diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/404.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/404.mo new file mode 100644 index 000000000..8947e3706 Binary files /dev/null and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/404.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/404.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/404.po new file mode 100644 index 000000000..a39b6318c --- /dev/null +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/404.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2015-2024, Artifex +# This file is distributed under the same license as the PyMuPDF package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: ja\n" +"Language-Team: ja \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" + +#: ../../header-404.rst:-1 a6f30f9ef5464d349f5fdabbb8741927 +msgid "Artifex" +msgstr "" + +#: ../../header-404.rst:-1 78c8644ffa434937b986c8c5111ff0c7 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +msgstr "" + +#: ../../header-404.rst:-1 ddd49518b56b4d249e215d7a61fb7447 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +msgstr "" + +#: ../../404.rst:4 35b725124b6d4317ae091e2ae1221f28 +msgid "404!" +msgstr "" + +#: ../../404.rst:7 f4ca6e0bb82f4262b343eb38a550aef7 +msgid "**This page is not available.**" +msgstr "**このページは利用できません。**" + +#: ../../404.rst:10 fa09ea54fa304d9d98c54ed8252476bb +msgid "Please use the menu or search to find what you are looking for." +msgstr "メニューまたは検索を使用して、お探しのものを見つけてください。" + +#: ../../footer.rst:71 b4323a61d74e4c6fa8f71f222b8366e1 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 cf79ccc8d3c14094822a8f63711e6804 +msgid "Discord logo" +msgstr "" + diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/about.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/about.mo index 60b43e51c..444efaade 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/about.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/about.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/about.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/about.po index 05022a738..8d9d2ab25 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/about.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/about.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,41 +19,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 3860869093134121abde81ee6a7d1d22 +#: ../../header.rst:-1 920a7486897f421eb0b539b550e0c4d1 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 1240d9c6b87f450dac3855e03ecde20f +#: ../../header.rst:-1 fd93b519e89148ea9811a05d0dbf56a4 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 75ec9dce35d94237bfffaaabf2ffd996 +#: ../../header.rst:-1 84b4cb97fb18445ba029efabc11ea2e8 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../about.rst:10 870a636268a94b479331616db93a6c40 +#: ../../about.rst:10 8ba204934f5f4a2998ea37240681eab8 msgid "Features Comparison" msgstr "機能の比較" -#: ../../about.rst:16 888912c4bfca4b228e9b7cfbe3002c2a -msgid "Feature matrix" +#: ../../about.rst:16 71dd0fed43f44dff9e2c8ef2166a3f93 +msgid "Feature Matrix" msgstr "機能比較表" -#: ../../about.rst:18 f20b37c0b28c4cea926a3286907c48f9 +#: ../../about.rst:18 261ef72bf32c43819f3f88f5141acfdd msgid "" "The following table illustrates how :title:`PyMuPDF` compares with other " "typical solutions." msgstr "以下の表は、:title:`PyMuPDF` が他の典型的な解決策と比較した場合の違いを示しています。" -#: ../../about.rst:27 11b9db78a0894eed8bda5d4bfa895aa9 +#: ../../about.rst:27 78cf9c6560a94b9ba6c1f62a7ff5a8e7 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" -#: ../../about.rst:31 2b10ec4d7fc04e5f803081d369e9cc9e +#: ../../about.rst:31 c9fff5c5b0094db4923780a94bdc1e6a msgid "" "To benchmark :title:`PyMuPDF` performance against a range of tasks a test" " suite with a fixed set of :ref:`8 PDFs with a total of 7,031 " @@ -64,21 +64,21 @@ msgstr "" "にテキストと画像が含まれている固定されたセットのテストスイートを使用して、:title:`PyMuPDF` " "のパフォーマンスをさまざまなタスクに対してベンチマークします。" -#: ../../about.rst:34 bd9173eb36a24c14bd2eb8054cc08ecd +#: ../../about.rst:34 c8b8933c46404fdb9f64f1ab30f0348b msgid "Here are current results, grouped by task:" msgstr "以下は、タスクごとにグループ化された現在の結果です:" -#: ../../about.rst:43 058246df5aae4faf9d8b873742381813 +#: ../../about.rst:43 6263fa457c1a4f0abb28e70d87a861c6 msgid "" "For more detail regarding the methodology for these performance timings " "see: :ref:`Performance Comparison Methodology`." msgstr "これらのパフォーマンスのタイミングに関する方法の詳細については、:ref:`パフォーマンス比較方法` を参照してください。" -#: ../../about.rst:48 0edb547f06454c338a5c9de4f13f294c +#: ../../about.rst:48 b29e5fa010394b9da9ec6d25a9efeb98 msgid "License and Copyright" msgstr "ライセンスと著作権" -#: ../../about.rst:52 4eb7aeec53624b8984f14229f97a3a96 +#: ../../about.rst:52 b3b1f9567d8e45b99c0a43821f16d943 msgid "" ":title:`PyMuPDF` and :title:`MuPDF` are now available under both, open-" "source :title:`AGPL` and commercial license agreements. Please read the " @@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "" "`Artifex `_ にお問い合わせください。" -#: ../../about.rst:70 48b49fbc502646c3b4ec4faa5a70b082 +#: ../../about.rst:70 0cf62365f6a0479498b37bfa316e49fe msgid "" ":title:`Artifex` is the exclusive commercial licensing agent for " ":title:`MuPDF`." msgstr ":title:`Artifex` Artifexは、:title:`MuPDF` の独占的な商業ライセンスエージェントです。" -#: ../../about.rst:72 af1dd807ea7f42d4a2cfc3e2f3695b84 +#: ../../about.rst:72 9fe4c5b1b1434b059b718daf2f5df53b msgid "" ":title:`Artifex`, the :title:`Artifex` logo, :title:`MuPDF`, and the " ":title:`MuPDF` logo are registered trademarks of :title:`Artifex Software" @@ -112,20 +112,24 @@ msgstr "" ":title:`Artifex` 、:title:`Artifex` のロゴ、:title:`MuPDF` " "、およびMuPDFのロゴは、:title:`Artifex Software Inc.` の登録商標です。" -#: ../../version.rst:3 6d7f4f47ecae4aea99f020e83d025b14 +#: ../../version.rst:3 e0d39a7b36ab4a55b09903ffabfc2e42 msgid "" -"This documentation covers **PyMuPDF v1.23.8** features as of **2023-12-19" -" 00:00:01**." +"This documentation covers **PyMuPDF v1.23.26** features as of " +"**2024-02-29 00:00:01**." msgstr "" -#: ../../version.rst:5 5d80b90bb4b94f4184bf77ef65a3f55c +#: ../../version.rst:5 97e4a1bdf8bf4765b2dd1b0eefb44125 msgid "" "The major and minor versions of **PyMuPDF** and **MuPDF** will always be " "the same. Only the third qualifier (patch level) may deviate from that of" " **MuPDF**." msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 d53dcc6a26a3468ea5be017227f7a3b4 +#: ../../footer.rst:71 b7fcef07f59e41a5be49d3325061f09f +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 2d74a975380b45cb8f95e4a2db3fbbed msgid "Discord logo" msgstr "" @@ -151,3 +155,8 @@ msgstr "" #~ " features as of **2023-10-11 00:00:01**." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This documentation covers **PyMuPDF v1.23.8**" +#~ " features as of **2023-12-19 00:00:01**." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/algebra.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/algebra.mo index 816c7dde3..c75d57265 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/algebra.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/algebra.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/algebra.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/algebra.po index e42f9c60c..e763208d4 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/algebra.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/algebra.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,23 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 524ecef29aca4c79a2b2bfdeeacc8d51 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 b2c04d3e4e41403b9defe1e53b5bd2c4 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 f9080590734840729068f5ed197105ca +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../algebra.rst:6 47ae92eec1d844c29e349edb334e7518 +#: ../../algebra.rst:6 98abb02b3a97455181f91e69fe8cd9da msgid "Operator Algebra for Geometry Objects" msgstr "幾何学オブジェクトのためのオペレーター代数" -#: ../../algebra.rst:10 6be7bc736f9a4c2c854b28662398c026 +#: ../../algebra.rst:10 7301f979b8a045b19a1b510844750799 msgid "" "Instances of classes :ref:`Point`, :ref:`IRect`, :ref:`Rect`, :ref:`Quad`" " and :ref:`Matrix` are collectively also called \"geometry\" objects." @@ -43,46 +47,46 @@ msgstr "" "クラス :ref:`Point` 、 :ref:`IRect` 、 :ref:`Rect` 、 :ref:`Quad` 、および " ":ref:`Matrix` のインスタンスは、集合的に「幾何学オブジェクト」とも呼ばれます。" -#: ../../algebra.rst:12 a4fb1d90c9e84e1e9b4d062e84886d11 +#: ../../algebra.rst:12 5c013dbf0e03498e93d3d96e72f441ee msgid "" "They all are special cases of Python sequences, see :ref:`SequenceTypes` " "for more background." msgstr "これらはすべてPythonシーケンスの特殊なケースであり、詳細については、PyMuPDFでのPythonシーケンスを引数として使用するを参照してください。" -#: ../../algebra.rst:14 c275ef76b7bf4e63a19c796362b6cfe3 +#: ../../algebra.rst:14 45a2be4459c04cd6a5a6af0f3a06898c msgid "" "We have defined operators for these classes that allow dealing with them " "(almost) like ordinary numbers in terms of addition, subtraction, " "multiplication, division, and some others." msgstr "これらのクラスには、加算、減算、乗算、除算など、通常の数値とほぼ同じように取り扱うための演算子が定義されています。" -#: ../../algebra.rst:16 49614540fc5d408a94257653236eca3b +#: ../../algebra.rst:16 ccb1c51b4a0b4ee3ba5efa65aa7241f0 msgid "This chapter is a synopsis of what is possible." msgstr "この章では、可能な操作の要約を説明します。" -#: ../../algebra.rst:19 857640e79ce945d5967d0e447806dcaf +#: ../../algebra.rst:19 de60686843f44300ad52e28ad0b490a2 msgid "General Remarks" msgstr "一般的な注意事項" -#: ../../algebra.rst:20 7623b3867ef94705a64b10bcc050a2ed +#: ../../algebra.rst:20 5a7ce34c9e3a45318ec5d9e22899b545 msgid "" "Operators can be either **binary** (i.e. involving two objects) or " "**unary**." msgstr "演算子は2つのオブジェクトを含むバイナリ演算子または単項演算子になります。" -#: ../../algebra.rst:22 b018f8574fbd446cb87c5ec3b4b916c2 +#: ../../algebra.rst:22 c2cbc25b70cc403e8fc03040e75dc04f msgid "" "The resulting type of **binary** operations is either a **new object of " "the left operand's class** or a bool." msgstr "バイナリ演算の結果の型は、左オペランドのクラスの新しいオブジェクトまたはbool型です。" -#: ../../algebra.rst:24 e039a95985874e129bf43646f0efd3c0 +#: ../../algebra.rst:24 4ca59ca02b1a4a7ab36c5b971a30c869 msgid "" "The result of **unary** operations is either a **new object** of the same" " class, a bool or a float." msgstr "単項演算の結果は、同じクラスの新しいオブジェクト、bool型、またはfloat型のいずれかです。" -#: ../../algebra.rst:26 a12eb9223cc74e03901058388935f35a +#: ../../algebra.rst:26 e37076372350435984f6f8ff11f68eef msgid "" "The binary operators *+, -, *, /* are defined for all classes. They " "*roughly* do what you would expect -- **except, that the second operand " @@ -91,13 +95,13 @@ msgstr "" "バイナリ演算子 ``+`` 、``-`` 、``*`` 、 ``/`` " "はすべてのクラスで定義されています。これらはおおよその期待通りの動作をしますが、2番目のオペランドは...(省略されました)。" -#: ../../algebra.rst:28 f1271dc8268f4fb8a81838236f12e3bf +#: ../../algebra.rst:28 b40f276d66984d3183379581643ecf2d msgid "" "may always be a number which then performs the operation on every " "component of the first one," msgstr "第2のオペランドは常に数値であり、それにより最初のオペランドのすべての要素に対して操作を行います。" -#: ../../algebra.rst:29 55bde29ba0d141cda8d4a6bda81e625a +#: ../../algebra.rst:29 87a681abce8b48cdaf436134e65cfd9b msgid "" "may always be a numeric sequence of the same length (2, 4 or 6) -- we " "call such sequences :data:`point_like`, :data:`rect_like`, " @@ -106,14 +110,14 @@ msgstr "" "第2のオペランドは常に同じ長さの数値のシーケンスであることができます(2つ、4つ、または6つ) - それぞれ :data:`point_like`" " 、 :data:`rect_like` 、 :data:`quad_like` 、または :data:`matrix_like` と呼びます。" -#: ../../algebra.rst:31 94dea79e7172419db266df7f0051571f +#: ../../algebra.rst:31 30a0d27e738b40b882a3ebe803fed1a1 msgid "" "Rectangles support additional binary operations: **intersection** " "(operator *\"&\"*), **union** (operator *\"|\"*) and **containment** " "checking." msgstr "矩形は追加のバイナリ演算をサポートしています:交差(演算子“&”)、結合(演算子“|”)、および包含チェック。" -#: ../../algebra.rst:33 d95d40d54ce449f08969ccbf83f59a82 +#: ../../algebra.rst:33 11b89115aeb84295999c61f30637c132 msgid "" "Binary operators fully support in-place operations, so expressions like " "`a /= b` are valid if b is numeric or \"a_like\"." @@ -121,73 +125,73 @@ msgstr "" "バイナリ演算子は、すべての場所で完全にサポートされているため、``b`` が数値または「a_like」の場合、 ``a /= b`` " "のような式が有効です" -#: ../../algebra.rst:37 0f64d3836d224b55add58e750314bb14 +#: ../../algebra.rst:37 2707a153b6d14de583c7dfa13caf77c7 msgid "Unary Operations" msgstr "単項演算" -#: ../../algebra.rst:40 ../../algebra.rst:56 218442c27a6b45e497140854928f675b -#: 5395620289dd466299377dc3d9833f46 +#: ../../algebra.rst:40 ../../algebra.rst:56 82bf0342c1f8486ca41d639e0a3a417a +#: 9c2c5519d20840ee82ff4126722b98b3 msgid "Oper." msgstr "演算" -#: ../../algebra.rst:40 ../../algebra.rst:56 c4b4428f137c46cc82f0db7b0ed2525a -#: e47873a29c7c4817808bd23546944098 +#: ../../algebra.rst:40 ../../algebra.rst:56 0d206237a15d4085aa9225bab9cd5a9b +#: 3a2d430b68174ccd81865908b5e5d930 msgid "Result" msgstr "結果" -#: ../../algebra.rst:42 b6ae7a6454604988867467a0e0236b69 +#: ../../algebra.rst:42 15585d8111654b2c97deb385f4d31a91 msgid "bool(OBJ)" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:42 27f7b334edd245398efde08a7e0057b9 +#: ../../algebra.rst:42 8147866aee2c4973acbd6c660bbb5643 msgid "is false exactly if all components of OBJ are zero" msgstr "OBJのすべての成分がゼロの場合にのみfalse" -#: ../../algebra.rst:43 31a0d14b66c14878b1bc55e6506a4515 +#: ../../algebra.rst:43 aa4803f32c574854b5b1bf27d5338185 msgid "abs(OBJ)" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:43 8c204f5861f84e2399eb3128c94a17b2 +#: ../../algebra.rst:43 18e08add25a34f81b37c6b7995b8aada msgid "the rectangle area -- equal to norm(OBJ) for the other types" msgstr "他のタイプに対してnorm(OBJ)と等しい長方形の面積" -#: ../../algebra.rst:44 c2695ed2d92842c1bc983882a8853582 +#: ../../algebra.rst:44 d51100830a7e4406b3a1b4cb51c84884 msgid "norm(OBJ)" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:44 7b9c7c7cc1db41a295ba1371cbf29bf8 +#: ../../algebra.rst:44 eb989feccac848f0a1a1639fcdd1c638 msgid "square root of the component squares (Euclidean norm)" msgstr "成分の二乗の平方根(ユークリッドノルム)" -#: ../../algebra.rst:45 b44d4006b9b34e4194e6161a1154f746 +#: ../../algebra.rst:45 fbead06b7dc446c6970c0a4ca88813e3 msgid "+OBJ" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:45 586dc47cd8cb44a2870f70897482699d +#: ../../algebra.rst:45 3dc6d02f1fff404cab0f065b59de1e8d msgid "new copy of OBJ" msgstr "OBJの新しいコピー" -#: ../../algebra.rst:46 808f09b5154146c2ad136673a2172cfb +#: ../../algebra.rst:46 dddab3ea2a69413d8143375a147a71e9 msgid "-OBJ" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:46 ce71eb5c72bb4a9cbdf9227761812275 +#: ../../algebra.rst:46 496928dbb29947269ac2a6088d37a99e msgid "new copy of OBJ with negated components" msgstr "成分が反転されたOBJの新しいコピー" -#: ../../algebra.rst:47 d0dcc96590854b18992c6d71be81b228 +#: ../../algebra.rst:47 dcabb41a111a47ef8c4f492e015fc1b7 msgid "~m" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:47 54d71657db224477b0713cdbbe1e66ef +#: ../../algebra.rst:47 49eef148c30048fe987cbeb35e141097 msgid "inverse of matrix \"m\", or the null matrix if not invertible" msgstr "行列 \"m\" の逆行列、または逆行列が存在しない場合は零行列" -#: ../../algebra.rst:52 19617f3f87e941658f3ab74ab7ee5cf7 +#: ../../algebra.rst:52 1d0673aff40b4c47ba42340f26c1788d msgid "Binary Operations" msgstr "二項演算" -#: ../../algebra.rst:53 0c79af5ca23f41969d5fb1bd3f14d945 +#: ../../algebra.rst:53 937824d7c5e74f0f8a872186581e8a09 msgid "" "For every geometry object \"a\" and every number \"b\", the operations " "\"a ° b\" and \"a °= b\" are always defined for the operators *+, -, *, " @@ -199,19 +203,19 @@ msgstr "" "については常に \"a ° b\" と \"a °= b\" の操作が定義されています。それぞれの操作は、\"a\" " "の各成分に対して単純に実行されます。もし第二オペランドが数値でない場合、次のように定義されます:" -#: ../../algebra.rst:58 bee4ac4c071746f6ab5968ac43f7f3a5 +#: ../../algebra.rst:58 56e6fface4224d4a82123e8342165f8a msgid "a+b, a-b" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:58 78a643654ab44e839ed6bbc51b2c1365 +#: ../../algebra.rst:58 c63cb688585843218dc6e36da69ed24c msgid "component-wise execution, \"b\" must be \"a-like\"." msgstr "成分ごとの実行。\"b\" は \"a\" と同様の要素数である必要があります。" -#: ../../algebra.rst:59 e1e551d1c2b24159b631ea394bb4f433 +#: ../../algebra.rst:59 451b76b83e9c45269692c7a62b8b38b1 msgid "a*m, a/m" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:59 fc505d6b8a814567a1709b65135a9c7a +#: ../../algebra.rst:59 3e0554c51f6f4290baea05d3cf0a6e7d msgid "" "\"a\" can be a point, rectangle or matrix, but \"m\" must be " ":data:`matrix_like`. *\"a/m\"* is treated as *\"a*~m\"* (see note below " @@ -223,11 +227,11 @@ msgstr "" " は \"a*〜m\" として処理されます(非逆行列の場合は以下の注記を参照)。\"a\" " "がポイントまたは矩形の場合、\"a.transform(m)\" が実行されます。\"a\" が行列の場合、行列の連結が行われます。" -#: ../../algebra.rst:64 9715a55f36ea47e3903dbe06053b6407 +#: ../../algebra.rst:64 532dc00d51a347fb80b84d3940b08d88 msgid "a&b" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:64 106033270fee461c9fc02c17d3845518 +#: ../../algebra.rst:64 1fc1280aed274bd18d447bdd48df0e28 msgid "" "**intersection rectangle:** \"a\" must be a rectangle and \"b\" " ":data:`rect_like`. Delivers the **largest rectangle** contained in both " @@ -236,11 +240,11 @@ msgstr "" "共通の長方形: \"a\" は長方形であり、\"b\" は :data:`rect_like` " "形式である必要があります。両方のオペランドに含まれる最大の長方形を返します。" -#: ../../algebra.rst:67 f573327c803145abb8c2792806c94de9 +#: ../../algebra.rst:67 ceed4c58cfd64e95a30398277e269ede msgid "a|b" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:67 fca57f99bd2e46cfb53724465b79bc1e +#: ../../algebra.rst:67 dc5ae657f90440ea920dec0fad6a6e68 msgid "" "**union rectangle:** \"a\" must be a rectangle, and \"b\" may be " ":data:`point_like` or :data:`rect_like`. Delivers the **smallest " @@ -249,11 +253,11 @@ msgstr "" "合併した長方形: \"a\" は長方形であり、\"b\" は 点のような :data:`point_like` :data:`rect_like`" " 形式である必要があります。両方のオペランドを含む最小の長方形を返します。" -#: ../../algebra.rst:70 13dae42d6f454f0a898ab0e9ca9dd530 +#: ../../algebra.rst:70 924b74577d3a4bab9171aa08805e731b msgid "b in a" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:70 54c14333925846faa334d1b2eeb021e1 +#: ../../algebra.rst:70 386a21de654c42ea8eb712c33681590e msgid "" "if \"b\" is a number, then `b in tuple(a)` is returned. If \"b\" is " ":data:`point_like`, :data:`rect_like` or :data:`quad_like`, then \"a\" " @@ -263,19 +267,19 @@ msgstr "" "形式、 :data:`rect_like` 形式、または :data:`quad_like` 形式である場合、\"a\" " "は長方形である必要があり、`a.contains(b)` が返されます。" -#: ../../algebra.rst:73 53b8adcd8b0143a485d6b5af4d9e5cea +#: ../../algebra.rst:73 8ad8238399044630afcdddfa50dbb035 msgid "a == b" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:73 2a8bebb2d934407686b039b01abc90d5 +#: ../../algebra.rst:73 a0f643e2c1844bb794ec3c92ab0cbabe msgid "*True* if *bool(a-b)* is *False* (\"b\" may be \"a-like\")." msgstr "bool(a-b) が `False` であれば `True` を返します(\"b\"は\"a-like\"である可能性があります)。" -#: ../../algebra.rst:77 29b94c9ad3e94ff68b7121e1f9dd6e68 +#: ../../algebra.rst:77 90de045e22724073b368489f0bc9198f msgid "Please note an important difference to usual arithmetic:" msgstr "以下は通常の算術との重要な違いに注意してください:" -#: ../../algebra.rst:79 7b1a0c1b2c934bee9f150e3e1eea553b +#: ../../algebra.rst:79 1f6e088fe5f74d88807c13715df14e16 msgid "" "Matrix multiplication is **not commutative**, i.e. in general we have " "`m*n != n*m` for two matrices. Also, there are non-zero matrices which " @@ -291,7 +295,7 @@ msgstr "" " `ZeroDivisionError` 例外が発生します。しかし、`fitz.Identity * ~m` のように記述すると、結果は " "`fitz.Matrix()` (零行列)となります。" -#: ../../algebra.rst:81 faebb14556dc46f3bdce5ec188090ed6 +#: ../../algebra.rst:81 47bdce8eaf8e4ba48a5187f9bde443ea msgid "" "Admittedly, this represents an inconsistency, and we are considering to " "remove it. For the time being, you can choose to avoid an exception and " @@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "" "が零行列であるかどうかをチェックするか、`fitz.Identity / m` を使用して `ZeroDivisionError` " "の可能性を受け入れることができます。" -#: ../../algebra.rst:85 717ada2da9904111882e5c65ef0190d0 +#: ../../algebra.rst:85 244b4e5406b742499d182cbb06547b4c msgid "" "With these conventions, all the usual algebra rules apply. For example, " "arbitrarily using brackets **(among objects of the same class!)** is " @@ -312,37 +316,37 @@ msgstr "" "これらの規則に従うと、すべての通常の代数のルールが適用されます。例えば、任意の括弧を使うことができます(同じクラスのオブジェクトの間で!):もし " "`r1`, `r2` が長方形であり、`m1`, `m2` が行列であれば、次のようにできます: `(r1 + r2) * m1 * m2` 。" -#: ../../algebra.rst:86 988f37e5548c4390b6bd1dbed923dfec +#: ../../algebra.rst:86 110fdefd09cc485db0eafb93d076b4e8 msgid "" "For all objects of the same class, `a + b + c == (a + b) + c == a + (b + " "c)` is true." msgstr "同じクラスのオブジェクトに対して、 `a + b + c == (a + b) + c == a + (b + c)` が成り立ちます。" -#: ../../algebra.rst:87 47e1b849425a4d03b9a435487aa29ddd +#: ../../algebra.rst:87 e3d4d2906d314c1eb068e843e8c147be msgid "" "For matrices in addition the following is true: `(m1 + m2) * m3 == m1 * " "m3 + m2 * m3` (distributivity property)." msgstr "行列の加法については、次のような性質が成り立ちます: `(m1 + m2) * m3 == m1 * m3 + m2 * m3` (分配律)。" -#: ../../algebra.rst:88 78d6195d9aeb4796bf96309c78797e92 +#: ../../algebra.rst:88 c01624c0ee414065848e22d89f67a1ab msgid "" "**But the sequence of applying matrices is important:** If r is a " "rectangle and m1, m2 are matrices, then -- **caution!:**" msgstr "ただし、行列の適用順序が重要です:もし `r` が長方形であり、 `m1` , `m2` が行列である場合、注意してください!次のような場合:" -#: ../../algebra.rst:89 bf1801499ecc414faafdadd30c30c49d +#: ../../algebra.rst:89 e1cb6c2618b743988f5d6e3704471b99 msgid "`r * m1 * m2 == (r * m1) * m2 != r * (m1 * m2)`" msgstr "" -#: ../../algebra.rst:92 56573810ac7843f398afe6dec0504e30 +#: ../../algebra.rst:92 d1e33a114cc44bb2be45cfba14f7ba28 msgid "Some Examples" msgstr "いくつかの例" -#: ../../algebra.rst:95 8f6c3bb946b34f9589352008daea5871 +#: ../../algebra.rst:95 d6ff987fd1db46e080c95630a83ebe10 msgid "Manipulation with numbers" msgstr "数値の操作" -#: ../../algebra.rst:96 5d5ba068feba4e759a210b76fdc7bc4d +#: ../../algebra.rst:96 7a8ae4b2d5034faaad4649f5249ddb8e msgid "" "For the usual arithmetic operations, numbers are always allowed as second" " operand. In addition, you can formulate `\"x in OBJ\"`, where x is a " @@ -351,34 +355,34 @@ msgstr "" "通常の算術演算では、数値は常に第二オペランドとして使用できます。さらに、`\"x in OBJ\"` " "のように式を記述することもできます。ここで、xは数値です。これは `\"x in tuple(OBJ)\"` として実装されています::" -#: ../../algebra.rst:104 13758ef4ac9f4416901256b36fae057d +#: ../../algebra.rst:104 dbd0be4225e64c3d8e5171e2b904ad25 msgid "" "The following will create the upper left quarter of a document page " "rectangle::" msgstr "以下は、ドキュメントページの四角形の左上の四分の一を作成します::" -#: ../../algebra.rst:112 0282712655c24e48b88aec8f68edea3a +#: ../../algebra.rst:112 8c480a62548d4632bbcbebef1c1f7652 msgid "" "The following will deliver the **middle point of a line** that connects " "two points **p1** and **p2**::" msgstr "以下は、点 `p1` と点 `p2` を結ぶ直線の中点を求めます::" -#: ../../algebra.rst:122 a021fcbd1ea04f8db85e389542915e23 +#: ../../algebra.rst:122 6b844692fa88465784405e25afd41021 msgid "Manipulation with \"like\" Objects" msgstr "「Like」オブジェクトを用いた操作" -#: ../../algebra.rst:124 35c1a7f20212479a86ca1b5454228da8 +#: ../../algebra.rst:124 66d4f7e8ccf1478bb7ae46872d5f150f msgid "" "The second operand of a binary operation can always be \"like\" the left " "operand. \"Like\" in this context means \"a sequence of numbers of the " "same length\". With the above examples::" msgstr "2項演算の第2オペランドは常に左オペランドと「like」することができます。「Like」とは、この文脈では「同じ長さの数列」という意味です。上記の例を用いて説明します。" -#: ../../algebra.rst:135 065a7e0950ae4497a1d67f8fd719b8e3 +#: ../../algebra.rst:135 b73c9b71a2d7423b941e5f32670b07c1 msgid "To shift a rectangle for 5 pixels to the right, do this::" msgstr "長方形を右に5ピクセルシフトさせるには、次のようにします::" -#: ../../algebra.rst:141 7e1117ff6b0549a1b377ca295c1b401e +#: ../../algebra.rst:141 e51d03f132b24a1db4f8c99f00b13d9f msgid "" "Points, rectangles and matrices can be *transformed* with matrices. In " "PyMuPDF, we treat this like a **\"multiplication\"** (or resp. " @@ -387,31 +391,35 @@ msgid "" "matrix\"::" msgstr "点、長方形、および行列は行列で変換できます。PyMuPDFでは、これを「乗算」(または「除算」とも)として扱います。ここで、第2オペランドは行列と「like」することができます。「除算」とは、この文脈では「逆行列との乗算」を意味します。" -#: ../../algebra.rst:181 8d823395cf784afbbb8a5b43448e508f +#: ../../algebra.rst:181 c50980d0f1974d2b8ec349ec2daceb7e msgid "As a specialty, rectangles support additional binary operations:" msgstr "特に、長方形は追加の2項演算をサポートしています:" -#: ../../algebra.rst:183 dbdf277a3207479da00df77837376a38 +#: ../../algebra.rst:183 6a5ea5b4494e4f54b5f85065b8c9c516 msgid "**intersection** -- the common area of rectangle-likes, operator *\"&\"*" msgstr "**交差** -- 長方形や類似の長方形の共通領域を示す演算子 *\"&\"*" -#: ../../algebra.rst:184 dc822771927b435f92da8c9fbd9a65a0 +#: ../../algebra.rst:184 988e1c36308a4a96b2aa272d72476287 msgid "" "**inclusion** -- enlarge to include a point-like or rect-like, operator " "*\"|\"*" msgstr "**含有** -- 点状または長方形状を含むように拡大する演算子 *\"|\"*" -#: ../../algebra.rst:185 720b1d897111483dab4fc27301bf2ade +#: ../../algebra.rst:185 7c9df0f6614e45fb93e5d0b99bf7c27a msgid "**containment** check -- whether a point-like or rect-like is inside" msgstr "**含有確認** 点状または長方形状が内部にあるかどうかを確認します" -#: ../../algebra.rst:187 d815a2ce27984696aba96614187ea3e1 +#: ../../algebra.rst:187 ef93e39630344587bca89c3706689d9a msgid "" "Here is an example for creating the smallest rectangle enclosing given " "points::" msgstr "以下は、与えられた点を囲む最小の長方形を作成する例です::" -#: ../../footer.rst:-1 997e46657dbb43e2b0181c34a8357a3c +#: ../../footer.rst:71 4949efb5878f45be8352116040f663e8 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 c8d9bbdec3354ca7b025cb5f434dbf83 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/annot.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/annot.mo index ff1363517..e05ce27f5 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/annot.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/annot.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/annot.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/annot.po index 2e2d6d7d9..b7e70e0d0 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/annot.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/annot.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,31 +19,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 18cee26b57614fccbb5ce57f8f5c4123 +#: ../../header.rst:-1 90f118eb837f4388844cd279eb47747f msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 c66e245dc244477ca11fc5fc3f127370 +#: ../../header.rst:-1 b42cbabf0b5a401a83706cda8482b09b msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 c09d017ca6e14f69b65047b9b9f3c7e7 +#: ../../header.rst:-1 5d4a449c3a8c41f29659c4dd4eedb162 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../annot.rst:7 6443dbdc86c04ae58f1358dbd81784f7 +#: ../../annot.rst:7 ec1cc408988c4ab9b876cff28e176632 msgid "Annot" msgstr "Annot (注釈)" -#: ../../annot.rst:8 7c4fa6b8af4f41c4b60b5f2faeb63816 +#: ../../annot.rst:8 4478d85b393f4d2c82ef50b76c6494d6 msgid "**This class is supported for PDF documents only.**" msgstr "**このクラスはPDFドキュメントのみに対応しています。** " -#: ../../annot.rst:10 68ea207e330a496eb658894ccb0de0b8 +#: ../../annot.rst:10 3e43f1c88c064a30ae62268a939c834a msgid "" "Quote from the :ref:`AdobeManual`: \"An annotation associates an object " "such as a note, sound, or movie with a location on a page of a PDF " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" ":ref:`AdobeManual` からの引用: " "「注釈は、ノート、音声、動画などのオブジェクトをPDFドキュメントのページ上の位置に関連付けるか、マウスとキーボードを介してユーザーと対話する手段を提供します。」" -#: ../../annot.rst:12 f34b51aa927d4967829811b16ab980fd +#: ../../annot.rst:12 cc57cf923a08402ca61791db188cf486 msgid "" "There is a parent-child relationship between an annotation and its page. " "If the page object becomes unusable (closed document, any document " @@ -62,344 +62,344 @@ msgid "" " whenever an annotation property or method is accessed." msgstr "注釈とそのページとの間には親子関係があります。ページオブジェクトが使用できなくなる場合(閉じたドキュメント、文書構造の変更など)、そのページに存在するすべての注釈オブジェクトも同様に使用できなくなります。注釈のプロパティやメソッドにアクセスされるたびに、オブジェクトが「孤立した」という例外が発生します。" -#: ../../annot.rst:15 d0ff63b8b5d74028979a8b58c3b76da5 +#: ../../annot.rst:15 79b6573b89a646a8b2a13657c5638182 msgid "**Attribute**" msgstr "**アトリビュート** " -#: ../../annot.rst:15 d8897a83077140649d75c07c0b58c524 +#: ../../annot.rst:15 09fd68bb562e41e38c9d5900c8054f9f msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明** " -#: ../../annot.rst:17 ba89a3ac581c4836b9f4fdc28f671282 +#: ../../annot.rst:17 4208aadd1d334a3c96e55fced2dd82f8 msgid ":meth:`Annot.delete_responses`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:17 684165f7b0b148e985ec2eb969e227b7 +#: ../../annot.rst:17 5d9106e5bc8b46f58f1a83747e024d2a msgid "delete all responding annotions" msgstr "すべての応答アノテーションを削除します" -#: ../../annot.rst:18 6521bedb83b24c39bddab4c822b5f0d4 +#: ../../annot.rst:18 c2ca62497b1e472186d6b3d12be8223d msgid ":meth:`Annot.get_file`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:18 91b64c99199e40ad8e70a766c47a0e8f +#: ../../annot.rst:18 82cbc208f58745f5a7d7043ad7b1d4b5 msgid "get attached file content" msgstr "添付ファイルの内容を取得します" -#: ../../annot.rst:19 e90bf8cafe4d4fed95a75cfb97ebf88a +#: ../../annot.rst:19 ff23e874c5054822a1d2fd247a84a7ad msgid ":meth:`Annot.get_oc`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:19 92d6763cc7704b249e6542fb1ab41842 +#: ../../annot.rst:19 34c757fdc8ef44eea22f658e047d029a msgid "get :data:`xref` of an :data:`OCG` / :data:`OCMD`" msgstr ":data:`xref` を :data:`OCG` または :data:`OCMD` に取得します。" -#: ../../annot.rst:20 1655aa6a9d7e4e69bb8af60bd82e7007 +#: ../../annot.rst:20 7b0e034d293545b69518b2273a515e18 msgid ":meth:`Annot.get_pixmap`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:20 c82b63229de84d0fa7e74a0d87dfc4ba +#: ../../annot.rst:20 ce9b2acd14aa477b93d920d5dafdab63 msgid "image of the annotation as a pixmap" msgstr "アノテーションの画像をピクマップとして取得します" -#: ../../annot.rst:21 004a8f84063e467ebe0de34a68dc694e +#: ../../annot.rst:21 22790735d33843bd9fab0d52ba12272f msgid ":meth:`Annot.get_sound`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:21 a604b301888f4915b72b7b245a6ca18a +#: ../../annot.rst:21 eca41862d3c0455f92758c579e2dcca6 msgid "get the sound of an audio annotation" msgstr "オーディオアノテーションの音声を取得します" -#: ../../annot.rst:22 947b4663c11049979a776c03f8ad26b1 +#: ../../annot.rst:22 7ba60c0bc3a945308438ab6afd74dbc5 msgid ":meth:`Annot.get_text`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:22 ../../annot.rst:23 729b107756524d82905c86da84598e56 -#: fcf8c2c7d921431d95245a464d51aaf5 +#: ../../annot.rst:22 ../../annot.rst:23 b9571807446e46848711500d7a2b2825 +#: f4976535c68a43f5b096fb447ea052c5 msgid "extract annotation text" msgstr "アノテーションテキストを抽出します" -#: ../../annot.rst:23 968f0e87ec99486cb1f53c86ac65cf85 +#: ../../annot.rst:23 1879e2aa991248a8ad4b66d6160ce3e2 msgid ":meth:`Annot.get_textbox`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:24 2b5209f399d14d93bf61499d542508d6 +#: ../../annot.rst:24 931d831c5d2546da94d29b0aa026cb4b msgid ":meth:`Annot.set_border`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:24 51c2ce9758384adaad34e3ec699d1c94 +#: ../../annot.rst:24 6ce97d8a7b634cd8a2a94b8bf67ef8d8 msgid "set annotation's border properties" msgstr "アノテーションの境界線のプロパティを設定します" -#: ../../annot.rst:25 6910a70b06584676adb9eaf9df0f02e0 +#: ../../annot.rst:25 2da8762439b046c7b3088f8d1da5aced msgid ":meth:`Annot.set_blendmode`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:25 68f5e207b4804a178d3e8b482eccba75 +#: ../../annot.rst:25 f1f7227b85c24ba0a6c108b7afdc882f msgid "set annotation's blend mode" msgstr "アノテーションのブレンドモードを設定します" -#: ../../annot.rst:26 a9cb11e6552e4d578705ccad227fc7e7 +#: ../../annot.rst:26 865ecf6a7763478d852c515e35dfbefb msgid ":meth:`Annot.set_colors`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:26 4fe7a9f292d145f6b8cb521114d1229b +#: ../../annot.rst:26 8103d40e46e34f6084080ccfb22bb67a msgid "set annotation's colors" msgstr "アノテーションの色を設定します" -#: ../../annot.rst:27 ../../annot.rst:324 7cf36def9bbf4e4cbdc65dd132b42ca5 -#: 8dfb615d049d458c81d6513ff798746c +#: ../../annot.rst:27 ../../annot.rst:324 c6d8ffbf83b24ca797e2d09e383d6907 +#: f3a5ded286bf43a9b663153decd7199d msgid ":meth:`Annot.set_flags`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:27 986b2be0edb94216ac069dddb0ea9875 +#: ../../annot.rst:27 a4069fabd7e34067b3d8ec658d4b394a msgid "set annotation's flags field" msgstr "アノテーションのフラグフィールドを設定します" -#: ../../annot.rst:28 8473af7fa11f48b0bdf1daf6f517e31c +#: ../../annot.rst:28 1ed3c232e3884492bd63d90de3575514 msgid ":meth:`Annot.set_irt_xref`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:28 938dea31223a43df81c2a2cb20c1a2c1 +#: ../../annot.rst:28 e958ef6bd7bb49e8ae5b683a5b54ae0d msgid "define the annotation to being \"In Response To\"" msgstr "アノテーションを「応答対象」として定義します" -#: ../../annot.rst:29 e4f9b052ca924fbe8419ced7569992b6 +#: ../../annot.rst:29 3b0365ec712e4227a43b4e93983481de msgid ":meth:`Annot.set_name`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:29 a86e850b7b9f49d7b9f273e2d23d245a +#: ../../annot.rst:29 ea55c956fc9f4c6c8b015caa40bb0b6d msgid "set annotation's name field" msgstr "アノテーションの名前フィールドを設定します" -#: ../../annot.rst:30 ../../annot.rst:325 34a69185f7d34ce29ebeecbdcd642eb5 -#: e4f2e5baf7024d28aee6dec0291301a9 +#: ../../annot.rst:30 ../../annot.rst:325 35e9d54cd16c4def8b4e46c2403c5b08 +#: e9c60cd014424dd182a5b25ea3fc6880 msgid ":meth:`Annot.set_oc`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:30 ba2e871f4cae4ac78330d7b75af79f92 +#: ../../annot.rst:30 f93f6596261c46fb8f4305d3a7f41de4 msgid "set :data:`xref` to an :data:`OCG` / :data:`OCMD`" msgstr ":data:`xref` を :data:`OCG` または :data:`OCMD` に設定します。" -#: ../../annot.rst:31 b965d02ffecb4f17aafb34eb6addafeb +#: ../../annot.rst:31 22339946b35e44cea610718217cbf481 msgid ":meth:`Annot.set_opacity`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:31 9a8ef8fdd3224522ac4494936c18485b +#: ../../annot.rst:31 9a5452cdc4424effb523a4beb9863aa3 msgid "change transparency" msgstr "透明度を変更します" -#: ../../annot.rst:32 9c19464a6c374fe0a75bc38920d5684c +#: ../../annot.rst:32 19e5a6bce1c24ab1b5708ebe2c6d424e msgid ":meth:`Annot.set_open`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:32 893cb332c6124132bdf49ade2ee4b21d +#: ../../annot.rst:32 7f2acf4a42b7439494d07ee5d5d3dd36 msgid "open / close annotation or its Popup" msgstr "アノテーションまたはそのポップアップを開く/閉じる" -#: ../../annot.rst:33 03c87254fa5a498983627570e90c25ca +#: ../../annot.rst:33 18b6ce4105804a7ebfb80362e7db1b2c msgid ":meth:`Annot.set_popup`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:33 15ad2bddae544da6a0b60cd08ee265f8 +#: ../../annot.rst:33 93561b94df6848a481c41e15fc5be192 msgid "create a Popup for the annotation" msgstr "アノテーションのためのポップアップを作成します" -#: ../../annot.rst:34 ../../annot.rst:323 24acf7ba640e48468018f04b837e9065 -#: 74b2c98468d94534a3aa7a229b57c38c +#: ../../annot.rst:34 ../../annot.rst:323 3817bb86214f4ac3adff01adaebe42c5 +#: 44bc6b76e3594f3c8ff8c49f29099acc msgid ":meth:`Annot.set_rect`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:34 ac703f83b12444119787c562c364e7e9 +#: ../../annot.rst:34 2d26943a990d4d2fa25cb7622d702041 msgid "change annotation rectangle" msgstr "アノテーションの長方形を変更します" -#: ../../annot.rst:35 3928ed1c082541e1a3d1a55baa6785b5 +#: ../../annot.rst:35 17059d2d74304f978546b73189641868 msgid ":meth:`Annot.set_rotation`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:35 de70d067befd4c36bd4de51239342691 +#: ../../annot.rst:35 e5246ddb78e74d6aab1c8f472be6292c msgid "change rotation" msgstr "回転を変更します" -#: ../../annot.rst:36 ../../annot.rst:326 388dbb8b2edc4191a7a6dc01e1bc97b8 -#: 4f79e2d087ec4da0a723323936404ad2 +#: ../../annot.rst:36 ../../annot.rst:326 5dc611b4105b48b68ce2755385ed0a3a +#: d46662122ef4414f98ef62829476f8ae msgid ":meth:`Annot.update_file`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:36 ef34405eae484af990ffb2a52bbb1506 +#: ../../annot.rst:36 bfb2d658117648dc9a49329644930784 msgid "update attached file content" msgstr "添付ファイルの内容を更新します" -#: ../../annot.rst:37 ff67b85525a34796a0cd9f3bb535aaaf +#: ../../annot.rst:37 4d6afa449c074d53abc2e04d651c359f msgid ":meth:`Annot.update`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:37 16943cd31a8441f1bc3a9b494fba06f1 +#: ../../annot.rst:37 d8650b4b6bc7451388d34fbbabc4a922 msgid "apply accumulated annot changes" msgstr "蓄積されたアノテーションの変更を適用します" -#: ../../annot.rst:38 31613c5c2ce14a60b3dacd43d7b1daa4 +#: ../../annot.rst:38 890e7ec034bb41c190c8eff4ca082623 msgid ":attr:`Annot.blendmode`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:38 76697b358f144f65be1761f54db4c7e7 +#: ../../annot.rst:38 bb6ec415174447fc8c5c73557a751268 msgid "annotation BlendMode" msgstr "アノテーションのブレンドモード" -#: ../../annot.rst:39 31c3d526067d4f409e739a19a9d99850 +#: ../../annot.rst:39 9793ff963eeb496da6afa7e2d6316d00 msgid ":attr:`Annot.border`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:39 98ac187568d24b22aa9b9c4c478b279f +#: ../../annot.rst:39 c6d85d63e7744e7ba44da3d47b16eddf msgid "border details" msgstr "境界線の詳細" -#: ../../annot.rst:40 2306b5fd77814b6d8f2db3f5a0108d62 +#: ../../annot.rst:40 fa8935ad9eba45688361bed496d1e3cc msgid ":attr:`Annot.colors`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:40 4dac6c066a924eb68dc346fc3a1f65d7 +#: ../../annot.rst:40 241d8b885c484e59bb531f0c4e043049 msgid "border / background and fill colors" msgstr "境界線/背景および塗りつぶしの色" -#: ../../annot.rst:41 a4f8faaf194a4f75b72257442469c66c +#: ../../annot.rst:41 e7d58b3e0c4044d8a64510647b2b7f84 msgid ":attr:`Annot.file_info`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:41 904bc33cdb9f44358df71d3a223dac5f +#: ../../annot.rst:41 bcb5a690e4954bcf82f09caf7750a31a msgid "get attached file information" msgstr "添付ファイル情報を取得します" -#: ../../annot.rst:42 422de6821e624f81bdceb8eb0d2cc72a +#: ../../annot.rst:42 6a23a139910e4ef5b4f7589598cbdf03 msgid ":attr:`Annot.flags`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:42 7525823593f447bb9dcf9d28b2d33dfe +#: ../../annot.rst:42 b1e3a47fd6ad458ea3d019440525ad82 msgid "annotation flags" msgstr "アノテーションフラグ" -#: ../../annot.rst:43 e3314a83495c49b8929b85fe488e689d +#: ../../annot.rst:43 9d958f69d989494b8bd21fd6c44d115a msgid ":attr:`Annot.has_popup`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:43 ed0642ffe61d468c9efd60326545b125 +#: ../../annot.rst:43 a0782ac4fe8d4f6796e463b66c118ba1 msgid "whether annotation has a Popup" msgstr "アノテーションにポップアップがあるかどうか" -#: ../../annot.rst:44 7b2fef4981d246aa992cfda305bbdc08 +#: ../../annot.rst:44 38f46836a67e4dc0bdc52444a09869f1 msgid ":attr:`Annot.irt_xref`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:44 728f1a0daa3c47acbedaaa070f1bd949 +#: ../../annot.rst:44 6b35703631bb4131a7ea9cf015330e84 msgid "annotation to which this one responds" msgstr "このアノテーションへの応答としてのアノテーション" -#: ../../annot.rst:45 c44f71b6799c45c687ca9efe6ce8a66e +#: ../../annot.rst:45 8029d14307ae4477934b1771455394b7 msgid ":attr:`Annot.info`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:45 5c90210f79e44978b3c3ae31a6b3e14d +#: ../../annot.rst:45 c8305035a8884e9bb1df039fbb54834a msgid "various information" msgstr "さまざまな情報" -#: ../../annot.rst:46 f37500b7d0b945ea88597cf6b63dc0e2 +#: ../../annot.rst:46 f28b330e63cf4a09b289beb57e57e235 msgid ":attr:`Annot.is_open`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:46 d56a130d7d8747f9bc51bed121789192 +#: ../../annot.rst:46 cc20dcf7ad494d098569941964417c25 msgid "whether annotation or its Popup is open" msgstr "アノテーションまたはそのポップアップが開いているかどうか" -#: ../../annot.rst:47 0f76e9cef2fa4357bc01eb5c19ad3875 +#: ../../annot.rst:47 bae8b5f70af24ddbaa20b868cc0f0edf msgid ":attr:`Annot.line_ends`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:47 1e6e4952ffc040b4b16a9c227db58ef8 +#: ../../annot.rst:47 b3f74a423a8d4b978d1e2317745c812d msgid "start / end appearance of line-type annotations" msgstr "線タイプのアノテーションの始点/終点の外観" -#: ../../annot.rst:48 0ab7ecd530e542d8949a3dd2deb8fe95 +#: ../../annot.rst:48 c6c59ed7ab73480392f8da5d54c35e54 msgid ":attr:`Annot.next`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:48 efb85c1b433d48b4ac71866836d31f13 +#: ../../annot.rst:48 ad28fffc1c974df89c83f658cf9b7174 msgid "link to the next annotation" msgstr "次のアノテーションへのリンク" -#: ../../annot.rst:49 bea3c2d5d51d4f899172728cc0650942 +#: ../../annot.rst:49 4faea0bc7ae348678014895aeea301cc msgid ":attr:`Annot.opacity`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:49 d4fe35d1555943db9fe94d344d44ba0c +#: ../../annot.rst:49 a816836b58304a76aa0e4e4d5c178086 msgid "the annot's transparency" msgstr "アノテーションの透明度" -#: ../../annot.rst:50 43917703bb5a4f6d9fe7d78ba9b340c1 +#: ../../annot.rst:50 410c85e95c9542cca57348459a51d21f msgid ":attr:`Annot.parent`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:50 c794e32568f9446c95efd103e8a4bdeb +#: ../../annot.rst:50 2877d80e3ff345a889db827c9cc7b9f8 msgid "page object of the annotation" msgstr "アノテーションのページオブジェクト" -#: ../../annot.rst:51 9b486d92c5dd4faab7d721d54c4f611d +#: ../../annot.rst:51 61698fec6f2d4e17ba1bc678be115fb6 msgid ":attr:`Annot.popup_rect`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:51 54777d751af14441bb49e1e1e270bb03 +#: ../../annot.rst:51 46e4330c0a4a45d3ab0e4f0eab45209c msgid "rectangle of the annotation's Popup" msgstr "アノテーションのポップアップの長方形" -#: ../../annot.rst:52 603e67b8ff6c4733950e9bf9b0f4ca29 +#: ../../annot.rst:52 ea0204ae207349bca95c5223fadb1876 msgid ":attr:`Annot.popup_xref`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:52 cf706c2372974909a0b1b46eaac8857b +#: ../../annot.rst:52 0fdbec15fe2c4046a23aeb61f1100aa0 msgid "the PDF :data:`xref` number of the annotation's Popup" msgstr "アノテーションのポップアップのPDF :data:`xref` 番号" -#: ../../annot.rst:53 6f1e5b564c1745f18078de8f40083a57 +#: ../../annot.rst:53 32779d1f6dfd401d952accd23439d292 msgid ":attr:`Annot.rect`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:53 77416ad9feb14bffb571f4391697e663 +#: ../../annot.rst:53 bca233afcd0d4030b96a5376503b38d1 msgid "rectangle containing the annotation" msgstr "アノテーションを含む長方形" -#: ../../annot.rst:54 aeb61253971843d7bbc90e1fcd602496 +#: ../../annot.rst:54 77143b1b93e14530b8ed267b677d6e70 msgid ":attr:`Annot.type`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:54 0c5feef1e34c4f5c9dde61aa840dafad +#: ../../annot.rst:54 01630c53a9d54d1286da8806b5de9d99 msgid "type of the annotation" msgstr "アノテーションのタイプ" -#: ../../annot.rst:55 624486cc4c1742e9b15a78a312298dcd +#: ../../annot.rst:55 7ba1726169054e9f94c76574ec9dd5f5 msgid ":attr:`Annot.vertices`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:55 15a08ea01f9748ebb761f0f49a1fe89f +#: ../../annot.rst:55 2c383da9e64e48c3a42a765390282c10 msgid "point coordinates of Polygons, PolyLines, etc." msgstr "ポリゴン、ポリラインなどの点の座標" -#: ../../annot.rst:56 73ad2c93895b453d93052bc0c355c86c +#: ../../annot.rst:56 fa4ce9d6bf774a779cc083d1e2014012 msgid ":attr:`Annot.xref`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:56 06a07b88f7d84645af0d057f6655b5a2 +#: ../../annot.rst:56 5af509b37b114b06a48fcb595b910595 msgid "the PDF :data:`xref` number" msgstr "PDF :data:`xref` 番号" -#: ../../annot.rst:59 e1a9795c022c40bea2071a3eb262d3e4 +#: ../../annot.rst:59 dd587b580a2240eca4d5e26ab952d332 msgid "**Class API**" msgstr " **APIクラス** " -#: ../../annot.rst:71 4a82845c23704d27b367543639bef5cb +#: ../../annot.rst:71 0dc8cdc6cb4544bca893384aefdaef89 msgid "Changed in v1.19.2: added support of dpi parameter." msgstr "v1.19.2で変更: dpiパラメータのサポートが追加されました。" -#: ../../annot.rst:73 aca00596518542ffa075c6552bcb3782 +#: ../../annot.rst:73 71545aca6fcd40eba18a03fbae0ae342 msgid "" "Creates a pixmap from the annotation as it appears on the page in " "untransformed coordinates. The pixmap's :ref:`IRect` equals " @@ -408,58 +408,58 @@ msgstr "" "変換されていない座標でページ上に表示される注釈からピクスマップを作成します。ピクスマップの :ref:`IRect` は " "*Annot.rect.irect* と同じです(以下を参照)。 **すべてのパラメータはキーワード専用です。** " -#: ../../annot.rst 052b618d149447dea352bf6ec10c27ec -#: 1d7eae078b6e4e61a0480175be310678 2d290df8d665452f840e162760fe30ab -#: 3367d206195a4d09a003f42d0374f379 373a0daed91d40ea8450336da1a08056 -#: 3d11b6eb3ec649608086a5f52c513c31 41f06b075dd94f218630459bf1f6639c -#: 67c756dabe1849e98faf751c77b068a8 748ed8a8fde344d7ae2d5eedff0c14b7 -#: 76a68356bd19405ebea767c9747432bd 8ff9f681a8994387ba932a53ea881ccc -#: 902004849e754683b9ea3bf69ff8b470 90e3e1f1ff444fd38d917f0f1f56cb57 -#: 99cc5914ca774cce84cd034f49e70c96 aaf4ddbe27cf46cfb671ccd2c62293d2 -#: abffd234952e4698a72a7c425d8be818 bd139df0527046f1bed171af674dc2c1 -#: bf9ec58488b04a5fa8b34c0b013bb14c c3488e5a950542d388e8b5c30d08dbd8 +#: ../../annot.rst 3587ef7df78d457b8d6e9a751b955e15 +#: 47410bbe81a342e3846ad03222a0e17d 4746055f8202476f9b8296ca020c7caa +#: 4accafe6df594356a52e8d35e7e190a2 4be7b66f0b3d49bdaf02852f5e4a9c43 +#: 65439abb2c9642bcb74cbad8142a50b5 6661210620ab4b8ea7a6044249d9f286 +#: 6df537785517449481bdabfa58a8e2ad 6ee3ec55c14b45edbd37050747cd9df6 +#: 877327c4ce6d448cbc0a7e68370f5aa6 8e4b3a6e2030428e9744c6d074961e80 +#: 971f98bf5a0c40339b963936a9c9ef11 9753e471c7c141e5bb451aca34e90ec2 +#: a589a2d4817940a6b4618e9127950de7 aba0c520cbd94e98b64d4b72ad501c0e +#: b36d2c5e9da04f1cb23efa21ae208a97 cb3f700040ee4c2a887eec0ac1907f37 +#: f320fe333d8f48a180b7400bcebabf3c fb6b4b6f14fb49a3b7d0e00089fce890 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: ../../annot.rst:75 a8a5df15797e495e801fa74c9e903655 +#: ../../annot.rst:75 12852ca977384ad684b6a02ee5db9b3e msgid "a matrix to be used for image creation. Default is :ref:`Identity`." msgstr "画像の作成に使用される行列。デフォルトは :ref:`Identity` です。" -#: ../../annot.rst:77 818964d7af7c4ce6b279d9976b66767c +#: ../../annot.rst:77 81817bc4189d4a1a958f108f257ae5ca msgid "" "(new in v1.19.2) desired resolution in dots per inch. If not `None`, the " "matrix parameter is ignored." msgstr "(v1.19.2で新規追加)インチあたりのドット数で指定された解像度。 `None` でない場合、matrixパラメータは無視されます。" -#: ../../annot.rst:79 c6934f1c9d0549b9b22fa0a5760532de +#: ../../annot.rst:79 ec9301e5104b411591b5d04f9f4fc181 msgid "a colorspace to be used for image creation. Default is *fitz.csRGB*." msgstr "画像の作成に使用されるカラースペース。デフォルトは *fitz.csRGB* です。" -#: ../../annot.rst:82 e6ee378407084a96bd1ba8de8e81bb2d +#: ../../annot.rst:82 f087a33de955467697bf33d3761ef354 msgid "whether to include transparency information. Default is *False*." msgstr "透明情報を含めるかどうか。デフォルトは *False* です。" -#: ../../annot.rst 021153c1cf1b449e83bf81b428f04eea -#: 03b378c8adcd464685d242e4a795c6e1 084ba89278cb4b8183000a99edee5292 -#: 0fc9f6a871ea4b69a187eadd5c21e367 10f7fd89d7fe44f7a098b15331bb1b26 -#: 2131783ba0a04484b1c35d241245b981 2c4a1fc295f642bfbff2831ad9b99766 -#: 3146599be14f40689ffa19ee6d069c0e 478f6c6939f04de1b7eb1c0dd5944346 -#: 480ab71a23814e6fabe4092eadc09499 50f289c16c364a4ba88f7a9cec50e50f -#: 5f5584c36213477bab8b14c244b2585d 68c5fb4a7efb4dc6b05185ff546d10fa -#: 755929815c2a4e6e93745b2ac83877d6 7638d5a89a7b4ab6bcea391291729ea6 -#: 829375e719cf41c9ac003fc9aacba590 9440c52fd1f0450793aa7afd76d2c53b -#: b10fdbf2523e4c17843290a1adb82b80 beec4f4d96c94797a14ae6ac0737f56f -#: c3331a155a8e428a8a796792373d14dd c91c992be41e4a88810c984ab4204cae -#: d1483d07ad1349aa936b5596e2f0ac65 d1bbb753e961417590e727fb40753b74 -#: de7511f9f44c4f45a364f9a55b79ef42 +#: ../../annot.rst 0144fe59547848369f1e450b0efca4d0 +#: 0924378c692a4bfbbff61e3e6be50e55 158b7975e09c4df59b425ad009aa8d09 +#: 1a3ccf56b3894228a9741c8a301a24d2 1ffa6ebc42ec4dda891fa3c1bceb9467 +#: 2288dee687864b508d7c6d6fac96b8cc 25b1b5510302497c80c068c844e411a3 +#: 280b96deceaf400a9c1474bf67bb144d 28b47a876c894608995b973a128f2b50 +#: 33706d45d025477b9494d1933b52377e 36f3ea18e33b4d46bec21b24c82670dd +#: 40b651e18d144a8d91582c91320efe0e 6371f52bf4e849afb27e88ddbe8809ba +#: 6709508a59a54b11be1d15322dbbf9f5 68c38059513e40119c2aa74b17965689 +#: 6bcddc817c9d4ad68f9eff671d935e77 7dd4921cbdfe4ae7ad3fe503682bbc94 +#: 88f1c94b459f41ca8f4ee1d39072d542 ab6dfb8de03d451fa25ae7bf3b12b9db +#: b06bfef6aac245a0afcc3fd17c6c9b06 b0b97c8c1f0b48fe9d8eb91a19f5fb62 +#: b90d96302f74484b990c1d97a19a02a0 bfc66bbdeddf4c4d9d856d131d7e4444 +#: cf54aab42aad4e2fa838273829be4eaa msgid "Return type" msgstr "戻り値の型" -#: ../../annot.rst:84 4345ade61fc944e2a518a57c7fc86b0c +#: ../../annot.rst:84 678f5c4670104fbc822aa6f0b568b45a msgid ":ref:`Pixmap`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:88 71fc48f1806c4cea83daabddef5e0550 +#: ../../annot.rst:88 0ea336c390b447afa4eb2de867af734d #, fuzzy msgid "" "If the annotation has just been created or modified, you should " @@ -469,19 +469,19 @@ msgstr "" "注釈が作成または変更されたばかりの場合、まず *page = doc.reload_page(page)* " "を使用してページを再読み込みする必要があります。" -#: ../../annot.rst:90 fdad013d0c244c728aba9692b73a6950 +#: ../../annot.rst:90 f42d002ce59a4f8e9b4133f0e372f7ea msgid "" "The pixmap will have *\"premultiplied\"* pixels if `alpha=True`. To learn" " about some background, e.g. look for \"Premultiplied alpha\" `here " "`_." msgstr "" -#: ../../annot.rst:108 ../../annot.rst:129 f2a13409f2b74a1388f54ab7a747cc12 -#: f683398c7a904d4d9ba6c4dda1d51e16 +#: ../../annot.rst:108 ../../annot.rst:129 99806f6531314d17a5abf7f53f1419cc +#: 9ceb3771ed9547e4a813850632e5eaff msgid "New in 1.18.0" msgstr "1.18.0 で新たに追加" -#: ../../annot.rst:110 a9bcaf00bf0b4b90ab567e529e7ea07d +#: ../../annot.rst:110 7d6e94b155c34e71a49d6c5b9b3bacf2 msgid "" "Retrieves the content of the annotation in a variety of formats -- much " "like the same method for :ref:`Page`.. This currently only delivers " @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "さまざまなフォーマットで注釈の内容を取得します - これは :ref:`Page` " "の同じメソッドのように動作します。現在、これはアノテーションタイプ「FreeText」と「Stamp」に関連するデータのみを提供します。他の種類は空の文字列(または同等のオブジェクト)を返します。" -#: ../../annot.rst:112 408c0e32a188417cb48ea8f35e7e4817 +#: ../../annot.rst:112 6ae8137078e244949b6bfab5e895cd49 msgid "" "(positional only) the desired format - one of the following values. " "Please note that this method works exactly like the same-named method of " @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" ":meth:`TextPage.extractRAWDICT`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:112 f250c9272da04316aa11b469a5b116e8 +#: ../../annot.rst:112 05f27569d3d54e508261d9737e9b456e msgid "" "(positional only) the desired format - one of the following values. " "Please note that this method works exactly like the same-named method of " @@ -513,69 +513,69 @@ msgstr "" "(位置指定のみ) 望ましいフォーマット - 以下のいずれかの値の1つです。このメソッドは、:ref:`Page` " "の同名のメソッドとまったく同じように動作することに注意してください。" -#: ../../annot.rst:114 063e3ab047e94d1c8d31938fe5474b5e +#: ../../annot.rst:114 d8a584e858294a538c8f1b6ed5d896b5 msgid "\"text\" -- :meth:`TextPage.extractTEXT`, default" msgstr "\"text\" -- :meth:`TextPage.extractTEXT`、デフォルト" -#: ../../annot.rst:115 8616d5c948074d5b8ea00848a4d23355 +#: ../../annot.rst:115 a68b94215d5b4823916080f19a678be7 msgid "\"blocks\" -- :meth:`TextPage.extractBLOCKS`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:116 3aff5e33191c4730bea9be8afb3f35e0 +#: ../../annot.rst:116 8f175da2ee6241b5ad5835337f95d29b msgid "\"words\" -- :meth:`TextPage.extractWORDS`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:117 f6c6134c75b14314b1fb58558cd408a6 +#: ../../annot.rst:117 fd5e1bdef73d4df794c474b2f802cad9 msgid "\"html\" -- :meth:`TextPage.extractHTML`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:118 36e8c253333940f4b14f4ff48e633a5e +#: ../../annot.rst:118 c6de15645f684e1eb0f78c691d23537e msgid "\"xhtml\" -- :meth:`TextPage.extractXHTML`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:119 967dc12217284872b8789a4f88ba4597 +#: ../../annot.rst:119 19cd731e6ddf47e08d71aa331418e811 msgid "\"xml\" -- :meth:`TextPage.extractXML`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:120 85db982f27e6408bae3f5d3127969bf3 +#: ../../annot.rst:120 ccf41eaa9d0b41519e57f835b55d8814 msgid "\"dict\" -- :meth:`TextPage.extractDICT`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:121 f1c256d8d9a54395811ea93925809f0e +#: ../../annot.rst:121 ad329351eb5b4eb6afbf69f23c200773 msgid "\"json\" -- :meth:`TextPage.extractJSON`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:122 3d1f18b757e6489b82ebf3b272184ae6 +#: ../../annot.rst:122 2b08408ecf4d4f059ccfb79ff629f9fc msgid "\"rawdict\" -- :meth:`TextPage.extractRAWDICT`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:124 38403ebb375d4d84ab19e15b32b8dd08 +#: ../../annot.rst:124 d2114aa960d24fbc86d14049562d84ec msgid "" "(keyword only) restrict the extraction to this area. Should hardly ever " "be required, defaults to :attr:`Annot.rect`." msgstr "(キーワードのみ) このエリアに抽出を制限します。ほとんど必要ない場合がほとんどで、デフォルトは :attr:`Annot.rect` です。" -#: ../../annot.rst:125 fe1a2f6754e149d59b1dd466bfc45ef9 +#: ../../annot.rst:125 2e275a84edc148abac360400f68b5086 msgid "" "(keyword only) control the amount of data returned. Defaults to simple " "text extraction." msgstr "(キーワードのみ) 返されるデータの量を制御します。単純なテキスト抽出がデフォルトです。" -#: ../../annot.rst:131 6a4fc8c9a8ef4092a9efde616467b352 +#: ../../annot.rst:131 fcfc65a4480d475e87f8f71cd5d2b832 msgid "" "Return the annotation text. Mostly (except line breaks) equal to " ":meth:`Annot.get_text` with the \"text\" option." msgstr "注釈のテキストを返します。主に(改行を除く)「text」オプションを使用した :meth:`Annot.get_text` と同等です" -#: ../../annot.rst:133 88bcedf3925841ac86140d715405fe9b +#: ../../annot.rst:133 344eb5e1e43a49b2a8ba2e4f3118cabe msgid "the area to consider, defaults to :attr:`Annot.rect`." msgstr "rect (rect-like) – 考慮する領域、デフォルトは :attr:`Annot.rect` です。" -#: ../../annot.rst:138 1853fdf4290043ce86e877120993f52d +#: ../../annot.rst:138 ff2cd410ac8b44c6a4d4aa9caa3762b3 msgid "Changed in version 1.16.10" msgstr "バージョン 1.16.10 で変更" -#: ../../annot.rst:140 70471286b8574fa4b6c2d9aa4e383af6 +#: ../../annot.rst:140 4a83dd94d179464fa77581f8489c7ab1 msgid "" "Changes annotation properties. These include dates, contents, subject and" " author (title). Changes for *name* and *id* will be ignored. The update " @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" "の変更は無視されます。更新は選択的に行われます:プロパティを変更しない場合は、それを *None* " "に設定します。既存のデータを削除するには、空の文字列を使用します。" -#: ../../annot.rst:142 f3dee9fd25c04d22b28dbd955482e4ac +#: ../../annot.rst:142 feac9f4abeb04bb6afe7fad646b8099f msgid "" "a dictionary compatible with the *info* property (see below). All entries" " must be strings. If this argument is not a dictionary, the other " @@ -596,24 +596,24 @@ msgstr "" "プロパティと互換性のある辞書(以下参照)。すべてのエントリは文字列である必要があります。この引数が辞書でない場合、他の引数が代わりに使用されます。それ以外の場合、無視されます。" #: ../../annot.rst:143 ../../annot.rst:144 ../../annot.rst:147 -#: 9d83225f793e40e991eb7a26fb368512 bb6c7ed07fde47558e83112686dc831f -#: d9d302fdbbd14c599569d635e899140b +#: 1d7f7fb79d6747868d45083d44efd2b8 30de0862a1604806b202c0c8a6a6cf1e +#: a5f548e4802a480da0caef598fa03b36 msgid "*(new in v1.16.10)* see description in :attr:`info`." msgstr "*(v1.16.10 で新規追加)* :attr:`info` の説明を参照してください。" -#: ../../annot.rst:145 37827759fd9e42dbad8ede5190379302 +#: ../../annot.rst:145 33f92e3dc17b4acda3f824cc34a1b534 msgid "" "*(new in v1.16.10)* date of annot creation. If given, should be in PDF " "datetime format." msgstr "*(v1.16.10 で新規追加)* 注釈の作成日。指定する場合、PDF 日時形式である必要があります。" -#: ../../annot.rst:146 d2d157995450468cb75b2d376aa3a3a1 +#: ../../annot.rst:146 cc79e1a305f84685a35966b4dd589e06 msgid "" "*(new in v1.16.10)* date of last modification. If given, should be in PDF" " datetime format." msgstr "*(v1.16.10 で新規追加)* 最終変更日。指定する場合、PDF 日時形式である必要があります。" -#: ../../annot.rst:151 01c999c233d74d73bc526bcdacae4de0 +#: ../../annot.rst:151 2ead07feed6c48adb96ee6e61053d794 msgid "" "Sets an annotation's line ending styles. Each of these annotation types " "is defined by a list of points which are connected by lines. The symbol " @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" "で指定されたシンボルは、最初の点に、*end* " "はこのリストの最後の点に取り付けられます。サポートされていない注釈タイプの場合、警告メッセージとともに無操作となります。" -#: ../../annot.rst:155 f45ba57705874b6394feaaac954c2aa4 +#: ../../annot.rst:155 c943509a5e974e96b76cd24aa470a7ab msgid "" "While 'FreeText', 'Line', 'PolyLine', and 'Polygon' annotations can have " "these properties, (Py-) MuPDF does not support line ends for 'FreeText', " @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "「FreeText」、「Line」、「PolyLine」、および「Polygon」注釈はこれらのプロパティを持つことができますが、(Py-)MuPDF" " は「FreeText」の線終端をサポートしていません。なぜなら、そのコールアウトバリアントはサポートされていないからです。" -#: ../../annot.rst:156 a9b543c8a3204f7a8169d74e059359c0 +#: ../../annot.rst:156 57b998212ffb4e1780deabdcd268de50 msgid "" "*(Changed in v1.16.16)* Some symbols have an interior area (diamonds, " "circles, squares, etc.). By default, these areas are filled with the fill" @@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "" "*None* の場合、白色が選択されます。:meth:`Annot.update` の *fill_color* " "引数を使用して、線終端シンボルに独自の塗りつぶし色を設定することができるようになりました。" -#: ../../annot.rst:158 656c21cdaa8c41daa7877549bd4f562f +#: ../../annot.rst:158 3db68defbf024961bcae32641a7aba51 msgid "The symbol number for the first point." msgstr "最初の点のシンボル番号。" -#: ../../annot.rst:159 0cf0d867def04331ab30032fe1ac322c +#: ../../annot.rst:159 f176b712c08f4a46a6dfa3dc927364f8 msgid "The symbol number for the last point." msgstr "最後の点のシンボル番号。" -#: ../../annot.rst:163 ce4f087c503d4468a9953ba489221525 +#: ../../annot.rst:163 f041663b93c54d62ba801b4ba5ff7f27 msgid "" "Set the annotation's visibility using PDF optional content mechanisms. " "This visibility is controlled by the user interface of supporting PDF " @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "PDFのオプションコンテンツメカニズムを使用して、注釈の表示/非表示を設定します。この表示は、サポートするPDFビューアのユーザーインターフェースによって制御されます。:attr:`Annot.flags`" " のような他の属性とは独立しています。" -#: ../../annot.rst:165 f9a42749766144bcb2a9dcf05b79a0f8 +#: ../../annot.rst:165 f2dbf6901fe64863a91cbe8ac5de52bd msgid "" "the :data:`xref` of an optional contents group (OCG or OCMD). Any " "previous xref will be overwritten. If zero, a previous entry will be " @@ -675,109 +675,109 @@ msgstr "" "オプションコンテンツグループ(OCGまたはOCMD)のxref。以前の :data:`xref` " "は上書きされます。ゼロの場合、以前のエントリが削除されます。xrefがゼロでない場合かつ有効なPDFオブジェクトを指していない場合、例外が発生します。" -#: ../../annot.rst:167 170909f13ce242d8ae7886416f5f7164 +#: ../../annot.rst:167 eac91f618d8c4492a7ada6f21c666bb1 msgid "This does **not require executing** :meth:`Annot.update` to take effect." msgstr "これは :meth:`Annot.update` の **実行を必要としません。** " -#: ../../annot.rst:171 5435a09d7d294940ba8c8905d3423351 +#: ../../annot.rst:171 82decafe8123484eab77f4e2271de714 msgid "" "Return the :data:`xref` of an optional content object, or zero if there " "is none." msgstr "オプションコンテンツオブジェクトの :data:`xref` 、または存在しない場合はゼロを返します。" -#: ../../annot.rst 18eb9cafd0f34520a47ab5715fb30ec2 -#: 29355b68c2e84a5c99bf5bae8f67b0fa 5532c4d178964326b13825384ed7c65e -#: 7f12c6038936454d8eb2f632d848dc07 b0562fbb21f14aaf8861029dd89fc7be -#: ba7005208b184ae1821d430ed5faf3ba +#: ../../annot.rst 3ce28111147b443ba919bb5fcb12bc74 +#: 3f5e1498bc7748d38763487a85c5c266 91b9e15806ba4e0687a8eb3182c1ac8d +#: c2da1f43e1cc4b63a4690ff1ae9f7482 eed9013ac9a746b89b7700e27d7003fe +#: ffaa1a316e724f03b1957de9b3e95f43 msgid "Returns" msgstr "戻り値" -#: ../../annot.rst:173 3517441d3a6047e6aae5b21ea3f54456 +#: ../../annot.rst:173 58509dda6de745e6a28783025c347463 msgid "zero or the xref of an OCG (or OCMD)." msgstr "ゼロまたはOCG(またはOCMD)のxref。" -#: ../../annot.rst:178 a6d8483d83b441de9f9fa69a4b6bd6fe +#: ../../annot.rst:178 b1a640a3ee5644f08801f024635ab899 msgid "New in v1.19.3" msgstr "v1.19.3 で新規追加" -#: ../../annot.rst:180 2d8245b7be924b738dfc4a1dc9f064d2 +#: ../../annot.rst:180 f7280cce7cc4406f98edafc027e3ee56 msgid "Set annotation to be \"In Response To\" another one." msgstr "注釈を別の注釈への「応答として」設定します。" -#: ../../annot.rst:182 85401cdd65f94ab28e15536dafafe896 +#: ../../annot.rst:182 8f1a5467d0d34789ba28af9e72cc0348 msgid "" "The :data:`xref` of another annotation. .. note:: Must refer to an " "existing annotation on this page. Setting this property requires no " "subsequent `update()`." msgstr "" -#: ../../annot.rst:182 8ff18b33e83345bdb1bba34bfab2b683 +#: ../../annot.rst:182 4a1d7371066d44169fed980c7204c7a7 msgid "The :data:`xref` of another annotation." msgstr "別の注釈の :data:`xref` 。" -#: ../../annot.rst:184 fb3f34a190544e0c819ef90b24fc994d +#: ../../annot.rst:184 5684b931e4134f5e87e7c3e5937c1e56 msgid "" "Must refer to an existing annotation on this page. Setting this property " "requires no subsequent `update()`." msgstr "このプロパティを設定するには、このページの既存の注釈を参照する必要があります。このプロパティを設定する際、後続の `update()` は不要です。" #: ../../annot.rst:189 ../../annot.rst:198 ../../annot.rst:218 -#: 704a63e2388b4846b574347b11df934f 8a0cc69267cd4303add81ecf8ec307c3 -#: a0afbc4436c345b58b0bd50a69fd8542 +#: 4af8065e89e24bea98750aec1e4eed47 ad80ec59fb0a48299347681bde0b0bc1 +#: e66b5a808d9f428d97f32dd9bd6dbd89 msgid "New in v1.18.4" msgstr "v1.18.4 で新たに追加" -#: ../../annot.rst:191 573bcc84f86c467ea1f9b61e5decfb34 +#: ../../annot.rst:191 563f2da2ff674968a5bc84827f4a1bcc msgid "" "Set the annotation's Popup annotation to open or closed -- **or** the " "annotation itself, if its type is 'Text' (\"sticky note\")." msgstr "注釈のポップアップ注釈を開いた状態または閉じた状態に設定します – *または* その注釈自体、そのタイプが 'Text'(「付箋」)の場合。" -#: ../../annot.rst:193 9cfa59dd4d4a49239cb920608720beb1 +#: ../../annot.rst:193 23a35adde1f54536ab6f3953dba18b6d msgid "the desired open state." msgstr "望ましい開いた状態。" -#: ../../annot.rst:200 9891925cbd64429db4b7fa0864e1d25a +#: ../../annot.rst:200 943ecd7503844c409e4ee346883d5a08 msgid "" "Create a Popup annotation for the annotation and specify its rectangle. " "If the Popup already exists, only its rectangle is updated." msgstr "注釈のためのポップアップ注釈を作成し、その矩形を指定します。ポップアップが既に存在する場合、その矩形のみが更新されます。" -#: ../../annot.rst:202 14ab425cec1d4c14829544c01c3be834 +#: ../../annot.rst:202 4b8e63e5f15b4c27a1b7187f936f9d6e msgid "the desired rectangle." msgstr "望ましい矩形。" -#: ../../annot.rst:208 21275e6e1d284eb4ba0f2194be99bdbc +#: ../../annot.rst:208 042036ad5cf74121a61abf01d0e71d61 msgid "" "Set the annotation's transparency. Opacity can also be set in " ":meth:`Annot.update`." msgstr "注釈の透明度を設定します。透明度は :meth:`Annot.update` でも設定できます。" -#: ../../annot.rst:210 9de547dedf4548758f8c253b6470b8a1 +#: ../../annot.rst:210 106750908ef145bd8d0310cf985076b9 msgid "" "a float in range *[0, 1]*. Any value outside is assumed to be 1. E.g. a " "value of 0.5 sets the transparency to 50%." msgstr "*[0、1]* の範囲内の浮動小数点数。範囲外の値は 1 と見なされます。例:0.5 の値は透明度を 50% に設定します。" -#: ../../annot.rst:212 cf1f78afce8f4639ad81831e1d29672a +#: ../../annot.rst:212 0ce61faef2fd4607851aef8480cadeee msgid "Three overlapping 'Circle' annotations with each opacity set to 0.5:" msgstr "透明度がそれぞれ 0.5 に設定された3つの重なる「Circle」注釈:" -#: ../../annot.rst:220 4909e018131a4c75b0c5ae26aa9b8f6d +#: ../../annot.rst:220 bd574ba21f714766848c57f8766f7c8c msgid "" "The annotation's blend mode. See :ref:`AdobeManual`, page 324 for " "explanations." msgstr "注釈のブレンドモード。詳細については :ref:`AdobeManual` 、ページ324を参照してください。" -#: ../../annot.rst:223 1511af1e3a1f4c60a31bc8a311250241 +#: ../../annot.rst:223 74574060eee04075b8e3bc191585c9dd msgid "the blend mode or *None*." msgstr "ブレンドモードまたは *None* 。" -#: ../../annot.rst:228 bc07f9ca84b3463ba556cecaca017f53 +#: ../../annot.rst:228 ade56e9b062c451b988563cb1ca0974d msgid "New in v1.16.14" msgstr "v1.16.14 で新たに追加" -#: ../../annot.rst:230 2fcf3e653b484a948c7a6a16360d7e8a +#: ../../annot.rst:230 0d03a4c0baed48e8b142f219ee6f09d8 msgid "" "Set the annotation's blend mode. See :ref:`AdobeManual`, page 324 for " "explanations. The blend mode can also be set in :meth:`Annot.update`." @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" "注釈のブレンドモードを設定します。詳細については :ref:`AdobeManual` 、ページ324を参照してください。ブレンドモードは " ":meth:`Annot.update` でも設定できます。" -#: ../../annot.rst:232 cd8810028fa94acd9a4e90e8617c62ab +#: ../../annot.rst:232 e8b3ad84c312473a9f161073c77d5cc3 msgid "" "set the blend mode. Use :meth:`Annot.update` to reflect this in the " "visual appearance. For predefined values see :ref:`BlendModes`. Use " @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "" "を使用します。事前定義の値についてはPDF標準のブレンドモードを参照してください。ブレンドモードを **削除する** には " "`PDF_BM_Normal` を使用します。" -#: ../../annot.rst:237 b7654077273a4b6aa8f90eedd3043827 +#: ../../annot.rst:237 7ee80d57f85a4f3eacf546a5bb90e528 msgid "New in version 1.16.0" msgstr "バージョン1.16.0で新たに追加" -#: ../../annot.rst:239 b3a2914e511a41c7b7c24591434957e3 +#: ../../annot.rst:239 635deed1935046c29e3934686a1150dd msgid "" "Change the name field of any annotation type. For 'FileAttachment' and " "'Text' annotations, this is the icon name, for 'Stamp' annotations the " @@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "" "すべての注釈タイプの名前フィールドを変更します。「FileAttachment」と「Text」注釈の場合、これはアイコンの名前であり、「Stamp」注釈の場合はスタンプのテキストです。視覚的な結果(ある場合)は、PDFビューアに依存します。:ref:`mupdficons`" " も参照してください。" -#: ../../annot.rst:241 833d3ea252504283b456146c18a828d5 +#: ../../annot.rst:241 a2bb5bb464e043b1923ff9e5310b17b2 msgid "the new name." msgstr "新しい名前。" -#: ../../annot.rst:243 b44dafea101047889aa66549b900753b +#: ../../annot.rst:243 ae89cdbae3cb4935a485a4637ec9039a msgid "" "If you set the name of a 'Stamp' annotation, then this will **not " "change** the rectangle, nor will the text be layouted in any way. If you " @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "に表示され、収まるように短縮されます。テキストを完全に表示するには、フォントサイズ20を使用してのテキストの長さが190ピクセルを超えてはいけません。したがって、以下の不等式が成り立つことを確認してください:" " `fitz.get_text_length(text, fontname=\"tibo\", fontsize=20) <= 190` 。" -#: ../../annot.rst:247 2edea98cef5c444b89d6eb8f4909b52f +#: ../../annot.rst:247 4d18ff4644c54af7a0defa65a2b59f8c msgid "" "Change the rectangle of an annotation. The annotation can be moved around" " and both sides of the rectangle can be independently scaled. However, " @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" " [#f2]_ 、それ以外の場合はPythonの `sys.stderr` にメッセージが表示されます。例外は発生しませんが、`False` " "が返されます。" -#: ../../annot.rst:249 63a5a93e75ab469690ab26b84338e858 +#: ../../annot.rst:249 74a60d594aad4d68bfc38f5386524b7a msgid "" "the new rectangle of the annotation (finite and not empty). E.g. using a " "value of *annot.rect + (5, 5, 5, 5)* will shift the annot position 5 " @@ -854,28 +854,28 @@ msgstr "" "rect (rect_like) – 注釈の新しい矩形(有限で空ではない)です。たとえば、*annot.rect + (5, 5, 5, 5)* " "の値を使用すると、注釈を右に5ピクセル、下に5ピクセル移動させます。" -#: ../../annot.rst:251 bdc3c85e739f4d319b243dbf139206c8 +#: ../../annot.rst:251 638e53505cbc48d39f934303d8909b94 msgid "You **need not** invoke :meth:`Annot.update` for activation of the effect." msgstr "効果の有効化には :meth:`Annot.update` を呼び出す **必要はありません** 。" -#: ../../annot.rst:256 8e49750d1f4b41fc8e48a597044c4cf5 +#: ../../annot.rst:256 89566c86635a45c583f85effb7f39bc1 msgid "" "Set the rotation of an annotation. This rotates the annotation rectangle " "around its center point. Then a **new annotation rectangle** is " "calculated from the resulting quad." msgstr "注釈の回転を設定します。これにより、注釈の矩形はその中心点を中心に回転します。その後、結果の四角形から **新しい注釈の矩形** が計算されます。" -#: ../../annot.rst:258 7322c156a50a4ab89d456cff3600b23f +#: ../../annot.rst:258 3672cec2535a4f4f828f75c34920c0a8 msgid "" "rotation angle in degrees. Arbitrary values are possible, but will be " "clamped to the interval `[0, 360)`." msgstr "度数法での回転角度。任意の値が可能ですが、区間 `[0, 360)` にクランプされます。" -#: ../../annot.rst:261 930f709378224dedbbff612b17b2f9a7 +#: ../../annot.rst:261 62a88b4bb2da4cc2a18a1f09b4f2bcc6 msgid "You **must invoke** :meth:`Annot.update` to activate the effect." msgstr "効果を有効にするには、:meth:`Annot.update` を **呼び出す必要があります** 。" -#: ../../annot.rst:262 0112afad6cc3444ea7acdb2b5ed08136 +#: ../../annot.rst:262 ac10f8f447ee4136b6dd897200554a53 msgid "" "For PDF_ANNOT_FREE_TEXT, only one of the values 0, 90, 180 and 270 is " "possible and will **rotate the text** inside the current rectangle (which" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" "PDF_ANNOT_FREE_TEXTの場合、値0、90、180、270のいずれかの値のみが可能で、現在の矩形内の **テキストを回転させます**" " (矩形自体は変更されません)。その他の値は静かに無視され、0に置き換えられます。" -#: ../../annot.rst:263 5dffeb500c654562a34e8b9ae7592f12 +#: ../../annot.rst:263 3be858fb7db94f2cb1cd3809be3d56af msgid "" "Otherwise, only the following :ref:`AnnotationTypes` can be rotated: " "'Square', 'Circle', 'Caret', 'Text', 'FileAttachment', 'Ink', 'Line', " @@ -893,18 +893,18 @@ msgstr "" "それ以外の場合、次の :ref:`AnnotationTypes` " "のみが回転できます:'Square'、'Circle'、'Caret'、'Text'、'FileAttachment'、'Ink'、'Line'、'Polyline'、'Polygon'、および'Stamp'。それ以外のすべての場合、このメソッドは無効です。" -#: ../../annot.rst:268 b02cd5c5669d4f689976646e8f68aa30 +#: ../../annot.rst:268 15ef53e908be41e5ba7cf379989c083c msgid "" "Changed in version 1.16.9: Allow specification without using a " "dictionary. The direct parameters are used if *border* is not a " "dictionary." msgstr "バージョン1.16.9で変更: 辞書を使用せずに指定を許可。*border* が辞書でない場合、直接のパラメータが使用されます。" -#: ../../annot.rst:270 71d104ebaf784f5fbfbc588f0b477a50 +#: ../../annot.rst:270 670c43a7c7e64133bf01a8b9faec260b msgid "Changed in version 1.22.5: Support of the \"cloudy\" border effect." msgstr "バージョン1.22.5で変更: \"cloudy\"ボーダーエフェクトのサポート。" -#: ../../annot.rst:272 6495422a0c70421a84382c59d8d40e0c +#: ../../annot.rst:272 8122651906024b4f9deb455896d618fc msgid "" "PDF only: Change border width, dashing, style and cloud effect. See the " ":attr:`Annot.border` attribute for more details." @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" "PDFのみ: ボーダーの幅、点線、スタイル、およびクラウド効果を変更します。詳細については :attr:`Annot.border` " "属性を参照してください。" -#: ../../annot.rst:275 a89c505dbeb24e7797a8cb00a76abca8 +#: ../../annot.rst:275 7dd0dd1ea1164ffd8f20debe23e20bee msgid "" "a dictionary as returned by the :attr:`border` property, with keys " "*\"width\"* (*float*), *\"style\"* (*str*), *\"dashes\"* (*sequence*) " @@ -925,15 +925,15 @@ msgstr "" "\"clouds\"(int)を持っています。省略されたキーはそれぞれのプロパティを変更しないままにします。他の引数を使用する場合、border引数を" " `None` (デフォルト)に設定します。" -#: ../../annot.rst:277 0f27603b8d09470ebf51147c4a4d9f78 +#: ../../annot.rst:277 133aee2fce7f4431861656241a97fbdf msgid "A non-negative value will change the border line width." msgstr "非負の値はボーダーの線幅を変更します。" -#: ../../annot.rst:278 fbde7358daf449318db67caecb337865 +#: ../../annot.rst:278 9c2ef8d14d474e12a4c8f20b2d3d9561 msgid "A value other than `None` will change this border property." msgstr "`None` 以外の値はこのボーダープロパティを変更します。" -#: ../../annot.rst:279 708607f1005b4552a50a50af08a68fdf +#: ../../annot.rst:279 e651f359cac249c18a942dadd1d3d61d msgid "" "All items of the sequence must be integers, otherwise the parameter is " "ignored. To remove dashing use: `dashes=[]`. If dashes is a non-empty " @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" "シーケンスのすべてのアイテムは整数である必要があり、それ以外の場合、パラメータは無視されます。点線を削除するには、`dashes=[]` " "を使用します。dashesが空でないシーケンスの場合、\"style\"は自動的に \"D\"(点線)に設定されます。" -#: ../../annot.rst:280 af6e52d31a51484e83ca188ee048b262 +#: ../../annot.rst:280 5c934a260f634c98bd2eed1e83aa9f9b msgid "" "A value >= 0 will change this property. Use `clouds=0` to remove the " "cloudy appearance completely. Only annotation types 'Square', 'Circle', " @@ -951,27 +951,27 @@ msgstr "" "0以上の値はこのプロパティを変更します。クラウディな外観を完全に削除するには、`clouds=0` " "を使用します。このプロパティはアノテーションタイプ 'Square'、'Circle'、および 'Polygon' のみでサポートされています。" -#: ../../annot.rst:284 9c57507a10c54be998caf1dc34e67882 +#: ../../annot.rst:284 f9ac82adb77d46b9914bc09687f442f5 msgid "Changes the annotation flags. Use the `|` operator to combine several." msgstr "注釈のフラグを変更します。複数のフラグを組み合わせるには `|` 演算子を使用します。" -#: ../../annot.rst:286 db17511baf1c45b6b860ff8408cbf95d +#: ../../annot.rst:286 bf34f6076ed846f2a1e60f0e6d762ea6 msgid "an integer specifying the required flags." msgstr "必要なフラグを指定する整数。" -#: ../../annot.rst:290 93d65e1e685b4ebf8398f918804bf4cc +#: ../../annot.rst:290 ae444cdf2ded47b1a7999076f8661b4c msgid "" "Changed in version 1.16.9: Allow colors to be directly set. These " "parameters are used if *colors* is not a dictionary." msgstr "バージョン1.16.9で変更: 色を直接設定できるようにしました。これらのパラメータは、*colors* が辞書でない場合に使用されます。" -#: ../../annot.rst:292 aa3aef2d00e2444d920fdfd68ec11f5f +#: ../../annot.rst:292 b8eb543a1fc84f9da2bb121d4d8683df msgid "" "Changes the \"stroke\" and \"fill\" colors for supported annotation types" " -- not all annotations accept both." msgstr "サポートされている注釈タイプに対して「ストローク」と「塗りつぶし」の色を変更します – すべての注釈が両方を受け入れるわけではありません。" -#: ../../annot.rst:294 2cd8a7431694448eb0a0f3329771d367 +#: ../../annot.rst:294 d3fb26eac6664a43a140c5f4a3614503 msgid "" "a dictionary containing color specifications. For accepted dictionary " "keys and values see below. The most practical way should be to first make" @@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "" "色の仕様を含む辞書。受け入れられる辞書のキーと値については以下を参照してください。最も実用的な方法は、まず ** " "プロパティのコピーを作成し、その後必要に応じてこの辞書を変更することです。" -#: ../../annot.rst:295 ../../annot.rst:296 52cb11431693455aab7dbbd36c3026b4 -#: 799aa44019dc4f19b8586f5d1b0e922c +#: ../../annot.rst:295 ../../annot.rst:296 62dc191af50e4078a60165a10fabc8d6 +#: c77f3f4d31b74691a4322d11f58c02ee msgid "see above." msgstr "上記を参照してください。" -#: ../../annot.rst:298 28f5f6567d4b45d78190465ba11f2fee +#: ../../annot.rst:298 8541fd0abfdb4defaecc5944d8405a68 msgid "" "*Changed in v1.18.5:* To completely remove a color specification, use an " "empty sequence like `[]`. If you specify `None`, an existing " @@ -995,31 +995,31 @@ msgstr "" "*バージョン1.18.5で変更:* 色の仕様を完全に削除するには、`[]` のような空のシーケンスを使用してください。`None` " "を指定した場合、既存の仕様は変更されません。" -#: ../../annot.rst:303 1ac80c89ab9046e19efac7b1f6a2f1a7 +#: ../../annot.rst:303 ab9c148dae534338afad727a826f7359 msgid "New in version 1.16.12" msgstr "バージョン1.16.12で新規追加" -#: ../../annot.rst:305 8cb30daea49640a3827ee2710b82cf71 +#: ../../annot.rst:305 42bb77b83dca4da1b4cf80b5b36ee4d6 msgid "" "Delete annotations referring to this one. This includes any 'Popup' " "annotations and all annotations responding to it." msgstr "この注釈を参照する注釈を削除します。これには「ポップアップ」注釈とそれに応答するすべての注釈が含まれます。" -#: ../../annot.rst:319 2382472284c64080bb4ad159393e2d55 +#: ../../annot.rst:319 78ca287912f7491c88dfd919c2755ffe msgid "" "Synchronize the appearance of an annotation with its properties after " "relevant changes." msgstr "関連する変更後に注釈の外観をプロパティに同期させます。" -#: ../../annot.rst:321 6f6ec2663bfd4e4f9f8b775f5fa8eb10 +#: ../../annot.rst:321 0ce30d9a2dc24d6b9e172093da008ecf msgid "You can safely **omit** this method **only** for the following changes:" msgstr "以下の変更に関して **のみ** 、このメソッドを安全に **省略できます** :" -#: ../../annot.rst:327 c4db583eeefa4a929f1aaeb662b10a0f +#: ../../annot.rst:327 08b8a4ade5c04edba51e439699d37ee3 msgid ":meth:`Annot.set_info` (except any changes to *\"content\"*)" msgstr ":meth:`Annot.set_info` (*「content」* 以外の変更を除く)" -#: ../../annot.rst:329 2984a19173b34c01a00da0cab9371cfd +#: ../../annot.rst:329 d865de8fdec94b94bb475af7d4c3d567 msgid "" "All arguments are optional. *(Changed in v1.16.14)* Blend mode and " "opacity are applicable to **all annotation types**. The other arguments " @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" "すべての引数はオプションです。 *(v1.16.14で変更)* ブレンドモードと不透明度は **すべての注釈タイプ** に適用されます。 " "他の引数は主に特殊な用途として、以下で説明されています。" -#: ../../annot.rst:331 d8e66beb37ce4e49acadc2f9ceed31c5 +#: ../../annot.rst:331 c04200cb01714b9a88cdad2caaa477cf msgid "" "Color specifications may be made in the usual format used in PuMuPDF as " "sequences of floats ranging from 0.0 to 1.0 (including both). The " @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "" "colorspaces respectively). For GRAY, just a float is also acceptable." msgstr "カラーの仕様は、通常のPuMuPDFで使用される形式で指定できます。0.0から1.0までの浮動小数点数のシーケンスです(両方を含む)。シーケンスの長さは1、3、または4である必要があります(GRAY、RGB、およびCMYKのカラースペースをサポートしています)。GRAYの場合、浮動小数点数だけでも受け入れられます。" -#: ../../annot.rst:333 0de0b5d39db24a68bbb5d4588e352a35 +#: ../../annot.rst:333 b7400a11685a41fca414fef14e434c6a msgid "" "*(new in v1.16.14)* **valid for all annotation types:** change or set the" " annotation's transparency. Valid values are *0 <= opacity < 1*." @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" "*(v1.16.14で新規)* **すべての注釈タイプに対して有効:** 注釈の透明度を変更または設定します。有効な値は *0 <= " "opacity < 1です* 。" -#: ../../annot.rst:334 0ce6c28cac2d47c0ac9b6dcfb3775363 +#: ../../annot.rst:334 9856638af74f421ea0ef32bd28c4b931 msgid "" "*(new in v1.16.14)* **valid for all annotation types:** change or set the" " annotation's blend mode. For valid values see :ref:`BlendModes`." @@ -1052,31 +1052,31 @@ msgstr "" "*(v1.16.14で新規)* **すべての注釈タイプに対して有効:** " "注釈のブレンドモードを変更または設定します。有効な値についてはPDF標準のブレンドモードを参照してください。" -#: ../../annot.rst:335 66a1b32b82c546d6bf301cacfdae5c8f +#: ../../annot.rst:335 7b12de56b727451b9399730bb21293b3 #, fuzzy msgid "change :data:`fontsize` of the text. 'FreeText' annotations only." msgstr "テキストのフォントサイズを変更します。 'FreeText' 注釈のみです。" -#: ../../annot.rst:336 ef3049ab35b742e39fd4a56e9e97428c +#: ../../annot.rst:336 edc100905a1f434b9a46ace47294b509 msgid "change the text color. 'FreeText' annotations only." msgstr "テキストの色を変更します。 'FreeText' 注釈のみです。" -#: ../../annot.rst:337 4fb907316884457989004f21c17d6d55 +#: ../../annot.rst:337 b1a5f0fbb4274eab8f63fb9f80077157 msgid "change the border color. 'FreeText' annotations only." msgstr "境界線の色を変更します。 'FreeText' 注釈のみです。" -#: ../../annot.rst:338 4be81bff950547d4bbfb2fa0c54ad6e7 +#: ../../annot.rst:338 70eb9ad1312144dda3def3c42697762c msgid "" "the fill color. * 'Line', 'Polyline', 'Polygon' annotations: use it to " "give applicable line end symbols a fill color other than that of the " "annotation *(changed in v1.16.16)*." msgstr "" -#: ../../annot.rst:338 2a5151dada204d99995c1cd4527d36ce +#: ../../annot.rst:338 fa79daef6988412787af5ccd272da58a msgid "the fill color." msgstr "塗りつぶしの色です。" -#: ../../annot.rst:340 c388e4b04c5041a88f4aaee36990a493 +#: ../../annot.rst:340 ae569d8d15b0429aa138bae0bd96bf69 msgid "" "'Line', 'Polyline', 'Polygon' annotations: use it to give applicable line" " end symbols a fill color other than that of the annotation *(changed in " @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "'Line'、'Polyline'、'Polygon' 注釈:適用可能な線の端のシンボルに注釈の色以外の塗りつぶしの色を与えるために使用します " "*(v1.16.16で変更)* 。" -#: ../../annot.rst:342 1c0b84680cef4071bf8944121149e7d4 +#: ../../annot.rst:342 eeb7d772d4724a2bacbf4d779f7e069d msgid "" "*(new in v1.17.2)* add two diagonal lines to the annotation rectangle. " "'Redact' annotations only. If not desired, *False* must be specified even" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "*(v1.17.2で新規)* 注釈の矩形に2本の対角線を追加します。 'Redact' 注釈のみです。希望しない場合、注釈が*False* " "で作成された場合でも *False* を指定する必要があります。" -#: ../../annot.rst:343 80d169197be240eea903c54b9797cf46 +#: ../../annot.rst:343 0472314dd29742179fe99ac8395294f6 msgid "" "new rotation value. Default (-1) means no change. Supports 'FreeText' and" " several other annotation types (see :meth:`Annot.set_rotation`), [#f1]_." @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" "およびいくつかの他の注釈タイプをサポートします:meth:`Annot.set_rotation` を参照) [#f1]_ 。 " "'FreeText' の場合、0、90、180、または270度を選択してください。それ以外の場合、任意の整数が受け入れられます。" -#: ../../annot.rst:347 b4991be36bf84af3adcd8f55454127c5 +#: ../../annot.rst:347 350a55d909444bc6a9bcd1781dc09921 msgid "" "Using this method inside a :meth:`Page.annots` loop is **not " "recommended!** This is because most annotation updates require the owning" @@ -1115,11 +1115,11 @@ msgstr "" ":meth:`Page.annots` ループ内でこのメソッドを使用することは **お勧めしません!** " "これは、ほとんどの注釈の更新には所有ページの再読み込みが必要であり、このループ内で行うことはできないためです。このジェネレータのドキュメントで提供されている例のコーディングパターンを使用してください。" -#: ../../annot.rst:352 2d4ebfd936cd496caf27ace76e0b0031 +#: ../../annot.rst:352 1c5d60a90c9d43eaa717f3883a1c70b6 msgid "Basic information of the annot's attached file." msgstr "アノットが添付されたファイルの基本情報。" -#: ../../annot.rst:355 8b248075929746c5b6542b4ec0116052 +#: ../../annot.rst:355 31244cf0b5ca44ed9c474e70c8b9007a msgid "" "a dictionary with keys *filename*, *ufilename*, *desc* (description), " "*size* (uncompressed file size), *length* (compressed length) for " @@ -1129,51 +1129,51 @@ msgstr "" "(Unicodeファイル名)、*desc* (説明)、*size* (非圧縮ファイルサイズ)、*length* " "(圧縮長さ)のキーを持つ辞書。それ以外の場合は *None* 。" -#: ../../annot.rst:359 09f44ceaa390400f9e9dfbcffec06af5 +#: ../../annot.rst:359 4434f3034c5348648082836920a6fb6b msgid "Returns attached file content." msgstr "添付ファイルの内容を返します。" -#: ../../annot.rst:362 8c527236eddc4721a4a3a962b9aafb60 +#: ../../annot.rst:362 d337fc4e41f048fab42b4ce51417f29e msgid "the content of the attached file." msgstr "添付ファイルの内容。" -#: ../../annot.rst:372 ecac3c94a69e4f90bbdc48016cd3c1df +#: ../../annot.rst:372 4e7ee9c66c4f486587ba4937ee018a64 msgid "" "Updates the content of an attached file. All arguments are optional. No " "arguments lead to a no-op." msgstr "添付ファイルの内容を更新します。すべての引数はオプションです。引数が指定されない場合、操作は行われません。" -#: ../../annot.rst:374 bb5586feb2804576937e386b42ed5073 +#: ../../annot.rst:374 c125d1c69540430e89a0304406b35f82 msgid "" "the new file content. Omit to only change meta-information. *(Changed in" " version 1.14.13)* *io.BytesIO* is now also supported." msgstr "" -#: ../../annot.rst:374 98fa9d89eb0148c09691105ea329fdef +#: ../../annot.rst:374 ac25fb4ad86c4b228ae140af6f7b8cb8 msgid "the new file content. Omit to only change meta-information." msgstr "新しいファイルの内容。メタ情報のみ変更する場合は省略します。" -#: ../../annot.rst:376 5e412bc431fd4a7b9c37e1ef5c676ab6 +#: ../../annot.rst:376 a0c2c31332dc4a8fb94012bf5744a36b msgid "*(Changed in version 1.14.13)* *io.BytesIO* is now also supported." msgstr "*(バージョン1.14.13で変更)io.BytesIO* もサポートされるようになりました。" -#: ../../annot.rst:378 a0f294a29af741a78f659e52a9bb3d4b +#: ../../annot.rst:378 f1a5931e840547e7bbce8126ec616293 msgid "new filename to associate with the file." msgstr "ファイルに関連付ける新しいファイル名。" -#: ../../annot.rst:380 d559f30b30a04a1289975dff6097afac +#: ../../annot.rst:380 5c43fb4799cf490c99bac2aadf167338 msgid "new unicode filename to associate with the file." msgstr "ファイルに関連付ける新しいUnicodeファイル名。" -#: ../../annot.rst:382 559eecd7cb87465cb96c0ef9e6d721f1 +#: ../../annot.rst:382 f1371f6d966a4a85a2c0d01dc6f2b0ef msgid "new description of the file content." msgstr "ファイル内容の新しい説明。" -#: ../../annot.rst:386 52d03a864dcd42bc9e2d5c8eb186092d +#: ../../annot.rst:386 f0530962800c4be097d0077b3c1d9686 msgid "Return the embedded sound of an audio annotation." msgstr "オーディオアノテーションの埋め込まれた音声を返します。" -#: ../../annot.rst:389 29abb963b81a46c58a6f82aa255a570c +#: ../../annot.rst:389 ffedc4d323d24f85addd0fafa80b555a msgid "" "the sound audio file and accompanying properties. These are the possible " "dictionary keys, of which only \"rate\" and \"stream\" are always " @@ -1189,70 +1189,70 @@ msgid "" "=======================================================" msgstr "" -#: ../../annot.rst:389 dec7914de7124d2ba96a97dabf109bb4 +#: ../../annot.rst:389 3e6a12749949422f87cac8f42fa5978a msgid "" "the sound audio file and accompanying properties. These are the possible " "dictionary keys, of which only \"rate\" and \"stream\" are always " "present." msgstr "音声オーディオファイルと関連するプロパティ。これらは可能な辞書キーで、常に「rate」と「stream」が存在します。" -#: ../../annot.rst:392 3d1d78e449ac460698d3f821d7e29633 +#: ../../annot.rst:392 c7050cdc087e4c2ab52a60f036605f21 msgid "Key" msgstr "キー" -#: ../../annot.rst:392 e4ad4472f1224ffe87033352ba18cab5 +#: ../../annot.rst:392 fcc873dbfa8d4b358b4b2a9fcc83314e msgid "Description" msgstr "説明" -#: ../../annot.rst:394 bc61f65ddfdf43149fd0b0b0f72293f3 +#: ../../annot.rst:394 0976a9da9fe740e8bba6c0f28db37072 msgid "rate" msgstr "" -#: ../../annot.rst:394 5e75ca90f92942e2ab7065bddc9f94c6 +#: ../../annot.rst:394 bc488d907f62425aa4167212aac9ce60 msgid "(float, requ.) samples per second" msgstr "(float, 必須) 1秒あたりのサンプル数" -#: ../../annot.rst:395 84db9da3af574d289ce43b0f80d0b12a +#: ../../annot.rst:395 c47fe09a743b401499b3f328efb71f32 msgid "channels" msgstr "" -#: ../../annot.rst:395 d95e459e37b54332b61695e30136855f +#: ../../annot.rst:395 ab76c968d1594860adebc8e58ab95c63 msgid "(int, opt.) number of sound channels" msgstr "(int, オプション) サウンドチャンネルの数" -#: ../../annot.rst:396 b8fea56e215244fbb386b58b0437d29b +#: ../../annot.rst:396 1ed6a17c8a1d408797e4ad3ed9132040 msgid "bps" msgstr "" -#: ../../annot.rst:396 190eb40e17d0442fb809964751cb0f89 +#: ../../annot.rst:396 be2616f359f148fc8718f43e7861fdc7 msgid "(int, opt.) bits per sample value per channel" msgstr "(int, オプション) チャンネルごとのサンプル値のビット数" -#: ../../annot.rst:397 74bd6abe633a4abebe9708ca084b30bf +#: ../../annot.rst:397 923b48998d7d478687d6fa91ce03fb77 msgid "encoding" msgstr "" -#: ../../annot.rst:397 3ef958008aac4160ac77281c96c663ad +#: ../../annot.rst:397 202d8b7d22904c3b869c2383177c35cf msgid "(str, opt.) encoding format: Raw, Signed, muLaw, ALaw" msgstr "(str, オプション) エンコーディング形式: Raw, Signed, muLaw, ALaw" -#: ../../annot.rst:398 ed7d1fa494fe47b7966a7ffb13c2d193 +#: ../../annot.rst:398 c55ec919b10f4c6c9533fca93a059e19 msgid "compression" msgstr "" -#: ../../annot.rst:398 d4f730d96c84404f86f09c96f470cf46 +#: ../../annot.rst:398 4a8468592d5f4c47a6ca33c1bd627a97 msgid "(str, opt.) name of compression filter" msgstr "(str, オプション) 圧縮フィルタの名前" -#: ../../annot.rst:399 eedcc43b604c4dab81910b0cc916f4e8 +#: ../../annot.rst:399 c41d3808c5c540248ccde0e4efd90f7d msgid "stream" msgstr "" -#: ../../annot.rst:399 1633098cf79140c99e15fc641ca15f8d +#: ../../annot.rst:399 bd3aefd1086b4b46a3efc4f41ec935d5 msgid "(bytes, requ.) the sound file content" msgstr "(bytes, 必須) サウンドファイルの内容" -#: ../../annot.rst:405 69f1feebfbd44696994d5af1bce75656 +#: ../../annot.rst:405 7cd2605d16164bcd91777b0b5baef7b0 msgid "" "The annotation's transparency. If set, it is a value in range *[0, 1]*. " "The PDF default is 1. However, in an effort to tell the difference, we " @@ -1261,19 +1261,19 @@ msgstr "" "アノテーションの透明度。設定されている場合、範囲 *[0, 1]* の値です。PDFのデフォルトは1ですが、違いを示すために設定されていない場合は" " *-1.0* を返します。" -#: ../../annot.rst:411 f84d68d906ea470f8e2491859f2d10a5 +#: ../../annot.rst:411 0cd912a260d24d8baea3f348f5ffe1df msgid "The owning page object of the annotation." msgstr "アノテーションの所属ページオブジェクト。" -#: ../../annot.rst:413 18b06cce15754645be8e7cf8e36a2e19 +#: ../../annot.rst:413 46914fae2d3c4ecbb3149d6077dc9815 msgid ":ref:`Page`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:417 148c812b55e84dcb9e9ac370434107e7 +#: ../../annot.rst:417 24c8bb1769fe418cacbe850d2377b4b7 msgid "The annot rotation." msgstr "アノテーションの回転角度。" -#: ../../annot.rst:420 d7002aea68854c82a93fbd03814da3a1 +#: ../../annot.rst:420 70e6845b05634d80b3a11b1aee2a8802 msgid "" "a value [-1, 359]. If rotation is not at all, -1 is returned (and implies" " a rotation angle of 0). Other possible values are normalized to some " @@ -1282,24 +1282,24 @@ msgstr "" "値は[-1, 359]です。回転が全くない場合、-1が返されます(回転角度0を意味します)。その他の可能な値は、一定の値0 <= angle < " "360に正規化されます。" -#: ../../annot.rst:424 2f619ef6e05840c39448c5096a8bf553 +#: ../../annot.rst:424 fc1c48c4dc064b8fa946cff851c206db msgid "The rectangle containing the annotation." msgstr "アノテーションを含む長方形領域。" -#: ../../annot.rst:426 ../../annot.rst:523 60e9b293b51744e3a7982e2f456283ea -#: ac4021356e0a44df84f5c14294c0d6ee +#: ../../annot.rst:426 ../../annot.rst:523 bb3afab975aa4772851afd7251405977 +#: fa987a98f0894e3da101487823f75169 msgid ":ref:`Rect`" msgstr "" -#: ../../annot.rst:430 086b1bd06a8b431e9fe2c00cdfb31a21 +#: ../../annot.rst:430 0d4b265c31c34de0b77c936a09c402cf msgid "The next annotation on this page or None." msgstr "このページ上の次のアノテーションまたはNone。" -#: ../../annot.rst:432 e9fa4dccf60a43979a94e32907d593ad +#: ../../annot.rst:432 16d092179186405fa16c96a99d4f1545 msgid "*Annot*" msgstr "" -#: ../../annot.rst:436 06668a7d0d07490883525d68d4050f13 +#: ../../annot.rst:436 b2de40c008124083ba46a84e21e3e0de msgid "" "A number and one or two strings describing the annotation type, like " "**[2, 'FreeText', 'FreeTextCallout']**. The second string entry is " @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "" "。第2の文字列エントリはオプションで、空であるかもしれません。可能な値とその意味については、付録の :ref:`AnnotationTypes` " "のリストを参照してください。" -#: ../../annot.rst:442 f41cc99fba704b51bc785a4c39861bd1 +#: ../../annot.rst:442 5d421963f5854ec29456d37b382f6f0b msgid "" "A dictionary containing various information. All fields are optional " "strings. For information items not provided, an empty string is returned." msgstr "異なる情報を含む辞書。すべてのフィールドはオプションの文字列です。提供されない情報項目については、空の文字列が返されます。" -#: ../../annot.rst:444 115ec609387143488d8048c12749342e +#: ../../annot.rst:444 30aef27710c945388754b39aa58114d8 msgid "" "*name* -- e.g. for 'Stamp' annotations it will contain the stamp text " "like \"Sold\" or \"Experimental\", for other annot types you will see the" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" "のようなスタンプテキストが含まれ、他の注釈のタイプでは注釈のアイコンの名前がここに表示されます(FileAttachment の場合は " "'PushPin')。" -#: ../../annot.rst:446 9573de478c4a4a4593ee34638e7115e5 +#: ../../annot.rst:446 dc81b5e3c2194dd5b48402a881463c15 msgid "" "*content* -- a string containing the text for type *Text* and *FreeText* " "annotations. Commonly used for filling the text field of annotation pop-" @@ -1335,25 +1335,25 @@ msgstr "" "*content* – *テキスト* タイプと *FreeText* " "注釈のテキストを含む文字列。注釈のポップアップウィンドウのテキストフィールドを埋めるために一般的に使用されます。" -#: ../../annot.rst:448 6805146045884356a7584348e51e347f +#: ../../annot.rst:448 1357266e33ee45c29d468e219c604880 msgid "" "*title* -- a string containing the title of the annotation pop-up window." " By convention, this is used for the **annotation author**." msgstr "*title* – 注釈のポップアップウィンドウのタイトルを含む文字列。通常、これは **注釈の著者** に使用されます。" -#: ../../annot.rst:450 a3febd287d4a49e092196a05ab426f9c +#: ../../annot.rst:450 5cce755915a34a668ce0a069264a6868 msgid "*creationDate* -- creation timestamp." msgstr "*creationDate* – 作成タイムスタンプ。" -#: ../../annot.rst:451 4ba63d5426224f3c81e22f7372df3690 +#: ../../annot.rst:451 815b6017143547fb9d627458e1c09acc msgid "*modDate* -- last modified timestamp." msgstr "*modDate* – 最終変更タイムスタンプ。" -#: ../../annot.rst:452 d8ff8089d137445d942592868f1eb306 +#: ../../annot.rst:452 ba59209c22d140b5b1ebfc2a9a4f632f msgid "*subject* -- subject." msgstr "*subject* – 主題。" -#: ../../annot.rst:453 bb10dbedb52c4edea0fd45696fd474ed +#: ../../annot.rst:453 71da25497ed24efda147611912caf3d9 msgid "" "*id* -- *(new in version 1.16.10)* a unique identification of the " "annotation. This is taken from PDF key */NM*. Annotations added by " @@ -1362,13 +1362,13 @@ msgstr "" "*id* – (バージョン1.16.10で新規追加)注釈の一意の識別子。これはPDFキー */ NM* " "から取得されます。PyMuPDFによって追加された注釈には一意の名前があり、ここに表示されます" -#: ../../annot.rst:460 c75089a37f5f485da9f8dcd1e26cf062 +#: ../../annot.rst:460 16bd6331aef546f9849c4416613c3a93 msgid "" "An integer whose low order bits contain flags for how the annotation " "should be presented." msgstr "注釈の表示方法を示すフラグを含む低位ビットを持つ整数。" -#: ../../annot.rst:466 a3205440679e4d8b9ee6d198145cec2e +#: ../../annot.rst:466 4e65a27453e043db9ca245e188001881 msgid "" "A pair of integers specifying start and end symbol of annotations types " "'FreeText', 'Line', 'PolyLine', and 'Polygon'. *None* if not applicable. " @@ -1378,29 +1378,29 @@ msgstr "" "'FreeText'、'Line'、'PolyLine'、および'Polygon'の注釈タイプの開始および終了シンボルを指定する2つの整数のペア。該当しない場合は" " *なし* 。このリストでの可能な値と説明については、:ref:`AdobeManual` のページ400の表1.76を参照してください。" -#: ../../annot.rst:472 b29ddf41c5f04965ab3acfa1913460b2 +#: ../../annot.rst:472 beead4fbb88a4dfeb6c6dd17f92a64a5 msgid "" "A list containing a variable number of point (\"vertices\") coordinates " "(each given by a pair of floats) for various types of annotations:" msgstr "さまざまな種類の注釈に対する、可変数の点(\"頂点\")座標(各々が浮動小数点数のペアで指定される)を含むリスト:" -#: ../../annot.rst:474 17bb5666969046ca8f4ce950c6fb5f7e +#: ../../annot.rst:474 dfa59fd4ee5645a286b69b7b6eb20e19 msgid "'Line' -- the starting and ending coordinates (2 float pairs)." msgstr "'Line' – 開始座標と終了座標(2つの浮動小数点数のペア)。" -#: ../../annot.rst:475 f5729861c0ca435a82cbfa1edd3223ba +#: ../../annot.rst:475 ef0889e5159d4d1080476722dae361fa msgid "" "'FreeText' -- 2 or 3 float pairs designating the starting, the (optional)" " knee point, and the ending coordinates." msgstr "'FreeText' – 開始座標、(オプションの)曲線点、および終了座標を指定する2または3つの浮動小数点数のペア。" -#: ../../annot.rst:476 ba83dad1283b46fabf1f70bc2d859e58 +#: ../../annot.rst:476 309233e4fe0345719d371bb00c69e393 msgid "" "'PolyLine' / 'Polygon' -- the coordinates of the edges connected by line " "pieces (n float pairs for n points)." msgstr "'PolyLine' / 'Polygon' – 線分で接続されたエッジの座標(nポイントのためのn個の浮動小数点数のペア)。" -#: ../../annot.rst:477 5a7d4184bf25463291b0103d160b7b56 +#: ../../annot.rst:477 9b5bf10871564a22addf51a20079c224 msgid "" "text markup annotations -- 4 float pairs specifying the *QuadPoints* of " "the marked text span (see :ref:`AdobeManual`, page 403)." @@ -1408,13 +1408,13 @@ msgstr "" "テキストのマークアップ注釈 – マークされたテキストスパンのQuadPointsを指定する4つの浮動小数点数のペア(Adobe " "PDFリファレンス、ページ403を参照)。" -#: ../../annot.rst:478 b09a8609ce974f81bf5de0d78c0643ac +#: ../../annot.rst:478 44accfb00d654a8c92bdb9c49b5bde4f msgid "" "'Ink' -- list of one to many sublists of vertex coordinates. Each such " "sublist represents a separate line in the drawing." msgstr "'Ink' – 頂点座標の1つから多数のサブリストのリスト。各サブリストは、描画内の別々の線を表します。" -#: ../../annot.rst:485 e84dc0e4ebee4998b3aa253059c1576b +#: ../../annot.rst:485 8a80214c07fe41f2ab35830f212cd2e8 msgid "" "dictionary of two lists of floats in range *0 <= float <= 1* specifying " "the \"stroke\" and the interior (\"fill\") colors. The stroke color is " @@ -1430,39 +1430,39 @@ msgstr "" " = GRAY、3 = RGB、4 = CMYK。したがって、\"[1.0, 0.0, 0.0]\" " "はRGBカラーの赤を表します。どちらのリストも指定されていない場合、空にすることができます。" -#: ../../annot.rst:491 fb0455513c15489f90d72c30128eea72 +#: ../../annot.rst:491 e0cc596ed3e04239b4ade11452113b2d msgid "The PDF :data:`xref`." msgstr "PDFの :data:`xref` 。" -#: ../../annot.rst:497 d378377ce4214d44a3b16641048deb16 +#: ../../annot.rst:497 253286b2e80c4fc09e69b8f6db02d83c msgid "" "The PDF :data:`xref` of an annotation to which this one responds. Return " "zero if this is no response annotation." msgstr "この注釈が応答する注釈のPDF :data:`xref` 。これが応答注釈でない場合はゼロを返します。" -#: ../../annot.rst:503 83895778d48b4397b6de16906ae68a5c +#: ../../annot.rst:503 5a8820306c9b4f7a805f39d247729c42 msgid "" "The PDF :data:`xref` of the associated Popup annotation. Zero if non-" "existent." msgstr "関連するポップアップ注釈のPDF :data:`xref` 。存在しない場合はゼロ。" -#: ../../annot.rst:509 4ca73461e17440c282004a5ad0efbe30 +#: ../../annot.rst:509 cdf548f06d174ae9a2b40a19e92909a5 msgid "Whether the annotation has a Popup annotation." msgstr "注釈にポップアップ注釈があるかどうか。" -#: ../../annot.rst:515 729d2dc5dd0c401d8ff2338a71456f09 +#: ../../annot.rst:515 a68a55328dc14491967abe8b6f0ce8ea msgid "" "Whether the annotation's Popup is open -- **or** the annotation itself " "('Text' annotations only)." msgstr "注釈のポップアップが開いているかどうか - **または** 注釈自体('テキスト'注釈のみ)。" -#: ../../annot.rst:521 6876c0d2f37b4ec78946d6fbb937e6e0 +#: ../../annot.rst:521 e82b6567126a4ae897878a9c6d7ea041 msgid "" "The rectangle of the associated Popup annotation. Infinite rectangle if " "non-existent." msgstr "関連するポップアップ注釈の矩形。存在しない場合は無限の矩形。" -#: ../../annot.rst:527 5d8209bea1e648a290cb2aedb4ba1a51 +#: ../../annot.rst:527 8e80b4bed1754f2992ba07e964da5892 msgid "" "A tuple of four floats representing the `/RD` entry of the annotation. " "The four numbers describe the numerical differences (left, top, -right, " @@ -1480,19 +1480,19 @@ msgstr "" "です。注釈の境界線が通常のまっすぐな線である場合、これらの数値は通常、境界線の幅を2で割ったものです。注釈に「雲状」の境界線がある場合、ここで雲の半円の幅が表示されます。一般的に、これらの数値は同一である必要はありません。内側の矩形を計算するには、`a.rect" " + a.rect_delta` を使用します。" -#: ../../annot.rst:531 9a56502dd5a34f0399339bde107793fb +#: ../../annot.rst:531 1e1af5b57fd14af5839d62be61fb13e3 msgid "" "A dictionary containing border characteristics. Empty if no border " "information exists. The following keys may be present:" msgstr "境界線の特性を含む辞書。境界線情報が存在しない場合は空です。次のキーが存在する可能性があります:" -#: ../../annot.rst:533 188576336d7f4b1ab927624b80cc0727 +#: ../../annot.rst:533 d82a0f9756f447cfbd114e2083e6c337 msgid "" "*width* -- a float indicating the border thickness in points. The value " "is -1.0 if no width is specified." msgstr "*width* – ポイントでの境界線の太さを示す浮動小数点数。幅が指定されていない場合、値は -1.0 です。" -#: ../../annot.rst:535 e2443647edc045d5881c8e62df83a845 +#: ../../annot.rst:535 30934da09b254cc1a023d42567a54f47 msgid "" "*dashes* -- a sequence of integers specifying a line dashing pattern. " "*[]* means no dashes, *[n]* means equal on-off lengths of *n* points, " @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" "ポイントの等しいオンオフの長さを意味し、より長いリストは交互のオンオフ長さ値を指定して解釈されます。詳細については、:ref:`AdobeManual`" " のページ126を参照してください。" -#: ../../annot.rst:537 099d4b2853c5460e9e00f10eaaa20a76 +#: ../../annot.rst:537 60d58e76c6164df2b5f7aca18a34acbb msgid "" "*style* -- 1-byte border style: **\"S\"** (Solid) = solid line " "surrounding the annotation, **\"D\"** (Dashed) = dashed line surrounding " @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "" "ページの表面よりも上に浮かぶように見える模擬的な浮き出し矩形、 **\"I\"** (Inset)= " "ページの表面よりも下に凹んだように見える模擬的な浮き彫りの矩形、 **\"U\"** (Underline)= 注釈矩形の底部に沿った単一の線。" -#: ../../annot.rst:539 e605b649abfd478bb644fa53ac3842f1 +#: ../../annot.rst:539 d46c1c2e68284e87af1804f3a682dd77 msgid "" "*clouds* -- an integer indicating a \"cloudy\" border, where `n` is an " "integer `-1 <= n <= 2`. A value `n = 0` indicates a straight line (no " @@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr "" "*clouds* – “雲状”の境界を示す整数。``n`` は整数 `-1 <= n <= 2` を指します。値 `n = 0` " "は直線(雲なし)を示し、1 は小さな半円、2 は大きな半円を模倣した雲の外観を示します。-1 の場合、仕様が存在しないことを示します。" -#: ../../annot.rst:547 dc3d82acbea249dd80ff85a6c6a23e84 +#: ../../annot.rst:547 1120b5d3a30f46e0a10264f885c4cef4 msgid "Annotation Icons in MuPDF" msgstr "MuPDFの注釈アイコン" -#: ../../annot.rst:548 de331c869bdd4d5f99b637373e5b4389 +#: ../../annot.rst:548 aff195ca49f14a4eacf347bf08a56c16 msgid "" "This is a list of icons referenceable by name for annotation types 'Text'" " and 'FileAttachment'. You can use them via the *icon* parameter when " @@ -1547,36 +1547,36 @@ msgstr "" "の引数として使用したりできます。どのアイテムを選択するかはあなたの裁量に任されています - " "たとえば、「Speaker」アイコンを「FileAttachment」に使用することを防ぐメカニズムは存在しません。" -#: ../../annot.rst:554 f39fb8f1739648e09e9c35e450db57ad +#: ../../annot.rst:554 ee1ee7d2df914cf882b9ce20507f86c2 msgid "Example" msgstr "例" -#: ../../annot.rst:555 f34495338387473ba98c11c52277000f +#: ../../annot.rst:555 7611d8aaaad6473eb51e8f47426e342e msgid "" "Change the graphical image of an annotation. Also update the \"author\" " "and the text to be shown in the popup window::" msgstr "注釈のグラフィカルな画像を変更します。また、ポップアップウィンドウに表示される「著者」とテキストを更新します。" -#: ../../annot.rst:578 f2352d6e5533470daa3ed7803c2b9826 +#: ../../annot.rst:578 8dfa894666e54957b1b69897ff29c63d msgid "" "This is how the circle annotation looks like before and after the change " "(pop-up windows displayed using Nitro PDF viewer):" msgstr "これが、変更前と変更後のサークル注釈の見た目です(Nitro PDFビューアを使用して表示されるポップアップウィンドウ):" -#: ../../annot.rst:580 fd7bddee94694cada399ef203ae383a6 +#: ../../annot.rst:580 675f2af1d61a4c93b076e84effbe8414 msgid "|circle|" msgstr "" -#: ../../annot.rst:582 1ffc30af0a96437e9a80848d08601a25 -#: 727dc39c446a464995a75a45c368ac07 +#: ../../annot.rst:582 01731c672ed54dafba940369daa72259 +#: d33c32306fe544b4b13c401b6243715e msgid "circle" msgstr "" -#: ../../annot.rst:586 18d9abd7d16346af86dd689d03440f40 +#: ../../annot.rst:586 fe81f827197a49478dd22316c36c9d9e msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../annot.rst:587 432c6c816a5a43f6b113327cd1b23754 +#: ../../annot.rst:587 97684773fda341a3b163ead7a9626167 msgid "" "Rotating an annotation also changes its rectangle. Depending on how the " "annotation was defined, the original rectangle is **cannot be " @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "" "注釈を回転させると、その矩形も変更されます。注釈がどのように定義されたかによって、元の矩形は回転値を再びゼロに設定しても **再構築できず** " "、失われます。" -#: ../../annot.rst:589 bac421f4ecd641c4ab15dcab04734bd8 +#: ../../annot.rst:589 571a30936b474c67b878e5314e130562 msgid "" "Only the following annotation types support method " ":meth:`Annot.set_rect`: Text, FreeText, Square, Circle, Redact, Stamp, " @@ -1595,7 +1595,11 @@ msgstr "" ":meth:`Annot.set_rect` " "をサポートする注釈タイプは、次のものだけです:Text、FreeText、Square、Circle、Redact、Stamp、Caret、FileAttachment、Sound、およびMovie。" -#: ../../footer.rst:-1 d99bd4080ea848b2b0b2f235ffaba7d1 +#: ../../footer.rst:71 9f979c9e2037467c87a43eb635d9d1f1 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 b159816c0da44fc3b018285f6d1b4525 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app1.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app1.mo index aedc7c742..a4aa7e6c9 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app1.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app1.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app1.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app1.po index e7f3ed44f..6c316cedd 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app1.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app1.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,45 +19,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 29c1bdfd66e64ba6afda42d7b8d3c5af msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 dd0412202a454e94bbc2cc3a2b587e32 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 4c1b32d759c64e04b5b3826d5b27c6f7 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../app1.rst:7 99753112b6ae47c6bf2c4ab0ce4a33ee +#: ../../app1.rst:7 ec3486cfe4bc43058452dc00ceba66d0 msgid "Appendix 1: Details on Text Extraction" msgstr "付録1: テキスト抽出の詳細" -#: ../../app1.rst:8 ff833f4715fb40f98eddc0fcc00925a3 +#: ../../app1.rst:8 eaef130dabed41d8a1ef1e6972eadd44 msgid "" "This chapter provides background on the text extraction methods of " "PyMuPDF." msgstr "この章では、PyMuPDFのテキスト抽出メソッドに関する背景情報を提供します。" -#: ../../app1.rst:10 e6610dd9591e4bc685055985d24215b4 +#: ../../app1.rst:10 14bc72a00bd246518b41c5569ea1cc95 msgid "Information of interest are" msgstr "興味のある情報は以下です" -#: ../../app1.rst:12 780cfc96521041a2b17eac2337c68912 +#: ../../app1.rst:12 f66561a560554e138e9755ca13ce762a msgid "what do they provide?" msgstr "彼らは何を提供するのか?" -#: ../../app1.rst:13 786bae04b23c4f1ba554a37b52c6e213 +#: ../../app1.rst:13 42f926a074b74f5ea41fbcdc2be49718 msgid "what do they imply (processing time / data sizes)?" msgstr "それらは何を意味するのか(処理時間 / データサイズ)?" -#: ../../app1.rst:16 265862e2312e456eb8c93e73a58b9844 +#: ../../app1.rst:16 778f58f502c14e00b897a7ff3f999b18 msgid "General structure of a TextPage" msgstr "TextPageの一般的な構造" -#: ../../app1.rst:17 739053a0ef5749de82d9677b11c91760 +#: ../../app1.rst:17 34d8849a6d7a4cd8ba38ad5a84b07d67 msgid "" ":ref:`TextPage` is one of (Py-) MuPDF's classes. It is normally created " "(and destroyed again) behind the curtain, when :ref:`Page` text " @@ -68,29 +72,29 @@ msgstr "" ":ref:`TextPage` は(Py-)MuPDFのクラスの一つです。通常、:ref:`Page` " "のテキスト抽出メソッドが使用されるときにカーテンの後ろで作成され(および破棄され)ますが、直接利用することもでき、永続オブジェクトとして使用することができます。その名前が示すよりも、テキストページにはオプションで画像も含まれる場合があります:" -#: ../../app1.rst:27 9470ac00756245c8b453e9be7e6d94a6 +#: ../../app1.rst:27 7dae6369c7d540848d8b82ae0d4787e2 msgid "A **text page** consists of blocks (= roughly paragraphs)." msgstr "**テキストページ** は、ブロック(おおよそ段落)で構成されています。" -#: ../../app1.rst:29 edc911a202964683855141e767f3be49 +#: ../../app1.rst:29 7516e1987e4643d8ba09e8c7dc30ecd6 msgid "A **block** consists of either lines and their characters, or an image." msgstr "**ブロック** は、行とその文字、または画像のいずれかから成り立っています。" -#: ../../app1.rst:31 d92e3653ab7541d8a1fb071483751649 +#: ../../app1.rst:31 12fe7cbea8bc49a4bf868eaf656fe84f msgid "A **line** consists of spans." msgstr "**行** は、スパンから成り立っています。" -#: ../../app1.rst:33 889b09f4179f4b1bb6754d6c8c03fc69 +#: ../../app1.rst:33 b285e1d3fe75490e8eca70e60f89e004 msgid "" "A **span** consists of adjacent characters with identical font " "properties: name, size, flags and color." msgstr "**スパン** は、同一のフォントプロパティ(名前、サイズ、フラグ、色)を持つ隣接する文字から成り立っています。" -#: ../../app1.rst:36 75680a7aff6c4242a0c92e189a0ef14b +#: ../../app1.rst:36 113e50d3034a4e20a3a5cea304e9d24f msgid "Plain Text" msgstr "プレーンテキスト" -#: ../../app1.rst:38 65fdf79ed4dc4914ab03cf1021524104 +#: ../../app1.rst:38 96a7fab84e7042dbb6eabaef451572b7 msgid "" "Function :meth:`TextPage.extractText` (or *Page.get_text(\"text\")*) " "extracts a page's plain **text in original order** as specified by the " @@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "" "関数 :meth:`TextPage.extractText` (または *Page.get_text(\"text\")* " ")は、ドキュメントの作成者によって指定された元の順序で、ページのプレーンテキストを抽出します。" -#: ../../app1.rst:40 09ddde6acadf47d3afea35fbb1f61670 +#: ../../app1.rst:40 92a5afda70d44ac1aeeac977291eaebe msgid "An example output::" msgstr "例の出力:" -#: ../../app1.rst:45 76134acd8a5f462cb7859bc85523c1ff +#: ../../app1.rst:45 011ba59ec27e4f91bfb856711d74d1ef msgid "" "The output may not equal an accustomed \"natural\" reading order. " "However, you can request a reordering following the scheme \"top-left to " @@ -112,12 +116,12 @@ msgstr "" "出力は通常の「自然な」読み順と一致しない場合があります。ただし、`page.get_text(\"text\", sort=True)` " "を実行することで、「左上から右下」のスキームに従った並べ替えを要求することができます。" -#: ../../app1.rst:49 ../../app1.rst:336 154dc9255d3c4a80a227637c1b77d359 -#: 32fa21b31d3741188b150f5924943366 +#: ../../app1.rst:49 ../../app1.rst:336 02cc0c99b4ab4a37aeaa6af14a0042ff +#: edcf82a9a6994a90a30956e537e7b927 msgid "BLOCKS" msgstr "ブロック" -#: ../../app1.rst:51 0fbb3c9fca024f52a7d17f556a5d845b +#: ../../app1.rst:51 562ac49602124600b0ce05fd69da3c0f msgid "" "Function :meth:`TextPage.extractBLOCKS` (or *Page.get_text(\"blocks\")*) " "extracts a page's text blocks as a list of items like::" @@ -125,36 +129,36 @@ msgstr "" "関数 :meth:`TextPage.extractBLOCKS` (または `Page.get_text(\"blocks\")` " ")は、ページのテキストブロックを以下のような項目のリストとして抽出します:" -#: ../../app1.rst:55 f4e8689e57db4fce8d75be22026c45c9 +#: ../../app1.rst:55 c0eb64d179fb4bb3866900b8ef10e1c0 msgid "" "Where the first 4 items are the float coordinates of the block's bbox. " "The lines within each block are concatenated by a new-line character." msgstr "最初の4つの項目は、ブロックのバウンディングボックスの浮動小数点座標です。各ブロック内の行は改行文字で連結されます。" -#: ../../app1.rst:57 b4ea069c8c254dc3bf78e2b13974448c +#: ../../app1.rst:57 785514b713a0415799eee788bab78f16 msgid "" "This is a high-speed method, which by default also extracts image meta " "information: Each image appears as a block with one text line, which " "contains meta information. The image itself is not shown." msgstr "これは高速なメソッドであり、デフォルトでは画像のメタ情報も抽出されます。各画像はメタ情報を含む1行のテキスト行で表されるブロックとして表示されます。画像そのものは表示されません。" -#: ../../app1.rst:59 bf1978eedece4e9ebc6f1ee09a34a3cf +#: ../../app1.rst:59 6ecbfdaf8e4748e88f25f848639d5f22 msgid "" "As with simple text output above, the `sort` argument can be used as well" " to obtain a reading order." msgstr "前述の単純なテキスト出力と同様に、`sort` 引数を使用して読み順を取得することもできます。" -#: ../../app1.rst:61 ../../app1.rst:79 1f3452a4890649968c4dd7c4e3681653 -#: f4f5565dd9d54f56b721f2795428432f +#: ../../app1.rst:61 ../../app1.rst:79 5f640f753c794644bd1e11e3d375cd6b +#: 7c19d58e7c984f88a626928ce4421506 msgid "Example output::" msgstr "例の出力:" -#: ../../app1.rst:69 ../../app1.rst:337 6ac25c2b133d4a47ae9505a075b54abe -#: 729783865ae74228b5100045f3b6572b +#: ../../app1.rst:69 ../../app1.rst:337 7d21444446e0412f87239deed2376714 +#: bf0ef174c23a4a8c949e742a5d6eb862 msgid "WORDS" msgstr "単語" -#: ../../app1.rst:71 c676ad649fc04e67a22295a10da621c4 +#: ../../app1.rst:71 2062b79b7e33470da5e9f81ccf018951 msgid "" "Function :meth:`TextPage.extractWORDS` (or *Page.get_text(\"words\")*) " "extracts a page's text **words** as a list of items like::" @@ -162,25 +166,25 @@ msgstr "" "関数 :meth:`TextPage.extractWORDS` (または *Page.get_text(\"words\")* " ")は、ページのテキスト単語を以下のような項目のリストとして抽出します:" -#: ../../app1.rst:75 458863969e7f4d55aae0e065eb16a89c +#: ../../app1.rst:75 f18575e5c9004a39bc9b9c557539b34b msgid "" "Where the first 4 items are the float coordinates of the words's bbox. " "The last three integers provide some more information on the word's " "whereabouts." msgstr "最初の4つの項目は、単語のバウンディングボックスの浮動小数点座標です。最後の3つの整数は、単語の位置に関する追加情報を提供します" -#: ../../app1.rst:77 230d3582cc1d4f719cb7a46c33f65f52 +#: ../../app1.rst:77 3fc14316159241d794d66c5f05bed618 msgid "" "This is a high-speed method. As with the previous methods, argument " "`sort=True` will reorder the words." msgstr "これは高速なメソッドです。前のメソッドと同様に、引数 `sort=True` を使用すると単語が再並べ替えされます。" -#: ../../app1.rst:95 ../../app1.rst:340 63aa67c5039d442ba65da057720c843a -#: f58b263a82e640969bdd183870d3ef40 +#: ../../app1.rst:95 ../../app1.rst:340 35e1f9bf2c54478496fbeab570adcba6 +#: fdba244769b24639ae454cd489d267e7 msgid "HTML" msgstr "" -#: ../../app1.rst:97 99d7ed54136b4ab4bacfbe1210286ae2 +#: ../../app1.rst:97 970f7de03959462eb00029bdf07b4623 msgid "" ":meth:`TextPage.extractHTML` (or *Page.get_text(\"html\")* output fully " "reflects the structure of the page's *TextPage* -- much like DICT / JSON " @@ -192,11 +196,11 @@ msgstr "" "`TextPage` の構造を完全に反映します。これは、以下のDICT / " "JSONのようなものです。これには画像、フォント情報、テキスト位置が含まれます。HTMLヘッダーとトレイラーコードで囲むと、インターネットブラウザで簡単に表示できます。上記の例:" -#: ../../app1.rst:113 b602d91ab7ae4347900cba5b312a6473 +#: ../../app1.rst:113 dde3fb980a2b48629410a7a61094b5f5 msgid "Controlling Quality of HTML Output" msgstr "HTML出力の品質の制御" -#: ../../app1.rst:114 56283392bcb24b128974c921d41c8b55 +#: ../../app1.rst:114 a68361129d524d87ae2a0cd1fc26b358 msgid "" "While HTML output has improved a lot in MuPDF v1.12.0, it is not yet bug-" "free: we have found problems in the areas **font support** and **image " @@ -205,7 +209,7 @@ msgstr "" "MuPDF v1.12.0でHTML出力はかなり改善されましたが、まだバグがないわけではありません。**フォントサポート** や**画像の配置**" " に関する問題が見つかっています。" -#: ../../app1.rst:116 756a995417a94694b9e9e0500a09d4de +#: ../../app1.rst:116 0b8376856f3541fc9f7f43a5833f1cf3 msgid "" "HTML text contains references to the fonts used of the original document." " If these are not known to the browser (a fat chance!), it will replace " @@ -216,7 +220,7 @@ msgstr "" "HTMLテキストには元のドキュメントで使用されたフォントへの参照が含まれています。もしブラウザがそれらを認識できない場合(少ない確率ですが)、他のフォントで置き換えられ、結果が奇妙に見えるかもしれません。この問題はブラウザによって大きく異なります。Windowsマシンでは、MS" " Edgeはうまく動作するかもしれませんが、Firefoxはひどく見えるかもしれません。" -#: ../../app1.rst:118 14a80adc5ffc4f88be82242b4e303970 +#: ../../app1.rst:118 d94385bb90bf40be9b42cb355fef7272 msgid "" "For PDFs with a complex structure, images may not be positioned and / or " "sized correctly. This seems to be the case for rotated pages and pages, " @@ -227,7 +231,7 @@ msgstr "" "複雑な構造を持つPDFの場合、画像の位置やサイズが正しく配置されないことがあります。これは回転したページや、さまざまなページbboxのバリアントが一致しない場合に起こる可能性があります(たとえば、*MediaBox" " != CropBox* )。これに対処する方法はまだわかっていませんが、MuPDFのサイトにバグを報告しました。" -#: ../../app1.rst:120 deb74fb352e94767bb9f83ee0742fcae +#: ../../app1.rst:120 c90c495da51b4221a9d62ebd25417d87 msgid "" "To address the font issue, you can use a simple utility script to scan " "through the HTML file and replace font references. Here is a little " @@ -237,11 +241,11 @@ msgid "" "\"bold\", \"italic\", etc. are hopefully done correctly by your browser::" msgstr "フォントの問題に対処するために、HTMLファイルをスキャンし、フォントの参照を置換するシンプルなユーティリティスクリプトを使用できます。以下は、すべてのフォントをPDFのベース14フォントの一つに置き換える例です:セリフフォントは「Times」になり、セリフのないフォントは「Helvetica」になり、等幅フォントは「Courier」になります。太字、斜体などの各バリエーションは、おそらくブラウザによって正しく処理されるでしょう。" -#: ../../app1.rst:160 d227794258b34558b4842261255d3308 +#: ../../app1.rst:160 5e5e78d7496547b1866df8980f2a7994 msgid "DICT (or JSON)" msgstr "DICT(またはJSON)" -#: ../../app1.rst:162 3f49562c0f264c9e9ed43ea2ed552176 +#: ../../app1.rst:162 0761959cb8264912ae55526f55804cea msgid "" ":meth:`TextPage.extractDICT` (or *Page.get_text(\"dict\", sort=False)*) " "output fully reflects the structure of a *TextPage* and provides image " @@ -254,21 +258,21 @@ msgstr "" "ピクセル単位の境界ボックス)を提供します。画像はDICT出力では *バイト* " "として格納され、JSON出力ではbase64エンコードされた文字列として格納されます。" -#: ../../app1.rst:164 84ace10aa9ae46a88c2785a446a3b55a +#: ../../app1.rst:164 5dfa076393a342438407c0e16caaedb8 msgid "" "For a visualization of the dictionary structure have a look at " ":ref:`textpagedict`." msgstr "辞書の構造の可視化については、辞書出力の構造をご覧ください。" -#: ../../app1.rst:166 f6671d7feafa4f2aac49493448b9bc8a +#: ../../app1.rst:166 d583dfa8815e4dceaaf45f07a304d177 msgid "Here is how this looks like::" msgstr "以下がその様子です:" -#: ../../app1.rst:192 0eceb2ddb639443697db8d5591401991 +#: ../../app1.rst:192 914f8ed5f7f54f648233f9e3fca379ee msgid "RAWDICT (or RAWJSON)" msgstr "RAWDICT(またはRAWJSON)" -#: ../../app1.rst:193 a7c02714843f4193b60432fba6f8393a +#: ../../app1.rst:193 3457e65f1a824a34a7bc028ae4475b6d msgid "" ":meth:`TextPage.extractRAWDICT` (or *Page.get_text(\"rawdict\", " "sort=False)*) is an **information superset of DICT** and takes the detail" @@ -284,12 +288,12 @@ msgstr "" "というリストに置き換えられます。各 *「chars」* エントリは文字の *dict* です。例えば、 *「Text in black " "color.」* の代わりに以下のような項目が表示されます:" -#: ../../app1.rst:224 ../../app1.rst:338 bb76b0769e5b45d3bfcae10033cd36a5 -#: ed581c4d74454c22af2e3d1d948ab3d6 +#: ../../app1.rst:224 ../../app1.rst:338 59c5db478ade44bca3e5fcdea99b855a +#: cfc6c938565d4967a7a9755bb11776e6 msgid "XML" msgstr "" -#: ../../app1.rst:226 22c8a9bc282544408b75e291df14d757 +#: ../../app1.rst:226 2b0db98003034543a6732a45c91eb111 msgid "" "The :meth:`TextPage.extractXML` (or *Page.get_text(\"xml\")*) version " "extracts text (no images) with the detail level of RAWDICT::" @@ -297,18 +301,18 @@ msgstr "" ":meth:`TextPage.extractXML` (または *Page.get_text(\"xml\")* " "バージョンは、RAWDICTの詳細レベルでテキスト(画像なし)を抽出します:" -#: ../../app1.rst:255 51ea11ccb58348d79dea3928b3606875 +#: ../../app1.rst:255 396c4e14be68474a9f84935fefc6d613 msgid "" "We have successfully tested `lxml `_ to " "interpret this output." msgstr "この出力を解釈するためにlxmlを使用して正常にテストしました。" -#: ../../app1.rst:258 ../../app1.rst:339 65e64e5ec35046b1919d1d6d3a6d912a -#: 77177847c9d345518a229eefb017de2f +#: ../../app1.rst:258 ../../app1.rst:339 4ac8c62eab2e40f7a70ad4dea3a88eb1 +#: d4db03ea34e64b0186f9be1215a4d58d msgid "XHTML" msgstr "" -#: ../../app1.rst:259 0aa41f62add04e19a2a2262b45a31f3b +#: ../../app1.rst:259 c9990fb5f6bd443ebabd0a2b5ec76899 msgid "" ":meth:`TextPage.extractXHTML` (or *Page.get_text(\"xhtml\")*) is a " "variation of TEXT but in HTML format, containing the bare text and images" @@ -317,11 +321,11 @@ msgstr "" ":meth:`TextPage.extractXHTML` (または *Page.get_text(\"xhtml\")* " "は、テキストと画像を含むHTML形式のTEXTのバリエーションです(「セマンティック」出力):" -#: ../../app1.rst:268 29f1c9836c6749b597002ba50b078b69 +#: ../../app1.rst:268 bccfa05d017b40ab8772d9cdbd735679 msgid "Text Extraction Flags Defaults" msgstr "テキスト抽出フラグのデフォルト値" -#: ../../app1.rst:269 3156672e56b14e15aba499e87c6c7f85 +#: ../../app1.rst:269 ccc4143efad842fab73756753d304b47 msgid "" "New in version 1.16.2: Method :meth:`Page.get_text` supports a keyword " "parameter *flags* *(int)* to control the amount and the quality of " @@ -337,7 +341,7 @@ msgstr "" "パラメータが省略されたかNoneの場合)を示しています。 `None` 以外の値でflagsを指定する場合は、**すべての必要なオプション** " "を設定する必要があることに注意してください。各ビット設定の説明は「テキスト抽出フラグ」で確認できます。" -#: ../../app1.rst:271 6c93f6770b0f485f9fe440504562ca22 +#: ../../app1.rst:271 c5a49b532d1842c7b93e3cca58b1ad42 msgid "" "New in v1.19.6: The default combinations in the following table are now " "available as Python constants: :data:`TEXTFLAGS_TEXT`, " @@ -354,155 +358,155 @@ msgstr "" ":data:`TEXTFLAGS_XHTML` 、 :data:`TEXTFLAGS_XML` 、 " ":data:`TEXTFLAGS_SEARCH` 。これにより、デフォルトのフラグを簡単に変更できます。例えば、" -#: ../../app1.rst:273 fdf90a2978534299955864643c58c66f +#: ../../app1.rst:273 9a31844af651407f9f00556a54e398f1 msgid "**include** images in a \"blocks\" output:" msgstr "「blocks」出力に画像を **含める** 場合:" -#: ../../app1.rst:275 8ea14978a39f4322a37ae1dbd9156b7c +#: ../../app1.rst:275 c4fbde922b064390aea971c8bcb66d81 msgid "`flags = TEXTFLAGS_BLOCKS | TEXT_PRESERVE_IMAGES`" msgstr "" -#: ../../app1.rst:277 7c18f88170194eee9a9d8d9f5a757025 +#: ../../app1.rst:277 f15b734dd8774f62868beae7a385f297 msgid "**exclude** images from a \"dict\" output:" msgstr "「dict」出力から画像を **除外する** 場合:" -#: ../../app1.rst:279 7566a007cb7847c7a9361a43c0a1ddd7 +#: ../../app1.rst:279 33665dc4f4c44b548fbdb751d8ec8691 msgid "`flags = TEXTFLAGS_DICT & ~TEXT_PRESERVE_IMAGES`" msgstr "" -#: ../../app1.rst:281 4e60069f9d904f5080004bb4f0b7db2d +#: ../../app1.rst:281 cb4d4084ef884d7aa44adb3f4437ded2 msgid "set **dehyphenation off** in text searches:" msgstr "テキスト検索での **ハイフネーション** をオフに設定する:" -#: ../../app1.rst:283 4b92bd56a7464777926ce795084cece9 +#: ../../app1.rst:283 713d9b0ebc044592a67f2763e7976b2f msgid "`flags = TEXTFLAGS_SEARCH & ~TEXT_DEHYPHENATE`" msgstr "" -#: ../../app1.rst:287 caf8c196c320415493c17150788b8ea4 +#: ../../app1.rst:287 335d38505f5149acb994cf033efd5ecd msgid "Indicator" msgstr "指標" -#: ../../app1.rst:287 06437d8148054cb39ed609add7404566 +#: ../../app1.rst:287 73e360af669b4bec8b5551cf2fab5c50 msgid "text" msgstr "" -#: ../../app1.rst:287 5363a76423974f07b422a1b35e631575 +#: ../../app1.rst:287 e104ba1df64843ae864af48c501e2b5a msgid "html" msgstr "" -#: ../../app1.rst:287 3e67ba12e38843beb230061ab84d0e0a +#: ../../app1.rst:287 034c29bb939c4e91bedab30e89172a0b msgid "xhtml" msgstr "" -#: ../../app1.rst:287 1a6da0804fb24d01a2eecf17b9b6f02c +#: ../../app1.rst:287 86a33587ea8b4139ab8d31b19c783e75 msgid "xml" msgstr "" -#: ../../app1.rst:287 4a1005df4bfb4a49bcc1b5eb7d53ba52 +#: ../../app1.rst:287 11e6f84e3da64291a706285f423111ae msgid "dict" msgstr "" -#: ../../app1.rst:287 c4532fce68cf423bba9f1e1247258319 +#: ../../app1.rst:287 b79b468d9ca44deebbe3ceb6cd9cda24 msgid "rawdict" msgstr "" -#: ../../app1.rst:287 56de00329312429bb187d772c9ad64b1 +#: ../../app1.rst:287 9ccef3e09b4346ccb0563f38cdbe3fea msgid "words" msgstr "" -#: ../../app1.rst:287 408247907f4542259b5e1ce2e11a6824 +#: ../../app1.rst:287 1b8c1da7256e4502bc0f2740812c8269 msgid "blocks" msgstr "" -#: ../../app1.rst:287 a34bb63e508a49739f65f9a4c5ce46d7 +#: ../../app1.rst:287 c18da2dc98be4e7fadeb90191841394f msgid "search" msgstr "" -#: ../../app1.rst:289 4e1e8a05e0f344e8a0b4751886c0e601 +#: ../../app1.rst:289 7357eb89aceb453ea01e1ff41cbe6fb1 msgid "preserve ligatures" msgstr "連結を保持" #: ../../app1.rst:289 ../../app1.rst:290 ../../app1.rst:291 ../../app1.rst:293 -#: ../../app1.rst:294 1a90cf59a49d48be881b445c6391497e -#: 22b993ec5dc74d1cb1a88bae8edabc6d 2c5ebab8e47249f3ab069dbba0756ce4 -#: 37104276c0694862ba41692127df161e 440ece6263be462db5af61f3802020df -#: 496b462835af43d4ba94f76c53d2a5be 4a994083a1df42e2b8dcf6cc8d6f0608 -#: 4c06da0808b24e9f8bad7dd11e0cb29b 52ac3575d0a84ae588ae1640a6696db9 -#: 533ca09becf241488a94445b0373453e 5a4c8ce08752433c834e61506b06bcb1 -#: 627192f8ce8641a0b9bac4ce83ac512b 636588aae8c94f6f980e9e176fdd23f4 -#: 6cbed2cd175a4a88827ce7e23147776d 6e13c427d91346a38a22dceefcf94396 -#: 6f98144641034c84b24718b4d7b083c1 7fabe6f15d624d59ab4d150bd65c8004 -#: a0d1f2b231e347eea612b9d69f6a8d58 a19e153bef6e47dbb51b682d6861c06e -#: a55f13d3e0a6430e92213a0a2506e337 a62af4e7241c4e4da835e3a421b57cb5 -#: b319e46adb5e42b284b7a5eb649c562a c0c0ec8707ec4082aa6ca2ed59e4f847 -#: c2c43edbce694883bd72870ca4cd70b5 c579c370b2da422180103e3328a64558 -#: cbdcc091e9f148e3a0080b90c1fdea74 d7b1fea999d3449cb7130c91dc30fcec -#: e77cd2629d1d44a8982369a070154743 e9ba6a7997fc4558b5f3d39774cf5ffb -#: ed87375f0e8c403e93122053c64d98ad fc8a3a5f62694c7cbb5ee4ef3109f3bf -#: ff512a2cc46140b3abbbf02daaae765d +#: ../../app1.rst:294 07727a28e6cb40b5995341c0aa911698 +#: 0ffb4dd49d834f0a908af69565ef5507 1069e9efb2834c029213d37dd8f4cfd8 +#: 14b5d83321c04d689b2210e0bf173e00 1703b35931b346679028de4218405e5c +#: 185c07d4eb844bd5a1a8312160afb148 19b0383febea4f1ea6e1ed8b89786e9e +#: 1c6d55c51fb24424b639871d3b1d6478 1e75332ff551448eab9cf58c2f27c48d +#: 232a0a8368ac410f9995e0aa2b1589f0 3b35f80369394e6c95c26e9833dfc98b +#: 5f7f78c05019474390acbc3208087bcf 61cc62c1571d4a7998a64535328fb41b +#: 623d937f989143afa4c5a69bf19987e9 6a12b3ff17a3463c9e329127506ccdac +#: 6f0d1c07d1b44aad92422226c63f63c0 7608b82382d94281a4c5ae464c2bba8f +#: 7714f3ff0f1f45ac9c604133358afe85 79b81987af7b40b4bf87876f00990db4 +#: 904fb64fa50a4043a514e99db9ccc4cd 985a630fb0db41fe8ea7907effeca2c7 +#: 999cfd3567054b78bcba7e4a3f38c8d2 a3952d3788b741aca7cd86d04bc1a057 +#: a775296423c940cd97f232722b946089 b43b19f74e4e435eaa91ddf234f70250 +#: b634f37f46fc4596a974406cc1d92de2 bdadf692209b4768ab4481e3f34b516e +#: c106dec3850e4baea3c0719b3814c418 ddaf1fbe28f441f9816e33604f59694a +#: ea42f574786444c295ced93d60ce9784 f3b3a65f47f148398580c4d314743c15 +#: f5bbb32dbb314c118bd74dfa9c422bc8 msgid "1" msgstr "" -#: ../../app1.rst:290 616712f1bf034115ad22c29204eec007 +#: ../../app1.rst:290 b121adeb20064ccc804ff1bfdeeedee6 msgid "preserve whitespace" msgstr "空白を保持" -#: ../../app1.rst:291 123f351ca73d4da3b0cf4b5eb0368cd6 +#: ../../app1.rst:291 1da89b8b73b847b8aef5b644da1e1c15 msgid "preserve images" msgstr "画像を保持" -#: ../../app1.rst:291 0567bbe5ecb6452bb8a8cf89cce5e536 -#: 742de40b798e4b9ba1fdee15b744afa4 fc67e091aaf54e39aad5575eb6b5d8a0 +#: ../../app1.rst:291 014f020e127b4ab5803355f631c386a0 +#: 25367d5016724eb1b44ae7813637e7af f23f3d0b83b745c4aba4711fc13fc100 msgid "n/a" msgstr "" #: ../../app1.rst:291 ../../app1.rst:292 ../../app1.rst:293 -#: 034344314e2f4d70a6455a591e2f97fa 053150f4f8bb46f4b397a4076be8a2fd -#: 0ffee24e756b45f5b4cfe69c61826961 170d1b68b5a442c7a03d98958c15ee82 -#: 1fb9a6639bc645b7b93e90c2a04e023f 29210de0f81b4d71b9f6582af159ef50 -#: 5d4e1b3ef11542c0860749cfc2780ef1 71a7f2417da64c05ba24864c813e62e3 -#: 729dae74545c4f158b6afc7259614b81 9103dc0c816c4a4f9235eb72ab5dde13 -#: 947d3d9f7540419fb71ae105b5021a6c 9b3b18e67d6f45659a837cd8621c9a03 -#: a6b0c355877f4333968e21730658eb4f c2b80d79aaee4a33b9e73aae3fe9e1b2 -#: c58020d568f848debd764ffc5bfb4b9d cf8636551ff04ede93cc7f3acc13d8ec -#: d17fdcdb02194f66baa81d88bd7e5ac4 ea3176c0fcc84a4a9431c9ec2af3963b -#: f03e6bbcbcf94986b98a04e6f6751d9e +#: 005e16c4e8b542ce89c4daca7402498e 0df42075d5c5495785090e09f6f8e48f +#: 11c5ffcadc3542d19e89cd7da8e3489b 1ff42db845f548399cb8cc771f20afb4 +#: 21fd07d71b7847fcb4e1f1ff60118ff4 23cb5c022a1d4fd3b01df64ce268f9ed +#: 2c3a69775a104939b6ca60e20c2db21e 34c7e1ebdba24c4884c60c2b14806e4f +#: 5387d8a426e0424491ebf5bbd9bef378 690281f702914bd6bf8488bc6260c054 +#: 6b85fe29f6df4f478fec9bae6d01cfe3 81e3f26cc0fa4b4c88c2d1b883821d61 +#: 831d17f55e7d4d1abad34580b664d219 a6b7b54c9e3f4a719e48ced1b82ffa79 +#: a8bed3cceb834fd89726c758f3a365e1 b86dbad917194e9a9713b4440f9fdc9f +#: d793b238abca400480fdb032e3d66f17 f1350b9f78d34dcb96732e49c5b37e4b +#: f3c9ece852ff4cdcb634c93ce1a5bc61 msgid "0" msgstr "" -#: ../../app1.rst:292 fe776bc1064d43a3b8d9cc0456d52169 +#: ../../app1.rst:292 5400eb204df6455abc311e6fdea0df67 msgid "inhibit spaces" msgstr "スペースの抑制" -#: ../../app1.rst:293 83bc99bcc9864191bac3ddd93046a6e5 +#: ../../app1.rst:293 99b2afb4cf23495fbd473f611ca223ec msgid "dehyphenate" msgstr "ハイフネーション解除" -#: ../../app1.rst:294 87dbe1dc0e9242fca8b6a9c71c38b4d8 +#: ../../app1.rst:294 ec1faa635d1045e8b46f6b68a7698dd1 msgid "clip to mediabox" msgstr "メディアボックスにクリップ" -#: ../../app1.rst:297 7d11aad086f04bafa1468534c577ff9c +#: ../../app1.rst:297 4ed099cd02914a218a70267e1e243b6c msgid "**search** refers to the text search function." msgstr "**検索** はテキスト検索機能を指します。" -#: ../../app1.rst:298 febea18fde9e4cb8998cc0b4bbaad187 +#: ../../app1.rst:298 f955e75ea9ab47ed80ecf33fd8a17dd4 msgid "**\"json\"** is handled exactly like **\"dict\"** and is hence left out." msgstr "**「json」** は **「dict」** とまったく同様に処理されるため、省略されています。" -#: ../../app1.rst:299 7b5486b5b2cf45c886727825aa95ccdf +#: ../../app1.rst:299 aee9006661cf4464b8a8d172b2bc225d msgid "" "**\"rawjson\"** is handled exactly like **\"rawdict\"** and is hence left" " out." msgstr "**「rawjson」** は **「rawdict」** とまったく同様に処理されるため、省略されています。" -#: ../../app1.rst:300 3ecb91b9c949436ea2f519e441a4fb33 +#: ../../app1.rst:300 b929783061ec4209aeba2859f49d8cce msgid "" "An \"n/a\" specification means a value of 0 and setting this bit never " "has any effect on the output (but an adverse effect on performance)." msgstr "「n/a」の指定は値が0であり、このビットを設定しても出力に影響を与えることはありません(ただしパフォーマンスに悪影響を及ぼす可能性があります)。" -#: ../../app1.rst:301 b262995bcda9407c877c1653f2c5410c +#: ../../app1.rst:301 045f1cdc16b14db582d7cd4109ce0cc1 msgid "" "If you are not interested in images when using an output variant which " "includes them by default, then by all means set the respective bit off: " @@ -510,15 +514,15 @@ msgid "" "requirements." msgstr "画像を含む出力バリアントを使用する際に画像に興味がない場合、必ず該当するビットをオフに設定してください。これにより、パフォーマンスが向上し、スペース要件が大幅に削減されます。" -#: ../../app1.rst:303 f01d6213d34d4bcd8b36f58d5daf67b3 +#: ../../app1.rst:303 a4ba7f0876af416faa99b8d543e1044f msgid "To show the effect of *TEXT_INHIBIT_SPACES* have a look at this example::" msgstr "`TEXT_INHIBIT_SPACES` の効果を示すために、この例をご覧ください:" -#: ../../app1.rst:323 7bfee07f10c24dd0814f834dcc8b83d4 +#: ../../app1.rst:323 75b5eb9341b94849b82a9f878c9c9645 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" -#: ../../app1.rst:324 9b421690d7bc48ffb952549f0a42cd83 +#: ../../app1.rst:324 7aeb5050948d4d7aa4f3d0bc76948a34 msgid "" "The text extraction methods differ significantly both: in terms of " "information they supply, and in terms of resource requirements and " @@ -526,7 +530,7 @@ msgid "" "processing is required and a higher data volume is generated." msgstr "テキスト抽出メソッドは、情報の提供方法とリソース要件、実行時間の両方で大きく異なります。一般的に、情報が多いほど処理が必要であり、より多くのデータが生成されることを意味します。" -#: ../../app1.rst:326 8563ad2f4e684558bb26e787d71090a7 +#: ../../app1.rst:326 3ef607072ac84f9cae868b3738f81f7a #, python-format msgid "" "Especially images have a **very significant** impact. Make sure to " @@ -539,7 +543,7 @@ msgstr "" "特に画像は **非常に大きな** " "影響を持ちます。必要のない場合は、必ず画像を除外する(フラグパラメータを使用)ようにしてください。以下で言及されている2,700ページの総ページ数をデフォルトのフラグ設定で処理するには、全ての抽出メソッドで160秒が必要でした。画像をすべて除外した場合、その時間の50%未満(77秒)が必要でした。" -#: ../../app1.rst:328 4b59be75864f49cf8faab66361c38125 +#: ../../app1.rst:328 6de8a1d1b90a4412bcf0439150692328 msgid "" "To begin with, all methods are **very fast** in relation to other " "products out there in the market. In terms of processing speed, we are " @@ -551,119 +555,119 @@ msgstr "" "です。処理速度の観点から、より速い(無料の)ツールは私たちの知る限り存在しません。最も詳細なメソッドであるRAWDICTでも、 " ":ref:`AdobeManual` リファレンスの1,310ページを5秒未満で処理できます(ここでは簡単なテキストは2秒未満で処理されます)。" -#: ../../app1.rst:330 9439866d8c664509b5d6876cfa5caff8 +#: ../../app1.rst:330 6df673baf85142d3958d331cdd03728c msgid "" "The following table shows average relative speeds (\"RSpeed\", baseline " "1.00 is TEXT), taken across ca. 1400 text-heavy and 1300 image-heavy " "pages." msgstr "以下の表は、約1400ページのテキストが多く、約1300ページが画像が多いページでの平均相対速度(ベースライン1.00はTEXT)を示しています。" -#: ../../app1.rst:333 927d90fefbb14366907d1505a9d05506 +#: ../../app1.rst:333 a2956832415a4ffa9f30010065076725 msgid "Method" msgstr "メソッド" -#: ../../app1.rst:333 109f12c2742d4825846e4a514c8883d1 +#: ../../app1.rst:333 3d99d06d121346a29a3b243c13facbc6 msgid "RSpeed" msgstr "平均相対" -#: ../../app1.rst:333 d2d62bf6d0684f28b71ddb4cf9a28d55 +#: ../../app1.rst:333 addb36d5114444fea80873823c895f30 msgid "Comments" msgstr "コメント" -#: ../../app1.rst:333 3cf302c51df84b98bfc2f5d6e75e5f5b +#: ../../app1.rst:333 1b1cf191adbc48c28694e3f6c787bbf5 msgid "no images" msgstr "画像なし" -#: ../../app1.rst:335 7aaba71529334113968b1d290497270d +#: ../../app1.rst:335 3408e29841a448e1b2175670fb66ac6d msgid "TEXT" msgstr "" #: ../../app1.rst:335 ../../app1.rst:336 ../../app1.rst:339 -#: 26057ee291584cb69efd08246cbe2dc6 4ebea0e8ec024dadad12a7cfb4807981 -#: 87aa6a1968774e9e9448971e6940676a f88fbb1258264e21b3b63457c6a2e400 -#: fa6f40990e83433793e5d6ce18e4480d +#: 11ae9ec7d15c49b98a737891531c1c62 5985f44dcc904977870f1cec0242ea84 +#: a0a37a61700749e486ef44ad3a2c9d28 a8d5099d96cf4f0d83268be9e319bd22 +#: cfcd628bfa48408eb03ae56f5bb84cf9 msgid "1.00" msgstr "" -#: ../../app1.rst:335 f89375117034408889a303ba6cd57f14 +#: ../../app1.rst:335 8da330693cb8416e8ff23a32f98b4341 msgid "no images, **plain** text, line breaks" msgstr "画像なし、 **プレーン** テキスト、改行" -#: ../../app1.rst:336 3c9a1fcf52e24d65bd7286d02d7c3fdc +#: ../../app1.rst:336 0f52a8b780b14c68a90157c2a221973d msgid "image bboxes (only), **block** level text with bboxes, line breaks" msgstr "画像のバウンディングボックス(のみ)、 **ブロック** レベルのテキストとバウンディングボックス、改行" -#: ../../app1.rst:337 3459a48746564a73985e6986e2aaf91d -#: 9ef95f64c21c439b80f6ab735e7621c0 +#: ../../app1.rst:337 19ee114686d1459a96aeb8cff37be22e +#: 45727981f9054542ac0f74183522c975 msgid "1.02" msgstr "" -#: ../../app1.rst:337 56ed1ae665344f96b79b8f264454a34b +#: ../../app1.rst:337 e2fe0584bf4249cb8e1b37e2ad457c0f msgid "no images, **word** level text with bboxes" msgstr "画像なし、 **ワード** レベルのテキストとバウンディングボックス" -#: ../../app1.rst:338 6a8b60e6a0e84d5f8af7b09e46038491 -#: 6addd69425c04e7fa2783a8004e6b64f +#: ../../app1.rst:338 55ad30f0c2fe42968b00224a04eafffd +#: 99eac1bd0d0441acb059d2bf9b45afc0 msgid "2.72" msgstr "" -#: ../../app1.rst:338 098ebd9ab9b540e5b3a1c2f4474b8c05 +#: ../../app1.rst:338 4db7641b5b03412189331d11756f252f msgid "no images, **char** level text, layout and font details" msgstr "画像なし、**文字** レベルのテキスト、レイアウトとフォントの詳細" -#: ../../app1.rst:339 b70afbd3399149ca9f1bd6ba13a95ad1 +#: ../../app1.rst:339 5ea033029535453da350ef426c94e222 msgid "3.32" msgstr "" -#: ../../app1.rst:339 f9cdb22caf7249138a6edbe0d5d7a1ce +#: ../../app1.rst:339 b92ae90b73c9437f82b49a8d8a178669 msgid "**base64** images, **span** level text, no layout info" msgstr "**base64** 画像、 **スパン** レベルのテキスト、レイアウト情報なし" -#: ../../app1.rst:340 f93ad6eb00ce4a12871e2561d325419f +#: ../../app1.rst:340 27ea0feaaf214cd88f70e778ba71d6d1 msgid "3.54" msgstr "" -#: ../../app1.rst:340 a49be4464ef645e8a076ccdf6aa1a6d6 +#: ../../app1.rst:340 84abb57c882e4b718e990f309e468850 msgid "**base64** images, **span** level text, layout and font details" msgstr "**base64画像** 、 **スパン** レベルのテキスト、レイアウトとフォントの詳細" -#: ../../app1.rst:340 f43b0118bd8846afaaccabdfd1893aa0 +#: ../../app1.rst:340 0387138645f0498d8b0da3b3d147fe8d msgid "1.01" msgstr "" -#: ../../app1.rst:341 f8513fa2459a40a1a06170f75338b82a +#: ../../app1.rst:341 d9f7bcb29c514e3e9e626bd141ee53a4 msgid "DICT" msgstr "" -#: ../../app1.rst:341 c51ea68cffed47ed937ccd4437644e5a +#: ../../app1.rst:341 c177d96d689d4acc92f84ef91d81fca9 msgid "3.93" msgstr "" -#: ../../app1.rst:341 393e5c3deeaa44cdaa212e656a3344bb +#: ../../app1.rst:341 f79e2bb96d37427781e74e0b9441efb0 msgid "**binary** images, **span** level text, layout and font details" msgstr "**バイナリ** 画像、 **スパン** レベルのテキスト、レイアウトとフォントの詳細" -#: ../../app1.rst:341 7b34d7bb6407404fa977cd511206fe2b +#: ../../app1.rst:341 27bd9a0129aa42a1ba590b12667d6974 msgid "1.04" msgstr "" -#: ../../app1.rst:342 70c7bdac71184dfda28e0024744b76b4 +#: ../../app1.rst:342 b639c1c5bb5c4d349a6bfa2ecbc46b00 msgid "RAWDICT" msgstr "" -#: ../../app1.rst:342 aa5643a2488948fda1b483f4fa46c1aa +#: ../../app1.rst:342 c353d8a7907046c7ae60a37a6c90fb02 msgid "4.50" msgstr "" -#: ../../app1.rst:342 538f47177a4940169f94bc5520b84bae +#: ../../app1.rst:342 b1e5d2cf9e304b069b40c503e17d3819 msgid "**binary** images, **char** level text, layout and font details" msgstr "**バイナリ** 画像、**文字** レベルのテキスト、レイアウトとフォントの詳細" -#: ../../app1.rst:342 0921aedeff51473da5cbe5463425e221 +#: ../../app1.rst:342 69e71ac66f4d4b7a9223908f5e5b20c6 msgid "1.68" msgstr "" -#: ../../app1.rst:345 b9fa78cef2fa48549950afd359836b02 +#: ../../app1.rst:345 fe8a28b0a67e4882a123073337a11394 #, python-format msgid "" "As mentioned: when excluding image extraction (last column), the relative" @@ -674,11 +678,15 @@ msgstr "" "前述のように、画像の抽出を除外する場合(最後の列)、相対速度は大きく変わります。RAWDICTとXMLを除いて、他のメソッドはほぼ同じ速さであり、RAWDICTは" " **今では遅いXML** よりも40%少ない実行時間を必要とします。" -#: ../../app1.rst:347 8c982c784b384102a5f173523bf75092 +#: ../../app1.rst:347 59e90cff6b1e406487895f783a12c76d msgid "Look at chapter **Appendix 1** for more performance information." msgstr "もっとパフォーマンス情報については、 **付録1章** をご覧ください。" -#: ../../footer.rst:-1 567fd55fb6ed4d32a8ec285f8ed960b7 +#: ../../footer.rst:71 45cb429bfe964c47b316087a90ad4b46 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 611eccf61a3a48de89094bd3daf3d292 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app2.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app2.mo index 155347b33..b101d6d32 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app2.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app2.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app2.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app2.po index 6ee567c2d..84ac28c02 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app2.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app2.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-12 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,37 +19,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 8471e388a0e24e398094d4eb77b33032 +#: ../../header.rst:-1 1db0b4e6f060444585e70a919ac213d2 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 ec43608e6407416d991650b3747bf0c8 +#: ../../header.rst:-1 efc456609e34422c8cbcecc13b3b2767 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 3a4f325fca22441a8acc9cd2cf0d7b20 +#: ../../header.rst:-1 5f389770a8484cdebecbfd5a9b1eac63 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../app2.rst:7 15e7bba388a643b6a9038a2b4d58b616 +#: ../../app2.rst:7 cb2ca70ccc3b4ccf975cdac5b4d0aa63 msgid "Appendix 2: Considerations on Embedded Files" msgstr "付録2:埋め込みファイルに関する考慮事項" -#: ../../app2.rst:8 6ff010db3531421187df1cd80d08e85d +#: ../../app2.rst:8 b467ff1ee5574fc1938255e45bf4918c msgid "" "This chapter provides some background on embedded files support in " "PyMuPDF." msgstr "この章では、PyMuPDFにおける埋め込みファイルのサポートに関する背景情報を提供します。" -#: ../../app2.rst:11 9266098a7fd7475db7fe2599ce28b6ec +#: ../../app2.rst:11 093ef9b2f0c843ea9eb56f5020f1fbfd msgid "General" msgstr "一般" -#: ../../app2.rst:12 8d8ac326a5a046e4a97b3ce46fcdb5db +#: ../../app2.rst:12 b87e73306a9047769efb921a4b55b593 msgid "" "Starting with version 1.4, PDF supports embedding arbitrary files as part" " (\"Embedded File Streams\") of a PDF document file (see chapter \"7.11.4" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "バージョン1.4から、PDFはPDFドキュメントファイルの一部として任意のファイルを埋め込むことができるようになりました(「7.11.4 " "埋め込みファイルストリーム」章を参照、 :ref:`AdobeManual` リファレンスの103ページ)。" -#: ../../app2.rst:15 25dffb25422a4cb79c7574690ae581cf +#: ../../app2.rst:15 8857cd146bf9408f8d3d105c993cfc4b msgid "" "In many aspects, this is comparable to concepts also found in ZIP files " "or the OLE technique in MS Windows. PDF embedded files do, however, *not*" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "WindowsのOLE技術でも見られる概念に類似しています。ただし、PDFの埋め込みファイルはZIP形式とは異なり、ディレクトリ構造をサポート " "*しません* 。埋め込みファイル自体もさらに埋め込みファイルを含むことができます。" -#: ../../app2.rst:17 a6c870d6c1f04331877731293b47370f +#: ../../app2.rst:17 8561288901ad4d9ba89b700aeaa3712e msgid "" "Advantages of this concept are that embedded files are under the PDF " "umbrella, benefitting from its permissions / password protection and " @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" "unit of information." msgstr "このコンセプトの利点は、埋め込みファイルがPDFの枠組みに含まれ、その権限/パスワード保護および整合性の側面を活用できることです。PDFが参照するデータや依存する可能性があるデータはすべて、PDFにまとめて1つの一貫した情報ユニットを形成することができます。" -#: ../../app2.rst:19 0418ee7f9be3412185afe853cfc82b82 +#: ../../app2.rst:19 feec4905b2ae4d0fbb6db101232409e3 msgid "" "In addition to embedded files, PDF 1.7 adds *collections* to its support " "range. This is an advanced way of storing and presenting meta information" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" "埋め込みファイルに加えて、PDF 1.7は *コレクション* " "をサポート範囲に追加しました。これは、埋め込みファイルのメタ情報(任意で拡張可能なプロパティ)を格納し、表示する高度な方法です" -#: ../../app2.rst:22 60c094b80fb149b9b1adb7499ed81b8a +#: ../../app2.rst:22 6c12e4f873fe4e35aac81dbd56775283 msgid "MuPDF Support" msgstr "MuPDFのサポート" -#: ../../app2.rst:23 9416a634f1e641d799a3c92eb6f41622 +#: ../../app2.rst:23 3fcb97a7cfeb400b94da50ed84725590 msgid "" "After adding initial support for collections (portfolios) and " "*/EmbeddedFiles* in MuPDF version 1.11, this support was dropped again in" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "" "MuPDFバージョン1.11でコレクション(ポートフォリオ)と */EmbeddedFiles* " "への初期サポートを追加した後、このサポートはバージョン1.15で再び削除されました。" -#: ../../app2.rst:25 9397f4b21a4543fca67ea2eec7ca6ddd +#: ../../app2.rst:25 de175229812046c0998feea9dba69d70 msgid "" "As a consequence, the cli utility *mutool* no longer offers access to " "embedded files." msgstr "その結果、cliユーティリティ *mutool* ではもはや埋め込みファイルにアクセスできなくなりました。" -#: ../../app2.rst:27 c85e5ab0295f4c398a30082bac9c75a6 +#: ../../app2.rst:27 0680e77307bd472e9e2d9035888a714f msgid "" "PyMuPDF -- having implemented an */EmbeddedFiles* API in response in its " "version 1.11.0 -- was therefore forced to change gears starting with its " @@ -116,23 +116,23 @@ msgstr "" "APIを実装したため、バージョン1.16.0からギアを変更せざるを得なくなりました(MuPDF " "v1.15.x互換のPyMuPDFは公開されませんでした)。" -#: ../../app2.rst:29 68c9e8641aea421984bb036c0c59754d +#: ../../app2.rst:29 088e37bdceab486b99bd9c4ce3cee904 msgid "" "We are now maintaining our own code basis supporting embedded files. This" " code makes use of basic MuPDF dictionary and array functions only." msgstr "私たちは現在、埋め込みファイルをサポートする独自のコードベースを維持しています。このコードは、基本的なMuPDFの辞書と配列の機能のみを使用しています。" -#: ../../app2.rst:32 8ab89971a262431cacf366b0966c36d9 +#: ../../app2.rst:32 2635d5513ce841a5ae3612c7e8e7940f msgid "PyMuPDF Support" msgstr "PyMuPDFのサポート" -#: ../../app2.rst:33 a10e75ee7eed4c259753536feb047973 +#: ../../app2.rst:33 de598b1600054e1e9630184678ed1ac8 msgid "" "We continue to support the full old API with respect to embedded files --" " with only minor, cosmetic changes." msgstr "私たちは、埋め込みファイルに関する古いAPIを、わずかな見た目の変更のみを行いながら引き続きサポートしています。" -#: ../../app2.rst:35 c879d8840abe4ccfac8f15ab015292a6 +#: ../../app2.rst:35 0e90123c24a44203bba977a27e7a55bc msgid "" "There even also is a new function, which delivers a list of all names " "under which embedded data are registered in a PDF, " @@ -141,7 +141,11 @@ msgstr "" "また、PDF内の埋め込みデータが登録されているすべての名前のリストを返す新しい関数も存在します。:meth:`Document.embfile_names`" " です。" -#: ../../footer.rst:-1 2079ce4541e94656ae22252636192c76 +#: ../../footer.rst:71 489604d4ac6b4cf88a0f25aa1234efe8 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 7749080ed69f402ebc41363739ffd4b7 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app3.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app3.mo index dbfc5445a..6c7616efb 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app3.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app3.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app3.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app3.po index 29697c746..e39cf4493 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app3.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app3.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,33 +19,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 b6648a5f45f6492cab032cfb3f78d8c1 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 ac34864719434fa5b825a325eb268254 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 23920b4d18634b539a3c5192c5d04860 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../app3.rst:7 ecdf799c07974ac7bff597d360673f13 +#: ../../app3.rst:7 f3a8cc14d0d74ff8b2d7d08f96a266f4 msgid "Appendix 3: Assorted Technical Information" msgstr "付録3:さまざまな技術情報" -#: ../../app3.rst:8 5574cf259ccb4b518de8112ca20551bc +#: ../../app3.rst:8 61700585f9634334a6f50e69fdd3a604 msgid "" "This section deals with various technical topics, that are not " "necessarily related to each other." msgstr "このセクションでは、必ずしも関連しないさまざまな技術的なトピックについて取り扱います。" -#: ../../app3.rst:15 b090e2b14a084d2499132cd71d8ec68b +#: ../../app3.rst:15 a52e2fe7bfe149769f212802e67a3122 msgid "Image Transformation Matrix" msgstr "画像変換行列" -#: ../../app3.rst:16 146f333309b44549a3b4c67cae91cbf1 +#: ../../app3.rst:16 4b5bf1f96aee4fceaf3a9f9e6e6d020f msgid "" "Starting with version 1.18.11, the image transformation matrix is " "returned by some methods for text and image extraction: " @@ -54,7 +58,7 @@ msgstr "" "バージョン1.18.11から、テキストと画像の抽出に関する一部のメソッドで画像変換行列が返されます::meth:`Page.get_text` " "および :meth:`Page.get_image_bbox` 。" -#: ../../app3.rst:18 8bc552fda7214f2ba8b67d4f54a262ab +#: ../../app3.rst:18 510de0359f20447ea3cfe76525a50e72 msgid "" "The transformation matrix contains information about how an image was " "transformed to fit into the rectangle (its \"boundary box\" = \"bbox\") " @@ -63,39 +67,39 @@ msgid "" "displayed scaled or rotated on a page." msgstr "変換行列には、画像が文書ページ上の矩形(「境界ボックス」=「bbox」)に適合するためにどのように変換されたかに関する情報が含まれています。ページ上の画像のbboxとこの行列を検査することにより、例えば画像がページ上で拡大縮小または回転して表示されるかどうか、そしてどのように表示されるかを判断することができます。" -#: ../../app3.rst:20 9d64c6d7e8094240badac4e38229ba87 +#: ../../app3.rst:20 28242e4db05f4743890c356f35f4f5a7 msgid "" "The relationship between image dimension and its bbox on a page is the " "following:" msgstr "画像の寸法とページ上のbboxとの関係は次のとおりです:" -#: ../../app3.rst:24 0a5a2a34387b4141afb8444b007967ca +#: ../../app3.rst:24 d5f5587835b94ffd967722910f294d30 msgid "Using the original image's width and height," msgstr "元の画像の幅と高さを使用して、" -#: ../../app3.rst:23 20caa0adb1ee4a84964257d8c439ed78 +#: ../../app3.rst:23 2254528a02204db29976656cce479394 msgid "define the image rectangle `imgrect = fitz.Rect(0, 0, width, height)`" msgstr "画像の矩形を `imgrect = fitz.Rect(0, 0, width, height)` と定義します。" -#: ../../app3.rst:24 4faaa7b1550b4e548a3473e71e0fa748 +#: ../../app3.rst:24 0889a555e2c64ba39bf996f84dfbe69d msgid "" "define the \"shrink matrix\" `shrink = fitz.Matrix(1/width, 0, 0, " "1/height, 0, 0)`." msgstr "「縮小行列」を `shrink = fitz.Matrix(1/width, 0, 0,1/height, 0, 0)` と定義します。" -#: ../../app3.rst:26 f601575f7a484295af3654b08a83a036 +#: ../../app3.rst:26 863b902429b74a0ea4d682d95d708b85 msgid "" "Transforming the image rectangle with its shrink matrix, will result in " "the unit rectangle: `imgrect * shrink = fitz.Rect(0, 0, 1, 1)`." msgstr "画像矩形を縮小行列で変換すると、単位矩形が得られます: `imgrect * shrink = fitz.Rect(0, 0, 1, 1)` 。" -#: ../../app3.rst:28 146bb372336e49ee8c1ad75532ba8fd3 +#: ../../app3.rst:28 98e630c525654f03a1c95410d9f89381 msgid "" "Using the image **transformation matrix** \"transform\", the following " "steps will compute the bbox::" msgstr "画像 **変換行列** 「transform」を使用して、次の手順でbboxを計算します:" -#: ../../app3.rst:34 204dd64663994a9e8c8ae7113f9f58a7 +#: ../../app3.rst:34 dae965419f304c81bd374c811df1ca26 msgid "" "Inspecting the matrix product `shrink * transform` will reveal all " "information about what happened to the image rectangle to make it fit " @@ -105,11 +109,11 @@ msgstr "" "行列の積 `shrink * transform` " "を検査することで、画像矩形がページ上のbboxに適合させるために何が起こったかに関するすべての情報が明らかになります。回転、辺のスケーリング、および原点の移動です。例を見てみましょう:" -#: ../../app3.rst:71 a81a449305f04ac69a3aae360e4a61bf +#: ../../app3.rst:71 e0986c00f7d84d44acb0889fa6a4389c msgid "PDF Base 14 Fonts" msgstr "PDFベース14フォント" -#: ../../app3.rst:72 0491a08fbda94d508af8de05fd613ac7 +#: ../../app3.rst:72 427ff444efe24e7684b8a9e36a185151 msgid "" "The following 14 builtin font names **must be supported by every PDF " "viewer** application. They are available as a dictionary, which maps " @@ -121,7 +125,7 @@ msgstr "" "。これらは辞書として利用可能で、それぞれのフルネームとその略称を小文字で完全な **フォントベース名** " "にマッピングします。PyMuPDFでフォント名を提供する必要がある場合、辞書からの任意の **キーまたは値** を使用できます:" -#: ../../app3.rst:105 e1fe9345468049d9bb9013a96232f3e6 +#: ../../app3.rst:105 9824461260cd43abbd8896b27a9ddd1c msgid "" "In contrast to their obligation, not all PDF viewers support these fonts " "correctly and completely -- this is especially true for Symbol and " @@ -129,7 +133,7 @@ msgid "" "reader." msgstr "義務とは対照的に、すべてのPDFビューアがこれらのフォントを正確かつ完全にサポートしているわけではありません。特にSymbolとZapfDingbatsについては、これが特に当てはまります。また、グリフ(視覚的な)イメージは、それぞれの閲覧者に固有のものになります。" -#: ../../app3.rst:107 4e3f1820c7074a1188db4090817326ef +#: ../../app3.rst:107 b4c5d0f7b6614779afedc13d5f334145 msgid "" "To see how these fonts can be used -- including the **CJK built-in** " "fonts -- look at the table in :meth:`Page.insert_font`." @@ -137,11 +141,11 @@ msgstr "" "これらのフォントがどのように使用されるか( **CJK組み込みフォント** も含めて)、:meth:`Page.insert_font` " "のテーブルをご覧ください。" -#: ../../app3.rst:114 15423143db6e4596a3e0edf50186a423 +#: ../../app3.rst:114 39b67702821c4fc0a25fcace88e339ed msgid "Adobe PDF References" msgstr "Adobe PDFリファレンス" -#: ../../app3.rst:116 b5dcb474bca6459da61e5fb6073ed03a +#: ../../app3.rst:116 33264597fd83403391209c5b93fbfcc9 msgid "" "This PDF Reference manual published by Adobe is frequently quoted " "throughout this documentation. It can be viewed and downloaded from `here" @@ -152,7 +156,7 @@ msgstr "" "`_ から閲覧およびダウンロードが可能です。" -#: ../../app3.rst:118 c5a964c6c9dc4839a9379909c2a131a7 +#: ../../app3.rst:118 57a75397c3474cdc9135a1b4d6497d18 msgid "" "For a long time, an older version was also available under `this " "`_" @@ -166,11 +170,11 @@ msgstr "" " " "リンクで利用可能でしたが、2021年10月にウェブサイトから取り下げられたようです。以前(1.19.*より前)のPyMuPDFドキュメンテーションはこの文書を参照していました。私たちは、上記の現行仕様への参照を置き換える取り組みを行っています。" -#: ../../app3.rst:125 c0bd19b0f9e3498891386351c0c97709 +#: ../../app3.rst:125 8846fcb3204d4a5f8b0a3341b0a41116 msgid "Using Python Sequences as Arguments in PyMuPDF" msgstr "PythonシーケンスをPyMuPDFで引数として使用する場合" -#: ../../app3.rst:126 857cd26fda4d47b8b4e40de8483fedde +#: ../../app3.rst:126 fd02384aa02e41d7b8757073cea406d4 msgid "" "When PyMuPDF objects and methods require a Python **list** of numerical " "values, other Python **sequence types** are also allowed. Python classes " @@ -181,7 +185,7 @@ msgstr "" "も許可されています。Pythonのクラスは、`__getitem__()` メソッドを持つ場合、**シーケンスプロトコル** " "を実装していると言われています。" -#: ../../app3.rst:128 e82e633879334749a585aa8383ef41a3 +#: ../../app3.rst:128 e50328609dd042c9b9859f5717435897 msgid "" "This basically means, you can interchangeably use Python *list* or " "*tuple* or even *array.array*, *numpy.array* and *bytearray* types in " @@ -190,47 +194,47 @@ msgstr "" "基本的には、これらの場合にPythonの *リスト* や *タプル* 、*array.array* 、*numpy.array* " "、*bytearray* 型を互換性を持って使用できることを意味しています。" -#: ../../app3.rst:130 9c7aa5f0c11e4c888a3e86bbe4e2efed +#: ../../app3.rst:130 40d52d5e20424f8db181f5c2b8095fdb msgid "For example, specifying a sequence `\"s\"` in any of the following ways" msgstr "例えば、次のいずれかの方法でシーケンス `\"s\"` を指定すると" -#: ../../app3.rst:132 e1c380e6ebc74cc1b0e2e5b27af9611a +#: ../../app3.rst:132 b6aec74c505d4d3d918e3a8fbacd6d31 msgid "`s = [1, 2]` -- a list" msgstr "`s = [1, 2]` – リスト" -#: ../../app3.rst:133 874a727d4dab42b6b15dd87b815550c3 +#: ../../app3.rst:133 7ed908ffa1d643cc8d586817efec1a2c msgid "`s = (1, 2)` -- a tuple" msgstr "`s = (1, 2)` – タプル" -#: ../../app3.rst:134 2c398217e57f4d569848cbde444abe18 +#: ../../app3.rst:134 4d16288853a04fb6a1bb5ef5bde6a5b7 msgid "`s = array.array(\"i\", (1, 2))` -- an array.array" msgstr "`s = array.array(\"i\", (1, 2))` – array.array" -#: ../../app3.rst:135 54bc0b2b3c904d2e8ee80f13ff9b352b +#: ../../app3.rst:135 234202c068e6473dbd4c5c0d50e8451f msgid "`s = numpy.array((1, 2))` -- a numpy array" msgstr "`s = numpy.array((1, 2))` – numpy配列" -#: ../../app3.rst:136 d8a903948344452f86f3fb8b181a6610 +#: ../../app3.rst:136 96130cf6bfab45ba8402e8c024538a8b msgid "`s = bytearray((1, 2))` -- a bytearray" msgstr "`s = bytearray((1, 2))` – bytearray" -#: ../../app3.rst:138 45f20acd9066468c887d037475b81019 +#: ../../app3.rst:138 24048f3b3bc94f4d9ef8d92b7f9dc44e msgid "will make it usable in the following example expressions:" msgstr "これによって、以下の例の式で使用可能になります:" -#: ../../app3.rst:140 b0f6d2f33b114fde9590fe3d30441bbd +#: ../../app3.rst:140 432743f5750a4c5c908b41631cf9fb0a msgid "`fitz.Point(s)`" msgstr "" -#: ../../app3.rst:141 863dfc36ea3a40a7a19980e4a97c403a +#: ../../app3.rst:141 d4509f3c403a493696b92e8e4b693bf1 msgid "`fitz.Point(x, y) + s`" msgstr "" -#: ../../app3.rst:142 86ac8ddd5bc143c7ad57df6a870de276 +#: ../../app3.rst:142 08ea77d7eeb34f6daafbd3344c96f595 msgid "`doc.select(s)`" msgstr "" -#: ../../app3.rst:144 9933f01172084aee8e38aeca2141cf17 +#: ../../app3.rst:144 fa734df2a0404b80ada7f45d1218245a msgid "" "Similarly with all geometry objects :ref:`Rect`, :ref:`IRect`, " ":ref:`Matrix` and :ref:`Point`." @@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "" "同様に、すべてのジオメトリオブジェクト :ref:`Rect` 、:ref:`IRect` 、:ref:`Matrix` 、 " ":ref:`Point` も同様です。" -#: ../../app3.rst:146 fd134cdfb4b64ba094bba7628217f3bd +#: ../../app3.rst:146 8ef0d2934ea743c2a095e62643f272d4 msgid "" "Because all PyMuPDF geometry classes themselves are special cases of " "sequences, they (with the exception of :ref:`Quad` -- see below) can be " @@ -250,7 +254,7 @@ msgstr "" "を除く)数値のシーケンスが使用可能な場所で自由に使用できるからです。例えば、 *list()* 、 *tuple()* 、 " "*array.array()* " -#: ../../app3.rst:163 857ea63c540b4a28bb8ea535e6284114 +#: ../../app3.rst:163 a319b1dbd1214e30b86a4bd181e9001b msgid "" ":ref:`Quad` is a Python sequence object as well and has a length of 4. " "Its items however are :data:`point_like` -- not numbers. Therefore, the " @@ -259,11 +263,11 @@ msgstr "" " :ref:`Quad` もPythonのシーケンスオブジェクトであり、長さが4です。ただし、そのアイテムは数値ではなく " ":data:`point_like` です。したがって、上記の注釈は適用されません。" -#: ../../app3.rst:170 c699952e8ac54b30867a54b99a04c8d1 +#: ../../app3.rst:170 37ec70fd8bb14175a074c0911649d3db msgid "Ensuring Consistency of Important Objects in PyMuPDF" msgstr "重要なオブジェクトの整合性を確保するためのPyMuPDF" -#: ../../app3.rst:171 ee923adde157449e9e259dfa3ba441fe +#: ../../app3.rst:171 66a97c6f1be448b280b3ab04327b684c msgid "" "PyMuPDF is a Python binding for the C library MuPDF. While a lot of " "effort has been invested by MuPDF's creators to approximate some sort of " @@ -271,7 +275,7 @@ msgid "" "shortcomings of the C language in that respect." msgstr "PyMuPDFは、CライブラリMuPDFのPythonバインディングです。MuPDFの開発者たちは、ある種のオブジェクト指向の振る舞いを模倣するために多くの努力をしてきましたが、C言語の基本的な制約を克服することはできませんでした。" -#: ../../app3.rst:173 3a93167481b544e7b04bf6da01be25d5 +#: ../../app3.rst:173 990e1cff3fc24b7891ef3be031e6fb84 msgid "" "Python on the other hand implements the OO-model in a very clean way. The" " interface code between PyMuPDF and MuPDF consists of two basic files: " @@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "" "一方で、Pythonは非常にクリーンな方法でOOモデルを実装しています。PyMuPDFとMuPDFの間のインターフェースコードは、基本的に2つのファイルから構成されています:" " *fitz.py* と *fitz_wrap.c* 。これらは、新バージョンごとに優れたSWIGツールによって作成されます。" -#: ../../app3.rst:175 0bad4e2fa9ca40068a89619b69732d92 +#: ../../app3.rst:175 6d7bd080bff74db6882f2cd8657ea611 msgid "" "When you use one of PyMuPDF's objects or methods, this will result in " "execution of some code in *fitz.py*, which in turn will call some C code " @@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "" "PyMuPDFのオブジェクトやメソッドのいずれかを使用すると、これにより *fitz.py* でいくつかのコードが実行され、それがさらに " "*fitz_wrap.c* でコンパイルされたCコードを呼び出します。" -#: ../../app3.rst:177 e1f4a96249094ff6a7e2be766be8264b +#: ../../app3.rst:177 cca361ee883c4605a003cb058f92a6ac msgid "" "Because SWIG goes a long way to keep the Python and the C level in sync, " "everything works fine, if a certain set of rules is being strictly " @@ -306,14 +310,14 @@ msgstr "" "*insert_page()* などのドキュメントメソッドを実行した後にページやその子要素(リンクや注釈など)に **アクセスしないでください**" " 。" -#: ../../app3.rst:179 974a8fc1d8034aa7803f098bcf12f3cd +#: ../../app3.rst:179 bcf66862b5054fe98c8708b2a55dd658 msgid "" "But just no longer accessing invalidated objects is actually not enough: " "They should rather be actively deleted entirely, to also free C-level " "resources (meaning allocated memory)." msgstr "ただし、無効なオブジェクトへのアクセスをやめるだけでは実際には十分ではありません。これらのオブジェクトは、Cレベルのリソース(割り当てられたメモリ)も解放するために、完全に削除されるべきです。" -#: ../../app3.rst:181 76a850e2f37e45eb99ad34353665c3cb +#: ../../app3.rst:181 bf9ca57352984a499669bfe110314895 msgid "" "The reason for these rules lies in the fact that there is a hierarchical " "2-level one-to-many relationship between a document and its pages and " @@ -324,24 +328,24 @@ msgstr "" "これらのルールの理由は、ドキュメントとそのページ、およびページとそのリンク/注釈の間に階層的な2段階の1対多の関係があるためです。一貫した状況を維持するために、上記のアクションのいずれもが" " **PythonとCの両方で** 完全なリセットを引き起こさなければなりません。" -#: ../../app3.rst:183 3dc6f42e174944e8a1f70244a32b19be +#: ../../app3.rst:183 9dbc3f9b0e3e4602a073b149323a7a4b msgid "SWIG cannot know about this and consequently does not do it." msgstr "SWIGはこれを知ることはできないため、それを実行しません。" -#: ../../app3.rst:185 4117de8fbe03433c99f609d46298dcea +#: ../../app3.rst:185 6c63ed9a261c4aa69f74b6041754225a msgid "" "The required logic has therefore been built into PyMuPDF itself in the " "following way." msgstr "必要な論理はしたがって、PyMuPDF自体に以下のように組み込まれています。" -#: ../../app3.rst:187 15c9cf6acda346159e5140352cfe4a79 +#: ../../app3.rst:187 2ec9cd735e4e4c29aaf3c07cb59e4d54 msgid "" "If a page \"loses\" its owning document or is being deleted itself, all " "of its currently existing annotations and links will be made unusable in " "Python, and their C-level counterparts will be deleted and deallocated." msgstr "ページが所有するドキュメントを失ったり、それ自体が削除されると、現在存在するすべての注釈とリンクはPythonで使用できなくなり、それらのCレベルの対応部分が削除されて解放されます。" -#: ../../app3.rst:189 ee88c86ae9b94a7a9350c56470f6ab89 +#: ../../app3.rst:189 45355fbf65294031ad4b66db204e52a7 msgid "" "If a document is closed (or deleted or set to *None*) or if its structure" " has changed, then similarly all currently existing pages and their " @@ -355,13 +359,13 @@ msgstr "" " *select()* 、 *delete_page()* 、 *insert_page()* 、 *insert_pdf()* " "などのメソッドを含みます。これらのすべてはオブジェクトの削除の連鎖を引き起こします。" -#: ../../app3.rst:191 6fd38e48606942d686e7ac358e65d61b +#: ../../app3.rst:191 9023466cb46b4158afc75a27877a68c1 msgid "" "The programmer will normally not realize any of this. If he, however, " "tries to access invalidated objects, exceptions will be raised." msgstr "プログラマーは通常、これらのいずれも気づかないでしょう。ただし、無効なオブジェクトにアクセスしようとすると、例外が発生します。" -#: ../../app3.rst:193 5c5cea33cd1e491e87db49956fdcf668 +#: ../../app3.rst:193 98f8c882fd9b4c1f9ce81d0252930f78 msgid "" "Invalidated objects cannot be directly deleted as with Python statements " "like *del page* or *page = None*, etc. Instead, their *__del__* method " @@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "" "無効なオブジェクトは、 *del page* または *page = None* " "などのPythonステートメントで直接削除することはできません。代わりに、その *__del__* メソッドを呼び出す必要があります。" -#: ../../app3.rst:195 66393856d97b487abe58b93b5f08f194 +#: ../../app3.rst:195 91f38349448d43be8eb7f60d67431137 msgid "" "All pages, links and annotations have the property *parent*, which points" " to the owning object. This is the property that can be checked on the " @@ -382,15 +386,15 @@ msgstr "" "プロパティがあります。これはアプリケーションレベルでチェックできるプロパティです: *obj.parent == None* " "ならば、そのオブジェクトの親は存在せず、そのプロパティやメソッドへの参照は例外を発生させてこの「孤立」した状態について通知します。" -#: ../../app3.rst:197 be804b991a2748f588c1662021eb1831 +#: ../../app3.rst:197 f1d39fc739344260850746758dc2a379 msgid "A sample session:" msgstr "サンプルセッション:" -#: ../../app3.rst:214 380cb63b152d4a0cba990e0ae204bac4 +#: ../../app3.rst:214 ea1644a348c94dbe964adc41665ea342 msgid "This shows the cascading effect:" msgstr "これは連鎖効果を示しています。" -#: ../../app3.rst:231 8627bcc2f6104c39956a1c6ac7815d23 +#: ../../app3.rst:231 6c0786b9c40b4dfdb772bfa0721b0b46 msgid "" "Objects outside the above relationship are not included in this " "mechanism. If you e.g. created a table of contents by *toc = " @@ -402,50 +406,50 @@ msgstr "" "のように目次を作成し、後で文書を閉じたり変更したりする場合、これは変数 toc " "をどのようにも変更しません。必要に応じてそのような変数を更新する責任はあなたにあります。" -#: ../../app3.rst:238 3f1b94bf27e943c791b63e9edd4801b5 +#: ../../app3.rst:238 bca8d968d8804f23ba4a43b8275992cc msgid "Design of Method :meth:`Page.show_pdf_page`" msgstr "メソッド :meth:`Page.show_pdf_page` の設計" -#: ../../app3.rst:241 8905a708ee84457d9b0db2e741ba0b55 +#: ../../app3.rst:241 736c3d289bb442d3a3a3a29d91ecdad5 msgid "Purpose and Capabilities" msgstr "目的と機能" -#: ../../app3.rst:243 b00ee2641fd3407f8ccb0f539046daab +#: ../../app3.rst:243 1b90e21daa8a4a88985a20de7d442ac3 msgid "" "The method displays an image of a (\"source\") page of another PDF " "document within a specified rectangle of the current (\"containing\", " "\"target\") page." msgstr "このメソッドは、現在の(「含まれる」、「ターゲット」)ページの指定された矩形内に別のPDF文書の(「ソース」)ページの画像を表示します。" -#: ../../app3.rst:245 4573abb303c54caa93fd8dae599d8f53 +#: ../../app3.rst:245 e93219fbe22040cf92f967b8639d27a7 msgid "" "**In contrast** to :meth:`Page.insert_image`, this display is vector-" "based and hence remains accurate across zooming levels." msgstr ":meth:`Page.insert_image` **とは異なり** 、この表示はベクターベースであり、ズームレベルを超えて正確に保たれます。" -#: ../../app3.rst:246 3792d827779c47e0a8ee428b1f57006c +#: ../../app3.rst:246 7dbad4005f2a44119312e06189c520c8 msgid "" "**Just like** :meth:`Page.insert_image`, the size of the display is " "adjusted to the given rectangle." msgstr ":meth:`Page.insert_image` **と同様に** 、表示のサイズは指定された矩形に調整されます。" -#: ../../app3.rst:248 77d83d40c27f40f6976a66ff22ca83ae +#: ../../app3.rst:248 e5434d7d24644bc2aece2a337f956106 msgid "The following variations of the display are currently supported:" msgstr "現在、次のバリエーションの表示がサポートされています:" -#: ../../app3.rst:250 f4663933638d4ddeb0f1b9801b6f8064 +#: ../../app3.rst:250 e253cf2198094705bcdb4bcf248d9ad4 msgid "" "Bool parameter `\"keep_proportion\"` controls whether to maintain the " "aspect ratio (default) or not." msgstr "Bool パラメーター `\"keep_proportion\"` はアスペクト比を保持するかどうかを制御します(デフォルト)。" -#: ../../app3.rst:251 6853aab88bb84cffa44e38663fc06687 +#: ../../app3.rst:251 915b1b0f41e8443196deeb0bb2edd3d1 msgid "" "Rectangle parameter `\"clip\"` restricts the visible part of the source " "page rectangle. Default is the full page." msgstr "矩形パラメーター `\"clip\"` はソースページの矩形の可視部分を制限します。デフォルトはフルページです。" -#: ../../app3.rst:252 a0a033a5b07a4735ba2f2130bbec834f +#: ../../app3.rst:252 e4bd962d62544813ae652b30a0b9c2cb msgid "" "float `\"rotation\"` rotates the display by an arbitrary angle (degrees)." " If the angle is not an integer multiple of 90, only 2 of the 4 corners " @@ -456,7 +460,7 @@ msgstr "" "は表示を任意の角度(度)で回転させます。角度が90の倍数でない場合、`\"keep_proportion\"` も true " "の場合、ターゲットの境界に4つのうち2つのコーナーのみが配置される場合があります。" -#: ../../app3.rst:253 eaadf50420ef4532a1a939ffec296309 +#: ../../app3.rst:253 965b791f2fae47f6b3d50d4ff1f93f6a msgid "" "Bool parameter `\"overlay\"` controls whether to put the image on top " "(foreground, default) of current page content or not (background)." @@ -464,23 +468,23 @@ msgstr "" "Bool パラメーター `\"overlay\"` " "は、画像を現在のページコンテンツの上(前景、デフォルト)に配置するか、そうでないか(背景)を制御します。" -#: ../../app3.rst:255 a53cc57895244c70ac5dbea259a12c67 +#: ../../app3.rst:255 711d9d28ee7f4b80ae7f4a73f66c8b07 msgid "Use cases include (but are not limited to) the following:" msgstr "使用例は以下のようなものがありますが、これに限定されません:" -#: ../../app3.rst:257 eec4903f132d42a4b0d590064140cefd +#: ../../app3.rst:257 1727865d3e03434e9bd1bc22840a8ebc msgid "" "\"Stamp\" a series of pages of the current document with the same image, " "like a company logo or a watermark." msgstr "現在の文書の複数のページに同じ画像(企業のロゴや透かし)を「スタンプ」する。" -#: ../../app3.rst:258 4d50ea8f2eec4f44b13c88c24adf000f +#: ../../app3.rst:258 c360fac27b16475d86a1acd3e96bd711 msgid "" "Combine arbitrary input pages into one output page to support “booklet” " "or double-sided printing (known as \"4-up\", \"n-up\")." msgstr "任意の入力ページを1つの出力ページに組み合わせ、\"ブックレット\"や両面印刷をサポートする(「4-up」、「n-up」としても知られています)。" -#: ../../app3.rst:259 826d03c8f4cf41498ecc56b5518ca0f1 +#: ../../app3.rst:259 b279a01e7e11499299cf0eda9f1cd9b0 msgid "" "Split up (large) input pages into several arbitrary pieces. This is also " "called “posterization”, because you e.g. can split an A4 page " @@ -488,11 +492,11 @@ msgid "" "pages, and end up with an A2 version of your original page." msgstr "(大きな)入力ページをいくつかの任意のピースに分割する。これは「ポスタリゼーション」とも呼ばれ、たとえばA4ページを水平および垂直に分割し、4つのピースを別々のA4ページに拡大印刷して、元のページのA2バージョンを作成することができます。" -#: ../../app3.rst:262 e2ed983f43b24d668ba9ce3fc10643c1 +#: ../../app3.rst:262 7e4b08a1b621415289164edb4f28ba3e msgid "Technical Implementation" msgstr "テクニカル実装" -#: ../../app3.rst:264 30ac339dd8534e98bcbd9e31ca8364ee +#: ../../app3.rst:264 0b4aaf50285f4efdb8c70ba35b2d0dbf msgid "" "This is done using PDF **\"Form XObjects\"**, see section 8.10 on page " "217 of :ref:`AdobeManual`. On execution of a :meth:`Page.show_pdf_page`, " @@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "" "の217ページ、セクション8.10を参照してください。 :meth:`Page.show_pdf_page` " "が実行されると、次のことが起こります。" -#: ../../app3.rst:266 b151c2075f334b2492258bce54dacd5a +#: ../../app3.rst:266 5a4b19b60219419fbb37f77bf4cffa0d msgid "" "The :data:`resources` and :data:`contents` objects of source page in " "source document are copied over to the target document, jointly creating " @@ -513,15 +517,15 @@ msgstr "" "オブジェクトは、ターゲットドキュメントにコピーされ、共同で新しい **フォームXObject** が作成されます。このオブジェクトのPDF " ":data:`xref` 番号がメソッドによって返されます。" -#: ../../app3.rst:268 1417e5cacede48e19d58e59f31635790 +#: ../../app3.rst:268 e67c5898516146229ff11def4d12484c msgid "`/BBox` equals `/Mediabox` of the source page" msgstr "`/BBox` はソースページの `/Mediabox` に等しいです。" -#: ../../app3.rst:269 b2ea4f2a2b28464abecaccb2f069654e +#: ../../app3.rst:269 f29e8a3c44414c5ea055df23f4de5a89 msgid "`/Matrix` equals the identity matrix." msgstr "`/Matrix` は単位行列と等しいです。" -#: ../../app3.rst:270 8746f601616e48bfb77c005d98bbe8d9 +#: ../../app3.rst:270 3deeb660b0fe40e9b8bdfeaaedd1b03b msgid "" "`/Resources` equals that of the source page. This involves a “deep-copy” " "of hierarchically nested other objects (including fonts, images, etc.). " @@ -531,7 +535,7 @@ msgstr "" "`/Resources` " "はソースページのものに等しいです。これには、階層的にネストされた他のオブジェクト(フォント、画像など)の「ディープコピー」が含まれます。ここでの複雑さは、MuPDFのグラフティング[1]技術関数によってカバーされています。" -#: ../../app3.rst:271 bbcfc7621ac941deb32470c35e617364 +#: ../../app3.rst:271 1d37d5c93e434236a1a917fecd5f4c54 msgid "" "This is a stream object type, and its stream is an exact copy of the " "combined data of the source page's :data:`contents` objects." @@ -539,14 +543,14 @@ msgstr "" "これはストリームオブジェクトタイプであり、そのストリームはソースページの :data:`contents` " "オブジェクトの結合データの正確なコピーです。" -#: ../../app3.rst:273 fad8eb1f12cd4880b4633b676089bbd1 +#: ../../app3.rst:273 74434661a152490ba5007d34fcb8f0fb msgid "" "This Form XObject is only executed once per shown source page. Subsequent" " displays of the same source page will skip this step and only create " "\"pointer\" Form XObjects (done in next step) to this object." msgstr "このフォームXObjectは、表示されるソースページごとに1回だけ実行されます。同じソースページの後続の表示では、このステップはスキップされ、このオブジェクトへの「ポインター」フォームXObject(次のステップで行われる)のみが作成されます。" -#: ../../app3.rst:275 4fb171fc41d0444fa64d2abc741043a8 +#: ../../app3.rst:275 f54000df805b477eb35e0e040b5304e0 msgid "" "A second **Form XObject** is then created which the target page uses to " "invoke the display. This object has the following properties:" @@ -554,39 +558,39 @@ msgstr "" "次に、ターゲットページが表示を呼び出すために使用する2番目の **フォームXObject** " "が作成されます。このオブジェクトには次のような特性があります。" -#: ../../app3.rst:277 464f6c5d6ece41e49faca34d948e3b6a +#: ../../app3.rst:277 3113abc49f66468985adbd2d5ebc80cb msgid "`/BBox` equals the `/CropBox` of the source page (or `\"clip\"`)." msgstr "`/BBox` はソースページの `/CropBox`(または `\"クリップ\"` )に等しいです。" -#: ../../app3.rst:278 f3ad6c81927944b397cff0666f024801 +#: ../../app3.rst:278 b7f8422d55eb40aab5eea6bdf0457e22 msgid "`/Matrix` represents the mapping of `/BBox` to the target rectangle." msgstr "`/Matrix` は `/BBox` からターゲット矩形へのマッピングを表します。" -#: ../../app3.rst:279 b9c2e02eb167403e9a5172a0b29c57ba +#: ../../app3.rst:279 32cc80d98c2142219e398b63eaa77ddf msgid "" "`/XObject` references the previous Form XObject via the fixed name " "`fullpage`." msgstr "`/XObject` は、以前のフォームXObjectを固定された名前 `fullpage` を介して参照します。" -#: ../../app3.rst:280 ee5bb64555894dae8b2bfe2f2edfa13d +#: ../../app3.rst:280 63d1dfb782bd4342a4cd0247f7635da3 msgid "" "The stream of this object contains exactly one fixed statement: " "`/fullpage Do`." msgstr "このオブジェクトのストリームには、正確に1つの固定されたステートメントが含まれています: `/fullpage Do` 。" -#: ../../app3.rst:281 46893a9a07d64f04913808d88546399b +#: ../../app3.rst:281 c36f33e353684387a9fa9ad0e56252ab msgid "" "If the method's `\"oc\"` argument is given, its value is assigned to this" " Form XObject as `/OC`." msgstr "メソッドの `「oc」` 引数が指定された場合、その値はこのフォームXObjectに `/OC` として割り当てられます。" -#: ../../app3.rst:283 62baf79cf95849638426003c984a690c +#: ../../app3.rst:283 3ddba227701e49a789a43f4618944159 msgid "" "The :data:`resources` and :data:`contents` objects of the target page are" " now modified as follows." msgstr "ターゲットページの :data:`リソース` と :data:`コンテンツ` オブジェクトは以下のように変更されます。" -#: ../../app3.rst:285 a7d3f3c5377c48ee895d23c701f89d82 +#: ../../app3.rst:285 3134f946c5994e70b0f095f11eca3593 msgid "" "Add an entry to the `/XObject` dictionary of `/Resources` with the name " "`fzFrm` (with n chosen such that this entry is unique on the page)." @@ -594,7 +598,7 @@ msgstr "" "`/Resources` の `/XObject` 辞書に、 ` fzFrm ` " "という名前のエントリをページ内で一意であるように追加します(nはこのエントリがページで一意であるように選択されます)。" -#: ../../app3.rst:286 db0de1b4433247948b1cec8d8159c5cc +#: ../../app3.rst:286 9344860bc82545cb87cda37a3cb1ec56 msgid "" "Depending on `\"overlay\"`, prepend or append a new object to the page's " "`/Contents` array, containing the statement `q /fzFrm Do Q`." @@ -602,34 +606,34 @@ msgstr "" "`\"overlay\"` に応じて、ページの `/ Contents` 配列に新しいオブジェクトを前または後に追加し、ステートメント `q / " "fzFrm Do Q` を含めます。" -#: ../../app3.rst:288 c3bd49ac50614fa3888d2f8e8efd1029 +#: ../../app3.rst:288 45e7e527306041ad89d801f693134014 msgid "This design approach ensures that:" msgstr "この設計アプローチは次を保証します:" -#: ../../app3.rst:290 8a823360c0944bf7bd5753b6cd83c29a +#: ../../app3.rst:290 6bff180bc3ed4995b4d5845f6f6a7e6c msgid "" "The (potentially large) source page is only copied once to the target " "PDF. Only small \"pointer\" Form XObjects objects are created per each " "target page to show the source page." msgstr "(潜在的に大きな)ソースページは、ターゲットPDFに1度だけコピーされます。各ターゲットページごとに、ソースページを表示するための小さな「ポインター」フォームXObjectオブジェクトが作成されます。" -#: ../../app3.rst:291 1718e50a8bb54a099d95679ee77c0d93 +#: ../../app3.rst:291 806c5d8e1c3c48e6addbfcb4921da8c3 msgid "" "Each referring target page can have its own `\"oc\"` parameter to control" " the source page's visibility individually." msgstr "参照する各ターゲットページは、ソースページの表示を個別に制御するための独自の `「oc」` パラメータを持つことができます。" -#: ../../app3.rst:298 a32b8aacaa87446b85f1e94c74ddd45e +#: ../../app3.rst:298 c142bd595edb4943951b81896593b49f msgid "Redirecting Error and Warning Messages" msgstr "エラーと警告メッセージのリダイレクト" -#: ../../app3.rst:299 e35016696a3b4183a4123af41fe8f278 +#: ../../app3.rst:299 56df6e20331b48efa644d5070f5eb423 msgid "" "Since MuPDF version 1.16 error and warning messages can be redirected via" " an official plugin." msgstr "MuPDFバージョン1.16以降、エラーと警告メッセージは公式プラグインを介してリダイレクトできます。" -#: ../../app3.rst:301 f310681e44cc49cc800f75791b3c4629 +#: ../../app3.rst:301 4ef380e457c34e269447fef409bf1e73 msgid "" "PyMuPDF will put error messages to `sys.stderr` prefixed with the string " "\"mupdf:\". Warnings are internally stored and can be accessed via " @@ -640,11 +644,131 @@ msgstr "" "に表示します。警告は内部で保存され、*fitz.TOOLS.mupdf_warnings()* " "を通じてアクセスできます。また、この保存領域を空にするための関数も存在します。" -#: ../../app3.rst:305 7a64d086bd354817acd094621a4ebc96 +#: ../../app3.rst:308 32225e3faefa444b8273d0478a9d4b06 +#, fuzzy +msgid "Coordinates" +msgstr "脚注" + +#: ../../app3.rst:311 606d646c9795454d96a11757dcce554a +msgid "" +"This is one of the most frequently used terms in this documentation. A " +"**coordinate** generally means a pair of numbers `(x, y)` referring to " +"some location, like a corner of a rectangle (:ref:`Rect`), a :ref:`Point`" +" and so forth. The two values usually are floats, but there a objects " +"like images which only allow them to be integers." +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:313 1c3770258db14e3d90bb11dbf2393372 +msgid "" +"To actually *find* a coordinate's location, we also need to know the " +"*reference* point for ``x`` and ``y`` - in other words, we must know " +"where location `(0, 0)` is positioned. Once `(0, 0)` (the \"origin\") is " +"known, we speak of a \"coordinate system\"." +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:315 732b40e6ed5c43b5a73a30e2181be303 +msgid "" +"Several coordinate systems exist in document processing. For instance, " +"the coordinate systems of a PDF page and the image created from it are " +"**different**. We therefore need ways to *transform* coordinates from one" +" system to another (and also back occasionally). This is the task of a " +":ref:`Matrix`. It is a mathematical function which works much like a " +"factor that can be \"multiplied\" with a point or rectangle to give us " +"the corresponding point / rectangle in another coordinate system. The " +"inverse of a transformation matrix can be used to revert the " +"transformation. Much like multiplying by some factor, say 3, can be " +"reverted by dividing the result by 3 (or multiplying it with 1/3)." +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:318 b5439be75ade4dd283e2fb5b91f28c95 +msgid "Coordinates and Images" +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:320 5c28f03ed4984180a4da260f212f45e9 +msgid "" +"Images have a coordinate system with integer coordinates. Origin `(0, 0)`" +" is the top-left point. ``x`` values must be in `range(width)`, and ``y``" +" values in `range(height)`. Therefore, ``y`` values *increase* if we go " +"*downwards*. For every image, there is only a **finite number** of " +"coordinates, namely `width * height`. A location in an image is also " +"called a \"pixel\"." +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:322 588a15a78c0940b19f7471463e45f2ba +msgid "" +"How **large** an image will be (in centimeters or inches) when e.g. " +"printed, depends on additional information: the \"resolution\". This is " +"measured in **DPI** (dots per inch, or pixels per inch). To find the " +"printed size of some image, we therefore must divide its width and its " +"height by the corresponding DPI values (there may separate ones for width" +" and for height) and will get the respective number of inches." +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:326 6f634030f1ac483b927a57a01d4e6f86 +msgid "Origin Point, Point Size and Y-Axis" +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:328 a9e91d5d77994064a013f1a5c5f281cb +msgid "" +"In **PDF**, the origin `(0, 0)` of a page is located at its **bottom-left" +" point**. In **MuPDF**, the origin `(0, 0)` of a page is located at its " +"**top-left point**." +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:333 92405d6a89c24a48b3dbbdc9495ef0a9 +msgid "Coordinates are float numbers and measured in **points**, where:" +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:335 388352fbb8484b36a13631a7b236229d +msgid "**one point equals 1/72 inches**." +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:337 88b6eacf4ac24014a9ccb78bd06e250b +msgid "" +"Typical document page sizes are **ISO A4** and **Letter**. A **Letter** " +"page has a size of **8.5 x 11 inches**, corresponding to **612 x 792 " +"points**. In the **PDF** coordinate system, the top-left point of a " +"**Letter** page hence has the coordinate `(0, 792)` as **the y-axis " +"points upwards**. Now we know our document size the **MuPDF** coordinate " +"system for the bottom right would be coordinate `(612, 792)` (and for " +"**PDF** this coordinate would then be `(612,0)`)." +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:339 681786d37c9c4b979f9dbabaa1ee27b6 +msgid "" +"Theoretically, there are **infinitely many** coordinate positions on a " +"**PDF** page. In practice however, at most the first 5 decimal places are" +" sufficient for a reasonable precision." +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:342 035cc1ebe8414b0a825095ad85d803ab +msgid "" +"In **MuPDF**, multiple document formats are supported - **PDF** just " +"being one among **over a dozen others**. Images are also supported as " +"documents in **MuPDF** (therefore having one page usually). This is one " +"of the reasons why **MuPDF** uses a coordinate system with the origin " +"`(0, 0)` being the **top-left** point of any document page. **The y-axis " +"points downwards**, like with images. Coordinates in **MuPDF** in any " +"case are floats, like in **PDF**." +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:344 cb7651396e85454e93793fd64ceed6d0 +msgid "" +"A rectangle `Rect(0, 0, 100, 100)` for instance in **MuPDF** (and thus " +"**PyMuPDF**) therefore is a square with edges of length 100 points (= " +"1.39 inches or 3.53 centimeters). Its top-left corner is the origin. To " +"switch between the two coordinate systems **PDF** to **MuPDF**, every " +":ref:`Page` object has a :attr:`Page.transformation_matrix`. Its inverse " +"can be used to compute a rectangle's PDF coordinates. In this way we can " +"conveniently find that `Rect(0, 0, 100, 100)` in **MuPDF** is the same as" +" `Rect(0, 692, 100, 792)` in **PDF**. See this code snippet::" +msgstr "" + +#: ../../app3.rst:355 16f6a104e25d4e4ab18569c129ad0a9f msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../app3.rst:306 a9660b2cfcfa45c1853a4371d4fd5375 +#: ../../app3.rst:356 58412525d2534e16a3c71ee299768dab msgid "" "MuPDF supports \"deep-copying\" objects between PDF documents. To avoid " "duplicate data in the target, it uses so-called \"graftmaps\", like a " @@ -664,14 +788,14 @@ msgstr "" ":meth:`Page.show_pdf_page` " "の2つの場所でこの技術を使用しています。このプロセスは高速で非常に効率的です。なぜなら、通常大きなデータや頻繁に参照されるデータ(画像やフォントなど)の複数のコピーを防ぐためです。ただし、次のいずれかの場合にはガベージコレクション(オプション4)の使用を検討することをお勧めします:" -#: ../../app3.rst:308 ea962fe6498f48f4a800ceb9e307cace +#: ../../app3.rst:358 924dfe5104d3485284ebb94c5d94bc64 msgid "" "The target PDF is not new / empty: grafting does not check for resources " "that already existed (e.g. images, fonts) in the target document before " "opening it." msgstr "対象のPDFが新しい/空でない場合:グラフティングは、対象ドキュメント内で既に存在しているリソース(例:画像、フォント)をチェックしません。" -#: ../../app3.rst:309 5b142e4cbb964ee5a16d34d313341936 +#: ../../app3.rst:359 112c7f0e784641ecb38a494ee36eb0be msgid "" "Using :meth:`Page.show_pdf_page` for more than one source document: each " "grafting occurs **within one source** PDF only, not across multiple. So " @@ -681,7 +805,11 @@ msgstr "" "複数のソースドキュメントで :meth:`Page.show_pdf_page` を使用する場合:グラフティングは **1つのソース** " "PDF内でのみ発生し、複数のソースPDF間では発生しません。したがって、同じ画像が異なるソースPDFのページに存在する場合、これはガベージコレクションまで検出されません" -#: ../../footer.rst:-1 86e0a6ce92f64b588f12f7d886719d3f +#: ../../footer.rst:71 c0d5a18e995b4a71a01e72f68ce220f0 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 7f733b84e86942a59217269cb8a12889 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app4.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app4.mo index 1e343ac21..96d76a922 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app4.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app4.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app4.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app4.po index db3285290..b6d4bea86 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app4.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/app4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,33 +19,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 df28c93a74fb42b4b181401ac77d0269 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 faa63fa41fca41b0bfcae2046e7b6acb +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 782ae303f5e14fefbcac2a69cf33ae43 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../app4.rst:14 89ba8632cded4c6abb073fb3c0b0a028 +#: ../../app4.rst:14 861eeb887a6e40c490410d27f35c3db2 msgid "Appendix 4: Performance Comparison Methodology" msgstr "付録4:性能比較方法" -#: ../../app4.rst:16 144c376e991f4ab5b6e2738eae727a40 +#: ../../app4.rst:16 fce60e0d67be46c58c31bc6a5867a00b msgid "" "This article documents the approach to measure :title:`PyMuPDF's` " "performance and the tools and example files used to do comparisons." msgstr "この記事では、:title:`PyMuPDF` の性能を測定するアプローチと、比較を行うために使用されるツールとサンプルファイルについて説明します。" -#: ../../app4.rst:18 f7860a7f206c43359ab45ae9850f7fc6 +#: ../../app4.rst:18 42d1f1d047914ef38cc58862913f890e msgid "The following three sections deal with different performance aspects:" msgstr "以下の3つのセクションでは、異なる性能の側面に取り組んでいます:" -#: ../../app4.rst:20 57c8f35993764c3e809ab22700dfe638 +#: ../../app4.rst:20 64007716ded34c158c37b3a0cd654ab9 msgid "" ":ref:`Document Copying` - This includes opening and parsing" " :title:`PDFs`, then writing them to an output file. Because the same " @@ -56,7 +60,7 @@ msgstr "" "ファイルの開閉と解析、そしてそれらを出力ファイルに書き込む作業が含まれます。同じ基本的なアクティビティは、:title:`PDF` " "ファイルの結合(マージ)にも使用されるため、結果はこれらのユースケースにも適用されます。" -#: ../../app4.rst:21 47ab9dcdbf2b4e5cb09bed301caf58a5 +#: ../../app4.rst:21 1a7f5ad501254fd7a107af66c268bf1d msgid "" ":ref:`Text Extraction` - This extracts plain text " "from :title:`PDFs` and writes it to an output text file." @@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "" ":ref:`テキスト抽出` - これにより :title:`PDF` " "ファイルから平文テキストが抽出され、テキストファイルに書き込まれます。" -#: ../../app4.rst:22 72578c7af9954939a9e7e37e69f6209f +#: ../../app4.rst:22 e98d3027103e4d78a44f61d827c3f7ad msgid "" ":ref:`Page Rendering` - This converts :title:`PDF` " "pages to image files looking identical to the pages. This ability is the " @@ -76,7 +80,7 @@ msgstr "" "これによりPDFページがページと同じような見た目の画像ファイルに変換されます。この機能は、:title:`Python GUI` " "スクリプトでドキュメントをスクロールするための基本的な前提条件です。中画質版(解像度150 DPI)を選択しました。" -#: ../../app4.rst:24 277b92b03fc642d8bcdf88d73e267959 +#: ../../app4.rst:24 78870da8c87d47ac8169606f5a870a4e msgid "" "Please note that in all cases the actual speed in dealing with " ":title:`PDF` structures is not directly measured: instead, the timings " @@ -91,7 +95,7 @@ msgstr "" " 以外のツールでは、例えばイメージの **作成** ステップと、イメージをファイルに **書き込む** " "後続のステップを分離するオプションが提供されていないためです。" -#: ../../app4.rst:26 d7ce3393c5524feb883a82609bc3e097 +#: ../../app4.rst:26 575a13a627f840a088cdefda26e1c4e3 msgid "" "So all timings documented include a common, OS-oriented base effort. " "Therefore, performance **differences per tool are actually larger** than " @@ -100,323 +104,323 @@ msgstr "" "したがって、すべての記録されたタイミングには共通のOS指向の基本的な努力が含まれています。したがって、**ツールごとの性能の違いは、数字が示す以上に実際には大きいです**" " 。" -#: ../../app4.rst:33 8b7d60e998fa4f0bb007ebd550db2aba +#: ../../app4.rst:33 e313cf9c13c94d7bba7c417292072eda msgid "Files used" msgstr "使用されるファイル" -#: ../../app4.rst:35 3147fa0fac9d424dac8a2d48cb84d97c +#: ../../app4.rst:35 f0e732d5ac72498b809d96056a917055 msgid "" "A set of eight files is used for the performance testing. With each file " "we have the following information:" msgstr "性能テストには、8つのファイルセットが使用されます。各ファイルには、次の情報があります:" -#: ../../app4.rst:37 56ac7f85f3ea42138ce0f475bb914f9c +#: ../../app4.rst:37 bde1b157fc5f44d6ab3086e92150c945 msgid "**Name** of the file and download **link**." msgstr "ファイル **名** とダウンロード **リンク**。" -#: ../../app4.rst:38 14d6fbaa642c493685a121ec06ee408d +#: ../../app4.rst:38 f985331d3ce64a109a686d93bcc3dbee msgid "**Size** in bytes." msgstr "バイト単位の **サイズ**。" -#: ../../app4.rst:39 b1ccb3e20ca34f34a24ea74581dfce7b +#: ../../app4.rst:39 235faf8ffe4f44eea9cc4e4e625d58c7 msgid "Total number of **pages** in file." msgstr "ファイル内の総 **ページ** 数。" -#: ../../app4.rst:40 51a3235288234f7db1b00646c76bebf3 +#: ../../app4.rst:40 4642c23350874c6892d4d6fd5ada1aee msgid "Total number of bookmarks (**Table of Contents** entries)." msgstr "ブックマーク( **目次** エントリー)の総数。" -#: ../../app4.rst:41 1446f8690937469f89eeb3d25d9f8592 +#: ../../app4.rst:41 09a64be8fa634e51b72146318e931189 msgid "Total number of **links**." msgstr "**リンク** の総数。" -#: ../../app4.rst:42 d7dbcbe9ef5d41a3862ea0a4315f2a00 +#: ../../app4.rst:42 2c998c368adb4d428fd577b54dc9e3e0 msgid "**KB size** per page." msgstr "ページごとの **KBサイズ** 。" -#: ../../app4.rst:43 d4312e29f058459c857be8e13030afd5 +#: ../../app4.rst:43 6c7704099b634cf0b3910f4afc64d8c5 msgid "" "**Textsize per page** is the amount text in the whole file in KB, divided" " by the number of pages." msgstr "**ページごとのテキストサイズ** は、ファイル全体のテキスト量をKBで割ったものです。" -#: ../../app4.rst:44 94b3b7cf25734fff99760ce6790282ae +#: ../../app4.rst:44 a3929ab29e994fc0b72cb1e9774ce8fa msgid "Any **notes** to generally describe the type of file." msgstr "ファイルのタイプを一般的に説明するための **メモ** 。" #: ../../app4.rst:50 ../../app4.rst:217 ../../app4.rst:295 ../../app4.rst:407 -#: 54110a5530c24a0daf9192d6303bfc0e 723ac813bf2b40c4b49a66ffbe58198c -#: a00e801e7a1846518e23c91029873a37 fa155ce85d294c5cbb8ec8c8d7c95396 +#: 4782942bc4e84717958fc916d11aac94 aa615fa34a9949c584cb7ceddfb7f0d5 +#: e1eacc906d7f4f098f484c62ba192f80 fa49f479e5844dd4ac5d4b968b5ad61e msgid "**Name**" msgstr "**ファイル名** " -#: ../../app4.rst:51 56598bc1afb046ea93727994d32393b6 +#: ../../app4.rst:51 9a44b5c0ac734d96a108dcb251c3642b msgid "**Size (bytes)**" msgstr "**サイズ(バイト)** " -#: ../../app4.rst:52 92ee8fe636c549b1babf54ef0074a5f2 +#: ../../app4.rst:52 9bc40bea235840639c6afb2622b1645b msgid "**Pages**" msgstr "**ページ数** " -#: ../../app4.rst:53 d37a72eac4f64009ab579cf55bb02f34 +#: ../../app4.rst:53 7ccc84ce47ca4af2a8e2563d51d61ced msgid "**TOC size**" msgstr "**目次サイズ** " -#: ../../app4.rst:54 7a1b9c6515574e9b80d4d4d556670ccc +#: ../../app4.rst:54 e7f839583812463d96c4a4725be203ec msgid "**Links**" msgstr "**リンク数** " -#: ../../app4.rst:55 e181ce7f79c4415b95893c7776534e65 +#: ../../app4.rst:55 41890ee030784346a7980b5d720f76b2 msgid "**KB/page**" msgstr "**KB/ページ** " -#: ../../app4.rst:56 16aea335228a4a4bb2a394225e8ca3a1 +#: ../../app4.rst:56 a3ecb466998744e899bf7638b1fd6971 msgid "**Textsize/page**" msgstr "**テキストサイズ/ページ** " -#: ../../app4.rst:57 d3fa89fdea3146b7bdd8ada959c7f187 +#: ../../app4.rst:57 985520c24bce476bb02d81461ac96c2f msgid "**Notes**" msgstr "**メモ** " -#: ../../app4.rst:58 08636b9a6764430ca4b206625deee752 +#: ../../app4.rst:58 8e3b99c545ff473abaa1ddc248930066 msgid "`adobe.pdf`_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:59 79d35c7494e444a4bbb327d8a2ae9d74 +#: ../../app4.rst:59 6f553a920137416ab410ae39e2913c81 msgid "32,472,771" msgstr "" -#: ../../app4.rst:60 68347134dd8749d39cd0bf3d9f78b86c +#: ../../app4.rst:60 d501903f6a034167802dc0768b957b43 msgid "1,310" msgstr "" -#: ../../app4.rst:61 9835b590a46e4c2ea6344ad9641d4f57 +#: ../../app4.rst:61 194d8a946baa4792bd94f81b7b4259a4 msgid "794" msgstr "" -#: ../../app4.rst:62 7c4ca59cfdb449448b2f82ed52a28554 +#: ../../app4.rst:62 2c41512e7d0b413ca801627e3626636f msgid "32,096" msgstr "" -#: ../../app4.rst:63 ce0c2075388d4ea0afc7487f52c1f58f +#: ../../app4.rst:63 fdcc33b964fb419288f8b572a0579bf1 msgid "24" msgstr "" -#: ../../app4.rst:64 a24f85d716aa479c831281c9a739ec15 +#: ../../app4.rst:64 3649052c8aab41be92a683917125749d msgid "1,942" msgstr "" -#: ../../app4.rst:65 4582b5eba969422c9fad8a2850e62af9 +#: ../../app4.rst:65 cc4686412ecc42fd8cd2de99ab82f974 msgid "linearized, many links / bookmarks" msgstr "線形化、多くのリンク/ブックマーク" -#: ../../app4.rst:66 657f943df1b04da89ffb3338034f19ef +#: ../../app4.rst:66 1004e7877b464b29845393c6f84dee9d msgid "`artifex-website.pdf`_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:67 4378ef27cd3941249b496fc91224d131 +#: ../../app4.rst:67 b86d4c056335434f911c91819e76f35d msgid "31,570,732" msgstr "" -#: ../../app4.rst:68 7756bc5eb8954001af39759d013132c4 +#: ../../app4.rst:68 64ee7398674d45a8a9077dd19af802bd msgid "47" msgstr "" -#: ../../app4.rst:69 853e795a1f7f4fdaa82dd5430839a047 +#: ../../app4.rst:69 e0c2bb7a63a44a78ab93d328be7be24a msgid "46" msgstr "" -#: ../../app4.rst:70 169790a22084473c8a4c4f21167352ae +#: ../../app4.rst:70 7bb7b14159f645e6a722de3cf793acbf msgid "2,035" msgstr "" -#: ../../app4.rst:71 861cab56745945e3b3348118dc5b592b +#: ../../app4.rst:71 5a21c9ac98b342f09e24b499c9dcbc3f msgid "656" msgstr "" -#: ../../app4.rst:72 0b99b800662340878640edc133047689 +#: ../../app4.rst:72 546516661fa8440790e7bc51ee64b367 msgid "3,538" msgstr "" -#: ../../app4.rst:73 92806b4b577e4fb7b0ac5d626611d1cb +#: ../../app4.rst:73 869c1970ed1842e998e6c753f256206d msgid "graphics oriented" msgstr "グラフィックス志向" -#: ../../app4.rst:74 a1c6438a28b047b8b74ec484ec425bff +#: ../../app4.rst:74 4b8b0c6ed9a947999e72fc2804ef25a5 msgid "`db-systems.pdf`_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:75 17387980da38480b849593bc891f95c1 +#: ../../app4.rst:75 b35eb40dbccc4d0ca5fc104ab05d49e1 msgid "29,326,355" msgstr "" -#: ../../app4.rst:76 6aeab60eed8846e0ac270563c9b76902 +#: ../../app4.rst:76 7c4dd3e6807546c597677d2213a17fd0 msgid "1,241" msgstr "" #: ../../app4.rst:77 ../../app4.rst:78 ../../app4.rst:117 ../../app4.rst:118 -#: 3c8b24df677045dda1264e0057ba5ff3 90d445d3d15a4ba98667bec1ce4102e8 -#: 98e1fab5d634417d83e592d955f8a3d9 d767822c284b48d0a1949921baef6dad +#: 318e651ec7e14478b21b59b59bb76c96 4d736f5e6745429d98fc4d7cf2975476 +#: 4f31eca5564243c4a71c1409dcdf58a2 7a615469338e4910aeba97ed7b317d91 msgid "0" msgstr "" -#: ../../app4.rst:79 dc46d59542e4485bb3e3e5a6f45ab2b9 +#: ../../app4.rst:79 06fe40a9b9114a189d62db9806bea3a6 msgid "23" msgstr "" -#: ../../app4.rst:80 3d3af03e720b4becbf04d69128d5ce78 +#: ../../app4.rst:80 5995a463b8e14cd58485582f3c8f5688 msgid "2,142" msgstr "" -#: ../../app4.rst:82 8a1bf021b53747c59791f3507387627c +#: ../../app4.rst:82 ca68dd07383a4f1391428290ed01fb54 msgid "`fontforge.pdf`_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:83 6871f8fa1ea848fe876e1e7bffc3c860 +#: ../../app4.rst:83 db9a5367771a40388fdbc9dda0c085cd msgid "8,222,384" msgstr "" -#: ../../app4.rst:84 479211b2e8b34a8580daf149da3ed6bf +#: ../../app4.rst:84 0c43b167cb59468fa588b4693af144ef msgid "214" msgstr "" -#: ../../app4.rst:85 c753722c2eea46ce8002740cc8601f05 +#: ../../app4.rst:85 e7982e7293e54e19b9bf951d455fb357 msgid "31" msgstr "" -#: ../../app4.rst:86 01fc69336aed400cb1a9a0d6d22767f9 +#: ../../app4.rst:86 3b1beb25a27842948fec78301e4ba3a7 msgid "242" msgstr "" -#: ../../app4.rst:87 078eaedd9571423d937c1d11af3bf3e2 +#: ../../app4.rst:87 39957d88d9f348139bf4109cc66a5259 msgid "38" msgstr "" -#: ../../app4.rst:88 79bf99e727e64ce0b91264e8aca8dbd2 +#: ../../app4.rst:88 2be27941bf554812a77c31a309aa938b msgid "1,058" msgstr "" -#: ../../app4.rst:89 c197a459f9984623a21555f23c63b27c +#: ../../app4.rst:89 4c3cf0f2973a47699750132bfdf0eca3 msgid "mix of text & graphics" msgstr "テキストとグラフィックスのミックス" -#: ../../app4.rst:90 8bd16a5f7c494108b8950ded2d762205 +#: ../../app4.rst:90 998d382117c048a496e353992daafdd0 msgid "`pandas.pdf`_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:91 bc25f274ff9f44898d28c76d56079dc5 +#: ../../app4.rst:91 c75ab775a0a54ec8aca61175671821ac msgid "10,585,962" msgstr "" -#: ../../app4.rst:92 594c1292102645f695574e11f4df9748 +#: ../../app4.rst:92 ce0eeb7f035040718a49d435f69e7783 msgid "3,071" msgstr "" -#: ../../app4.rst:93 561b3e3941614cdcb4527012d3b9b555 +#: ../../app4.rst:93 5527a8701716497694d4171149e18b62 msgid "536" msgstr "" -#: ../../app4.rst:94 27acc34220c543b785c33f6ec5e6235c +#: ../../app4.rst:94 4bb19c65a47d468b8f4ac1db0052794e msgid "16,554" msgstr "" -#: ../../app4.rst:95 b033f0536fdc4e6eb9d1b6e2cab8b807 +#: ../../app4.rst:95 037e226e9c1146b9b3ab568714fc0a7d msgid "3" msgstr "" -#: ../../app4.rst:96 fcaf5552afc44594a16e2ec9fbae92f8 +#: ../../app4.rst:96 45ac3fdf10344189ac818c6c86aa90f9 msgid "1,539" msgstr "" -#: ../../app4.rst:97 1dba37190f094094a1dff3581c76388c +#: ../../app4.rst:97 757d61dc34bb4806b35ff33845a01054 msgid "many pages" msgstr "多くのページ" -#: ../../app4.rst:98 57910ee6f5ab488b919e69528eea0fdd +#: ../../app4.rst:98 c3501ceed8a343d1b3cc62d05d69dcdb msgid "`pymupdf.pdf`_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:99 8fc616939fcb429b8ff48bbdb4720fa7 +#: ../../app4.rst:99 68c99fbcb4f144a8a1ffb91b29b9890f msgid "6,805,176" msgstr "" -#: ../../app4.rst:100 3ab17b05f42147dfaa4780ef3db9bdac +#: ../../app4.rst:100 e2f90bcb1db8495bafd20a395d25c8e0 msgid "478" msgstr "" -#: ../../app4.rst:101 97be90bab0364d9daf12e5476245fcd2 +#: ../../app4.rst:101 ffc4e44b10bc47ff87c56dac03850e20 msgid "276" msgstr "" -#: ../../app4.rst:102 0c8110661aa24aa2ba5afda1dbeb1816 +#: ../../app4.rst:102 299cb3ff47f24107a5937a5eaeb54411 msgid "5,277" msgstr "" -#: ../../app4.rst:103 e2b61673855748379976c52b86ac38ac +#: ../../app4.rst:103 95a04cc0b530402aaf9d3c30315f8a0d msgid "14" msgstr "" -#: ../../app4.rst:104 2d46e8503a8648aeaae8d00a668ed388 +#: ../../app4.rst:104 906b349f9ff142dcb8db45dda867ca43 msgid "1,937" msgstr "" -#: ../../app4.rst:105 101b7d10d42f4d51b4032f2e17413553 +#: ../../app4.rst:105 95c99739e0484d71ada184a479cae18e msgid "text oriented" msgstr "テキスト志向" -#: ../../app4.rst:106 07afda523e564a1ab4e5b6c6a6b27e88 +#: ../../app4.rst:106 bbc98fbb8b9946ad9aa43e980d52d2ae msgid "`pythonbook.pdf`_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:107 aacc48c4c91a411096100b52a03b0cd7 +#: ../../app4.rst:107 1d91c657608444ecb45ded23bc10c85a msgid "9,983,856" msgstr "" -#: ../../app4.rst:108 c35abdd0e6ee41eea807e822035972ff +#: ../../app4.rst:108 e1ae3ba9cbd14a8d8087ce2c112b6079 msgid "669" msgstr "" -#: ../../app4.rst:109 06b6d0d25cbf4f76b919b4ea1e21ecd0 +#: ../../app4.rst:109 bc9cd641cf77414b9d2bf6aee2df4943 msgid "198" msgstr "" -#: ../../app4.rst:110 5de5889c50ec40ef9d852374a07d4423 +#: ../../app4.rst:110 a663703a150e4730adfe4de5603e4a67 msgid "1,953" msgstr "" -#: ../../app4.rst:111 d78b4b5d108240c3a1dbeec8e8d5f2be +#: ../../app4.rst:111 2c1cd8854ab34a2c8905da21964b69d7 msgid "15" msgstr "" -#: ../../app4.rst:112 791775783c0f4c258fc38f63af42c47b +#: ../../app4.rst:112 227068ac55034e65ac454a1c0960709d msgid "1,929" msgstr "" -#: ../../app4.rst:114 94cc828ab89c46d5b06f972725230cde +#: ../../app4.rst:114 41ab03c12d5f49e180fd66631ebef77f msgid "`sample-50-MB-pdf-file.pdf`_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:115 98d24543c1324963bb5bc78fb846a32b +#: ../../app4.rst:115 a792b9d917a74f39908ccca1abd22c67 msgid "52,521,850" msgstr "" -#: ../../app4.rst:116 726c131e48d84fe6a2528221fc6e2e86 +#: ../../app4.rst:116 cf077e23008e4577be400aae7e4a8d51 msgid "1" msgstr "" -#: ../../app4.rst:119 d262ec9ae4534c0b91a31c76ee2e8b0e +#: ../../app4.rst:119 ce21293597bd42919306c7a00e56fcf1 msgid "51,291" msgstr "" -#: ../../app4.rst:120 d435df64db42460bba869403e2425e37 +#: ../../app4.rst:120 2b445e9e9f9242d5bc872dace57262b2 msgid "23,860" msgstr "" -#: ../../app4.rst:121 55393388ab71459587cfdb1c335dfa9d +#: ../../app4.rst:121 8b189ba4a0434860921e9ebd1142aee9 msgid "single page, graphics oriented, large file size" msgstr "単一ページ、グラフィックス志向、大きなファイルサイズ" -#: ../../app4.rst:127 df4917c93f474908ad7009c006fa3100 +#: ../../app4.rst:127 c1e8f6af9c5d484ebc07bc5757f2c640 msgid "" "**adobe.pdf** and **pymupdf.pdf** are clearly text oriented, **artifex-" "website.pdf** and **sample-50-MB-pdf-file.pdf** are graphics oriented. " @@ -425,11 +429,11 @@ msgstr "" "**adobe.pdf** と **pymupdf.pdf** は明らかにテキスト志向です。artifex-website.pdf と " "**sample-50-MB-pdf-file.pdf** はグラフィックス志向です。その他のファイルは両方のミックスです。" -#: ../../app4.rst:131 fa0e991cda0e4066b1e7652048575e64 +#: ../../app4.rst:131 41ae148a24234f1f81e757382dd68677 msgid "Tools used" msgstr "使用されるツール" -#: ../../app4.rst:133 18692ecf92304a6eaf991c49b0ccf8ef +#: ../../app4.rst:133 219d589c98e946219baf738ac0403616 msgid "" "In each section, the same fixed set of :title:`PDF` files is being " "processed by a set of tools. The set of tools used per performance aspect" @@ -438,7 +442,7 @@ msgstr "" "各セクションでは、同じ固定されたセットの :title:`PDF` " "ファイルが一連のツールによって処理されます。ただし、性能の側面ごとに使用されるツールのセットは、サポートされるツールの機能に応じて異なります。" -#: ../../app4.rst:135 fb4dc69d92e84be6b2e8ee766797210c +#: ../../app4.rst:135 ad5b106d9d4d49fca12efdd52cfeb24d msgid "" "All tools are either platform independent, or at least can run on both, " ":title:`Windows` and :title:`Unix` / :title:`Linux`." @@ -446,29 +450,29 @@ msgstr "" "すべてのツールは、プラットフォームに依存しないか、少なくとも :title:`Windows` と :title:`Unix` / " ":title:`Linux` の両方で実行できます。" -#: ../../app4.rst:141 63236d824c694784975a760869bf1373 +#: ../../app4.rst:141 74d20bbbbd8e415f809927e749437ef2 msgid "**Tool**" msgstr "ツール" -#: ../../app4.rst:142 cba2f2d4d13f400db670f5427c68b5af +#: ../../app4.rst:142 7216ee4a59564007a49c62cc89ee02a5 msgid "**Description**" msgstr "説明" #: ../../app4.rst:143 ../../app4.rst:172 ../../app4.rst:368 -#: 185c8f6a60c74998a10bbb403bb51975 a9235aa7470240b7adb41ded3d02ea03 -#: b970c8d12f414ec68ff12bdce36b8fc8 +#: 3428180373e8445eabe26f9ce8d67353 8f38222c05a145e6a1e887f8d37b78c6 +#: 90d20f28c9964670811ef58cff20808e msgid ":title:`PyMuPDF`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:144 7375a77f4bd841a583cfd1d2cb21b3b1 +#: ../../app4.rst:144 fd8df1c7718447729103820cdbf3e85c msgid "The tool of this manual." msgstr "このマニュアルのツールです。" -#: ../../app4.rst:145 f82f8f80b5824813985b890141bb8321 +#: ../../app4.rst:145 792419a3183e4e2bb2cfa89a7ae38b01 msgid "PDFrw_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:146 4ceb2b576f89422d8ae8462a0015b601 +#: ../../app4.rst:146 494947b9fdda47d380638627f023b5bc msgid "" "A pure :title:`Python` tool, being used by :title:`rst2pdf`, has " "interface to :title:`ReportLab`." @@ -476,35 +480,35 @@ msgstr "" ":title:`rst2pdf` で使用される純粋な :title:`Python` " "ツールで、ReportLabとのインターフェースを持っています。" -#: ../../app4.rst:147 425545c0b2534037bb9bba0eaa0b391e +#: ../../app4.rst:147 3c392146bee2405599ab6bbf4d07b767 msgid "PyPDF2_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:148 1e2a9bc404244d21af01d9a94609650d +#: ../../app4.rst:148 b1045398bd074841be93bea8465208d6 msgid "A pure :title:`Python` tool with a large function set." msgstr "多くの機能を備えた純粋な :title:`Python` ツールです。" -#: ../../app4.rst:149 129376b79238455cafbc2488a628361e +#: ../../app4.rst:149 1adcdaf559754be3ab83fd1c228538c9 msgid "PDFMiner_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:150 f74e266d9ce840579d03fad990edf39d +#: ../../app4.rst:150 aa445565c33446238c181df3eb7c3660 msgid "A pure :title:`Python` to extract text and other data from :title:`PDF`." msgstr ":title:`PDF` からテキストやその他のデータを抽出するための純粋な :title:`Python` ツールです。" -#: ../../app4.rst:151 0af31e70865b44ff990e932f2fe0a37b +#: ../../app4.rst:151 058b23f57d454765a50f6665dfee540e msgid "XPDF_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:152 474698e9724046f1a2fabeaad800225e +#: ../../app4.rst:152 956578f15f174d65bc02341c82baa5c7 msgid "A command line utility with multiple functions." msgstr "複数の機能を備えたコマンドラインユーティリティです。" -#: ../../app4.rst:153 57c38eb24d914ad4a5ecfcbc7fbadc8a +#: ../../app4.rst:153 903711da051b4f00955948798e79d821 msgid "PikePDF_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:154 e1121144aed94919a2dc8ba3f36fb7bc +#: ../../app4.rst:154 6d5d4031dc5b489da2ebcb6ac0827d61 msgid "" "A :title:`Python` package similar to :title:`PDFrw`, but based on " ":title:`C++` library :title:`QPDF`." @@ -512,21 +516,21 @@ msgstr "" ":title:`C++` ライブラリ :title:`QPDF` に基づいた :title:`Python` パッケージで、 " ":title:`PDFrw` に類似しています。" -#: ../../app4.rst:155 229c4594f6014d559fca63c139fe3a83 +#: ../../app4.rst:155 dbf754ed868e43b2ad0f49dc159a7101 msgid "PDF2JPG_" msgstr "" -#: ../../app4.rst:156 3785bbe29b2a40789418cd25ec2106b6 +#: ../../app4.rst:156 959d755f2de44163b578a87be30993c0 msgid "" "A :title:`Python` package specialized on rendering :title:`PDF` pages to " ":title:`JPG` images." msgstr ":title:`PDF` ページを :title:`JPG` 画像にレンダリングすることに特化した :title:`Python` パッケージです。" -#: ../../app4.rst:164 e2696abf36d54abe8b25f75f948c6430 +#: ../../app4.rst:164 ff6e5dd3df614a07a7dfc154fcd9db95 msgid "Copying / Joining / Merging" msgstr "コピー / 結合 / マージ" -#: ../../app4.rst:166 bd654b13ce594743a3ff61e1c874dcb4 +#: ../../app4.rst:166 77ec351e142d49cf9fe7d1a219ece8c4 msgid "" "How fast is a :title:`PDF` file read and its content parsed for further " "processing? The sheer parsing performance cannot directly be compared, " @@ -539,7 +543,7 @@ msgstr "" "ファイルの読み取りおよびそのコンテンツの解析は、どれだけ高速に行われるのでしょうか?純粋な解析の性能を直接比較することはできません。なぜなら、バッチユーティリティは常に要求されたタスクを一度に完全に実行するからです。" " :title:`PDFrw` も解析の際には *レイジー* な戦略を採用しており、必要な瞬間に必要な部分のみを解析します。" -#: ../../app4.rst:168 f5ee61fc077845a48a062b2257ae2288 +#: ../../app4.rst:168 99d1875072034e0a8a239e326eccc4f2 msgid "" "To find an answer to the question, we therefore measure the time to copy " "a :title:`PDF` file to an output file with each tool, and do nothing " @@ -548,281 +552,281 @@ msgstr "" "したがって、この質問に答えるために、各ツールで :title:`PDF` " "ファイルを出力ファイルにコピーする時間を計測し、それ以外の操作は行いません。" -#: ../../app4.rst:170 ../../app4.rst:365 adfe4739f61843c89c207041ba42a03c -#: c3ec488780fc42e0a4af77e1ca606419 +#: ../../app4.rst:170 ../../app4.rst:365 0b5fce24efce4d4e861fac0a608e7267 +#: 613d63957e37489cb5662b1781f1bb89 msgid "These are the :title:`Python` commands for how each tool is used:" msgstr "各ツールの使用方法に関する :title:`Python` コマンドは以下の通りです:" -#: ../../app4.rst:180 a1d93c424a63401b969aa7938e4ae558 +#: ../../app4.rst:180 a6ed0c0c50fb4bf89b5fd517e7d5c459 msgid ":title:`PDFrw`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:190 5d1d4dd8fef24d94974d0ba6eb3ead1e +#: ../../app4.rst:190 786fb97ac1674616af0b439d15a288c5 msgid ":title:`PikePDF`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:198 da09cdd069fa4b6cbf94ea64ebb07206 +#: ../../app4.rst:198 85db38f6dab74d7abab94a07e8366024 msgid ":title:`PyPDF2`" msgstr "" #: ../../app4.rst:210 ../../app4.rst:288 ../../app4.rst:399 -#: 46008a7c79d04533a685f7ed7c1432ad 96640e67f5324406869958b303643c24 -#: ce358f50cf68420287048a7220868a2b +#: 0617576f219b449b8bc250e097781841 23d8f7ff770546bea93fb8d61dc230c2 +#: f134b602ed214c2884e0c9b11a4d6eb1 msgid "**Observations**" msgstr "**観察結果**" #: ../../app4.rst:212 ../../app4.rst:290 ../../app4.rst:401 -#: 13fc35d42b1f4e298806fdab5fdfede2 a042d76b043445d385607a83eb600999 -#: f7a30537fa564956869defa8f0fabf64 +#: 435cdd48c7984c76b59a4a60045a2a7a a1906041776c4e86b77b02bfde637a16 +#: e12eebe2e3cc47c086217676521e04e7 msgid "" "These are our run time findings in **seconds** along with a base rate " "summary compared to :title:`PyMuPDF`:" msgstr "以下は、実行時間の結果( **秒単位**)と、 :title:`PyMuPDF` との比較における基本レートの要約です:" #: ../../app4.rst:218 ../../app4.rst:296 ../../app4.rst:408 -#: 6dab5b91618041debbbe1a50c0566fc8 b63e0a5fffab420a90da74850545ee2c -#: e339b82e41f64c4a910ac69c4b29f594 +#: 1076732c4650415d9ae9712245ce04d6 4bf8949048cd4b0f8b92915d0b57b775 +#: 576dab0709b944ec87a333c5c6379149 msgid "**PyMuPDF**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:219 9a2e869ef792437a8e2ad7728156ab23 +#: ../../app4.rst:219 950c266f0e194cac90cd56a4bf85aac2 msgid "**PDFrw**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:220 5fa3ec7c98264a2da192617cb47df00d +#: ../../app4.rst:220 b7c07d340c2d41e3b7b63456881fd4f2 msgid "**PikePDF**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:221 ../../app4.rst:298 b08421cd8e0b4684a6c2bfc26a23fccf -#: b63e34eeab994eb7a2b130d2797f7f2d +#: ../../app4.rst:221 ../../app4.rst:298 9b405b1f0fe442aa870a0c53e072794a +#: e1683f01fbc040bca1c6ae27516199d0 msgid "**PyPDF2**" msgstr "" #: ../../app4.rst:222 ../../app4.rst:300 ../../app4.rst:411 -#: 1bd39861242d4aae89790fede054a98f b6a04fa1b534469f904309de09a43ce8 -#: ccdd62778d784532b52d05dd76fd4625 +#: 365389c93ea4410893d28c3aceed4c4f 64ad9f78432f46aba4fa221d12a2fcbd +#: 72a584ec8b5945328783fa9b1ae449df msgid "adobe.pdf" msgstr "" -#: ../../app4.rst:223 d643d566d9b64d3384cd37302999ce9e +#: ../../app4.rst:223 334c1b9fdff8469a8f3636ea540f4608 msgid "1.75" msgstr "" -#: ../../app4.rst:224 918eef92a6ee437eb73d2b9d53e2d720 +#: ../../app4.rst:224 d2074f338671411c9cc7cb6ece8ef648 msgid "5.15" msgstr "" -#: ../../app4.rst:225 d6bc00790f07428382a00e1dce5b60ed +#: ../../app4.rst:225 503f3018abc841dea30ce03385c031cd msgid "22.37" msgstr "" -#: ../../app4.rst:226 07f6c6f048874736bfcfb24918513e60 +#: ../../app4.rst:226 b989e3b6becf47819c5648331d91ab81 msgid "374.05" msgstr "" #: ../../app4.rst:227 ../../app4.rst:305 ../../app4.rst:415 -#: 2da22b3fccd9430e9c68258863d37642 adcd7cd4399645538e206971e3b7535a -#: c19164d16bfa43f39e96b311d0014a1e +#: 0b61980dc12848489544a00942a794e8 1b5691390c8e4bf382044cf4f53737a8 +#: da2e70a8e73a4ac3b63c23843c55a307 msgid "artifex-website.pdf" msgstr "" -#: ../../app4.rst:228 33e189f84f60456880a63a04a7c82f93 +#: ../../app4.rst:228 ec1f39071f5a4ab8966c6dd16087bc8a msgid "0.26" msgstr "" -#: ../../app4.rst:229 ../../app4.rst:243 63ebfb96c4744ac38bc0a4a2195d88ff -#: c0797dec3b064f1eaa313ff7ace555c3 +#: ../../app4.rst:229 ../../app4.rst:243 1ee4352132da4bf898844981893a4b87 +#: 3041d9dd2a614f32b5a8318196b3d97c msgid "0.38" msgstr "" -#: ../../app4.rst:230 6cce7f96af7b4e29b8ddf6d85ac41196 +#: ../../app4.rst:230 47fc6037fefa462c9c3483f7158fb78a msgid "1.41" msgstr "" -#: ../../app4.rst:231 ff2d689bc4764d17aa3307d409928730 +#: ../../app4.rst:231 40c8f90e1eb84bbea664df4ad503207a msgid "2.81" msgstr "" #: ../../app4.rst:232 ../../app4.rst:310 ../../app4.rst:419 -#: 13e4813784e94ade9fed90a29051dd6a 319c676656b74bd798c615a7db7eb8eb -#: a292a34ba9c64e4083af0b087a4c7682 +#: 1e7219dcfbb14ff7873114a66f0341aa ddf0bffe57404bc7907551aaf39495f6 +#: f1b2fac0132b43f0a839e055072cb901 msgid "db-systems.pdf" msgstr "" -#: ../../app4.rst:233 edeccb988cc447c585033bea9cf7378a +#: ../../app4.rst:233 99e5c550121d47bd9fdfcbabf77e6ea0 msgid "0.15" msgstr "" -#: ../../app4.rst:234 f5fa3c3b94644eaa89e69461a5554614 +#: ../../app4.rst:234 7dcecaf34fb84b21bd6fa500694f8d76 msgid "0.8" msgstr "" -#: ../../app4.rst:235 eda95d6ac85d4236a8ad307503e3436b +#: ../../app4.rst:235 307fb3c955254a3b807772a0e4e9e7be msgid "1.68" msgstr "" -#: ../../app4.rst:236 bc26cdfcd64a418f85ed83c44863a1b7 +#: ../../app4.rst:236 291b05bbdf75412d860f62830067b7fe msgid "2.46" msgstr "" #: ../../app4.rst:237 ../../app4.rst:315 ../../app4.rst:423 -#: 0e2129716c824e1fb128b9bc4a878db1 49b30a9e5eb9477b8d49fdcac909185c -#: ef3e399e6af94010873d88baac7149d5 +#: 1a824b0742e045c79b4cf16627634933 4181167b036246d98d195517c3283fb4 +#: f037a7f7e1114f67bc389b5622dd0f72 msgid "fontforge.pdf" msgstr "" -#: ../../app4.rst:238 e35e010d28b0428c8254e574bb274f51 +#: ../../app4.rst:238 08e713d7fcf045428db208e80a9d521a msgid "0.09" msgstr "" -#: ../../app4.rst:239 83541213f9cc42189f77f8f8b8c9f348 +#: ../../app4.rst:239 fae1a6a200bf47338d6b8f8eb7f827e0 msgid "0.14" msgstr "" -#: ../../app4.rst:240 ac14cb4654d3490288e4bdb8c2e0a28f +#: ../../app4.rst:240 f1785b8d500048a4bc3cd1bff3789741 msgid "0.28" msgstr "" -#: ../../app4.rst:241 ../../app4.rst:308 731f270e434c4bbe957bdca4bf40f03b -#: 9d06c7b3140047ac8be25b34a9e4c385 +#: ../../app4.rst:241 ../../app4.rst:308 77e1bccf869b45608f107e9e3b2609d9 +#: eb8f76ae818a4d4cab881e16667ba76d msgid "1.1" msgstr "" #: ../../app4.rst:242 ../../app4.rst:320 ../../app4.rst:427 -#: 551805799926487c8e14fe8890aec518 8d9db4784cf9458d9d05a1480070f12e -#: b77d4ebff00a4eafa239f43b415be2c1 +#: 59c3defe4b624a1a9111167b789668de 74bf252cbf3241aba987a45a3e025b3b +#: bd922d7f309e4e6db3452263e18b9c3c msgid "pandas.pdf" msgstr "" -#: ../../app4.rst:244 af0d14d73e1b4815b771c92118794220 +#: ../../app4.rst:244 1648c45b20ae4eeca1b4c2b608638ba1 msgid "2.21" msgstr "" -#: ../../app4.rst:245 91ec662512d2488db18053dbcbdb3f14 +#: ../../app4.rst:245 7920e53e069e410fac954367cb60536a msgid "2.73" msgstr "" -#: ../../app4.rst:246 9fe8a672b8824ac9b419a613fd8b3dee +#: ../../app4.rst:246 a2eade8afcb244bfb799bccdb1ae8667 msgid "70.3" msgstr "" #: ../../app4.rst:247 ../../app4.rst:325 ../../app4.rst:431 -#: 2e286a8fbe7f496dbd2d1bf5c8b1e2a0 98532b43acfc48469ed62fa722b25df6 -#: c7fbe99f0a7e41f7b886e2dc4b8fea77 +#: 44efac358b2641dfafa5d5240387162a a451870e103d4bd3aba7cf6dde25b694 +#: d15d92c1babb43dbb6661e7c074b094c msgid "pymupdf.pdf" msgstr "" -#: ../../app4.rst:248 f3a865a11f1040c89d10b0e74e5c077b +#: ../../app4.rst:248 94a9d71e07ca4d86bd3570c3949d99ae msgid "0.11" msgstr "" -#: ../../app4.rst:249 7c2e87f8571f4345a9e604bb3b5244ff +#: ../../app4.rst:249 f1a6e18520be406cae820e2d1b17b783 msgid "0.56" msgstr "" -#: ../../app4.rst:250 33335fa46f494e67b111252680d463c9 +#: ../../app4.rst:250 4f5f0ad923df4f3fa20161a7c9318420 msgid "0.83" msgstr "" -#: ../../app4.rst:251 a4a0574f5c554af292c719fab8a88185 +#: ../../app4.rst:251 7ed60fe88fff4dcc96d80d2009ca3ff1 msgid "6.05" msgstr "" #: ../../app4.rst:252 ../../app4.rst:330 ../../app4.rst:435 -#: 28e94fdbdafb4b7da46cceaf6808308b 630334e587594d079a468b1f43878f70 -#: 66c1dae0c6fd44cdb19e4f41b70b3663 +#: 8782bd2fa4f74464b54aad4f499c7957 9b983bd9e75548a288ad2cdca2b2aaaf +#: f9430e9cb4044daa8db1b7962b11653a msgid "pythonbook.pdf" msgstr "" -#: ../../app4.rst:253 dfa50d360e8e4bccad88870aac013943 +#: ../../app4.rst:253 d3bc0da23e0b42ef9a86997a443707a3 msgid "0.19" msgstr "" -#: ../../app4.rst:254 b2f3ad708877482891dfdb637a804c9c +#: ../../app4.rst:254 ac913a032d6a4b0bbdb8a3decb71a3c6 msgid "1.2" msgstr "" -#: ../../app4.rst:255 0a45f25028db41b3a177f8b9a927dff9 +#: ../../app4.rst:255 e711f8d25ebf47efbd27fc0f6251f7a1 msgid "1.34" msgstr "" -#: ../../app4.rst:256 d7f9be18f3314e2f9adf6d8cd202d456 +#: ../../app4.rst:256 005de8bc88ab48eaba834133dcc40fea msgid "37.19" msgstr "" #: ../../app4.rst:257 ../../app4.rst:335 ../../app4.rst:439 -#: 1ed24db1c0974c958723f8e5c1f2d879 4091c443a3684a9ebd32596b4905e3f9 -#: e495046cca9f4d72ba99957f02dccc62 +#: 13e9b8f067004b7eae9dd49086b21290 5bc55013bfc64b50bb405b583e36f987 +#: 9728afcf64854f20867e44512101d184 msgid "sample-50-MB-pdf-file.pdf" msgstr "" -#: ../../app4.rst:258 29be8af0372b4a4b8bcfa974fb36b170 +#: ../../app4.rst:258 5b6fea87843c4f1b9ecefebf695bd044 msgid "0.12" msgstr "" -#: ../../app4.rst:259 23df859b45c64708b17f635fdb60250e +#: ../../app4.rst:259 e6d5e28ee1f04a4da5128e97866fbe0f msgid "0.1" msgstr "" -#: ../../app4.rst:260 1a37401908d54378b512488df401aacd +#: ../../app4.rst:260 bd58894b73234571b783af31de0a8d9b msgid "2.93" msgstr "" -#: ../../app4.rst:261 162be24fd4694bc78fe3e8de3c4ced08 +#: ../../app4.rst:261 5a423ea09d6f497ebcf4d50fd122c614 msgid "0.08" msgstr "" #: ../../app4.rst:262 ../../app4.rst:340 ../../app4.rst:443 -#: 9ec5e08c87754d5e9a4de7715d761d94 c207c1ed7f724aaaa980647657cf65d6 -#: ed13e3e4552d45f8aaba4304483aec34 +#: 3ea330d561af4276a3506b6010a9f5b3 5e07d0e0b3ff4d47a0d8337ace2c3514 +#: 77601dc7750d4818ada5dc23e07afd12 msgid "**Total**" msgstr "**合計** " -#: ../../app4.rst:263 c83a24e449df44a78279190a61ed390c +#: ../../app4.rst:263 f3c794bf468d4f238b58d80be965afc0 msgid "**3.05**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:264 b23cc3ee471e47a28ca616119107ea22 +#: ../../app4.rst:264 2870b739f11749f9b6cf54b546b9c4a3 msgid "**10.54**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:265 6f37bbb7e6b24ae18867830c6768f736 +#: ../../app4.rst:265 fa8bf229677f40c2962b26ad47aecf19 msgid "**33.57**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:266 6d90ecfa0b694f2cb9481757e298c35e +#: ../../app4.rst:266 d5a1c6b3f6854b70a431892e0f928c6b msgid "**494.04**" msgstr "" #: ../../app4.rst:272 ../../app4.rst:350 ../../app4.rst:451 -#: 0349cf047f034f50adb4bdf3b6b7620c 05380be0a6504bac83d070b9cede5c80 -#: 7f4c6ecc3a5440608153dc235e043440 +#: 61ad7addee58414190a886e847560126 b2f5a5c532884848bdd0e75f3b2833de +#: f1b81cd5f0184eb8ae8a28ee5929f6e2 msgid "**Rate compared to PyMuPDF**" msgstr "**PyMuPDFに対する比率** " #: ../../app4.rst:273 ../../app4.rst:351 ../../app4.rst:452 -#: 6a2d28af10a64397a9b4521e998ad23f 9048cd0cef9c4e52b3445e705cad1772 -#: caf4acf5a25f40f9bdc4c4f0caf1fbd0 +#: 24b790deee4a4e86b100264cddabf94e 24beba73006e48ed99c02d19602e2eac +#: aef655264e2c457a9e2bf0f58b4c2907 msgid ":green-color:`1.0`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:274 3c5fbfe978634330b0e08afa217fabdb +#: ../../app4.rst:274 71b6835c61184506b891acfdff14eac2 msgid ":orange-color:`3.5`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:275 751cca6639ae47beac3f3748c1ffa41e +#: ../../app4.rst:275 432ae8aab3d94f6ca2ab52f9df15fa60 msgid ":orange-color:`11.0`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:276 7dad90da493e4f968b2bac021b20ccbe +#: ../../app4.rst:276 98bdb5dae687404a98faed2f273dbbe7 msgid ":red-color:`162`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:283 d1549aeab2ff4397bbab79b86b2daf95 +#: ../../app4.rst:283 2081278554af46cb8e4b057c122d71a3 msgid "Text Extraction" msgstr "テキスト抽出" -#: ../../app4.rst:285 6db422a61bc64d4fbb45b402cacb2948 +#: ../../app4.rst:285 e01df7ad31b34ad5b271ddbd108e9f2e msgid "" "The following table shows plain text extraction durations. All tools have" " been used with their most basic functionality - i.e. no layout re-" @@ -831,172 +835,172 @@ msgstr "" "以下の表は、プレーンテキストの抽出にかかる時間を示しています。すべてのツールは、基本的な機能のみを使用しています - " "レイアウトの再配置などはありません。" -#: ../../app4.rst:297 ../../app4.rst:409 31bc6492d5a64c03b277b49bb5872e7e -#: 8ab0f14e670d4852b90777403beba365 +#: ../../app4.rst:297 ../../app4.rst:409 5283f694929945eb93446792db3399de +#: c792d0a2e6c146bdb748406dcf4d7ba0 msgid "**XPDF**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:299 83014b071ac4492287281dde3d863eac +#: ../../app4.rst:299 0a35e90efdbe4cfca150f3487d4ab6f8 msgid "**PDFMiner**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:301 7f5c5f6a33f04c1ea2b45a8e0809fe05 +#: ../../app4.rst:301 3f28f9f577684a5485bd02be2180151d msgid "2.01" msgstr "" -#: ../../app4.rst:302 2654f3ee88584f6da9282bbd59e6a928 +#: ../../app4.rst:302 3124d1d863ca4079a2f6e2a0e3de99bb msgid "6.19" msgstr "" -#: ../../app4.rst:303 211a8e1d78b444dcbc1b4375cb36357a +#: ../../app4.rst:303 a8afe0f6617444029f6506e41cf95a0a msgid "22.2" msgstr "" -#: ../../app4.rst:304 5f2a5978b3d84b9ab22fb4d6db026ced +#: ../../app4.rst:304 4784e2c94a664c74a44d59199be701b5 msgid "49.15" msgstr "" -#: ../../app4.rst:306 f63b54e6481d462095e46cc40514f73b +#: ../../app4.rst:306 017a7edd24ca4159a7afb6b579ae05dc msgid "0.18" msgstr "" -#: ../../app4.rst:307 cf0e5bd70a4e4362ba81d49dcb3051b1 +#: ../../app4.rst:307 9d5b655e6c5c4cb1a49de10ce4ce07d8 msgid "0.3" msgstr "" -#: ../../app4.rst:309 868aa330e4e94b07a7309556cc9d21c0 +#: ../../app4.rst:309 b051662236984af3b6d99352902bd6d2 msgid "4.06" msgstr "" -#: ../../app4.rst:311 b00b2d6d99c84a8eb117f756ceda82c0 +#: ../../app4.rst:311 011788a5e6554452abd512360793b49f msgid "1.57" msgstr "" -#: ../../app4.rst:312 276a672429c949cdacdb2899cb7310aa +#: ../../app4.rst:312 8e6a68b2d71e42efadc7e7aa76868cf2 msgid "4.26" msgstr "" -#: ../../app4.rst:313 1622008d5f51456fa1920bcf2ffae71e +#: ../../app4.rst:313 0bf083d18f3a467ab7fa082d1e213e7e msgid "25.75" msgstr "" -#: ../../app4.rst:314 dacab7b52e524ce582697416fbdeb2d8 +#: ../../app4.rst:314 ee5e5feb04504ec8838e35b49ded0748 msgid "42.19" msgstr "" -#: ../../app4.rst:316 1dce2769b5e14b3ca4c9149aa290e10a +#: ../../app4.rst:316 ed7f1f5ba46e4f9a91815c6d6f2af380 msgid "0.24" msgstr "" -#: ../../app4.rst:317 f92c930f2a544dd3aa524cf1234c4a10 +#: ../../app4.rst:317 ba7f776a91b14b22ae13b8a5e1f020d2 msgid "0.47" msgstr "" -#: ../../app4.rst:318 1995a6e495fd43b39bdbe9c3506dda98 +#: ../../app4.rst:318 1f6fd069485f478d87c148180207516b msgid "2.69" msgstr "" -#: ../../app4.rst:319 b6a3835b957847b18a9e6d372b4761a6 +#: ../../app4.rst:319 85f4c16e22264c02b5f7afc75836b93d msgid "4.2" msgstr "" -#: ../../app4.rst:321 ff1c08866fc645939014a641855a014a +#: ../../app4.rst:321 5fb14dc989884196a14f6ebd40296e5c msgid "2.41" msgstr "" -#: ../../app4.rst:322 facc434f20a9411f8aaee0cb16eb4030 +#: ../../app4.rst:322 a986ce42182543bea6924192183b6fb6 msgid "10.54" msgstr "" -#: ../../app4.rst:323 725629c69cba44c28636afcf28c9fe30 +#: ../../app4.rst:323 767959df0d604c109e59273dad8f2793 msgid "25.38" msgstr "" -#: ../../app4.rst:324 8ccec3565bd7454cae89b800d7cf34dd +#: ../../app4.rst:324 ceaacc97a80149fcaaf438737868495f msgid "76.56" msgstr "" -#: ../../app4.rst:326 6cf0afd02828447db748cb188ea20881 +#: ../../app4.rst:326 8f722d7f99d9422a91a3159febe106c4 msgid "0.49" msgstr "" -#: ../../app4.rst:327 7f58167c6775493cb673c35e0383d100 +#: ../../app4.rst:327 de1dc40d9fd14358bff47de2752d61c1 msgid "2.34" msgstr "" -#: ../../app4.rst:328 54bde6832e264f28846cfe825c01b55f +#: ../../app4.rst:328 f3b326cf4c414d39b9280a8ae0077de0 msgid "6.44" msgstr "" -#: ../../app4.rst:329 81fec98b2d484493bf26393f963625da +#: ../../app4.rst:329 48befdd918c348ff89e80be865d21e32 msgid "13.55" msgstr "" -#: ../../app4.rst:331 0fb56c5196784f7d917eb5a82771dd89 +#: ../../app4.rst:331 64ac1720e8c54d4387d00998dd3538a6 msgid "0.84" msgstr "" -#: ../../app4.rst:332 0665f8a21b3a42a29d958a931ff1944c +#: ../../app4.rst:332 1975d5a700214e23b7644139f75cddd2 msgid "2.88" msgstr "" -#: ../../app4.rst:333 8a60029eb86049c594a9478bf4a484f6 +#: ../../app4.rst:333 68d137290d86464e928d247bc6dbc0ef msgid "9.28" msgstr "" -#: ../../app4.rst:334 9b862f6cad744bdf8de01a4321a69218 +#: ../../app4.rst:334 b51e234fdcce4f82b0a52eb0983a6826 msgid "24.27" msgstr "" -#: ../../app4.rst:336 475984cd43da4f789a23dff8c93317e2 +#: ../../app4.rst:336 5d199172449140489acbc73983deb822 msgid "0.27" msgstr "" -#: ../../app4.rst:337 8da79574e286402abe40cb207c8d073f +#: ../../app4.rst:337 c521b09cef354bb2ac9e0f2077286d81 msgid "0.44" msgstr "" -#: ../../app4.rst:338 5b33159ec7fa480b89b1b64ba8eea855 +#: ../../app4.rst:338 5fc99da8eb974acab18568ae4b3a89ab msgid "8.8" msgstr "" -#: ../../app4.rst:339 ca4c5060ad5540f3b0b4579d38907865 +#: ../../app4.rst:339 231fb6389a404b3782003e214ca32759 msgid "13.29" msgstr "" -#: ../../app4.rst:341 f3dfb119c96041f3a619789deb12adfb +#: ../../app4.rst:341 c03e5718e0a84b0ebf2705c1166ea390 msgid "**8.01**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:342 fc5e14a914584bd28b46c12fcc94a023 +#: ../../app4.rst:342 09e05a1aefd84ea6bc06053fdd5446ed msgid "**27.42**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:343 f7c8cfeb355d452ba8df57c91bfa7905 +#: ../../app4.rst:343 a437da8dc5f34feeb8a634cfcba9abb1 msgid "**101.64**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:344 a7723c76001c4aaea1f88918217e4319 +#: ../../app4.rst:344 a6aa59b7ecfc454b9bed5696ec0b5c75 msgid "**227.27**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:352 90070bdf7f7641a09d00ad61e860f2dd +#: ../../app4.rst:352 3b46dfda102843509bde16bb80c67c3e msgid ":orange-color:`3.42`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:353 a9b2571015fc439b92072dd81316a46b +#: ../../app4.rst:353 f58c41b52fc94f6984296a2730a3f9e9 msgid ":orange-color:`12.69`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:354 2d1e80677bfe43bd9bd4abcd0e869043 +#: ../../app4.rst:354 201bd1b2ae094d61ad5756457fe47eb5 msgid ":red-color:`28.37`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:360 449a9e45f76e4f31b7c66ee4e5d14630 +#: ../../app4.rst:360 5500b5cdecbb44dcb02905418d5a68da msgid "Page Rendering" msgstr "ページのレンダリング" -#: ../../app4.rst:362 abface57f88040108e0ae0229feec385 +#: ../../app4.rst:362 ea2f8df7d39645c4bb770f5cd16724e5 msgid "" "We have tested rendering speed of :title:`PyMuPDF` against " ":title:`pdf2jpg` and :title:`XPDF` at a resolution of 150 DPI," @@ -1004,135 +1008,139 @@ msgstr "" "私たちは、解像度150 DPIで :title:`PyMuPDF` のレンダリング速度を :title:`pdf2jpg` と " ":title:`XPDF` と比較しました。" -#: ../../app4.rst:382 01dcf143d23d4448833c62c14a9b5d70 +#: ../../app4.rst:382 c05749a2902448aa82540c72fe24e9ea msgid ":title:`XPDF`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:389 fc6db89dd8354b9e8566f5b84ff1c4fb +#: ../../app4.rst:389 c3bb82aa1aa44a6c87d74c3e30544e77 msgid ":title:`PDF2JPG`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:410 b09d7dc051dd4a4ca3d6994dbd9905ea +#: ../../app4.rst:410 9eb5ceff112d4baaa3b278df5190aa9e msgid "**PDF2JPG**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:412 a433627692a94fda93a3c3b1183c46a1 +#: ../../app4.rst:412 4824a44bd51d417fb35459809e925f3d msgid "51.33" msgstr "" -#: ../../app4.rst:413 b9cb18741d4148ac9deac4ca7bbc9c5f +#: ../../app4.rst:413 a7d2672f2ea24b22a2956da76e66eb4b msgid "98.16" msgstr "" -#: ../../app4.rst:414 71d4d4be96b64fe488d9288d6cb1a510 +#: ../../app4.rst:414 885a5bd1b8b5440daf7dae4920276e15 msgid "75.71" msgstr "" -#: ../../app4.rst:416 665fce1bb0a24832a5213ef1e28f884b +#: ../../app4.rst:416 6fd7af36e29e4c62b0530fd6eabbd8e8 msgid "26.35" msgstr "" -#: ../../app4.rst:417 b421de1066594e6d8a14ee4e667b8d7d +#: ../../app4.rst:417 58c39c222b1f40b889b40b1ca2da7354 msgid "51.28" msgstr "" -#: ../../app4.rst:418 a5be554874da4d6b80470b6c82b63c80 +#: ../../app4.rst:418 8515c1b745134bb7b1a5a47a385e70da msgid "54.11" msgstr "" -#: ../../app4.rst:420 4669ee39db0443738bff7c54c8de8332 +#: ../../app4.rst:420 8ac3e0794798412b8503d16239381a1c msgid "84.59" msgstr "" -#: ../../app4.rst:421 c434d110ea3f480ab02b1e0c56acde3b +#: ../../app4.rst:421 17f5b0bba81946fb9183c11d8ed2e9a8 msgid "143.16" msgstr "" -#: ../../app4.rst:422 db1a8b4b115a4beaa3f7dcebd3e055af +#: ../../app4.rst:422 b9c8b258d8cc44a8ab30d7599b1bec42 msgid "405.22" msgstr "" -#: ../../app4.rst:424 5361cdca647545cd8212c6f5a65ca2f8 +#: ../../app4.rst:424 9fd43722f36b4eba9e613c3221103cda msgid "12.23" msgstr "" -#: ../../app4.rst:425 39779aeaace1436db9c76f5cae0f8f5a +#: ../../app4.rst:425 425c11e52bdc49689fbb86d4be8ad35d msgid "22.18" msgstr "" -#: ../../app4.rst:426 8b1682e72a4e4a5097e1e435b0dd189a +#: ../../app4.rst:426 ce5b624a0aff4ef39b708edd814e3b6a msgid "20.14" msgstr "" -#: ../../app4.rst:428 7333f306765e4708a9d24273476056ac +#: ../../app4.rst:428 32ebeaffea31441f87a0a5995fdd1b7f msgid "138.74" msgstr "" -#: ../../app4.rst:429 fe274b7050494b04a06a092fb00c28d6 +#: ../../app4.rst:429 6c706ab99fde4d438cd3383ddbe47c3f msgid "241.67" msgstr "" -#: ../../app4.rst:430 2b8bfee4953c4a1985d2b1615b794b9a +#: ../../app4.rst:430 c81f840ad43d459b8f40c7d7d0a5cd4a msgid "202.06" msgstr "" -#: ../../app4.rst:432 d23a1ba2593d4929834b3b7ebacfddb0 +#: ../../app4.rst:432 eaa504c7421b41b2a1c5963411035c8b msgid "22.35" msgstr "" -#: ../../app4.rst:433 47b0c90017da4f81847afdc707bd2e17 +#: ../../app4.rst:433 267b6557c63e49c18b5b2d38bc6cac1b msgid "39.11" msgstr "" -#: ../../app4.rst:434 fa09bae4433e4039a1f1f8dcdbef619d +#: ../../app4.rst:434 056098f1e929465686e16b946ba28fce msgid "33.38" msgstr "" -#: ../../app4.rst:436 4812384c8d7948569b595713cd8831af +#: ../../app4.rst:436 08978370155b44c59d1fa4dd31abed71 msgid "30.44" msgstr "" -#: ../../app4.rst:437 7bb5bebbea304a1589423005c90a1ebc +#: ../../app4.rst:437 82a35dc1b56a4d3aa8c9a911bb0af969 msgid "49.12" msgstr "" -#: ../../app4.rst:438 c03ea099381d4b158d46f9c171e326fa +#: ../../app4.rst:438 5c487337b489413f99dd7b495a87c6dc msgid "55.68" msgstr "" -#: ../../app4.rst:440 d7548cabeae04899b1b0ccc082af6f43 +#: ../../app4.rst:440 b4bcb6452fe54dfb9c793423b3f6b555 msgid "1.01" msgstr "" -#: ../../app4.rst:441 040f38abc7b84d29bdcf90cc25b77c66 +#: ../../app4.rst:441 06d5b1c54a3c46baa1282c4dc6ca186e msgid "1.32" msgstr "" -#: ../../app4.rst:442 7e1e311884af4c1dbb452ea982ffc1d7 +#: ../../app4.rst:442 6f788505595f465893d263e62b17e995 msgid "5.22" msgstr "" -#: ../../app4.rst:444 720d456fa30e486180399526b47167f6 +#: ../../app4.rst:444 25c0513d37e34296bbd539756f965838 msgid "**367.04**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:445 489db2bf08d4452288834375860c2cc7 +#: ../../app4.rst:445 cdfb4e2801584349860e7b75c820be72 msgid "**646**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:446 0dab72577fe64095bf6dbd488e47e473 +#: ../../app4.rst:446 3feaa923d73345ea834ed35d57c73706 msgid "**851.52**" msgstr "" -#: ../../app4.rst:453 ff4cb1af365643608c174884d4ba6714 +#: ../../app4.rst:453 4c0a52b6e79f4cba8a911bc9d5c431ba msgid ":orange-color:`1.76`" msgstr "" -#: ../../app4.rst:454 48c1792f32bb4db2a05853c3646a561d +#: ../../app4.rst:454 c635cf4b395d47e1a00f53ef9ea2d012 msgid ":red-color:`2.32`" msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 7168238c10d34068b60ca43224286e95 +#: ../../footer.rst:71 8b7d46655ea44433943cebb23546686e +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 2e717ddcf43b4a8aa285c38f5a7d38fd msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/archive-class.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/archive-class.mo index 3af8d6a4a..de6effee1 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/archive-class.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/archive-class.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/archive-class.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/archive-class.po index 2911835d2..1eeadbb52 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/archive-class.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/archive-class.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-12 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,31 +19,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 e31e446fd4b943f193d27102be491fc9 +#: ../../header.rst:-1 ac921549ed114f0490a7efa13347a309 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 5125405c4224403b94078ffeeaa1ad3a +#: ../../header.rst:-1 191e37e3901b4865b38e7f3551b42fd7 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 db85940a753e455380565c98d91b7123 +#: ../../header.rst:-1 5e9f9988e7aa4e4da49098029ad18fd0 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../archive-class.rst:7 e72100a9b9c347eda469050a1269f77f +#: ../../archive-class.rst:7 b67abee2b1da4097883f9fa2e0cc2a66 msgid "Archive" msgstr "Archive (アーカイブ)" -#: ../../archive-class.rst:9 f33751428926451da540fee741f2b749 +#: ../../archive-class.rst:9 821049b0078142079b5e2aec767d60e8 msgid "New in v1.21.0" msgstr "v1.21.0での新機能" -#: ../../archive-class.rst:11 32b58f4af4944a32a49263073c7e35a8 +#: ../../archive-class.rst:11 c7a6f32a11c34ea38cbb2429b11774f9 msgid "" "This class represents a generalization of file folders and container " "files like ZIP and TAR archives. Archives allow accessing arbitrary " @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "elements as if they all were part of one hierarchical tree of folders." msgstr "このクラスは、ファイルフォルダーやZIPやTARアーカイブのようなコンテナファイルの一般化を表します。アーカイブは、ファイルフォルダー、ZIP/TARファイル、および単一のバイナリデータ要素の任意のコレクションにアクセスできるようにし、すべてが1つの階層的なフォルダーツリーの一部であるかのようにします。" -#: ../../archive-class.rst:13 45f57e2d40b04bb9b360aea1eb1f55df +#: ../../archive-class.rst:13 eee2387e89504f39bbdafa6a35cd4707 msgid "" "In PyMuPDF, archives are currently only used by :ref:`Story` objects to " "specify where to look for fonts, images and other resources." @@ -59,75 +59,75 @@ msgstr "" "PyMuPDFでは、アーカイブは現在、フォント、画像、およびその他のリソースを検索する場所を指定するために :ref:`Story` " "オブジェクトによってのみ使用されています。" -#: ../../archive-class.rst:16 7a932b2a138c4d3199292b97bd58d20e +#: ../../archive-class.rst:16 faf8fb61d3674265be5f55ff45ef9f51 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド / 属性**" -#: ../../archive-class.rst:16 695efbc290e543edb8e3a61e3c36b3da +#: ../../archive-class.rst:16 13dc7454b5ae40949eb86e5c91cf9e59 msgid "**Short Description**" msgstr "**簡単な説明**" -#: ../../archive-class.rst:18 4936d5fe89ca46dc80b4a328cbea86cc +#: ../../archive-class.rst:18 4f0cf6339c5f494b8b0494bd03b05787 msgid ":meth:`Archive.add`" msgstr "" -#: ../../archive-class.rst:18 4ad548e5bf5249d1a97f920d1a1fe5e8 +#: ../../archive-class.rst:18 1b1ea6786c934712b67335910b950588 msgid "add new data to the archive" msgstr "アーカイブに新しいデータを追加する" -#: ../../archive-class.rst:19 de8cd2ee2ef34ebbb4988f8d3d6aae9e +#: ../../archive-class.rst:19 f09db86ad37c4be8a666b6b1ce9bd201 msgid ":meth:`Archive.has_entry`" msgstr "" -#: ../../archive-class.rst:19 aa59b5f1313d455fa4a69982ff2d562c +#: ../../archive-class.rst:19 25c5eae8b7da483c904df665b3b12cf4 msgid "check if given name is a member" msgstr "名前で指定されたデータを読む" -#: ../../archive-class.rst:20 016d793e389d4d43ac35aa0029600389 +#: ../../archive-class.rst:20 3d6d9d419e67436fa7755447512978a0 msgid ":meth:`Archive.read_entry`" msgstr "" -#: ../../archive-class.rst:20 74e3bd603c2e4e27abdaaeb6eef33a2f +#: ../../archive-class.rst:20 f5ea3dc13f3c442791d7d6a970371213 msgid "read the data given by the name" msgstr "名前で指定されたデータを読む" -#: ../../archive-class.rst:21 d8bbf22f665041f6bf55b5b6256565a4 +#: ../../archive-class.rst:21 876d7f1a46e24644a5a4894e84623d87 msgid ":attr:`Archive.entry_list`" msgstr "" -#: ../../archive-class.rst:21 5f5f8a5c823f409fa4debf768078d15b +#: ../../archive-class.rst:21 138f5dde2a9b4cc28a2b4dab2e5f0a72 msgid "list[dict] of archive items" msgstr "アーカイブアイテムのリスト[辞書]" -#: ../../archive-class.rst:24 a315c488529b437aa3c5278de0fc3569 +#: ../../archive-class.rst:24 f7b79faa4aad4013badd646101d81d3e msgid "**Class API**" msgstr "クラス API" -#: ../../archive-class.rst:30 c8a9b18585da453ebe9942f8870ab2b8 +#: ../../archive-class.rst:30 00c69894b70f43e18035a58502ef7556 msgid "Creates a new archive. Without parameters, an empty archive is created." msgstr "新しいアーカイブを作成します。パラメーターが指定されない場合、空のアーカイブが作成されます。" -#: ../../archive-class.rst:32 151dfd50d97a44b184a5ee1743a47b68 +#: ../../archive-class.rst:32 596279fae0754226b8ce2a740b5666cb msgid "If provided, `content` may be one of the following:" msgstr "提供される場合、`content` は次のいずれかであることができます:" -#: ../../archive-class.rst:34 fb9119b6a7464969b56062c48357d149 +#: ../../archive-class.rst:34 9cd5009ab54047b69de9d757e05f11b2 msgid "another Archive: the archive is being made a sub-archive of the new one." msgstr "別の Archive: アーカイブは新しいアーカイブのサブアーカイブになります。" -#: ../../archive-class.rst:36 dcd21fce41c449fc864b2d2d25b5bbc7 +#: ../../archive-class.rst:36 1ce44bc0ba684541abb8e877ada5c3ca msgid "" "a string: this must be the name of a local folder or file. `pathlib.Path`" " objects are also supported." msgstr "文字列: これはローカルフォルダまたはファイルの名前である必要があります。`pathlib.Path` オブジェクトもサポートされています。" -#: ../../archive-class.rst:38 f92bd1c586a04a649c112b6c0cbcbf14 +#: ../../archive-class.rst:38 27179c6de488494693ecd1240f216d51 msgid "" "A **folder** will be converted to a sub-archive, so its files (and any " "sub-folders) can be accessed by their names." msgstr "**フォルダ** はサブアーカイブに変換され、そのファイル(およびサブフォルダ)は名前でアクセスできます。" -#: ../../archive-class.rst:39 eb60afc4dee0456eb65e34d8fa79cebc +#: ../../archive-class.rst:39 98fa25fa7601435496ab9cfe39d380e6 msgid "" "A **file** will be read with mode `\"rb\"` and these binary data (a " "`bytes` object) be treated as a single-member sub-archive. In this case, " @@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "" "オブジェクト)は単一のメンバーサブアーカイブとして扱われます。この場合、`path` パラメーターは **必須** " "で、このアイテムが見つかる/取得できるメンバー名である必要があります。" -#: ../../archive-class.rst:41 2310d40d7c4941dba6459250e283ac95 +#: ../../archive-class.rst:41 5b18139e48e641f58b9d6b68b179bd26 msgid "" "a `zipfile.ZipFile` or `tarfile.TarFile` object: Will be added as a sub-" "archive." msgstr "`zipfile.ZipFile` または `tarfile.TarFile` オブジェクト: サブアーカイブとして追加されます。" -#: ../../archive-class.rst:43 bd57c322084749fc9adda81d4815fa90 +#: ../../archive-class.rst:43 8f16521d4fb443b7b322c8bdc448a10f msgid "" "a Python binary object (`bytes`, `bytearray`, `io.BytesIO`): this will " "add a single-member sub-archive. In this case, the `path` parameter is " @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "これは単一のメンバーサブアーカイブを追加します。この場合、`path` パラメーターは **必須** " "で、このアイテムが見つかる/取得できるメンバー名である必要があります。" -#: ../../archive-class.rst:45 fe9ae06375c245c598cd759561f895c9 +#: ../../archive-class.rst:45 3853053c57204f8fb0367e801feab433 msgid "" "a tuple `(data, name)`: This will add a single-member sub-archive with " "the member name `name`. `data` may be a Python binary object or a local " @@ -166,23 +166,23 @@ msgstr "" "はPythonバイナリオブジェクトまたはローカルファイル名である可能性があります(その場合、バイナリファイルのコンテンツが使用されます)。`path`" " を指定する必要がある場合は、このフォーマットを使用してください。" -#: ../../archive-class.rst:47 63bbaad5b5c147288733c732a6b3380b +#: ../../archive-class.rst:47 1e263b1063f348cd9d1138f11e32f36b msgid "" "a Python sequence: This is a convenience format to specify any " "combination of the above." msgstr "Pythonシーケンス: これは上記のいずれかの組み合わせを指定するための便益フォーマットです。" -#: ../../archive-class.rst:49 76efb86b077549f7bdbd2c72dd2c0b56 +#: ../../archive-class.rst:49 aa4bae06e2d549cea8616fd979b2e9f2 msgid "If provided, `path` must be a string." msgstr "提供される場合、`path` は文字列である必要があります。" -#: ../../archive-class.rst:51 95a22e8396d84360805c59dccb403c0c +#: ../../archive-class.rst:51 19cf1fdf0a394c25a13dd0d10993dfcc msgid "" "If `content` is either binary data or a file name, this parameter is " "mandatory and must be the name under which the data can be found." msgstr "`content` がバイナリデータまたはファイル名の場合、このパラメーターは必須で、データが見つかる名前である必要があります。" -#: ../../archive-class.rst:53 04e5c718e2e1410995f6865608b8fcc5 +#: ../../archive-class.rst:53 9d07459012dd416e85ae699dc78047f4 msgid "" "Otherwise this parameter is optional. It can be used to simulate a folder" " name or a mount point, under which this sub-archive's elements can be " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "で見つかります。他のサブアーカイブについても同様です:ZIPサブアーカイブのメンバーを取得するには、その名前に `\"path/\"` " "を接頭辞として追加する必要があります。このパラメーターの主な目的は、重複する名前を区別することである可能性があります。" -#: ../../archive-class.rst:55 d09d89e19f704ff58f306b584c6b490c +#: ../../archive-class.rst:55 b1b7a19b6f4b4bc89bdaaf9beb3f496b msgid "" "If duplicate entry names exist in the archive, always the last entry with" " that name will be found / retrieved. During archive creation, or " @@ -209,58 +209,58 @@ msgstr "" "アーカイブ内に重複するエントリ名が存在する場合、常にその名前の最後のエントリが見つかり/取得されます。アーカイブの作成中、またはアーカイブにさらにデータを追加する際" " :meth:`Archive.add` を参照)、重複をチェックしません。この問題を防ぐために path パラメーターを使用してください。" -#: ../../archive-class.rst:59 58aadc34b34e4d488b71f9a4a88f97f9 +#: ../../archive-class.rst:59 3f52eb51258e42c29d70e411317457bf msgid "" "Append a sub-archive. The meaning of the parameters are exactly the same " "as explained above. Of course, parameter `content` is not optional here." msgstr "サブアーカイブを追加します。パラメータの意味は上記とまったく同じです。もちろん、ここではパラメータ `content` はオプションではありません。" -#: ../../archive-class.rst:63 578fa643dc0843a9bd73ccfe9781ec3e +#: ../../archive-class.rst:63 4b288ba8834a436d9cb56f514e43deea msgid "Checks whether an entry exists in any of the sub-archives." msgstr "エントリがサブアーカイブのいずれかに存在するかどうかを確認します。" -#: ../../archive-class.rst 122aa2d79aa244e29876eec89dfeaa1b -#: e96b4bbd1b78430fbb5002769b60ed54 +#: ../../archive-class.rst 4e938c69a5634c23bd358430a8a70b39 +#: d380d078cda94b8d8367a2345952fe26 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ:" #: ../../archive-class.rst:65 ../../archive-class.rst:73 -#: 100430e7d31f4f0384244df83af6bb9a 629315b025ee4402b016585b9475cb7c +#: 2df67328a23c4931950cd06851b981fc e43a30ca4792498db570ca4ca6f3c483 msgid "" "The fully qualified name of the entry. So must include any `path` prefix " "under which the entry's sub-archive has been added." msgstr "エントリの完全修飾名。エントリのサブアーカイブが追加されたパスのプレフィックスを含む必要があります。" -#: ../../archive-class.rst 045d46bb934f455491f4977321750494 -#: 0ab5707fade94477a2c0b6a37b039458 +#: ../../archive-class.rst 2f9a2d57ec8d4e2b9376cc38f7e3b567 +#: f5ae5398b1a049ceb789fb3086cb4243 msgid "Returns" msgstr "戻り値:" -#: ../../archive-class.rst:67 243fa3f39c494f51a82d5ef4bc44b110 +#: ../../archive-class.rst:67 569cd2713e7c4c4298e63ddecec80189 msgid "`True` or `False`." msgstr "`True` または `False` 。" -#: ../../archive-class.rst:71 8237fe5180ec4415bc4a02fc96477f5e +#: ../../archive-class.rst:71 ea81111a4a69457d862dbf1c93b3ce69 msgid "Retrieve the data of an entry." msgstr "エントリのデータを取得します。" -#: ../../archive-class.rst:75 60305079ecb5439ab44ac8a352894f94 +#: ../../archive-class.rst:75 9b77656d630d49f7ab5ead58a05343fa msgid "" "The binary data (`bytes`) of the entry. If not found, an exception is " "raised." msgstr "エントリのバイナリデータ( `bytes` )です。見つからない場合は例外が発生します。" -#: ../../archive-class.rst:79 35566c22f28c4292944cc1a01a4548f4 +#: ../../archive-class.rst:79 d74f0c1a6d774c5da7d75624af38ed48 msgid "" "A list of the archive's sub-archives. Each list item is a dictionary with" " the following keys:" msgstr "アーカイブのサブアーカイブのリストです。各リストアイテムは、次のキーを持つ辞書です:" -#: ../../archive-class.rst:81 92799eafd97f4d78a90dda4f31bfc5f2 +#: ../../archive-class.rst:81 478542936c1b4a31a8bbdb85f943db55 msgid "`entries` -- a list of (top-level) entry names in this sub-archive." msgstr "`entries` - このサブアーカイブ内の(トップレベルの)エントリ名のリスト。" -#: ../../archive-class.rst:82 ba7a820566324b4aad4d57c37ae01a54 +#: ../../archive-class.rst:82 6b1f1dc890d445c894abe56fbb0a194f msgid "" "`fmt` -- the format of the sub-archive. This is one of the strings " "\"dir\" (file folder), \"zip\" (ZIP archive), \"tar\" (TAR archive), or " @@ -270,17 +270,21 @@ msgstr "" "\"dir\"(ファイルフォルダ)、\"zip\"(ZIPアーカイブ)、\"tar\"(TARアーカイブ)、または単一のバイナリエントリまたはファイルコンテンツの場合は" " \"tree\" のいずれかです。" -#: ../../archive-class.rst:83 3ac107b5929548f89100f6db06b80cff +#: ../../archive-class.rst:83 ac5fd983da3e4853b950f18f83bb06c9 msgid "" "`path` -- the value of the `path` parameter under which this sub-archive " "was added." msgstr "`path` - このサブアーカイブが追加されたパラメータの値です。" -#: ../../archive-class.rst:85 228fec76f7374a1eb2dffaf6885afd97 +#: ../../archive-class.rst:85 ff5f98b496414385b706691e2d2c6324 msgid "**Example:**" msgstr "**例:** " -#: ../../footer.rst:-1 19e88320eaa24129b6947ce599e85b1f +#: ../../footer.rst:71 262edac11982407e898b5e2b02a768ee +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 a9202ebb9e1247ffbb0aa7afe44d70df msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/changes.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/changes.mo index d72fdc3ec..b35a50572 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/changes.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/changes.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/changes.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/changes.po index dc377b971..e1b959815 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/changes.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/changes.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ja\n" @@ -19,494 +19,1115 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 a4ba20909a854e7aadba30b53d4277b9 +#: ../../header.rst:-1 d5a9df5ce15e41d9b0f1a2c6c1ecaa51 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 ac6c768d0f4e476fbf34f94ad14bc6d3 +#: ../../header.rst:-1 6ecbfb357361462f9df3368e36f5258d msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 3453da0ffd654a729929a3eb82362b7d +#: ../../header.rst:-1 591648e2d8c147ecaefe5a587008f13a msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../../changes.txt:2 58f6e31018fe4c488f65e3485deb758f +#: ../../../changes.txt:2 e17de660d1c04d6389a579c685c2221a msgid "Change Log" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:5 76a66c737f8c4557aeb15f9fe9ae0481 -msgid "**Changes in version 1.23.8 (2023-12-19)**" +#: ../../../changes.txt:5 d9084f76db6c4bb2865c2ca4873c2c4f +msgid "**Changes in version 1.23.26 (2024-02-29)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:7 ../../../changes.txt:28 ../../../changes.txt:42 +#: ../../../changes.txt:55 ../../../changes.txt:81 ../../../changes.txt:94 +#: 134c8f3a6c2a4f31a2b2a05f157a423c 1b0858e0363e448b94984f38c3d2a796 +#: 2b944dd36cf54bf1a74b0613e5270213 311b65e3f2cd48a0ac6b8ba97cd9023c +#: df5ce492f31840e596717177d45bdfd8 ed651ccbb0f143fbbeb24a48d6f9d27b +msgid "Fixed issues:" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:9 858507ac925a4a61bfa21d741da9702f +msgid "" +"**Fixed** `3199 `_: Add " +"entry_points to setuptools configuration to provide command-line console " +"scripts" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:10 3d851de3c884436bae9f161ef3f983e0 +msgid "" +"**Fixed** `3209 `_: Empty" +" vertices in ink annotation" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:12 ../../../changes.txt:34 ../../../changes.txt:48 +#: ../../../changes.txt:65 ../../../changes.txt:87 ../../../changes.txt:96 +#: ../../../changes.txt:109 ../../../changes.txt:121 ../../../changes.txt:138 +#: ../../../changes.txt:151 ../../../changes.txt:164 ../../../changes.txt:177 +#: ../../../changes.txt:189 ../../../changes.txt:201 ../../../changes.txt:224 +#: ../../../changes.txt:256 ../../../changes.txt:282 ../../../changes.txt:322 +#: ../../../changes.txt:349 ../../../changes.txt:371 ../../../changes.txt:623 +#: ../../../changes.txt:757 0d84bd8c73da4f1fad2608feef178a6d +#: 16768cb5125041f79f5730d892e9faf0 20fc7c2e05904e19abd4bcbcd8b6f837 +#: 21df20c05fac4b6ea92f4d621591a1bd 308e11e797fb4256989a340a5b4cde92 +#: 319be9f4ecd749a6845edc82aa32ad88 345f598465884a39b7318afc002c6bc7 +#: 44e3658829324e508f14eab1353ab07e 49f2b029d601416289dea226bc884b24 +#: 4c20dab68ce44bfabc4796d3b0881851 4df95c06337f4539931a47d8d1792237 +#: 52bad26ae21b4f2f818cd4c2fee08a8d 54dc113f0cc541078edd50aaaa8bae04 +#: 77a451363ee74bf995bd345f973ebe38 7ac5dc32c43040c4881d70ddb7c14752 +#: 853d8ca9c82847e791f4f47a1228dfc1 9d784cfde9f44c91a8ba1b399731bc8b +#: a2f9a39283a7489d8dbad0858f8d4e66 a54247161adc46d59afcecb520ed1031 +#: acf5f8eb013e46fab6f96a6cf0b19798 b5c7040b1c72409197b3a975ae9beadb +#: d648799b1c3c41228b13361d74d69123 +msgid "Other:" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:14 9d4c1d55512f4201a6dfb5b1889b7edd +msgid "Improvements to table detection:" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:16 bdbaa9f69dd44e8191dcd4cdfb5f9059 +msgid "" +"Improved check for empty tables, fixes bugs when determining table " +"headers." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:17 4180300945124114b178ab5dbe95a3ba +msgid "Improved computation of enveloping vector graphic rectangles." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:18 67feae3af580467e96b38131329ddb62 +msgid "Ignore more meaningless \"pseudo\" tables" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:20 863299ef0d4145d4b000be0c07029da8 +msgid "Install command-line 'pymupdf' command that runs fitz/__main__.py." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:21 19187926c28a47f0aa007cc99fbc6146 +msgid "Don't overwrite MuPDF's config.h when building on non-Windows." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:22 da6a11b86fb4484d9e8ddf9684dc1485 +msgid "" +"Fix `Story` constructor's `archive` arg to match docs - now accepts a " +"single `Archive` constructor arg." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:23 a4567ba111b5420ca19155d887b0d40d +msgid "" +"Do not include MuPDF source in sdist; will be downloaded automatically " +"when building." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:26 d30d223e872440acae7356dd9c0cff6c +msgid "**Changes in version 1.23.25 (2024-02-20)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:30 a6a6de4c772b458c82fd6a46acd5c50d +msgid "" +"**Fixed** `3182 `_: " +"Pixmap.invert_irect argument type error" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:31 0aea928564d443f98685edc24ba091ef +msgid "" +"**Fixed** `3186 `_: " +"extractText() extracts broken text from pdf" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:32 7b9a603b444d4174ad883bcc6a37c426 +msgid "" +"**Fixed** `3191 `_: Error" +" on .find_tables()" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:36 316bc45496cf444d81b1ab16bc1e6692 +msgid "" +"When building, be able to specify python-config directly, with " +"environment variable `PIPCL_PYTHON_CONFIG`." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:40 ea939cec1ac14e548cac7745117820b7 +msgid "**Changes in version 1.23.24 (2024-02-19)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:44 f15efbfb138b449ebba55c1b408e7cae +msgid "" +"**Fixed** `3148 `_: Table" +" extraction - vertical text not handled correctly" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:45 070821e822ea4f7eb166fc9efa7ae580 +msgid "" +"**Fixed** `3179 `_: Table" +" Detection: Incorrect Separation of Vector Graphics Clusters" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:46 5a2ad727a4ce4dc0b23f38a2f7e83730 +msgid "" +"**Fixed** `3180 `_: " +"Cannot show optional content group: AttributeError: module 'fitz.mupdf' " +"has no attribute 'pdf_array_push_drop'" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:50 c6e857fb4c764af09cbe48c4656894a6 +msgid "Be able to test system install using `sudo pip install` instead of a venv." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:53 8efdb90404e1407797a865b5cb421b60 +msgid "**Changes in version 1.23.23 (2024-02-18)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:57 08e1658d1ca748c19b90cb749019c207 +msgid "" +"**Fixed** `3126 `_: " +"Initialising Archive with a pathlib.Path fails." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:58 973392be6f31462a90ad72b749fc61e2 +msgid "" +"**Fixed** `3131 `_: " +"Calling the next attribute of an Annot raises a \"No attribute .parent\" " +"warning" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:59 a4913392aa4f446c80e0db5c487ee9d3 +msgid "" +"**Fixed** `3134 `_: Using" +" an IRect as clip parameter in Page.get_pixmap no longer works since " +"1.23.9" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:60 d959d27157ef438f9c9394d3938343b3 +msgid "" +"**Fixed** `3140 `_: PDF " +"document stays in use after closing" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:61 a3114825cd4d41369d03322a9f888825 +msgid "" +"**Fixed** `3150 `_: " +"doc.select() hangs on this doc." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:62 8c5045015ec14b4e96530adfa614021c +msgid "" +"**Fixed** `3163 `_: " +"AssertionError on using fitz.IRect" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:63 7523b1b47ab14f07a253e904c9fc241e +msgid "" +"**Fixed** `3177 `_: " +"fitz.Pixmap(None, pix) Unrecognised args for constructing Pixmap" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:68 c95d553a30d147ea8f70b4851bff6000 +msgid "" +"Improved `Document.select() by using new MuPDF function " +"`pdf_rearrange_pages()`. This is a more complete (and faster) " +"implementation of what needs to be done here in that not only pages will " +"be rearranged, but also consequential changes will be made to the table " +"of contents, links to removed pages and affected entries in the Optional " +"Content definitions." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:74 e615b1d2be7d4095a5b7653440a2c5eb +msgid "`TextWriter.appendv()`: added `small_caps` arg." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:75 680c6cffab9340a193c1b859940fc0b5 +msgid "Fixed some valgrind errors with MuPDF master." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:76 83b5ba26294145998e74e6dbda330481 +msgid "Fixed `Document.insert_image()` when build with MuPDF master." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:79 015a9b6f5f6a412aae1f01eba2cadb6b +msgid "**Changes in version 1.23.22 (2024-02-12)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:83 04e1f70d94ca49dbbd210427b22129bb +msgid "" +"**Fixed** `3143 `_: " +"Difference in decoding of OCGs names between doc.get_ocgs() and " +"page.get_drawings()" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:85 d4c05df2fb7a4a3097546c73528f33f0 +msgid "" +"**Fixed** `3139 `_: " +"Pixmap resizing needs positional arg \"clip\" - even if None." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:89 03eecd8abc8c409489b6d4c53611b435 +msgid "Removed the use of MuPDF function `fz_image_size()` from PyMuPDF." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:92 91ddd7ed371e4518a115617780753643 +msgid "**Changes in version 1.23.21 (2024-02-01)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:98 838607700c4840ed8da90f2e740f6c84 +msgid "" +"Fixed bug in set_xml_metadata(), PR `3112 " +"https://github.com/pymupdf/PyMuPDF/pull/3112>`_: Fix pdf_add_stream " +"metadata error" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:99 9d04b059be55425eb63edbf18e48ed6a +msgid "Fixed lack of `.parent` member in `TextPage` from `Annot.get_textpage()`." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:100 5b02b0c35c7b4646ac4a6cfb0ccb95c9 +msgid "Fixed bug in `Page.add_widget()`." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:103 47511b1e7d4e4f828b3fda70793b7893 +msgid "**Changes in version 1.23.20 (2024-01-29)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:105 ../../../changes.txt:116 ../../../changes.txt:134 +#: ../../../changes.txt:146 ../../../changes.txt:160 ../../../changes.txt:173 +#: ../../../changes.txt:184 ../../../changes.txt:196 ../../../changes.txt:220 +#: ../../../changes.txt:340 ../../../changes.txt:357 ../../../changes.txt:389 +#: ../../../changes.txt:446 ../../../changes.txt:522 ../../../changes.txt:556 +#: ../../../changes.txt:565 ../../../changes.txt:574 ../../../changes.txt:592 +#: ../../../changes.txt:692 ../../../changes.txt:731 +#: 0bb3c3bb6ed940e78e0495dac885c1c5 2306d1568fde4b988933db3609cf61f6 +#: 32563a85760c48218e27c5bd78786634 4f7f1ac767c646dd8ff96d3ca346d46c +#: 5037204071294979a8f4921f72465005 59834864ca094273b26899f30b2a58b7 +#: 59b782b98714409683bfc4d5ab49a6af 6fa715d0d3eb48ce97c684e9834e8e6a +#: 76095f516cd6421db42146de2bd954f0 77d4666d82c9468892668abfdf0124f6 +#: 7ff57ac81f7a4f9dacc72c4b556fb92c 964df19f5a064acc9e0ca73eb46aaf1a +#: 9be08951b9c94436a969432b47be3292 a31f6d84d5b34038826619b1d174de13 +#: a5a250a82c24482ab1594df1edbb5731 a78b39d6178844bc9b62b30f764cb065 +#: c11cbce6eb074d2a95cb6088deeff985 cce8f25823a94c35b63bdb642dafe915 +#: ce58334f391f4cd8b0a592286aa075d7 e0bfab1fbc3d4e6c93f75ce0f0d308aa +msgid "Bug fixes:" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:107 f36d65e7ff6841a6bb14cd7ab5676547 +msgid "" +"**Fixed** `3100 `_: Wrong" +" internal property accessed in get_xml_metadata" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:111 4c16a25c9afd4beea93e58bb186bdb50 +msgid "Significantly improved speed of `Document.get_toc()`." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:114 4175c994f8794043b04a95b4b820671b +msgid "**Changes in version 1.23.19 (2024-01-25)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:118 fdc2c485e5ea467c90c542777aca3256 +msgid "" +"**Fixed** `3087 `_: " +"Exception in insert_image with mask specified" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:119 a76e9831de414e7e84ced33a6e54f8d3 +msgid "" +"**Fixed** `3094 `_: " +"TypeError: '<' not supported between instances of 'FzLocation' and 'int' " +"in doc.delete_pages" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:123 5a1200cfe52f4678b1185a09675d45b2 +msgid "When finding tables:" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:125 70ac2ad6b872427f9fe79d06bba598ed +msgid "" +"Allow addition of user-defined \"virtual\" vector graphics when finding " +"tables." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:126 5a63d1226bb547d3919f5e22bb79cbe6 +msgid "" +"Confirm that the enveloping bboxes of vector graphics are inside the clip" +" rectangle." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:127 0958196422dc410e859113e52bd2a524 +msgid "Avoid slow finding of rectangle intersections." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:129 fa84370812a04890b2922028627a36a6 +msgid "Added `Font.bbox` property." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:132 3f399464d42b4db886ea41f08cdefb6b +msgid "**Changes in version 1.23.18 (2024-01-23)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:136 31c73c458a50408aa47bf77ffb5e7827 +msgid "" +"**Fixed** `3081 `_: " +"doc.close() not closing the document" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:140 ff801a1393e249af9911b871a52209b1 +msgid "" +"Reduced size of sdist to fit on pypi.org (by reducing size of two test " +"files)." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:141 a0b334bc5c50432493963cf5a3bd2440 +msgid "Fix `Annot.file_info()` if no `Desc` item." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:144 37b00aa326ad421586932ef68461a38c +msgid "**Changes in version 1.23.17 (2024-01-22)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:148 1f6ed8051ce84bc3a0759075b2aa5a28 +msgid "" +"**Fixed** `3062 `_: " +"page_rotation_reset does not return page to original rotation" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:7 aec3960503cd4393b74d8b8367840cd8 +#: ../../../changes.txt:149 7c1a09cf81824050b9feb842fa8e7f1e +msgid "" +"**Fixed** `3070 `_: " +"update_link(): AttributeError: 'Page' object has no attribute 'super'" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:153 3662def838d946198b809bacbfec4463 +msgid "Fixed bug in `Page.links()` (PR #3075)." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:154 e49c766ddba5425aaed8aea7874a8d83 +msgid "Fixed bug in `Page.get_bboxlog()` with layers." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:155 cac4d0536012425da2c2a1fc94e0ef51 +msgid "Add support for timeouts in scripts/ and tests/run_compound.py." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:158 95098b5844de44ec8083f746180a30b1 +msgid "**Changes in version 1.23.16 (2024-01-18)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:162 ec73d6ffb05e415db7d6204501c692a6 +msgid "" +"**Fixed** `3058 `_: " +"Pixmap created from CMYK JPEG delivers RGB format" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:166 d8b494be065f42fda180d927364cae8f +msgid "" +"In table detection strategy \"lines_strict\", exclude fill-only vector " +"graphics." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:167 77ed827be86c477ca451123580fe923f +msgid "Fixed sysinstall test failure." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:168 56b135fd14054f16b74d052dd12d50d4 +msgid "In documentation, update feature matrix with item about text writing." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:171 46a85e23993d42988e9d7496a1b7b94c +msgid "**Changes in version 1.23.15 (2024-01-16)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:175 3123ca3cb80c4b65b844114620ea4133 +msgid "" +"**Fixed** `3050 `_: " +"python3.9 pix.set_pixel has something wrong in c.append( ord(i))" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:179 73bd02660bf1474ea91f934a890c6632 +msgid "Improved docs for Page.find_tables()." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:182 f8a4b81333d74e019c4ac61bf1e9f343 +msgid "**Changes in version 1.23.14 (2024-01-15)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:186 58c436e21b134429b419bf0ddc4cf589 +msgid "" +"**Fixed** `3038 `_: " +"JM_pixmap_from_display_list > Assertion Error : Checking for wrong type" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:187 fed6e1c540bf46e0b9d85b58a4e54128 +msgid "" +"**Fixed** `3039 `_: Issue" +" with doc.close() not closing the document in PyMuPDF" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:191 9d495c1a83744b10a4a845e93826ed47 +msgid "" +"Ensure valid \"re\" rectangles in `Page.get_drawings()` with derotated " +"pages." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:194 78de2b5efe64406294b9fb6616ab1c19 +msgid "**Changes in version 1.23.13 (2024-01-15)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:198 c2c6d70d8c2f47c7bc26c26c27907dd4 +msgid "" +"**Fixed** `2979 `_: list " +"index out of range in to_pandas()" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:199 20c7bf98356c4a20ac746a7787ebac45 +msgid "" +"**Fixed** `3001 `_: " +"Calling find_tables() on one document alters the bounding boxes of a " +"subsequent document" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:203 be99ec45bb5e46cf8189154373c44570 +msgid "Fixed `Rect.height` and `Rect.width` to never return negative values." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:204 d24b685c326042558587498983869f71 +msgid "Fixed `TextPage.extractIMGINFO()`'s returned `dictkey_yres` value." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:207 27b6e15528634f9aacd6542222a3c619 +msgid "**Changes in version 1.23.12 (2024-01-12)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:209 2ed2745257324d009a07f28be78375a6 +msgid "" +"**Fixed** `3027 `_: " +"Page.get_text throws Attribute Error for 'parent'" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:212 03ce6ed4998c4328b52dfb05598f871a +msgid "**Changes in version 1.23.11 (2024-01-12)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:214 6c9c34fdc811438ba6860081189b9289 +msgid "Fixed some Pixmap construction bugs." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:215 39e8a11d8c1f40ee8b79dd187f0a7bc0 +msgid "Fixed Pixmap.yres()." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:218 8387516d5f194680b935b33e7a6d4d5d +msgid "**Changes in version 1.23.10 (2024-01-12)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:222 c773f8d0cfb24825934cdb637a6b88ba +msgid "" +"**Fixed** `3020 `_: Can't" +" resize a PixMap" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:226 f2e829d31cfb4fbc91911a855622dc97 +msgid "Fixed Page.delete_image()." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:229 2ea81fcb06a1403e97c7c6f06a69dd1d +msgid "**Changes in version 1.23.9 (2024-01-11)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:231 f7304471a86c4f978aec68da59a94a3d +msgid "Default to new \"rebased\" implementation." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:233 fe7e6b021e5349b999a571539f94e814 +msgid "" +"The old \"classic\" implementation is available with `import fitz_old as " +"fitz`." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:234 bbaedd8f56024bfab196b811d898c99f +msgid "" +"For more information about why we are changing to the rebased " +"implementation, see: https://github.com/pymupdf/PyMuPDF/discussions/2680" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:237 2aaf30d480304d169147460c6a7cfe1b +msgid "Use MuPDF-1.23.9." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:239 ../../../changes.txt:271 +#: 009b713a95ad48eba0cfff89d8847b45 c32383237cae47e2afedb94c81563287 msgid "Bug fixes (rebased implementation only):" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:9 5ab990d1b4cb49eabdf7e33befc53b31 +#: ../../../changes.txt:241 43dc692211d0498fa171180954a24527 +msgid "" +"**Fixed** `2911 `_: " +"Page.derotation_matrix returns a tuple instead of a Matrix with rebased " +"implementation" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:242 88e27bb22ad54b238d8920f23b9e44d8 +msgid "" +"**Fixed** `2919 `_: " +"Rebased version: KeyError in resolve_names when merging pdfs" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:243 585cf68ab7c84720a570d8dbc058fef8 +msgid "" +"**Fixed** `2922 `_: New " +"feature that allows inserting named-destination links doesn't work" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:244 d606757f0228481ea4f4695c18742dda +msgid "" +"**Fixed** `2943 `_: " +"ZeroDivisionError: float division by zero when use apply_redactions()" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:245 e44bff87b7c94e809531779e36087d78 +msgid "" +"**Fixed** `2950 `_: " +"Shelling out to pip during tests is problematic" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:246 27d3645901cb49ec9ed2b12edf34f9cd +msgid "" +"**Fixed** `2954 `_: " +"Replacement unicode character in text extraction" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:247 2100d8c89bf847f3aad549832a74c5cf +msgid "" +"**Fixed** `2957 `_: " +"apply_redactions() moving text" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:248 8e071bd8e7f548718d7a0cd096d09bcc +msgid "" +"**Fixed** `2961 `_: " +"Passing a string as a page number raises IndexError instead of TypeError." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:249 f54bf9202cb54c7e81657a3d225a4f86 +msgid "" +"**Fixed** `2969 `_: " +"annot.next throws AttributeError" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:250 1ab1d3d4134b4d22a239aee6c863549e +msgid "" +"**Fixed** `2978 `_: " +"1.23.9rc1: module 'fitz.mupdf' has no attribute 'fz_copy_pixmap_rect'" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:252 326a7aafd2854b8e9787383178b50646 +msgid "" +"**Fixed** `2907 `_: " +"segfault trying to call clean_contents on certain pdfs with python 3.12" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:253 2b3433b989104abeaa03b58f2ac00a9d +msgid "" +"**Fixed** `2905 `_: " +"SystemError: returned a " +"result with an exception set" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:254 27c5ee87ad8849af9c4bd89ed2fd79ff +msgid "" +"**Fixed** `2742 `_: " +"Segmentation Fault when inserting three (but not two) copies of the same " +"source page into one destination page" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:258 5686a5029a3e468ca12cf414e4935f80 +msgid "Add optional setting of opacity to `Page.insert_htmlbox()`." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:259 9df5b6505e054f1eb47b7b23eb0acad0 +msgid "Fixed issue with add_redact_annot() mentioned in #2934." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:260 3ceaaf9e81054a059611ee02c0fda881 +msgid "" +"Fixed `Page.rotation()` to return 0 for non-PDF documents instead of " +"raising an exception." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:261 41c596a63936429589f3bb0152ec524a +msgid "Fixed internal quad detection to cope with any Python sequence." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:262 91a84da39e754056b73aaf6237c03467 +msgid "" +"Fixed rebased `fitz.pymupdf_version_tuple` - was previously set to mupdf " +"version." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:263 18815c69b44e48e899099c88b2a992fe +msgid "" +"Improved support for Linux system installs, including adding regular " +"testing on Github." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:264 ef1497f2bb134f0e8e539c67982fa9c7 +msgid "Add missing `flake8` to `scripts/gh_release.py:test_packages`." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:265 e9a1922f716c46c5b2baf5daa5dafdf0 +msgid "Use newly public functions in MuPDF-1.23.8." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:266 2b7230c8ce8549758add74b9ef21924c +msgid "Improved `scripts/test.py` to help investigation of MuPDF issues." +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:269 0b9d4c622a8b45b881c225e4520e6415 +msgid "**Changes in version 1.23.8 (2023-12-19)**" +msgstr "" + +#: ../../../changes.txt:273 c5767a369f1a4657901fef616548c763 msgid "" "**Fixed** `2634 `_: " "get_toc and set_toc do not behave consistently for rotated pages" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:10 06ce8d9862f144f0a5f6a82ef846974d +#: ../../../changes.txt:274 e1e2b4a86709459f8aa490592b86aa1a msgid "" "**Fixed** `2861 `_: " "AttributeError in getLinkDict during PDF Merge" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:11 19ac73a0e35340e48eea421b4566d3c2 +#: ../../../changes.txt:275 4db98b4c65c84774a1f7683e068c5b74 msgid "" "**Fixed** `2871 `_: " "KeyError in getLinkDict during PDF merge" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:12 92401691375646c9999c2b2a5fc30ae1 +#: ../../../changes.txt:276 38e36d5302af426b83aafe3fe3a75b04 msgid "" "**Fixed** `2886 `_: Error" " in Skeleton for Named Link Destinations" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:14 ../../../changes.txt:47 -#: 2b014163a30349639f3d5f68405ae734 3d375288a61a4fbbad4b73c71442d6e7 +#: ../../../changes.txt:278 ../../../changes.txt:311 +#: 592580fc61b64cd8ada98cd47e79aaaa 6940896d16614c5196c32ffbcf460816 msgid "Bug fixes (rebased and classic implementations):" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:16 e0270111ad11467eac4c004d9799fae9 +#: ../../../changes.txt:280 a4113305f41645399ed35a2001959a4a msgid "" "**Fixed** `2885 `_: " "pymupdf find tables too slow" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:18 ../../../changes.txt:58 ../../../changes.txt:85 -#: ../../../changes.txt:107 ../../../changes.txt:359 ../../../changes.txt:493 -#: 066801e8e09c4fc4bbfd98f43c8e3827 0ae5c816aebf420c9f0e8ef095c0e301 -#: 52e15f0304294a6580a20ce42f24f96c 9806883ff4c14fc7ab98a8ae031988e8 -#: f194198de396471f99be7e668583499a ff27bb14e2414854929a8c217bde3e98 -msgid "Other:" -msgstr "" - -#: ../../../changes.txt:20 ../../../changes.txt:60 -#: 6cf9ae3b770142c991c67eb5e01250e2 d34e9ea307cd485a8b09f134303968f5 +#: ../../../changes.txt:284 ../../../changes.txt:324 +#: 4d09d3ace0bd4813a0d9f3653459cc6b afe09850620b48afa9a559099ba3f046 msgid "Rebased implementation:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:22 58fec5c2d26a43b8b8d7ff49c44286a9 +#: ../../../changes.txt:286 c2b85d72843444fb9071e30df93233d7 msgid "" "`Page.insert_htmlbox()`: new, much more powerful alternative to " "`Page.insert_textbox()` or `TextWriter.fill_textbox()`, using `Story`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:23 2a0b490dcb61435b95d5a5111d400d7f +#: ../../../changes.txt:287 6b09cafb45ef46408bc26acdfe3ef47b msgid "`Story.fit*()`: new methods for fitting a Story into an expanded rect." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:24 220682946d6d40d8ba8c1f6092595c0e +#: ../../../changes.txt:288 adb47f041f574f37963d58c0965943bc msgid "`Story.write_with_links()`: add support for external links." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:25 9f35022d12764d449a5e267f178c878f +#: ../../../changes.txt:289 e098b9d1ff38424dbf974d600f6d4275 msgid "" "`Document.language()`: fixed to use MuPDF's new " "`mupdf.fz_string_from_text_language2()`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:26 2735635ea98d427eb1dd2bcce14d0fbe +#: ../../../changes.txt:290 007e39e1938140ba95c4583d14c75421 msgid "`Document.subset_fonts()` - fixed." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:27 37a39943e5074bca9f286e116b0c0036 +#: ../../../changes.txt:291 a7230bb86162451fa7aedc5bc2112144 msgid "Fixed internal `Archive._add_treeitem()` method." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:28 e6317789b30d49f195dc67b7822fb87e +#: ../../../changes.txt:292 06fc3699b8c54f56ab229ce673988cca msgid "" "Fixed `fitz_new.__doc__` to contain PyMuPDF and Python version " "information, and OS name." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:29 c83ff614faa143e2b604a6740b98cdd7 +#: ../../../changes.txt:293 dafe0119c62447758a5108f1839ecf13 msgid "" "Removed use of `(*args, **kwargs)` in API, we now specify keyword args " "explicitly." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:30 28411992088c4264bcb52360d64fb5cc +#: ../../../changes.txt:294 ef17ad51a66f4035bf346e82acf7fb9a msgid "Work with new MuPDF Python exception classes." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:32 aaf8b46e00f94d6fa42ab87bebed2621 +#: ../../../changes.txt:296 85fc2670e4384d0fbcc4fabc4ea3da1d msgid "" "Fixed bug where `button_states()` returns None when `/AP` points to an " "indirect object." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:33 76fb018ed7e04f9d99fa88a8046993a3 +#: ../../../changes.txt:297 2da9d22f8d704b579080524a1c9d1cc9 msgid "" "Fixed pillow test to not ignore all errors, and install pillow when " "testing." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:34 b6fb7bf9f48c4874b58f3c1b23c5b188 +#: ../../../changes.txt:298 73eb127f81dd4e34aa1cfcb891dbe9d1 msgid "" "Added test for `fitz.css_for_pymupdf_font()` (uses package `pymupdf-" "fonts`)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:35 0ce06835b53940dc9dfb5170540e97e1 +#: ../../../changes.txt:299 89f9d48a2ef743149ef33422c156154c msgid "Simplified Github Actions test specifications." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:36 9fe0448d53e7477fb07bb4f977ad63c0 +#: ../../../changes.txt:300 e6b34efb39e14524a36a43cbd573c68e msgid "Updated `tests/README.md`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:39 ae184fee84624473b4f91522b7c9bf4f +#: ../../../changes.txt:303 e9d0e503ded9426d852a93892797cf49 msgid "**Changes in version 1.23.7 (2023-11-30)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:41 e9ad588d777f4024a916dbd56b386b7d +#: ../../../changes.txt:305 2c917fc1bfaf4dbea4e9c6fa32a37730 msgid "Bug fixes in rebased implementation, not fixed in classic implementation:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:43 cf040ca5ee974f61af0859e2850b7609 +#: ../../../changes.txt:307 82883d1821544ac8b74f607f298465a1 msgid "" "**Fixed** `2232 `_: " "Geometry helper classes should support keyword arguments" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:44 79a8ede7c3124c26b5c697a4f9c1ba41 +#: ../../../changes.txt:308 fa5af255065b478bba85ec580dc1e3df msgid "" "**Fixed** `2788 `_: " "Problem with get_toc in pymupdf 1.23.6" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:45 8181b553e4b64accadb25af119a52093 +#: ../../../changes.txt:309 dc55cae6fada4376b1f69e6ba30b9c70 msgid "" "**Fixed** `2791 `_: " "Experiencing small memory leak in save()" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:49 6d372e7c58d74d188793226b8e5b741d +#: ../../../changes.txt:313 a169195ad2cf4158818c36f03b7e7d42 msgid "" "**Fixed** `2736 `_: " "Failure when set cropbox with mediabox negative value" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:50 fc9435c26e3c4faaac2497d26c4aefc1 +#: ../../../changes.txt:314 dd217d69aeb64024a4de7fe4122acc42 msgid "" "**Fixed** `2749 `_: " "RuntimeError: cycle in structure tree" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:51 bfd0a4ab37d648aba9c82c40ee71e757 +#: ../../../changes.txt:315 47041c6eeecb47a38a6df815daf34b50 msgid "" "**Fixed** `2753 `_: " "Story.write_with_links will ignore everything after the first \"page " "break\" in the HTML." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:52 87b83faa667a4f1cb093b8d622cd4833 +#: ../../../changes.txt:316 1b9936e6ec1f40009bc0616129fbc0ec msgid "" "**Fixed** `2812 `_: " "find_tables on landscape page generates reversed text" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:53 a33bfcaa0fb74145b55745b8d30b2a2c +#: ../../../changes.txt:317 94ff13e061304745b63670e5b96b037f msgid "" "**Fixed** `2829 `_: " "[cannot create /Annot for kind] is still printed despite #2345 is closed." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:54 1b657efc768a498b888921e140ca93a8 +#: ../../../changes.txt:318 c5ccc0b0ba414b7783af14f71e8c4c1f msgid "" "**Fixed** `2841 `_: " "Unexpected KeyError when using scrub with fitz_new" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:56 07e1033e5ac0410ab3bd00c905340558 +#: ../../../changes.txt:320 013f5e1dd3fb4a1ca213213c284cf602 msgid "Use MuPDF-1.23.7." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:62 f53112204d774135beaca5cc510e7e63 +#: ../../../changes.txt:326 b0f77d6cc39643f6a1a17f250dd8f3a5 msgid "Added flake8 code checking to test suite, and made various fixes." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:63 7db70f5bdfc94268a89d620a4c240acb +#: ../../../changes.txt:327 a33364f0c224484a8ac4e03f866707fc msgid "" "Disable diagnostics during Document constructor to match classic " "implementation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:65 8633f539b3774c26ad23502d26bb19cb +#: ../../../changes.txt:329 ddef02c8a3f14fa6b750b07956fdc80c msgid "" "Additional fix to `2553 " "`_: Invalid characters in" " versions >= 1.22" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:66 12caadac288e44509da74e04cc16d0a4 +#: ../../../changes.txt:330 2698313c0e0e49b69fec2e0f837608e1 msgid "" "Fixed `MuPDF Bug 707324 " "`_: Story: HTML " "table row background color repeated incorrectly" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:67 93105bbf12994327b310625c30a54c0b +#: ../../../changes.txt:331 d739202dffa04cf38f93426f3a68d9cc msgid "Added `scripts/test.py`, for simple build+test of PyMuPDF git checkout." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:68 68cff97650a5462384b75dc52557215b +#: ../../../changes.txt:332 af5765bf2ed44c2da79de5f951813034 msgid "Added `fitz.pymupdf_version_tuple`, e.g. `(1, 23, 6)`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:69 f246fa466f83450bb87608c5bf6eccb2 +#: ../../../changes.txt:333 7ac3abc6aa904ae4815d0dd09cd38349 msgid "" "Restored mistakenly-reverted fix for `2345 " "`_: Turn off print " "statements in utils.py" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:70 71b8b75d6f1f43698335d56c8649099d +#: ../../../changes.txt:334 1aa3a4d7286941d2b3025224700bc301 msgid "" "Include any trailing `... repeated times...` text in warnings " "returned by `mupdf_warnings()` (rebased only)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:74 d5e0a3c27da7475cbad7a39061db333d +#: ../../../changes.txt:338 60f6071994914ef29258fc169d2b510f msgid "**Changes in version 1.23.6 (2023-11-06)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:76 ../../../changes.txt:93 ../../../changes.txt:125 -#: ../../../changes.txt:182 ../../../changes.txt:258 ../../../changes.txt:292 -#: ../../../changes.txt:301 ../../../changes.txt:310 ../../../changes.txt:328 -#: ../../../changes.txt:428 ../../../changes.txt:467 -#: 02698831493444fca8296c59b98434c7 0cf8e80535124a558efce9f974c623f5 -#: 0e6df8d5e2ae41e7a9f0e3037581243c 35ea302e30b346e2a9c6d4c015dc40a7 -#: 45e09c5d11564fe3ae1f37e86ac9d2a2 5986315973644296a56c00ddd165a51c -#: 7064b749c0cb4c0582c8578fed247530 98abab57190a45baa49d0e282031a3e6 -#: e96f7fb3a87e41e68f80c129902ee1c7 f8f09ff71d6f4cd681a08c69dec5361a -#: fc0dcdc5d5354513a0bbcda29f1a5bfb -msgid "Bug fixes:" -msgstr "" - -#: ../../../changes.txt:78 904e6d24368847779634c6e288ddfa09 +#: ../../../changes.txt:342 0306abdccfe3476cad2c5c10ef75ce33 msgid "" "**Fixed** `2553 `_: " "Invalid characters in versions >= 1.22" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:79 cd71c8db98a84fecb51326ceb4b09efc +#: ../../../changes.txt:343 2831177f33e845b6b25469014b429789 msgid "" "**Fixed** `2608 `_: " "Incorrect utf32 text extraction (high & low surrogates are split)" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:80 ../../../changes.txt:103 -#: 3ca73d34192b43b6a32e25dd4127ceb3 4dbf8309b6c74f058854a0b2136d12a4 +#: ../../../changes.txt:344 ../../../changes.txt:367 +#: 60b35b4b060e4fe2b70b3dca310098f6 d75b8fdbabfb4da5b38dd277108db066 msgid "" "**Fixed** `2710 `_: " "page.rect and text location wrong / differing from older version" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:81 1de016c8731d463282a43b2b959d38c0 +#: ../../../changes.txt:345 b085f4ce170842d08cf3e5ada05c5269 msgid "" "**Fixed** `2774 `_: wrong" " encoding for \"\\?\" character when sort=True" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:82 0898050465914727a812cd5b98dc8b50 +#: ../../../changes.txt:346 42c4e6ed1ef54d1e80aa9e48f9cfaea0 msgid "" "**Fixed** `2775 `_: " "fitz_new does not work with python3.10 or earlier" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:83 b2ec330990d246c198ec4775bb84cfcb +#: ../../../changes.txt:347 6e63912eba934af7a7ac7366279a1623 msgid "" "**Fixed** `2777 `_: With " "fitz_new, wrong type for Page.mediabox" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:87 c1299c696d4d44658b5a59173a7864ee +#: ../../../changes.txt:351 a4d136b96e2647299ff0e94fa19c5fac msgid "Use MuPDF-1.23.5." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:88 2222536c0cb447c790d469a8ca7f80db +#: ../../../changes.txt:352 2b7fd7742459433a97da9449a5d8e699 msgid "Added Document.resolve_names() (rebased implementation only)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:91 1c332128a68e42a098ccf6c523a75a84 +#: ../../../changes.txt:355 4bb405163eb44f2ea5f4884367ebecd1 msgid "**Changes in version 1.23.5 (2023-10-11)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:95 ec7e27f8b35344358fd2754200b0d1af +#: ../../../changes.txt:359 d07d527e7e7643c9826a91b4e124d7bb msgid "" "**Fixed** `2341 `_: " "Handling negative values in the zoom section for LINK_GOTO in linkDest" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:96 ff67f764f15e4e8ab96a38fc5f0b42bf +#: ../../../changes.txt:360 91094df0dc8a4bf497443edc13886743 msgid "" "**Fixed** `2522 `_: Typo " "in set_layer() - NameError: name 'f' is not defined" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:97 2e8e293a82864f548c4fdb214156edf3 +#: ../../../changes.txt:361 ee889b12c14f474181291b7b6b999cde msgid "" "**Fixed** `2548 `_: Fitz " "freezes on some PDFs when calling the fitz.Page.get_text_blocks method." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:98 3b32716888c3482a9714ce17f55b5b7e +#: ../../../changes.txt:362 9fc8e8a04e3346a68c18f38765c67c1d msgid "" "**Fixed** `2596 `_: " "save(garbage=3) breaks get_pixmap() with side effect" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:99 c993c7e948a44a79a0e3e9ac9afac7e3 +#: ../../../changes.txt:363 e080ceffdd4b45db9ca1d61f22ffe1eb msgid "" "**Fixed** `2635 `_: " "\"clean=True\" makes objects invisible in the pdf" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:100 ../../../changes.txt:128 -#: 1d3f18af70304a02bf38b42458e67050 6903131f89b049d9a3afdb26a6c8aaba +#: ../../../changes.txt:364 ../../../changes.txt:392 +#: 182f92cacd834a5ea0ea47d9d8b71f8a ac00ca477c574f58a286cdc62b514dd9 msgid "" "**Fixed** `2637 `_: " "Page.insert_textbox incorrectly handles the last word if it starts a new " "line" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:101 2a8fe7ad283f4ab28dad8be564e51ee0 +#: ../../../changes.txt:365 1bbaf37aa93a44ca8bdc40dfc0003fb7 msgid "" "**Fixed** `2699 `_: " "extract paragraph with below table" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:102 257b05dcf646448282dc4c1bc4c1721d +#: ../../../changes.txt:366 f1dcdd6692d6455e85b32eb67ce13234 msgid "" "**Fixed** `2703 `_: Wrong" " fontsize calculation in corner cases (\"page.get_texttrace()\")" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:104 5f8625d42a9a4fd8a9476b5a9204d011 +#: ../../../changes.txt:368 93a5729a61c54b5599d617ec6ea5d775 msgid "" "**Fixed** `2723 `_: When " "will a Python 3.12 wheel be available?" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:105 2f5de56badc14771b6ddc30b63adc45b +#: ../../../changes.txt:369 8d97b9caac4345d79233393aa8a885ce msgid "" "**Fixed** `2730 `_: " "persistent get_text() formatting" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:109 d9ccc717d915493aa8870bad892ceb48 +#: ../../../changes.txt:373 daea23d56c3e40f6972d485b7755253d msgid "Use MuPDF-1.23.4." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:110 38e049c051a0415c981e45086e3974d8 +#: ../../../changes.txt:374 bd3c6604d2b04238a2d55adb5035f4e8 msgid "Fix optimisation flags with system installs." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:111 c39c6c64c8c744b6aab849fe506c723d +#: ../../../changes.txt:375 2f607a60d27b46aabe1db892b30a8975 msgid "" "Fixed the problem that the clip parameter does not take effect during " "table recognition" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:112 2b6ef26687444bd5b4e3a833d57d0f21 +#: ../../../changes.txt:376 a41e1d21d44f4b13bc0ea5bc7609c26e msgid "Support Pillow mode \"RGBa\"" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:113 40f362ca3b3845fea0581e02e744b74b +#: ../../../changes.txt:377 1522b920c3f24fcb84182da7b778843d msgid "Support extra word delimiters" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:114 21a55c4f2d3e47c2b734857a71c46268 +#: ../../../changes.txt:378 9d263f94c032409c94e1985b49bb0d85 msgid "Support checking valid PDF name objects" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:117 402b81fed5f34783ad3ab1959d6f6f33 +#: ../../../changes.txt:381 8b8a08d847244c04918c8ff605b86cbb msgid "**Changes in version 1.23.4 (2023-09-26)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:119 52cb2c3fa7c6411686a0b90c9e83c558 +#: ../../../changes.txt:383 44cc3a65f3a24d29a4db32460d1afd66 msgid "Improved build instructions." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:120 40bd96e5c90748b5ba5b16f913914e38 +#: ../../../changes.txt:384 349d0e337ad449608f277d9c44c4856d msgid "Fixed Tesseract in rebased implementation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:121 99d38e6110c346adb03296c88de61a5b +#: ../../../changes.txt:385 f55b615160844ea6891bbd4bfbd523d0 msgid "Improvements to build/install with system MuPDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:122 de8983e1daba4140af1943e683da92e8 +#: ../../../changes.txt:386 010fdbb78b0e432eb9336c25eb67e7c2 msgid "Fixed Pyodide builds." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:123 2d92711eb362430ebdf6513b1eb657ec +#: ../../../changes.txt:387 170347cc88cc408bbb3463999eebe6b4 msgid "Fixed rebased bug in _insert_image()." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:127 aabb0840dfae4a0790a4cff85c1cfe8f +#: ../../../changes.txt:391 3475e0b7cfbc4ef58c008ae90e338b06 msgid "" "**Fixed** `2556 `_: " "Segmentation fault at caling get_cdrawings(extended=True)" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:129 aafb884f8b6244d3bea2c298e35eea8e +#: ../../../changes.txt:393 8f52178a22d742a1b30828d73b212838 msgid "" "**Fixed** `2683 `_: " "Windows sdist build failure - non-quoting of path and using UNIX which " "command" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:130 e7c78fcb3a364d3581965f03fe243d63 +#: ../../../changes.txt:394 e6f14eb2ed8441afa0261e13b873f02f msgid "" "**Fixed** `2691 `_: " "Page.get_textpage_ocr() bug in rebased fitz_new version" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:131 c940312d00444a71aa0f1069c00c4dd1 +#: ../../../changes.txt:395 3ca5f23d2ece4a41be1a46a92be35c3b msgid "" "**Fixed** `2692 `_: " "Page.get_pixmap(clip=Rect()) bug in rebased fitz_new version" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:134 bacbe6e97a5e45aa9f401ed7433cc896 +#: ../../../changes.txt:398 77a001df5ebb4c73b0af1e32cd08d98d msgid "**Changes in version 1.23.3 (2023-08-31)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:136 1943e0d19e504dabb0c92a3c4a900686 +#: ../../../changes.txt:400 ed0b82aefb4a4d559a577aff089d3ad8 msgid "Fixed use of Tesseract for OCR." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:139 d3f7a92c62a64edfabb93e854dbfcbe0 +#: ../../../changes.txt:403 1fa2b378fd674461add4da41d639c129 msgid "**Changes in version 1.23.2 (2023-08-28)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:141 899551df39974641b185ad7dd0eadc62 +#: ../../../changes.txt:405 246a68055f034057a0334d843203a1df msgid "" "**Fixed** `#2613 `_: " "release 1.23.0 not MacOS-arm64 compatible" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:144 e70b4b03382c403d9bcf7c8b50688fb3 +#: ../../../changes.txt:408 f78bc2280a354683903eff3d0e841549 msgid "**Changes in version 1.23.1 (2023-08-24)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:146 4bf676b0772842e4955080667b83c4dd +#: ../../../changes.txt:410 3c5b06400e9946ac857d84a03bc0a935 msgid "Updated README and package summary description." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:149 bbe51cade20446c8bbfbdeb0ad670f19 +#: ../../../changes.txt:413 d33445a407b640ae809df2d54a82ccbf msgid "" "Fixed a problem on some Linux installations with Python-3.10 (and " "possibly earlier versions) where `import fitz` failed with `ImportError: " @@ -514,99 +1135,99 @@ msgid "" "directory`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:155 793181d13fa148beb6fcb3973c4f0345 +#: ../../../changes.txt:419 d863f7b442c84590bcdfb7674fdb36fc msgid "Fixed `incompatible architecture` error on MacOS arm64." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:158 d281c4b1bbd7449c837400b95e6a127b +#: ../../../changes.txt:422 98c79fed10a240cabd0487160a0b8f43 msgid "" "Fixed installation warning from Poetry about missing entry in wheels' " "RECORD files." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:162 eb950c48d6f946fab33c29e8cdfc9d6b +#: ../../../changes.txt:426 0a93e1fbb3c24032a712e0382c8b50e6 msgid "**Changes in version 1.23.0 (2023-08-22)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:164 8424928e3296461ea89358163f907b1e +#: ../../../changes.txt:428 affa3ec3b32a410b8c55a46f2a29ef22 msgid "Add method `find_tables()` to the `Page` object." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:166 b132a8d3792140d39ccc5df512becd11 +#: ../../../changes.txt:430 e1cc2508a6f349a88300d378d43ec1bd msgid "" "This allows locating tables on any supported document page, and " "extracting table content by cell." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:169 32e8b82c05f84cfa84c8163ec2b25bbd +#: ../../../changes.txt:433 2efce3bf10a144888f44b0ca6776a0fe msgid "New \"rebased\" implementation of PyMuPDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:171 a4c45be94a9443b1bedf21ba9e39df87 +#: ../../../changes.txt:435 912ab4b588f04b42b44f342e81bb66d8 msgid "" "The rebased implementation is available as Python module `fitz_new`. It " "can be used as a drop-in replacement with `import fitz_new as fitz`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:176 6424ceb29bf249fdaa522ae62c8ce519 +#: ../../../changes.txt:440 7de45980e1ec4987a28574d896a20e94 msgid "" "Python-independent MuPDF libraries are now in a second wheel called " "`PyMuPDFb` that will be automatically installed by pip." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:179 3770ffce3d51401c9f08c789235a4282 +#: ../../../changes.txt:443 3363c2bdd35e4b73baedbad9d8940852 msgid "" "This is to save space on pypi.org - a full release only needs one " "`PyMuPDFb` wheel for each OS." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:184 1470f0c6bc1c499bbd2a7985ebb70635 +#: ../../../changes.txt:448 0e6eb832210747c28c5b16e84fe478b6 msgid "" "**Fixed** `#2542 `_: " "fitz.utils.scrub AttributeError Annot object has no attribute fileUpd " "inside" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:185 999e17eea5d24992a959f42f18d2676e +#: ../../../changes.txt:449 7a613147ab694d54845e4936003581ae msgid "" "**Fixed** `#2533 `_: " "get_texttrace returned a incorrect character bbox" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:186 bd7c502dde77459aa6f87f06592bcdca +#: ../../../changes.txt:450 c10d32641e8840b0b94be492a542ad9e msgid "" "**Fixed** `#2537 `_: " "Validation when setting a grouped RadioButton throws a RuntimeError: path" " to 'V' has indirects" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:188 ../../../changes.txt:988 ../../../changes.txt:1152 -#: 701d48e8ddb3432dabfe93b518e4c985 9261efe578604ebd87757a0cccb78a3d -#: e814563b69c34c428c80aa3f36dccc94 +#: ../../../changes.txt:452 ../../../changes.txt:1252 ../../../changes.txt:1416 +#: 9c497777d7fa4cc7b8763622b9db1ddf b5b25de47dc441c2bbc9c89914ca430d +#: ecdf36d3bd5e40b6ac12526cf5848958 msgid "Other changes:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:190 5fff68524d0b46238aca6e7d62fd1cdf +#: ../../../changes.txt:454 df8e8df7bf1f41239b27b188a48493c1 msgid "Dropped support for Python-3.7." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:192 6ef6ce0ebaa449b8aaf38db8fa9c0845 +#: ../../../changes.txt:456 45aebcfda7694be6bcf9fee6cd048565 msgid "Fix for wrong page / annot `/Contents` cleaning." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:194 e04b7c9cd87c49b6bc3d7588e4fd3422 +#: ../../../changes.txt:458 ca18f10b3a894d81a1c562ee5d010bbc msgid "We need to set `pdf_filter_options::no_update` to zero." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:196 8f886b14e3b14b50b1acaf33bef1e618 +#: ../../../changes.txt:460 62d45c38c98e4b24b0da6d18798a0b66 msgid "Added new function get_tessdata()." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:198 23c226ad7bdc49e8a6fe590f57f32e1b +#: ../../../changes.txt:462 b4a4a5afccc3496c842e6afe7ce510fd msgid "Cope with problem `/Annot` arrays." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:200 c3406775703c45d6a1b50616f6a30f15 +#: ../../../changes.txt:464 5be54463d2674d229322b2c7a8515dfc msgid "" "When copying page annotations in method Document.insert_pdf we previously" " did not check the validity of members of the `/Annots` array. For " @@ -615,32 +1236,32 @@ msgid "" "array items." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:206 ba9db39abb894a53bbfb442b1b125a6e +#: ../../../changes.txt:470 b88d29b686a84b49bc483481d59c5aad msgid "Additional annotation type checks." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:208 e6e3426035474f9cbe98961a74f3bcb0 +#: ../../../changes.txt:472 3e108446cb434ae798d548d4df4ddb8c msgid "" "We did not previously check for annotation type when getting / setting " "annotation border properties. This is now checked in accordance with " "MuPDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:212 84646c68a26049acb4b71538b79835bf +#: ../../../changes.txt:476 47d9c75280124c8ca18b8f53ac88d890 msgid "Increase fault tolerance." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:214 52fc8e6d65b5421c856e3ff971d4c01c +#: ../../../changes.txt:478 baf67e7519d846768db369359f5bf6d3 msgid "" "Avoid exceptions in method `insert_pdf()` when source pages contains " "invalid items in the `/Annots` array." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:217 a95474d87b3547da98dc0bd2d672c93f +#: ../../../changes.txt:481 1b3e273363ed40ddbcf65e6bc3e672d3 msgid "Return empty border dict for applicable annots." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:219 f15d2b3373854197a4416a0c8813cc4c +#: ../../../changes.txt:483 81d62f3393884dfe8fce4f27ce2e0fbe msgid "" "We previously were returning a non-empty border dictionary even for non-" "applicable annotation types. We now return the empty dictionary `{}` in " @@ -648,41 +1269,41 @@ msgid "" "`.update()` method, namely for dashes and border width." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:224 becda5146272469d9a6307cd79e00ddb +#: ../../../changes.txt:488 c6759253910c485fb33a39127890c8fa msgid "Restrict `set_rect` to applicable annot types." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:226 3b46a7a8a47d4dbe93377ec0632fb745 +#: ../../../changes.txt:490 245cb1f27df54327b9ac9987f0fc7450 msgid "" "We were insufficiently excluding non-applicable annotation types from " "`set_rect()` method. We now let MuPDF catch unsupported annotations and " "return `False` in these cases." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:230 be72f5c841d14de9a3afdeb606671418 +#: ../../../changes.txt:494 e05c2a01c870445e9d1852bb33b27ddd msgid "Wrong fontsize computation in `page.get_texttrace()`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:232 d88e48e98f574fa5a208046e2ef113be +#: ../../../changes.txt:496 faa715e3f8164141be639e437f2b9b9d msgid "" "When computing the font size we were using the final text transformation " "matrix, where we should have taken `span->trm` instead. This is " "corrected here." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:236 3410837916f4499ab68e8ecfc540229f +#: ../../../changes.txt:500 597c9202c8174cdfb78e0d50e924df30 msgid "Updates to cope with changes to latest MuPDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:238 0606a57cbf4a47ff9824f71b17e4a551 +#: ../../../changes.txt:502 a3c76f6f84b54bc8bdf736923c314c7d msgid "`pdf_lookup_anchor()` has been removed." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:240 de41400e4b394665b9119491feef46e1 +#: ../../../changes.txt:504 0e6e6ebdd4624e808f6d11d9d8c5e5aa msgid "Update fill_textbox to better respect rect.width" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:242 fe66e388ffda47a2bdf8f38c3ae7c43b +#: ../../../changes.txt:506 34ee380a2d564d50a3decd1dc26d7d4a msgid "" "The function norm_words in fill_textbox had a bug in its last loop, " "appending n+1 characters when actually measuring width of n characters. " @@ -691,414 +1312,414 @@ msgid "" "text to exceed the given rect." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:248 5fb725c758ab44b786b7a175846930ee +#: ../../../changes.txt:512 350b5afed54a42eb8f725a4f3e6dd2d7 msgid "The fix was just to replace n+1 by n." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:250 ffc8585177be47479779e5e7889d6dcc +#: ../../../changes.txt:514 ef1c6551529b4fd69d4b65d264a65cbe msgid "Add `script_focus` and `script_blur` options to widget." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:254 e08a25af91d94b8083be2982984729ae +#: ../../../changes.txt:518 b1845b8ae33d40cabb8b7493e559897e msgid "**Changes in version 1.22.5 (2023-06-21)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:256 f520e2216f03410c89a07a9dfaaab5ec +#: ../../../changes.txt:520 26c1b1b7f65d455cafddf6f16f9d22c9 msgid "This release uses ``MuPDF-1.22.2``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:260 06d54ca1550b41589e7172b0b1b1cc47 +#: ../../../changes.txt:524 6a5494905c3840b09d742b28e1d4249f msgid "" "**Fixed** `#2365 `_: " "Incorrect dictionary values for type \"fs\" drawings." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:261 f68eab195f49450189f1e2c36185f345 +#: ../../../changes.txt:525 f85789c8be074339ad64ffa501f90074 msgid "" "**Fixed** `#2391 `_: " "Check box automatically uncheck when we update same checkbox more than 1 " "times." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:262 9d33ab8650284ae9a428d9d69a6a84f9 +#: ../../../changes.txt:526 6051e4cac0f2499999e2191473e035a7 msgid "" "**Fixed** `#2400 `_: Gaps" " within text of same line not filled with spaces." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:263 392539ec75dc4e59b32427546b67986d +#: ../../../changes.txt:527 ff489bb19be14c4f8a758af495c5b6b9 msgid "" "**Fixed** `#2404 `_: " "Blacklining an image in PDF won't remove underlying content in version " "1.22.X." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:264 797a2412cda44f6e8e8c208d294295b9 +#: ../../../changes.txt:528 f40c613ba37e46a59ecc67d0bb726740 msgid "" "**Fixed** `#2430 `_: " "Incorrectly reducing ref count of Py_None." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:265 8df9356247284d3d8329b55438220151 +#: ../../../changes.txt:529 106eaad337dc49d9ad92c1d858d74570 msgid "" "**Fixed** `#2450 `_: " "Empty fill color and fill opacity for paths with fill and stroke " "operations with 1.22.*" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:266 3615980dcf654d50b44adb039f2f2e90 +#: ../../../changes.txt:530 a63dc388e36e416f844827d2fc793ef5 msgid "" "**Fixed** `#2462 `_: " "Error at \"get_drawing(extended=True )\"" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:267 a6b69e3629a74de1a662c127a9f57b57 +#: ../../../changes.txt:531 5ad4381b1ed14f959df9a1fd8fe3bbb3 msgid "" "**Fixed** `#2468 `_: " "Decode error when trying to get drawings" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:268 2a5c3171f8fe4d7e8cd53037ccc19f1e +#: ../../../changes.txt:532 ea8deff2a5db4dbf82ec0a873819ef5d msgid "" "**Fixed** `#2710 `_: " "page.rect and text location wrong / differing from older version" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:269 a4d02183e0934ee8b4f9544c344680b2 +#: ../../../changes.txt:533 552d27a3a41040a9bcc56e09c9008654 msgid "" "**Fixed** `#2723 `_: When" " will a Python 3.12 wheel be available?" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:271 ff5f9f725e974af9a5b2e10b6980ba54 +#: ../../../changes.txt:535 7ef68de768664188b8e5812ad74b28a7 msgid "New features:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:273 100d6f0121024b1abd12f79fe1f1e516 +#: ../../../changes.txt:537 bac0d61b040b408a9be681bca373b922 msgid "" "**Changed** Annotations now support \"cloudy\" borders. The " ":attr:`Annot.border` property has the new item `clouds`, and method " ":meth:`Annot.set_border` supports the corresponding `clouds` argument." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:277 1b9d341262eb44ef97017aef96c330fc +#: ../../../changes.txt:541 b62e3d8d6d5046598c90cbd266f5c541 msgid "" "**Changed** Radio button widgets in the same RB group are now " "consistently updated **if the group is defined in the standard way**." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:280 8c9009892eba4b2daa4e6ec8cf61d55e +#: ../../../changes.txt:544 e665a513eeef401f95442aeb1f4632e4 msgid "" "**Added** Support for the `/Locked` key in PDF Optional Content. This " "array inside the catalog entry `/OCProperties` can now be extracted and " "set." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:283 99d43f2781514f31b3463634c2f78809 +#: ../../../changes.txt:547 d847b29556544ceaa6ec6326462eafad msgid "" "**Added** Support for new parameter `tessdata` in OCR functions. New " "function :meth:`get_tessdata` locates the language support folder if " "Tesseract is installed." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:288 c3a6b5e30fa642d78b6c330d180e1e9b +#: ../../../changes.txt:552 6a860e24b46a4a63ba3e81acafb1407a msgid "**Changes in version 1.22.3 (2023-05-10)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:290 ../../../changes.txt:299 ../../../changes.txt:308 -#: ../../../changes.txt:320 0af5b58ef69f4704b3dafb3904147910 -#: 94f5a4a3abaa42df8b7bd3c462f84f96 db9d19b1521c4c8dab8340235ae3a986 -#: de8c7b98ba9f43f795e07791302d0471 +#: ../../../changes.txt:554 ../../../changes.txt:563 ../../../changes.txt:572 +#: ../../../changes.txt:584 0480a9e9d7a2474ba762814285766314 +#: 1ba9a490d8374f79a935f781abf09f68 a52b9c57972d46f9a91fa5e26bd59407 +#: ad02ffde4bff4e49857ca6ef1311e26e msgid "This release uses ``MuPDF-1.22.0``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:294 71b44b8c99ff4eec9474685a07e29c96 +#: ../../../changes.txt:558 d66593a496d64ddcb426e0592885d175 msgid "" "**Fixed** `#2333 `_: " "Unable to set any of button radio group in form" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:297 aea797ac3f634a09807d46a34bade6c9 +#: ../../../changes.txt:561 39e84ba374054a69bcef960a0d0ec5a8 msgid "**Changes in version 1.22.2 (2023-04-26)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:303 7030165f08ce4d9b93d8733c8597cf4a +#: ../../../changes.txt:567 25f6868183ef4f528e46d17ccd1e5c2e msgid "" "**Fixed** `#2369 `_: " "Image extraction bugs with newer versions" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:306 bd3d83b9207543ba89b986b6cbb11f7a +#: ../../../changes.txt:570 b064c341f3b9422e812490d64054d5e8 msgid "**Changes in version 1.22.1 (2023-04-18)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:312 11f54c4e5da2435189dc57fe6b077728 +#: ../../../changes.txt:576 96fb485b54c446959b8a28d665133472 msgid "" "**Fixed** `#2345 `_: Turn" " off print statements in utils.py" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:313 a362fa5b2771433297afd1236b577183 +#: ../../../changes.txt:577 eed84ca39c664e69af60ecda396ff1bc msgid "" "**Fixed** `#2348 `_: " "extract_image returns an extension \"flate\" instead of \"png\"" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:314 552710d34d934c05976fee03c602f95e +#: ../../../changes.txt:578 ff7836919de94eaeb135bff801370884 msgid "" "**Fixed** `#2350 `_: Can " "not make widget (checkbox) to read-only by adding flags " "PDF_FIELD_IS_READ_ONLY" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:315 b5b5a54885104c84a736fb43313e480f +#: ../../../changes.txt:579 1300a7f8e0f94431803696f3a3014af7 msgid "" "**Fixed** `#2355 `_: " "1.22.0 error when using get_toc (AttributeError: 'SwigPyObject' object " "has no attribute)" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:318 4de513e1aaba444f8cfb821a8c2baaad +#: ../../../changes.txt:582 4698888636c34d59b14e0e64727add40 msgid "**Changes in version 1.22.0 (2023-04-14)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:322 0b37b9396af644238d9cf84c526e8bb1 +#: ../../../changes.txt:586 90d5dcac206c44e997984dbd7312a5dd msgid "Behavioural changes:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:324 c67aabf933024719835546f013f87ee0 +#: ../../../changes.txt:588 d244a871ebc845ccace9f3cc6f69b5f4 msgid "" "Text extraction now includes glyphs that overlap with clip rect; " "previously they were included only if they were entirely contained within" " the clip rect." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:330 35a17d7e8f9346528060730df4f4e534 +#: ../../../changes.txt:594 8e3ba1b38e24430084eb2fc92dfc8c2f msgid "" "**Fixed** `#1763 `_: " "Interactive(smartform) form PDF calculation not working in pymupdf" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:331 916c707019a94b80a955eba0a9ff1c5a +#: ../../../changes.txt:595 cc048dbc642442a3bb72072685c018ce msgid "" "**Fixed** `#1995 `_: " "RuntimeError: image is too high for a long paged pdf file when trying" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:332 49afeba4d2f34f85a0b2238f0a8106eb +#: ../../../changes.txt:596 55994713dc964a079cffb685840e7db0 msgid "" "**Fixed** `#2093 `_: " "Image in pdf changes color after applying redactions" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:333 e35c6e62c0584f5c9c7959900259ce83 +#: ../../../changes.txt:597 94390506e83f4f629e0935b883f8aa7e msgid "" "**Fixed** `#2108 `_: " "Redaction removing more text than expected" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:334 d595c643e5e042859a82d9b3794c5e2a +#: ../../../changes.txt:598 7cc8afef124a4fc4b5445a1c75bd6cad msgid "" "**Fixed** `#2141 `_: " "Failed to read JPX header when trying to get blocks" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:335 c1af66285cf647d796699ca8e93dddcb +#: ../../../changes.txt:599 839d8cd8b67e4eab93f6aa8d7604894b msgid "" "**Fixed** `#2144 `_: " "Replace image throws an error" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:336 10bc9b0e6f834be59a1c664fa1fc56c4 +#: ../../../changes.txt:600 6e5f81038b5746da88be35863dff483a msgid "" "**Fixed** `#2146 `_: " "Wrong Handling of Reference Count of \"None\" Object" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:337 5d7e0cb4bded4790911f77262ee5262e +#: ../../../changes.txt:601 4b67aed745fc470d8ed84154d030652b msgid "" "**Fixed** `#2161 `_: " "Support adding images as pages directly" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:338 ba707f7d48ce4008ba5671d079a2c541 +#: ../../../changes.txt:602 42ca9e574daf483fa1d0ae6228789080 msgid "" "**Fixed** `#2168 `_: " "``page.add_highlight_annot(start=pointa, stop=pointb)`` not working" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:339 81b366858f274e83b19bca6f211db1a4 +#: ../../../changes.txt:603 dc1ddf3f39aa4efc89f3d7aa69619f23 msgid "" "**Fixed** `#2173 `_: " "Double free of ``Colorspace`` used in ``Pixmap``" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:340 8f7fb4d412134a65b7e07b213a1b5525 +#: ../../../changes.txt:604 ab0da86fea55450cb9940c59b208b3c7 msgid "" "**Fixed** `#2179 `_: " "Incorrect documentation for ``pixmap.tint_with()``" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:341 a7c62d7004ca4b3cbdd3006a4dc082a7 +#: ../../../changes.txt:605 b24e2dbd74954982b7bd2e50fefab04d msgid "" "**Fixed** `#2208 `_: " "Pushbutton widget appears as check box" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:342 87825995bac9463bb6aebfe39e261645 +#: ../../../changes.txt:606 43b7051d48de405d9ccf02cc3e9dad99 msgid "" "**Fixed** `#2210 `_: " "``apply_redactions()`` move pdf text to right after redaction" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:343 4c73b4e8b1e84639bb38e13af2465ee3 +#: ../../../changes.txt:607 8afddcabba0c4b6f8cdb14ed181408b3 msgid "" "**Fixed** `#2220 `_: " "``Page.delete_image()`` | object has no attribute ``is_image``" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:344 50cb9efc2dc347129e45c60a813b0e23 +#: ../../../changes.txt:608 816beb9fa3ac4f5fabf2280c6c879dce msgid "" "**Fixed** `#2228 `_: open" " some pdf cost too much time" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:345 30506f0f41f042ae835b20c173dc9d65 +#: ../../../changes.txt:609 b9f67bbb18cc4531abbd03ab8d97a187 msgid "" "**Fixed** `#2238 `_: Bug " "- can not extract data from file in the newest version 1.21.1" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:346 4966d4c6696448a7ae6aba0dc77711c3 +#: ../../../changes.txt:610 07278f62d8a4499f82df3516dad23728 msgid "" "**Fixed** `#2242 `_: " "Python quits silently in ``Story.element_positions()`` if callback " "function prototype is wrong" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:347 370a63b4a2d44911b0f259868b42c2e2 +#: ../../../changes.txt:611 83e3a3f1cb2743f8988174a0da36dea3 msgid "" "**Fixed** `#2246 `_: " "TextWriter write text in a wrong position" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:348 e69fef8b8d454ed5a42821c235b21440 +#: ../../../changes.txt:612 51299fd8e1ad498aa712b440002e8e99 msgid "" "**Fixed** `#2248 `_: " "After redacting the content, the position of the remaining text changes" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:349 094923eea7394316b004aa81d6cf3f2f +#: ../../../changes.txt:613 fd94887de45148c48c773b447ec7f2d7 msgid "" "**Fixed** `#2250 `_: " "docs: unclear or broken link in page.rst" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:350 4fbe3a22e2bc4e2a89d0a814bcc454cf +#: ../../../changes.txt:614 647b0f2b71984635b1a98dd0835b05c3 msgid "" "**Fixed** `#2251 `_: " "mupdf_display_errors does not apply to Pixmap when loading broken image" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:351 7a67e7c7c7154f628049ece514b6260b +#: ../../../changes.txt:615 54022521c5284095a9e59e04097770bb msgid "" "**Fixed** `#2270 `_: " "``Annot.get_text(\"words\")`` - doesn't return the first line of words" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:352 2edd931160cf400ab25cd1761457be35 +#: ../../../changes.txt:616 ecc43df119b04709bc0be8e2a6fa1756 msgid "" "**Fixed** `#2275 `_: " "insert_image: document that rotations are counterclockwise" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:353 9d987dc4b5324e50a06c211d28bfccf8 +#: ../../../changes.txt:617 21590a9331824417a8e0d72fc81ae1d9 msgid "" "**Fixed** `#2278 `_: Can " "not make widget (checkbox) to read-only by adding flags " "PDF_FIELD_IS_READ_ONLY" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:354 e13a52f2aa6c435f8ce132db265a6f97 +#: ../../../changes.txt:618 d52b54011841493983f9cf75edd585a8 msgid "" "**Fixed** `#2290 `_: " "Different image format/data from Page.get_text(\"dict\") and " "Fitz.get_page_images()" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:355 d0d45758c21c4d608acb6775c0214013 +#: ../../../changes.txt:619 99843fee29b64a5a94e57cc8da6de498 msgid "" "**Fixed** `#2293 `_: 68 " "failed tests when installing from sdist on my box" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:356 957cffc4edfc4cf8b0cd72ed97140c19 +#: ../../../changes.txt:620 fb5022f32a904e7c9f8012cc9b0e309c msgid "" "**Fixed** `#2300 `_: Too " "much recursion in tree (parents), makes program terminate" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:357 cf946f5c86b8434abd76940dd497c94f +#: ../../../changes.txt:621 79367704ec77471eb632fb768a0b86d4 msgid "" "**Fixed** `#2322 `_: " "add_highlight_annot using clip generates \"A Number is Out of Range\" " "error in PDF" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:361 7ad8116163a34362ae0f2dab08ecf6b8 +#: ../../../changes.txt:625 b901923a84114806a93d12b7ec85eed7 msgid "" "Add key \"/AS (Yes)\" to the underlying annot object of a selected button" " form field." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:363 1434f99d86434952a5e766bbfd919993 +#: ../../../changes.txt:627 fcfcb278ca8549bb982ccc6b4b489732 msgid "" "Remove unused ``Document`` methods ``has_xref_streams()`` and " "``has_old_style_xrefs()`` as MuPDF equivalents have been removed." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:366 6c37df574322487bbe1c1d0d4ae6f2ad +#: ../../../changes.txt:630 aed5367453744d37abb4fbf948176fee msgid "" "Add new ``Document`` methods and properties for getting/setting " "``/PageMode``, ``/PageLayout`` and ``/MarkInfo``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:369 6ec6081132b94dde9cb1b0b7592faa55 +#: ../../../changes.txt:633 5181017480554228be5d0f3057efca9f msgid "" "New ``Document`` property ``version_count``, which contains the number of" " incremental saves plus one." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:372 9133bc4f96a84a48826938c589779448 +#: ../../../changes.txt:636 af9d6ceff2834701a48b12b65c9edb52 msgid "" "New ``Document`` property ``is_fast_webaccess`` which tells whether the " "document is linearized." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:375 2e0932eb7fa5458fb259f9ec26dbb749 +#: ../../../changes.txt:639 cfb4f94c2f9542db8441d60177aa71e4 msgid "``DocumentWriter`` is now a context manager." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:377 e642508125414d538c3cd00af00e496a +#: ../../../changes.txt:641 2930c91395684168a79027224215e204 msgid "Add support for ``Pixmap`` JPEG output." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:379 2f6d648b9459403f89747d8aee986ca6 +#: ../../../changes.txt:643 ee5f9180f995492483983878aca464bf msgid "Add support for drawing rectangles with rounded corners." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:381 5d98b17a401f4c338c1bfa21709f9b22 +#: ../../../changes.txt:645 fbebaba4a7bd42ca98cb7703a0f44901 msgid "``get_drawings()``: added optional ``extended`` arg." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:383 cd343e73a75844b4870cf3538231ac80 +#: ../../../changes.txt:647 fc035e46129f4af4ab6b94f96602872f msgid "" "Fixed issue where trace devices' state was not being initialised " "correctly; data returned from things like ``fitz.Page.get_texttrace()`` " "might be slightly altered, e.g. ``linewidth`` values." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:387 082842f0ef0c4e3986e6977f9bd4e6c2 +#: ../../../changes.txt:651 f4b3e0bacf80456a9a486a49dd48e7e1 msgid "" "Output warning to ``stderr`` if it looks like we are being used with " "current directory containing an invalid ``fitz/`` directory, because this" @@ -1106,495 +1727,495 @@ msgid "" "attempts to use ``fitz`` when current directory is a PyMuPDF checkout." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:393 ../../../changes.txt:448 -#: 2d32b7ad9aba424681bf0386e54b5815 ce7a534b9d194184a56a137bb6bc66ca +#: ../../../changes.txt:657 ../../../changes.txt:712 +#: 2daf0a2e11f14c1492b5e3b9284ab6c4 af560fcb75264e0b93ee08ab9a74f1b4 msgid "Documentation:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:395 78b1c1747be44161a33206bd437c5501 +#: ../../../changes.txt:659 65aa9364e30244f387c02a26723065df msgid "General rework:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:397 e052ea58ab88456d8d38e9ad14f12f0c +#: ../../../changes.txt:661 a52583278db54fa0a95a47c2b06c4dab msgid "Introduces a new home page and new table of contents." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:398 aaad9290f77a40e194e5c9d54fc3ebd1 +#: ../../../changes.txt:662 36d0067c4645456e8c6f6a15c373cce1 msgid "Structural update to include new About section." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:399 ccdd2f78716b45a9bdac9c14dae52c60 +#: ../../../changes.txt:663 4b32094ca1a243dca787985eff35246d msgid "Comparison & performance graphing." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:400 0b3d52a77b434026b795e84168e63e2a +#: ../../../changes.txt:664 f31f7541758949d49a6811e7ea6162cf msgid "Includes performance methodology in appendix." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:401 52a38c9f4a814553a436ac6f57f8f480 +#: ../../../changes.txt:665 45aee264dd814be88bfd028efb2acbe8 msgid "Updates conf.py to understand single back-ticks as code." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:402 ce0b5634e6334c1eaf82d86c570e87d9 +#: ../../../changes.txt:666 9a43f4a8ed5b44cdae665d662ede59d6 msgid "Converts double back-ticks to single back-ticks." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:403 788abe8915454e729d4f25ea48aec8ed +#: ../../../changes.txt:667 21feaf972dd2494b82ec5b95bedd05a7 msgid "Removes redundant files." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:405 f7b3c07a0c4147fc891390caaa4e6c8f +#: ../../../changes.txt:669 918ad565ee5a4ea7b034d51403e8915e msgid "Improve ``insert_file()`` documentation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:407 7851d7245221472b923ea6c2b05d7ff0 +#: ../../../changes.txt:671 3c8d178fbae94b6d9dc8b239f17d89ce msgid "``get_bboxlog()``: aded optional ``layers`` to ``get_bboxlog()``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:408 03755c5ecac244f0b73fd074332d674e +#: ../../../changes.txt:672 bf95ac6d447b4a0ea665de56324ce335 msgid "" "``Page.get_texttrace()``: add new dictionary key ``layer``, name of " "Optional Content Group." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:410 25325b84c087488db0c1c0f37a01a094 +#: ../../../changes.txt:674 3959af0b3faa4bda97936e102f8b311b msgid "Mention use of Python venv in installation documentation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:412 2a0d40bf75a74b63a6435c3da04bbda2 +#: ../../../changes.txt:676 31f3d631088741118beba61c9e08f6c8 msgid "Added missing fix for #2057 to release 1.21.1's changelog." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:414 a3e0d51eada944fb9c171fcfaf3a5581 +#: ../../../changes.txt:678 762103e142494ac585275453cbe0e48e msgid "Fixes many links to the PyMuPDF-Utilities repo scripts." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:416 a476988c312a48bc86ccff137e32501f +#: ../../../changes.txt:680 d885e55833c04ef4aa572042e7ffd9ed msgid "Avoid duplication of ``changes.txt`` and ``docs/changes.rst``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:418 ccaa7002798d474b9786e06973c83d7f +#: ../../../changes.txt:682 a63afac2f6f94e53b2bb3b2c81066ee2 msgid "Build" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:420 0c38243a74b44001bfed272fe4fa36f7 +#: ../../../changes.txt:684 94a8ad7e10884925a6b3cfc52abffd25 msgid "Added ``pyproject.toml`` file to improve builds using pip etc." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:424 84e08ca8c4ee4b9ebef078725334bb91 +#: ../../../changes.txt:688 9dad37f540224883a0a6a548eb147a90 msgid "**Changes in Version 1.21.1 (2022-12-13)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:426 444999ab51a84b16bec57d1c0fcf6e2f +#: ../../../changes.txt:690 d0acb906a090483aac46adc26ff0c43a msgid "This release uses ``MuPDF-1.21.1``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:430 6c204425c9ec4c3fb8d4e6e817e19b09 +#: ../../../changes.txt:694 0aed03b321f048a08a7d162cad484b2e msgid "" "**Fixed** `#2110 `_: " "Fully embedded font is extracted only partially if it occupies more than " "one object" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:431 a1aa6ac778db4e4aa9f0f6ae2fcc5ec6 +#: ../../../changes.txt:695 5af7ffe5c0074aa3a0ca8dbfc4f2a4ec msgid "" "**Fixed** `#2094 `_: " "Rectangle Detection Logic" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:432 eda276422a7b4e17af54584e54de60b2 +#: ../../../changes.txt:696 eda2a081066145adb99e20d6e24f2b26 msgid "" "**Fixed** `#2088 `_: " "Destination point not set for named links in toc" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:433 0b887c1829da41e399125fc432516f1b +#: ../../../changes.txt:697 cad6e0c899b14fcbbc398d6f7954c7fc msgid "" "**Fixed** `#2087 `_: " "Image with Filter \"[/FlateDecode/JPXDecode]\" not extracted" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:434 c26ea2bade4c4c88a224c785440b56f7 +#: ../../../changes.txt:698 6e94aa644d1d4943b59ce30453529c77 msgid "" "**Fixed** `#2086 `_: " "Document.save() owner_pw & user_pw has buffer overflow bug" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:435 0a66c99dfb92471c8fe295212ed3d7fc +#: ../../../changes.txt:699 0f4f60e793a84f43953d1fb610e0a513 msgid "" "**Fixed** `#2076 `_: " "Segfault in fitz.py" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:436 db6dd7a28a1746f2a5a7ac7c8c9dfe47 +#: ../../../changes.txt:700 77a2217c8b3d49bab30de8834366c8c5 msgid "" "**Fixed** `#2057 `_: " "Document.save garbage parameter not working in PyMuPDF 1.21.0" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:437 2fe58d799e034d45996f4be1bf92a790 +#: ../../../changes.txt:701 599c764129034bd3aca38776ba518074 msgid "" "**Fixed** `#2051 `_: " "Missing DPI Parameter" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:438 44f5d986bcc84e8296bd125874620c2c +#: ../../../changes.txt:702 2a15e2eac20c4367aa3c8efb97424fc3 msgid "" "**Fixed** `#2048 `_: " "Invalid size of TextPage and bbox with newest version 1.21.0" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:439 1e37b8da2f79431a9581c3c44938f777 +#: ../../../changes.txt:703 54fa39208ed345baad965102908c9be2 msgid "" "**Fixed** `#2045 `_: " "SystemError: returned a result " "with an error set" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:440 540b29cd5c284cc5b078abed0e012870 +#: ../../../changes.txt:704 b3ca2b57b21b40d2acb886878a938b46 msgid "" "**Fixed** `#2039 `_: " "1.21.0 fails to build against system libmupdf" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:441 541a927c0eb742708171d9a4198d5de2 +#: ../../../changes.txt:705 54c84553dbca4fe7a421a791995c9ae1 msgid "" "**Fixed** `#2036 `_: " "Archive::Archive defined twice" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:443 7d687e1236f64863966aa7ed0a4c40e3 +#: ../../../changes.txt:707 40357579e6f0452ab225f3b5d6ff6d4d msgid "Other" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:445 6f138e9ea3f24a8bbe16db26ca5f7da2 +#: ../../../changes.txt:709 02796e0de412413c9bde63b796853ea2 msgid "Swallow \"&zoom=nan\" in link uri strings." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:446 71d3d213a21a4624a66592d68373379d +#: ../../../changes.txt:710 29dfb12786424cc391520c11af6ed62a msgid "" "Add new Page utility methods ``Page.replace_image()`` and " "``Page.delete_image()``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:450 35c4af59f0f24103b2f4b640dc03bdfc +#: ../../../changes.txt:714 4df06ad60f89431294dbd92a20795566 msgid "" "`#2040 `_: Added note " "about test failure with non-default build of MuPDF, to " "``tests/README.md``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:451 cf3ef38f12ca4c79915079807e2fda98 +#: ../../../changes.txt:715 41a1a86adfbb4a8e81043115fb11bd1b msgid "" "`#2037 `_: In " "``docs/installation.rst``, mention incompatibility with chocolatey.org on" " Windows." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:452 8c3e3d83c8834dc9a6f13fc814ec5374 +#: ../../../changes.txt:716 759e864cea424377863797c504d2ce7f msgid "" "`#2061 `_: Fixed " "description of ``Annot.file_info``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:453 f620701fc8d44aeebd7a5d582daac8d2 +#: ../../../changes.txt:717 6812917642ec4547ac33d3eb87ff3723 msgid "" "`#2065 `_: Show how to " "insert internal PDF link." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:454 8c6fbc78564e417e8dff4d558d77aaff +#: ../../../changes.txt:718 262299f3f3b54e31abb86123428f937a msgid "Improved description of building from source without an sdist." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:455 adb73e97149348c4b9e9cfc87f5528c4 +#: ../../../changes.txt:719 5e6bbdff44e240a78aa90b51bf4461a6 msgid "Added information about running tests." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:456 03a15a65589e41c1b854d180602ba597 +#: ../../../changes.txt:720 589c9e3afc8644618804c81844bae412 msgid "" "`#2084 `_: Fixed broken " "link to PyMuPDF-Utilities." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:459 24640e4f81cb42f9b4c815421f954fa2 +#: ../../../changes.txt:723 747e0794c2b94faea6dcc77a96697164 msgid "**Changes in Version 1.21.0 (2022-11-8)**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:461 b4fab2cebf5d4ad88c274d6a1d5e22c6 +#: ../../../changes.txt:725 2bfee056df5448c5a6db38c3afbb6c4f msgid "This release uses ``MuPDF-1.21.0``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:463 eeaecc50c09b46c9a57b6826b83156ed +#: ../../../changes.txt:727 b4c9259653af483fb17984d8baa63313 msgid "New feature: Stories." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:465 1a8c3c71ef7b474fa7228310856098cf +#: ../../../changes.txt:729 f27dec7aa0fe472886f5529aadfa55bd msgid "Added wheels for Python-3.11." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:469 f75bae9cc68840e9b3958d31dd556c0d +#: ../../../changes.txt:733 e7d6f4989a9b43f3b65eed9439f15fd4 msgid "" "**Fixed** `#1701 `_: " "Broken custom image insertion." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:470 cc18594e575a488b9ed8c8216961888f +#: ../../../changes.txt:734 d24c0067545a4e36b6eea8750956d58d msgid "" "**Fixed** `#1854 `_: " "`Document.delete_pages()` declines keyword arguments." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:471 7e9e4dbda8b94761b47b96e7cbf48e41 +#: ../../../changes.txt:735 ac0091e499734199a7bd8d4950eff04f msgid "" "**Fixed** `#1868 `_: " "Access Violation Error at `page.apply_redactions()`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:472 e2e9d2bca47b42a38c3c2ef78f48a0fa +#: ../../../changes.txt:736 e3cf20974da9486f882946a2be06d72a msgid "" "**Fixed** `#1909 `_: " "Adding text with `fontname=\"Helvetica\"` can silently fail." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:473 043f10a7700441a0a9aea1894b42979a +#: ../../../changes.txt:737 ab30647c4f7b4097a655e0a625f8c611 msgid "" "**Fixed** `#1913 `_: " "`draw_rect()`: does not respect width if color is not specified." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:474 ccf6e34f119a48b5a8e85262e5745fdd +#: ../../../changes.txt:738 ffe076d22aa2449a8b9362402616e61a msgid "" "**Fixed** `#1917 `_: " "`subset_fonts()`: make it possible to silence the stdout." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:475 09796d055d20479a8e36c779f8096622 +#: ../../../changes.txt:739 b63a64aae43e4524a12a97d7eef265a8 msgid "" "**Fixed** `#1936 `_: " "Rectangle detection can be incorrect producing wrong output." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:476 fbf280fc4e654489ae8a169326cfdfe7 +#: ../../../changes.txt:740 68c962b0beb8457397032e86bcbd0291 msgid "" "**Fixed** `#1945 `_: " "Segmentation fault when saving with `clean=True`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:477 94a2f647ec4b49239f7f19b5269b55d6 +#: ../../../changes.txt:741 50d27ba6b4e1495da6fe491975efc611 msgid "" "**Fixed** `#1965 `_: " "`pdfocr_save()` Hard Crash." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:478 7027bcab02d54f8b88d24da62f28297b +#: ../../../changes.txt:742 5c04d624d4784f08b7878148aa87418b msgid "" "**Fixed** `#1971 `_: " "Segmentation fault when using `get_drawings()`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:479 7155962b4bb948728071725c3a67ee3a +#: ../../../changes.txt:743 a58e29803ec44fa0aa206f952fe5ce35 msgid "" "**Fixed** `#1946 `_: " "`block_no` and `block_type` switched in `get_text()` docs." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:480 9fc30ea325ba4e51be43c589fdceb3ea +#: ../../../changes.txt:744 e3549cb05615461ba39eb5cbb09a72cd msgid "" "**Fixed** `#2013 `_: " "AttributeError: 'Widget' object has no attribute '_annot' in delete " "widget." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:482 6bf851639ee34e1fb7bd0cdfd2229c63 +#: ../../../changes.txt:746 744df1ef676a4c3b8c7dea7a7eb7076a msgid "Misc changes to core code:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:484 dd840528b8bf4bdaaa791e64d740ae3f +#: ../../../changes.txt:748 a552909abc994bbe859d6e9b1467873e msgid "Fixed various compiler warnings and a sequence-point bug." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:485 eccb0b4417aa4d4dbce41d6eafc53baa +#: ../../../changes.txt:749 cefd860a69144cae9b82cc958478d63e msgid "Added support for Memento builds." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:486 9de42c134fec424385f2f0fd4891683f +#: ../../../changes.txt:750 bf307949a06b45aea7f7a08631e8d9cd msgid "Fixed leaks detected by Memento in test suite." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:487 b0605b7d50a74b90bfe697c2fbdd7eb4 +#: ../../../changes.txt:751 0f674750a0c34c2fa57fb09588ac1c14 msgid "Fixed handling of exceptions in set_name() and set_rect()." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:488 99512dcec8c240419077e0a617129aac +#: ../../../changes.txt:752 e70adc91e0024d15a0e1147b9c1fb914 msgid "Allow build with latest MuPDF, for regular testing of PyMuPDF master." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:489 113e9eab6e0e422f84ad0c84af617f54 +#: ../../../changes.txt:753 49a9972f4d1e499da23dde8548951323 msgid "Cope with new MuPDF exceptions when setting rect for some Annot types." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:490 67a75aa0d0f049b9abd7dcd20c8c7c34 +#: ../../../changes.txt:754 79bd6bc358c04eca964b6ba09ffa3c0b msgid "" "Reduced cosmetic differences between MuPDF's config.h and PyMuPDF's " "_config.h." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:491 a0a677f21a1e418aa607bdd94dc4a8b5 +#: ../../../changes.txt:755 ae977009352948aaa291b64deaf16776 msgid "Cope with various changes to MuPDF API." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:495 cff4b719277e40768bb81e3a46493fd5 +#: ../../../changes.txt:759 365dcdc2e7094609a44a2474a3266864 msgid "Fixed various broken links and typos in docs." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:496 699e72cc85f646a4b9cb8b1e2c61cbf4 +#: ../../../changes.txt:760 a84451c9c0f946f0bbefdd9a2a9b41e6 msgid "Mention install of `swig-python` on MacOS for #875." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:497 1a44fc1de1c1442c80745a0c37d44c29 +#: ../../../changes.txt:761 e7b191a7bad54ea58b0a1f391224e95f msgid "Added (untested) wheels for macos-arm64." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:502 f464ed9753f5459e973ee40bf2a9e104 +#: ../../../changes.txt:766 fbc33ebf040547799e25ff8db33735b0 msgid "**Changes in Version 1.20.2**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:504 4afb30b622514695b063e5bbe1ba8c0b +#: ../../../changes.txt:768 2c24222cb8e44171a342d321e1a44b1f msgid "This release uses ``MuPDF-1.20.3``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:506 30ba6f3700f64ee1a8b13768e75461a5 +#: ../../../changes.txt:770 96f76dd2a0ee45518e6b22bc1019c768 msgid "" "**Fixed** `#1787 `_. Fix " "linking issues on Unix systems." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:509 af8beabce9d3452aa6b9aeb548d1a86a +#: ../../../changes.txt:773 97b4ecf07c3d4f6088aa1990fbd49ee2 msgid "" "**Fixed** `#1824 `_. " "SegFault when applying redactions overlapping a transparent image. (Fixed" " in ``MuPDF-1.20.3``.)" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:513 d22def2857964c84b62466ca705e6aba +#: ../../../changes.txt:777 7b67597d92b74bdf9026dff0068fd7d0 msgid "Improvements to documentation:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:515 022505af5e9f4ce78dcdda738fa0a6ab +#: ../../../changes.txt:779 d4d87211ecae415ba8ab98fbd694f568 msgid "" "Improved information about building from source in " "``docs/installation.rst``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:516 1ccda25aea92430f9cbe3d6332a164af +#: ../../../changes.txt:780 0403bddfc6e34e32b2bd7578682fe2c0 msgid "Clarified memory allocation setting ``JM_MEMORY` in ``docs/tools.rst``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:517 c8c2416864b945939b9fcf21d34c4f22 +#: ../../../changes.txt:781 f4a0fced12814d0abe87028c3600da2f msgid "Fixed link to PDF Reference manual in ``docs/app3.rst``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:518 b0c30264bbf84b7f8ffd430209fb04c0 +#: ../../../changes.txt:782 245fc95bb1014bc793d4a3b37aae5ea2 msgid "Fixed building of html documentation on OpenBSD." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:519 0594ea2f7177479e966ec8674fb5989d +#: ../../../changes.txt:783 d239446385ce488ca8086e9a333a864d msgid "Moved old ``docs/faq.rst`` into separate ``docs/recipes-*`` files." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:521 dac717676470490e96f92ac3c68bde0f +#: ../../../changes.txt:785 045d1165eea74ccca4e5a295e0e87fbb msgid "Removed some unused files and directories:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:523 1b55072052f34adf80d60940ed255304 +#: ../../../changes.txt:787 d2a47275bcb0492f9c2c0aa9cdd5938c msgid "``installation/``" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:524 bfc981aa6e3f4269a6f632a70cfde014 +#: ../../../changes.txt:788 671788a900e549b5a1058e31c51d3468 msgid "``docs/wheelnames.txt``" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:527 b3d295fa22104e3880374eb06fe7ab9a +#: ../../../changes.txt:791 4e0050e002784df7a2428a75cef10f76 msgid "**Changes in Version 1.20.1**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:529 a255c17092f14144be950948519a19ac +#: ../../../changes.txt:793 31dbf6c992894ff3be1753376aa2abbb msgid "" "**Fixed** `#1724 `_. Fix " "for building on FreeBSD." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:532 d77db68e331a44e39ebc45803148b4dd +#: ../../../changes.txt:796 0cd4c4b14dcb4a2eae3d86661221bfb9 msgid "" "**Fixed** `#1771 `_. " "`linkDest()` had a broken call to `re.match()`, introduced in 1.20.0." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:535 96ae9851befb4d9396e12b541bb514e8 +#: ../../../changes.txt:799 3e3214ad498048be8b319a2e5d9c50eb msgid "" "**Fixed** `#1751 `_. " "`get_drawings()` and `get_cdrawings()` previously always returned with " "`closePath=False`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:538 cda5bea94f124431a6660a04cc46d592 +#: ../../../changes.txt:802 7027452223254ed0925da3aff733d416 msgid "" "**Fixed** `#1645 `_. " "Default FreeText annotation text color is now black." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:541 56fc8cac9c9d478ebe0e81c0d1ff028d +#: ../../../changes.txt:805 b5ef3fc51dbb4a4d8d74655eb7664c59 msgid "Improvements to sphinx-generated documentation:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:543 bedc9c4f13f84a0d96147f8d309ef374 +#: ../../../changes.txt:807 005cad6ea3bf46ab9fc09a60c9a4c8f4 msgid "Use readthedocs theme with enhancements." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:544 c75faff4340f4c4ab238296090c6369d +#: ../../../changes.txt:808 6fc42cb41b6e4eeab7bcb00f9f6f55f1 msgid "Renamed the `.txt` files to have `.rst` suffixes." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:548 1e09ce33fc3e4f4495b529a3495134c3 +#: ../../../changes.txt:812 9686c9fd718845f099d503500ff01b2f msgid "**Changes in Version 1.20.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:550 e7f7b80214554ac985432fbfb04584bd +#: ../../../changes.txt:814 a8f7a9d9379846ba94a4443d4070ce3a msgid "This release uses ``MuPDF-1.20.0``, released 2022-06-15." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:552 dddfb86d7046471783dae92758bc0015 +#: ../../../changes.txt:816 b6cbb6e066e14f18b7f60cbb00fa8bbc msgid "" "Cope with new MuPDF link uri format, changed from ``#,,`` " "to ``#page=&zoom=,,``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:554 3152083fac4d43ea9ec1f529b04e0805 +#: ../../../changes.txt:818 cdc45bd4df244061808b56f516d513d3 msgid "" "In ``tests/test_insertpdf.py``, use new reference output " "``joined-1.20.pdf``. We also check that new output values are " "approximately the same as the old ones." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:556 d4936c0db10c49f18e0a2ce498633749 +#: ../../../changes.txt:820 d702bba45fdd48d29662d3998e06fb89 msgid "" "**Fixed** `#1738 `_. Leak" " of `pdf_graft_map`. Also fixed a SEGV issue that this seemed to expose, " "caused by incorrect freeing of underlying fz_document." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:559 00326d1838ef47cfb47d753f937c98da +#: ../../../changes.txt:823 1bf1b01558334ce1bcdb23ab97c676df msgid "" "**Fixed** `#1733 `_. " "Fixed ownership of `Annotation.get_pixmap()`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:561 a49ebdd856a34b63b3618cb115701b62 +#: ../../../changes.txt:825 f191fa9b11444956bab3e6c0331907cf msgid "Changes to build/release process:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:563 a652c36881d14136ba62d87ed725ae30 +#: ../../../changes.txt:827 0d51b682c26145f1a13f2375af0e1bf7 msgid "" "If pip builds from source because an appropriate wheel is not available, " "we no longer require MuPDF to be pre-installed. Instead the required " @@ -1602,30 +2223,30 @@ msgid "" "PyMuPDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:565 eb7efaa693c54c70b416f1e8598187cf +#: ../../../changes.txt:829 e278a4adb78b425baae8132884566c97 msgid "" "Various changes to ``setup.py`` to download the required MuPDF release as" " required. See comments at start of setup.py for details." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:567 9314b6a959fc430d94b26cccc3699923 +#: ../../../changes.txt:831 27ec4c1094ce49fbb702d4f9e3f445a7 msgid "" "Added ``.github/workflows/build_wheels.yml`` to control building of " "wheels on Github." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:571 0359dba161394a9bb27413f098965898 +#: ../../../changes.txt:835 cf8de1e170484519b9239849e8df5dd0 msgid "**Changes in Version 1.19.6**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:573 4b289da27bb6473eabf9624d1e1b2d13 +#: ../../../changes.txt:837 e7f54d47b5324c228c6b6dc5164c642b msgid "" "**Fixed** `#1620 `_. The " ":ref:`TextPage` created by :meth:`Page.get_textpage` will now be freed " "correctly (removed memory leak)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:574 8bb975ffe6824b2cadc79f6701acc792 +#: ../../../changes.txt:838 38c75c7619084be096d64fc56f7c42be msgid "" "**Fixed** `#1601 `_. " "Document open errors should now be more concise and easier to interpret. " @@ -1633,36 +2254,36 @@ msgid "" "**added:**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:576 948b2eb5afa7422c9c676debb010636a +#: ../../../changes.txt:840 68572c2f6b78489f9dcc153267537a40 msgid "" "``EmptyFileError`` -- raised when trying to create a :ref:`Document` " "(``fitz.open()``) from an empty file or zero-length memory." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:577 1dfb0d2f46714dce879d9254644caca6 +#: ../../../changes.txt:841 354b7c2133524c1fa303c61c85b56094 msgid "" "``FileDataError`` -- raised when MuPDF encounters irrecoverable document " "structure issues." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:579 c3208503f7f24e469e1d4450b245104d +#: ../../../changes.txt:843 3efebc7feb0145fe9c683d2df35c8a5a msgid "**Added** :meth:`Page.load_widget` given a PDF field's xref." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:581 472675af43834c9d8d43f373eb00dcbd +#: ../../../changes.txt:845 6790864909004d188c6445253e4b2e65 msgid "" "**Added** Dictionary :attr:`pdfcolor` which provide the about 500 colors " "defined as PDF color values with the lower case color name as key." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:583 29890aa4700f449790d8ac97b40d4173 +#: ../../../changes.txt:847 5793a6de3e1041479a79514f8d77f09c msgid "" "**Added** algebra functionality to the :ref:`Quad` class. These objects " "can now also be added and subtracted among themselves, and be multiplied " "by numbers and matrices." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:585 c7ba9be5a35740e7918962dd0014310a +#: ../../../changes.txt:849 c9dd477e7674474f976890c513e2e7ec msgid "" "**Added** new constants defining the default text extraction flags for " "more comfortable handling. Their naming convention is like " @@ -1670,7 +2291,7 @@ msgid "" ":ref:`text_extraction_flags`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:587 ad74e9d8acb4460ba2629f1584528056 +#: ../../../changes.txt:851 5b8e797f33614224af8793ecc6e4d5b3 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.annots` and :meth:`Page.widgets` to detect and " "prevent reloading the page (illegally) inside the iterator loops via " @@ -1679,7 +2300,7 @@ msgid "" "properly designed loops." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:589 dfffcd71783a4e5f8558cb6c4546fde2 +#: ../../../changes.txt:853 7c118585c8ef45b68463228fbf3e01a6 msgid "" "**Changed** several internal utility functions to become standalone " "(\"SWIG inline\") as opposed to be part of the :ref:`Tools` class. This, " @@ -1687,7 +2308,7 @@ msgid "" "creation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:591 0cdc6944e9a247e4be3bd2201740871c +#: ../../../changes.txt:855 a6ffd5a5e3414c489a5e9208dc8df14c msgid "" "**Changed** :meth:`Document.update_stream` to always accept stream " "updates - whether or not the dictionary object behind the xref already is" @@ -1695,43 +2316,43 @@ msgid "" "removed in v1.20.0." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:596 536230d1ff174eb6bb64a975b47de313 +#: ../../../changes.txt:860 b1218781f9ed40a9bfb8e5704b292dfe msgid "**Changes in Version 1.19.5**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:598 b983e3f308714bc59a0a293f77b92041 +#: ../../../changes.txt:862 bc5a03de7321467898eae2991f677e61 msgid "" "**Fixed** `#1518 `_. A " "limited \"fix\": in some cases, rectangles and quadrupels were not " "correctly encoded to support re-drawing by :ref:`Shape`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:600 41e899cbb65046598acbc12614af5481 +#: ../../../changes.txt:864 4ff2fbb245294a3c8af130f9a1874ba8 msgid "" "**Fixed** `#1521 `_. This" " had the same ultimate reason behind issue #1510." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:602 7134368f577b44fe973f492d7dea80b1 +#: ../../../changes.txt:866 9c78b77abbe445198458c47af5f3fd66 msgid "" "**Fixed** `#1513 `_. Some" " Optional Content functions did not support non-ASCII characters." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:604 f64331dfa5184e31a414b176b29aaa2e +#: ../../../changes.txt:868 1339c1f24c994badaf52383ff6b04916 msgid "" "**Fixed** `#1510 `_. " "Support more soft-mask image subtypes." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:606 0994d5ed754548a3825fce0bb524a947 +#: ../../../changes.txt:870 65d4e05b083743bd98d194363408de1d msgid "" "**Fixed** `#1507 `_. " "Immunize against items in the outlines chain, that are ``\"null\"`` " "objects." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:608 b0f88107c27a49c99e7848c5ebdefe7c +#: ../../../changes.txt:872 07636b0cb66b472ea6d33d2106ade64f msgid "" "**Fixed** re-opened `#1417 " "`_. (\"too many open " @@ -1740,138 +2361,138 @@ msgid "" "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:610 e75816441b384f1e9a5d0d0b14939e19 +#: ../../../changes.txt:874 30aa318c06254b6fad0f41d46af810bb msgid "" "**Fixed** several undocumented issues in relation to incorrectly setting " "the text span origin :data:`point_like`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:612 5e4332e9407d4291aeb5f620d5324fbf +#: ../../../changes.txt:876 fa94cbca6b3a4333ada859201c18bb1e msgid "" "**Fixed** undocumented error computing the character bbox in method " ":meth:`Page.get_texttrace` when text is **flipped** (as opposed to just " "rotated)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:614 dbcf1b707a9d4227a6c8a292f02d5144 +#: ../../../changes.txt:878 3fefb5945ef54f9ab34876390adc52f8 msgid "" "**Added** items to the dictionary returned by :meth:`image_properties`: " "``orientation`` and ``transform`` report the natural image orientation " "(EXIF data)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:616 f11ed18b3e1d417ba5d15b50e19af1af +#: ../../../changes.txt:880 2659f8e8efd545b99fe33a4af90ed417 msgid "" "**Added** method :meth:`Document.xref_copy`. It will make a given target " "PDF object an exact copy of a source object." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:621 34a6b298d2874ade9e9ff7ab7c7c890f +#: ../../../changes.txt:885 300e3e30df804ca3a53c3f4b10374c37 msgid "**Changes in Version 1.19.4**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:624 65885c37949a49569221688d4e399d08 +#: ../../../changes.txt:888 6a432b29b56a49d6b0bb78c4ea33d7e3 msgid "" "**Fixed** `#1505 `_. " "Immunize against circular outline items." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:626 3b1ce7a1abac4ae8a268f858357a38dd +#: ../../../changes.txt:890 59052d195ddc4fe08e20cb3a42c55bdd msgid "" "**Fixed** `#1484 `_. " "Correct CropBox coordinates are now returned in all situations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:628 9aabb5a4ab3e4a56a04c5af1fb29dc41 +#: ../../../changes.txt:892 9130b71e03dc4ebcb592c4683d2bdb51 msgid "**Fixed** `#1479 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:630 1ece9a504f704dbab799c2bafb82595a +#: ../../../changes.txt:894 bc399e5617f7423db5bd4eb086acea46 msgid "" "**Fixed** `#1474 `_. " "TextPage objects are now properly deleted again." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:632 6fc2193ab229445685ee58284ce7f499 +#: ../../../changes.txt:896 eeca4a7f494d432087ea6b0f6237b63f msgid "" "**Added** :ref:`Page` methods and attributes for PDF ``/ArtBox``, " "``/BleedBox``, ``/TrimBox``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:634 06328cf495db47cca9b1e824c33137cd +#: ../../../changes.txt:898 fa3b51d18d684de089080cb1d1715927 msgid "" "**Added** global attribute :attr:`TESSDATA_PREFIX` for easy checking of " "OCR support." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:636 9ed7875742044c01a25584e67bd61ed9 +#: ../../../changes.txt:900 c1cf810353f34d308ae9bc1b35884414 msgid "" "**Changed** :meth:`Document.xref_set_key` such that dictionary keys will " "physically be removed if set to value ``\"null\"``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:638 5c3619374d08402282ff930fb7fe029c +#: ../../../changes.txt:902 848b7bab003d4bbb943baf796fb54ef2 msgid "" "**Changed** :meth:`Document.extract_font` to optionally return a " "dictionary (instead of a tuple)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:642 ca47127510d141658270a7460d84914a +#: ../../../changes.txt:906 a8aa58459769409a98cfaed0cde77b8b msgid "**Changes in Version 1.19.3**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:644 0ef77dc6ac264a4bb5976fb58f76a7a1 +#: ../../../changes.txt:908 020b9ba58863470184ae7e57aa16a1cb msgid "" "This patch version implements minor improvements for :ref:`Pixmap` and " "also some important fixes." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:646 220a6d1e57844443a3c0c6b4efc3c4cc +#: ../../../changes.txt:910 fb661fd472114fef8cb59a126024df9a msgid "" "**Fixed** `#1351 `_." " Reverted code that introduced the memory growth in v1.18.15." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:648 2bc5e993b11c4464931808a07c47d7bb +#: ../../../changes.txt:912 afd4f0d1eba34099bc07f1bb3b471bc2 msgid "" "**Fixed** `#1417 `_." " Developped circumvention for growth of open file handles using " ":meth:`Document.insert_pdf`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:650 b0264e2a48594e7f98f64f90238d00d6 +#: ../../../changes.txt:914 9912ec0abfb64eff8db1ccbdae45c71a msgid "" "**Fixed** `#1418 `_." " Developped circumvention for memory growth using " ":meth:`Document.insert_pdf`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:652 99b4eedbfd6143a38fc67ce7dce88e9a +#: ../../../changes.txt:916 17ef55b909c8430099cb70600e9b955c msgid "" "**Fixed** `#1430 `_." " Developped circumvention for mass pixmap generations of document pages." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:654 7536c22ccce344da85ab754b98eb5706 +#: ../../../changes.txt:918 933fb4b51da4461a9d0c6035f49756cb msgid "" "**Fixed** `#1433 `_." " Solves a bbox error for some Type 3 font in PyMuPDF text processing." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:656 d1b3076342c444d29c27cc405416d20b +#: ../../../changes.txt:920 6365419726be491eb82ab167c124dde7 msgid "" "**Added** :meth:`Pixmap.color_topusage` to determine the share of the " "most frequently used color. Solves `#1397 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:658 0ec94b4a8c4b4369b966d5353fcf871a +#: ../../../changes.txt:922 f3e49c16612b4df78b8ef795ddaecd49 msgid "" "**Added** :meth:`Pixmap.warp` which makes a new pixmap from a given " "arbitrary convex quad inside the pixmap." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:660 fb7348b0abeb4f45b5a922a124c5e9ca +#: ../../../changes.txt:924 22b5f071b9694dffa5414b591e5e310f msgid "" "**Added** :attr:`Annot.irt_xref` and :meth:`Annot.set_irt_xref` to " "inquire or set the `/IRT` (\"In Responde To\") property of an annotation." @@ -1879,63 +2500,63 @@ msgid "" "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:662 9b31a8b0858a4a099d91fb2bd0ff61ae +#: ../../../changes.txt:926 8d5a3c6c56f348b697777d0eb6d3c95a msgid "" "**Added** :meth:`Rect.torect` and :meth:`IRect.torect` which compute a " "matrix that transforms to a given other rectangle." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:664 ab48ca1a266b4524aa714bb2cc5aed23 +#: ../../../changes.txt:928 54af60f91d504bf19eec4c84984d0bef msgid "" "**Changed** :meth:`Pixmap.color_count` to also return the count of each " "color." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:665 0d13162af7374863ad980a2d27bf119c +#: ../../../changes.txt:929 5e785e50c81c43f6b84e99628b8446ce msgid "" "**Changed** :meth:`Page.get_texttrace` to also return correct span and " "character bboxes if ``span[\"dir\"] != (1, 0)``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:669 ba3d807ad3ad42b496b5307cfc22eb3e +#: ../../../changes.txt:933 6ed6f07fccad4daa93576f55ddf51a93 msgid "**Changes in Version 1.19.2**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:671 5734ec98cec34dc2828f73ceb50e8fc1 +#: ../../../changes.txt:935 cd32f15ca7634f01ab650d0c696435e6 msgid "" "This patch version implements minor improvements for " ":meth:`Page.get_drawings` and also some important fixes." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:673 a5d30e345919410ab5f65b80e6635852 +#: ../../../changes.txt:937 5329504798a6462ba97d8efaa7990804 msgid "" "**Fixed** `#1388 `_." " Fixed intermittent memory corruption when insert or updating " "annotations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:675 c3ee877920734ebea46248bb7cffb2bd +#: ../../../changes.txt:939 46fe2f4978f24e369c07108e25617610 msgid "" "**Fixed** `#1375 `_." " Inconsistencies between line numbers as returned by the \"words\" and " "the \"dict\" options of :meth:`Page.get_text` have been corrected." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:677 ca7532112bc345d2af0d45a75b8def67 +#: ../../../changes.txt:941 126d3c052edf4056b191145c73a49a3d msgid "" "**Fixed** `#1364 `_. The " "check for being a ``\"rawdict\"`` span in :meth:`recover_span_quad` now " "works correctly." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:679 d3ae0b2e3ccb42dd9bed5386caea6156 +#: ../../../changes.txt:943 779ec569fa2441b79774f5d6099b2366 msgid "" "**Fixed** `#1342 `_. " "Corrected the check for rectangle infiniteness in " ":meth:`Page.show_pdf_page`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:681 87ea6b627e5b467caaafad21136aeb7b +#: ../../../changes.txt:945 f228f21c33b04e75971a215f6ba12416 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.get_drawings`, :meth:`Page.get_cdrawings` to " "return an indicator on the area orientation covered by a rectangle. This " @@ -1944,7 +2565,7 @@ msgid "" "significantly improved." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:683 50a76726dfdd4fa2ae98690fab9f9289 +#: ../../../changes.txt:947 8a545ce434bc4fdbb7fbd36382ca943a msgid "" "**Changed** all text search and extraction methods to set the new " "``flags`` option ``TEXT_MEDIABOX_CLIP`` to ON by default. That bit causes" @@ -1954,38 +2575,38 @@ msgid "" "for omitting text outside the visible area." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:685 11a510846c3446b7a1b83c244a1afa4b +#: ../../../changes.txt:949 453b1999ce394bf79864437302fc01b2 msgid "" "**Added** parameter ``\"dpi\"`` to :meth:`Page.get_pixmap` and " ":meth:`Annot.get_pixmap`. When given, parameter ``\"matrix\"`` is " "ignored, and a :ref:`Pixmap` with the desired dots per inch is created." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:687 736b4b4dd8c84cb9a090a9a9dc7cf1d9 +#: ../../../changes.txt:951 ea0f96344eb244fe9fda4f50044826c5 msgid "" "**Added** attributes :attr:`Pixmap.is_monochrome` and " ":attr:`Pixmap.is_unicolor` allowing fast checks of pixmap properties. " "Addresses `#1397 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:689 9fa4b437aa2c4aed8388958ba5c55eee +#: ../../../changes.txt:953 c5549fede9b1412ea40b0739499e7682 msgid "" "**Added** method :meth:`Pixmap.color_count` to determine the unique " "colors in the pixmap." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:691 9918b40f4fb443398de266f71ddd5f79 +#: ../../../changes.txt:955 0012e70cf0d041449ab9bde8db1abeca msgid "" "**Added** boolean parameter ``\"compress\"`` to PDF document method " ":meth:`Document.update_stream`. Addresses / enables solution for `#1408 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:695 121d8173e24847f7beadd25b8d1d5351 +#: ../../../changes.txt:959 7533c1455ae6494a8b5177a4747d0817 msgid "**Changes in Version 1.19.1**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:697 e2af3baeb819448b8574eb2f80af5eab +#: ../../../changes.txt:961 db7a540570ff40218a5306b426c5220c msgid "" "This is the first patch version to support MuPDF v1.19.0. Apart from one " "bug fix, it includes important improvements for OCR support and the " @@ -1993,13 +2614,13 @@ msgid "" "top-left to bottom-right\"." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:699 3cad938ec771448f902c68b5fb73d3fa +#: ../../../changes.txt:963 8d4bacab2f5645f1b1171ae31f7ce63d msgid "" "**Fixed** `#1328 `_. " "\"words\" text extraction again returns correct ``(x0, y0)`` coordinates." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:701 9c85d18fc6e64e03a33fac8f760a62c5 +#: ../../../changes.txt:965 c07bc8e134e64a18b0d95acb2731db66 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.get_textpage_ocr`: it now supports parameter " "``dpi`` to control OCR quality. It is also possible to choose whether the" @@ -2007,7 +2628,7 @@ msgid "" "page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:703 ac0d125ce3924e72bc5096a174b9ea27 +#: ../../../changes.txt:967 07261220749a46a7ac28f73db14419c1 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.get_drawings` and :meth:`Page.get_cdrawings` to " "automatically convert colors to RGB color tuples. Implements `#1332 " @@ -2015,35 +2636,35 @@ msgid "" "was applied to :meth:`Page.get_texttrace`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:705 b161b9de4fe644fb8afb60b9e7bb67f2 +#: ../../../changes.txt:969 665b86c1a48a4c359dcb3be353b7726f msgid "" "**Changed** :meth:`Page.get_text` to support a parameter ``sort``. If set" " to ``True`` the output is conveniently sorted." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:710 7bb80c579be6408db8d790274ece9d01 +#: ../../../changes.txt:974 ff346ea7c0ea4d3fb59653ea0a510686 msgid "**Changes in Version 1.19.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:712 2a7053da8b3546209264581a691ed90f +#: ../../../changes.txt:976 7ecb854f65bc4f92bd333bd88a98bf29 msgid "" "This is the first version supporting MuPDF 1.19.*, published 2021-10-05. " "It introduces many new features compared to the previous version 1.18.*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:714 6665361d14e44299947eaa601b431771 +#: ../../../changes.txt:978 b9b983dab4754bcb91df52f9f83729c8 msgid "" "PyMuPDF has now picked up integrated Tesseract OCR support, which was " "already present in MuPDF v1.18.0." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:716 6a07dea2c89444f585a66b52cb6c2957 +#: ../../../changes.txt:980 05617b08c71044d98a4f9056cb23f414 msgid "" "Supported images can be OCRed via their :ref:`Pixmap` which results in a " "1-page PDF with a text layer." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:717 607da62d6d294a5c8b90fd7c0488163b +#: ../../../changes.txt:981 368055103a184afd9b8223eccf6ff822 msgid "" "All supported document pages (i.e. not only PDFs), can be OCRed using " "specialized text extraction methods. The result is a mixture of standard " @@ -2051,7 +2672,7 @@ msgid "" "OCRing) that can be searched and extracted without restrictions." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:718 5c6d4cd2b3384a8886edec0e0f2efdd8 +#: ../../../changes.txt:982 74699b179f3446799e2336a026c2f939 msgid "" "All this requires an independent installation of Tesseract. MuPDF " "actually (only) needs the location of Tesseract's ``\"tessdata\"`` " @@ -2059,7 +2680,7 @@ msgid "" " available as environment variable ``TESSDATA_PREFIX``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:720 0a64596964894727a654e8db4a416467 +#: ../../../changes.txt:984 ae468f146e534507a1b069f735ff1d24 msgid "" "A new MuPDF feature is **journalling PDF updates**, which is also " "supported by this PyMuPDF version. Changes may be logged, rolled back or " @@ -2068,14 +2689,14 @@ msgid "" "systems." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:722 f2e6bb6c0f0b459aa5a28f1126d41fc6 +#: ../../../changes.txt:986 da0db8cf241e41169344ec8f22d5eb04 msgid "" "A third feature (unrelated to the new MuPDF version) includes the ability" " to detect when page **objects cover or hide each other**. It is now e.g." " possible to see that text is covered by a drawing or an image." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:724 402a4a34626f43e99dc319535e0de7d8 +#: ../../../changes.txt:988 e7f5f250df564af593ed7d0029dde101 msgid "" "**Changed** terminology and meaning of important geometry concepts: " "Rectangles are now characterized as *finite*, *valid* or *empty*, while " @@ -2085,7 +2706,7 @@ msgid "" "for details." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:726 55f36d5474d146d394db00e33fda51ea +#: ../../../changes.txt:990 ff99d89a07cb4b029fd49046b9917388 msgid "" "**Added** new parameter `\"no_new_id\"` to :meth:`Document.save` / " ":meth:`Document.tobytes` methods. Use it to suppress updating the second " @@ -2094,21 +2715,21 @@ msgid "" "one will be created either." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:728 0dacb43bd50148b7a5d5f9767197aa63 +#: ../../../changes.txt:992 f54bfa1f866f4fca8cad52efb46aa9ce msgid "" "**Added** a **journalling facility** for PDF updates. This allows logging" " changes, undoing or redoing them, or saving the journal for later use. " "Refer to :meth:`Document.journal_enable` and friends." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:730 52484b1e52e243a78eea91d4bf320481 +#: ../../../changes.txt:994 53a4d67498d74ba8882e5ff9fbdeb509 msgid "" "**Added** new :ref:`Pixmap` methods :meth:`Pixmap.pdfocr_save` and " ":meth:`Pixmap.pdfocr_tobytes`, which generate a 1-page PDF containing the" " pixmap as PNG image with OCR text layer." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:732 8426fa828f2b482984d959f9162c7f4e +#: ../../../changes.txt:996 47e08d1f8ae941ab8b98a08df75fe0c0 msgid "" "**Added** :meth:`Page.get_textpage_ocr` which executes optical character " "recognition for the page, then extracts the results and stores them " @@ -2119,7 +2740,7 @@ msgid "" "item." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:734 300af4de9d68486cafa76e4e787fde7c +#: ../../../changes.txt:998 0360c829466c46cab26d2630a6908e10 msgid "" "**Added** a new parameter ``textpage`` to text extraction and text search" " methods. This allows reuse of a previously created :ref:`TextPage` and " @@ -2128,7 +2749,7 @@ msgid "" "definitely also benefit." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:736 00505ce59f8e4e8eb289873b84cf6e58 +#: ../../../changes.txt:1000 37e090175ef84e89bdda1cd1b879e832 msgid "" "**Added** :meth:`Page.get_texttrace`, a technical method delivering low-" "level text character properties. It was present before as a private " @@ -2137,7 +2758,7 @@ msgid "" " the page appearance build operation that painted the text." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:738 206a2d9224f14053b67a680de29ba616 +#: ../../../changes.txt:1002 4f840f59a5694f3bb8ee4bd34758658c msgid "" "**Added** :meth:`Page.get_bboxlog` which delivers the list of rectangles " "of page objects like text, images or drawings. Its significance lies in " @@ -2145,51 +2766,51 @@ msgid "" "covering or hiding them." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:740 8003d1a8930d47d39b1e74150a3dd4bd +#: ../../../changes.txt:1004 efcb889bd35e433f806b6e4180f22d76 msgid "" "**Changed** methods :meth:`Page.get_drawings` and " ":meth:`Page.get_cdrawings` to include a \"sequence number\" indicating " "the page appearance build operation that created the drawing." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:742 418722d5e15442459c07970cfa9e8716 +#: ../../../changes.txt:1006 c592cb06eacb4a51b032393f001a849f msgid "" "**Fixed** `#1311 `_. " "Field values in comboboxes should now be handled correctly." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:743 4dd671df4f6b4a76a058d85d440e5679 +#: ../../../changes.txt:1007 0bfae7c1cf4d453999d918ec65a7c27a msgid "" "**Fixed** `#1290 `_. " "Error was caused by incorrect rectangle emptiness check, which is fixed " "due to new geometry logic of this version." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:744 56f7204d9fa34978a98de49939edcecd +#: ../../../changes.txt:1008 62b51bbbfadc44298a6ed66e803c6f21 msgid "" "**Fixed** `#1286 `_. Text" " alignment for redact annotations is working again." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:745 b99548b1820b461b8476d6ffff02b8b9 +#: ../../../changes.txt:1009 bbec8fec299c4177bc3dd152e12b95a6 msgid "" "**Fixed** `#1287 `_. " "Infinite loop issue for non-Windows systems when applying some redactions" " has been resolved." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:746 850b43a26ad94146b7095a13ab16f67a +#: ../../../changes.txt:1010 9ab176f8a5ec4bd9bf57dbadf48d404f msgid "" "**Fixed** `#1284 `_. Text" " layout destruction after applying redactions in some cases has been " "resolved." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:750 54291cd0b62144e1a8d8000c923dad65 +#: ../../../changes.txt:1014 d1544038a0724eb7bcfe951bcc07b7c1 msgid "**Changes in Version 1.18.18 / 1.18.19**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:752 d28318f1b7754596b338eb58cb03ff9e +#: ../../../changes.txt:1016 4c2e76cfd50247b499b25d819c297313 msgid "" "**Fixed** issue `#1266 " "`_. Failure to set " @@ -2197,28 +2818,28 @@ msgid "" "1.18.19." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:754 d2feb1b91ef84081af3d19c86272c903 +#: ../../../changes.txt:1018 61dc9d0520624f0fbf409c8af6c1c6e1 msgid "" "**Fixed** issue `#1257 " "`_. Removing the read-" "only flag from PDF fields is now possible." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:756 5404ede33bd149898f848edb4099e5d5 +#: ../../../changes.txt:1020 4f31267fb4c844e4bab0eb4932f5f133 msgid "" "**Fixed** issue `#1252 " "`_. Now correctly " "specifying the ``zoom`` value for PDF link annotations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:758 c196ca243fec4a9b97b73f1c196cf790 +#: ../../../changes.txt:1022 9390cb4c53da40a4b92eff1fadedbcbc msgid "" "**Fixed** issue `#1244 " "`_. Now correctly " "computing the transform matrix in :meth:`Page.get_image__bbox`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:760 dad8f00d141547edb07a398fc44cccbd +#: ../../../changes.txt:1024 d8f0821cadf44bd09806e218dab3cb4c msgid "" "**Fixed** issue `#1241 " "`_. Prevent returning " @@ -2226,7 +2847,7 @@ msgid "" "certain constellations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:762 84b078f7bf4a469fbd61d8329454dd53 +#: ../../../changes.txt:1026 b3418d21062a4991a4cd28dd7b313758 msgid "" "**Fixed** issue `#1234 " "`_. Avoid creating " @@ -2234,23 +2855,23 @@ msgid "" ":meth:`Page.get_cdrawings`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:764 9c0c7b1b716744d0a9fa9e9d3c52f0fc +#: ../../../changes.txt:1028 dc7d9760b7204240ab5257c5e0cc4d8c msgid "" "**Added** test data and test scripts to the source PyPI source " "distribution." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:768 b26035980edf459197bff771296e9274 +#: ../../../changes.txt:1032 bd990c4547ba4a3da9739963b0b38ee0 msgid "**Changes in Version 1.18.17**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:770 d078345fb24043648625965831342f7a +#: ../../../changes.txt:1034 2eaa2ce199b94fd19d43a1efdbdc1d51 msgid "" "Focus of this version are major performance improvements of selected " "functions." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:772 3bc67006d13043a495016d3cba6f31a5 +#: ../../../changes.txt:1036 4e11fc4bdf2f4de19c3f52e6cfe8f2d3 msgid "" "**Fixed** issue `#1199 " "`_. Using a non-existing " @@ -2258,7 +2879,7 @@ msgid "" "longer lead to segfaults." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:774 3df12f63f8c5432eadea195a1525c4a9 +#: ../../../changes.txt:1038 01fa62b6a52746bfb51b0473dd37cc04 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.get_drawings` to now differentiate between " "\"stroke\", \"fill\" and combined paths. Paths containing more than one " @@ -2266,30 +2887,30 @@ msgid "" "paths is now available as an option." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:776 1b39d1b3fb32406ebd6733ddca381101 +#: ../../../changes.txt:1040 3bf6cf7119654c7b94ea69b295e01d17 msgid "" "**Added** :meth:`Page.get_cdrawings`, performance-optimized version of " ":meth:`Page.get_drawings`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:778 1a80ccc1d55445299d4cbf8e302301d7 +#: ../../../changes.txt:1042 ef4ad96167b442138a853b07c6ee6f52 msgid "" "**Added** :attr:`Pixmap.samples_mv`, *memoryview* of a pixmap's pixel " "area. Does not copy and thus always accesses the current state of that " "area." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:780 1768da0540d848b789243fb43a886a4f +#: ../../../changes.txt:1044 3faa80bd7eef487eaad9c18f31e7b78c msgid "" "**Added** :attr:`Pixmap.samples_ptr`, Python \"pointer\" to a pixmap's " "pixel area. Allows much faster creation (factor 800+) of Qt images." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:786 47ba027e1c7a4ff096dc1f297d94fa25 +#: ../../../changes.txt:1050 f7e25cc214b4403c9f720efa1410842a msgid "**Changes in Version 1.18.16**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:788 c96cd60ee0a34c6abf1be509140c91e9 +#: ../../../changes.txt:1052 47d0345b10f74b6fa767866d75c18dac msgid "" "**Fixed** issue `#1184 " "`_. Existing PDF widget " @@ -2297,47 +2918,47 @@ msgid "" "font)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:790 40712694f70e497bbbcb84c63ad00014 +#: ../../../changes.txt:1054 e4e3027332614eacba58a6379b951a3d msgid "" "**Fixed** issue `#1154 " "`_. Text search hits " "should now be correct when ``clip`` is specified." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:792 100f8477c21a4e72a1e834e305ae4a3d +#: ../../../changes.txt:1056 844f390206684fab8c7ce8dce1532657 msgid "**Fixed** issue `#1152 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:794 c8566b33f8ff4654915189a66c842cb0 +#: ../../../changes.txt:1058 8cd4fd86fbbc400bbeabf8385bde9967 msgid "**Fixed** issue `#1146 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:796 fe700b61ae9e4ab4b9dccc6f375ca66f +#: ../../../changes.txt:1060 95b30553d3204769a4feb3e351300338 msgid "" "**Added** :attr:`Link.flags` and :meth:`Link.set_flags` to the " ":ref:`Link` class. Implements enhancement requests `#1187 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:798 cfa9b2c17d3c4da7aca713d3df045f57 +#: ../../../changes.txt:1062 31b1b4a1f6414549b1328ca4d914257b msgid "" "**Added** option to *simulate* :meth:`TextWriter.fill_textbox` output for" " predicting the number of lines, that a given text would occupy in the " "textbox." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:800 63553702ef3740f9a4cd0fb0b4b26094 +#: ../../../changes.txt:1064 d4fd35dcf131462eb3cf09c083d04db4 msgid "" "**Added** text output support as subcommand `gettext` to the ``fitz`` CLI" " module. Most importantly, original **physical text layout** reproduction" " is now supported." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:805 adac14952ed94c1981fc657a2dbb6621 +#: ../../../changes.txt:1069 472263a17c314f5887c1cbc0524cc2c9 msgid "**Changes in Version 1.18.15**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:807 e0df5f131748498f815e6e3d38c100bb +#: ../../../changes.txt:1071 bcf6cdcafb7949df883e83142513355c msgid "" "**Fixed** issue `#1088 " "`_. Removing an " @@ -2346,7 +2967,7 @@ msgid "" " in :meth:`Annot.set_colors`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:809 a4bacde2b6d3432db9ed7e53e0876442 +#: ../../../changes.txt:1073 7f3287bcdef2402fba52bc2a06d4c9fa msgid "" "**Fixed** issue `#1081 " "`_. " @@ -2354,7 +2975,7 @@ msgid "" "character widths for some fonts." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:811 c5905f95b4ea4108b6c2dca71eb2ca62 +#: ../../../changes.txt:1075 2d7501f30f654870a798a683272bb9ec msgid "" "**Fixed** issue `#1078 " "`_. :meth:`Page.get_text`" @@ -2363,39 +2984,39 @@ msgid "" ":data:`ligatures` are now preserved." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:813 eeebd3db6fcc4f8bafe9ffb1666d422c +#: ../../../changes.txt:1077 9cb2c8802ef34edd85951c65c114f7ae msgid "" "**Fixed** issue `#1085 " "`_. The old *snake_cased*" " alias of ``fitz.detTextlength`` is now defined correctly." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:815 ecae2ea5cf9d4623833f231dd75f3dd7 +#: ../../../changes.txt:1079 5ba8592ce6d34447a09b13565f24fe99 msgid "" "**Changed** :meth:`Document.subset_fonts` will now correctly prefix font " "subsets with an appropriate six letter uppercase tag, complying with the " "PDF specification." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:817 bc9ce89dfab34cbfa3032149f895a9ce +#: ../../../changes.txt:1081 17ea0bc658674135bbb7478c46bc75b2 msgid "" "**Added** new method :meth:`Widget.button_states` which returns the " "possible values that a button-type field can have when being set to " "\"on\" or \"off\"." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:819 553484dc3fac48398ff91277ece050fe +#: ../../../changes.txt:1083 423ac1a921af400cab40be901f62bb2b msgid "" "**Added** support of text with **Small Capital** letters to the " ":ref:`Font` and :ref:`TextWriter` classes. This is reflected by an " "additional bool parameter ``small_caps`` in various of their methods." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:824 d303800c489e49a4bfb7d0ac1e938848 +#: ../../../changes.txt:1088 23b1314a36504088b6835854b2185f52 msgid "**Changes in Version 1.18.14**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:826 17b1d8ec0aa845df99a2e75b1daebc6d +#: ../../../changes.txt:1090 4ed91ad7dee1438fb6cdf54372fb7ff4 msgid "" "**Finished** implementing new, \"snake_cased\" names for methods and " "properties, that were \"camelCased\" and awkward in many aspects. At the " @@ -2403,7 +3024,7 @@ msgid "" "background and a mapping of old to new names." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:828 125c4031535044a3b0ef986100aed4c5 +#: ../../../changes.txt:1092 0c02e9b6f43d4541b9a56875b0e9df57 msgid "" "**Fixed** issue `#1053 " "`_. " @@ -2411,32 +3032,32 @@ msgid "" "computation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:830 686ae9a4be07436d8ea4c59767c8db94 +#: ../../../changes.txt:1094 ed45f96e8fe84d7eba4a135ac9dc8ae3 msgid "" "**Fixed** issue `#1043 " "`_. Added " "``Pixmap.getPNGdata`` to the aliases of :meth:`Pixmap.tobytes`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:832 6495a5c4fd7d48e2a6804f3aec0303d0 +#: ../../../changes.txt:1096 d7251ac666b143d1b0b93020fc72d40d msgid "" "**Fixed** an internal error when computing the enveloping rectangle of " "drawn paths as returned by :meth:`Page.get_drawings`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:834 417e0aa9b3814a958886c548d545ad81 +#: ../../../changes.txt:1098 8891f348ec4c44e0854746e01eff01aa msgid "" "**Fixed** an internal error occasionally causing loops when outputting " "text via :meth:`TextWriter.fill_textbox`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:836 f40fe55df09641bba40e7616d4534239 +#: ../../../changes.txt:1100 1a8427d7df7244e3b7737a136e72825f msgid "" "**Added** :meth:`Font.char_lengths`, which returns a tuple of character " "widths of a string." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:838 bd1a4716b50443babdde91f7136fc6c1 +#: ../../../changes.txt:1102 dc2448710df44eb8847328b424088dd9 msgid "" "**Added** more ways to specify pages in :meth:`Document.delete_pages`. " "Now a sequence (list, tuple or range) can be specified, and the Python " @@ -2444,78 +3065,78 @@ msgid "" "also accepted." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:840 c3ed110cd4ac464ea63d18d573c243f9 +#: ../../../changes.txt:1104 85350b9d7e3a48f8a341ab0b059b34ee msgid "" "**Changed** :meth:`Document.del_toc_item`, which disables a single item " "of the TOC: previously, the title text was removed. Instead, now the " "complete item will be shown grayed-out by supporting viewers." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:845 3ffb7dda2e1a4374af293af567b2f707 +#: ../../../changes.txt:1109 3b4df3c1903c456ebb803ad11eccfdb9 msgid "**Changes in Version 1.18.13**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:847 1eb53224a64641b890ff4599c7992ccd +#: ../../../changes.txt:1111 c5cf04eeeeea4fc2a28177b126949e5d msgid "**Fixed** issue `#1014 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:848 f60921cf993b403f95fffde52568e8fc +#: ../../../changes.txt:1112 271b49a9adf848bd8c9a2c20f4460efb msgid "" "**Fixed** an internal memory leak when computing image bboxes -- " ":meth:`Page.get_image_bbox`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:849 8dcc698b816c4d51ab5089f058242a03 +#: ../../../changes.txt:1113 8e89c47cfabb4002b61d5c4979dc64e5 msgid "" "**Added** support for low-level access and modification of the PDF " "trailer. Applies to :meth:`Document.xref_get_keys`, " ":meth:`Document.xref_get_key`, and :meth:`Document.xref_set_key`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:850 37f71c352e6d49ed9ba2bb273fc58d71 +#: ../../../changes.txt:1114 8ecdcff200694e15a1f35a96df5d3b92 msgid "**Added** documentation for maintaining private entries in PDF metadata." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:851 2a3489e6930448379b1ace99185ca922 +#: ../../../changes.txt:1115 8266c832bb5744b1803166f0161a6706 msgid "" "**Added** documentation for handling transparent image insertions, " ":meth:`Page.insert_image`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:852 ea7f6b5705d7429b8f0d50c964e9dc4b +#: ../../../changes.txt:1116 2ae7178de08949bf90bf3399497e6d44 msgid "" "**Added** :meth:`Page.get_image_rects`, an improved version of " ":meth:`Page.get_image_bbox`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:853 f2e1977a95c14d3f9f51d1d64f8781f3 +#: ../../../changes.txt:1117 aa7abf4dcde84712a43cdbfa75ddd667 msgid "" "**Changed** :meth:`Document.delete_pages` to support various ways of " "specifying pages to delete. Implements `#1042 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:854 e64beedf8abf4a0dbcec68927cc30b75 +#: ../../../changes.txt:1118 2819439c0a1e49a195596d73b84abec6 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.insert_image` to also accept the xref of an " "existing image in the file. This allows \"copying\" images between pages," " and extremely fast mutiple insertions." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:855 9db557fbbdfc4a6a8677dd3bbfef67bd +#: ../../../changes.txt:1119 b72e2d23980a403a9806472da5b92bc0 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.insert_image` to also accept the integer " "parameter ``alpha``. To be used for performance improvements." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:856 2f9180cfd3ab4185ae9859fc040e06fc +#: ../../../changes.txt:1120 273b8596d19f4bb0a45879a9c038c674 msgid "" "**Changed** :meth:`Pixmap.set_alpha` to support new parameters for pre-" "multiplying colors with their alpha values and setting a specific color " "to fully transparent (e.g. white)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:857 4d8c44d2f20746c2b490b0d1894bdd8e +#: ../../../changes.txt:1121 6ec36b49b268400485d3a9fb00ac82c6 msgid "" "**Changed** :meth:`Document.embfile_add` to automatically set creation " "and modification date-time. Correspondingly, :meth:`Document.embfile_upd`" @@ -2526,48 +3147,48 @@ msgid "" "applications." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:861 ddc2e0de425549e3b98a069baedbc267 +#: ../../../changes.txt:1125 18700d6c70f04011850038919f9d8c9a msgid "**Changes in Version 1.18.11 / 1.18.12**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:863 176370689f4447709410713ee422e81f +#: ../../../changes.txt:1127 42dd27a8305b4a9eae07320ce55ecf22 msgid "" "**Fixed** issue `#972 `_. " "Improved layout of source distribution material." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:864 4cd569c55d764f3ab5739aa44264c6f9 +#: ../../../changes.txt:1128 bcb7d95ad3f14734a9c17954027ddb6e msgid "" "**Fixed** issue `#962 `_. " "Stabilized Linux distribution detection for generating PyMuPDF from " "sources." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:865 c222526e309e47a9bdfdfb49bcd2fbdc +#: ../../../changes.txt:1129 3f7c780f78794bc187df4c2ae2baaac5 msgid "" "**Added:** :meth:`Page.get_xobjects` delivers the result of " ":meth:`Document.get_page_xobjects`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:866 0c6ca37cc96f4987a6afe5a5d39752c5 +#: ../../../changes.txt:1130 a3fe13519a9d4aba97456d5147e049c5 msgid "" "**Added:** :meth:`Page.get_image_info` delivers meta information for all " "images shown on the page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:867 503b959b99d64a03a8dc1a6b45f32b3a +#: ../../../changes.txt:1131 a2a5e5d873674fdf8b6946f700c222ff msgid "" "**Added:** :meth:`Tools.mupdf_display_warnings` allows setting on / off " "the display of MuPDF-generated warnings. The default is off." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:868 81e84f74e2c84e08997d7764b9d21404 +#: ../../../changes.txt:1132 d8720be1a6654ea587b083992866b26c msgid "" "**Added:** :meth:`Document.ez_save` convenience alias of " ":meth:`Document.save` with some different defaults." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:869 318bcdc2ce9e48469eeac9472ac137d2 +#: ../../../changes.txt:1133 2a060fcd6d54409e9bed5ee8c9c86336 msgid "" "**Changed:** Image extractions of document pages now also contain the " "image's **transformation matrix**. This concerns " @@ -2575,65 +3196,65 @@ msgid "" "variants of :meth:`Page.get_text`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:874 464b031283b54ad0a2128cb408b9df56 +#: ../../../changes.txt:1138 d67b1e21a3094e589bfc8eae935ee091 msgid "**Changes in Version 1.18.10**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:876 0f9f8400d29d4fd2add40d9e41490ec7 +#: ../../../changes.txt:1140 6b6a49611eee404f8ff9c5bb7869836e msgid "" "**Fixed** issue `#941 `_. " "Added old aliases for :meth:`DisplayList.get_pixmap` and " ":meth:`DisplayList.get_textpage`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:877 a07d43c6f79a43c5b3e5b1ab71bcd863 +#: ../../../changes.txt:1141 f17fdd30bc314a9cb506c45cb862e82e msgid "" "**Fixed** issue `#929 `_. " "Stabilized removal of JavaScript objects with :meth:`Document.scrub`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:878 8e793c7a5f4e4a8d89d1df32763fc60d +#: ../../../changes.txt:1142 602ab6cdce3a4cd48ca3f231c6786b8d msgid "" "**Fixed** issue `#927 `_. " "Removed a loop in the reworked :meth:`TextWriter.fill_textbox`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:879 54983deb184d44618ada3034e832992f +#: ../../../changes.txt:1143 fd46d04e3a0043c980a4fe85e4c4495c msgid "" "**Changed** :meth:`Document.xref_get_keys` and " ":meth:`Document.xref_get_key` to also allow accessing the PDF trailer " "dictionary. This can be done by using `-1` as the xref number argument." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:880 d420d26c4ba04b09bedc56c25a151709 +#: ../../../changes.txt:1144 e974067016714668a185beab72af525f msgid "" "**Added** a number of functions for reconstructing the quads for text " "lines, spans and characters extracted by :meth:`Page.get_text` options " "\"dict\" and \"rawdict\". See :meth:`recover_quad` and friends." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:881 6890baab39a74adb9963bbbb30d81d19 +#: ../../../changes.txt:1145 3004bbe7a3484d519030fb6add9eecbf msgid "" "**Added** :meth:`Tools.unset_quad_corrections` to suppress character quad" " corrections (occasionally required for erroneous fonts)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:885 777f655aace342a0af8eea454ab82351 +#: ../../../changes.txt:1149 11a912a25fa440dfb9ecc1c887c86981 msgid "**Changes in Version 1.18.9**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:888 40f8589a03294a8aa980f9f18ab670a8 +#: ../../../changes.txt:1152 6acb974106224f309c46c5d8245f8864 msgid "" "**Fixed** issue `#888 `_. " "Removed ambiguous statements concerning PyMuPDF's license, which is now " "clearly stated to be GNU AGPL V3." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:889 52e43f1b4aa54fc2ba56095ba6eade94 +#: ../../../changes.txt:1153 7a6aeaf576ae4402a7a175422b5c4273 msgid "**Fixed** issue `#895 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:890 c044f50653da47b5aa12b00b585129d2 +#: ../../../changes.txt:1154 d908f06c375d4cb5bd157ea2b0adab42 msgid "" "**Fixed** issue `#896 `_. " "Since v1.17.6 PyMuPDF suppresses the font subset tags and only reports " @@ -2642,20 +3263,20 @@ msgid "" " behaviour, :meth:`Tools.set_subset_fontnames`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:891 f21021b4653d47a7acccc018b10f75ef +#: ../../../changes.txt:1155 3c2c5b9bfdbf407fbc7d656e1165e629 msgid "" "**Fixed** issue `#885 `_. " "Pixmap creation now also works with filenames given as ``pathlib.Paths``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:892 b6677aa8a0ec4227a1d939485c51bc4b +#: ../../../changes.txt:1156 faa84abfa3d04697a11ecb08045d3e73 msgid "" "**Changed** :meth:`Document.subset_fonts`: Text is **not rewritten** any " "more and should therefore **retain all its origial properties** -- like " "being hidden or being controlled by Optional Content mechanisms." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:893 418903ff77254147b2924152253cf379 +#: ../../../changes.txt:1157 cc23766dc5e7488aaa4dccaad9b60dd7 msgid "" "**Changed** :ref:`TextWriter` output to also accept text in right to left" " mode (Arabian, Hebrew): :meth:`TextWriter.fill_textbox`, " @@ -2664,7 +3285,7 @@ msgid "" "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:894 1594d1738f50440c8f61ceebd9c4238c +#: ../../../changes.txt:1158 d0aa4e1c17674ff8b94a1df3974a5280 msgid "" "**Changed** :meth:`TextWriter.fill_textbox` to return all lines of text, " "that did not fit in the given rectangle. Also changed the default of the " @@ -2672,7 +3293,7 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:895 a99f64a02642454f9b27ff4920e9f474 +#: ../../../changes.txt:1159 32aad7918a644926838e4df6d3f3eaad msgid "" "**Added** a utility function :meth:`recover_quad`, which computes the " "quadrilateral of a span. This function can be used for correctly marking " @@ -2680,55 +3301,55 @@ msgid "" ":meth:`Page.get_text`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:899 45d07f90298f42b0be156a658ef9a814 +#: ../../../changes.txt:1163 8b8e2aab9dc443c6a62bd232a8211f22 msgid "**Changes in Version 1.18.8**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:902 6ed8bd7754f44462ab72029c2ec28d82 +#: ../../../changes.txt:1166 753a769895a4478e9f6611c4b24f6a5f msgid "" "This is a bug fix version only. We are publishing early because of the " "potentially widely used functions." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:904 63bd8ce5daf74d3e9cacfdc53742b4db +#: ../../../changes.txt:1168 8b8b78d84b2449648d6cba77ed226ef8 msgid "" "**Fixed** issue `#881 `_. " "Fixed a memory leak in :meth:`Page.insert_image` when inserting images " "from files or memory." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:905 61ff9617bfaa432ab39e8469e3b6d44e +#: ../../../changes.txt:1169 2c3d7e416545413084d2f539828d6b0d msgid "" "**Fixed** issue `#878 `_. " "``pathlib.Path`` objects should now correctly handle file path " "hierarchies." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:910 617fc7859a18437ba1422902433cf12d +#: ../../../changes.txt:1174 0beb284ca5ef4286aa9eef32a4c84069 msgid "**Changes in Version 1.18.7**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:913 61b876870977428fae3e4eb30bf33cec +#: ../../../changes.txt:1177 73f04da5f80a44aeb014e0567c171ccf msgid "" "**Added** an experimental :meth:`Document.subset_fonts` which reduces the" " size of eligible fonts based on their use by text in the PDF. Implements" " `#855 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:914 1ee995d354934dab824ba41f91a32281 +#: ../../../changes.txt:1178 a8416c1fcf84425f84be17e5beb49a84 msgid "" "**Implemented** request `#870 " "`_: " ":meth:`Document.convert_to_pdf` now also supports PDF documents." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:915 3063823a734847d89c94f250f2e56b69 +#: ../../../changes.txt:1179 d56f84e8c1d7488c91c27bbf933e50ac msgid "" "**Renamed** ``Document.write`` to :meth:`Document.tobytes` for greater " "clarity. But the deprecated name remains available for some time." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:916 0903bdad5c954cc89d83574f37ebb471 +#: ../../../changes.txt:1180 4f527a70a9f24e7ca3bb9e5ba3e69174 msgid "" "**Implemented** request `#843 " "`_: " @@ -2738,41 +3359,41 @@ msgid "" "objects." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:917 32a63c3b0b97447f8725a0e7c8461a3b +#: ../../../changes.txt:1181 5d15dcdb81694ac99e7b7a9b4ab2e736 msgid "**Fixed** issue `#844 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:918 455c68345d1e4e00a581dc063dcf75b1 +#: ../../../changes.txt:1182 6e7c53799ec84042b69c14897c8da145 msgid "**Fixed** issue `#838 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:919 4d76020b77874d89a27e1098c5cb420b +#: ../../../changes.txt:1183 7e54744b21bb483ea36731abce3b9b31 msgid "" "**Fixed** issue `#823 `_. " "More logic for better support of OCRed text output (Tesseract, ABBYY)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:920 cee53c1407154fbdb6a70e1a2f9a6b3f +#: ../../../changes.txt:1184 79b4c92456f0478c8b20ba55261cf178 msgid "**Fixed** issue `#818 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:921 b86153082ad64c15a7da225bf3f5bb30 +#: ../../../changes.txt:1185 f0ed50bde0da4124b0bfbe73020b7e51 msgid "**Fixed** issue `#814 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:922 4a8a6f5ffc2647038a91beaa06ffed0a +#: ../../../changes.txt:1186 998fe02684a14ee5ba06af33a66d236a msgid "" "**Added** :meth:`Document.get_page_labels` which returns a list of page " "label definitions of a PDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:923 babce15562604a62a9846cd1ec36fce0 +#: ../../../changes.txt:1187 0e1506df03b34f4c9917b9413719d509 msgid "" "**Added** :meth:`Document.has_annots` and :meth:`Document.has_links` to " "check whether these object types are present anywhere in a PDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:924 0cda1341e9904f0ba68e026d8139c10a +#: ../../../changes.txt:1188 18d8c7d8714544b8a01d094c0f65bd7f msgid "" "**Added** expert low-level functions to simplify inquiry and modification" " of PDF object sources: :meth:`Document.xref_get_keys` lists the keys of " @@ -2781,91 +3402,91 @@ msgid "" "value." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:925 9bf0718e784e405dbd1c8e503fb5a41f +#: ../../../changes.txt:1189 57bd108ed22c40febcde25b762f161d9 msgid "" "**Added** parameter ``thumbnails`` to :meth:`Document.scrub` to also " "allow removing page thumbnail images." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:926 d6c06276057a448e870d6df60b32c0d2 +#: ../../../changes.txt:1190 8c7448ad6a224c15b5e0c664b9702a44 msgid "" "**Improved** documentation for how to add valid text marker annotations " "for non-horizontal text." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:928 3e71de71d9de409081b96292b0823d36 +#: ../../../changes.txt:1192 e81814da54b34734a5c18ce888da2689 msgid "" "We continued the process of renaming methods and properties from " "*\"mixedCase\"* to *\"snake_case\"*. Documentation usually mentions the " "new names only, but old, deprecated names remain available for some time." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:934 7e369966480a46498cc08f2b5810f384 +#: ../../../changes.txt:1198 f219bbb2eb004e0fa7ebd1400ca204f8 msgid "**Changes in Version 1.18.6**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:936 dbc89ed49f494efd8791b32042129804 +#: ../../../changes.txt:1200 e0aa1ed64b7e4c118e9567254dd83d31 msgid "**Fixed** issue `#812 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:937 997808f820a54268baa30ec0b10ea26f +#: ../../../changes.txt:1201 b570a3aa805741df8754142e958c81b8 msgid "" "**Fixed** issue `#793 `_. " "Invalid document metadata previously prevented opening some documents at " "all. This error has been removed." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:938 fda3350947124763b217ab0e42394429 +#: ../../../changes.txt:1202 c90110f351fa4801995895675ddb2c1a msgid "" "**Fixed** issue `#792 `_. " "Text search and text extraction will make no rectangle containment checks" " at all if the default ``clip=None`` is used." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:939 b8e61587ad314e25a9a0618c053cc965 +#: ../../../changes.txt:1203 7bec6747afcd47caa64265d84a6eab81 msgid "**Fixed** issue `#785 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:940 d30fc0e730b34f2cacce6bbf208272c2 +#: ../../../changes.txt:1204 53d0a8f110d945bea550b71cc9425c88 msgid "" "**Fixed** issue `#780 `_. " "Corrected a parameter check error." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:941 41c1709a7a034de4a7db8866cd3c80fe +#: ../../../changes.txt:1205 60b4ca902d724ede8809d9deee51ac9d msgid "" "**Fixed** issue `#779 `_. " "Fixed typo" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:942 5506ce9900f84ec99588ba0d1a87c975 +#: ../../../changes.txt:1206 0d1512b1d2cf4910ba53f90ee59ccb60 msgid "" "**Added** an option to set the desired line height for text boxes. " "Implements `#804 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:943 223ee7a4e7234863a3f35093cfedb0ab +#: ../../../changes.txt:1207 9bee2232d00046c3980bad36248ae7b6 msgid "" "**Changed** text position retrieval to better cope with Tesseract's " "glyphless font. Implements `#803 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:944 1660a2be23dd4baf9e95055c0289a3c1 +#: ../../../changes.txt:1208 264fd8fb2dee45f8be9f863e010a9913 msgid "" "**Added** an option to choose the prefix of new annotations, fields and " "links for providing unique annotation ids. Implements request `#807 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:945 401288685fb94f04925f73ceb1fb3ae4 +#: ../../../changes.txt:1209 cb019cff2f4d4cd69c8706ac10f14756 msgid "" "**Added** getting and setting color and text properties for Table of " "Contents items for PDFs. Implements `#779 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:946 975c56d5d323411186cede42ac7256c8 +#: ../../../changes.txt:1210 bce95aa739304209bd0b4ea9466ec1e5 msgid "" "**Added** PDF page label handling: :meth:`Page.get_label()` returns the " "page label, :meth:`Document.get_page_numbers` return all page numbers " @@ -2873,7 +3494,7 @@ msgid "" "updates a PDF's page label definition." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:951 2d0ff410f99e443eb3d74ee02cd48fed +#: ../../../changes.txt:1215 d72f76995a3b43bd857fc2c8679e97e2 msgid "" "This version introduces **Python type hinting**. The goal is to provide " "each parameter and the return value of all functions and methods with " @@ -2881,11 +3502,11 @@ msgid "" " functions has already been handled." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:956 df114e47a52f4a25b51b6bc00b54a6b9 +#: ../../../changes.txt:1220 e46bdcaa446645e1a6f33a8b28936dbe msgid "**Changes in Version 1.18.5**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:958 4cd123f757904ea2a8c4255aa61d3468 +#: ../../../changes.txt:1222 1e9787edf802496e814fcc09b03d8f97 msgid "" "Apart from several fixes, this version also focusses on several minor, " "but important feature improvements. Among the latter is a more precise " @@ -2894,29 +3515,29 @@ msgid "" " are now taken from the font's properties." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:960 a1073c84237943d3afbc012f1f435f1c +#: ../../../changes.txt:1224 cd9fd06ebe74471cac2b5313f02b23f8 msgid "" "Also note that this is the first version which does no longer provide " "pregenerated wheels for Python versions older than 3.6. PIP also " "discontinues support for these by end of this year 2020." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:962 21a7df317ca74b82864de42c06c5c3ea +#: ../../../changes.txt:1226 bc8b9920c3854866916460720a0281f6 msgid "" "**Fixed** issue `#771 `_. " "By using \"small glyph heights\" option, the full page text can be " "extracted." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:963 be2d35e999844be58e57a42b83bcddb9 +#: ../../../changes.txt:1227 d12d497af03c4f1e898d9fb86904b2f7 msgid "**Fixed** issue `#768 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:964 9a1e1fe0f3454b289f078c0214dd5798 +#: ../../../changes.txt:1228 3b311b8d3c85474eaea4facdc6d1bc90 msgid "**Fixed** issue `#750 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:965 6598f7ece8654b1da2a799276f638c0b +#: ../../../changes.txt:1229 586794c31065431a880d3d192f8deba5 msgid "" "**Fixed** issue `#739 `_. " "The \"dict\", \"rawdict\" and corresponding JSON output variants now have" @@ -2931,7 +3552,7 @@ msgid "" "encountered in some fonts." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:966 897a8fdc41094e7bbc06529644225ab6 +#: ../../../changes.txt:1230 8a2ca01aeb5145b8aa15f280ae7e2d29 msgid "" "**Added** a new, experimental :meth:`Tools.set_small_glyph_heights` -- " "also in response to issue `#739 " @@ -2941,11 +3562,11 @@ msgid "" "returned rectangles, bboxes and quads with a smaller height." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:967 12d8dd1a0d2f451092118f40cd47fa63 +#: ../../../changes.txt:1231 479b4a131ffa4e8c83e2a8850bfe7106 msgid "**Fixed** issue `#728 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:968 800988c2bbb34660a8b7476fa4ceee06 +#: ../../../changes.txt:1232 9ea17494b4e7408ca0b80acfbfa1348a msgid "" "**Changed** fill color logic of 'Polyline' annotations: this parameter " "now only pertains to line end symbols -- the annotation itself can no " @@ -2953,13 +3574,13 @@ msgid "" "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:969 9a204ca37d7b42cb996d091bf634b068 +#: ../../../changes.txt:1233 ea56b7723c0c4d35a821668e6c16be65 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.getImageBbox` to also compute the bbox if the " "image is contained in an XObject." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:970 adf1a9566922455c91e0c4a14eefd6d6 +#: ../../../changes.txt:1234 c415d13e4e314f46afc84c58835f8448 msgid "" "**Changed** :meth:`Shape.insertTextbox`, resp. " ":meth:`Page.insertTextbox`, resp. :meth:`TextWriter.fillTextbox` to " @@ -2969,11 +3590,11 @@ msgid "" "specifics and used constant values instead." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:975 aa5cddaffa7c42c1ad54c7f051784978 +#: ../../../changes.txt:1239 9c9dc57490f24764a0b9d38bd7acc0bd msgid "**Changes in Version 1.18.4**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:977 53652a10e4e046fd847a9e126de0c6d4 +#: ../../../changes.txt:1241 2121ef84fb7b462e8bee312aa11fcd30 msgid "" "This version adds several features to support PDF Optional Content. Among" " other things, this includes OCMDs (Optional Content Membership " @@ -2982,27 +3603,27 @@ msgid "" " drawings." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:979 0576d4388f244ce9af0f5f31b7afa43c +#: ../../../changes.txt:1243 f43754321d3b4c198288a0bade48e634 msgid "" "**Fixed** issue `#727 `_. " "Freetext annotations now support an uncolored rectangle when " "``fill_color=None``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:980 8d0e7832b6db4b858b842530d7ae9af9 +#: ../../../changes.txt:1244 e4f859baa6d74b7a8abe4b907f386575 msgid "" "**Fixed** issue `#726 `_. " "UTF-8 encoding errors are now handled for HTML / XML :meth:`Page.getText`" " output." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:981 21e377e86b3f489a9dfcfd52805e10bc +#: ../../../changes.txt:1245 3cc20a24b301469485e8d38dda0ba9bf msgid "" "**Fixed** issue `#724 `_. " "Empty values are no longer stored in the PDF /Info metadata dictionary." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:982 dece53017d7f4270b5f1ccb91dbc0a06 +#: ../../../changes.txt:1246 f45aa78ead3c49f787c53d8bc4fb9a47 msgid "" "**Added** new methods :meth:`Document.set_oc` and :meth:`Document.get_oc`" " to set or get optional content references for **existing** image and " @@ -3010,23 +3631,23 @@ msgid "" ":ref:`Annot`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:983 8621a28b1ca84fadbe42e860831fdae9 +#: ../../../changes.txt:1247 ecf6a9cf8efc4c4b975b76dbfa6420f6 msgid "" "**Added** :meth:`Document.set_ocmd`, :meth:`Document.get_ocmd` for " "handling OCMDs." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:984 3bf5df9aeb6045d58c9552c2f9eb8069 +#: ../../../changes.txt:1248 63113e52329d4c57b513c0cd4e1767e9 msgid "**Added** **Optional Content** support for text insertion and drawing." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:985 1bb4afc6fb3c4f95955820a3c88db698 +#: ../../../changes.txt:1249 aa927433daae4c2190188c406cb82b10 msgid "" "**Added** new method :meth:`Page.deleteWidget`, which deletes a form " "field from a page. This is analogous to deleting annotations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:986 0f2086d684a345c489716fb9ddeee4f4 +#: ../../../changes.txt:1250 bdf4740a782d45a5bab87499ec1f9c1e msgid "" "**Added** support for Popup annotations. This includes defining the Popup" " rectangle and setting the Popup to open or closed. Methods / attributes " @@ -3035,7 +3656,7 @@ msgid "" ":attr:`Annot.popup_xref`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:990 f9a2ed1595a641c997ae8e786f47f004 +#: ../../../changes.txt:1254 162a8e518987458bb04ec51cca1d04ec msgid "" "The **naming of methods and attributes** in PyMuPDF is far from being " "satisfactory: we have *CamelCases*, *mixedCases* and " @@ -3045,44 +3666,44 @@ msgid "" "attributes while keeping UPPERCASE for the constants." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:992 b45e2d51ce4847a78eabc6ff603b0490 +#: ../../../changes.txt:1256 af820c086f0644ae88db8c2d9775e8a5 msgid "" "Old names will remain available to prevent code breaks, but they will no " "longer be mentioned in the documentation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:993 ec5c497770594d73814f91f15fa8d5a6 +#: ../../../changes.txt:1257 e83bbb9badd84dd89074722b045c24b8 msgid "" "New methods and attributes of all classes will be named according to the " "new standard." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:997 64bbfd0d3e8b49ca95fdd4870bd35408 +#: ../../../changes.txt:1261 60aacdc106404cac81c277d79ca76dcf msgid "**Changes in Version 1.18.3**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:999 2e6d4f9d1c734cd2bc94c398015e523d +#: ../../../changes.txt:1263 32e5a8a311194ef09b16b6f5eae24268 msgid "" "As a major new feature, this version introduces support for PDF's " "**Optional Content** concept." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1001 4eef79d3e63244cfb7c6b26ab8fc1226 +#: ../../../changes.txt:1265 030fff6c24454183836f53096ef9af79 msgid "**Fixed** issue `#714 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1002 055ea0c535bb4b919d20c80f74be3a6a +#: ../../../changes.txt:1266 cb22e57d982349a7befd3e420ec71f6a msgid "**Fixed** issue `#711 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1003 6d364a234c6a4617abeb3fa84f5b0470 +#: ../../../changes.txt:1267 1e0804180e99444799b5233be2e64166 msgid "" "**Fixed** issue `#707 `_: " "if a PDF user password, but no owner password is supplied nor present, " "then the user password is also used as the owner password." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1004 becb6e653df04564a0dc4bf11819b0d5 +#: ../../../changes.txt:1268 f8ddee781d174df9bcc2738bf33c33aa msgid "" "**Fixed** ``expand`` and ``deflate`` parameters of methods " ":meth:`Document.save` and :meth:`Document.write`. Individual image and " @@ -3090,7 +3711,7 @@ msgid "" "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1005 92f760628ee34a76b972ee81e36fb5d7 +#: ../../../changes.txt:1269 ad9714391d06490a9526022729bbab0d msgid "" "**Added** a support of PDF optional content. This includes several new " ":ref:`Document` methods for inquiring and setting optional content status" @@ -3100,11 +3721,11 @@ msgid "" "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1011 b807c586b9444df397fdcc01d2358cae +#: ../../../changes.txt:1275 0a715cb183c04f87a9991065579d5a87 msgid "**Changes in Version 1.18.2**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1013 ed264100937a498bb2bc74d41a86576d +#: ../../../changes.txt:1277 4b101ca10a8249b2bd33355d559bf3c8 msgid "" "This version contains some interesting improvements for text searching: " "any number of search hits is now returned and the **hit_max** parameter " @@ -3113,7 +3734,7 @@ msgid "" "accordingly finds hyphenated words." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1015 05ba6a0075e9410fb9993c5bd07f02fa +#: ../../../changes.txt:1279 285926aa4b674d4f839ba0fb27852c06 msgid "" "**Fixed** issue `#575 `_: " "if using ``quads=False`` in text searching, then overlapping rectangles " @@ -3122,62 +3743,62 @@ msgid "" "their own rectangle -- just as if occurring on separate lines." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1016 cbacc53d11544f4092cfe74e0be12428 +#: ../../../changes.txt:1280 43906fc1c6ff4f3f8cf779d05f494631 msgid "" "**Added** :attr:`Document.isRepaired`, which is true if the PDF was " "repaired on open." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1017 415f00bd23494f0889df1b23c2dcb025 +#: ../../../changes.txt:1281 c5c00bce997c4eac91c2c8f66ce06a24 msgid "" "**Added** :meth:`Document.setXmlMetadata` which either updates or creates" " PDF XML metadata. Implements issue `#691 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1018 64dc338db06a47ca8cf3302e9b804a7b +#: ../../../changes.txt:1282 6c510a516a9147a79ebac714676a2a41 msgid "**Added** :meth:`Document.getXmlMetadata` returns PDF XML metadata." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1019 99a0646c7d3a4363b006f4175fbfa438 +#: ../../../changes.txt:1283 cf48581bb6a9471eb809b69be9418901 msgid "" "**Changed** creation of PDF documents: they will now always carry a PDF " "identification (``/ID`` field) in the document trailer. Implements issue " "`#691 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1020 5ba282f61c674d5291a922962c49a45c +#: ../../../changes.txt:1284 66d6c4805a7c4d27964ee5c0a9fef4d8 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.searchFor`: a new parameter ``clip`` is accepted " "to restrict the search to this rectangle. Correspondingly, the attribute " ":attr:`TextPage.rect` is now respected by :meth:`TextPage.search`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1021 7d63419bc57f43ff89bc70ce5702cfb9 +#: ../../../changes.txt:1285 7a4e15ed9b964737a69bbdd84c848189 msgid "" "**Changed** parameter ``hit_max`` in :meth:`Page.searchFor` and " ":meth:`TextPage.search` is now obsolete: methods will return all hits." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1022 ee535781ff464420b81ea27a81e9f579 +#: ../../../changes.txt:1286 6b3e32d7ef3649a085a829c45006ca61 msgid "" "**Changed** character **selection criteria** in :meth:`Page.getText`: a " "character is now considered to be part of a ``clip`` if its bbox is fully" " contained. Before this, a non-empty intersection was sufficient." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1023 26d5ec673f8240779f15aacaa8b64b6a +#: ../../../changes.txt:1287 677eddd984ed439c8b1a2d38379c8c8b msgid "" "**Changed** :meth:`Document.scrub` to support a new option " "`redact_images`. This addresses issue `#697 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1028 4a79b1e97c1649b89eaed80fa21bdd92 +#: ../../../changes.txt:1292 741d7e7355794bb7a95d13dbc3305eeb msgid "**Changes in Version 1.18.1**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1030 e66f822fddbf49209fc2d84d253370ca +#: ../../../changes.txt:1294 4fc7667536cd4663989f6ed5c1e7f7a2 msgid "" "**Fixed** issue `#692 `_. " "PyMuPDF now detects and recovers from more cyclic resource dependencies " @@ -3185,11 +3806,11 @@ msgid "" "store." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1031 e942e89845464a608b0379fd20172a45 +#: ../../../changes.txt:1295 e336f3d9c27248deadc0021acce39811 msgid "**Fixed** issue `#686 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1032 7bcb27786d3c48d0856a948a4b3cdb11 +#: ../../../changes.txt:1296 d5620ba74680423f9e87c57b06825c9c msgid "" "**Added** opacity options for the :ref:`Shape` class: Stroke and fill " "colors can now be set to some transparency value. This means that all " @@ -3199,88 +3820,88 @@ msgid "" " parameters: *stroke_opacity* and *fill_opacity*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1033 82e02bec9d4149df919adad2e1eb4452 +#: ../../../changes.txt:1297 e89b93a585a143d6847535469b43b07b msgid "" "**Added** new parameter ``mask`` to :meth:`Page.insertImage` for " "optionally providing an external image mask. Resolves issue `#685 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1034 6929f1bafb1743c6a25e39a1752fd703 +#: ../../../changes.txt:1298 d051bc69024240d49b9b9df8a4648751 msgid "" "**Added** :meth:`Annot.soundGet` for extracting the sound of an audio " "annotation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1038 b422d60f4f414271b9e85b4d458494ba +#: ../../../changes.txt:1302 f0cc20799ea246e1918e1a9f7faffc4d msgid "**Changes in Version 1.18.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1040 9903ceb3fd2c4238aa28b93bbbd02e31 +#: ../../../changes.txt:1304 626fef2282b544d2aa63e989513bbe3a msgid "" "This is the first PyMuPDF version supporting MuPDF v1.18. The focus here " "is on extending PyMuPDF's own functionality -- apart from bug fixing. " "Subsequent PyMuPDF patches may address features new in MuPDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1042 b72eefd2e4ee4b40a6a90de97e4c9c60 +#: ../../../changes.txt:1306 77e8bb8e59de4358a94ebf75c4b7217e msgid "" "**Fixed** issue `#519 `_. " "This upstream bug occurred occasionally for some pages only and seems to " "be fixed now: page layout should no longer be ruined in these cases." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1044 bbf1f030781341669e1073f1ac00c9ba +#: ../../../changes.txt:1308 4df26a3938ef405f8fc0d9ad27c1bcb2 msgid "**Fixed** issue `#675 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1046 7615fc832bb24ec1b9667ddba5f0a9c0 +#: ../../../changes.txt:1310 eb6f3da533384e8497c57771581514e9 msgid "" "Unsuccessful storage allocations should now always lead to exceptions " "(circumvention of an upstream bug intermittently crashing the " "interpreter)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1047 a6a30ccd1b1b44a98dd75587a7fb4ac2 +#: ../../../changes.txt:1311 7ae015295bec43e7a3bd2893a252665c msgid "" ":ref:`Pixmap` size is now based on ``size_t`` instead of ``int`` in C and" " should be correct even for extremely large pixmaps." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1049 d93b97fc3be04c04b86f7fef6c61e038 +#: ../../../changes.txt:1313 5a5ed138b6344116a4c2ef3e75988ef7 msgid "" "**Fixed** issue `#668 `_. " "Specification of dashes for PDF drawing insertion should now correctly " "reflect the PDF spec." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1050 048c0c10c8434ae7b79e28ad3f10c082 +#: ../../../changes.txt:1314 128fdd025039405383bdade00c6a2695 msgid "" "**Fixed** issue `#669 `_. " "A major source of memory leakage in :meth:`Page.insert_pdf` has been " "removed." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1051 e4068649dbdc416fa5983cd4c6987257 +#: ../../../changes.txt:1315 019fec2c8337477eb5f7fd5cc062ec3f msgid "" "**Added** keyword *\"images\"* to :meth:`Page.apply_redactions` for fine-" "controlling the handling of images." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1052 29620a6f3c994bcf8d2223e5b575d3a8 +#: ../../../changes.txt:1316 58d81cebd583495894535f429739a815 msgid "" "**Added** :meth:`Annot.getText` and :meth:`Annot.getTextbox`, which offer" " the same functionality as the :ref:`Page` versions." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1053 d8fac09bced845829008ef9be4ce76c2 +#: ../../../changes.txt:1317 1a1eaca6a0c1405fa7b9ef9aa911b04d msgid "" "**Added** key *\"number\"* to the block dictionaries of " ":meth:`Page.getText` / :meth:`Annot.getText` for options \"dict\" and " "\"rawdict\"." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1054 01f8adaee99048ea83f115307deea402 +#: ../../../changes.txt:1318 977a8ceb6edd4b3fa951cf4e40df2ae7 msgid "" "**Added** :meth:`glyph_name_to_unicode` and " ":meth:`unicode_to_glyph_name`. Both functions do not really connect to a " @@ -3289,19 +3910,19 @@ msgid "" "aglfn/blob/master/glyphlist.txt>`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1055 1d69a070dd0c45d89e8b401f28f6d501 +#: ../../../changes.txt:1319 cc546d7697b146559745245bd0f0cd1f msgid "" "**Added** convenience functions :meth:`adobe_glyph_names` and " ":meth:`adobe_glyph_unicodes` which return the respective available data." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1056 b9d9ec2ea215417786de72e107e06a2b +#: ../../../changes.txt:1320 c085aad0719d4f2b9add16982714e95f msgid "" "**Added** :meth:`Page.getDrawings` which returns details of drawing " "operations on a document page. Works for all document types." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1057 49f9562aa2894554bd4f7454478f42cb +#: ../../../changes.txt:1321 6a75f7fa35a142fabc01be5de1b213b6 msgid "" "Improved performance of :meth:`Document.insert_pdf`. Multiple object " "copies are now also suppressed across multiple separate insertions from " @@ -3311,18 +3932,18 @@ msgid "" "*final=1*, which is the default." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1058 731669c2dc3c47ffa918f2fbcd3d5e80 +#: ../../../changes.txt:1322 fa0d97b2fabb4079be4c60983f4f6187 msgid "" "For PNG images created from pixmaps, the resolution (dpi) is now " "automatically set from the respective :attr:`Pixmap.xres` and " ":attr:`Pixmap.yres` values." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1063 7e9b990bf8ae4bd4b5dfc80072f353b9 +#: ../../../changes.txt:1327 32c8249310a1413394315e29ef997b0e msgid "**Changes in Version 1.17.7**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1065 9a0fb0abe0c44f66bc50a3f3e4c2c138 +#: ../../../changes.txt:1329 e05458267c2f43d59f2b84e8fe165dea msgid "" "**Fixed** issue `#651 `_. " "An upstream bug causing interpreter crashes in corner case redaction " @@ -3330,20 +3951,20 @@ msgid "" " repo." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1066 7e2a3a66d74d4ba987e28e71578af421 +#: ../../../changes.txt:1330 a93bbaeec3e04b84b1962011e5ee6e4d msgid "" "**Fixed** issue `#645 `_. " "Pixmap top-left coordinates can be set (again) by their own method, " ":meth:`Pixmap.set_origin`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1067 62d441a10edf4edebb6b4c5f380798d5 +#: ../../../changes.txt:1331 19651ebdb62147329f7b4a08c4637680 msgid "" "**Fixed** issue `#622 `_. " ":meth:`Page.insertImage` again accepts a :data:`rect_like` parameter." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1068 aa3a6ae757ae4f4fbee020a039accb34 +#: ../../../changes.txt:1332 0ed98cfa994d40e9bf392e9a30060c80 msgid "" "**Added** severeal new methods to improve and speed-up table of contents " "(TOC) handling. Among other things, TOC items can now changed or deleted " @@ -3353,258 +3974,258 @@ msgid "" "performance of TOC manipulation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1069 eba932276ff54495b3f30a0ce32ad35a +#: ../../../changes.txt:1333 9a76a190cd14448ebac73753fae38c66 msgid "" "**Added** an option to :meth:`Document.insert_pdf` which allows " "displaying progress messages. Adresses `#640 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1070 8ee9a747272c47c58edbe1561a919516 +#: ../../../changes.txt:1334 59a40e54c2ee4285a6a08fccf361e94d msgid "" "**Added** :meth:`Page.getTextbox` which extracts text contained in a " "rectangle. In many cases, this should obsolete writing your own script " "for this type of thing." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1071 c25653ae46a04622a1ee178932b8a0da +#: ../../../changes.txt:1335 c3b3b6d99ad143cfb0e9b6fee0253ac5 msgid "" "**Added** new ``clip`` parameter to :meth:`Page.getText` to simplify and " "speed up text extraction of page sub areas." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1072 4055542a4e374946a709e67b45cda89d +#: ../../../changes.txt:1336 8e5b7fbbea0846808fe2a0d017d44f87 msgid "" "**Added** :meth:`TextWriter.appendv` to add text in **vertical write " "mode**. Addresses issue `#653 " "`_" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1077 6c0437166f7a43df88d0985bad4ad7b2 +#: ../../../changes.txt:1341 2bdb2626e2b34f3ba4fa6ff5de5e2989 msgid "**Changes in Version 1.17.6**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1079 7a4a1cc366714272a5cc584245fab2ed +#: ../../../changes.txt:1343 846b1946fdda4b1daa85a5ad5f179e68 msgid "**Fixed** issue `#605 `_" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1080 7001b3cf1e2a45be836bc405524cee50 +#: ../../../changes.txt:1344 e7e818a4a281403084571e3cc2314933 msgid "" "**Fixed** issue `#600 `_ " "-- text should now be correctly positioned also for pages with a CropBox " "smaller than MediaBox." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1081 8003884eeaf34ce299208c1fc6663f62 +#: ../../../changes.txt:1345 69bcaef0e7fa4d479236fe0026ad552f msgid "" "**Added** text span dictionary key ``origin`` which contains the lower " "left coordinate of the first character in that span." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1082 c810979677db4009ade039bb7ed03f12 +#: ../../../changes.txt:1346 825f3894aa2547ceb75ef652633eca59 msgid "**Added** attribute :attr:`Font.buffer`, a *bytes* copy of the font file." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1083 017d13001a204064847ab8d08f3eddea +#: ../../../changes.txt:1347 c1d0ee2117e44e13b7a33270bc90dc67 msgid "" "**Added** parameter *sanitize* to :meth:`Page.cleanContents`. Allows " "switching of sanitization, so only syntax cleaning will be done." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1087 97ca19bc01304d4a8f7ef5d6d12d5056 +#: ../../../changes.txt:1351 56f01b5df5e842e68a49277cdec87cdf msgid "**Changes in Version 1.17.5**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1089 eb509ca6d91a490595e922962e1cea87 +#: ../../../changes.txt:1353 d5eb677434744b659a86d2fc093b5733 msgid "" "**Fixed** issue `#561 `_ " "-- second go: certain :ref:`TextWriter` usages with many alternating " "fonts did not work correctly." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1090 9d788f43ad24418ba0aaad206b811797 +#: ../../../changes.txt:1354 790876fb040444fdb0f2930d50d4018f msgid "**Fixed** issue `#566 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1091 b931997bae524fe2babe8f6baa49d8a6 +#: ../../../changes.txt:1355 bb82b62820ae4dadb0da8e6c0de9ac60 msgid "**Fixed** issue `#568 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1092 6c752423a3e547eeae801e7b9c076ab9 +#: ../../../changes.txt:1356 6d034586f6b648c5a4d241c14b6dd15d msgid "" "**Fixed** -- opacity is now correctly taken from the :ref:`TextWriter` " "object, if not given in :meth:`TextWriter.writeText`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1093 26b77c5d26da435caf80578330eaab19 +#: ../../../changes.txt:1357 a583deeb076f42ceacc342cd90a6173d msgid "" "**Added** a new global attribute :attr:`fitz_fontdescriptors`. Contains " "information about usable fonts from repository `pymupdf-fonts " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1094 f9e400c271c741fbaca7c4a1024b3973 +#: ../../../changes.txt:1358 5da17472088c4dd3927fbad4eb8427e8 msgid "" "**Added** :meth:`Font.valid_codepoints` which returns an array of unicode" " codepoints for which the font has a glyph." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1095 e3c9c222c2954526a0f703949273eabf +#: ../../../changes.txt:1359 cf9bdda00e04467fade0fb8572858db0 msgid "" "**Added** option ``text_as_path`` to :meth:`Page.getSVGimage`. this " "implements `#580 `_. " "Generates much smaller SVG files with parseable text if set to *False*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1100 91dbee0bc7e64435899fc12dd40e33dd +#: ../../../changes.txt:1364 313fff707e9e4161b1299d4322b254c9 msgid "**Changes in Version 1.17.4**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1102 d9d690a6a0214b0bb798cc19b0c9a710 +#: ../../../changes.txt:1366 285f3a3e2be24670a892dfd6abeb49bb msgid "" "**Fixed** issue `#561 `_. " "Handling of more than 10 :ref:`Font` objects on one page should now work " "correctly." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1103 eb98befbb9624b8fbeb79d34a2df12e9 +#: ../../../changes.txt:1367 6f255f93a6da4f15807e17b8c73eea76 msgid "" "**Fixed** issue `#562 `_. " "Annotation pixmaps are no longer derived from the page pixmap, thus " "avoiding unintended inclusion of page content." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1104 f12b4bc15d714568b36f6cccb98e09f7 +#: ../../../changes.txt:1368 17e9be3678ed42c292313f005bc7cdc8 msgid "" "**Fixed** issue `#559 `_. " "This **MuPDF** bug is being temporarily fixed with a pre-version of " "MuPDF's next release." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1105 41b102815ce74d4cb8f674f9237ec973 +#: ../../../changes.txt:1369 6fdff62f4d9a40ef82536e4be7d72ea8 msgid "" "**Added** utility function :meth:`repair_mono_font` for correcting " "displayed character spacing for some mono-spaced fonts." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1106 745ca1eef44a45079ebedd4a731575ea +#: ../../../changes.txt:1370 67668886fd734e41ba121b1fb8e1a98d msgid "" "**Added** utility method :meth:`Document.need_appearances` for fine-" "controlling Form PDF behavior. Addresses issue `#563 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1107 89e1ec4d96f144208ee291f0a11fe019 +#: ../../../changes.txt:1371 5badb181148642a78414c63457b51810 msgid "" "**Added** utility function :meth:`sRGB_to_pdf` to recover the PDF color " "triple for a given color integer in sRGB format." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1108 012ea989389b48e1894fcc99543f47ae +#: ../../../changes.txt:1372 2363ecec69a94da4b6014190fcbb0f04 msgid "" "**Added** utility function :meth:`sRGB_to_rgb` to recover the (R, G, B) " "color triple for a given color integer in sRGB format." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1109 323753a7e56e4416a74edc9cd3e976fa +#: ../../../changes.txt:1373 35a23028e02743b6b37422fd1c174290 msgid "" "**Added** utility function :meth:`make_table` which delivers table cells " "for a given rectangle and desired numbers of columns and rows." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1110 e9e0ddb1afa345e885187969f2f0f81d +#: ../../../changes.txt:1374 782b0e8b4d394f56be3ef2d2e32efcbf msgid "" "**Added** support for optional fonts in repository `pymupdf-fonts " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1114 073de55bd73a478489434dc37be1cf40 +#: ../../../changes.txt:1378 de67f4f4177c4284a0bc7258db1e352d msgid "**Changes in Version 1.17.3**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1116 159762e3bc5846a68b6178b47027849b +#: ../../../changes.txt:1380 27b142547ef04623b13948ad3f8cf042 msgid "" "**Fixed** an undocumented issue, which prevented fully cleaning a PDF " "page when using :meth:`Page.cleanContents`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1117 a568d9e146974901bb26533ef17ded09 +#: ../../../changes.txt:1381 be3e3692895d483fa10e962f1eec9279 msgid "" "**Fixed** issue `#540 `_. " "Text extraction for EPUB should again work correctly." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1118 e11de9b672f84769bc35f5e6b6360ee3 +#: ../../../changes.txt:1382 31d0fdebdd2246dd833538ae7732ca67 msgid "" "**Fixed** issue `#548 `_. " "Documentation now includes ``LINK_NAMED``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1119 7c2704f01dab4e91a347445f53619ab7 +#: ../../../changes.txt:1383 ad57c4b8ee57427c8f09e129c64f0eb2 msgid "" "**Added** new parameter to control start of text in " ":meth:`TextWriter.fillTextbox`. Implements `#549 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1120 febb218184d14290adce9dec19b676b3 +#: ../../../changes.txt:1384 9dc49b68bc0b4803816ce8fc0d4eb128 msgid "" "**Changed** documentation of :meth:`Page.add_redact_annot` to explain the" " usage of non-builtin fonts." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1124 0b6548aac6694ec5b9bf1fb74523054e +#: ../../../changes.txt:1388 fd95c7a503cf4222a9d84af65dd6f48a msgid "**Changes in Version 1.17.2**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1126 f6827f94098a401889b9bb0151b07760 +#: ../../../changes.txt:1390 a5c72d7dfd624d32b7632daf81cb6cd2 msgid "**Fixed** issue `#533 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1127 46720cbbbaf74ddbaa7e8c2b6deed652 +#: ../../../changes.txt:1391 3412a1d79d884241884e3e3a456512d8 msgid "" "**Added** options to modify 'Redact' annotation appearance. Implements " "`#535 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1132 2891835a76504a0697e035a1630fbcbf +#: ../../../changes.txt:1396 d0ea4b5b296448d5b25f9103cd3b0be8 msgid "**Changes in Version 1.17.1**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1134 9991d91bc84c4b1ab088ceaa34d96dcf +#: ../../../changes.txt:1398 3d9f563d93a6437382730a4b18b85d97 msgid "**Fixed** issue `#520 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1135 3b59eb742c6243dab84bb273ea7d5e62 +#: ../../../changes.txt:1399 e298aa7a8fd144bda854bdb0c393360d msgid "" "**Fixed** issue `#525 `_. " "Vertices for 'Ink' annots should now be correct." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1136 9f7fd71d2ab041bd86c743af3e117727 +#: ../../../changes.txt:1400 fd96b45181e7478684aea3944167aa70 msgid "" "**Fixed** issue `#524 `_. " "It is now possible to query and set rotation for applicable annotation " "types." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1138 d5755b64244c4a29b51b70829e2bdcbc +#: ../../../changes.txt:1402 5f6a3fc2a6e14f908c6993e67c151a74 msgid "" "Also significantly improved inline documentation for better support of " "interactive help." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1142 b42c0e0511eb4f57bc0e0063329802b5 +#: ../../../changes.txt:1406 95a5d02a08b749a5868b4e711bd09b5e msgid "**Changes in Version 1.17.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1144 8ed3e954bf16424997e7fe87af94fa18 +#: ../../../changes.txt:1408 16cc2e90ffbc4b1b98fdcf6b55d8d916 msgid "" "This version is based on MuPDF v1.17. Following are highlights of new and" " changed features:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1146 f720fcb461864b43ae8ef1c937b5e0c0 +#: ../../../changes.txt:1410 7346682bca794fcb9dc0ecdfc4bebbfd msgid "" "**Added** extended language support for annotations and widgets: a " "mixture of Latin, Greece, Russian, Chinese, Japanese and Korean " @@ -3612,7 +4233,7 @@ msgid "" " special arrangement is required to use it." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1148 7587d31562ff4844a00b968679628873 +#: ../../../changes.txt:1412 99227f7297d14e35b7fd00377566c810 msgid "" "Faster page access is implemented for documents supporting a \"chapter\" " "structure. This applies to EPUB documents currently. This comes with " @@ -3622,7 +4243,7 @@ msgid "" "can be specified to identify the desired page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1150 ed2e293cd24f4ec38a28dfc1f7cc7ede +#: ../../../changes.txt:1414 6fc8f275581046b8a6da8c2d6ad15fc6 msgid "" "**Changed:** Improved support of redaction annotations: images overlapped" " by redactions are **permanantly modified** by erasing the overlap areas." @@ -3630,42 +4251,42 @@ msgid "" " sync with PDF specifications." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1154 e369b026ad1247e8943829c8c58f8083 +#: ../../../changes.txt:1418 a24e1c85c33746b2b7fde6cbcb9f1c72 msgid "" "**Changed** :meth:`TextWriter.writeText` to support the *\"morph\"* " "parameter." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1155 560b252f68814e71b00b749a12af063d +#: ../../../changes.txt:1419 7264fd98236f41d3abf5d1f219b09343 msgid "" "**Added** methods :meth:`Rect.morph`, :meth:`IRect.morph`, and " ":meth:`Quad.morph`, which return a new :ref:`Quad`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1156 76442783db6540e293f9604dc1ffe6a1 +#: ../../../changes.txt:1420 3c858a967fff4bf48b5196f6563fdad3 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.add_freetext_annot` to support text alignment via" " a new *\"align\"* parameter." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1157 5025b186afbe42dab863a433d61eeb40 +#: ../../../changes.txt:1421 251f53825eca4fffa519351c65d38c7a msgid "" "**Fixed** issue `#508 `_. " "Improved image rectangle calculation to hopefully deliver correct values " "in most if not all cases." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1158 e584bed243314bd58205ba22f930690b +#: ../../../changes.txt:1422 99a06cb7b18445cdb71a41ce676f0679 msgid "**Fixed** issue `#502 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1159 f2f06e29ac8b42ed8eafd862f0948590 +#: ../../../changes.txt:1423 5874e69c5f604da9930e3b4ff77df517 msgid "" "**Fixed** issue `#500 `_. " ":meth:`Document.convertToPDF` should no longer cause memory leaks." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1160 4e206a84a4b64f7fb788778e3054c779 +#: ../../../changes.txt:1424 971ff61283c643de9e90f7387656e615 msgid "" "**Fixed** issue `#496 `_. " "Annotations and widgets / fields are now added or modified using the " @@ -3673,35 +4294,35 @@ msgid "" "other methods modifying PDF pages." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1161 7b80c47271b04acc85d0e092b1fa1e1c +#: ../../../changes.txt:1425 ebcceec8168c48d1b557f4a1e6bc39d2 msgid "" "**Added** :attr:`Page.rotationMatrix` and :attr:`Page.derotationMatrix` " "to support coordinate transformations between the rotated and the " "original versions of a PDF page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1163 132bf306ba444cffb0106f5da63f51bd +#: ../../../changes.txt:1427 ad955622feda467faedf0191e941d005 msgid "Potential code breaking changes:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1165 85ee317c2d8a499ea6da8507404d467b +#: ../../../changes.txt:1429 127193e053b142159dc241fa8a383e50 msgid "" "The private method ``Page._getTransformation()`` has been removed. Use " "the public :attr:`Page.transformationMattrix` instead." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1170 79302856f0b5471fa5da9ac044fc6c3c +#: ../../../changes.txt:1434 b7a31c495e454901b89e67bd00b3de13 msgid "**Changes in Version 1.16.18**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1172 63feb22d989540fdbf88b54f5ffde57e +#: ../../../changes.txt:1436 858a336753bc464090d538d98b769938 msgid "" "This version introduces several new features around PDF text output. The " "motivation is to simplify this task, while at the same time offering " "extending features." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1174 97190f812d6f43e3a206c112a9abe9d7 +#: ../../../changes.txt:1438 9b7f847417ba4630968b721facfbeeca msgid "" "One major achievement is using MuPDF's capabilities to dynamically " "choosing fallback fonts whenever a character cannot be found in the " @@ -3711,40 +4332,40 @@ msgid "" "Korean languages." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1176 218c8695865245dc802435c62e3b4e2f +#: ../../../changes.txt:1440 411492ee02e04021b9da4843abb43b60 msgid "" "**Fixed** issue `#493 `_. " "``Pixmap(doc, xref)`` should now again correctly resemble the loaded " "image object." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1177 a0173ede6f0d4190b630df69335dbc44 +#: ../../../changes.txt:1441 cbec1630ffe94087ae81bdba0e7006b6 msgid "" "**Fixed** issue `#488 `_. " "Widget names are now modifiable." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1178 5e645d92f2a8444aab28ada57f438165 +#: ../../../changes.txt:1442 978d55c1eb604541b0f17bb8c136bcb2 msgid "**Added** new class :ref:`Font` which represents a font." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1179 4ec033fe438a43ac8d815d43e7bdc5d9 +#: ../../../changes.txt:1443 0ace22832ff54f26b077ef30ee271324 msgid "" "**Added** new class :ref:`TextWriter` which serves as a container for " "text to be written on a page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1180 1ca1e0103507413f990dfdc1f9b42e29 +#: ../../../changes.txt:1444 27d9900d1e2f471ab0a99e362db103d1 msgid "" "**Added** :meth:`Page.writeText` to write one or more :ref:`TextWriter` " "objects to the page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1185 df6081b411cf45d08553a1491ed5eae0 +#: ../../../changes.txt:1449 48ce3dbd56934b25ac15274f193aa1ae msgid "**Changes in Version 1.16.17**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1188 dd46d45dbce14759af9ce0bf637de333 +#: ../../../changes.txt:1452 9dcbf317876645b3ba265f3a940839c3 msgid "" "**Fixed** issue `#479 `_. " "PyMuPDF should now more correctly report image resolutions. This applies " @@ -3752,99 +4373,99 @@ msgid "" "documents) and pixmaps created from images." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1189 d537d34578f1463d98da03ca50a5e3b2 +#: ../../../changes.txt:1453 acfd4030ec344c36a4160ce5ef3ec249 msgid "" "**Added** :meth:`Pixmap.set_dpi` which sets the image resolution in x and" " y directions." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1193 736a7b2f54384491b56eaf9e1c3eeda3 +#: ../../../changes.txt:1457 10a84091338c45d9962b0dbc4bcd0ec4 msgid "**Changes in Version 1.16.16**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1196 de13c14797d84ebfb257c9eb6d24c60b +#: ../../../changes.txt:1460 08c3ed1bbab54e958ae29678730bf0ee msgid "**Fixed** issue `#477 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1197 bb1e03086249427b8a2185ee91348086 +#: ../../../changes.txt:1461 136e92d85eb443be9063e57767b0ca20 msgid "**Fixed** issue `#476 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1198 1ef4321e5e934a319534e92c83f4d8a2 +#: ../../../changes.txt:1462 757384a013f449039693d801b5a209b8 msgid "" "**Changed** annotation line end symbol coloring and fixed an error " "coloring the interior of 'Polyline' /'Polygon' annotations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1202 6a011180791f43118cee5fe3f5914f8d +#: ../../../changes.txt:1466 37a92604b749455591e763f44214332f msgid "**Changes in Version 1.16.14**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1205 52ab8dd569a940ee96d81ddc59753255 +#: ../../../changes.txt:1469 7efa679def8141e99753ba51bfec3d65 msgid "" "**Changed** text marker annotations to accept parameters beyond just " "quadrilaterals such that now **text lines between two given points can be" " marked**." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1207 82ea2439460d42619e3786938681c7fb +#: ../../../changes.txt:1471 4c93ca4ab378482088cf5722b2c47ced msgid "" "**Added** :meth:`Document.scrub` which **removes potentially sensitive " "data** from a PDF. Implements `#453 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1209 27a8635b8f214d6d87c55c72be1f6fad +#: ../../../changes.txt:1473 fd367aa8b68347ab9f816106b3a8fcb1 msgid "" "**Added** :meth:`Annot.blendMode` which returns the **blend mode** of " "annotations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1211 a4586c88099e4f0b903ed7d6bc8ea5ad +#: ../../../changes.txt:1475 8fa1d76f661f4896a2f4554429af8a60 msgid "" "**Added** :meth:`Annot.setBlendMode` to set the annotation's blend mode. " "This resolves issue `#416 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1212 ae20b7f9b0f248e0bc94cd4ddf49cdbb +#: ../../../changes.txt:1476 f6633fe8789f4231b086d83e62c63a08 msgid "" "**Changed** :meth:`Annot.update` to accept additional parameters for " "setting blend mode and opacity." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1213 48ae56c28eaa400ab53cf44cab3a9368 +#: ../../../changes.txt:1477 e69bdf8cb75d4405b023cf9873cb81d7 msgid "" "**Added** advanced graphics features to **control the anti-aliasing " "values**, :meth:`Tools.set_aa_level`. Resolves `#467 " "`_" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1215 96219214d4514b7fbb6c75225df54258 +#: ../../../changes.txt:1479 3f0c2ae545b14c389547dcb0915b8cce msgid "**Fixed** issue `#474 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1216 230e0cf6ae134d1499f4db6da04d2595 +#: ../../../changes.txt:1480 2aa1a0b18d8548fea708ff7bd3672cf1 msgid "**Fixed** issue `#466 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1222 cdb11c7e41b3499bbb9d615efb5d7daf +#: ../../../changes.txt:1486 c6aaea68af874ebc842cce2bcd553839 msgid "**Changes in Version 1.16.13**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1225 d5644f2f00614f39af532974c5b1ffa3 +#: ../../../changes.txt:1489 14ed296545414e238cc455dd81b671b0 msgid "" "**Added** :meth:`Document.getPageXObjectList` which returns a list of " "**Form XObjects** of the page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1226 c5b73f24de4a4c91bc2826246d9281eb +#: ../../../changes.txt:1490 44095995e2a44d9f9725b46b48ba7059 msgid "" "**Added** :meth:`Page.setMediaBox` for changing the physical PDF page " "size." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1227 6b771ded88634ee38e937d3cd78c59e0 +#: ../../../changes.txt:1491 89fb49667efa4be3992362fe75ac98af msgid "" "**Added** :ref:`Page` methods which have been internal before: " ":meth:`Page.cleanContents` (= :meth:`Page._cleanContents`), " @@ -3852,46 +4473,46 @@ msgid "" ":meth:`Page.getTransformation` (= :meth:`Page._getTransformation`)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1233 efd2f4d0f029498ba191af96b023e534 +#: ../../../changes.txt:1497 011aee5a386744b099062bb1e4a890a2 msgid "**Changes in Version 1.16.12**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1235 411e64888a4b4fabb0d0d35020c61740 +#: ../../../changes.txt:1499 491f7720ee8d4daab57a94bea6e2314d msgid "**Fixed** issue `#447 `_" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1236 0c1f1f7c345b4370bfa3abe495d89cf3 +#: ../../../changes.txt:1500 efd3e7db9e3444539a34070393f15f2a msgid "**Fixed** issue `#461 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1237 3041ff951d254b31a1f196184ec32e07 +#: ../../../changes.txt:1501 cfcc4f68e7b94b58aa9e40562d6c593b msgid "**Fixed** issue `#397 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1238 9a7485c122914574a8cbf1baf2de0310 +#: ../../../changes.txt:1502 6aa1343a9b8a4e6a99359496f1951303 msgid "**Fixed** issue `#463 `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1239 e62de84eac91470ca7ab52a9c3b0756a +#: ../../../changes.txt:1503 40d3f7b1953c4b9b9b355e8188175be7 msgid "" "**Added** JavaScript support to PDF form fields, thereby fixing `#454 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1240 3cafb34cae7c49e6941aa1b9ce0f3862 +#: ../../../changes.txt:1504 6da7328336ed43d9a3c0e4ac12a8c2d7 msgid "" "**Added** a new annotation method :meth:`Annot.delete_responses`, which " "removes 'Popup' and response annotations referring to the current one. " "Mainly serves data protection purposes." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1241 4d83fee879684763a407d31e9d824b0e +#: ../../../changes.txt:1505 eb118ef722bc4cb4b6362f5e2fbb8cc2 msgid "" "**Added** a new form field method :meth:`Widget.reset`, which resets the " "field value to its default." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1242 6f5fd02d68214ee2a5bdea8acfe2d8e0 +#: ../../../changes.txt:1506 7530acc960e94834ab8587e8153856cc msgid "" "**Changed** and extended handling of redactions: images and XObjects are " "removed if *contained* in a redaction rectangle. Any partial only " @@ -3901,113 +4522,113 @@ msgid "" "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1246 a48d6ec9f9cb4ddc92ad3141abae8840 +#: ../../../changes.txt:1510 5375915597684e9c95007e90fd7615dc msgid "**Changes in Version 1.16.11**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1248 b0a823d196c0407a81a7200cc325534d +#: ../../../changes.txt:1512 93cafedc5a1b48728d919b347a019823 msgid "" "**Added** Support for redaction annotations via method " ":meth:`Page.add_redact_annot` and :meth:`Page.apply_redactions`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1249 285ccd2718214d3b8928393675aa4ca7 +#: ../../../changes.txt:1513 479285288f31433aa49d70ea128c259d msgid "**Fixed** issue #426 (\"PolygonAnnotation in 1.16.10 version\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1250 a80a5ffe1a2e4b01a9139e59dfbade20 +#: ../../../changes.txt:1514 24b00cc5f3c04ee990935ea9c4f3dafa msgid "" "**Fixed** documentation only issues `#443 " "`_ and `#444 " "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1254 63f05370d7ac42fd8a9c594143743553 +#: ../../../changes.txt:1518 bc7966d0cc944fd7866770c657cd2c4e msgid "**Changes in Version 1.16.10**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1256 470654726f3e4b83adf2f26bcb97a4c6 +#: ../../../changes.txt:1520 85d971cd277d48808b097afe4f4675b0 msgid "" "**Fixed** issue #421 (\"annot.set_rect(rect) has no effect on text " "Annotation\")" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1257 d81b945538c84119ad292b8a3ceb8d3b +#: ../../../changes.txt:1521 c4ff85eab1a1413c9a9d085e2ae39df4 msgid "" "**Fixed** issue #417 (\"Strange behavior for page.deleteAnnot on 1.16.9 " "compare to 1.13.20\")" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1258 f082399b84f34b77a8eff17521a5e21f +#: ../../../changes.txt:1522 cbd940edb5ee452e9a61c7e737c75ab6 msgid "**Fixed** issue #415 (\"Annot.setOpacity throws mupdf warnings\")" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1259 e1cde466dadf45cdbd000c30f18a6bff +#: ../../../changes.txt:1523 7512cdbedb4540ee86184a2402106104 msgid "" "**Changed** all \"add annotation / widget\" methods to store a unique " "name in the */NM* PDF key." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1260 513f390e77d846a6a7ca9f6f5b973168 +#: ../../../changes.txt:1524 77e22a5fac71485e8ac90267d0e82bcb msgid "" "**Changed** :meth:`Annot.setInfo` to also accept direct parameters in " "addition to a dictionary." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1261 0d12dc669d404fbb895defff4af3c82b +#: ../../../changes.txt:1525 3470cd5b8350424ca1bdd85185f30ef1 msgid "" "**Changed** :attr:`Annot.info` to now also show the annotation's unique " "id (*/NM* PDF key) if present." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1262 7d2e9219b3674149966c081d0e9eff13 +#: ../../../changes.txt:1526 1736377b05e64322a8986a6c72345a97 msgid "" "**Added** :meth:`Page.annot_names` which returns a list of all annotation" " names (*/NM* keys)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1263 4093af3a98de4c4fb3ca4865052548c4 +#: ../../../changes.txt:1527 6a17404adb2c49ddadd6e07a9aa7a4b4 msgid "" "**Added** :meth:`Page.load_annot` which loads an annotation given its " "unique id (*/NM* key)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1264 7d4c1df2b8fc4c9587f43d0d1e608cea +#: ../../../changes.txt:1528 e9b073619505494abbf461fe389a6c1f msgid "" "**Added** :meth:`Document.reload_page` which provides a new copy of a " "page after finishing any pending updates to it." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1269 309912f116424bf8adab16df23f021a6 +#: ../../../changes.txt:1533 e74b4319da3a4d3abaefb4a8689ce299 msgid "**Changes in Version 1.16.9**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1271 cb980e7124fc4e6a9ae7a3608a3ee9f3 +#: ../../../changes.txt:1535 b8af22d68ca14c86bf98ecec8043878b msgid "" "**Fixed** #412 (\"Feature Request: Allow controlling whether TOC entries " "should be collapsed\")" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1272 de21736f0d6a4ef394610a27c5cc8fb4 +#: ../../../changes.txt:1536 e985cfa2cf9448c290ae3974af2395ee msgid "**Fixed** #411 (\"Seg Fault with page.firstWidget\")" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1273 f2a03cbec24c4e3a968f0388cff5b6b4 +#: ../../../changes.txt:1537 186fce06dec840a1a0ca81843800e78a msgid "**Fixed** #407 (\"Annot.setOpacity trouble\")" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1274 2391faab21674e1d942b6286248c4667 +#: ../../../changes.txt:1538 fd7601821d4a48b2b80613e22e6f554e msgid "" "**Changed** methods :meth:`Annot.setBorder`, :meth:`Annot.setColors`, " ":meth:`Link.setBorder`, and :meth:`Link.setColors` to also accept direct " "parameters, and not just cumbersome dictionaries." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1278 f983251cfa4747679ca6f331dc99d1a3 +#: ../../../changes.txt:1542 23ee001a0271476cb8b4856d64639f01 msgid "**Changes in Version 1.16.8**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1280 052330ca3c874b25bacd3a20856e9156 +#: ../../../changes.txt:1544 1c4407852cb248ee9beda8f8d56a87ae msgid "" "**Added** several new methods to the :ref:`Document` class, which make " "dealing with PDF low-level structures easier. I also decided to provide " @@ -4019,13 +4640,13 @@ msgid "" ":meth:`Document.updateStream`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1281 756f80ef3d5b43489b05338255d98f58 +#: ../../../changes.txt:1545 8fdb9f69ad5a4fc394019e756cd3cdb6 msgid "" "**Added** :meth:`Tools.mupdf_disply_errors` which sets the display of " "mupdf errors on *sys.stderr*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1282 facaac3c8fc346f09f4ff67e2feffe24 +#: ../../../changes.txt:1546 c89abed5279a42cf912cf41c488fe190 msgid "" "**Added** a commandline facility. This a major new feature: you can now " "invoke several utility functions via *\"python -m fitz ...\"*. It should " @@ -4033,57 +4654,57 @@ msgid "" ":ref:`Module`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1287 a9b81cd7329548cf87c43d6719df12e9 +#: ../../../changes.txt:1551 3858bf8d141446359e40b9295630ea5d msgid "**Changes in Version 1.16.7**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1289 b631e8bf38f3488bae2ad39cd27768c7 +#: ../../../changes.txt:1553 2e4d3330d28d48499b062163694b6ea9 msgid "" "Minor changes to better synchronize the binary image streams of " ":ref:`TextPage` image blocks and :meth:`Document.extractImage` images." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1291 2e7fbf1929a742908f4d7cec72aa9a9d +#: ../../../changes.txt:1555 29ab1bd404f947dcb435f90a761c86a6 msgid "" "**Fixed** issue #394 (\"PyMuPDF Segfaults when using " "TOOLS.mupdf_warnings()\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1292 b674ad3eefc947d89ef497d72e0ca4f5 +#: ../../../changes.txt:1556 a2e865b8648f4cb4a113cc9c419d43b0 msgid "" "**Changed** redirection of MuPDF error messages: apart from writing them " "to Python *sys.stderr*, they are now also stored with the MuPDF warnings." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1293 c2632befbafe4869b0df5c48b6d8d1e4 +#: ../../../changes.txt:1557 0bffb369384b48b9a8e54c8f7d2d87f1 msgid "" "**Changed** :meth:`Tools.mupdf_warnings` to automatically empty the store" " (if not deactivated via a parameter)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1294 2accf4ee474146d99cc4e036c13c8c8b +#: ../../../changes.txt:1558 7041f5a97e0f4f1cb97b0890246d99b7 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.getImageBbox` to return an **infinite rectangle**" " if the image could not be located on the page -- instead of raising an " "exception." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1299 2db460e3d097478cb12b1d74567412d3 +#: ../../../changes.txt:1563 806230d9475b4530abc5059e74e22d4a msgid "**Changes in Version 1.16.6**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1301 05da3d1f642b4c26adf27640f8bbd839 +#: ../../../changes.txt:1565 01277f4eee43477c975a77d53fb626f9 msgid "**Fixed** issue #390 (\"Incomplete deletion of annotations\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1302 926d76882e40434ca517eda804721368 +#: ../../../changes.txt:1566 857af816a5ff44e19569bdf7a453da38 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.searchFor` / :meth:`Document.searchPageFor` to " "also support the *flags* parameter, which controls the data included in a" " :ref:`TextPage`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1303 0d4b28bc5a164c62a4250e099ae0ca51 +#: ../../../changes.txt:1567 c53f50a6656a435b9ff371fb9c771bd6 msgid "" "**Changed** :meth:`Document.getPageImageList`, " ":meth:`Document.getPageFontList` and their :ref:`Page` counterparts to " @@ -4092,19 +4713,19 @@ msgid "" "referenced." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1307 aa1a7d7b66ff459689a39909dca3274e +#: ../../../changes.txt:1571 b44c958d2f624ac79444020d426fde3b msgid "**Changes in Version 1.16.5**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1309 ecbb66ee94574cd1a4b415a7b6732362 +#: ../../../changes.txt:1573 213560799c854d058d7f69b43b903311 msgid "More performance improvements for text extraction." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1311 322400ffa35e4df28379b77f50b761e3 +#: ../../../changes.txt:1575 3103b68d6abc4a8ba2e25edbc251690a msgid "**Fixed** second part of issue #381 (see item in v1.16.4)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1312 1a645c0e774947919e354727b83fe207 +#: ../../../changes.txt:1576 4fa4e11797164268ac2e5e496af96db4 msgid "" "**Added** :meth:`Page.getTextPage`, so it is no longer required to create" " an intermediate display list for text extractions. Page level wrappers " @@ -4112,51 +4733,51 @@ msgid "" "should improve performance by ca. 5%." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1316 97536e56b19c471782716584ea7f10b8 +#: ../../../changes.txt:1580 433ea5ba76b7496782d0d446ecf5c28e msgid "**Changes in Version 1.16.4**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1319 0abbb59f65af4b68ac5b892750c58514 +#: ../../../changes.txt:1583 5a4bea7d50ad494d82c5763c2e464e77 msgid "" "**Fixed** issue #381 (\"TextPage.extractDICT ... failed ... after " "upgrading ... to 1.16.3\")" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1320 37af079ca11e40f5abfc983e97ad5e91 +#: ../../../changes.txt:1584 c472d32ef41d48228e808c5e6b06572d msgid "" "**Added** method :meth:`Document.pages` which delivers a generator " "iterator over a page range." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1321 dcf851380cf04ff0b93066a903cc6d7f +#: ../../../changes.txt:1585 95085bf7ee4a4569a3b0e9090e3444c0 msgid "" "**Added** method :meth:`Page.links` which delivers a generator iterator " "over the links of a page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1322 97c6e51a77d2469fa7ed7c79786c18d3 +#: ../../../changes.txt:1586 2a64f649c22047c6b646db8f43421d9b msgid "" "**Added** method :meth:`Page.annots` which delivers a generator iterator " "over the annotations of a page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1323 2ceb8100d2e24b649fa4f5c23b4a0644 +#: ../../../changes.txt:1587 2f92da295cb944ef844dee66e734f1ce msgid "" "**Added** method :meth:`Page.widgets` which delivers a generator iterator" " over the form fields of a page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1324 7b56416f61e2433a9903fe62bfccf098 +#: ../../../changes.txt:1588 9be393421c3c4d1aae240ff6f4f6bad0 msgid "" "**Changed** :attr:`Document.is_form_pdf` to now contain the number of " "widgets, and *False* if not a PDF or this number is zero." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1329 7f5bf87904c44a9c928f5e8126dc0cd0 +#: ../../../changes.txt:1593 03241ea19db14151883a6253ce5a5573 msgid "**Changes in Version 1.16.3**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1331 89c16e5ecef84c15a328e215d3c4f2a7 +#: ../../../changes.txt:1595 2db9d751526e4b518cc699600dd5b924 msgid "" "Minor changes compared to version 1.16.2. The code of the \"dict\" and " "\"rawdict\" variants of :meth:`Page.getText` has been ported to C which " @@ -4165,13 +4786,13 @@ msgid "" "almost two times faster." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1333 26a0f3aa386f47b6a16b7781fdbaf7e9 +#: ../../../changes.txt:1597 016cf377a1664a4bbfab8ab1dc480846 msgid "" "**Fixed** issue #369 (\"mupdf: cmsCreateTransform failed\") by removing " "ICC colorspace support." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1334 683acf3adf1b40d4827f9b102ff47210 +#: ../../../changes.txt:1598 ec5bc91e583a4ca2ab021f277d65d164 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.getText` to accept additional keywords \"blocks\"" " and \"words\". These will deliver the results of " @@ -4181,51 +4802,51 @@ msgid "" " and :meth:`TextPage.extractWords`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1335 2214d7dde05c405a9feca84548647b77 +#: ../../../changes.txt:1599 e5ed807693ff429f856f5b6db56011e1 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.getText` to default bit indicator " "*TEXT_INHIBIT_SPACES* to **off**. Insertion of additional spaces is **not" " suppressed** by default." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1339 9aa34726997d455584bbc5c51899bb9a +#: ../../../changes.txt:1603 88e662c256cc4fd1acf95671f45f7820 msgid "**Changes in Version 1.16.2**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1341 538908e7746141279aeb765b70fa4f17 +#: ../../../changes.txt:1605 f6fafa08ade247b5971435b45178a0f5 msgid "" "**Changed** text extraction methods of :ref:`Page` to allow detail " "control of the amount of extracted data." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1342 42e7f636927e475d8d93934a59e120e2 +#: ../../../changes.txt:1606 8fae3ed581bf4ec0a1924086a9d6040e msgid "" "**Added** :meth:`planish_line` which maps a given line (defined as a pair" " of points) to the x-axis." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1343 e4da4fb7cb8e43bcbfd82bf4a1e1fe5b +#: ../../../changes.txt:1607 873fc10cd05e4576a7b5238798526b4c msgid "" "**Fixed** an issue (w/o Github number) which brought down the interpreter" " when encountering certain non-UTF-8 encodable characters while using " ":meth:`Page.getText` with te \"dict\" option." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1344 be6b9a08049c4c0d8edeefeb06d27030 +#: ../../../changes.txt:1608 2773b7fef5244f07ab8975a9a16d85ee msgid "**Fixed** issue #362 (\"Memory Leak with getText('rawDICT')\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1348 041e1f99da9d431aa5f1fa629ac03a51 +#: ../../../changes.txt:1612 60432f329af64dc2bffcdadebd63f5aa msgid "**Changes in Version 1.16.1**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1350 825b4d4eefcf42ebbf1ad5cff12299cf +#: ../../../changes.txt:1614 ae4ef0be8cec4e07a59aad4a173d1a7d msgid "" "**Added** property :attr:`Quad.is_convex` which checks whether a line is " "contained in the quad if it connects two points of it." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1351 6a82506ec0c94d479ce9f113ab35e2d9 +#: ../../../changes.txt:1615 50d46181ef904233ae25576354ef5b8c msgid "" "**Changed** :meth:`Document.insert_pdf` to now allow dropping or " "including links and annotations independently during the copy. Fixes " @@ -4233,51 +4854,51 @@ msgid "" " occur when using the method for some problematic PDF files." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1352 7cfa038911a747a39daf336f92a076ab +#: ../../../changes.txt:1616 b6ec83c2e7e849f6a956ff5bfbb2cad9 msgid "" "**Fixed** a bug which, in matrix division using the syntax *\"m1/m2\"*, " "caused matrix *\"m1\"* to be **replaced** by the result instead of " "delivering a new matrix." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1353 02e296eb72644174994b87f0968c5272 +#: ../../../changes.txt:1617 4c5d93b6a683432a97bcf7a5394721a9 msgid "" "**Fixed** issue #354 (\"SyntaxWarning with Python 3.8\"). We now always " "use *\"==\"* for literals (instead of the *\"is\"* Python keyword)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1354 6b8910384903460b8daa111e488f58ec +#: ../../../changes.txt:1618 7b01fe4c738640c6a8694c1ca4197679 msgid "" "**Fixed** issue #353 (\"mupdf version check\"), to no longer refuse the " "import when there are only patch level deviations from MuPDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1360 37590131c0824fc6b0ba0719ac2c464b +#: ../../../changes.txt:1624 0ca29f5e227a45a08f5280abf704a963 msgid "**Changes in Version 1.16.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1362 35f39b323bf041ceb3645e62cce0ba12 +#: ../../../changes.txt:1626 5f191421d42a47e49b9eb182dbbbf4af msgid "" "This major new version of MuPDF comes with several nice new or changed " "features. Some of them imply programming API changes, however. This is a " "synopsis of what has changed:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1364 81a4a8f95a43481fa29d4f8c2bab3912 +#: ../../../changes.txt:1628 05cdf77f07ba4008bbcce8504ca69138 msgid "" "PDF document encryption and decryption is now **fully supported**. This " "includes setting **permissions**, **passwords** (user and owner " "passwords) and the desired encryption method." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1365 7aea34d180d6435db96cdd18e0bde4a2 +#: ../../../changes.txt:1629 6ea1df850fd241d09db1bac108eec442 msgid "" "In response to the new encryption features, PyMuPDF returns an integer " "(ie. a combination of bits) for document permissions, and no longer a " "dictionary." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1366 abe11dadadb447aa86b0352e36eb108c +#: ../../../changes.txt:1630 0859bc589c9b4c2590a6ab92e600bc79 msgid "" "Redirection of MuPDF errors and warnings is now natively supported. " "PyMuPDF redirects error messages from MuPDF to *sys.stderr* and no longer" @@ -4285,11 +4906,11 @@ msgid "" "displayed. Functions exist to access and reset the warnings buffer." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1367 1ccdfcae654a4be7a8a382cdd499d81c +#: ../../../changes.txt:1631 4c812c9572c84ddfb811668622d69361 msgid "Annotations are now **only supported for PDF**." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1368 17fad7406e66439daf190f608629f42f +#: ../../../changes.txt:1632 e4f6d165ffdc4165a9f0a6d7cd5bf204 msgid "" "Annotations and widgets (form fields) are now **separate object chains** " "on a page (although widgets technically still **are** PDF annotations). " @@ -4298,62 +4919,62 @@ msgid "" ":attr:`Page.firstWidget` and :meth:`Widget.next` to access form fields." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1369 7f1d078e43f14843bc9d1d42721e54ab +#: ../../../changes.txt:1633 b99d804bf10540e7bb98862399e84603 msgid "" "As part of MuPDF's changes regarding widgets, only the following four " "fonts are supported, when **adding** or **changing** form fields: " "**Courier, Helvetica, Times-Roman** and **ZapfDingBats**." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1371 312335669b3a46ce91175a6399f5000a +#: ../../../changes.txt:1635 ce8818f6ced3414f9d862f13c0e50532 msgid "List of change details:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1373 4f81777e57e647248b9da95eacfb1288 +#: ../../../changes.txt:1637 733e7fed5b854f05bcf23dcbe36c3d15 msgid "" "**Added** :meth:`Document.can_save_incrementally` which checks conditions" " that are preventing use of option *incremental=True* of " ":meth:`Document.save`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1374 8b4e77869531444f9498b0f5ee6e0656 +#: ../../../changes.txt:1638 aeb3c9194154403da877c5a3c133207e msgid "" "**Added** :attr:`Page.firstWidget` which points to the first field on a " "page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1375 2db1b399a0494f90b41d7a2328757b07 +#: ../../../changes.txt:1639 3f8bb21e2f584525abcfe5ce4eb7e25d msgid "" "**Added** :meth:`Page.getImageBbox` which returns the rectangle occupied " "by an image shown on the page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1376 91061eae7d0e43e3b4f604b967e6cd5f +#: ../../../changes.txt:1640 c8df0af3722d4cd0a51648d2e2da8d34 msgid "" "**Added** :meth:`Annot.setName` which lets you change the (icon) name " "field." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1377 f2ef79aafcee4477a5cade7c3882a01a +#: ../../../changes.txt:1641 145215bce149476fb5c58134238bcd44 msgid "" "**Added** outputting the text color in :meth:`Page.getText`: the " "*\"dict\"*, *\"rawdict\"* and *\"xml\"* options now also show the color " "in sRGB format." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1378 3d93f9583d8e4d3eb8ce69e14f02763a +#: ../../../changes.txt:1642 94774f1e5fb34c4b90f98ac1af7d4d79 msgid "" "**Changed** :attr:`Document.permissions` to now contain an integer of " "bool indicators -- was a dictionary before." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1379 919f34477dc6468ea15ed649ccc9cc4b +#: ../../../changes.txt:1643 125397cd55a24f20bfe925754cded735 msgid "" "**Changed** :meth:`Document.save`, :meth:`Document.write`, which now " "fully support password-based decryption and encryption of PDF files." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1380 9cf10420f20b474a8dddb49e774bb556 +#: ../../../changes.txt:1644 f3f32f508aa9405f9d7ba9db8c571bbb msgid "" "**Changed the names of all Python constants** related to annotations and " "widgets. Please make sure to consult the **Constants and Enumerations** " @@ -4363,7 +4984,7 @@ msgid "" "deprecated synonyms." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1381 fe168091586248469164d3bb83a7fc38 +#: ../../../changes.txt:1645 657cc4b7544e47cbb29bd1d18d1a2592 msgid "" "**Changed** font support for widgets: only *Cour* (Courier), *Helv* " "(Helvetica, default), *TiRo* (Times-Roman) and *ZaDb* (ZapfDingBats) are " @@ -4372,55 +4993,55 @@ msgid "" "widgets, however will show its original font." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1382 6698ace76178479b84d2606c249e4c90 +#: ../../../changes.txt:1646 ca0804dcb47549b5950c015d212510d3 msgid "" "**Changed** the name of the warnings buffer to " ":meth:`Tools.mupdf_warnings` and the function to empty this buffer is now" " called :meth:`Tools.reset_mupdf_warnings`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1383 3017baccc1704c89a36523a7f9dea811 +#: ../../../changes.txt:1647 9f46bc0e82e4419bbffbb381fe67ca1f msgid "" "**Changed** :meth:`Page.getPixmap`, :meth:`Document.get_page_pixmap`: a " "new bool argument *annots* can now be used to **suppress the rendering of" " annotations** on the page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1384 972aff76e16845f2938792ae6794e098 +#: ../../../changes.txt:1648 ccfd46f4f644438192b68bd8f07d1ae1 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.add_file_annot` and :meth:`Page.add_text_annot` " "to enable setting an icon." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1385 0f8a207ce84747678046e1097c10cca9 +#: ../../../changes.txt:1649 e841468f6da14851ab1a650a385d8b04 msgid "" "**Removed** widget-related methods and attributes from the :ref:`Annot` " "object." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1386 ed3624ad53824e4fa32771a60d2d4562 +#: ../../../changes.txt:1650 f9bff9005d034ced8b0914fc7835e1e8 msgid "" "**Removed** :ref:`Document` attributes *openErrCode*, *openErrMsg*, and " ":ref:`Tools` attributes / methods *stderr*, *reset_stderr*, *stdout*, and" " *reset_stdout*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1387 236642755cf8429d967cde79fca524be +#: ../../../changes.txt:1651 9a9dee1ff9e24b858c5e75ee98665e73 msgid "" "**Removed** **thirdparty zlib** dependency in PyMuPDF: there are now " "compression functions available in MuPDF. Source installers of PyMuPDF " "may now omit this extra installation step." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1389 ec4e35fa24fd40de906342d6f8a839fb +#: ../../../changes.txt:1653 cae67f7c6f0c4fc595249ee50d523917 msgid "**No version published for MuPDF v1.15.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1394 5521ac22457c49179ddf79c15f796368 +#: ../../../changes.txt:1658 f69788fea203434cada9b4781dd67eee msgid "**Changes in Version 1.14.20 / 1.14.21**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1396 182b534d79bf4e66bc02fff0134bc07e +#: ../../../changes.txt:1660 367237287dbb4569845eb3c6ac4c3eac msgid "" "**Changed** text marker annotations to support multiple rectangles / " "quadrilaterals. This fixes issue #341 (\"Question : How to addhighlight " @@ -4428,80 +5049,80 @@ msgid "" "highlight?\") and similar (#285)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1397 55a034ed43854c76b91cd5585a0499f3 +#: ../../../changes.txt:1661 4ddcdac383104c84accc447ce38623d3 msgid "" "**Fixed** issue #331 (\"Importing PyMuPDF changes warning filtering " "behaviour globally\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1402 59e67f80412d4a9aa0f72e308d3d64ce +#: ../../../changes.txt:1666 9a57d46cb64147939c9aa23dff9d8903 msgid "**Changes in Version 1.14.19**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1404 133adea3b0334675b3848856045723a3 +#: ../../../changes.txt:1668 e257a2855f6a4814b00768944fd40ed6 msgid "**Fixed** issue #319 (\"InsertText function error when use custom font\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1405 fcf0c99050274b8a85d1dca93a03cfa2 +#: ../../../changes.txt:1669 d830435bc4754f7bbd4ed257bb38a9eb msgid "" "**Added** new method :meth:`Document.get_sigflags` which returns " "information on whether a PDF is signed. Resolves issue #326 (\"How to " "detect signature in a form pdf?\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1410 3077ea2188f04323942b3a4ae8646eaa +#: ../../../changes.txt:1674 769f39dd1fad4deaaa54cdc36929b2a2 msgid "**Changes in Version 1.14.17**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1412 b04c03a27308416fb12932311410547a +#: ../../../changes.txt:1676 98efa24e42374519be92ba268e22575b msgid "" "**Added** :meth:`Document.fullcopyPage` to make full page copies within a" " PDF (not just copied references as :meth:`Document.copyPage` does)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1413 93d8b482dbc246ccb35f7e5c831d6387 +#: ../../../changes.txt:1677 cabc341b1f924c5886623ca2cc8e5979 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.getPixmap`, :meth:`Document.get_page_pixmap` now " "use *alpha=False* as default." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1414 10ba792e00bd4116af5a191828ecf728 +#: ../../../changes.txt:1678 950ed94d0d624994a9693287f999b9ae msgid "" "**Changed** text extraction: the span dictionary now (again) contains its" " rectangle under the *bbox* key." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1415 0e2bd7e744df4577a639d552e44b66da +#: ../../../changes.txt:1679 1a520e5cda9346c0ab99203dd4997d4a msgid "" "**Changed** :meth:`Document.movePage` and :meth:`Document.copyPage` to " "use direct functions instead of wrapping :meth:`Document.select` -- " "similar to :meth:`Document.delete_page` in v1.14.16." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1419 327ac3ed195f460cb598bafdeacc4d03 +#: ../../../changes.txt:1683 0d1316c549634b89bc411ee01e0f8476 msgid "**Changes in Version 1.14.16**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1421 fe24a0cfcdc941e6988d4d235f9deddb +#: ../../../changes.txt:1685 0c83133e3f9e49cf97bc8c5d9d71fd6d msgid "" "**Changed** :ref:`Document` methods around PDF */EmbeddedFiles* to no " "longer use MuPDF's \"portfolio\" functions. That support will be dropped " "in MuPDF v1.15 -- therefore another solution was required." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1422 b2829b5c6efa452daa69f3766e40df2c +#: ../../../changes.txt:1686 d8312d3191c349438a4fb89f4e1b7dfd msgid "" "**Changed** :meth:`Document.embfile_Count` to be a function (was an " "attribute)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1423 4a172d3751774a9eb8310523264d154a +#: ../../../changes.txt:1687 2b3607667a8c42c7a6d477a9f4d4719b msgid "" "**Added** new method :meth:`Document.embfile_Names` which returns a list " "of names of embedded files." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1424 76ab19b2ff2343348ee3f6889c51c458 +#: ../../../changes.txt:1688 0161472780244cdca901483045a8ad47 msgid "" "**Changed** :meth:`Document.delete_page` and " ":meth:`Document.delete_pages` to internally no longer use " @@ -4511,11 +5132,11 @@ msgid "" "PDFs and sophisticated use of annotations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1429 b7014c2b698240c98c5ebe8ba5fd38d1 +#: ../../../changes.txt:1693 d1923e7905d746c7a84b53e2ea39db86 msgid "**Changes in Version 1.14.15**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1431 7ad74ca45a5841dfb90846460c716020 +#: ../../../changes.txt:1695 a6fea228dce548c1b0ac3f7800d92bf3 msgid "" "**Fixed** issues #301 (\"Line cap and Line join\"), #300 (\"How to draw a" " shape without outlines\") and #298 (\"utils.updateRect exception\"). " @@ -4527,41 +5148,41 @@ msgid "" "the next release." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1432 a698321e65a44c059ff942f55194a2fb +#: ../../../changes.txt:1696 e59a09c7eb3148a19774139467b781cf msgid "" "**Fixed** issue #290 (\"Memory Leak with getText('rawDICT')\"). This bug " "caused memory not being (completely) freed after invoking the \"dict\", " "\"rawdict\" and \"json\" versions of :meth:`Page.getText`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1437 97f5e97033ed4def95c9f559d797d77e +#: ../../../changes.txt:1701 5f82ac9359a3434aa3e36f732bef670b msgid "**Changes in Version 1.14.14**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1439 7786600758d942f19218a7b90f8592d4 +#: ../../../changes.txt:1703 072c3ed7318a497a92dd0fa176cd11ed msgid "" "**Added** new low-level function :meth:`ImageProperties` to determine a " "number of characteristics for an image." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1440 5a7b222690d643f8bd97117172c0e3a2 +#: ../../../changes.txt:1704 66cf9e28fa494e3d9a3d9180a3d95b6a msgid "" "**Added** new low-level function :meth:`Document.is_stream`, which checks" " whether an object is of stream type." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1441 30ae1a68329c4d2398f2ab71f0befcf0 +#: ../../../changes.txt:1705 54ed4016e92148a5a7334b64d1550425 msgid "" "**Changed** low-level functions :meth:`Document._getXrefString` and " ":meth:`Document._getTrailerString` now by default return object " "definitions in a formatted form which makes parsing easy." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1445 4b078cbb04404e3988032397f1418c88 +#: ../../../changes.txt:1709 ebf0a3dfa41e4b958035c44cd0a94a69 msgid "**Changes in Version 1.14.13**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1447 8c25204f609e4014876c3d145af1548c +#: ../../../changes.txt:1711 12dcb138e18e410a8ca7bd5dc7c3053d msgid "" "**Changed** methods working with binary input: while ever supporting " "bytes and bytearray objects, they now also accept *io.BytesIO* input, " @@ -4571,17 +5192,17 @@ msgid "" "insertImage\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1448 5ac0737109d24eb4b217608f9ad2c4cb +#: ../../../changes.txt:1712 d2230763675d4a5daf7d33fe96b97122 msgid "" "**Fixed** issue #278 (\"Is insertImage(keep_proportion=True) broken?\"). " "Images are now correctly presented when keeping aspect ratio." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1453 4bc0a283986f4e96a833711cd5d96037 +#: ../../../changes.txt:1717 738bac9a46da4c479bab1428117ab588 msgid "**Changes in Version 1.14.12**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1455 9adc08cdc9584cddbff32acb61824f01 +#: ../../../changes.txt:1719 da1628b00c47431f9f691f369bbde0e6 msgid "" "**Changed** the draw methods of :ref:`Page` and :ref:`Shape` to support " "not only RGB, but also GRAY and CMYK colorspaces. This solves issue #270 " @@ -4589,18 +5210,18 @@ msgid "" "applies to text insertion methods of :ref:`Shape`, resp. :ref:`Page`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1456 76254a64600d40799954cc67cb8a192b +#: ../../../changes.txt:1720 fee4600acde84cc6b4801b15bb5ded35 msgid "" "**Fixed** issue #269 (\"AttributeError in Document.insert_page()\"), " "which occurred when using :meth:`Document.insert_page` with text " "insertion." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1461 d39391fb7fee422aaa45be1f5d729b00 +#: ../../../changes.txt:1725 07aff19fbace4bbbb5b80f6b39d629df msgid "**Changes in Version 1.14.11**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1463 0edc4889e2334359854cc93842df80d8 +#: ../../../changes.txt:1727 4cc5c65adade4191a57f4b7dce70dcc1 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.show_pdf_page` to always position the source " "rectangle centered in the target. This method now also supports " @@ -4608,41 +5229,41 @@ msgid "" "deprecated: prevention of duplicates is now **handled internally**." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1464 e061518d55bf46029ca0656e16e6885a +#: ../../../changes.txt:1728 b71e25ca6e9944759b9af017b551374d msgid "" "**Changed** :meth:`Page.insertImage` to support rotated display of the " "image and keeping the aspect ratio. Only rotations by multiples of 90 " "degrees are supported here." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1465 1c65d2581bb14c13ab896ee3523f80f6 +#: ../../../changes.txt:1729 8f02bb4f621847048f53c1e8531f832a msgid "" "**Fixed** issue #265 (\"TypeError: insertText() got an unexpected keyword" " argument 'idx'\"). This issue only occurred when using " ":meth:`Document.insert_page` with also inserting text." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1469 b36b3e0210fe4a32bbae2955880906d6 +#: ../../../changes.txt:1733 ec905434f7c24c13a3c113e4ee983030 msgid "**Changes in Version 1.14.10**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1471 874ef99e6ae54a53b6d98bd5d264df00 +#: ../../../changes.txt:1735 6a35c6b219f848b78e2f0882050a47c7 msgid "" "**Changed** :meth:`Page.show_pdf_page` to support rotation of the source " "rectangle. Fixes #261 (\"Cannot rotate insterted pages\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1472 5cb08ea8e01347d594c5ffb65bc0f1e6 +#: ../../../changes.txt:1736 e524d33b019245cf950fc57354759e9f msgid "" "**Fixed** a bug in :meth:`Page.insertImage` which prevented insertion of " "multiple images provided as streams." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1477 9ff12346ab744d8aafbc4293f81efff7 +#: ../../../changes.txt:1741 1dfb2f14de5543fca336a177da91af05 msgid "**Changes in Version 1.14.9**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1479 006b723274394348a7b70c387e48259d +#: ../../../changes.txt:1743 8261c1a3722d4c749493ae04eb98b4a5 msgid "" "**Added** new low-level method :meth:`Document._getTrailerString`, which " "returns the trailer object of a PDF. This is much like " @@ -4650,7 +5271,7 @@ msgid "" "needs no :data:`xref` to identify it." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1480 b485bda2e6034c56b5b638c8990849b6 +#: ../../../changes.txt:1744 7eb023bf2edb41d88f7b508eec0fb4bf msgid "" "**Added** new parameters for text insertion methods. You can now set " "stroke and fill colors of glyphs (text characters) independently, as well" @@ -4659,7 +5280,7 @@ msgid "" "at all." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1481 67be592bd743430583220872f82aaf24 +#: ../../../changes.txt:1745 c9c2aaf614154c409511c4815953afcd msgid "" "**Fixed** issue #258 (\"Copying image streams to new PDF without size " "increase\"): For JPX images embedded in a PDF, " @@ -4668,146 +5289,146 @@ msgid "" "in PNG format (entailing a massive size increase)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1482 403b4dd0f68e4979991bb2181072021c +#: ../../../changes.txt:1746 cd7fcf27727e4947be319be249d71a77 msgid "" "**Fixed** issue #259 (\"Morphing text to fit inside rect\"). Clarified " "use of :meth:`get_text_length` and removed extra line breaks for long " "words." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1486 fcf8a3c8e5f64733be1303e8c7de8479 +#: ../../../changes.txt:1750 deb797c55c13455c9aa30c962e781bcf msgid "**Changes in Version 1.14.8**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1488 208b0c2371594f93ae93626665a4db45 +#: ../../../changes.txt:1752 b5692a52241c433f99c3786e56c889b1 msgid "" "**Added** :meth:`Pixmap.set_rect` to change the pixel values in a " "rectangle. This is also an alternative to setting the color of a complete" " pixmap (:meth:`Pixmap.clear_with`)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1489 0ac22aa5b00e416796a1ba2413ea215e +#: ../../../changes.txt:1753 1709b314ffd949988dda05dcc98465d0 msgid "" "**Fixed** an image extraction issue with JBIG2 (monochrome) encoded PDF " "images. The issue occurred in :meth:`Page.getText` (parameters \"dict\" " "and \"rawdict\") and in :meth:`Document.extractImage` methods." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1490 ac5dd38d74a0440ba90da09af733474d +#: ../../../changes.txt:1754 eefb504f9dce4b3cb0fa5d0edb788dfa msgid "" "**Fixed** an issue with not correctly clearing a non-alpha :ref:`Pixmap` " "(:meth:`Pixmap.clear_with`)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1491 6804077372864bb089d0901a24774a93 +#: ../../../changes.txt:1755 3731d15b7aad44e681abe1df7bf7d7ae msgid "" "**Fixed** an issue with not correctly inverting colors of a non-alpha " ":ref:`Pixmap` (:meth:`Pixmap.invert_irect`)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1495 43d90193f231461b9d97c2467a030149 +#: ../../../changes.txt:1759 b860be5d1a504d42943137bd71e7e502 msgid "**Changes in Version 1.14.7**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1497 a8cbbd4cda25453ab96bb3624f93697c +#: ../../../changes.txt:1761 c2a593d4b6e04904812f1410227a6863 msgid "**Added** :meth:`Pixmap.set_pixel` to change one pixel value." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1498 53f80986d7324a7ea4562c3224d8cd03 +#: ../../../changes.txt:1762 3794e7ef06f4457e974060459b5270e1 msgid "**Added** documentation for image conversion in the :ref:`FAQ`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1499 74e0e2b8d6ff4a2dba9b661695ea78f6 +#: ../../../changes.txt:1763 da712b57b7dc40d0ac2839b89ae0772e msgid "" "**Added** new function :meth:`get_text_length` to determine the string " "length for a given font." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1500 207c93a427dc48c6abfb03a0e356e567 +#: ../../../changes.txt:1764 ffbb1b67d0244b8ba3ef457d7594a695 msgid "" "**Added** Postscript image output (changed :meth:`Pixmap.save` and " ":meth:`Pixmap.tobytes`)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1501 aec707b6d75b4d97b6215e7e4b8190d3 +#: ../../../changes.txt:1765 5e68bca3c3484334a1a05ff57ac2fc04 msgid "" "**Changed** :meth:`Pixmap.save` and :meth:`Pixmap.tobytes` to ensure " "valid combinations of colorspace, alpha and output format." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1502 5e0d92cbf9f846348a896e4767fbf588 +#: ../../../changes.txt:1766 e950df0907b14e969c3da7b72a93964d msgid "" "**Changed** :meth:`Pixmap.save`: the desired format is now inferred from " "the filename." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1503 5f4e30cee2d34146b66d0a379cb47531 +#: ../../../changes.txt:1767 3daa674bc7cb4b24adec83ee7b0c0a90 msgid "" "**Changed** FreeText annotations can now have a transparent background - " "see :meth:`Annot.update`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1507 865fcd916dbc4c41899ddfd07ee8b752 +#: ../../../changes.txt:1771 3ba37bc7e818446e98e4b919437fd0db msgid "**Changes in Version 1.14.5**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1509 3a56ddd5fc964b0190743550337b0a88 +#: ../../../changes.txt:1773 472364f64a89462ba682186210bf000a msgid "" "**Changed:** :ref:`Shape` methods now strictly use the transformation " "matrix of the :ref:`Page` -- instead of \"manually\" calculating " "locations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1510 490e010386d947aabe94ec8f7c08b2b9 +#: ../../../changes.txt:1774 41d234f8477a44818a60e379198b4e98 msgid "" "**Added** method :meth:`Pixmap.pixel` which returns the pixel value (a " "list) for given pixel coordinates." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1511 e84902be57d04fdd87d6d0d94f67a2ff +#: ../../../changes.txt:1775 051141db907d49b4b29993453e688ee8 msgid "" "**Added** method :meth:`Pixmap.tobytes` which returns a bytes object " "representing the pixmap in a variety of formats. Previously, this could " "be done for PNG outputs only (:meth:`Pixmap.tobytes`)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1512 6243732369c647fbba21239fc11582ee +#: ../../../changes.txt:1776 6c40174ae46d4720b60625d5f6ed5a81 msgid "" "**Changed:** output of methods :meth:`Pixmap.save` and (the new) " ":meth:`Pixmap.tobytes` may now also be PSD (Adobe Photoshop Document)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1513 04869c76abf14d0da418f2adfa9b35f4 +#: ../../../changes.txt:1777 f1d26791568d4ee3af95c28abd3a9c4b msgid "" "**Added** method :meth:`Shape.drawQuad` which draws a :ref:`Quad`. This " "actually is a shorthand for a :meth:`Shape.drawPolyline` with the edges " "of the quad." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1514 e7a7ed18f49b41bf8d7b3677666bbbc9 +#: ../../../changes.txt:1778 d4624cfd4a214ff7bd7c41e3d2f5bb25 msgid "" "**Changed** method :meth:`Shape.drawOval`: the argument can now be " "**either** a rectangle (:data:`rect_like`) **or** a quadrilateral " "(:data:`quad_like`)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1518 e6ec6de731ee48e7b32b85930d6d1412 +#: ../../../changes.txt:1782 c4e45b16d75e479790f7a4e80ee6a0a6 msgid "**Changes in Version 1.14.4**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1520 615005a5535c4b2a92131d5c8fcda651 +#: ../../../changes.txt:1784 9a5f86f429884edfb18716fd4696727f msgid "**Fixes** issue #239 \"Annotation coordinate consistency\"." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1525 76c2595a617d4a1395a8eb1a033c552d +#: ../../../changes.txt:1789 ffd0e0f383f24de4a78b9f0cd34b22b3 msgid "**Changes in Version 1.14.3**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1527 7e46289ebc2442e2a771695ac3e4f02e +#: ../../../changes.txt:1791 b8bb709b9db84f44ae128966091d1966 msgid "This patch version contains minor bug fixes and CJK font output support." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1529 2bc3422291e74b34aed0fbef83584753 +#: ../../../changes.txt:1793 bec5515f0cc04fd2ab5be05274e0d8f3 msgid "" "**Added** support for the four CJK fonts as PyMuPDF generated text " "output. This pertains to methods :meth:`Page.insertFont`, " @@ -4817,35 +5438,35 @@ msgid "" "Chinese), \"japan\" (Japanese), and \"korea\" (Korean)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1530 f41972acc59148d08bbb83598ba0784f +#: ../../../changes.txt:1794 60f6d1e2c78b4077b8de71ce7036a04c msgid "**Added** full support for the built-in fonts 'Symbol' and 'Zapfdingbats'." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1531 3be44452f2a740e2b9243218afbb7dc6 +#: ../../../changes.txt:1795 17575c7735444e01bc1291d1a7f678a3 msgid "" "**Changed:** The 14 standard fonts can now each be referenced by a " "4-letter abbreviation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1535 d61324a3f17149fea239826d92cbef7a +#: ../../../changes.txt:1799 b6ec82d9ac95491e8c2d8f428b08a368 msgid "**Changes in Version 1.14.1**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1537 57ef917b11234c1f9b46d72b3718bb1d +#: ../../../changes.txt:1801 6d67001501154bc2b6da0d88fc9eab09 msgid "This patch version contains minor performance improvements." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1539 caba822a37384c0f8c967aef3d3cca52 +#: ../../../changes.txt:1803 8a7506c2dddb45689f332ebe0b18186a msgid "" "**Added** support for :ref:`Document` filenames given as *pathlib* object" " by using the Python *str()* function." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1544 f81a494ee4d0471999ff673ace1e7873 +#: ../../../changes.txt:1808 b61c3ed774d540269b1c6a35465e4374 msgid "**Changes in Version 1.14.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1546 8fa4f006d92745b782b7ccb6b5c9b5ca +#: ../../../changes.txt:1810 966839d5065848aaa4b335134eb1be29 msgid "" "To support MuPDF v1.14.0, massive changes were required in PyMuPDF -- " "most of them purely technical, with little visibility to developers. But " @@ -4853,19 +5474,19 @@ msgid "" "Following are the details:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1548 58f5a244c8de489b83462f0723a03510 +#: ../../../changes.txt:1812 af3476ef3f104ac2b0a58d5574c058a8 msgid "**Added** \"ink\" annotation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1549 6e2f9b98e6bb4a1eba9d95fac1f92e2f +#: ../../../changes.txt:1813 057cc8f65f8744c9b878b4a66bcd0e47 msgid "**Added** \"rubber stamp\" annotation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1550 af4748d2eeb346aabd580dbc0d7aa8cf +#: ../../../changes.txt:1814 d6dfdada421843f9a510d3f56fa74eae msgid "**Added** \"squiggly\" text marker annotation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1551 7fc04ddc8d714b92b0e9117c547990e4 +#: ../../../changes.txt:1815 0ec024c81d26454aa03a7143bb05d113 msgid "" "**Added** new class :ref:`Quad` (quadrilateral or tetragon) -- which " "represents a general four-sided shape in the plane. The special subtype " @@ -4873,67 +5494,67 @@ msgid "" "and as returned objects in text search methods." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1552 13024977f8b04a7994e12e97fbb0739a +#: ../../../changes.txt:1816 c1a6898994c94487a2e8e53c2ea432ca msgid "" "**Added** a new option \"decrypt\" to :meth:`Document.save` and " ":meth:`Document.write`. Now you can **keep encryption** when saving a " "password protected PDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1553 95e3401e531b4287a7456a3743bc93d7 +#: ../../../changes.txt:1817 9704348d70774742a07f9005de027e77 msgid "" "**Added** suppression and redirection of unsolicited messages issued by " "the underlying C-library MuPDF. Consult :ref:`RedirectMessages` for " "details." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1554 fba72ea4b6464879a4460dc006b00701 +#: ../../../changes.txt:1818 7d3ff742d700433e8f6c9995b3b403f8 msgid "" "**Changed:** Changes to annotations now **always require** " ":meth:`Annot.update` to become effective." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1555 96d8a330f22045bb8d1ecfe53aa35ff0 +#: ../../../changes.txt:1819 827b65591e6f4795b817bfde1084933b msgid "" "**Changed** free text annotations to support the full Latin character set" " and range of appearance options." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1556 054d1cf1e1cf4366b223655a93e3c118 +#: ../../../changes.txt:1820 10467864118c424e82deab63d05a5187 msgid "" "**Changed** text searching, :meth:`Page.searchFor`, to optionally return " ":ref:`Quad` instead :ref:`Rect` objects surrounding each search hit." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1557 eff67adf3cea4fa3a017efc1ef1c474c +#: ../../../changes.txt:1821 0a58d4af0fde471a98e35e4f00e5b639 msgid "" "**Changed** plain text output: we now add a *\\n* to each line if it does" " not itself end with this character." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1558 ab9982976db346449fc098c3d5dfb695 +#: ../../../changes.txt:1822 ce7ddc052f224b14bd5643ef01667bb6 msgid "**Fixed** issue 211 (\"Something wrong in the doc\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1559 2edde2985aa548cf97a8595048491630 +#: ../../../changes.txt:1823 660db48d22744c2f9fe84e4a3d017fb9 msgid "" "**Fixed** issue 213 (\"Rewritten outline is displayed only by mupdf-based" " applications\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1560 b30ede36f4224017beb1e9d7dba7a35f +#: ../../../changes.txt:1824 765f0b03bab44d17ade48cac7c8807c2 msgid "**Fixed** issue 214 (\"PDF decryption GONE!\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1561 aa231c64970f45f3bb43c42cb9bf9db6 +#: ../../../changes.txt:1825 58cb9adb8c454bb6b648fa761be9d9ba msgid "**Fixed** issue 215 (\"Formatting of links added with pyMuPDF\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1562 40c7a9354cbc441d80a850cdb6849e7b +#: ../../../changes.txt:1826 0941ebcc3f444dd0a688cbe29f5130b0 msgid "**Fixed** issue 217 (\"extraction through json is failing for my pdf\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1564 230a4d29791f49049ef5dd0da4fe8625 +#: ../../../changes.txt:1828 5966ec2afec94e44a1f149b974f10fd9 msgid "" "Behind the curtain, we have changed the implementation of geometry " "objects: they now purely exist in Python and no longer have \"shadow\" " @@ -4941,7 +5562,7 @@ msgid "" "that area by more than a factor of two." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1566 ded29d9630574c9488156ce90201df02 +#: ../../../changes.txt:1830 daa01fd49a7e460cb2e4d6dcd7eedd0b msgid "" "Because of the same reason, most methods involving geometry parameters " "now also accept the corresponding Python sequence. For example, in method" @@ -4949,23 +5570,23 @@ msgid "" ":data:`rect_like` sequence." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1568 8854b6e6705743a6bedaf1b3d9e9d543 +#: ../../../changes.txt:1832 0c97c8f4329f4230959be87e16b8f4c3 msgid "" "We also invested considerable effort to further extend and improve the " ":ref:`FAQ` chapter." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1573 35d4189fc8f74d12b6ecc1d0d47c8b54 +#: ../../../changes.txt:1837 e5c815d32c6b484cbb7e7331684fd2f5 msgid "**Changes in Version 1.13.19**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1575 3e08b5b58d2b471699382b58cea20e26 +#: ../../../changes.txt:1839 55d7d44742d64bff81bde396c31390ef msgid "" "This version contains some technical / performance improvements and bug " "fixes." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1577 45e6210931a44e0b92afe0b6d3c89e1f +#: ../../../changes.txt:1841 d1ea4599c2e04aa0b716b6b6aadb6af0 #, python-format msgid "" "**Changed** memory management: for Python 3 builds, Python memory " @@ -4976,28 +5597,28 @@ msgid "" " (on Windows machines only to date)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1578 c40b843ad9a74a549c57a73ea17709b7 +#: ../../../changes.txt:1842 2ac7040066824d83b7895843fab942b7 msgid "" "**Fixed** an error occurring in Python 2.7, which crashed the interpreter" " when using :meth:`TextPage.extractRAWDICT` (= " "*Page.getText(\"rawdict\")*)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1579 d9eed5bb56774defbfd9946154df10bc +#: ../../../changes.txt:1843 a87a96038ccc4c7f83f91505fc0bb02d msgid "" "**Fixed** an error occurring in Python 2.7, when creating link " "destinations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1580 be4d744864d14c60907a46ee651feb01 +#: ../../../changes.txt:1844 748c48c2f29d453395e7aa22f09a0cf9 msgid "**Extended** the :ref:`FAQ` chapter with more examples." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1584 f1f803c4b0bc445080df86809020c2e5 +#: ../../../changes.txt:1848 18cafa2519824f369e13abb3e6e6901a msgid "**Changes in Version 1.13.18**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1586 d74e6a6c12894e899de5e30716cfe800 +#: ../../../changes.txt:1850 122f7a292c574b3e95bc279ad9ef1478 msgid "" "**Added** method :meth:`TextPage.extractRAWDICT`, and a corresponding new" " string parameter \"rawdict\" to method :meth:`Page.getText`. It extracts" @@ -5007,18 +5628,18 @@ msgid "" "single character." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1590 112b2a78b39248239b3936123ef8af84 +#: ../../../changes.txt:1854 c701022138b54ccea9910f6d3a14fcad msgid "**Changes in Version 1.13.17**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1592 508be148a77a4aeea072b66d5b9d3a64 +#: ../../../changes.txt:1856 671123a4eaf24e62810178e3e0e9c9a8 msgid "" "**Fixed** an error that intermittently caused an exception in " ":meth:`Page.show_pdf_page`, when pages from many different source PDFs " "were shown." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1593 0500facc4cc042f3b1df9640d0ea046e +#: ../../../changes.txt:1857 59fd586e040848b98d93ae1f77262a16 msgid "" "**Changed** method :meth:`Document.extractImage` to now return more meta " "information about the extracted imgage. Also, its performance has been " @@ -5026,57 +5647,57 @@ msgid "" "this method." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1594 a518533de0434d87964179e1c26a9d6c +#: ../../../changes.txt:1858 247af7eaed2146d3ae9d4f9439276bc5 msgid "" "**Changed** method :meth:`Document._getXrefStream` to now return *None* " "if the object is no stream and no longer raise an exception if otherwise." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1595 c29478d2ce154047977979a90f3bffeb +#: ../../../changes.txt:1859 30d21fadcafd4bac9760e72cff167f2b msgid "" "**Added** method :meth:`Document._deleteObject` which deletes a PDF " "object identified by its :data:`xref`. Only to be used by the experienced" " PDF expert." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1596 8d1094c7690043d8971a59f219bb83de +#: ../../../changes.txt:1860 5b47b89d3e104592b3a990d3a058f349 msgid "" "**Added** a method :meth:`paper_rect` which returns a :ref:`Rect` for a " "supplied paper format string. Example: *fitz.paper_rect(\"letter\") = " "fitz.Rect(0.0, 0.0, 612.0, 792.0)*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1597 e8cd994f1a1245b6aaa57f843006d633 +#: ../../../changes.txt:1861 62971d640976493cb0df53db51c3f9c0 msgid "**Added** a :ref:`FAQ` chapter to this document." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1601 a2eadc8ea4df41d9af665997d1a906c6 +#: ../../../changes.txt:1865 6d49339fc2d54d348f50fb86e886f1a4 msgid "**Changes in Version 1.13.16**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1603 0e4baca72ace49638548dbd12ef4eb27 +#: ../../../changes.txt:1867 05d4b2a1c0ea4642867b7b3882a53b67 msgid "" "**Added** support for correctly setting transparency (opacity) for " "certain annotation types." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1604 4abed73298a74e36be3d8a6b5116431e +#: ../../../changes.txt:1868 0c60d7177b2f45a2b3f67187f19dc98b msgid "" "**Added** a tool property (:attr:`Tools.fitz_config`) showing the " "configuration of this PyMuPDF version." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1605 f328651f76a745a58b41f922bbd66bbf +#: ../../../changes.txt:1869 acb95839e0e74636b58951026377712d msgid "" "**Fixed** issue #193 ('insertText(overlay=False) gives \"cannot resize a " "buffer with shared storage\" error') by avoiding read-only buffers." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1609 9bf622f8a48144e98b008f529d98a60a +#: ../../../changes.txt:1873 e094a26df46546fca080248bb33c4b77 msgid "**Changes in Version 1.13.15**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1611 e52fccdd88fb4834a526242a30696443 +#: ../../../changes.txt:1875 1cb4a37bec4a4800b36b0aebbdac6879 msgid "" "**Fixed** issue #189 (\"cannot find builtin CJK font\"), so we are " "supporting builtin CJK fonts now (CJK = China, Japan, Korea). This should" @@ -5085,39 +5706,39 @@ msgid "" " between 8 and 10 MB, depending on the OS." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1612 bcd57a72a6594e19bc759e4f076b06c3 +#: ../../../changes.txt:1876 e08d99aec5404c9bb3b6dccc5d47ed65 msgid "" "**Fixed** issue #191 (\"Jupyter notebook kernel dies after ca. 40 " "pages\"), which occurred when modifying the contents of an annotation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1616 a18bb6ec0f324dc1bda4d80424fe8b77 +#: ../../../changes.txt:1880 02b07a219dd34f9b99ca37e0bc7d0460 msgid "**Changes in Version 1.13.14**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1618 815b917328da41c6ac677b08441e4bf4 +#: ../../../changes.txt:1882 090253668e9a4205962e6091382652ad msgid "This patch version contains several improvements, mainly for annotations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1620 97bc98e7e17a4f469b11df790112ab6f +#: ../../../changes.txt:1884 28a3d8a2aa2b4b8186e512d5903df8cf msgid "" "**Changed** :attr:`Annot.lineEnds` is now a list of two integers " "representing the line end symbols. Previously was a *dict* of strings." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1621 8eb85b7d59be4f4ca2307e80be031658 +#: ../../../changes.txt:1885 cd17f523173f496e935edb300b1525e2 msgid "" "**Added** support of line end symbols for applicable annotations. PyMuPDF" " now can generate these annotations including the line end symbols." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1622 2a84ceddd0694ec5be7b99fe7f589bd5 +#: ../../../changes.txt:1886 3eca84fbeaec4fe98ab1885b0e804056 msgid "" "**Added** :meth:`Annot.setLineEnds` adds line end symbols to applicable " "annotation types ('Line', 'PolyLine', 'Polygon')." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1623 49a89de5d1a24531abd9c77aaf1d2569 +#: ../../../changes.txt:1887 e0a8c5f3a27c4c998d1d43d37802cbc1 msgid "" "**Changed** technical implementation of :meth:`Page.insertImage` and " ":meth:`Page.show_pdf_page`: they now create there own contents objects, " @@ -5126,17 +5747,17 @@ msgid "" "incremental updates." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1627 5afa5b6f20cf447aaa55a5c60b606a67 +#: ../../../changes.txt:1891 b0ac5893dde640b1aa812d3ff6ed69ad msgid "**Changes in Version 1.13.13**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1629 48d3a3c35f12449f8539353cd748d24e +#: ../../../changes.txt:1893 384447e581704bb39d3d426e3a98b992 msgid "" "This patch version contains several improvements for embedded files and " "file attachment annotations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1631 b10dd08b790d44038ad2eda2b400a9f5 +#: ../../../changes.txt:1895 f837ca303493402386a8e157b4fd2699 msgid "" "**Added** :meth:`Document.embfile_Upd` which allows changing **file " "content and metadata** of an embedded file. It supersedes the old method " @@ -5145,33 +5766,33 @@ msgid "" "unicode." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1632 ced1c5e3cc3a4ccfaec5fb3b3c6da288 +#: ../../../changes.txt:1896 f99c0c711715473782bceb6c1c5cf3eb msgid "" "**Changed** :meth:`Document.embfile_Add` to now automatically compress " "file content. Accompanying metadata can now be unicode (had to be ASCII " "in the past)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1633 6b734b87a0dd4765b6269c12c70e0abe +#: ../../../changes.txt:1897 5d212a0b078a40f6aa800b749430208a msgid "" "**Changed** :meth:`Document.embfile_Del` to now automatically delete " "**all entries** having the supplied identifying name. The return code is " "now an integer count of the removed entries (was *None* previously)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1634 19948d827f7a45eaad8f90767218c1ea +#: ../../../changes.txt:1898 f60a78a9c597496181ce6c037790bb58 msgid "" "**Changed** embedded file methods to now also accept or show the PDF " "unicode filename as additional parameter *ufilename*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1635 ec320fa945a14e15bf04f58e1bdfe757 +#: ../../../changes.txt:1899 3cafc4a9cf3b4a2d8a41f33dddce3f51 msgid "" "**Added** :meth:`Page.add_file_annot` which adds a new file attachment " "annotation." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1636 f9c317ca01924386a3e773763287f0d4 +#: ../../../changes.txt:1900 5e4b306f154047c19aa8055160c4ab03 msgid "" "**Changed** :meth:`Annot.fileUpd` (file attachment annot) to now also " "accept the PDF unicode *ufilename* parameter. The description parameter " @@ -5180,19 +5801,19 @@ msgid "" "content." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1637 7d23905af33549289b2e2f72aada908d +#: ../../../changes.txt:1901 ae7e1c9e8112441d88794e6c587ed486 msgid "" "**Changed** :meth:`Annot.fileInfo` (file attachment annot) to now also " "show the PDF unicode filename as parameter *ufilename*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1638 9c0311841eda41deb4bebbb2c396a95c +#: ../../../changes.txt:1902 4192582ea1844e68803d91f2ef03148d msgid "" "**Fixed** issue #180 (\"page.getText(output='dict') return invalid " "bbox\") to now also work for vertical text." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1639 9eb1709ff6224bd68f358653b290ac31 +#: ../../../changes.txt:1903 c6cd6fb590ae474aa65b547158e409b2 msgid "" "**Fixed** issue #185 (\"Can't render the annotations created by " "PyMuPDF\"). The issue's cause was the minimalistic MuPDF approach when " @@ -5204,11 +5825,11 @@ msgid "" " end styles." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1643 11f537d42b464667869ba07df37ecf9c +#: ../../../changes.txt:1907 59b62efc08ea448a9e4d934f097569d9 msgid "**Changes in Version 1.13.12**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1645 dbcc454118ad40ed8510c003f37d78cf +#: ../../../changes.txt:1909 967fb9261ba14e5dadd8774b9eac4655 msgid "" "**Fixed** issue #180 (\"page.getText(output='dict') return invalid " "bbox\"). Note that this is a circumvention of an MuPDF error, which " @@ -5216,13 +5837,13 @@ msgid "" "happens, this fix ensures a bbox height of at least fontsize." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1646 775c0c25b28e4399ab76532dbaca9cf1 +#: ../../../changes.txt:1910 9c599d2367f84992a69183e2751a3bfb msgid "" "**Changed** for ListBox and ComboBox widgets, the attribute list of " "selectable values has been renamed to :attr:`Widget.choice_values`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1647 9b4b7bcac00e490191f5b172902cf574 +#: ../../../changes.txt:1911 b233787d39634bf9a41d4b9a0dcc26ce msgid "" "**Changed** when adding widgets, any missing of the :ref:`Base-14-Fonts` " "is automatically added to the PDF. Widget text fonts can now also be " @@ -5230,23 +5851,23 @@ msgid "" "honored and lead to a field with a preset value." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1648 43b17c9b607c4b49bc99580071037e5e +#: ../../../changes.txt:1912 e2732545d25e4aed81e74e09c37c2367 msgid "" "**Added** :meth:`Annot.updateWidget` which allows changing existing form " "fields -- including the field value." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1652 8f1d6345e8c3487685894abeab71929f +#: ../../../changes.txt:1916 6eadda89de4d4d97a71e5e1422082640 msgid "**Changes in Version 1.13.11**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1654 285d017016f04d57b84f90bf50087cdc +#: ../../../changes.txt:1918 bef1a4c8bd3d43a5b8aac7edc6b3b2f3 msgid "" "While the preceeding patch subversions only contained various fixes, this" " version again introduces major new features:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1656 9ef9fdb31eba4b31ba3828ade076eb02 +#: ../../../changes.txt:1920 e04c84214c9e49498f23e1f973255de4 msgid "" "**Added** basic support for PDF widget annotations. You can now add PDF " "form fields of types Text, CheckBox, ListBox and ComboBox. Where " @@ -5254,18 +5875,18 @@ msgid "" "widget." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1657 ea77577c0cf9410088852b27a61fd729 +#: ../../../changes.txt:1921 1ba26d92d3f2461aa8247a0b81fb9faa msgid "" "**Fixed** issues #176 (\"wrong file embedding\"), #177 (\"segment fault " "when invoking page.getText()\")and #179 (\"Segmentation fault using " "page.getLinks() on encrypted PDF\")." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1662 972d770d75e143b494e05f0b02dfc74b +#: ../../../changes.txt:1926 d360b56ffe814b778f1790174e1b21c3 msgid "**Changes in Version 1.13.7**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1664 95d02adecb314a9f8e521d60434f0ec1 +#: ../../../changes.txt:1928 9ad765edb41d451e9fed671a2ca1046f msgid "" "**Added** support of variable page sizes for reflowable documents " "(e-books, HTML, etc.): new parameters *rect* and *fontsize* in " @@ -5273,58 +5894,58 @@ msgid "" ":meth:`Document.layout`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1665 eba37be852cb46419e607ff653b08c13 +#: ../../../changes.txt:1929 5625a9368e3e407988167409f1c3e2a3 msgid "" "**Added** :ref:`Annot` creation of many annotations types: sticky notes, " "free text, circle, rectangle, line, polygon, polyline and text markers." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1666 aad82204bcd34f7c9db72d2dcfba2913 +#: ../../../changes.txt:1930 1197e739b9a343ec84d6b83fc6be252a msgid "" "**Added** support of annotation transparency (:attr:`Annot.opacity`, " ":meth:`Annot.setOpacity`)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1667 c79c6c10176f4053b626da632ca015df +#: ../../../changes.txt:1931 527d24a79aa84a9a88d4922030670bcf msgid "" "**Changed** :attr:`Annot.vertices`: point coordinates are now grouped as " "pairs of floats (no longer as separate floats)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1668 9efcff4bf6a54ebcb74503c787c31f4d +#: ../../../changes.txt:1932 ed7bb0cf98c842bfb9665ce396ed5c4b msgid "" "**Changed** annotation colors dictionary: the two keys are now named " "*\"stroke\"* (formerly *\"common\"*) and *\"fill\"*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1669 4779a38157284c6486e1dec6a4cbc5f1 +#: ../../../changes.txt:1933 4866e5dd636046b29faebd1d3ae168b9 msgid "" "**Added** :attr:`Document.isDirty` which is *True* if a PDF has been " "changed in this session. Reset to *False* on each :meth:`Document.save` " "or :meth:`Document.write`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1673 50d0752f3aae48df9228347b91381d2c +#: ../../../changes.txt:1937 c145b01403154495a6e50b73346b8db8 msgid "**Changes in Version 1.13.6**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1675 4e0bf0401b43403eaf88e70a04b7de09 +#: ../../../changes.txt:1939 6fe971ca987f496b9a08d8cc845217b9 msgid "" "Fix #173: for memory-resident documents, ensure the stream object will " "not be garbage-collected by Python before document is closed." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1679 7f9ea4dd1f94439fb8346d437af1cf02 +#: ../../../changes.txt:1943 d250a7b3e79a41cf81d6f300487e6172 msgid "**Changes in Version 1.13.5**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1681 d5c29f5b947a47aeb3ccab8908f7ca88 +#: ../../../changes.txt:1945 47ce4fcc31eb407f90345a3d95f06af1 msgid "" "New low-level method :meth:`Page._setContents` defines an object given by" " its :data:`xref` to serve as the :data:`contents` object." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1682 0decfb00ad40496ea1a81ce535e61e69 +#: ../../../changes.txt:1946 3d4a3efe38cf4e25b38ad7b7466cb6ec msgid "" "Changed and extended PDF form field support: the attribute *widget_text* " "has been renamed to :attr:`Annot.widget_value`. Values of all form field " @@ -5334,46 +5955,46 @@ msgid "" "present." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1686 7e00e07fe10b4d1383993c3cb43ef6df +#: ../../../changes.txt:1950 1bbb66883d8649dcb32fa849e8b8b842 msgid "**Changes in Version 1.13.4**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1688 12a0569b9a924fc68d3dc5fd61a37356 +#: ../../../changes.txt:1952 545fe1ed9e3f4b9ba4025259fe506338 msgid "" ":meth:`Document.convertToPDF` now supports page ranges, reverted page " "sequences and page rotation. If the document already is a PDF, an " "exception is raised." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1689 7e2abbd215c148b9ac8b47f675d2a33f +#: ../../../changes.txt:1953 93d3ff17084144768136250d9826e24a msgid "" "Fixed a bug (introduced with v1.13.0) that prevented " ":meth:`Page.insertImage` for transparent images." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1693 3654445ee0a444728247169ebb2f54e5 +#: ../../../changes.txt:1957 f9c77f6d6cc748f185e82c0532c722c3 msgid "**Changes in Version 1.13.3**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1695 22456643548e493d87f966460ea4dcc0 +#: ../../../changes.txt:1959 e145482025c84623b55f444ad3ddcf51 msgid "" "Introduces a way to convert **any MuPDF supported document** to a PDF. If" " you ever wanted PDF versions of your XPS, EPUB, CBZ or FB2 files -- here" " is a way to do this." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1697 b082a5800b2641aca19def61841fbcbf +#: ../../../changes.txt:1961 05c9958264ca456bacc4d2231104a85e msgid "" ":meth:`Document.convertToPDF` returns a Python *bytes* object in PDF " "format. Can be opened like normal in PyMuPDF, or be written to disk with " "the *\".pdf\"* extension." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1701 cceac69be94d4497b39e6ce5067481a1 +#: ../../../changes.txt:1965 cded2921574b47bf8b77adfe5848e680 msgid "**Changes in Version 1.13.2**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1703 5aa6375e1f4c4aaaaf71d0f94e23ef49 +#: ../../../changes.txt:1967 cfcbab5d79fc42bca601cff4db4eb491 msgid "" "The major enhancement is PDF form field support. Form fields are " "annotations of type *(19, 'Widget')*. There is a new document method to " @@ -5381,24 +6002,24 @@ msgid "" "describing field details." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1705 902ac18eb2c843a38f5a4ead30e589c4 +#: ../../../changes.txt:1969 d7f02d52cf3b40fdbe1a95e1b0f5e40e msgid "" ":attr:`Document.is_form_pdf` is true if object type */AcroForm* and at " "least one form field exists." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1706 a75fb2e5ab664a889389bd6babfd8bf7 +#: ../../../changes.txt:1970 bd2caf8d67704d778d0f080c0ee79b1b msgid "" ":attr:`Annot.widget_type`, :attr:`Annot.widget_text` and " ":attr:`Annot.widget_name` contain the details of a form field (i.e. a " "\"Widget\" annotation)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1710 4f934f7d49654a3d8b1dc82ce4161eea +#: ../../../changes.txt:1974 4fc7496c09684c1a9e877de327a70782 msgid "**Changes in Version 1.13.1**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1712 363fcfdbd7ac43e39ea4da70f51edd18 +#: ../../../changes.txt:1976 c76c280c691e4158a8dd293cf5f54fef msgid "" ":meth:`TextPage.extractDICT` is a new method to extract the contents of a" " document page (text and images). All document types are supported as " @@ -5412,35 +6033,35 @@ msgid "" "original **binary format** -- they need not be base64-decoded." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1713 2b79648c7693437a8545fb538ab8bc52 +#: ../../../changes.txt:1977 f196083b56c8469aa3d835256553648a msgid "" ":meth:`Page.getText` correspondingly supports the new parameter value " "*\"dict\"* to invoke the above method." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1714 625fb9ac2bfb4259872308c849f73a7e +#: ../../../changes.txt:1978 64e6dbfc615342a1ac7fa535c5308f80 msgid "" ":meth:`TextPage.extractJSON` (resp. *Page.getText(\"json\")*) is still " "supported for convenience, but its use is expected to decline." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1718 3ac6d6d4c42142db9033e5635fa595e0 +#: ../../../changes.txt:1982 414face4a109429aa30a644c871d21d0 msgid "**Changes in Version 1.13.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1720 06ccfcb92efc49f6a937b8056fe3ac8d +#: ../../../changes.txt:1984 81cc4b43926d4489b93ed9fbe2425438 msgid "" "This version is based on MuPDF v1.13.0. This release is \"primarily a bug" " fix release\"." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1722 424924bbe6ce48cca90d7204c5b13db4 +#: ../../../changes.txt:1986 b537fd259e3146e981068f1d7a6886e3 msgid "" "In PyMuPDF, we are also doing some bug fixes while introducing minor " "enhancements. There only very minimal changes to the user's API." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1724 d4b881da27a8411aa3e1816723bee416 +#: ../../../changes.txt:1988 bb8a5895bc4b431e85db528872f03acb msgid "" ":ref:`Document` construction is more flexible: the new *filetype* " "parameter allows setting the document type. If specified, any extension " @@ -5449,22 +6070,22 @@ msgid "" "documentation has been reworked." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1728 020fdc4174714ff6bb56bcf5111a23b1 +#: ../../../changes.txt:1992 83f25335840c4f158c32ec5869f1a93a msgid "Changes to :ref:`Pixmap` constructors:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1727 d393ea2776854153bf918137d406bb63 +#: ../../../changes.txt:1991 77f24a183a1b42b281bc362440cf2e10 msgid "" "Colorspace conversion no longer allows dropping the alpha channel: source" " and target **alpha will now always be the same**. We have seen " "exceptions and even interpreter crashes when using *alpha = 0*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1728 3eb2ca9ca02a4de8ba3f17d180e98752 +#: ../../../changes.txt:1992 7d1d3c0713da426286301db0d12f1e99 msgid "As a replacement, the simple pixmap copy lets you choose the target alpha." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1730 6b0dc575db2944ec9dc60abde5b8116a +#: ../../../changes.txt:1994 947beb57ac484d53948d48f4558893d5 msgid "" ":meth:`Document.save` again offers the full garbage collection range 0 " "thru 4. Because of a bug in :data:`xref` maintenance, we had to " @@ -5472,33 +6093,33 @@ msgid "" "`_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1732 3cfc8bb57ab247deb672490276c1dd8e +#: ../../../changes.txt:1996 5764eeeb0d75499682944f0c84074bea msgid "" ":meth:`Document.save` now offers to \"prettify\" PDF source via an " "additional argument." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1733 11951ba851f2468ebffb4664772606d7 +#: ../../../changes.txt:1997 4ce0ad8af3be4135aba1e2754bb3cdf8 msgid "" ":meth:`Page.insertImage` has the additional *stream* \\-parameter, " "specifying a memory area holding an image." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1735 5c20e34106c8470ebeb77a24371ecbee +#: ../../../changes.txt:1999 c3506850edbd440d97ce8855863f0a0d msgid "" "Issue with garbled PNGs on Linux systems has been resolved (`\"Problem " "writing PNG\" #133) `_." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1740 1f29345a7a3245c0aaadc9672414821c +#: ../../../changes.txt:2004 a58fafb5d0314d7eb01a834eaef8d45d msgid "**Changes in Version 1.12.4**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1742 0ac3005de55344fcbb5da7202c7e0dd8 +#: ../../../changes.txt:2006 f80e7277f70641e78b19345e45b45808 msgid "This is an extension of 1.12.3." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1744 31463347b5e043e1bdb882b92390fda3 +#: ../../../changes.txt:2008 6c6d7c7389224422b2b2e6fb49b5fd7e msgid "" "Fix of `issue #147 `_: " "methods :meth:`Document.getPageFontlist` and " @@ -5506,7 +6127,7 @@ msgid "" "contained in :data:`resources` nested via \"Form XObjects\"." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1745 187a4e20af224f5b911fae11de53550b +#: ../../../changes.txt:2009 4502cb861cab4feba85ccd196cb4a87e msgid "" "Temporary fix of `issue #148 " "`_: Saving to new PDF " @@ -5515,33 +6136,33 @@ msgid "" "will remove this circumvention." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1746 2206c46e74fb498f87c336aecc9aba1e +#: ../../../changes.txt:2010 72924381c672402aa8c43df6dfd124a3 msgid "" "Preventive fix of illegally using stencil / image mask pixmaps in some " "methods." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1747 95d3fa6c969845938d8f9dcc59dc7e70 +#: ../../../changes.txt:2011 08dad5e6089a47ceaba45366deea56c0 msgid "" "Method :meth:`Document.getPageFontlist` now includes the encoding name " "for each font in the list." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1748 99a77a1211984aef98388eccdac4e630 +#: ../../../changes.txt:2012 6ae27f469cb249da822b0aae6db723cf msgid "" "Method :meth:`Document.getPageImagelist` now includes the decode method " "name for each image in the list." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1752 c90eb96fd5c641a7b9559a012632625b +#: ../../../changes.txt:2016 53945a0807b0430daf28b582887cbca5 msgid "**Changes in Version 1.12.3**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1754 d3c4dce824dc4bd19c33778c90eac3e0 +#: ../../../changes.txt:2018 dd82fed164234ab2b7d20be29dc464e6 msgid "This is an extension of 1.12.2." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1756 9beb0819584949d682f7db542d6ffe41 +#: ../../../changes.txt:2020 24bf63d5cfa84e04982cfa3881f72b64 msgid "" "Many functions now return *None* instead of *0*, if the result has no " "other meaning than just indicating successful execution " @@ -5549,43 +6170,43 @@ msgid "" ":meth:`Pixmap.save` and many others)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1760 a9e9de0300db400b8e49f0512cbdbe12 +#: ../../../changes.txt:2024 06f3bcb8c977461ba8c38dad0342529f msgid "**Changes in Version 1.12.2**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1762 bd30e4e81a59460293332cc5dc0f020b +#: ../../../changes.txt:2026 d734fab620754dce9e2ace8819bbd46a msgid "This is an extension of 1.12.1." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1764 3a4449c375364c30a81e84c55459e60f +#: ../../../changes.txt:2028 09fcc4b9f6134bec9b65d8110fb0c4ae msgid "" "Method :meth:`Page.show_pdf_page` now accepts the new *clip* argument. " "This specifies an area of the source page to which the display should be " "restricted." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1766 4e92cfd11bf14519a2a7e8b8e7ce36f0 +#: ../../../changes.txt:2030 20bcc38dc589469b81b4941278f3dcb7 msgid "" "New :attr:`Page.CropBox` and :attr:`Page.MediaBox` have been included for" " convenience." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1771 c6fd57cd20254feca3a7021bf7a3909f +#: ../../../changes.txt:2035 07dceb3d81ab4784a40af4325a935208 msgid "**Changes in Version 1.12.1**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1773 3c601ecc61f94d81b1fe49cdfcf68013 +#: ../../../changes.txt:2037 2c40ea7cce9644bf85be993439c02927 msgid "This is an extension of version 1.12.0." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1775 914fa6da514e433e9db0a8a35000b677 +#: ../../../changes.txt:2039 54aa28ab6cae436f872c556bd509062e msgid "" "New method :meth:`Page.show_pdf_page` displays another's PDF page. This " "is a **vector** image and therefore remains precise across zooming. Both " "involved documents must be PDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1777 59a710dda4a146cd8a72a2d756670f27 +#: ../../../changes.txt:2041 b1e2deccb18e42c7ba0eab899c8c5abb msgid "" "New method :meth:`Page.getSVGimage` creates an SVG image from the page. " "In contrast to the raster image of a pixmap, this is a vector image " @@ -5593,7 +6214,7 @@ msgid "" "*.svg* file." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1779 7f8ac36f375e48cc9e34206b45a35636 +#: ../../../changes.txt:2043 f89c61d3d0644bf48ec5225c8e3358b4 msgid "" "Method :meth:`Page.getTextBlocks` now accepts an additional bool " "parameter \"images\". If set to true (default is false), image blocks " @@ -5601,18 +6222,18 @@ msgid "" "detecting areas with rendered images." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1781 05bed2c6a6784e1a92dfffa40e591aa0 +#: ../../../changes.txt:2045 4dd7fbf91acd4bdeb39a21de374be5a3 msgid "Minor bug fixes." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1783 8a2633782b464005baf0ac4f7b98f2c1 +#: ../../../changes.txt:2047 f9117681a7614f0999b9764388710b37 msgid "" "\"text\" result of :meth:`Page.getText` concatenates all lines within a " "block using a single space character. MuPDF's original uses \"\\\\n\" " "instead, producing a rather ragged output." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1785 59fb2f0cef114795bb2a4b66bcc1b0db +#: ../../../changes.txt:2049 b806998e3b874fcdaa5ffe96929c3819 msgid "" "New properties of :ref:`Page` objects :attr:`Page.MediaBoxSize` and " ":attr:`Page.CropBoxPosition` provide more information about a page's " @@ -5622,18 +6243,18 @@ msgid "" "them to correctly position its items." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1789 7865cf6ef7f943ad985f98c959e6de8a +#: ../../../changes.txt:2053 3e8e7ab65bb9489787143e62c6ac8713 msgid "**Changes in Version 1.12.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1791 5ebcd7124f174db2b698e1070502edb9 +#: ../../../changes.txt:2055 8796f92c47c04bbf8db629f45dd398d3 msgid "" "This version is based on and requires MuPDF v1.12.0. The new MuPDF " "version contains quite a number of changes -- most of them around text " "extraction. Some of the changes impact the programmer's API." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1793 55d15c8b1b774506a225192a5aa20f66 +#: ../../../changes.txt:2057 706907a028cb401bbe0f0330fa93a203 msgid "" ":meth:`Outline.saveText` and :meth:`Outline.saveXML` have been deleted " "without replacement. You probably haven't used them much anyway. But if " @@ -5641,11 +6262,11 @@ msgid "" " can easily be used to produce something equivalent." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1795 1bafc25d0ad3430486dc111eabd52720 +#: ../../../changes.txt:2059 92911397727b45e2b43c0f51d133ee08 msgid "Class *TextSheet* does no longer exist." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1797 cb70a3dc3b1d4dfe985287b75e34ee74 +#: ../../../changes.txt:2061 7396e9df60b9464fb0b9205a9c1374bd msgid "" "Text \"spans\" (one of the hierarchy levels of :ref:`TextPage`) no longer" " contain positioning information (i.e. no \"bbox\" key). Instead, spans " @@ -5653,21 +6274,21 @@ msgid "" "output variant." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1799 1294955b79404e61bb8e368dbe6b8bce +#: ../../../changes.txt:2063 e2a54b6c0bfa42d887235be17a43e4ed msgid "" "HTML output has improved very much: it now creates valid documents which " "can be displayed by browsers to produce a similar view as the original " "document." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1801 f5542e9dbafd488e8b9770cfcde09f11 +#: ../../../changes.txt:2065 2f36748653144ae196a001016c2b8c9c msgid "" "There is a new output format XHTML, which provides text and images in a " "browser-readable format. The difference to HTML output is, that no effort" " is made to reproduce the original layout." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1803 284959ca5d1746c09b8f3a5b21bc99bd +#: ../../../changes.txt:2067 6e459da96b8944e0a266b6884c7887bd msgid "" "All output formats of :meth:`Page.getText` now support creating complete," " valid documents, by wrapping them with appropriate header and trailer " @@ -5675,7 +6296,7 @@ msgid "" "sure to read :ref:`HTMLQuality`." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1805 cad8a20ec14a4be1b5e23a2a66e0bb78 +#: ../../../changes.txt:2069 b4f14bf13dfc4c77a62c1ae50ef99975 msgid "" "To support finding text positions, we have added special methods that " "don't need detours like :meth:`TextPage.extractJSON` or " @@ -5686,27 +6307,27 @@ msgid "" "additional packages for interpreting their output." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1810 b2aa9c27b09243c58457cb589630b93e +#: ../../../changes.txt:2074 ff1c9c4c2cf74e44842e57cb498cad65 msgid "**Changes in Version 1.11.2**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1812 35e4c041fc004a029aa879c00cfd7c73 +#: ../../../changes.txt:2076 ae9bc2798de24b4d9e37876e395f01cd msgid "This is an extension of v1.11.1." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1814 905f06f771824d6284138bd5c9b0a59e +#: ../../../changes.txt:2078 75f71656a4424ad39c501d5bd5d80525 msgid "" "New :meth:`Page.insertFont` creates a PDF */Font* object and returns its " "object number." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1816 4c6cb082a2b9428c8c2fcdeccffc3a54 +#: ../../../changes.txt:2080 28621b0ed1e442a59ac51285332b3a12 msgid "" "New :meth:`Document.extractFont` extracts the content of an embedded font" " given its object number." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1818 60e67f10aefc459c9a5614ae96801d17 +#: ../../../changes.txt:2082 42082f3ed13143cbbbb50101fe5f0249 msgid "" "Methods **FontList(...)** items no longer contain the PDF generation " "number. This value never had any significance. Instead, the font file " @@ -5714,33 +6335,33 @@ msgid "" " which is more valuable information." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1820 d26af383a590423e8ba49a89ce0e49c0 +#: ../../../changes.txt:2084 57cc13bffe16441186748b45e74546f6 msgid "Fonts other than \"simple fonts\" (Type1) are now also supported." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1822 5b16fba3a10e4e4bae71dcdb50762dea +#: ../../../changes.txt:2086 57aa313b389848f68bcdf50e875f23d1 msgid "New options to change :ref:`Pixmap` size:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1824 49342331db514c5e898432c1e6748023 +#: ../../../changes.txt:2088 7ed8f97da2464c35a99851c217242159 msgid "Method :meth:`Pixmap.shrink` reduces the pixmap proportionally in place." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1826 a68794bc01924a1795b0e90189c02c3f +#: ../../../changes.txt:2090 44b762dd0d6e47b89917d3531a6c9ab5 msgid "" "A new :ref:`Pixmap` copy constructor allows scaling via setting target " "width and height." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1831 5746f10a2e6f4b64a6d89b84dd4d1480 +#: ../../../changes.txt:2095 7fa89f3564c843698cb6c70d5f28f9c8 msgid "**Changes in Version 1.11.1**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1833 25e7c7d24d524c3a8fced186e6d07df2 +#: ../../../changes.txt:2097 4bacb5f2e3474836837fc94169114b36 msgid "This is an extension of v1.11.0." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1835 2914850b28934deaa2586a3a689e7580 +#: ../../../changes.txt:2099 eca53f33ac6b4561abca4e6e20caec4c msgid "" "New class *Shape*. It facilitates and extends the creation of image " "shapes on PDF pages. It contains multiple methods for creating elementary" @@ -5752,25 +6373,25 @@ msgid "" "number of updates to the page's :data:`contents` object." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1837 c47f5da458784efe8ce15c06a8517fdf +#: ../../../changes.txt:2101 f62c3a1aeb7145ab925da7c80dabc5db msgid "All *Page* draw methods now use the new *Shape* class." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1839 cdc01263e7594a5e98aa782744396728 +#: ../../../changes.txt:2103 a3af610b9ee74466815f04d9a2ab8b52 msgid "" "Text insertion methods *insertText()* and *insertTextBox()* now support " "morphing in addition to text rotation. They have become part of the " "*Shape* class and thus allow text to be freely combined with graphics." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1841 691cb511434c4bfdaa1d06ad02a23c1d +#: ../../../changes.txt:2105 68d680ead4c74e1a931d0ac9d0d953f8 msgid "" "A new *Pixmap* constructor allows creating pixmap copies with an added " "alpha channel. A new method also allows directly manipulating alpha " "values." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1843 1bb53548bf0a45188f1354ed96db2038 +#: ../../../changes.txt:2107 c1592a773bbf4a34ace0e78fd0ebec75 msgid "" "Binary algebraic operations with geometry objects (matrices, rectangles " "and points) now generally also support lists or tuples as the second " @@ -5779,7 +6400,7 @@ msgid "" ":data:`matrix_like`, :data:`rect_like`)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1845 afa8391614134952b0032c594d849a22 +#: ../../../changes.txt:2109 27ce8e06c36747bba4215a26afd85430 msgid "" "Geometry objects now fully support in-place operators. For example, *p /=" " m* replaces point p with *p * 1/m* for a number, or *p * ~m* for a " @@ -5788,15 +6409,15 @@ msgid "" "and *r &= (1, 2, 3, 4)* is its intersection with *fitz.Rect(1, 2, 3, 4)*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1849 2c042abcfe2c48c1ba75bb37b7728097 +#: ../../../changes.txt:2113 2490c69a206444a381bdc50ed6ac6f55 msgid "**Changes in Version 1.11.