diff --git a/djoser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/djoser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..b5cde3f6 --- /dev/null +++ b/djoser/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# Copyright (C) Sunscrapers +# This file is distributed under the same license as the djoser package. +# +# Translators: +# Oscar Fonts , 2024 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: djoser\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-03 13:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: # Oscar Fonts \n" +"Language-Team: Catalan\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: djoser/constants.py:5 +msgid "Unable to log in with provided credentials." +msgstr "No es pot iniciar sessió amb les credencials proporcionades." + +#: djoser/constants.py:6 +msgid "User account is disabled." +msgstr "El compte d'usuari està desactivat." + +#: djoser/constants.py:7 +msgid "Invalid token for given user." +msgstr "El token de l'usuari no és vàlid." + +#: djoser/constants.py:8 +msgid "Invalid user id or user doesn't exist." +msgstr "Id d'usuari no vàlid o l'usuari no existeix." + +#: djoser/constants.py:9 +msgid "Stale token for given user." +msgstr "El token d'usuari ha caducat." + +#: djoser/constants.py:10 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "El contingut dels dos camps de contrasenyes no coincideix." + +#: djoser/constants.py:11 +#, python-brace-format +msgid "The two {0} fields didn't match." +msgstr "El contingut dels dos camps de {0} no coincideix." + +#: djoser/constants.py:12 +msgid "Invalid password." +msgstr "Contrasenya incorrecta." + +#: djoser/constants.py:13 +msgid "User with given email does not exist." +msgstr "No existeix un usuari amb el correu indicat." + +#: djoser/constants.py:14 +msgid "Unable to create account." +msgstr "No és possible crear el compte d'usuari." + +#: djoser/templates/email/activation.html:4 +#, python-format +msgid "Account activation on %(site_name)s" +msgstr "Activació del compte %(site_name)s" + +#: djoser/templates/email/activation.html:8 +#: djoser/templates/email/activation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you need to finish activation process on " +"%(site_name)s." +msgstr "" +"Heu rebut aquest correu per tal de finalitzar el procés d'activació a " +"%(site_name)s." + +#: djoser/templates/email/activation.html:10 +#: djoser/templates/email/activation.html:21 +msgid "Please go to the following page to activate account:" +msgstr "Aneu a la pàgina següent per activar el vostre compte:" + +#: djoser/templates/email/activation.html:13 +#: djoser/templates/email/activation.html:24 +#: djoser/templates/email/confirmation.html:10 +#: djoser/templates/email/confirmation.html:18 +#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:10 +#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:18 +#: djoser/templates/email/password_reset.html:14 +#: djoser/templates/email/password_reset.html:26 +#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:10 +#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:18 +#: djoser/templates/email/username_reset.html:14 +#: djoser/templates/email/username_reset.html:26 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Gràcies per utilitzar el nostre lloc!" + +#: djoser/templates/email/activation.html:15 +#: djoser/templates/email/activation.html:26 +#: djoser/templates/email/confirmation.html:12 +#: djoser/templates/email/confirmation.html:20 +#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:12 +#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:20 +#: djoser/templates/email/password_reset.html:16 +#: djoser/templates/email/password_reset.html:28 +#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:12 +#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:20 +#: djoser/templates/email/username_reset.html:16 +#: djoser/templates/email/username_reset.html:28 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "L'equip de %(site_name)s" + +#: djoser/templates/email/confirmation.html:4 +#, python-format +msgid "" +"%(site_name)s - Your account has been successfully created and activated!" +msgstr "%(site_name)s - El vostre compte s'ha creat correctament i ja està activat!" + +#: djoser/templates/email/confirmation.html:8 +#: djoser/templates/email/confirmation.html:16 +msgid "Your account has been created and is ready to use!" +msgstr "S'ha creat el vostre compte i està llest per utilitzar-lo!" + +#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:4 +#, python-format +msgid "%(site_name)s - Your password has been successfully changed!" +msgstr "%(site_name)s - La vostra contrasenya s'ha canviat correctament!" + +#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:8 +#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:16 +msgid "Your password has been changed!" +msgstr "S'ha canviat la vostra constrasenya!" + +#: djoser/templates/email/password_reset.html:4 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Restabliment de contrasenya a %(site_name)s" + +#: djoser/templates/email/password_reset.html:8 +#: djoser/templates/email/password_reset.html:20 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Heu rebut aquest correu perquè heu sol·licitat un restabliment de contrasenya per al vostre " +"compte d'usuari a %(site_name)s." + +#: djoser/templates/email/password_reset.html:10 +#: djoser/templates/email/password_reset.html:22 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Aneu a la pàgina següent i trieu una nova contrasenya:" + +#: djoser/templates/email/password_reset.html:12 +#: djoser/templates/email/password_reset.html:24 +#: djoser/templates/email/username_reset.html:12 +#: djoser/templates/email/username_reset.html:24 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "El vostre nom d'usuari, en cas que l'hàgiu oblidat:" + +#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:4 +#, python-format +msgid "%(site_name)s - Your username has been successfully changed!" +msgstr "%(site_name)s - El vostre nom d'usuari s'ha canviat correctament!" + +#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:8 +#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:16 +msgid "Your username has been changed!" +msgstr "S'ha canviat el vostre nom d'usuari!" + +#: djoser/templates/email/username_reset.html:4 +#, python-format +msgid "Username reset on %(site_name)s" +msgstr "Nom d'usuari restablert a %(site_name)s" + +#: djoser/templates/email/username_reset.html:8 +#: djoser/templates/email/username_reset.html:20 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a username reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Heu rebut aquest correu perquè heu sol·licitat el restabliment del vostre nom d'usuari " +" a %(site_name)s." + +#: djoser/templates/email/username_reset.html:10 +#: djoser/templates/email/username_reset.html:22 +msgid "Please go to the following page and choose a new username:" +msgstr "Aneu a la pàgina següent i trieu un nou nom d'usuari:" diff --git a/djoser/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/djoser/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index f966ba52..8493a603 100644 --- a/djoser/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/djoser/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,8 +3,8 @@ # # Translators: # Ariel Torti , 2020 +# Oscar Fonts , 2024 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: djoser\n" @@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "" #: djoser/constants.py:5 msgid "Unable to log in with provided credentials." -msgstr "No es posible iniciar sesion con las credenciales proveídas." +msgstr "No es posible iniciar sesión con las credenciales indicadas." #: djoser/constants.py:6 msgid "User account is disabled." -msgstr "Esta cuenta de usuario esta deshabilitada." +msgstr "Esta cuenta de usuario está deshabilitada." #: djoser/constants.py:7 msgid "Invalid token for given user." -msgstr "El token del usuario no es valido." +msgstr "El token del usuario no es válido." #: djoser/constants.py:8 msgid "Invalid user id or user doesn't exist." -msgstr "Id de usuario invalida o usuario inexistente." +msgstr "Id de usuario inválido o usuario inexistente." #: djoser/constants.py:9 msgid "Stale token for given user." -msgstr "El token del usuario ha expirado." +msgstr "El token del usuario ha caducado." #: djoser/constants.py:10 msgid "The two password fields didn't match." @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "El contenido de los dos campos de {0} no coincide." #: djoser/constants.py:12 msgid "Invalid password." -msgstr "Contraseña invalida." +msgstr "Contraseña inválida." #: djoser/constants.py:13 msgid "User with given email does not exist." -msgstr "No existe un usuario con el email dado." +msgstr "No existe un usuario con el correo indicado." #: djoser/constants.py:14 msgid "Unable to create account." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "No es posible crear la cuenta de usuario." #: djoser/templates/email/activation.html:4 #, python-format msgid "Account activation on %(site_name)s" -msgstr "Activacion de la cuenta %(site_name)s" +msgstr "Activación de la cuenta %(site_name)s" #: djoser/templates/email/activation.html:8 #: djoser/templates/email/activation.html:19 @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" "You're receiving this email because you need to finish activation process on " "%(site_name)s." msgstr "" -"Usted ha recibido este email porque necesita finalizar el proceso de activacion en " +"Usted ha recibido este correo porque necesita finalizar el proceso de activación en " "%(site_name)s." #: djoser/templates/email/activation.html:10 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Por favor diríjase a la siguiente página para activar su cuenta:" #: djoser/templates/email/username_reset.html:14 #: djoser/templates/email/username_reset.html:26 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Gracias por usar nuestro sitio!" +msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" #: djoser/templates/email/activation.html:15 #: djoser/templates/email/activation.html:26 @@ -114,27 +114,27 @@ msgstr "El equipo de %(site_name)s" #, python-format msgid "" "%(site_name)s - Your account has been successfully created and activated!" -msgstr "%(site_name)s - Su cuenta ha sido creada y activada con exito!" +msgstr "%(site_name)s - ¡Su cuenta ha sido creada y activada con éxito!" #: djoser/templates/email/confirmation.html:8 #: djoser/templates/email/confirmation.html:16 msgid "Your account has been created and is ready to use!" -msgstr "Su cuenta fue creada y esta lista para usarse!" +msgstr "¡Se ha creado su cuenta y está lista para su uso!" #: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:4 #, python-format msgid "%(site_name)s - Your password has been successfully changed!" -msgstr "%(site_name)s - Su contraseña ha sido cambiada con exito!" +msgstr "%(site_name)s - ¡Su contraseña se ha cambiado con éxito!" #: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:8 #: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:16 msgid "Your password has been changed!" -msgstr "Su contraseña ha sido cambiada!" +msgstr "¡Su contraseña ha sido cambiada!" #: djoser/templates/email/password_reset.html:4 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "Reseteo de contraseña en %(site_name)s" +msgstr "Restablecimiento de contraseña en %(site_name)s" #: djoser/templates/email/password_reset.html:8 #: djoser/templates/email/password_reset.html:20 @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Usted ha recibido este email porque solicito un cambio de contraseña para su " +"Usted ha recibido este correo porque solicitó un cambio de contraseña para su " "cuenta en %(site_name)s" #: djoser/templates/email/password_reset.html:10 @@ -156,22 +156,22 @@ msgstr "Por favor diríjase a la siguiente página para seleccionar su nueva con #: djoser/templates/email/username_reset.html:12 #: djoser/templates/email/username_reset.html:24 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Su usuario, en caso que lo haya olvidado:" +msgstr "Su nombre de usuario, en caso de que lo haya olvidado:" #: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:4 #, python-format msgid "%(site_name)s - Your username has been successfully changed!" -msgstr "%(site_name)s - Su usuario ha sido cambiado con exito!" +msgstr "%(site_name)s - ¡Su nombre de usuario ha sido cambiado con éxito!" #: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:8 #: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:16 msgid "Your username has been changed!" -msgstr "Su usuario ha sido cambiado!" +msgstr "¡Su nombre de usuario ha sido cambiado!" #: djoser/templates/email/username_reset.html:4 #, python-format msgid "Username reset on %(site_name)s" -msgstr "Reseteo de usuario en %(site_name)s" +msgstr "Restablecimiento de usuario en %(site_name)s" #: djoser/templates/email/username_reset.html:8 #: djoser/templates/email/username_reset.html:20 @@ -180,10 +180,10 @@ msgid "" "You're receiving this email because you requested a username reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Usted ha recibido este email porque solicito un cambio de usuario para su " +"Usted ha recibido este correo porque solicitó un cambio de nombre de usuario para su " "cuenta en %(site_name)s" #: djoser/templates/email/username_reset.html:10 #: djoser/templates/email/username_reset.html:22 msgid "Please go to the following page and choose a new username:" -msgstr "Por favor diríjase a la siguiente página para seleccionar su nuevo usuario:" +msgstr "Por favor diríjase a la siguiente página para seleccionar un nuevo nombre de usuario:"