Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Support scripts for maintenance #538

Closed
ikedas opened this issue Jan 26, 2019 · 6 comments
Closed

Support scripts for maintenance #538

ikedas opened this issue Jan 26, 2019 · 6 comments
Labels
enhancement packaging On source distribution and derived packages translation
Milestone

Comments

@ikedas
Copy link
Member

ikedas commented Jan 26, 2019

Expected Behavior

There may be several scripts to be shared among people interested in maintenance of Sympa source distribution.

Possible Solution

Scripts may be put in particular directory in source tree of repository, i.e. support/.

Context

Some examples will be shown later.

@ikedas
Copy link
Member Author

ikedas commented Jan 26, 2019

PR above contains two example scripts:

correct_msgid

Corrects texts to be translated in source code according to changes in en-US translation catalog (en_US.po).
This is required to import typo fixes on translation site (See also discussion on #115).

git-set-file-times

(borrowed from rsync repo, then modified)

Sets mtime and atime of files to the latest commit time in git.
Using this at the time of release may avoid problems caused by inconsistent mtime of template files, gettext catalog and so on.

@dverdin
Copy link
Contributor

dverdin commented Jan 28, 2019

Hi Soji,
If I understand correctly, correct_msgid just changes the english string, i.e. the translation key, but does not do anything to the translation. Correct?
Is it a way to prepare the files for translation in Pootle?

@ikedas
Copy link
Member Author

ikedas commented Jan 28, 2019

@dverdin, you are right. As I wrote on #115:

If possible, please add your fix to english catalog:

Your change on the site above will be reflected to source distribution in the future release.

Note:
Scripts proposed on this page are expected to be used during maintenance work: Anyone not allowed operation for release work should not use them. For example with correct_msgid, contributors must not change catalog and sources by it, or catalog and sources might be broken.

In short, currently it is only me who uses these scripts --- and the person who will take over release work in the future.

@dverdin
Copy link
Contributor

dverdin commented Jan 29, 2019

OK, that's cool to me. As you're doing the maintenance work, you're probably the best fitted to know what tools are useful.

@ikedas
Copy link
Member Author

ikedas commented Jan 31, 2019

PR above contains a script:

pod2md

Converts POD data to Markdown format for documentation site.

This may be used as a replacement of pod2man(1). To generate Markdown texts of all available PODs, run:

$ cd sympa-x.x.x
$ export POD2MDOUTPUT=directory 
$ make POD2MAN=/path/to/pod2md

then, generated texts will be saved in directory.

@ikedas
Copy link
Member Author

ikedas commented Nov 13, 2019

PR above contains a script:

xgettext.pl

Extract gettext strings from Sympa source.

This may be used in gettextized Sympa source. Typically it is invoked as:

xgettext.pl --version
xgettext.pl --default-domain=(gettext domain) --directory=$(top_srcdir) \
  --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in ...

@ikedas ikedas added packaging On source distribution and derived packages translation labels May 17, 2021
@ikedas ikedas added this to the 6.2.64 milestone May 17, 2021
@ikedas ikedas closed this as completed May 17, 2021
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
enhancement packaging On source distribution and derived packages translation
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants