We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
例如:
Fate stay night UBW - 01 [1080p x265 Ma10p FLAC Sub(Eng,Jap)].Chs&Jap.ass Fate stay night UBW - 01 [1080p x265 Ma10p FLAC Sub(Eng,Jap)].Cht&Jap.ass
注意一个是 Chs(简体中文) 一个是 Cht(繁体中文),都是 第1集 的字幕,只是字幕的语言不同
似乎可行的方案:在修改文件名之前,判断是否有相同集数的情况,若有则让用户选择具体保留哪一个字幕(但是需要多次操作;可以通过判断这两个文件名的不同,保留特征字符,以避免多次确定)
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
v0.3.0.0 版本已支持三种模式切换
处理多语言字幕目前可以尝试 手动 或 正则模式,进行更精准的匹配 在以后的版本更新中,可能会加入文件重叠的友好提示 (摸鱼去了)
Sorry, something went wrong.
No branches or pull requests
例如:
注意一个是 Chs(简体中文) 一个是 Cht(繁体中文),都是 第1集 的字幕,只是字幕的语言不同
似乎可行的方案:在修改文件名之前,判断是否有相同集数的情况,若有则让用户选择具体保留哪一个字幕(但是需要多次操作;可以通过判断这两个文件名的不同,保留特征字符,以避免多次确定)
The text was updated successfully, but these errors were encountered: