diff --git a/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/messages/MessageBundle_de.properties b/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/messages/MessageBundle_de.properties
index 7adc5a9da..8631a6f0d 100644
--- a/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/messages/MessageBundle_de.properties
+++ b/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/messages/MessageBundle_de.properties
@@ -121,11 +121,11 @@ HTM_052=Die Eigenschaft 'region-based' ist nur an 'nav'-Elementen in EPUB 3-Navi
HTM_053=In der Datei '%1$s' wurde ein Datei-Link ('file://') gefunden.
#media
-MED_001=Das Video-Standbild muss in einem vom OPF-Standard unterstützten Dateiformate für Bilder vorliegen!
+MED_001=Das Video-Standbild muss ein vom OPF-Standard unterstütztes Abbildungs-Dateiformat sein!
MED_002=Für das '%1$s'-Element ist kein Fallback definiert!
MED_003=Für die Abbildung '%1$s' vom Typ '%2$s' muss im Manifest ein Fallback angegeben werden.
MED_004=Der Datei-Header des Bildes scheint fehlerhaft zu sein.
-MED_005=Im MediaOverlay wurde eine Audio-Referenz '%1$s' zu einem nicht unterstützten Audio-MimeType '%2$s' gefunden.
+MED_005=Im MediaOverlay wurde eine Audio-Referenz '%1$s' zu einem nicht unterstützten Audio-Format '%2$s' gefunden.
MED_006=Hinweis: Einige Browser unterstützen die Darstellung von SVG-Grafiken nicht, die einen Dateinamen im 'xlink:href'-Attribut verwenden.
MED_007=Externe Ressourcen können nur über ein 'source'-Element mit explizitem 'type'-Attribut referenziert werden. Ressource '%1$s' vom Typ '%2$s' gefunden.
@@ -145,7 +145,7 @@ NAV_011_SUG.spine=Spine
NAV_011_SUG.document=Dokument
#NCX EPUB v2 Table of Contents
-NCX_001=ID im NCX ('%1$s') gleicht nicht der OPF-ID ('%2$s').
+NCX_001=Die NCX-ID ('%1$s') gleicht nicht der OPF-ID ('%2$s').
NCX_002=Das 'spine'-Element enthält kein 'toc'-Attribut!
NCX_003=Eine NCX-Datei ist für die TOC-Navigation in EPUB 2-Lesegeräten erforderlich.
NCX_004=Die NCX-ID ('dtb:uid' metadata) sollte keine führenden oder anhängenden Leerzeichen enthalten.
@@ -172,14 +172,14 @@ OPF_008=Die Bindung eines Handlers ist für den Core-MediaType '%1$s' nicht erla
OPF_009=Der MIME-Type '%1$s' wurde bereits dem Handler mit folgender ID zugeordnet: '%2$s'
OPF_010=Fehler beim Auflösen der Referenz: '%1$s'
OPF_011=Element 'itemref' darf die Eigenschaften 'page-spread-right' und 'page-spread-left' nicht gleichzeitig aufweisen.
-OPF_012=Die Eigenschaft '%1$s' ist für den MimeType '%2$s' nicht definiert.
-OPF_013=Die 'type'-Eigenschaft '%1$s' am 'object'-Element entspricht nicht dem MimeType '%2$s' aus dem OPF-Manifest.
-OPF_014=Die Eigenschaft '%1$s' sollte in der OPF-Datei deklariert werden.
-OPF_015=Die Eigenschaft '%1$s' sollte NICHT in der OPF-Datei deklariert sein.
+OPF_012=Die Eigenschaft '%1$s' ist für den MIME-Type '%2$s' nicht definiert.
+OPF_013=Die 'type'-Eigenschaft '%1$s' am 'object'-Element entspricht nicht dem im OPF-Manifest deklarierten MIME-Type '%2$s'.
+OPF_014=Für diese Datei sollte die Eigenschaft '%1$s' in der OPF-Datei deklariert sein.
+OPF_015=Für diese Datei sollte die Eigenschaft '%1$s' in der OPF-Datei nicht deklariert sein.
OPF_016=Am Element 'rootfile' fehlt das erforderliche Attribut 'full-path'.
OPF_017=Das Attribut 'full-path' am Element 'rootfile' darf nicht leer sein.
-OPF_018=Die 'remote-resources'-Eigenschaft wurde in der OPF-Datei deklariert, es wurden jedoch keine Referenzen zu externen Ressourcen gefunden.
-OPF_018b=Die 'remote-resources'-Eigenschaft wurde in der OPF-Datei deklariert, es wurden jedoch keine Referenzen zu externen Ressourcen gefunden. Bitte prüfe JavaScript-Inhalte um sicherzustellen, dass die Eigenschaft gerechtfertigt ist.
+OPF_018=Für diese Datei ist die Eigenschaft 'remote-resources' in der OPF-Datei deklariert, es wurden jedoch keine Referenzen zu externen Ressourcen gefunden.
+OPF_018b=Für diese Datei ist die Eigenschaft 'remote-resources' in der OPF-Datei deklariert, es wurden jedoch keine Referenzen zu externen Ressourcen gefunden. Bitte prüfe JavaScript-Inhalte um sicherzustellen, dass die Eigenschaft gerechtfertigt ist.
OPF_019=Das 'spine'-Element wurde in der OPF-Datei nicht gefunden.
OPF_020=Sehr viele 'spine'-Einträge gefunden!
OPF_021=Nicht-definiertes URI-Schema im 'href'-Attribut benutzt: '%1$s'
@@ -187,36 +187,36 @@ OPF_025=Der Eigenschaft '%1$s' kann nur ein einziger Wert zugewiesen werden.
OPF_026=Ungültigen Eigenschaftswert gefunden: '%1$s'
OPF_027=Nicht definierte Eigenschaft: '%1$s'
OPF_028=Nicht definierter Präfix: '%1$s'
-OPF_029=Die Datei '%1$s' scheint nicht vom MimeType '%2$s' zu sein, welcher in der OPF-Datei für diese Datei deklariert wurde.
+OPF_029=Die Datei '%1$s' scheint nicht vom MIME-Type '%2$s' zu sein, der in der OPF-Datei für diese Datei deklariert wurde.
OPF_030=Das 'unique-identifier'-Attribut mit dem Wert '%1$s' wurde nicht gefunden.
-OPF_031=Der EPUB-'Guide' referenziert die Datei '%1$s' welche aber nicht im OPF-Manifest deklariert wurde.
-OPF_032=Der EPUB-'Guide' referenziert die Datei '%1$s' welche kein gültiges EPUB-Inhaltsdokument ist.
-OPF_033=Der EPUB-'Spine' enthält keine Einträge die als 'linear' gekennzeichnet sind.
-OPF_034=Der EPUB-'Spine' enthält mehrfache Referenzen auf die manifestierte Datei mit der ID '%1$s'.
-OPF_035=Der MimeType 'text/html' ist für XHTML/OPS nicht gültig.
+OPF_031=Das 'guide'-Element referenziert die Datei '%1$s', die aber nicht im 'manifest'-Element deklariert wurde.
+OPF_032=Das 'guide'-Element referenziert die Datei '%1$s', die aber kein gültiges EPUB-Inhaltsdokument ist.
+OPF_033=Das 'spine'-Element enthält keine Einträge die als 'linear' gekennzeichnet sind.
+OPF_034=Das 'spine'-Element enthält mehrfache Referenzen auf die Datei mit der 'manifest'-ID '%1$s'.
+OPF_035=Der MIME-Type 'text/html' ist für XHTML/OPS nicht gültig.
OPF_035_SUG=Verwende stattdessen 'application/xhtml+xml'.
-OPF_036=Der Video-MimeType '%1$s' wird unter Umständen nicht von allen Lesegeräten unterstützt.
+OPF_036=Der MIME-Type '%1$s' für Videos wird unter Umständen nicht von allen Lesegeräten unterstützt.
OPF_036_SUG=Erlaubt sind 'video/mp4', 'video/h264' oder 'video/webm'.
-OPF_037=Veralteter MimeType '%1$s'.
-OPF_038=Der MimeType '%1$s' ist im Kontext von OEBPS 1.2 nicht gültig. Bitte stattdessen 'text/x-oeb1-document' verwenden.
-OPF_039=Der MimeType '%1$s' ist im Kontext von OEBPS 1.2 nicht gültig. Bitte stattdessen 'text/x-oeb1-css' verwenden.
+OPF_037=Veralteter MIME-Type '%1$s'.
+OPF_038=Der MIME-Type '%1$s' ist im Kontext von OEBPS 1.2 nicht gültig. Bitte stattdessen 'text/x-oeb1-document' verwenden.
+OPF_039=Der MIME-Type '%1$s' ist im Kontext von OEBPS 1.2 nicht gültig. Bitte stattdessen 'text/x-oeb1-css' verwenden.
OPF_040=Der Fallback-Eintrag konnte nicht gefunden werden.
OPF_041=Der 'style'-Fallback-Eintrag konnte nicht gefunden werden.
-OPF_042='%1$s' ist kein im 'Spine' erlaubter MimeType (laut OPF-Standard).
-OPF_043=Ein 'spine'-Eintrag mit MimeType '%1$s' ist nicht erlaubt und enthält auch kein Fallback.
-OPF_044=Ein 'spine'-Eintrag mit MimeType '%1$s' ist nicht erlaubt und er enthält einen Fallback zu einem im 'Spine' nicht erlaubten MimeType.
+OPF_042='%1$s' ist kein im 'Spine' erlaubter MIME-Type.
+OPF_043=Der 'spine'-Eintrag mit MIME-Type '%1$s' hat kein Fallback definiert.
+OPF_044=Der 'spine'-Eintrag mit MIME-Type '%1$s' definiert einen Fallback zu einem im 'Spine' nicht erlaubten MIME-Type.
OPF_045=Nicht erlaubter zirkulärer/gegenseitiger Bezug von Fallback-Referenzen.
OPF_046=Die "scripted"-Eigenschaft ist am mediaType-Handler nicht gesetzt.
OPF_047=Die OPF-Datei nutzt OEBPS-1.2-Syntax, welche Abwärtskompatibilität gewährleistet.
OPF_048=Am 'package'-Element fehlt das erforderliche 'unique-identifier'-Attribut.
OPF_049=Die Datei '%1$s' wurde nicht im OPF-Manifest gefunden.
-OPF_050=Das TOC-Attribut referenziert eine Ressource ohne NCX-MimeType; erwartet wird aber der MimeType 'application/x-dtbncx+xml'.
+OPF_050=Das TOC-Attribut referenziert eine Ressource ohne NCX-MIME-Type; erwartet wird aber der MIME-Type 'application/x-dtbncx+xml'.
OPF_051=Die Bild-Abmessungen überschreiten die empfohlenen Maße.
OPF_052=Wert des 'role'-Attributs am Element 'dc:creator' ist ungültig: '%1$s'
OPF_053=Datumseintrag '%1$s' folgt nicht dem vorgegebenen Schema aus http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime : %2$s
OPF_054=Datumseintrag '%1$s' ist invalide per Definition (siehe http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime): %2$s
-OPF_055='%1$s'-Element ist leer.
-OPF_056=MimeType '%1$s' ist kein gültiger Audio-MimeType.
+OPF_055=Das '%1$s'-Element ist leer.
+OPF_056=MIME-Type '%1$s' entspricht keinem von EPUB unterstützten Audio-Format.
OPF_057=Die Bild-Dateigröße überschreiten die empfohlenen Vorgaben.
OPF_058='spine'-Eintrag '%1$s' wird nicht aus der Navigationsdatei referenziert.
OPF_058_SUG=Jeder 'spine'-Eintrag im OPF-Manifest sollte von mindestens einem TOC-Eintrag in der Navigationsdatei referenziert werden.
@@ -234,7 +234,7 @@ OPF_068=Unbekanntes 'role'-Attribut: %1$s
OPF_069=Das benutzerspezifisches 'role'-Attribut '%1$s' darf die Zeichenkette 'idpf.org' im Host-Part nicht enthalten.
OPF_070=Das benutzerspezifische 'role'-Attribut '%1$s' ist keine gültige URI.
OPF_071=Indize dürfen nur Ressourcen enthalten, die auf XHTML-Inhaltsdokumente verweisen.
-OPF_072=Metadaten-Element '%1$s' ist leer.
+OPF_072=Das Metadaten-Element '%1$s' ist leer.
OPF_073=Externe Doctype-Deklarationen (SYSTEM/PUBLIC) sind nicht erlaubt.
OPF_074=Die Ressource '%1$s' wird in mehreren 'manifest'-Elementen im OPF referenziert.
OPF_075=Leseproben dürfen nur aus EPUB-Inhaltsdokumenten bestehen.
@@ -275,9 +275,9 @@ OPF_090=Es wird empfohlen statt '%2$s' den MIME-Type '%1$s' zu verwenden.
PKG_001=Validierung gegen den EPUB-Standard Version %1$s, es wurde aber die EPUB-Version %2$s entdeckt.
PKG_003=Der EPUB Datei-Header kann nicht ausgelesen werden. Diese EPUB-Datei scheint kaputt zu sein.
PKG_004=Fehlerhafter EPUB ZIP-Header.
-PKG_005=Die 'mimetype'-Datei hat ein Extra Field der Länge %1$s. Die Verwendung des Extra-Field-Features des ZIP-Formats ist für die 'mimetype'-Datei nicht erlaubt.
-PKG_006=MimeType-Eintrag fehlt oder ist nicht der Erste im EPUB-Archiv.
-PKG_007=Die Mimetype-Datei darf nur den String 'application/epub+zip' als Inhalt haben und nicht komprimiert sein!
+PKG_005=Die 'mimetype'-Datei hat ein "Extra Field" der Länge %1$s. Die Verwendung des "Extra Field"-Features des ZIP-Formats ist für die 'mimetype'-Datei nicht erlaubt.
+PKG_006=Die 'mimetype'-Datei fehlt oder ist nicht die Erste im EPUB-Archiv.
+PKG_007=Die 'mimetype'-Datei darf nur den String 'application/epub+zip' beinhalten und nicht komprimiert sein!
PKG_008=Kann die Datei '%1$s' nicht lesen.
PKG_009=Dateiname enthält Zeichen die nicht in OCF-Dateinamen erlaubt sind: %1$s
PKG_010=Dateiname enthält Leerzeichen! Leerzeichen sollten vermieden werden.
@@ -301,7 +301,7 @@ PKG_024_SUG=Für größte Kompatibilität sollte '.epub' verwendet werden.
#Resources
RSC_001=Datei '%1$s' wurde nicht gefunden.
RSC_002=Erforderliche Datei 'META-INF/container.xml' fehlt.
-RSC_003=Es wurde kein 'rootfile'-Element mit MimeType 'application/oebps-package+xml' im EPUB gefunden.
+RSC_003=Es wurde kein 'rootfile'-Element mit MIME-Type 'application/oebps-package+xml' im EPUB gefunden.
RSC_004=Die DRM-geschützte Datei '%1$s' kann nicht entschlüsselt werden.
RSC_005=Validierungsfehler: %1$s
RSC_006=Verlinkte Ressourcen sind nicht erlaubt. Platzieren Sie den Inhalt stattdessen im EPUB selbst.
@@ -326,8 +326,8 @@ RSC_022=Bilddetails können nicht geprüft werden (Java 7 oder neuer wird benöt
RSC_023=In der URL '%1$s' fehlen %2$d Schrägstrich(e) '/' nach dem Protokoll '%3$s:'
#Scripting
-SCP_001=Die Nutzung der JavaScript-Funktion 'eval()' in EPUBs ist ein Sicherheitsrisiko!
-SCP_002=Die Nutzung der JavaScript-Funktionalität 'XMLHttpRequest' in EPUBs ist ein Sicherheitsrisiko!
+SCP_001=Die Nutzung der JavaScript-Funktion 'eval()' in EPUB-Skripten ist ein Sicherheitsrisiko!
+SCP_002=Die Nutzung der JavaScript-Funktionalität 'XMLHttpRequest' in EPUB-Skripten ist ein Sicherheitsrisiko!
SCP_003="Local Storage" und "Session Storage" werden derzeit nicht unterstützt.
SCP_004=Datei enthält ein Skript welches in EPUB 2 derzeit nicht unterstützt wird.
SCP_005=Datei enthält ein Skript, wurde aber im OPF nicht als 'scripted' gekennzeichnet.
diff --git a/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/messages/MessageBundle_zh_TW.properties b/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/messages/MessageBundle_zh_TW.properties
index b5bdf51a5..ec67ac2c6 100644
--- a/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/messages/MessageBundle_zh_TW.properties
+++ b/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/messages/MessageBundle_zh_TW.properties
@@ -40,7 +40,7 @@ CSS_002=發現空白或者NULL參照。
CSS_003=只允許 UTF-8 以及 UTF-16 編碼,偵測為 %1$s 。
CSS_004=只允許 UTF-8 以及 UTF-16 編碼,偵測為 %1$s BOM。
CSS_005=發現衝突的替代樣式表屬性:%1$s 。
-CSS_006=CSS selector specifies fixed position.
+CSS_006=CSS 選擇器指定了固定位置選項
CSS_007=Font-face 參照 %1$s 指定了非標準字型檔案類型 %2$s 。
CSS_008=當在解譯 CSS 時遇到錯誤: %1$s 。
CSS_009=使用某些 CSS ,像是Columns、Transforms、Transitions、box-sizing 或者 KeyFrames 會造成分頁問題。
@@ -112,7 +112,7 @@ HTM_046=固定版面格式項目沒有指定 viewport 。
HTM_046_SUG=固定版面格式項目需要一個 viewport 宣告。
HTM_047=HTML 沒有高度及/或寬度的 viewport 。
HTM_047_SUG=Viewport 宣告必須同時宣告高度與寬度。
-HTM_048=SVG Fixed-Layout Documents must have a 'viewBox' attribute (on the outermost 'svg' element).
+HTM_048=SVG固定版型文件必須包含「viewBox」特性(在最外層的 svg 元件)
HTM_049=HTML 元素未將 xmlns 設定為「http://www.w3.org/1999/xhtml」。
HTM_049_SUG=將 xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" 加入 HTML 元素。
HTM_050=在內容文件中發現 epub:type="pagebreak" 屬性。
@@ -123,11 +123,11 @@ HTM_053=在檔案中找到一個外部檔案連結(file://):「%1$s」
#media
MED_001=影片顯示圖片必須要有核心媒體圖片類型。
MED_002=%1$s元素並未提供 fallback。
-MED_003=A manifest fallback must be provided for image resource '%1$s' of type '%2$s'.
+MED_003=請為型態為%2$s的影像資源%1$s列舉備用項目
MED_004=圖片檔頭可能破損。
MED_005=發現語音朗讀使用的音檔 %1$s 是非標準的音訊類型 %2$s。
MED_006=有些瀏覽器不支援在 xlink:href 屬性中使用檔案名稱的 SVG 圖片顯示。
-MED_007=Foreign resources can only be referenced from 'source' elements with an explicit 'type' attribute; found resource '%1$s' of foreign type '%2$s'.
+MED_007=外部資源只能透過標註有「type」特性的「source」元件引用。此處有型別為「%2$s」的外部資源「%1$s」,請處理。
#NAV EPUB v3 Table of contents
NAV_001=EPUB 2版不支援 nav 檔案。
@@ -139,10 +139,10 @@ NAV_006=內容文件中包含「figure」元素,但是導覽文件中卻沒有
NAV_007=內容文件中包含「table」元素,但是導覽文件中卻沒有表格清單(epub:type="lot")。
NAV_008=內容文件中包含「video」元素,但是導覽文件中卻沒有影片清單(epub:type="lov")。
NAV_009=以區塊為基礎的導覽連結需要指向固定版面文件。
-NAV_010='%1$s' nav must not link to remote resources; found link to '%2$s'.
-NAV_011='%1$s' nav must be in reading order; link target '%2$s' is before the previous link's target in %3$s order.
-NAV_011_SUG.spine=spine
-NAV_011_SUG.document=document
+NAV_010=「%1$s」nav 不得連結外部資源;此處「%2$s」待修正。
+NAV_011=「%1$s」nav應按照閱讀順序排列;此處連結標的「%2$s」的順序早於前一項連結標的「%3$s」。
+NAV_011_SUG.spine=書脊 spine
+NAV_011_SUG.document=文件 document
#NCX EPUB v2 Table of Contents
NCX_001=NCX 識別符 ('%1$s') 與OPF識別符 ('%2$s') 不一致。
@@ -178,12 +178,12 @@ OPF_014=「%1$s」屬性需要在 OPF 檔案中宣告。
OPF_015=「%1$s」屬性不應在 OPF 檔案中宣告。
OPF_016=\"rootfile\" 元素缺少必須的屬性 \"full-path\" 。
OPF_017=\"rootfile\" 元素中的 \"full-path\" 屬性不得為空。
-OPF_018=The 'remote-resources' property was declared in the Package Document, but no reference to remote resources has been found.
-OPF_018b=The 'remote-resources' property was declared in the Package Document, but no reference to remote resources has been found; please check scripted content to make sure the property is legit.
+OPF_018=打包檔(Package Document)標註有「remote-resource」(外部資源)屬性,但是沒有發現任何外部資源
+OPF_018b=打包檔(Package Document)標註有「remote-resource」(外部資源)屬性/property,但是沒有發現任何外部資源;請確認此處的屬性/property標註置是否有誤。
OPF_019=OPF 檔案裡找不到 Spine 標籤。
OPF_020=spine 項目太多了。
OPF_021=在連結中發現使用未註冊的 URI scheme 類別:「%1$s」。
-OPF_025=Property value list '%1$s' is not allowed, only one value must be specified.
+OPF_025=屬性值串列「%1$s」用法有誤,此處只允許單一數值。
OPF_026=發現異常的屬性值:「%1$s」。
OPF_027=未定義的屬性:「%1$s」。
OPF_028=未宣告的字首:「%1$s」。
@@ -248,28 +248,28 @@ OPF_082=發現某個 EPUB 字典集合包含一個以上的搜尋金鑰映射文
OPF_083=發現某個 EPUB 字典集合沒有搜尋金鑰映射文件。
OPF_084=發現某個 EPUB 字典集合包含資源「%1$s」,既不是搜尋金鑰映射文件,也不是 XHTML 內容文件。
OPF_085='dc:identifier' 的值「%1$s」標註為 UUID,但是無效的 UUID。
-OPF_086=Property '%1$s' is deprecated. Consider using %2$s instead.
-OPF_086_SUG.default=a custom prefixed property
-OPF_086_SUG.marc21xml-record=the 'record' keyword and the media-type "application/marcxml+xml"
-OPF_086_SUG.mods-record=the 'record' keyword and the media-type "application/mods+xml"
-OPF_086_SUG.onix-record=the 'record' keyword with the properties attribute value 'onix'
-OPF_086_SUG.xml-signature=no signature-identifying link
-OPF_086_SUG.xmp-record=the 'record' keyword with the properties attribute value 'xmp'
-OPF_086b=epub:type value '%1$s' is deprecated. Consider using %2$s instead.
-OPF_086b_SUG.default=a custom prefixed value
-OPF_086b_SUG.annoref=open annotations
-OPF_086b_SUG.annotation=open annotations
-OPF_086b_SUG.help=the 'tip' property
-OPF_086b_SUG.marginalia=a bare 'aside' element
-OPF_086b_SUG.note=a 'footnote' or 'endnote' property
-OPF_086b_SUG.rearnote=the 'endnote' property
-OPF_086b_SUG.rearnotes=the 'endnotes' property
-OPF_086b_SUG.sidebar=a bare 'aside' element
-OPF_086b_SUG.warning=the 'notice' property
-OPF_087=epub:type value '%1$s' is not allowed on documents of type '%2$s'.
-OPF_088=Unrecognized epub:type value '%1$s'.
-OPF_089=The 'alternate' link rel keyword cannot be paired with other keywords.
-OPF_090=It is encouraged to use MIME media type '%1$s' instead of '%2$s'.
+OPF_086=未來不再支援屬性%1$s,請考慮改用%2$s。
+OPF_086_SUG.default=非預設前置屬性 a custom prefixed property
+OPF_086_SUG.marc21xml-record=「record」關鍵字與媒體類型「application/marcxml+xml」
+OPF_086_SUG.mods-record=「record」關鍵字與媒體類型「application/mods+xml」
+OPF_086_SUG.onix-record=「record」關鍵字與屬性值「onix」共用
+OPF_086_SUG.xml-signature=未簽署識別連結
+OPF_086_SUG.xmp-record=「record」關鍵字帶屬性特性值「xmp」
+OPF_086b=epup:type 值%1$s未來將停用,請考慮改用%2$s
+OPF_086b_SUG.default=非預設前置值
+OPF_086b_SUG.annoref=未收合的註釋
+OPF_086b_SUG.annotation=未收合的註釋
+OPF_086b_SUG.help=「tip」屬性
+OPF_086b_SUG.marginalia=空的「aside」元件
+OPF_086b_SUG.note=「footnote」或「endnote」屬性
+OPF_086b_SUG.rearnote=「endnote」屬性
+OPF_086b_SUG.rearnotes=「endnotes」屬性
+OPF_086b_SUG.sidebar=空的「aside」元件
+OPF_086b_SUG.warning=「notice」屬性
+OPF_087=%2$s類型的文件不允許使用%1$s的 epub:type 值。
+OPF_088=%1$s不是有效的 epub:type 值。
+OPF_089=找不到與 'alternate' link rel 匹配的關鍵字
+OPF_090=建議以%1$s的 MIME 媒體類型代替%2$s。
#Package
PKG_001=以版本 %1$s 對 EPUB 進行驗證,但偵測到的版本為 %2$s 。
@@ -305,11 +305,11 @@ RSC_003=在 container 中找不到具有媒體類型 'application/oebps-package+
RSC_004=檔案「%1$s」無法被解碼。
RSC_005=解譯檔案「%1$s」時遇到錯誤
RSC_006=不允許參照遠端資源;資源必須置於 OCF 內。
-RSC_006b=Resource '%1$s' is located outside the EPUB Container; please check the resource is retrieved in scripted content.
+RSC_006b=資源項目%1$s不在 EPUB 容器內,請確認該項目是透過 script 存取。
RSC_007=EPUB 中找不到參照的資源「%1$s」。
RSC_007w=EPUB 中找不到參照的資源「%1$s」。
RSC_008=參照的資源「%1$s」未在 OPF manifest 中宣告。
-RSC_009=A non-SVG image resource should not be defined with a fragment identifier.
+RSC_009=非 SVG 的影像資源不應該使用片段識別 fragment identifier。
RSC_010=發現參照的資源為非標準類型。
RSC_011=發現參照的資源不是一個 spine 項目。
RSC_012=未定義的片段識別符。
diff --git a/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/util/messages_da.properties b/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/util/messages_da.properties
index f53cd2aae..12cc4bdba 100644
--- a/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/util/messages_da.properties
+++ b/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/util/messages_da.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ epubcheck_version_text=EPUBCheck v%1$s
incorrect_locale=Værdien af parameteret --local er ugyldig: '%1$s'.
missing_locale=Ingen værdi blev overført til parameteret --locale.
-help_text = EPUBCheckEPUBCheck v%1$s\n\n\
+help_text = EPUBCheck v%1$s\n\n\
Det første parameter, der skal sendes til dette værktøj, skal være filstien til den fil,\n\
du vil kontrollere.\n\n\
For at angive en valideringsprofil (og kontrollere op imod en bestemt EPUB 3 profil\n\
@@ -75,14 +75,14 @@ help_text = EPUBCheckEPUBCheck v%1$s\n\n\
--out = gemmer resultatet af validering i XML-format (brug - for at skrive til konsol)\n\
--xmp = gemmer resultatet af valideringen i XMP-format (brug - for at skrive til konsol)\n\
--json = gemmer resultatet af validering i JSON-format (brug - for at skrive til konsol)\n\
- -m = synonym for --mode\n\
+ -m = synonym for --mode\n\
-p = synonym for --profile\n\
-o = synonym for --out\n\
-x = synonym for --xmp\n\
-j = synonym for --json\n\
--failonwarnings[+|-] = som standard afsluttes EPUBCheck med ExitCode 1 hvis der blev fundet fejl i filen, og med ExitCode 0 hvis der ikke blev fundet fejl.\n\
- \ Ved brug af --failonwarnings vil EPUBCheck blive klar til afslutning\n\
- \ med ExitCode 1 når der er advarsler, og ExitCode 0 ved ingen fejl eller mangler.\n\
+ \ Ved brug af --failonwarnings vil EPUBCheck blive klar til afslutning\n\
+ \ med ExitCode 1 når der er advarsler, og ExitCode 0 ved ingen fejl eller mangler.\n\
-q, --quiet = kun fejl udsendes på konsollen\n\
-f, --fatal = brug kun fatale fejl\n\
-e, --error = vis kun fatale fejl og fejl\n\
@@ -92,8 +92,8 @@ help_text = EPUBCheckEPUBCheck v%1$s\n\n\
\ altid inkluderet i outputfilen\n\
--locale = information af resultaterne i det givne sprog, hvis en oversættelse er tilgængelig (i henhold til IETF BCP 47-standarden).\n\n\
-l, --listChecks [] = output af alle meddelelses-id'er og fejlniveauer i en brugerdefineret fil\n\
- \ eller på konsollen\n\
+ \ eller på konsollen\n\
-c, --customMessages [] = overstyrer fejlniveauet for EPUBCheck som angivet i den brugerdefinerede fil \n\n\
--version = viser EPUBCheck versionsnummer\n\n\
- -h, -? eller --help = viser denne hjælp\n\
+ -h, -? eller --help = viser denne hjælp\n\
diff --git a/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/util/messages_zh_TW.properties b/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/util/messages_zh_TW.properties
