Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #1380

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
8 changes: 6 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-ajp/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -168,7 +168,7 @@
<string name="movies">أفلام</string>
<string name="free_storage">فاضي</string>
<string name="year">سنة</string>
<string name="no_subtitles">مافي ترجمة</string>
<string name="no_subtitles">طفي الترجمة</string>
<string name="synopsis">القصة</string>
<string name="used_storage">مستعمل</string>
<string name="resume_time_left" formatted="true">%dد
Expand All @@ -195,7 +195,7 @@
<string name="movies_singular">فيلم</string>
<string name="torrent_singular">تورنت</string>
<string name="no_update_found">م لقينا تجديد</string>
<string name="check_for_update">شوف إذا في تجديد</string>
<string name="check_for_update">شوف إزا فيه تجديد</string>
<string name="render_error">في مشكلة بجهاز العرض (Renderer error)</string>
<string name="show_title">العِنوان</string>
<string name="jsdelivr_proxy">پروكسي \"گِت هَب\"</string>
Expand Down Expand Up @@ -667,4 +667,8 @@
<string name="dont_show">م تفرجي</string>
<string name="confirm_before_exiting_desc">طلوب تأكيد قبلما تطلع من الآپ</string>
<string name="confirm_before_exiting_title">أكّد إنو بدك تطلع</string>
<string name="backup_path_title">محل النسخة الاحتياطية</string>
<string name="custom">حدد غير محل</string>
<string name="torrent_info">هيدا الڤيديو تورينت. هيدا بيعني إنه فيه ينعمله تراك، يعني بينعرف شو عم تحضر.\nإزا م بتعرف شو التورينت، م تستعمله.</string>
<string name="subs_edge_size">حجم الحفّة</string>
</resources>
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-ar/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -693,4 +693,8 @@
<string name="confirm_before_exiting_desc">عرض مربع الحوار قبل الخروج من التطبيق</string>
<string name="show">أظهِر</string>
<string name="dont_show">لا تظهر</string>
<string name="backup_path_title">موقع مجلد النسخ الاحتياطي</string>
<string name="custom">مخصص</string>
<string name="torrent_info">هذا الفيديو موجود على شبكة تورنت، مما يعني ان الاستخدام يمكن تعقبه.\nتأكد من فهم شبكات التورنت قبل الاستكمال.</string>
<string name="subs_edge_size">حجم الحافة</string>
</resources>
8 changes: 8 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-as/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -655,4 +655,12 @@
<string name="deselect_all">সকলো বাদ দিয়ক</string>
<string name="sort_release_date_new">মুক্তিৰ তাৰিখ (নতুনৰ পৰা পুৰণা)</string>
<string name="no_subtitles_loaded">এতিয়ালৈকে কোনো চাবটাইটেল লোড কৰা হোৱা নাই</string>
<string name="custom">কাষ্টম</string>
<string name="dont_show">নেদেখুৱাওক</string>
<string name="confirm_before_exiting_desc">এপ্‌ট পৰা উলাই যোৱা আগতে বাৰ্তা দেখুৱাওক</string>
<string name="confirm_before_exiting_title">উলাই যোৱা আগতে নিশ্চিত কৰক</string>
<string name="backup_path_title">ব্যাকআপ ফ\'ল্ডাৰ স্থান</string>
<string name="show">দেখুৱাওক</string>
<string name="torrent_info">এই ভিডিওটো টৰেন্ট। এই অৰ্থ হৈছে যে আপোনাৰ ভিডিও কাৰ্যকলাপ ট্ৰেক কৰা হ\'ব পাৰে।\nআগবঢ়িবলৈ আগতে টৰেণ্টিং বুজি পোৱা নিশ্চিত কৰক।</string>
<string name="subs_edge_size">চুকৰ মাপ</string>
</resources>
15 changes: 15 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-bg/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -596,4 +596,19 @@
<string name="speed_setting_summary">Добавя опция за промяна на скоростта в плеъра</string>
<string name="test_extensions_summary">Този тест е направен за програмисти и не проверява работата на никакви добавки.</string>
<string name="hide_player_control_names_key" translatable="false">hide_player_control_names_key</string>
<string name="episode_upcoming_format" formatted="true">Предстоящо в %s</string>
<string name="repo_copy_label">Име на хранилището и URL адрес</string>
<string name="toast_copied">копирани!</string>
<string name="delete_format" formatted="true">Изтриване (%1$d | %2$s)</string>
<string name="delete_files">Изтриване на файлове</string>
<string name="play_from_beginning_img_des">Пусни от самото начало</string>
<string name="open_local_video">Отваряне на местно видео</string>
<string name="downloads_empty">В момента няма изтегляния.</string>
<string name="next_season_episode_format" formatted="true">Сезон %1$d Епизод %2$d ще бъде пуснат на</string>
<string name="downloads_delete_select">Изберете елементите за изтриване</string>
<string name="offline_file">Наличен за гледане офлайн</string>
<string name="select_all">Изберете всички</string>
<string name="deselect_all">Премахване на избора на всички</string>
<string name="test_warning">Предупреждение</string>
<string name="delete_message_multiple" formatted="true">Сигурни ли сте, че искате да изтриете трайно следните елементи?\n\n %s</string>
</resources>
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-bp/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -683,4 +683,8 @@
<string name="confirm_before_exiting_title">Confirmar antes de sair</string>
<string name="confirm_before_exiting_desc">Mostrar caixa de diálogo antes de sair do aplicativo</string>
<string name="dont_show">Não mostrar</string>
<string name="backup_path_title">Local da pasta de backup</string>
<string name="custom">Personalizado</string>
<string name="subs_edge_size">Tamanho da borda</string>
<string name="torrent_info">Este vídeo é um Torrent, o que significa que sua atividade de vídeo pode ser rastreada.\nCertifique-se de que você entendeu o que é Torrenting antes de continuar.</string>
</resources>
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-cs/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -685,4 +685,8 @@
<string name="confirm_before_exiting_desc">Zobrazit dialog před ukončením aplikace</string>
<string name="show">Zobrazit</string>
<string name="dont_show">Nezobrazovat</string>
<string name="backup_path_title">Umístění složky záloh</string>
<string name="custom">Vlastní</string>
<string name="torrent_info">Toto video je torrent, což znamená, že lze sledovat vaší aktivitu v něm.\nPřed pokračováním se ujistěte, že chápete, co to je torrentování.</string>
<string name="subs_edge_size">Velikost okraje</string>
</resources>
6 changes: 6 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-de/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -655,4 +655,10 @@
<string name="preview_seekbar">Suchleisten Vorschau</string>
<string name="preview_seekbar_desc">Vorschau Bilder in der Suchleiste einschalten</string>
<string name="no_subtitles_loaded">Keine Untertitel geladen</string>
<string name="backup_path_title">Backup-Speicherort</string>
<string name="confirm_before_exiting_title">Bestätigung zum Verlassen</string>
<string name="custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="confirm_before_exiting_desc">Vor dem Verlassen der App einen Dialog anzeigen</string>
<string name="show">Anzeigen</string>
<string name="dont_show">Nicht anzeigen</string>
</resources>
4 changes: 4 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-es/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -661,4 +661,8 @@
<string name="show">Mostrar</string>
<string name="dont_show">No mostrar</string>
<string name="confirm_before_exiting_title">Confirmar antes de salir</string>
<string name="backup_path_title">Ubicación de la carpeta de respaldo</string>
<string name="custom">Personalizada</string>
<string name="torrent_info">Este video está en una red de torrents, lo que significa que se puede rastrear su uso.\nAsegúrese de comprender las redes de torrents antes de continuar.</string>
<string name="subs_edge_size">Tamaño del borde</string>
</resources>
Loading
Loading