Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation: shell-novice "Reference" #102

Open
joelnitta opened this issue Apr 30, 2020 · 0 comments
Open

Translation: shell-novice "Reference" #102

joelnitta opened this issue Apr 30, 2020 · 0 comments

Comments

@joelnitta
Copy link
Member

Translation: shell-novice "Reference" (reference.md)


  • PO fileの編集についてはREADMEをご参照ください
  • あなたが翻訳し始めたと分かるように、翻訳を始める前にこのイシューを自分に割り振って(assign)、あるいはコメントを書いて下さい。
  • 翻訳が終わったら、プルリクエストを開いて、このイシューを参照・リンクして下さい。

i18n/po/shell-novice.ja.po

Lines 12240 to 12854 in f4aed5e

# Front Matter
#: shell-novice/reference.md:1
msgid ""
"---\n"
"layout: reference\n"
"permalink: /reference/\n"
"---"
msgstr ""
"---\n"
"layout: reference\n"
"permalink: /reference/\n"
"---"
# header
#: shell-novice/reference.md:6
msgid "## Summary of Basic Commands"
msgstr "## 基本コマンドのまとめ"
#: shell-novice/reference.md:8
msgid ""
"| Action | Files | Folders |\n"
"|-------------|-------|--------------|\n"
"| Inspect | ls | ls |\n"
"| View content| cat | ls |\n"
"| Navigate to | | cd |\n"
"| Move | mv | mv |\n"
"| Copy | cp | cp -r |\n"
"| Create | nano | mkdir |\n"
"| Delete | rm | rmdir, rm -r |"
msgstr ""
"| アクション | ファイル | フォルダ |\n"
"|-------------|-------|--------------|\n"
"| 検査 | ls | ls |\n"
"| コンテンツを表示| cat | ls |\n"
"| 移動 | | cd |\n"
"| 移動 | mv | mv |\n"
"| コピー | cp | cp -r |\n"
"| 作成 | nano | mkdir |\n"
"| 削除 | rm | rmdir, rm -r |"
# header
#: shell-novice/reference.md:18
msgid "## Filesystem hierarchy"
msgstr "## Filesystem hierarchy"
#: shell-novice/reference.md:20
msgid ""
"The following is an overview of a standard Unix filesystem.\n"
"The exact hierarchy depends on the platform,\n"
"so you may not see exactly the same files/directories on your computer:"
msgstr ""
"The following is an overview of a standard Unix filesystem.\n"
"The exact hierarchy depends on the platform,\n"
"so you may not see exactly the same files/directories on your computer:"
#: shell-novice/reference.md:24
msgid "![Linux filesystem hierarchy](../fig/standard-filesystem-hierarchy.svg)"
msgstr "![Linux filesystem hierarchy](../fig/standard-filesystem-hierarchy.svg)"
# header
#: shell-novice/reference.md:26
msgid "## Glossary"
msgstr "## Glossary"
#: shell-novice/reference.md:28
msgid ""
"{:auto_ids}\n"
"absolute path\n"
": A [path](#path) that refers to a particular location in a file system.\n"
" Absolute paths are usually written with respect to the file system's\n"
" [root directory](#root-directory),\n"
" and begin with either \"/\" (on Unix) or \"\\\\\" (on Microsoft Windows).\n"
" See also: [relative path](#relative-path)."
msgstr ""
"{:auto_ids}\n"
"absolute path\n"
": A [path](#path) that refers to a particular location in a file system.\n"
" Absolute paths are usually written with respect to the file system's\n"
" [root directory](#root-directory),\n"
" and begin with either \"/\" (on Unix) or \"\\\\\" (on Microsoft Windows).\n"
" See also: [relative path](#relative-path)."
#: shell-novice/reference.md:36
msgid ""
"argument\n"
": A value given to a function or program when it runs.\n"
" The term is often used interchangeably (and inconsistently) with [parameter](#parameter)."
msgstr ""
"argument\n"
": A value given to a function or program when it runs.\n"
" The term is often used interchangeably (and inconsistently) with [parameter](#parameter)."
#: shell-novice/reference.md:40
msgid ""
"command shell\n"
": See [shell](#shell)"
msgstr ""
"command shell\n"
": See [shell](#shell)"
#: shell-novice/reference.md:43
msgid ""
"command-line interface\n"
": A user interface based on typing commands,\n"
" usually at a [REPL](#read-evaluate-print-loop).\n"
" See also: [graphical user interface](#graphical-user-interface)."
msgstr ""
"command-line interface\n"
": A user interface based on typing commands,\n"
" usually at a [REPL](#read-evaluate-print-loop).\n"
" See also: [graphical user interface](#graphical-user-interface)."
#: shell-novice/reference.md:48
msgid ""
"comment\n"
": A remark in a program that is intended to help human readers understand what is going on,\n"
" but is ignored by the computer.\n"
" Comments in Python, R, and the Unix shell start with a `#` character and run to the end of the line;\n"
" comments in SQL start with `--`,\n"
" and other languages have other conventions."
msgstr ""
"comment\n"
": A remark in a program that is intended to help human readers understand what is going on,\n"
" but is ignored by the computer.\n"
" Comments in Python, R, and the Unix shell start with a `#` character and run to the end of the line;\n"
" comments in SQL start with `--`,\n"
" and other languages have other conventions."
#: shell-novice/reference.md:56
msgid ""
"current working directory\n"
": The directory that [relative paths](#relative-path) are calculated from;\n"
" equivalently,\n"
" the place where files referenced by name only are searched for.\n"
" Every [process](#process) has a current working directory.\n"
" The current working directory is usually referred to using the shorthand notation `.` (pronounced \"dot\")."
msgstr ""
"current working directory\n"
": The directory that [relative paths](#relative-path) are calculated from;\n"
" equivalently,\n"
" the place where files referenced by name only are searched for.\n"
" Every [process](#process) has a current working directory.\n"
" The current working directory is usually referred to using the shorthand notation `.` (pronounced \"dot\")."
#: shell-novice/reference.md:63
msgid ""
"file system\n"
": A set of files, directories, and I/O devices (such as keyboards and screens).\n"
" A file system may be spread across many physical devices,\n"
" or many file systems may be stored on a single physical device;\n"
" the [operating system](#operating-system) manages access."
msgstr ""
"file system\n"
": A set of files, directories, and I/O devices (such as keyboards and screens).\n"
" A file system may be spread across many physical devices,\n"
" or many file systems may be stored on a single physical device;\n"
" the [operating system](#operating-system) manages access."
#: shell-novice/reference.md:69
msgid ""
"filename extension\n"
": The portion of a file's name that comes after the final \".\" character.\n"
" By convention this identifies the file's type:\n"
" `.txt` means \"text file\", `.png` means \"Portable Network Graphics file\",\n"
" and so on. These conventions are not enforced by most operating systems:\n"
" it is perfectly possible (but confusing!) to name an MP3 sound file `homepage.html`.\n"
" Since many applications use filename extensions to identify the [MIME type](#mime-type) of the file,\n"
" misnaming files may cause those applications to fail."
msgstr ""
"filename extension\n"
": The portion of a file's name that comes after the final \".\" character.\n"
" By convention this identifies the file's type:\n"
" `.txt` means \"text file\", `.png` means \"Portable Network Graphics file\",\n"
" and so on. These conventions are not enforced by most operating systems:\n"
" it is perfectly possible (but confusing!) to name an MP3 sound file `homepage.html`.\n"
" Since many applications use filename extensions to identify the [MIME type](#mime-type) of the file,\n"
" misnaming files may cause those applications to fail."
#: shell-novice/reference.md:78
msgid ""
"filter\n"
": A program that transforms a stream of data.\n"
" Many Unix command-line tools are written as filters:\n"
" they read data from [standard input](#standard-input),\n"
" process it, and write the result to [standard output](#standard-output)."
msgstr ""
"filter\n"
": A program that transforms a stream of data.\n"
" Many Unix command-line tools are written as filters:\n"
" they read data from [standard input](#standard-input),\n"
" process it, and write the result to [standard output](#standard-output)."
#: shell-novice/reference.md:84
msgid ""
"flag\n"
": A terse way to specify an option or setting to a command-line program.\n"
" By convention Unix applications use a dash followed by a single letter,\n"
" such as `-v`, or two dashes followed by a word, such as `--verbose`,\n"
" while DOS applications use a slash, such as `/V`.\n"
" Depending on the application, a flag may be followed by a single argument, as in `-o /tmp/output.txt`."
msgstr ""
"flag\n"
": A terse way to specify an option or setting to a command-line program.\n"
" By convention Unix applications use a dash followed by a single letter,\n"
" such as `-v`, or two dashes followed by a word, such as `--verbose`,\n"
" while DOS applications use a slash, such as `/V`.\n"
" Depending on the application, a flag may be followed by a single argument, as in `-o /tmp/output.txt`."
#: shell-novice/reference.md:91
msgid ""
"for loop\n"
": A loop that is executed once for each value in some kind of set, list, or range.\n"
" See also: [while loop](#while-loop)."
msgstr ""
"for loop\n"
": A loop that is executed once for each value in some kind of set, list, or range.\n"
" See also: [while loop](#while-loop)."
#: shell-novice/reference.md:95
msgid ""
"graphical user interface\n"
": A user interface based on selecting items and actions from a graphical display,\n"
" usually controlled by using a mouse.\n"
" See also: [command-line interface](#command-line-interface)."
msgstr ""
"graphical user interface\n"
": A user interface based on selecting items and actions from a graphical display,\n"
" usually controlled by using a mouse.\n"
" See also: [command-line interface](#command-line-interface)."
#: shell-novice/reference.md:100
msgid ""
"home directory\n"
": The default directory associated with an account on a computer system.\n"
" By convention, all of a user's files are stored in or below her home directory."
msgstr ""
"home directory\n"
": The default directory associated with an account on a computer system.\n"
" By convention, all of a user's files are stored in or below her home directory."
#: shell-novice/reference.md:104
msgid ""
"loop\n"
": A set of instructions to be executed multiple times. Consists of a [loop body](#loop-body) and (usually) a\n"
" condition for exiting the loop. See also [for loop](#for-loop) and [while loop](#while-loop)."
msgstr ""
"loop\n"
": A set of instructions to be executed multiple times. Consists of a [loop body](#loop-body) and (usually) a\n"
" condition for exiting the loop. See also [for loop](#for-loop) and [while loop](#while-loop)."
#: shell-novice/reference.md:108
msgid ""
"loop body\n"
": The set of statements or commands that are repeated inside a [for loop](#for-loop)\n"
" or [while loop](#while-loop)."
msgstr ""
"loop body\n"
": The set of statements or commands that are repeated inside a [for loop](#for-loop)\n"
" or [while loop](#while-loop)."
#: shell-novice/reference.md:112
msgid ""
"MIME type\n"
": MIME (Multi-Purpose Internet Mail Extensions) types describe different file types for exchange on the Internet,\n"
" for example images, audio, and documents."
msgstr ""
"MIME type\n"
": MIME (Multi-Purpose Internet Mail Extensions) types describe different file types for exchange on the Internet,\n"
" for example images, audio, and documents."
#: shell-novice/reference.md:116
msgid ""
"operating system\n"
": Software that manages interactions between users, hardware, and software [processes](#process). Common\n"
" examples are Linux, OS X, and Windows."
msgstr ""
"operating system\n"
": Software that manages interactions between users, hardware, and software [processes](#process). Common\n"
" examples are Linux, OS X, and Windows."
#: shell-novice/reference.md:120
msgid ""
"orthogonal\n"
": To have meanings or behaviors that are independent of each other.\n"
" If a set of concepts or tools are orthogonal,\n"
" they can be combined in any way."
msgstr ""
"orthogonal\n"
": To have meanings or behaviors that are independent of each other.\n"
" If a set of concepts or tools are orthogonal,\n"
" they can be combined in any way."
#: shell-novice/reference.md:125
msgid ""
"parameter\n"
": A variable named in a function's declaration that is used to hold a value passed into the call.\n"
" The term is often used interchangeably (and inconsistently) with [argument](#argument)."
msgstr ""
"parameter\n"
": A variable named in a function's declaration that is used to hold a value passed into the call.\n"
" The term is often used interchangeably (and inconsistently) with [argument](#argument)."
#: shell-novice/reference.md:129
msgid ""
"parent directory\n"
": The directory that \"contains\" the one in question.\n"
" Every directory in a file system except the [root directory](#root-directory) has a parent.\n"
" A directory's parent is usually referred to using the shorthand notation `..` (pronounced \"dot dot\")."
msgstr ""
"parent directory\n"
": The directory that \"contains\" the one in question.\n"
" Every directory in a file system except the [root directory](#root-directory) has a parent.\n"
" A directory's parent is usually referred to using the shorthand notation `..` (pronounced \"dot dot\")."
#: shell-novice/reference.md:134
msgid ""
"path\n"
": A description that specifies the location of a file or directory within a [file system](#file-system).\n"
" See also: [absolute path](#absolute-path), [relative path](#relative-path)."
msgstr ""
"path\n"
": A description that specifies the location of a file or directory within a [file system](#file-system).\n"
" See also: [absolute path](#absolute-path), [relative path](#relative-path)."
#: shell-novice/reference.md:139
msgid ""
"pipe\n"
": A connection from the output of one program to the input of another.\n"
" When two or more programs are connected in this way, they are called a \"pipeline\"."
msgstr ""
"pipe\n"
": A connection from the output of one program to the input of another.\n"
" When two or more programs are connected in this way, they are called a \"pipeline\"."
#: shell-novice/reference.md:143
msgid ""
"process\n"
": A running instance of a program, containing code, variable values,\n"
" open files and network connections, and so on.\n"
" Processes are the \"actors\" that the [operating system](#operating-system) manages;\n"
" it typically runs each process for a few milliseconds at a time\n"
" to give the impression that they are executing simultaneously."
msgstr ""
"process\n"
": A running instance of a program, containing code, variable values,\n"
" open files and network connections, and so on.\n"
" Processes are the \"actors\" that the [operating system](#operating-system) manages;\n"
" it typically runs each process for a few milliseconds at a time\n"
" to give the impression that they are executing simultaneously."
#: shell-novice/reference.md:151
msgid ""
"prompt\n"
": A character or characters display by a [REPL](#read-evaluate-print-loop) to show that\n"
" it is waiting for its next command."
msgstr ""
"prompt\n"
": A character or characters display by a [REPL](#read-evaluate-print-loop) to show that\n"
" it is waiting for its next command."
#: shell-novice/reference.md:155
msgid ""
"quoting\n"
": (in the shell):\n"
" Using quotation marks of various kinds to prevent the shell from interpreting special characters.\n"
" For example, to pass the string `*.txt` to a program,\n"
" it is usually necessary to write it as `'*.txt'` (with single quotes)\n"
" so that the shell will not try to expand the `*` wildcard."
msgstr ""
"quoting\n"
": (in the shell):\n"
" Using quotation marks of various kinds to prevent the shell from interpreting special characters.\n"
" For example, to pass the string `*.txt` to a program,\n"
" it is usually necessary to write it as `'*.txt'` (with single quotes)\n"
" so that the shell will not try to expand the `*` wildcard."
#: shell-novice/reference.md:162
msgid ""
"read-evaluate-print loop\n"
": (REPL): A [command-line interface](#command-line-interface) that reads a command from the user,\n"
" executes it, prints the result, and waits for another command."
msgstr ""
"read-evaluate-print loop\n"
": (REPL): A [command-line interface](#command-line-interface) that reads a command from the user,\n"
" executes it, prints the result, and waits for another command."
#: shell-novice/reference.md:166
msgid ""
"redirect\n"
": To send a command's output to a file rather than to the screen or another command,\n"
" or equivalently to read a command's input from a file."
msgstr ""
"redirect\n"
": To send a command's output to a file rather than to the screen or another command,\n"
" or equivalently to read a command's input from a file."
#: shell-novice/reference.md:170
msgid ""
"regular expression\n"
": A pattern that specifies a set of character strings.\n"
" REs are most often used to find sequences of characters in strings."
msgstr ""
"regular expression\n"
": A pattern that specifies a set of character strings.\n"
" REs are most often used to find sequences of characters in strings."
#: shell-novice/reference.md:174
msgid ""
"relative path\n"
": A [path](#path) that specifies the location of a file or directory\n"
" with respect to the [current working directory](#current-working-directory).\n"
" Any path that does not begin with a separator character (\"/\" or \"\\\\\") is a relative path.\n"
" See also: [absolute path](#absolute-path)."
msgstr ""
"relative path\n"
": A [path](#path) that specifies the location of a file or directory\n"
" with respect to the [current working directory](#current-working-directory).\n"
" Any path that does not begin with a separator character (\"/\" or \"\\\\\") is a relative path.\n"
" See also: [absolute path](#absolute-path)."
#: shell-novice/reference.md:180
msgid ""
"root directory\n"
": The top-most directory in a [file system](#file-system).\n"
" Its name is \"/\" on Unix (including Linux and Mac OS X) and \"\\\\\" on Microsoft Windows."
msgstr ""
"root directory\n"
": The top-most directory in a [file system](#file-system).\n"
" Its name is \"/\" on Unix (including Linux and Mac OS X) and \"\\\\\" on Microsoft Windows."
#: shell-novice/reference.md:184
msgid ""
"shell\n"
": A [command-line interface](#cli) such as Bash (the Bourne-Again Shell)\n"
" or the Microsoft Windows DOS shell\n"
" that allows a user to interact with the [operating system](#operating-system)."
msgstr ""
"shell\n"
": A [command-line interface](#cli) such as Bash (the Bourne-Again Shell)\n"
" or the Microsoft Windows DOS shell\n"
" that allows a user to interact with the [operating system](#operating-system)."
#: shell-novice/reference.md:189
msgid ""
"shell script\n"
": A set of [shell](#shell) commands stored in a file for re-use.\n"
" A shell script is a program executed by the shell;\n"
" the name \"script\" is used for historical reasons."
msgstr ""
"shell script\n"
": A set of [shell](#shell) commands stored in a file for re-use.\n"
" A shell script is a program executed by the shell;\n"
" the name \"script\" is used for historical reasons."
#: shell-novice/reference.md:195
msgid ""
"standard input\n"
": A process's default input stream.\n"
" In interactive command-line applications,\n"
" it is typically connected to the keyboard;\n"
" in a [pipe](#pipe),\n"
" it receives data from the [standard output](#standard-output) of the preceding process."
msgstr ""
"standard input\n"
": A process's default input stream.\n"
" In interactive command-line applications,\n"
" it is typically connected to the keyboard;\n"
" in a [pipe](#pipe),\n"
" it receives data from the [standard output](#standard-output) of the preceding process."
#: shell-novice/reference.md:203
msgid ""
"standard output\n"
": A process's default output stream.\n"
" In interactive command-line applications,\n"
" data sent to standard output is displayed on the screen;\n"
" in a [pipe](#pipe),\n"
" it is passed to the [standard input](#standard-input) of the next process."
msgstr ""
"standard output\n"
": A process's default output stream.\n"
" In interactive command-line applications,\n"
" data sent to standard output is displayed on the screen;\n"
" in a [pipe](#pipe),\n"
" it is passed to the [standard input](#standard-input) of the next process."
#: shell-novice/reference.md:211
msgid ""
"sub-directory\n"
": A directory contained within another directory."
msgstr ""
"sub-directory\n"
": A directory contained within another directory."
#: shell-novice/reference.md:214
msgid ""
"tab completion\n"
": A feature provided by many interactive systems in which\n"
" pressing the Tab key triggers automatic completion of the current word or command."
msgstr ""
"tab completion\n"
": A feature provided by many interactive systems in which\n"
" pressing the Tab key triggers automatic completion of the current word or command."
#: shell-novice/reference.md:218
msgid ""
"variable\n"
": A name in a program that is associated with a value or a collection of values."
msgstr ""
"variable\n"
": A name in a program that is associated with a value or a collection of values."
#: shell-novice/reference.md:221
msgid ""
"while loop\n"
": A loop that keeps executing as long as some condition is true.\n"
" See also: [for loop](#for-loop)."
msgstr ""
"while loop\n"
": A loop that keeps executing as long as some condition is true.\n"
" See also: [for loop](#for-loop)."
#: shell-novice/reference.md:225
msgid ""
"wildcard\n"
": A character used in pattern matching.\n"
" In the Unix shell,\n"
" the wildcard `*` matches zero or more characters,\n"
" so that `*.txt` matches all files whose names end in `.txt`."
msgstr ""
"wildcard\n"
": A character used in pattern matching.\n"
" In the Unix shell,\n"
" the wildcard `*` matches zero or more characters,\n"
" so that `*.txt` matches all files whose names end in `.txt`."
# header
#: shell-novice/reference.md:231
msgid "## External references"
msgstr "## External references"
# header
#: shell-novice/reference.md:233
msgid "### Opening a terminal"
msgstr "### Opening a terminal"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:234
msgid "* [How to Use Terminal on a Mac](http://www.macworld.co.uk/feature/mac-software/how-use-terminal-on-mac-3608274/)"
msgstr "* [How to Use Terminal on a Mac](http://www.macworld.co.uk/feature/mac-software/how-use-terminal-on-mac-3608274/)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:235
msgid "* [Git for Windows](https://git-for-windows.github.io/)"
msgstr "* [Git for Windows](https://git-for-windows.github.io/)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:236
msgid "* [How to Install Bash shell command-line tool on Windows 10](https://www.windowscentral.com/how-install-bash-shell-command-line-windows-10)"
msgstr "* [How to Install Bash shell command-line tool on Windows 10](https://www.windowscentral.com/how-install-bash-shell-command-line-windows-10)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:237
msgid "* [Install and Use the Linux Bash Shell on Windows 10](https://www.howtogeek.com/249966/how-to-install-and-use-the-linux-bash-shell-on-windows-10/)"
msgstr "* [Install and Use the Linux Bash Shell on Windows 10](https://www.howtogeek.com/249966/how-to-install-and-use-the-linux-bash-shell-on-windows-10/)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:238
msgid "* [Using the Windows 10 Bash Shell](https://www.howtogeek.com/265900/everything-you-can-do-with-windows-10s-new-bash-shell/)"
msgstr "* [Using the Windows 10 Bash Shell](https://www.howtogeek.com/265900/everything-you-can-do-with-windows-10s-new-bash-shell/)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:239
msgid "* [Using a UNIX/Linux emulator (Cygwin) or Secure Shell (SSH) client (Putty)](http://faculty.smu.edu/reynolds/unixtut/windows.html)"
msgstr "* [Using a UNIX/Linux emulator (Cygwin) or Secure Shell (SSH) client (Putty)](http://faculty.smu.edu/reynolds/unixtut/windows.html)"
# header
#: shell-novice/reference.md:241
msgid "### Manuals"
msgstr "### Manuals"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:242
msgid "* [GNU manuals](http://www.gnu.org/manual/manual.html)"
msgstr "* [GNU manuals](http://www.gnu.org/manual/manual.html)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:243
msgid "* [Core GNU utilities](http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html)"
msgstr "* [Core GNU utilities](http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/coreutils.html)"
# header
#: shell-novice/reference.md:245
msgid "### Miscellaneous"
msgstr "### Miscellaneous"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:246
msgid "* [North Pacific Gyre](http://en.wikipedia.org/wiki/North_Pacific_Gyre)"
msgstr "* [North Pacific Gyre](http://en.wikipedia.org/wiki/North_Pacific_Gyre)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:247
msgid "* [Great Pacific Garbage Patch](http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Pacific_Garbage_Patch)"
msgstr "* [Great Pacific Garbage Patch](http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Pacific_Garbage_Patch)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:248
msgid "* ['Ensuring the longevity of digital information' by Jeff Rothenberg](http://www.clir.org/pubs/archives/ensuring.pdf)"
msgstr "* ['Ensuring the longevity of digital information' by Jeff Rothenberg](http://www.clir.org/pubs/archives/ensuring.pdf)"
# unordered list
#: shell-novice/reference.md:249
msgid "* [Computer error haikus](http://wiki.c2.com/?ComputerErrorHaiku)"
msgstr "* [Computer error haikus](http://wiki.c2.com/?ComputerErrorHaiku)"

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant