Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Есть ли новости? #8

Open
TarvosKorp opened this issue Jan 4, 2022 · 5 comments
Open

Есть ли новости? #8

TarvosKorp opened this issue Jan 4, 2022 · 5 comments

Comments

@TarvosKorp
Copy link

Хей, приветствую, Камран, с Наступившим. За последние две с половиной недели появились ли какие-нибудь новости по поводу токена Яндекса и его обхода? Есть ли надежды, что идея всё же оживёт?

@DearFox
Copy link

DearFox commented Jan 27, 2022

Эх, жалко. Кажется что все померло (

@ilyhalight
Copy link

Эх, жалко. Кажется что все померло (

https://github.com/ilyhalight/voice-over-translation (не пиарю, но если нужно, то вот реализация через поднятие своего веб-сервера (так как sodapng, показывал в issues 2 ))

Из минусов:

  • Придётся держать веб-сервер и яндекс браузер открытыми, чтобы переводчик работал в других браузерах

@TarvosKorp
Copy link
Author

https://github.com/ilyhalight/voice-over-translation (не пиарю, но если нужно, то вот реализация через поднятие своего веб-сервера (так как sodapng, показывал в issues 2 ))

Что ж, здорово, что хоть какое-то решение появилось, хоть и одновременно два открытых браузера, для кого-то - роскошь из-за памяти) Да и раз ЯБ включен, проще тогда уже с него смотреть. Но всё равно здорово, что такой вот промежуточный результат уже есть, спасибо, что приняли участие в решение насущного вопроса)

Тут попутно возникает другой вопрос, а если развить идею с веб-сервером, реально ли сделать перевод локальных видео? Пока что, для перевода зарубежных курсов я:

  1. Быстренько сплитил аудио у всех роликов курса (С помощью Format Factory, дело пары секунд, роликов обычно много и они короткие)
  2. Объединял эти аудио в большие, но не более 2-х часов (ЯБ не хочет переводить ролики длиннее 2 часов 20 минут, либо же шанс отказа очень высок)
  3. С помощью простенького скрипта FFMpeg объединял эти аудио с картинкой чёрный квадрат 144х144, получались ролики с минимальным размером.
  4. Грузил их на YouTube в открытом доступе, но в плейлист с доступом по ссылке.
  5. Переводил ЯБ, вытаскивал ссылку на перевод в коде элемента, ролик удалял.
  6. В любом секвенсоре (аудиоредакторе) миксовал большие аудио с их зарубежными оригиналами, чтобы оригинал приглушённо, но было слышно. (Уверен, с помощью FFMpeg это можно сделать автоматически и пакетно, но я просто пока не пробовал)
  7. С помощью mp3DirectCut делал Cue-список (индексная карта) из оригинальных малых аудио, а потом в этой же программе с помощью этого списка разрезал готовый микс на соответствующие кусочки
  8. Готово, имеем переведённые аудиодорожки, которые в два клика (и то, только в первый раз, потом автоматически) подключаются как внешние в PotPlayer.

Да, слишком много ручной работы, да и не факт, что ЯБ на стыке серий не запихнёт чего лишнего, в плане голоса (То есть не захватит кусок со следующей серии в поток перевода, будто это часть прошлой). Но, думаю, даже практически весь этот процесс можно уместить в компактный FFmpeg-скрипт. Однако, несомненно, если бы на основе веб-сервера вдруг как-то можно было бы привязать функцию перевода к PotPlayer (как плагин, возможно, с выводом дорожки на диск, чтобы не переводить каждый раз) - это было бы просто великолепно, но я совершенно не представляю, с какими трудностями при этом можно столкнуться, вероятнее всего банально ЯБ не будет переводить ничего, что не залито на YouTube..

@ilyhalight
Copy link

https://github.com/ilyhalight/voice-over-translation (не пиарю, но если нужно, то вот реализация через поднятие своего веб-сервера (так как sodapng, показывал в issues 2 ))

Что ж, здорово, что хоть какое-то решение появилось, хоть и одновременно два открытых браузера, для кого-то - роскошь из-за памяти) Да и раз ЯБ включен, проще тогда уже с него смотреть. Но всё равно здорово, что такой вот промежуточный результат уже есть, спасибо, что приняли участие в решение насущного вопроса)

Тут попутно возникает другой вопрос, а если развить идею с веб-сервером, реально ли сделать перевод локальных видео? Пока что, для перевода зарубежных курсов я:

1. Быстренько сплитил аудио у всех роликов курса (С помощью Format Factory, дело пары секунд, роликов обычно много и они короткие)

2. Объединял эти аудио в большие, но не более 2-х часов (ЯБ не хочет переводить ролики длиннее 2 часов 20 минут, либо же шанс отказа очень высок)

3. С помощью простенького скрипта FFMpeg объединял эти аудио с картинкой чёрный квадрат 144х144, получались ролики с минимальным размером.

4. Грузил их на YouTube в открытом доступе, но в плейлист с доступом по ссылке.

5. Переводил ЯБ, вытаскивал ссылку на перевод в коде элемента, ролик удалял.

6. В любом секвенсоре (аудиоредакторе) миксовал большие аудио с их зарубежными оригиналами, чтобы оригинал приглушённо, но было слышно. (Уверен, с помощью FFMpeg это можно сделать автоматически и пакетно, но я просто пока не пробовал)

7. С помощью mp3DirectCut делал Cue-список (индексная карта) из оригинальных малых аудио, а потом в этой же программе с помощью этого списка разрезал готовый микс на соответствующие кусочки

8. Готово, имеем переведённые аудиодорожки, которые в два клика (и то, только в первый раз, потом автоматически) подключаются как внешние в PotPlayer.

Да, слишком много ручной работы, да и не факт, что ЯБ на стыке серий не запихнёт чего лишнего, в плане голоса (То есть не захватит кусок со следующей серии в поток перевода, будто это часть прошлой). Но, думаю, даже практически весь этот процесс можно уместить в компактный FFmpeg-скрипт. Однако, несомненно, если бы на основе веб-сервера вдруг как-то можно было бы привязать функцию перевода к PotPlayer (как плагин, возможно, с выводом дорожки на диск, чтобы не переводить каждый раз) - это было бы просто великолепно, но я совершенно не представляю, с какими трудностями при этом можно столкнуться, вероятнее всего банально ЯБ не будет переводить ничего, что не залито на YouTube..

Идея интересная, но мне, вряд ли, будет под силу сделать нечто подобное

@mirdcenergo
Copy link

Спасибо большое за скрипт, нет ли возможности запилить ползунок с увеличением-уменьшением громкости оригинала?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants