fr: 'Réduire toutes les sections'
cs: 'Sbalit všechny sekce'
de: 'Alle Abschnitte zuklappen'
nl: 'Alle secties inklappen'
fa: 'همه بخشها بسته شود'
id: 'Sembunyikan Semua Bagian'
ja: 'すべてのセクションを折りたたむ'
ko: '모든 섹션 닫기'
pt-BR: 'Recolher todas as seções'
ar: 'تصغير كل الأقسام'
ru: 'Свернуть Все Разделы'
zh-hans: '收起所有章节'
pl: 'Zwiń wszystkie sekcje'
javascript: true
# Added 2019-11-08
# The next phrases are combined with a number to created "to footnote 1" and "back to footnote 1 in text" in https://www.w3.org/WAI/business-case/#fn:1
- en: 'to footnote'
es: 'A la nota al pie'
uk: 'до примітки'
fr: 'vers la note de bas de page'
cs: 'k poznámce pod čarou'
nl: 'naar voetnoot'
de: 'zu Fußnote'
fa: 'به پاورقی'
id: 'ke catatan kaki'
ja: '注釈'
ko: '각주로 이동'
pt-BR: 'ir para nota de rodapé'
ar: 'الي الهامش'
ru: 'к примечанию'
zh-hans: '访问脚注'
pl: 'do przypisu'
javascript: true