index 5353576c3..e7076e660 100644
--- a/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/util/messages_zh_TW.properties
+++ b/src/main/resources/com/adobe/epubcheck/util/messages_zh_TW.properties
@@ -7,21 +7,21 @@ there_were_errors=\n檢查完畢,發現錯誤
there_were_warnings=\n檢查完畢,發現警告訊息
messages=訊息
-counter_fatal_zero=0 fatals
-counter_fatal_one=1 fatal
-counter_fatal_many=%1$d fatals
-counter_error_zero=0 errors
-counter_error_one=1 error
-counter_error_many=%1$d errors
-counter_warn_zero=0 warnings
-counter_warn_one=1 warning
-counter_warn_many=%1$d warnings
-counter_info_zero=0 infos
-counter_info_one=1 info
-counter_info_many=%1$d infos
-counter_usage_zero=0 usages
-counter_usage_one=1 usage
-counter_usage_many=%1$d usages
+counter_fatal_zero=0 個致命錯誤
+counter_fatal_one=1 個致命錯誤
+counter_fatal_many=%1$d個致命錯誤
+counter_error_zero=0 個錯誤
+counter_error_one=1 個錯誤
+counter_error_many=%1$d 個錯誤
+counter_warn_zero=0 個警告訊息
+counter_warn_one=1 個警告訊息
+counter_warn_many=%1$d 個警告訊息
+counter_info_zero=0 個參考提示
+counter_info_one=1 個參考提示
+counter_info_many=%1$d 個參考提示
+counter_usage_zero=0 個使用例
+counter_usage_one=1 個使用例
+counter_usage_many=%1$d 個使用例
error_processing_unexpanded_epub=\n無法對擴張的EPUB進行檢測\n
deleting_archive=\n因為發現錯誤而中止EPUB製作。\n
diff --git a/src/main/resources/com/thaiopensource/datatype/xsd/resources/Messages_de.properties b/src/main/resources/com/thaiopensource/datatype/xsd/resources/Messages_de.properties
index e570ce46f..359aaf185 100644
--- a/src/main/resources/com/thaiopensource/datatype/xsd/resources/Messages_de.properties
+++ b/src/main/resources/com/thaiopensource/datatype/xsd/resources/Messages_de.properties
@@ -50,11 +50,11 @@ lexical_space_hex=ein hexadezimaler String
lexical_space_base64=ein Base64-String
lexical_space_integer=ein Integer-Wert
lexical_space_name=ein XML-Name
-lexical_space_ncname=ein XML-Name ohne Doppelpunkt
+lexical_space_ncname=ein XML-Name ohne Doppelpunkte
lexical_space_nmtoken=ein XML-NMTOKEN
lexical_space_qname=ein XML-QName
lexical_space_list=eine Leerzeichen-separierte Liste
-lexical_space_list_ncname=eine Liste von XML-Namen ohne Doppelpunkt
+lexical_space_list_ncname=eine Liste von XML-Namen ohne Doppelpunkte
lexical_space_list_nmtoken=eine Liste von XML-NMTOKENs
lexical_space_date_y_m_d_time=ein Datums- und Zeitangabe im ISO-Format
lexical_space_time=eine Zeitangabe im ISO-Format
diff --git a/src/main/resources/com/thaiopensource/datatype/xsd/resources/Messages_ko_KR.properties b/src/main/resources/com/thaiopensource/datatype/xsd/resources/Messages_ko_KR.properties
index 76b6728f6..fff8c1f44 100644
--- a/src/main/resources/com/thaiopensource/datatype/xsd/resources/Messages_ko_KR.properties
+++ b/src/main/resources/com/thaiopensource/datatype/xsd/resources/Messages_ko_KR.properties
@@ -50,7 +50,7 @@ lexical_space_hex=16 \uC9C4\uC218 \uBB38\uC790\uC5F4
lexical_space_base64=base64 \uBB38\uC790\uC5F4
lexical_space_integer=\uC815\uC218
lexical_space_name=XML name
-lexical_space_ncname=XML name without colons
+lexical_space_ncname=\uCF5C\uB860(colons)\uC774 \uC5C6\uB294 XML name
lexical_space_nmtoken=XML NMTOKEN
lexical_space_qname=XML QName
lexical_space_list=whitespace-delimited list