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1851 bb0ee9d6b50947ee9b5fd1684d8c5d3f +#: ../../../changes.txt:2115 61dae6cec82b44d188e02d9278aef24b msgid "This version is based on and requires MuPDF v1.11." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1853 750fb8b23ba04feb9c97c4dcd8398690 +#: ../../../changes.txt:2117 c77ca4961f2c403a8947b87daaac4b22 msgid "" "Though MuPDF has declared it as being mostly a bug fix version, one major" " new feature is indeed contained: support of embedded files -- also " @@ -5805,13 +6426,13 @@ msgid "" " as follows." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1855 3e18cf84fbae44dbb18458ea12e3c4a9 +#: ../../../changes.txt:2119 2463dffabdbe4c78b837dec55f48bb8a msgid "" "The *Document* class now support embedded files with several new methods " "and one new property:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1857 f2b4eb43499a483686dafb0d1d06c2fb +#: ../../../changes.txt:2121 873d53b704c84af0a54dbe22a0382c68 msgid "" "*embfile_Info()* returns metadata information about an entry in the list " "of embedded files. This is more than *mutool* currently provides: it " @@ -5819,36 +6440,36 @@ msgid "" "entry's name)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1858 4e816183587b4540939d7060f88cbc7c +#: ../../../changes.txt:2122 3447490c2fca4a01937c763fef0a9dc6 msgid "" "*embfile_Get()* retrieves the (decompressed) content of an entry into a " "*bytes* buffer." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1859 c0335c42bbb04cd291569d11906a37a2 +#: ../../../changes.txt:2123 237888d5c7ad4fa381abaeefb8911776 msgid "" "*embfile_Add(...)* inserts new content into the PDF portfolio. We (in " "contrast to *mutool*) **restrict** this to entries with a **new name** " "(no duplicate names allowed)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1860 dfa3b6348d60476aa9a8c622fb5b1832 +#: ../../../changes.txt:2124 9c9079e97f13441bb61c42fdf77b7648 msgid "" "*embfile_Del(...)* deletes an entry from the portfolio (function not " "offered in MuPDF)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1861 a023aab637704aa6b0f66d307f963e91 +#: ../../../changes.txt:2125 4903553ad31840f0879220474bd44100 msgid "" "*embfile_SetInfo()* -- changes filename or description of an embedded " "file." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1862 cf02308b8e9a4579ab4ec42be60abe53 +#: ../../../changes.txt:2126 807ea136ac7d46d08514ffb59c13d277 msgid "*embfile_Count* -- contains the number of embedded files." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1864 06cc7e7e7d284edeb953338a134e7963 +#: ../../../changes.txt:2128 07fe042ecb4f44439c67593422a198dd msgid "" "Several enhancements deal with streamlining geometry objects. These are " "not connected to the new MuPDF version and most of them are also " @@ -5860,52 +6481,52 @@ msgid "" "*rect.contains(x)*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1866 b48806f2ebbf47398673784d63de60b2 +#: ../../../changes.txt:2130 f7130ec432634cee81a6a706e3f9f81e msgid "" "The :ref:`Rect` chapter now has more background on empty amd infinite " "rectangles and how we handle them. The handling itself was also updated " "for more consistency in this area." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1868 c56fc28e31444f719c03e92ec292c705 +#: ../../../changes.txt:2132 df5e4ef3818a4e14ae2dfee2a95b8677 msgid "We have started basic support for **generation** of PDF content:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1870 bc288c4b3cbc414d870a4c59839739d8 +#: ../../../changes.txt:2134 b01c0d91640b456ba447cf85e169f378 msgid "" "*Document.insert_page()* adds a new page into a PDF, optionally " "containing some text." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1871 8077bca294eb4e709335fa216f622b31 +#: ../../../changes.txt:2135 b71508756fd348f19ea3afe22c6cc258 msgid "*Page.insertImage()* places a new image on a PDF page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1872 c274bad59cbd4603b8b2f26e2e01862f +#: ../../../changes.txt:2136 050b7cb87c654ca097f0da248db86fbd msgid "*Page.insertText()* puts new text on an existing page" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1874 7c79838ba73d4a5e936010a756d3f966 +#: ../../../changes.txt:2138 68c95f00d5354c3a92dc744c8fdc7250 msgid "" "For **FileAttachment** annotations, content and name of the attached file" " can extracted and changed." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1878 19164b45763d450794b01d987d037933 +#: ../../../changes.txt:2142 1b54a1e1235e4a6b80ad12550f50a084 msgid "**Changes in Version 1.10.0**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1880 2dca96f985e642249f53494fde12043f +#: ../../../changes.txt:2144 3db0e8f9921a414b94f5584dc4ced867 msgid "**MuPDF v1.10 Impact**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1882 76f964c3297642ccac5f55f0896c2b0f +#: ../../../changes.txt:2146 d7c10d393d3d4f89ae6335e19f7bd537 msgid "" "MuPDF version 1.10 has a significant impact on our bindings. Some of the " "changes also affect the API -- in other words, **you** as a PyMuPDF user." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1884 5b895455677941f0a3b9bd1c8d0e2d7a +#: ../../../changes.txt:2148 50f368e204d24564b16cafc1ac470693 msgid "" "Link destination information has been reduced. Several properties of the " "*linkDest* class no longer contain valuable information. In fact, this " @@ -5913,13 +6534,13 @@ msgid "" "only maintain it to provide compatibilty to existing code." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1886 6d5de8f0565a457e93c6b15f5c74b708 +#: ../../../changes.txt:2150 11e63277ad2940aab6a4a17253fb30af msgid "" "In an effort to minimize memory requirements, several improvements have " "been built into MuPDF v1.10:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1888 f3556b3bf0214e49853b093b3f2b2790 +#: ../../../changes.txt:2152 b882154568c94ab6ac304d1f62e8b02a msgid "" "A new *config.h* file can be used to de-select unwanted features in the C" " base code. Using this feature we have been able to reduce the size of " @@ -5928,7 +6549,7 @@ msgid "" "MB." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1890 e07318af5df64872bf05924c9ac299dd +#: ../../../changes.txt:2154 8811dca4b3a84fb4a42e67980c7cf8a3 msgid "" "The alpha (transparency) channel for pixmaps is now optional. Letting " "alpha default to *False* significantly reduces pixmap sizes (by 20% -- " @@ -5941,7 +6562,7 @@ msgid "" " call patterns -- it will just be ignored." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1892 6cb486a4d07e460cb3851f5fc907c47e +#: ../../../changes.txt:2156 b60f3d555b474965902f1c3c45ab6254 msgid "" "*DisplayList* and *TextPage* class constructors now **require the " "mediabox** of the page they are referring to (i.e. the *page.bound()* " @@ -5952,41 +6573,41 @@ msgid "" " be minor." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1894 766fc4ae99884be2961be5827a34d3c3 +#: ../../../changes.txt:2158 c32cae2377aa43bfa2145a8adacce261 msgid "**Other Changes compared to Version 1.9.3**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1896 64d307cf28a14a918fd0a95ac7a4a166 +#: ../../../changes.txt:2160 85745ea253814a778d9f3187a2ac1fbc msgid "" "The new :ref:`Document` method *write()* writes an opened PDF to memory " "(as opposed to a file, like *save()* does)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1897 32ea8406dc6245d0adc927fa6ef35778 +#: ../../../changes.txt:2161 f07fe191582a428e9463782ff02546bb msgid "" "An annotation can now be scaled and moved around on its page. This is " "done by modifying its rectangle." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1898 db3acd09e14f497c9a722353d487e695 +#: ../../../changes.txt:2162 69f571e4b6174dcb97cee2f03041b8e0 msgid "" "Annotations can now be deleted. :ref:`Page` contains the new method " "*deleteAnnot()*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1899 0d68e37330b6428b9e3726b4236d8b2c +#: ../../../changes.txt:2163 45fc29914e0e43888411aff899c95e1d msgid "" "Various annotation attributes can now be modified, e.g. content, dates, " "title (= author), border, colors." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1900 59ac86273dbd45788a68234b62a299c4 +#: ../../../changes.txt:2164 89307fe540d74c50b42e6fa999d0bd3a msgid "" "Method *Document.insert_pdf()* now also copies annotations of source " "pages." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1901 b094d90b0a3148699e3ade9af39f776a +#: ../../../changes.txt:2165 45bd777db6124cef8b543914e179048b msgid "" "The *Pages* class has been deleted. As documents can now be accessed with" " page numbers as indices (like *doc[n] = doc.loadPage(n)*), and document " @@ -5994,34 +6615,34 @@ msgid "" " maintain it. See the following comments." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1902 1e21f75740f7437481b4a201e5ffff25 +#: ../../../changes.txt:2166 4f5b8a27a90a43898b2518759a86677c msgid "" "*loadPage(n)* / *doc[n]* now accept arbitrary integers to specify a page " "number, as long as *n < pageCount*. So, e.g. *doc[-500]* is always valid " "and will load page *(-500) % pageCount*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1903 9d528a2c94ef48249ad8af20e8919479 +#: ../../../changes.txt:2167 7373091ab3b74be88202e450ca096da2 msgid "" "A document can now also be used as an iterator like this: *for page in " "doc: ... ...*. This will yield all pages of " "*doc* as *page*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1904 41bb1d111f16424d91955c1017146657 +#: ../../../changes.txt:2168 15bca773f0594726bfe93f4cdc874a32 msgid "" "The :ref:`Pixmap` method *getSize()* has been replaced with property " "*size*. As before *Pixmap.size == len(Pixmap)* is true." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1905 4e1c037753344258b56d417d71fa6f9f +#: ../../../changes.txt:2169 1019940f98424a0a81deedb991c9decf msgid "" "In response to transparency (alpha) being optional, several new " "parameters and properties have been added to :ref:`Pixmap` and " ":ref:`Colorspace` classes to support determining their characteristics." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1906 ab6e7c65152144988de813779ecd9316 +#: ../../../changes.txt:2170 596332590be74d3a933e4439e6f58cd2 msgid "" "The :ref:`Page` class now contains new properties *firstAnnot* and " "*firstLink* to provide starting points to the respective class chains, " @@ -6030,72 +6651,72 @@ msgid "" " for method *bound()*, which also continues to exist." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1907 28db0722a3c4433b8bcee6f65b90af7d +#: ../../../changes.txt:2171 d79f0b283fc746c1b60cb6ead064fb72 msgid "" ":ref:`Pixmap` methods *samplesRGB()* and *samplesAlpha()* have been " "deleted because pixmaps can now be created without transparency." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1908 2ba28bf24d964d21bcb0741f8677512b +#: ../../../changes.txt:2172 1679afeaa8064880a255ed31b43847e5 msgid "" ":ref:`Rect` now has a property *irect* which is a synonym of method " "*round()*. Likewise, :ref:`IRect` now has property *rect* to deliver a " ":ref:`Rect` which has the same coordinates as floats values." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1909 b86c91abff3742d89ac66ef108434ca8 +#: ../../../changes.txt:2173 f59aeb96b0c24099aeb84c8747f5e5d3 msgid "" "Document has the new method *searchPageFor()* to search for a text " "string. It works exactly like the corresponding *Page.searchFor()* with " "page number as additional parameter." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1914 4bca355cec1f4a8a8f6ea9488ccb7b36 +#: ../../../changes.txt:2178 0fc9e605298c44209cc761afd9e0eb84 msgid "**Changes in Version 1.9.3**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1916 3793448910f848cc892a2f2520cc041a +#: ../../../changes.txt:2180 c8d900ec172745f89b0b4a17fa0ebe19 msgid "" "This version is also based on MuPDF v1.9a. Changes compared to version " "1.9.2:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1918 ba89d9d408304cfe82e9f8d3e45aee40 +#: ../../../changes.txt:2182 b6a03e7f242447828f858be4067040e5 msgid "" "As a major enhancement, annotations are now supported in a similar way as" " links. Annotations can be displayed (as pixmaps) and their properties " "can be accessed." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1919 d40435d807894309aca3797632d47ac7 +#: ../../../changes.txt:2183 7fd4e7a9e269447eb520516d7f0737e0 msgid "" "In addition to the document *select()* method, some simpler methods can " "now be used to manipulate a PDF:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1921 f04f9b18d9d241cf88d5877e49c38d53 +#: ../../../changes.txt:2185 6abe5e1fc2cd4d1583c8cfa1f2cd677c msgid "*copyPage()* copies a page within a document." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1922 4048ec67d72344378737cdef476c2551 +#: ../../../changes.txt:2186 3ddef4e9585544d48826831b54b19c3e msgid "*movePage()* is similar, but deletes the original." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1923 84540109259c4437b7bcf53eba6c7532 +#: ../../../changes.txt:2187 0c7ad31123154520b8bca2b948fcf96d msgid "*delete_page()* deletes a page" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1924 642a45d39ee040a98eee9c7672825e8e +#: ../../../changes.txt:2188 8b4b498c77ee406b993c3d2cff56d68c msgid "*delete_pages()* deletes a page range" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1926 c5c2c537c0594a91a950c85b893622b1 +#: ../../../changes.txt:2190 0d61f5c790104698a1f9b3cf4dbe00a6 msgid "" "*rotation* or *setRotation()* access or change a PDF page's rotation, " "respectively." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1927 9f71769b01df451591e6263db11a2b96 +#: ../../../changes.txt:2191 43361438483e4f728fbe2bbe3b99d05e msgid "" "Available but undocumented before, :ref:`IRect`, :ref:`Rect`, " ":ref:`Point` and :ref:`Matrix` support the *len()* method and their " @@ -6103,138 +6724,138 @@ msgid "" "IRect[2]*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1928 d5173d126c7d4dcfaf6a3610d54580c6 +#: ../../../changes.txt:2192 4b8f5c4543c94a36b2f1bebabc260670 msgid "" "For convenience, documents now support simple indexing: *doc.loadPage(n) " "== doc[n]*. The index may however be in range *-pageCount < n < " "pageCount*, such that *doc[-1]* is the last page of the document." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1932 45d1e95544b24e2687c292d8fd4f3c09 +#: ../../../changes.txt:2196 d184f7a085124c0385c9fddfa935ced9 msgid "**Changes in Version 1.9.2**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1934 e73f61f46ff94d0cbe265de5630e53fa +#: ../../../changes.txt:2198 c7a7d5cb785b40ff9cd8fd765065b77f msgid "" "This version is also based on MuPDF v1.9a. Changes compared to version " "1.9.1:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1936 b5f4e242239a44538fa6ad91700ce165 +#: ../../../changes.txt:2200 4c23f1e5e1494c429043f549c2a97446 msgid "" "*fitz.open()* (no parameters) creates a new empty **PDF** document, i.e. " "if saved afterwards, it must be given a *.pdf* extension." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1937 6ee78757fff440439be5e6aae04b35ce +#: ../../../changes.txt:2201 6b682bd97f6645b9969a462bc0fbd3f6 msgid "" ":ref:`Document` now accepts all of the following formats (*Document* and " "*open* are synonyms):" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1939 442e76b2163f4953a00b9845bc1b06bb +#: ../../../changes.txt:2203 0a73f9e13fb64905a05aeda08c73e182 msgid "*open()*," msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1940 9406121a086349559fb6417351ee815a +#: ../../../changes.txt:2204 83953d88fcf44c76beaf9f432ce0a189 msgid "*open(filename)* (equivalent to *open(filename, None)*)," msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1941 a8d7e1920b6c4c218f19631b1fb5e96f +#: ../../../changes.txt:2205 3ae287f474d343e087f29b2d63d608ed msgid "*open(filetype, area)* (equivalent to *open(filetype, stream = area)*)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1943 41cd2a94b46f4697b2415af3dd5ec465 +#: ../../../changes.txt:2207 a639a67260b241ff862b44f1f4c126d8 msgid "" "Type of memory area *stream* may be *bytes* or *bytearray*. Thus, e.g. " "*area = open(\"file.pdf\", \"rb\").read()* may be used directly (without " "first converting it to bytearray)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1944 29becbdc57c647c9a6095ae7906e4472 +#: ../../../changes.txt:2208 d759d26245094acd906e564d226b8021 msgid "" "New method *Document.insert_pdf()* (PDFs only) inserts a range of pages " "from another PDF." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1945 15043b2c49c4424fa4c37183e102067a +#: ../../../changes.txt:2209 451aebb93e6144cfab3d5105cf33d525 msgid "" "*Document* objects doc now support the *len()* function: ``len(doc) == " "doc.pageCount``." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1946 6a03b9b282d942178721b75565499f49 +#: ../../../changes.txt:2210 8c9334036bff49a5adba32569813811f msgid "" "New method *Document.getPageImageList()* creates a list of images used on" " a page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1947 251d2039531e4115826dfbc9a1e98ce1 +#: ../../../changes.txt:2211 5138a11063384483be627e7d7123a58f msgid "" "New method *Document.getPageFontList()* creates a list of fonts " "referenced by a page." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1948 2be1811fee454a32a24d003ef457db4a +#: ../../../changes.txt:2212 4aeeaa7ddc5f495b9c9a24470e6f90f7 msgid "" "New pixmap constructor *fitz.Pixmap(doc, xref)* creates a pixmap based on" " an opened PDF document and an :data:`xref` number of the image." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1949 9352fbc9002c404d97f6c613cb4fe5a4 +#: ../../../changes.txt:2213 f3ab6730162343d296e2fae92b9db872 msgid "" "New pixmap constructor *fitz.Pixmap(cspace, spix)* creates a pixmap as a " "copy of another one *spix* with the colorspace converted to *cspace*. " "This works for all colorspace combinations." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1950 06b62bd757ea43108033edf58b4dd425 +#: ../../../changes.txt:2214 6c02ab981299441d8278a34e44a7e3f4 msgid "" "Pixmap constructor *fitz.Pixmap(colorspace, width, height, samples)* now " "allows *samples* to also be *bytes*, not only *bytearray*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1955 24c1bc7f6e17402f975e85c7193a04df +#: ../../../changes.txt:2219 38cb82f73409427481a67f6034574e58 msgid "**Changes in Version 1.9.1**" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1957 d5a30b91d7124aa78f1c3402c0bd7cbf +#: ../../../changes.txt:2221 ae7b7befa6e541feb86cd89e3adda046 msgid "" "This version of PyMuPDF is based on MuPDF library source code version " "1.9a published on April 21, 2016." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1959 74a3f3e3ded8418880037efa52fff90c +#: ../../../changes.txt:2223 9b56de67f2e44e15a5aaef949220328f msgid "" "Please have a look at MuPDF's website to see which changes and " "enhancements are contained herein." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1961 bf13f124cdd343a1854f2f570e32b8b3 +#: ../../../changes.txt:2225 06942d1cac9d43e98dc84b3262758b97 msgid "Changes in version 1.9.1 compared to version 1.8.0 are the following:" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1963 cd1c61326c6a4b1283ffa6f9f5fb2e18 +#: ../../../changes.txt:2227 6d6f45e26bf6405e948bf012cd810913 msgid "New methods *get_area()* for both *fitz.Rect* and *fitz.IRect*" msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1964 168e6cbd8e3a472c94e95043fffa19be +#: ../../../changes.txt:2228 ef2d5d4b6968418092b080b127857385 msgid "" "Pixmaps can now be created directly from files using the new constructor " "*fitz.Pixmap(filename)*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1965 c86e3f2f0e744f638f3f8d16eccaa45a +#: ../../../changes.txt:2229 0cfe67b71267411ca687171ef42f02f1 msgid "The Pixmap constructor *fitz.Pixmap(image)* has been extended accordingly." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1966 8ed2737a0e7b4478b196b24822642fa3 +#: ../../../changes.txt:2230 a0c601c6824d4df78a4da4decf60a698 msgid "" "*fitz.Rect* can now be created with all possible combinations of points " "and coordinates." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1967 5ce2429808534eb5bfb44c6ef5a28d7d +#: ../../../changes.txt:2231 181d39918581483f855ffc4ea7411797 msgid "" "PyMuPDF classes and methods now all contain __doc__ strings, most of " "them created by SWIG automatically. While the PyMuPDF documentation " @@ -6242,25 +6863,25 @@ msgid "" "programming in Python-aware IDEs." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1968 bb02f749f5f54d96b7ed3738cbf4922a +#: ../../../changes.txt:2232 ea7b293a72604c0b89ff00ba723b50e8 msgid "" "A new document method of *getPermits()* returns the permissions " "associated with the current access to the document (print, edit, " "annotate, copy), as a Python dictionary." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1969 da9e8d10ebcc46229ee8f87c986f7955 +#: ../../../changes.txt:2233 c63868451f9e48389926346dce7a30b0 msgid "The identity matrix *fitz.Identity* is now **immutable**." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1970 62cd274626c14c7b996d8588f2a3946b +#: ../../../changes.txt:2234 10b9d29246804f23b50aea93a2cc08e2 msgid "" "The new document method *select(list)* removes all pages from a document " "that are not contained in the list. Pages can also be duplicated and re-" "arranged." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1971 d2d7f530248a4890b9969572fde72c02 +#: ../../../changes.txt:2235 0fea9c2f9fc04e94a7f5d9c3f7b365a9 msgid "" "Various improvements and new members in our demo and examples " "collections. Perhaps most prominently: *PDF_display* now supports " @@ -6269,45 +6890,45 @@ msgid "" "data in documents." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1972 1d103fe8d28a4823b71945a7adfc9b02 +#: ../../../changes.txt:2236 af3d95a31436481ab0d6d23b1aa056f9 msgid "*fitz.open()* is now an alias of *fitz.Document()*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1973 3249e0d2bcff4fa89db0b6c10c1dfc3c +#: ../../../changes.txt:2237 b133c25f08a143bf856ce09e117487aa msgid "" "New pixmap method *tobytes()* which will return a bytearray formatted as " "a PNG image of the pixmap." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1974 efee192a424d4fa3a59256b88200d92c +#: ../../../changes.txt:2238 349c7c105f4249bcb53080346a654c27 msgid "" "New pixmap method *samplesRGB()* providing a *samples* version with alpha" " bytes stripped off (RGB colorspaces only)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1975 b25705848b874fbd820be314d7ab6d59 +#: ../../../changes.txt:2239 06583ac63873449e837882683eba547d msgid "" "New pixmap method *samplesAlpha()* providing the alpha bytes only of the " "*samples* area." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1976 0bb94b5913404a55bdb03f95e47df0e8 +#: ../../../changes.txt:2240 d3366ea0b06a4a97831f9a5af2c1d673 msgid "New iterator *fitz.Pages(doc)* over a document's set of pages." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1977 b88de30d5be341319267233615ebc5ae +#: ../../../changes.txt:2241 dbff7723b898407f89bc4e62dd73a99a msgid "" "New matrix methods *invert()* (calculate inverted matrix), *concat()* " "(calculate matrix product), *pretranslate()* (perform a shift operation)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1978 bc0284219dcf4693a8941c8abbe529b2 +#: ../../../changes.txt:2242 4dbf6fee4ab64f2ebffc3715731fd31e msgid "" "New *IRect* methods *intersect()* (intersection with another rectangle), " "*translate()* (perform a shift operation)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1979 45e18bae5ff44be8b192465834e764a7 +#: ../../../changes.txt:2243 fe15838bc8174784a29cb6186056d9a7 msgid "" "New *Rect* methods *intersect()* (intersection with another rectangle), " "*transform()* (transformation with a matrix), *include_point()* (enlarge " @@ -6315,36 +6936,40 @@ msgid "" "to also contain another one)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1980 8218887a3ed845f69d7e1310b53b0959 +#: ../../../changes.txt:2244 debcae1fb8c342aa8b7481c8c8149ce7 msgid "Documented *Point.transform()* (transform a point with a matrix)." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1981 8a5da94b4646441d8d1a61117564a347 +#: ../../../changes.txt:2245 28d6f364ebd14a61906fef0275793662 msgid "" "*Matrix*, *IRect*, *Rect* and *Point* classes now support compact, " "algebraic formulations for manipulating such objects." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1982 d5aa6235ff65481dab64cc1f464fd352 +#: ../../../changes.txt:2246 ec4f032b03fa4e77ac32a5a5ebd0d438 msgid "" "Incremental saves for changes are possible now using the call pattern " "*doc.save(doc.name, incremental=True)*." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1983 2c741ee211224f09891be74b3e5210a6 +#: ../../../changes.txt:2247 72abc054bab4486cb9cbed0551fae67e msgid "" "A PDF's metadata can now be deleted, set or changed by document method " "*set_metadata()*. Supports incremental saves." msgstr "" -#: ../../../changes.txt:1984 eb1555338d14420fa6b3100a5da78c11 +#: ../../../changes.txt:2248 0dbc49949ca94292a83678964baa5b6a msgid "" "A PDF's bookmarks (or table of contents) can now be deleted, set or " "changed with the entries of a list using document method *set_toc(list)*." " Supports incremental saves." msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 3c03dd643256427088e16bb7c40c53a0 +#: ../../footer.rst:71 a94281eb6871429088ff5df3fe82db8c +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "" + +#: ../../footer.rst:-1 b2b0ca5d2a9f4c7bad5b42e77c6b6ba6 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/classes.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/classes.mo index 56ad0db12..629a192a7 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/classes.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/classes.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/classes.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/classes.po index a3326121e..04fdfed0e 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/classes.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/classes.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ja\n" @@ -19,25 +19,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 adbacc4f1fa84f809ad0d5ded005194b msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 0bb2f5f3419a4930b635df22e6612657 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 3b59b627c33a41e2b64713599774961e +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../classes.rst:5 9d115b9234b7466b8e5b5f4789100efd +#: ../../classes.rst:5 df563389c30d4856b0e46b103bfe74b7 msgid "Classes" msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 19a20f311c974562a982d43ea7bdfc51 +#: ../../footer.rst:71 257ebe8dac0244a2b1d76e291dc80f4a +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 aa67d24229f54a36a45116b888836dff msgid "Discord logo" msgstr "" - - diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/colors.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/colors.mo index 0a609eed3..b5e1e5ca1 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/colors.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/colors.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/colors.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/colors.po index cd9e7f7cb..bec32ed27 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/colors.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/colors.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,23 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 da174f1e5a4f45a1ba5721662af06e3d msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 ece443183ab64d7ca1518085ffb4677b +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 a3f73a734d71409e8ad66dec06e27981 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../colors.rst:7 94f5ffd4039a44fbaac938abb8a203a2 +#: ../../colors.rst:7 325d2185ec754fdaab22afe08eda9511 msgid "Color Database" msgstr "カラーデータベース" -#: ../../colors.rst:8 8d9ad358b7d248d295ad3a2d30562e9e +#: ../../colors.rst:8 35fb2edf7c6743e2928bc9bcb89419da msgid "" "Since the introduction of methods involving colors (like " ":meth:`Page.draw_circle`), a requirement may be to have access to " @@ -44,7 +48,7 @@ msgstr "" ":meth:`Page.draw_circle`) " "のような色を含むメソッドが導入されて以来、事前定義された色にアクセスする必要があるかもしれません。)" -#: ../../colors.rst:10 a19a4ab71e9549ed93e62e47f9187a4d +#: ../../colors.rst:10 73a9051271e54660bed3d1038dfeea3f msgid "" "The fabulous GUI package `wxPython `_ has a " "database of over 540 predefined RGB colors, which are given more or less " @@ -55,7 +59,7 @@ msgstr "" "素晴らしいGUIパッケージ `wxPython `_ " "には、記憶しやすい名前が与えられた540以上の事前定義されたRGBカラーのデータベースがあります。その中には「green」や「blue」のような標準的な名前だけでなく、「turquoise」や「skyblue」、「gray」の100のシェードなどが含まれています(50だけでなく…)。" -#: ../../colors.rst:12 dbd167247a654c18893c4d1409e36be6 +#: ../../colors.rst:12 474c1f05f3ee4027840d7137e563557a msgid "" "We have taken the liberty to copy this database (a list of tuples) " "modified into PyMuPDF and make its colors available as PDF compatible " @@ -67,21 +71,21 @@ msgstr "" " 255, 255, 255)は(1, 1, 1)として返され、これは *直接色* や *塗りつぶし* " "のパラメータとして使用できます。また、「wHiTe」といった大小文字の組み合わせも受け入れます。" -#: ../../colors.rst:15 e3977c821e9649d8a5fcc609aef64115 +#: ../../colors.rst:15 fa8615fbed014a96afc4b6445b5c63f6 msgid "Function *getColor()*" msgstr "関数 *getColor()* " -#: ../../colors.rst:16 8ec8036e93c54b17a1f87ac003714a8b +#: ../../colors.rst:16 5586d63c620b479a9de9959057416f0e msgid "" "As the color database may not be needed very often, one additional import" " statement seems acceptable to get access to it::" msgstr "カラーデータベースはあまり頻繁に必要ないかもしれないため、アクセスするために1つの追加のインポート文は受け入れられると思われます。" -#: ../../colors.rst:41 2fe835b5fe8b4d86969f1519bf0e33ad +#: ../../colors.rst:41 428baa5642dc47319be1f85c5b9fe540 msgid "Printing the Color Database" msgstr "カラーデータベースの印刷" -#: ../../colors.rst:42 d7eb46c07f9d4204a4b8f93b5ff1f02c +#: ../../colors.rst:42 0e36f21290204777979dc4d9c2ac8de6 msgid "" "If you want to actually see how the many available colors look like, use " "scripts `print by RGB \n" "Language: ja\n" @@ -19,39 +19,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 6bf4a00703fa43b6b66051625852c252 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 dfd590df5c93401ca16e8c5de3251219 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 071e5970c82b4290b21ca8ebfa419508 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../colorspace.rst:7 a7f13a26c05d44638bd04c0d470e7a14 +#: ../../colorspace.rst:7 d4e2db1236594db6a139c15571ae0f84 msgid "Colorspace" msgstr "Colorspace (カラースペース)" -#: ../../colorspace.rst:9 dd6a676271084aefab3c0ca5a3b3b472 +#: ../../colorspace.rst:9 0851a516bea5415da17d47f3989d5ffd msgid "Represents the color space of a :ref:`Pixmap`." msgstr ":ref:`Pixmap` のカラースペースを表します。" -#: ../../colorspace.rst:12 4054c9cd4531459eac7c821f1bcd2954 +#: ../../colorspace.rst:12 d40055ffed0c4ac5b0a36f7e9e4a5f80 msgid "**Class API**" msgstr "**クラス API** " -#: ../../colorspace.rst:18 e51883b5b9cc4bb096d97a6f2cff1b34 +#: ../../colorspace.rst:18 81989e1130934dc3977b648fc201c8e1 msgid "Constructor" msgstr "コンストラクタ" -#: ../../colorspace.rst 3381edc13df242c8aea31b4eabd856ab +#: ../../colorspace.rst c15938eb144b4df28c85b4b01c294094 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ:" -#: ../../colorspace.rst:20 b9e26cf9e3c34050bb166fc53a3e364b +#: ../../colorspace.rst:20 7261646e29e94013b8c391592e47a4a5 msgid "" "A number identifying the colorspace. Possible values are :data:`CS_RGB`, " ":data:`CS_GRAY` and :data:`CS_CMYK`." @@ -59,54 +63,58 @@ msgstr "" "カラースペースを識別する番号。可能な値は :data:`CS_RGB` 、:data:`CS_GRAY` 、および :data:`CS_CMYK`" " です。" -#: ../../colorspace.rst:24 c013a7d3b9e74853a98975294c2fe629 +#: ../../colorspace.rst:24 0efd4e21a8454614bc95d7d0a6b56de9 msgid "" "The name identifying the colorspace. Example: *fitz.csCMYK.name = " "'DeviceCMYK'*." msgstr "カラースペースを識別する名前です。例: *fitz.csCMYK.name = 'DeviceCMYK'* 。" -#: ../../colorspace.rst 1d93175f770d47f7bcb01d91eb2c3b33 -#: 5289563df2d9448a965ef85b43645551 +#: ../../colorspace.rst 0a6b8f0cac194572ac4d4ab6386a4e59 +#: 810a7ea03fc64c1cb9b3ba9e95f4dc18 msgid "type" msgstr "型:" -#: ../../colorspace.rst:26 f9874728d0e24706a0d4b8a7ce75f644 +#: ../../colorspace.rst:26 c390d03f196941bb849489c7a1db7065 msgid "str" msgstr "" -#: ../../colorspace.rst:30 cb55420887584390b1ea7014823ccd96 +#: ../../colorspace.rst:30 cb63570c110a492b878525c422a40f25 msgid "" "The number of bytes required to define the color of one pixel. Example: " "*fitz.csCMYK.n == 4*." msgstr "1ピクセルの色を定義するのに必要なバイト数です。例: *fitz.csCMYK.n == 4* 。" -#: ../../colorspace.rst:32 aec79339583b4314be6357bc25ae0fc6 +#: ../../colorspace.rst:32 8ca7bac3bbad4687b2f22e2fe7a41b4e msgid "int" msgstr "" -#: ../../colorspace.rst:35 e300b95d1e8f4c91b9cbb67bc6ad5a09 +#: ../../colorspace.rst:35 2df85c9fd0874b7784d94294655ae482 msgid "**Predefined Colorspaces**" msgstr "**事前定義済みのカラースペース** " -#: ../../colorspace.rst:37 81ba7281df954cb0a73d6e518828a378 +#: ../../colorspace.rst:37 f4d1ac3874af4b64bf8578c7b667f6d0 msgid "" "For saving some typing effort, there exist predefined colorspace objects " "for the three available cases." msgstr "入力を簡略化するために、三つの利用可能なケースのための事前定義されたカラースペースオブジェクトが存在します。" -#: ../../colorspace.rst:39 67fda88a0eb84c619c671ea8b0c26060 +#: ../../colorspace.rst:39 85849d931ad640c3a3ba1148485edcc6 msgid ":data:`csRGB` = *fitz.Colorspace(fitz.CS_RGB)*" msgstr "" -#: ../../colorspace.rst:40 2d8a46c88b3441329e71af70ecfb4e23 +#: ../../colorspace.rst:40 690779c80da24f15aaac19325a782c63 msgid ":data:`csGRAY` = *fitz.Colorspace(fitz.CS_GRAY)*" msgstr "" -#: ../../colorspace.rst:41 93ff1f1f4b704be69834d02575f8b5c9 +#: ../../colorspace.rst:41 3c0dd4d40df84d6591e785a9a4bc0cdc msgid ":data:`csCMYK` = *fitz.Colorspace(fitz.CS_CMYK)*" msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 0a6b704d42d1478d83384299f4718748 +#: ../../footer.rst:71 9adc881254754272972b355fca42fd63 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 d9184d5dd74c4d1ab380b4bb26aeea3b msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/coop_low.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/coop_low.mo index cb8523448..0419f3d50 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/coop_low.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/coop_low.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/coop_low.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/coop_low.po index a4d03115d..59f3a9a1e 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/coop_low.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/coop_low.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,37 +19,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 29949a59aa814bf4bde231fdc83041ca msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 e7709e7c0eb842188250eb9e2abb798c +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 6b6cf086d983411a8f1a2400bbf1ae57 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../coop_low.rst:7 c61f7887d4874a35916e8786b8a8a367 +#: ../../coop_low.rst:7 e6528ff2eb4d415d9d55fab93f7e50df msgid "Working together: DisplayList and TextPage" msgstr "共同作業:DisplayList と TextPage" -#: ../../coop_low.rst:8 ecc0576efcf34b62bd7ca148c2308f25 +#: ../../coop_low.rst:8 6fa05740e1564b2abbed44732e674874 msgid "Here are some instructions on how to use these classes together." msgstr "これらのクラスを一緒に使用する方法に関するいくつかの手順があります。" -#: ../../coop_low.rst:10 b9aa2e53cb2942a39101b94dee4eab0a +#: ../../coop_low.rst:10 2f6a38ce5a9841d3a186cb2bb76d9410 msgid "" "In some situations, performance improvements may be achievable, when you " "fall back to the detail level explained here." msgstr "一部の状況では、ここで説明されている詳細レベルに戻ると、パフォーマンスの向上が可能かもしれません。" -#: ../../coop_low.rst:13 09c4a3a6ab24443a97692c1885ff626a +#: ../../coop_low.rst:13 9cf9b3f10cfc40249a77a7455ae1deb1 msgid "Create a DisplayList" msgstr "DisplayList の作成" -#: ../../coop_low.rst:14 78f96cb159e8438eb28b905f01db0023 +#: ../../coop_low.rst:14 d444f93244ac4501971da9e3e48e739c msgid "" "A :ref:`DisplayList` represents an interpreted document page. Methods for" " pixmap creation, text extraction and text search are -- behind the " @@ -62,14 +66,14 @@ msgstr "" ":ref:`DisplayList` " "は解釈された文書ページを表します。ピクセルマップの作成、テキスト抽出、およびテキスト検索のメソッドは、幕の内側で、それぞれのタスクを実行するためにページの表示リストを使用しています。ページを複数回描画する必要がある場合(ズームレベルが変更されたためなど)、またはテキストの検索とテキストの抽出の両方を実行する必要がある場合、表示リストは一度だけ作成し、その後のすべてのタスクに使用すると、オーバーヘッドを節約できます。" -#: ../../coop_low.rst:18 477c2806b11d442c9a79178d74a0604e +#: ../../coop_low.rst:18 929ee3ff88794302aacf23297730dfbb msgid "" "You can also create display lists for many pages \"on stack\" (in a " "list), may be during document open, during idling times, or you store it " "when a page is visited for the first time (e.g. in GUI scripts)." msgstr "ディスプレイリストを多くのページに対して「スタック上」(リスト内)で作成することもできます。これはドキュメントを開いている間、アイドリング時間中、またはページが初めて訪れられたとき(GUIスクリプトなど)に行うことができます。" -#: ../../coop_low.rst:20 af9a3f86a41b4a9aa21f6b7c164c174c +#: ../../coop_low.rst:20 9441e94d1f2b4c368e93c1b1c3b86140 msgid "" "Note, that for everything what follows, only the display list is needed " "-- the corresponding :ref:`Page` object could have been deleted." @@ -77,11 +81,11 @@ msgstr "" "注意:以下のすべてのことについて、ディスプレイリストのみが必要です - 対応する :ref:`Page` " "オブジェクトは削除されている可能性があります。" -#: ../../coop_low.rst:23 f92b40450b9f4f738e84ada5cf25d888 +#: ../../coop_low.rst:23 d51ef39c5fbf4f268cae9266cec1a0e8 msgid "Generate Pixmap" msgstr "ピクセルマップの生成" -#: ../../coop_low.rst:24 ce9a9ed415a04966ae41e09e1f7c6404 +#: ../../coop_low.rst:24 0393259f8e124f208bb3998da7050f30 msgid "" "The following creates a Pixmap from a :ref:`DisplayList`. Parameters are " "the same as for :meth:`Page.get_pixmap`." @@ -89,36 +93,36 @@ msgstr "" "以下は、:ref:`DisplayList` からピクセルマップを生成するものです。パラメータは :meth:`Page.get_pixmap` " "と同じです。" -#: ../../coop_low.rst:28 e63f6b006d27414488fe16a184b02508 +#: ../../coop_low.rst:28 349d8408ccb34c548ed0ada4c0d1ddcb #, python-format msgid "" "The execution time of this statement may be up to 50% shorter than that " "of :meth:`Page.get_pixmap`." msgstr "この文の実行時間は、:meth:`Page.get_pixmap` の実行時間よりも最大50%短くなる可能性があります。" -#: ../../coop_low.rst:31 c81c053d95d64ebdb1580aee22e40d7c +#: ../../coop_low.rst:31 cd3d2fc8b9da474da58be406777a28e2 msgid "Perform Text Search" msgstr "テキスト検索を実行" -#: ../../coop_low.rst:32 7ca2ab140d4a4ffa921d3ddbfb75915c +#: ../../coop_low.rst:32 20af762b1df24cf6b6dfe6be11fcfc38 msgid "With the display list from above, we can also search for text." msgstr "上記のディスプレイリストを使用して、テキストを検索することもできます。" -#: ../../coop_low.rst:34 c7d9e9e185554bbcbbdbe3a7991ddfee +#: ../../coop_low.rst:34 13f68e05989c4a4cbe1b9f4eb33de695 msgid "For this we need to create a :ref:`TextPage`." msgstr "これには、:ref:`TextPage` を作成する必要があります。" -#: ../../coop_low.rst:42 ab5d7149d43a4bba85896100d8550ba6 +#: ../../coop_low.rst:42 36a87432c55c4daf89428ed92203cd24 msgid "Extract Text" msgstr "テキストの抽出" -#: ../../coop_low.rst:43 40af118127d9494aa4d07745d1066121 +#: ../../coop_low.rst:43 d9e4d6677c624942a98b9eacd9f5bcdb msgid "" "With the same :ref:`TextPage` object from above, we can now immediately " "use any or all of the 5 text extraction methods." msgstr "前述の :ref:`TextPage` オブジェクトを使用することで、今すぐに5つのテキスト抽出メソッドのいずれかまたはすべてを使用できます。" -#: ../../coop_low.rst:45 0e612578903c4bc2b0a01926e3c0f972 +#: ../../coop_low.rst:45 19fbac6556ef4b8bbf20a554365a477f msgid "" "Above, we have created our text page without argument. This leads to a " "default argument of 3 (:data:`ligatures` and white-space are preserved), " @@ -127,19 +131,19 @@ msgstr "" "前述のように、テキストページを引数なしで作成しました。これにより、デフォルトの引数3(合字と空白が保持されます)が適用されます。つまり、画像は抽出" " **されません** - 以下を参照してください。" -#: ../../coop_low.rst:54 a3a8cbd91679486897f6e95e5043bbf2 +#: ../../coop_low.rst:54 40f284b37b5c4921b9e543451b7f56f2 msgid "Further Performance improvements" msgstr "さらなるパフォーマンスの向上" -#: ../../coop_low.rst:56 0a9fa524451b466c905e44bb7e4aab21 +#: ../../coop_low.rst:56 21be928b3b2144fba95e1492d058b4a7 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../../coop_low.rst:57 66109f1e6ef943e3a6402d260bb6b4c8 +#: ../../coop_low.rst:57 0a80a0e30c1e42d293a785bfc04495c9 msgid "As explained in the :ref:`Page` chapter:" msgstr "ページの章で説明されているように:" -#: ../../coop_low.rst:59 3cfff86afb9f41a69c0a7023ffafd041 +#: ../../coop_low.rst:59 42215fe7b2cf4d548de369b17b1d15a8 #, python-format msgid "" "If you do not need transparency set *alpha = 0* when creating pixmaps. " @@ -149,17 +153,17 @@ msgstr "" "透明度が不要な場合は、ピクスマップを作成する際に alpha = 0 " "に設定します。これにより、メモリが25%節約されます(RGBの場合、最も一般的なケース)し、GUIソフトウェアに依存して実行時間が5%削減される可能性があります。" -#: ../../coop_low.rst:62 ca1f7fcda2cb4e9bb88986b59294fec1 +#: ../../coop_low.rst:62 dfd4e09f6dc445e9a899cbc6c1c078d1 msgid "TextPage" msgstr "" -#: ../../coop_low.rst:63 4373886be1a34df6b8d579b9e4af3119 +#: ../../coop_low.rst:63 7c4cb1b416394362b7f92158fa313cb0 msgid "" "If you do not need images extracted alongside the text of a page, you can" " set the following option:" msgstr "ページのテキストと一緒に画像を抽出する必要がない場合、以下のオプションを設定できます:" -#: ../../coop_low.rst:68 272e468dec344ff381a0f60fc94bc704 +#: ../../coop_low.rst:68 940d4e2e14e04a60a2aa2cf95d88c48e #, python-format msgid "" "This will save ca. 25% overall execution time for the HTML, XHTML and " @@ -169,11 +173,15 @@ msgstr "" "これにより、HTML、XHTML、およびJSONのテキスト抽出全体の実行時間が約25%節約され、ドキュメントがグラフィックス志向である場合、ストレージ(メモリとディスクスペースの両方)の量が" " **大幅に** 削減されます。" -#: ../../coop_low.rst:70 ff936f7b2f914c18b5361bd30d27202f +#: ../../coop_low.rst:70 5abd0a1857f54e0f80fcbd85b8113e66 msgid "If you however do need images, use a value of 7 for flags:" msgstr "ただし、画像が必要な場合は、フラグに7の値を使用してください:" -#: ../../footer.rst:-1 97e0fa0cb4f64dc68d5d5e87cf49834f +#: ../../footer.rst:71 97ea483388bb4aadafdb8b1b8968722f +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 f9bba11a1afb430db51ac28c6c1d846a msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/device.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/device.mo index 9adc93b1f..70cd78091 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/device.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/device.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/device.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/device.po index 5814aa4ec..a27c99477 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/device.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/device.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,74 +19,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 fe2576242c254689a9b200669a2eaa35 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 3e6a1d7d9528466eb9edcc50308a904e +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 c6dcb0755d9b4cd19d3d75e773df4bae +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../device.rst:7 e80804c0692b4c75aa94b7052d1957c0 +#: ../../device.rst:7 8ba05fc3c3054d698fdbdec5e880c8d4 msgid "Device" msgstr "Device (デバイス)" -#: ../../device.rst:9 183512aaf36e4fa19d6f5ddd8c9d1810 +#: ../../device.rst:9 8b9300098c7f4c95b0db78843d8e629b msgid "" "The different format handlers (pdf, xps, etc.) interpret pages to a " "\"device\". Devices are the basis for everything that can be done with a " "page: rendering, text extraction and searching. The device type is " "determined by the selected construction method." -msgstr "異なるフォーマットハンドラ(pdf、xps など)はページを「デバイス」に解釈します。デバイスはページで行うすべてのことの基盤であり、レンダリング、テキスト抽出、検索などが行えます。デバイスのタイプは選択した構築方法によって決まります。" +msgstr "" +"異なるフォーマットハンドラ(pdf、xps " +"など)はページを「デバイス」に解釈します。デバイスはページで行うすべてのことの基盤であり、レンダリング、テキスト抽出、検索などが行えます。デバイスのタイプは選択した構築方法によって決まります。" -#: ../../device.rst:11 62b56176b9d54183871831210975926a +#: ../../device.rst:11 c777f81e0620421992bf3f79a0cc917d msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../device.rst:17 d306746b4de34cb69a4c3ef9cf0aeeb9 +#: ../../device.rst:17 66461b451d6a4de28a40d793d0316425 msgid "Constructor for either a pixel map or a display list device." msgstr "ピクセルマップまたは表示リストデバイスのコンストラクタ。" -#: ../../device.rst 5267bd5a806640d0be1ae66c885b69a2 -#: cd04f145cc3c4154a84b19db11dca49b +#: ../../device.rst 1c17c09f077b4fd6bbd49145369888a4 +#: e8161768bf99436f8520d4810bc899a4 msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../device.rst:19 388c911cea69460c95dcb4aa20368bd7 +#: ../../device.rst:19 318bafa96d164867857828ab66d99dd4 msgid "either a *Pixmap* or a *DisplayList*." msgstr "*Pixmap* または *DisplayList* のいずれか。" -#: ../../device.rst:22 b2d2672b8e9a4c3ab5b3790bf7c07b36 +#: ../../device.rst:22 3ab538117d9d4cbf96f449fcdafb0260 msgid "" "An optional `IRect` for *Pixmap* devices to restrict rendering to a " "certain area of the page. If the complete page is required, specify " "*None*. For display list devices, this parameter must be omitted." -msgstr "*Pixmap* デバイス用の任意の `IRect` で、ページの特定の領域にレンダリングを制限するためのものです。完全なページが必要な場合は、*None* を指定してください。表示リストデバイスの場合、このパラメータは省略する必要があります。" +msgstr "" +"*Pixmap* デバイス用の任意の `IRect` " +"で、ページの特定の領域にレンダリングを制限するためのものです。完全なページが必要な場合は、*None* " +"を指定してください。表示リストデバイスの場合、このパラメータは省略する必要があります。" -#: ../../device.rst:27 bc9372a549ee40be885da074aa376f27 +#: ../../device.rst:27 33861c8084374c259e3c6708aea00c10 msgid "Constructor for a text page device." msgstr "テキストページデバイスのコンストラクタ。" -#: ../../device.rst:29 b10a27841e1e4b0caf2a9420558c0dd6 +#: ../../device.rst:29 a30cf7e99efa4409a4adc2930b18db5e msgid "*TextPage* object" msgstr "TextPageオブジェクト" -#: ../../device.rst:32 99aaeaca5f5747609bce3b8ed2ee5d86 +#: ../../device.rst:32 8db2aa5e40654497b061f9aa49f766b8 msgid "" "control the way how text is parsed into the text page. Currently 3 " "options can be coded into this parameter, see :ref:`TextPreserve`. To set" " these options use something like *flags=0 | TEXT_PRESERVE_LIGATURES | " "...*." -msgstr "テキストがテキストページに解析される方法を制御するフラグです。 -現在、このパラメータには3つのオプションがコード化できます。:ref:`TextPreserve` を参照してください。これらのオプションを設定するには、*flags=0 | TEXT_PRESERVE_LIGATURES | ...*. のように使用します" +msgstr "テキストがテキストページに解析される方法を制御するフラグです" -#: ../../footer.rst:-1 396222c97696432298ebceee7df682d8 +#: ../../footer.rst:71 6297032dce7e4a4d9dbbda9cf45cbe4c +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 0ed39d0ad0c04da4b8617222101d3e6f msgid "Discord logo" msgstr "" - - diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/displaylist.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/displaylist.mo index 25cc03634..9a8f2852c 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/displaylist.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/displaylist.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/displaylist.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/displaylist.po index 149f494b9..046793cf9 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/displaylist.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/displaylist.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,40 +19,44 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 944378c59c084f86b451fd22c40e5953 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 b26e2dc828a44d638fa2cb351235fd9c +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 6f1aaa8070494bcca68b1839ef8d2a85 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../displaylist.rst:7 5f856845d9f5476993ed3e692fc42676 +#: ../../displaylist.rst:7 4d10c27b26254e168757dc1862d36e49 msgid "DisplayList" msgstr "DisplayList(ディスプレイリスト)" -#: ../../displaylist.rst:9 f6f2d8fc2364409695102fc37d1a6c2a +#: ../../displaylist.rst:9 6536e01b702f4844a861577dd76d5278 msgid "" "DisplayList is a list containing drawing commands (text, images, etc.). " "The intent is two-fold:" msgstr "DisplayListは、描画コマンド(テキスト、画像など)を含むリストです。その目的は二つあります:" -#: ../../displaylist.rst:11 f05a8fb5c5d54f8b9fd18bf3f49332c3 +#: ../../displaylist.rst:11 23357c37810a4c7aadd9e09f16992832 msgid "as a caching-mechanism to reduce parsing of a page" msgstr "ページのパースを削減するためのキャッシュメカニズムとして" -#: ../../displaylist.rst:12 1489199fd5a540399c6ee78d30cf8304 +#: ../../displaylist.rst:12 81240d8bcc2344d1b9be73484aab8387 msgid "" "as a data structure in multi-threading setups, where one thread parses " "the page and another one renders pages. This aspect is currently not " "supported by PyMuPDF." msgstr "ページをパースするスレッドとページをレンダリングする別のスレッドでのデータ構造として。この側面は現在、PyMuPDFではサポートされていません。" -#: ../../displaylist.rst:14 ec43b8b8337b4714a21f2347311fd16a +#: ../../displaylist.rst:14 e1388013187c4569b4d521322182432d msgid "" "A display list is populated with objects from a page, usually by " "executing :meth:`Page.get_displaylist`. There also exists an independent " @@ -61,7 +65,7 @@ msgstr "" "ディスプレイリストは通常、:meth:`Page.get_displaylist` " "を実行することによってページからオブジェクトで満たされます。また、独立したコンストラクタも存在します。" -#: ../../displaylist.rst:16 4cbb463cc50e497ba2a555c78301390b +#: ../../displaylist.rst:16 d41641b534514b90b212f905ab32b3fd msgid "" "\"Replay\" the list (once or many times) by invoking one of its methods " ":meth:`~DisplayList.run`, :meth:`~DisplayList.get_pixmap` or " @@ -71,74 +75,74 @@ msgstr "" "、:meth:`~DisplayList.get_pixmap` 、または :meth:`~DisplayList.get_textpage` " "です。" -#: ../../displaylist.rst:20 225a3f0dac1c49a7ba22c3712679d78f +#: ../../displaylist.rst:20 06138c12dd0d4c169ed72d5d03f96b6d msgid "**Method**" msgstr "**メソッド** " -#: ../../displaylist.rst:20 5521ecf2cfea4d29bcc17ec5fc023a5d +#: ../../displaylist.rst:20 e82f9afe6d28487daa01d5c3fac1918d msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明** " -#: ../../displaylist.rst:22 fb845a1515cd4605b9edd196d1488f62 +#: ../../displaylist.rst:22 927fdda153ae4707a06b01810a7f93b3 msgid ":meth:`~DisplayList.run`" msgstr "" -#: ../../displaylist.rst:22 c53a44d645d64742a25f9e678d97b928 +#: ../../displaylist.rst:22 dc7eb9ba3a7b450eba9f704a1ae82b5b msgid "Run a display list through a device." msgstr "ディスプレイリストをデバイスを介して実行します。" -#: ../../displaylist.rst:23 0c16fcbac35341a0afcc21a5dcd3da75 +#: ../../displaylist.rst:23 9d60bff59928431080ec4efc088e3909 msgid ":meth:`~DisplayList.get_pixmap`" msgstr "" -#: ../../displaylist.rst:23 b0bc9318c0844019923e8421974ce824 +#: ../../displaylist.rst:23 44b3f0f7fba849c5a7f3a361addd0f1e msgid "generate a pixmap" msgstr "ピクスマップを生成します。" -#: ../../displaylist.rst:24 026f09283d08407aaa8051552948f06c +#: ../../displaylist.rst:24 ba2d0c6bc3a140cfa9c9d0e5fb692dd2 msgid ":meth:`~DisplayList.get_textpage`" msgstr "" -#: ../../displaylist.rst:24 7de7777853364731b6392c5e48d38ce5 +#: ../../displaylist.rst:24 306ad96e67374ea795cc3244cb2696b3 msgid "generate a text page" msgstr "テキストページを生成します。" -#: ../../displaylist.rst:25 db6372c81efe4aa8a59cd9e5d4c7d3ca +#: ../../displaylist.rst:25 ad0a3d34d5354aa2a5cd9fb05596d874 msgid ":attr:`~DisplayList.rect`" msgstr "" -#: ../../displaylist.rst:25 4973a30671f44f5eb654eb1d06c46508 +#: ../../displaylist.rst:25 025b7d5a9d824d3e9d1bb871bcef3b64 msgid "mediabox of the display list" msgstr "ディスプレイリストのメディアボックス(表示領域)です。" -#: ../../displaylist.rst:29 73d09f06ca444ec8b7a6c3b40f33d828 +#: ../../displaylist.rst:29 1d4d2339fc734a639caf1d9d8a167d3d msgid "**Class API**" msgstr "**Class API(クラスAPI)** " -#: ../../displaylist.rst:35 c389dc0cdd9a451c94e6316edbdae1ea +#: ../../displaylist.rst:35 83e6dd7ec4de48ad8f02067431fdfe57 msgid "Create a new display list." msgstr "新しいディスプレイリストを作成します。" -#: ../../displaylist.rst 21759a60f2034ade906d274a28608795 -#: 24f7416ec9d5401182067d79b12f21fa 4b486b1bb5be439882643aa8d916f312 -#: 4bc09b9330e64b5b971ebaab6cd7cad2 +#: ../../displaylist.rst 333c7cf2973d4457b65766520caeac2e +#: 53b4b3d738624a6e818842a86940a073 a7761be00d83428689eaf9fffc3c386d +#: c50d9b953e23436abaa92e4f98a827c1 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#: ../../displaylist.rst:37 11c248a57e344951972b3092b811abc9 +#: ../../displaylist.rst:37 6a02360a72a7489fa4799481f62878f9 msgid "The page's rectangle." msgstr "ページの矩形。" -#: ../../displaylist.rst a57b22f8fbbe4c5f94645a0d4a80a313 -#: aa45033be13e4e87a8601b8d636bcf58 ed0b15e433274083a5b5aebcf4955e9d +#: ../../displaylist.rst 0d7713bedb684a4290dae1c89412b904 +#: 250324b2d7194437ac6ba56e6223e956 38a587c7263c4f64ae830729dd784fae msgid "Return type" msgstr "戻り値の型" -#: ../../displaylist.rst:40 e2daadeec2d943cf83857bc0b20b5984 +#: ../../displaylist.rst:40 ba7135f3972943969dd0a672a419ae77 msgid "*DisplayList*" msgstr "" -#: ../../displaylist.rst:44 1b5e77c8453f421dbfdd40e43cd1e42a +#: ../../displaylist.rst:44 66233325346e48dcac5eeb77f20f84ec msgid "" "Run the display list through a device. The device will populate the " "display list with its \"commands\" (i.e. text extraction or image " @@ -146,7 +150,7 @@ msgid "" "times without having to re-interpret it from the document file." msgstr "デバイスを介してディスプレイリストを実行します。デバイスはディスプレイリストをその「コマンド」(つまりテキストの抽出または画像の作成)で満たします。ディスプレイリストは後で文書ファイルから再解釈することなく、ページを多くの回数「読む」ために使用できます。" -#: ../../displaylist.rst:46 4a7e8a772be549d691b5063a45b304ec +#: ../../displaylist.rst:46 9443510631b14852b645bac95629c482 msgid "" "You will most probably instead use one of the specialized run methods " "below -- :meth:`get_pixmap` or :meth:`get_textpage`." @@ -154,60 +158,60 @@ msgstr "" "おそらく、以下の専門の実行メソッドの1つを代わりに使用するでしょう - :meth:`get_pixmap` または " ":meth:`get_textpage` 。" -#: ../../displaylist.rst:48 f7d85082f40e4f82959e84dae8e35710 +#: ../../displaylist.rst:48 1422004835c948a482f2f8ccde589383 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: ../../displaylist.rst:51 c860890daca94f678963d92ff21ffa75 +#: ../../displaylist.rst:51 ab73ef3a9828418fae573bdbfdf972cc msgid "Transformation matrix to apply to the display list contents." msgstr "ディスプレイリストのコンテンツに適用する変換行列。" -#: ../../displaylist.rst:54 34fe854eec7747db8e3eba03e280cfac +#: ../../displaylist.rst:54 c62c1271a7e6471fadfe0d5eb60e37c3 msgid "" "Only the part visible within this area will be considered when the list " "is run through the device." msgstr "デバイスを介してリストを実行する際にこの領域内で可視部分のみが考慮されます。" -#: ../../displaylist.rst:65 c3a22d83a5f242f3b4cc1b8c249baaba +#: ../../displaylist.rst:65 032b9fb11b9843c3948bf6cf7c6f91d0 msgid "Run the display list through a draw device and return a pixmap." msgstr "ディスプレイリストを描画デバイスを介して実行し、ピクスマップを返します。" -#: ../../displaylist.rst:67 136ee272f14b40a28a21d275f44c4011 +#: ../../displaylist.rst:67 726df96ae6314142b132b655caae7d1b msgid "matrix to use. Default is the identity matrix." msgstr "使用する行列。デフォルトは単位行列です。" -#: ../../displaylist.rst:70 47c61184eb6d43fbbbc8c9d239191082 +#: ../../displaylist.rst:70 d0f66d04c73a432ba973872a4dff3572 msgid "the desired colorspace. Default is RGB." msgstr "望ましいカラースペース。デフォルトはRGBです。" -#: ../../displaylist.rst:73 8aaadbd4d0024f4c93a4462c8ce681e1 +#: ../../displaylist.rst:73 aa3a69d03f8348718711f3173a0e2d99 msgid "determine whether or not (0, default) to include a transparency channel." msgstr "透明チャネルを含めるかどうかを決定します(0、デフォルトは含めない)。" -#: ../../displaylist.rst:75 55683887088f436a9e621e7664c819d9 +#: ../../displaylist.rst:75 ffd8e0f52d4f4d15ae632cdd98ae3e16 msgid "" "restrict rendering to the intersection of this area with " ":attr:`DisplayList.rect`." msgstr ":attr:`DisplayList.rect` との交差部分にレンダリングを制限します。" -#: ../../displaylist.rst:77 9ee16f8d0b674034a97058a75ced4ee2 +#: ../../displaylist.rst:77 49ce4f671479441caf6e81937136f652 msgid ":ref:`Pixmap`" msgstr "" -#: ../../displaylist.rst 4e01a69fc6c840f282eb88394cb17132 -#: 5bfee405c59c45e1ab50ab95c51bbad7 +#: ../../displaylist.rst 66788579f982415c964cb1a262e1ea87 +#: a019e33b9bb3447f93e94d8c02a04754 msgid "Returns" msgstr "戻り値" -#: ../../displaylist.rst:78 f7a91a5e35384c23b913987e34953c98 +#: ../../displaylist.rst:78 2db8d119b3414d33bd7fd32e5a05cbe4 msgid "pixmap of the display list." msgstr "ディスプレイリストのピクスマップ。" -#: ../../displaylist.rst:82 891bf6a1b0db408bab9cabfbf4f48663 +#: ../../displaylist.rst:82 462032363de14380881c0fcf639702dc msgid "Run the display list through a text device and return a text page." msgstr "ディスプレイリストをテキストデバイスを介して実行し、テキストページを返します。" -#: ../../displaylist.rst:84 4a14d6eecedf4789a3a2bf028ca60ba4 +#: ../../displaylist.rst:84 14efc02b018f47f4aed8db549e21810c msgid "" "control which information is parsed into a text page. Default value in " "PyMuPDF is `3 = TEXT_PRESERVE_LIGATURES | TEXT_PRESERVE_WHITESPACE`, i.e." @@ -219,15 +223,15 @@ msgstr "" "TEXT_PRESERVE_WHITESPACE` です。つまり、:data:`ligatures` はそのまま **通過** し、空白はそのまま" " **通過** します(スペースに変換されません)、画像は **含まれません** 。:ref:`TextPreserve` を参照してください。" -#: ../../displaylist.rst:86 85ccbf2767fc41c5b59cd67fc89505f1 +#: ../../displaylist.rst:86 73317bb4d12842b5a43a8f84a327fb99 msgid ":ref:`TextPage`" msgstr "" -#: ../../displaylist.rst:87 185237b79407410bacdbd34f9d512135 +#: ../../displaylist.rst:87 5979e27dec734605ac7be3a6ceaca5c7 msgid "text page of the display list." msgstr "ディスプレイリストのテキストページ。" -#: ../../displaylist.rst:91 0e73fc7d4b8d471a9c821ee173ca26ad +#: ../../displaylist.rst:91 0ed22232434c4abc96d0bee49268a80b msgid "" "Contains the display list's mediabox. This will equal the page's " "rectangle if it was created via :meth:`Page.get_displaylist`." @@ -235,15 +239,19 @@ msgstr "" "ディスプレイリストのmediaboxを含みます。これは、:meth:`Page.get_displaylist` " "を介して作成された場合、ページの矩形と等しいです。" -#: ../../displaylist.rst c4e1e794c6a2401dbcc7449ce4db85d1 +#: ../../displaylist.rst c359a6b4210a4c708f0594f5663c1232 msgid "type" msgstr "" -#: ../../displaylist.rst:93 a5f17ace7a7641ab99d64ee3589bf18e +#: ../../displaylist.rst:93 00e47309b4d947148118e8107d3adc94 msgid ":ref:`Rect`" msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 fbe8e2ef249f46aba98f4da810b74496 +#: ../../footer.rst:71 df03f1070dd943619e9f3dadad565ac3 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 50d84d633178419fb817267b0caa4bd1 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document-writer-class.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document-writer-class.mo index 0d505836d..858157158 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document-writer-class.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document-writer-class.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document-writer-class.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document-writer-class.po index f12cbfc34..423e08d7b 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document-writer-class.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document-writer-class.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 9b8664dc45914e11a15d8880b03f8f37 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 58ea652b8da14383b95d565968b43e9c +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 198701c1a3d34daca6b6b4b07b2f8bc0 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../document-writer-class.rst:7 6eb8525878d0404793ecb24ff6b9d1b6 +#: ../../document-writer-class.rst:7 3d42406828e740b38f2eda459e17830b msgid "DocumentWriter" msgstr "DocumentWriter(ドキュメントライター)" -#: ../../document-writer-class.rst:9 3c27d360c50d4a7dbbca53b06c3c56f3 +#: ../../document-writer-class.rst:9 0c9a6f7f38ba42319cb0b34b878ef67d msgid "New in v1.21.0" msgstr "バージョン1.21.0で導入" -#: ../../document-writer-class.rst:11 c4fbd8c12ff44b728e34cd068483b3a2 +#: ../../document-writer-class.rst:11 080f3b240df14f778d3ada6e1fc8d539 msgid "" "This class represents a utility which can output various :ref:`document " "types supported by MuPDF`." @@ -47,7 +51,7 @@ msgstr "" "このクラスは、MuPDFで :ref:`サポートされている ` " "さまざまなドキュメントタイプを出力できるユーティリティを表します。" -#: ../../document-writer-class.rst:13 42c8ebd649574d53a590ba0e8a245b19 +#: ../../document-writer-class.rst:13 4b8c1501568f4c2db58d84c078efe5df msgid "" "In PyMuPDF only used for outputting PDF documents whose pages are " "populated by :ref:`Story` DOMs." @@ -55,64 +59,64 @@ msgstr "" "PyMuPDFでは、:ref:`Story` " "DOM(ドキュメントオブジェクトモデル)でページが埋められたPDFドキュメントを出力するためにのみ使用されます。" -#: ../../document-writer-class.rst:15 83b5df08b1e9436cb8d72c916803811e +#: ../../document-writer-class.rst:15 4df13dbf746e430c8c29a56fc87bd3f6 msgid "" "Using DocumentWriter_ also for other document types might happen in the " "future." msgstr "将来的には、DocumentWriter_ を他のドキュメントタイプにも使用することがあるかもしれません。" -#: ../../document-writer-class.rst:18 04a61883ee4c49b99c2d60d0398d6977 +#: ../../document-writer-class.rst:18 d3590700d096451190423e523acb4f77 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド/属性** " -#: ../../document-writer-class.rst:18 8d79d8dc285d48d380958ddaa65b9b55 +#: ../../document-writer-class.rst:18 12f352e23d884327ad6a0ea152429b50 msgid "**Short Description**" msgstr "**簡単な説明** " -#: ../../document-writer-class.rst:20 f5188b149754442d9cd15e81a9002367 +#: ../../document-writer-class.rst:20 c050c82d326f498e88117a8b7bfabc84 msgid ":meth:`DocumentWriter.begin_page`" msgstr "" -#: ../../document-writer-class.rst:20 964ae95f30dc4414adb25c030ad28efa +#: ../../document-writer-class.rst:20 c8d624acca3c46c9bd9d4f8bd6e9fa2a msgid "start a new output page" msgstr "新しい出力ページを開始します。" -#: ../../document-writer-class.rst:21 c2968b57c7cc4f5f8490d457b9f747f1 +#: ../../document-writer-class.rst:21 f765a4c978eb4bda86f452db1431b83b msgid ":meth:`DocumentWriter.end_page`" msgstr "" -#: ../../document-writer-class.rst:21 23d2bc9ebb8c451eb8a9f5ec5a0f0c54 +#: ../../document-writer-class.rst:21 a3710435c9cb483389331d207266aa55 msgid "finish the current output page" msgstr "現在の出力ページを終了します。" -#: ../../document-writer-class.rst:22 265aede2b4c0457795cd90f04dc85417 +#: ../../document-writer-class.rst:22 a694d0e5108f44959f2bbefdc518a91e msgid ":meth:`DocumentWriter.close`" msgstr "" -#: ../../document-writer-class.rst:22 0f370e91bb92477c8ea7b694fcc64fda +#: ../../document-writer-class.rst:22 e82858b9a5b9493783d4b390866efebb msgid "flush pending output and close the file" msgstr "保留中の出力をフラッシュし、ファイルを閉じます。" -#: ../../document-writer-class.rst:25 9778d1969b824d2db1f411f2950a43db +#: ../../document-writer-class.rst:25 ada5bc348ece466f9f276386a91ec48d msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI** " -#: ../../document-writer-class.rst:31 1219caa853f34309b65516b933016baa +#: ../../document-writer-class.rst:31 38c8ff1a946b48178580b831e8628fc2 msgid "" "Create a document writer object, passing a Python file pointer or a file " "path. Options to use when saving the file may also be passed." msgstr "Pythonファイルポインタまたはファイルパスを渡してドキュメントライターオブジェクトを作成します。ファイルを保存する際に使用するオプションも渡すことができます。" -#: ../../document-writer-class.rst:33 e83e1b15b3284013beccac1d8d607453 +#: ../../document-writer-class.rst:33 f8c16cc68b7f4d67ba23f0a45cf8c6ac msgid "This class can also be used as a Python context manager." msgstr "このクラスはPythonのコンテキストマネージャとしても使用できます。" -#: ../../document-writer-class.rst d1eaf168ef67437d993e0b6f172378d2 -#: ecbdc42d1fa84f5db00d8ed0d56c25e3 +#: ../../document-writer-class.rst 87a6daeed81543c089ec8a1d8d13fe29 +#: c4dc9445b54f418c8932096f11e2fe88 msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../document-writer-class.rst:35 0cc78e630e0c4f33b757f73cfea2664b +#: ../../document-writer-class.rst:35 b54ab42eeae944399705fcddc2a3066c msgid "" "the output file. This may be a string file name, or any Python file " "pointer. .. note:: By using a `io.BytesIO()` object as file pointer, a " @@ -121,13 +125,13 @@ msgid "" "by several example scripts in :ref:`Stories recipes`." msgstr "" -#: ../../document-writer-class.rst:35 4f2af5abd397471e95e04622b6b0b232 +#: ../../document-writer-class.rst:35 a53682eedb654946b1eab240b1bbbd49 msgid "" "the output file. This may be a string file name, or any Python file " "pointer." msgstr "出力ファイル。これは文字列のファイル名またはPythonファイルポインタのいずれかです。" -#: ../../document-writer-class.rst:37 953f9df1591649a09daaeb63137e53d9 +#: ../../document-writer-class.rst:37 57604cd95ddb4388852f7f5e35d3d4ec msgid "" "By using a `io.BytesIO()` object as file pointer, a document writer can " "create a PDF in memory. Subsequently, this PDF can be re-opened for input" @@ -138,7 +142,7 @@ msgstr "" "オブジェクトをファイルポインタとして使用することで、ドキュメントライターはメモリ内にPDFを作成できます。その後、このPDFは入力用に再オープンしてさらに操作できます。これは、:ref:`Storiesレシピ`" " のいくつかのサンプルスクリプトで使用されています。" -#: ../../document-writer-class.rst:39 b29bdb6253a7462e959112d857b43af8 +#: ../../document-writer-class.rst:39 ddf6217cd70e48299b30dcd2c6e40450 msgid "" "specify saving options for the output PDF. Typical are \"compress\" or " "\"clean\". More possible values may be taken from help output of the " @@ -147,33 +151,37 @@ msgstr "" "出力PDFの保存オプションを指定します。一般的なものは「compress」や「clean」です。その他の可能な値は、`mutool " "convert` CLI ユーティリティのヘルプ出力から取得できます。" -#: ../../document-writer-class.rst:43 a4827d3e309a40a38889091c00133408 +#: ../../document-writer-class.rst:43 906d3cd7e3be4295af0889e69980eb96 msgid "Start a new output page of a given dimension." msgstr "指定された寸法の新しい出力ページを開始します。" -#: ../../document-writer-class.rst:45 7bfd7533e40a4d32bf6a7ffd54341158 +#: ../../document-writer-class.rst:45 c8bcb2ba62dc47d29293d3dda7cdaa1c msgid "" "a rectangle specifying the page size. After this method, output " "operations may write content to the page." msgstr "ページサイズを指定する矩形。このメソッドの後、出力操作はページにコンテンツを書き込むことができます。" -#: ../../document-writer-class.rst:49 7669ec7ba897498bb5ff7684738254b5 +#: ../../document-writer-class.rst:49 f3038685db5841788034c2f1ce7a75bd msgid "" "Finish a page. This flushes any pending data and appends the page to the " "output document." msgstr "ページを終了します。保留中のデータをフラッシュし、ページを出力ドキュメントに追加します。" -#: ../../document-writer-class.rst:53 7a509f4864ad4e9ba2b5ee7661e2917e +#: ../../document-writer-class.rst:53 7ac21812b78e412698560abeef5b9802 msgid "" "Close the output file. This method is required for writing any pending " "data." msgstr "出力ファイルを閉じます。保留中のデータを書き込むためにこのメソッドが必要です。" -#: ../../document-writer-class.rst:55 e3219b708b1d46d2acdf3cf1d2bd5bb7 +#: ../../document-writer-class.rst:55 5740a042b50f46b394f64aa4cd678d5c msgid "For usage examples consult the section of :ref:`Story`." msgstr "使用例については、:ref:`Story` のセクションを参照してください。" -#: ../../footer.rst:-1 fabd1615484d4120afb3afa843c3ddc9 +#: ../../footer.rst:71 868af38d86f84ff28d8a4d8e0c168f95 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 c30ef19f398e4c33b6d1713c99e0b7b6 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document.mo index b84fe104a..32f1524a9 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document.po index 5f2aec70d..0d498febb 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/document.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,33 +19,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 7e697f151cac4d9aa962fa828fd04be5 +#: ../../header.rst:-1 04ef90e051b94f4b9eaedf67a1f2315f msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 f3c892a56bc644488ab020ca25967f4d +#: ../../header.rst:-1 276e05dcc4dd46dcb6323df92334b9d0 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 22a4361ad679466fabd2c3d1ead47402 +#: ../../header.rst:-1 ed7d4db83ab94fe4a79f1e43e00c1a7b msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../document.rst:7 02096cd876ca44718372b3e1f45c6c28 +#: ../../document.rst:7 1d529bf899a14d3ca8d9766ea14bd2f4 msgid "Document" msgstr "Document (ドキュメント)" -#: ../../document.rst:11 f9abb370a82146628333a1492fd37495 +#: ../../document.rst:11 b0689ef8a1b141359573e57661b14b09 msgid "" "This class represents a document. It can be constructed from a file or " "from memory." msgstr "このクラスはドキュメントを表します。ファイルまたはメモリから構築することができます。" -#: ../../document.rst:13 90f563efe0794514ba615b89e3f10b21 +#: ../../document.rst:13 bb5fec0d29504206a5343c24f55fe605 msgid "" "There exists the alias *open* for this class, i.e. `fitz.Document(...)` " "and `fitz.open(...)` do exactly the same thing." @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "" "このクラスには *「open」* というエイリアスが存在し、つまり、 `fitz.Document(...)` と " "`fitz.open(...)` はまったく同じことを行います。" -#: ../../document.rst:15 4ef99b76306240f8aa7a93881c25d297 +#: ../../document.rst:15 902fabad09ad48cfa2f7327c898d8ee5 msgid "For details on **embedded files** refer to Appendix 3." msgstr "**埋め込まれたファイル** の詳細については、付録3を参照してください。" -#: ../../document.rst:19 e76045ff06454e1abe8a989ab4355368 +#: ../../document.rst:19 00271fe2f5014bb18c2549e363927319 msgid "" "Starting with v1.17.0, a new page addressing mechanism for **EPUB files " "only** is supported. This document type is internally organized in " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "の新しいページアドレッシングメカニズムがサポートされています。このドキュメントタイプは、ページがその「場所」によって最も効率的に見つけられるように、章ごとに内部的に組織されています。場所は" " *(章、pno)* というタプルで構成され、章番号と **その章の中** のページ番号を指します。どちらの番号もゼロベースです。" -#: ../../document.rst:21 849b7e0dbe444a18b59c33f2e2e36f56 +#: ../../document.rst:21 9b5ed79ea83f4d0187fb42a2309cebbe msgid "" "While it is still possible to locate a page via its (absolute) number, " "doing so may mean that the complete EPUB document must be laid out before" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "依然として(絶対的な)番号を使用してページを見つけることは可能ですが、これを行うとページにアクセスする前に完全なEPUBドキュメントをレイアウトする必要があるかもしれません。これはドキュメントが非常に大きい場合、重要なパフォーマンスの影響を持つ可能性があります。ページの" " *(章、pno)* を使用することで、これを防ぐことができます。" -#: ../../document.rst:23 51ace4deb7504c40a13c645734f54723 +#: ../../document.rst:23 09bb0a2ab9a74a919a38ac7e265baa4e msgid "" "To maintain a consistent API, PyMuPDF supports the page *location* syntax" " for **all file types** -- documents without this feature simply have " @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "この機能のないドキュメントは単に1つの章を持っています。:meth:`Document.load_page` および同等のインデックスアクセスも " "*場所* 引数をサポートしています。" -#: ../../document.rst:25 65f7347e5e2740629135d93086b6ba57 +#: ../../document.rst:25 6c16987df0514080a57adf8a1eef9f0c msgid "" "There are a number of methods for converting between page numbers and " "locations, for determining the chapter count, the page count per chapter," @@ -100,967 +100,967 @@ msgid "" "location of a document." msgstr "ページ番号と場所の間で変換するためのいくつかのメソッドがあり、章の数を決定するためのメソッド、章ごとのページ数を決定するためのメソッド、次の場所と前の場所を計算するためのメソッド、およびドキュメントの最後のページの場所を計算するためのメソッドがあります。" -#: ../../document.rst:28 04b32a075f01403a88647020ba10722a +#: ../../document.rst:28 1a2124106a9e4b408e17fd7ac4c73db5 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド / 属性** " -#: ../../document.rst:28 396f7ecd9b314c7bb828716334564ce0 +#: ../../document.rst:28 3523c4b7f7e8423490d1d5121717a37e msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明** " -#: ../../document.rst:30 1fa68aee629e4f008a5f2dda861ad74d +#: ../../document.rst:30 03220414ff0e43f494693ee9df941f7f msgid ":meth:`Document.add_layer`" msgstr "" -#: ../../document.rst:30 57ed8cba111a49a580d2824f4b605eca +#: ../../document.rst:30 c66299c3d15546ccbea76ba615133a71 msgid "PDF only: make new optional content configuration" msgstr "PDFのみ:新しいオプションコンテンツ設定を作成" -#: ../../document.rst:31 b69a1937c05040fbb61a85ca9385a004 +#: ../../document.rst:31 8bc0b761bfdd45afaee901efa33c51cc msgid ":meth:`Document.add_ocg`" msgstr "" -#: ../../document.rst:31 2ffb3ed4aff54068a9aeb7a7aafe3b1a +#: ../../document.rst:31 513fbe1a335b4ceb932de248296ee895 msgid "PDF only: add new optional content group" msgstr "PDFのみ:新しいオプションコンテンツグループを追加" -#: ../../document.rst:32 c53314ead5184bd8b6f30d7a7dc249b4 +#: ../../document.rst:32 9eb0787f1c3f4a059051d4ecf5e36777 msgid ":meth:`Document.authenticate`" msgstr "" -#: ../../document.rst:32 c0c776e2e8aa4a2ab05ef850aabfead8 +#: ../../document.rst:32 0cd173f55aa2426786255163f3dade19 msgid "gain access to an encrypted document" msgstr "暗号化されたドキュメントへのアクセスを取得" -#: ../../document.rst:33 65156fbf988f441e9c2aef835833cca0 +#: ../../document.rst:33 d6a1ce58768b4f338682ea34ed4e5e4f msgid ":meth:`Document.can_save_incrementally`" msgstr "" -#: ../../document.rst:33 435dd1a3a8234b4a99162497018d1a1a +#: ../../document.rst:33 cdf527d03d694477ad308c3816cc5627 msgid "check if incremental save is possible" msgstr "インクリメンタルセーブが可能かどうかを確認" -#: ../../document.rst:34 e41a031556894f2eb621ce0dc8390e1c +#: ../../document.rst:34 7a7cc96229e94ebc9b180a9e6d3ec93c msgid ":meth:`Document.chapter_page_count`" msgstr "" -#: ../../document.rst:34 ea5f778274bb4ce0bfc470ac854f6f2b +#: ../../document.rst:34 14e7cfc1b8534f55818314da9401887c msgid "number of pages in chapter" msgstr "章内のページ数" -#: ../../document.rst:35 1a803655ab234d60805bceb69a6c3ac2 +#: ../../document.rst:35 3c0ee52d96004ecc85362684cac328d7 msgid ":meth:`Document.close`" msgstr "" -#: ../../document.rst:35 1c4d726ff3fb4e24aaaedbb6b22fe238 +#: ../../document.rst:35 3d10ea55be604047901285edb00b8c34 msgid "close the document" msgstr "ドキュメントを閉じる" -#: ../../document.rst:36 5bafa4c13fd64ea0a62149243032fa2e +#: ../../document.rst:36 100940ceeae845a9b615dcdfa9c1f687 msgid ":meth:`Document.convert_to_pdf`" msgstr "" -#: ../../document.rst:36 7e534853ffed458994e50207886a1c9c +#: ../../document.rst:36 cdd74412b8dd40ee9bd4fdd50f24926b msgid "write a PDF version to memory" msgstr "PDFバージョンをメモリに書き込む" -#: ../../document.rst:37 27308068125547adaa7fd32c0ccc0b40 +#: ../../document.rst:37 13f74eb5b83e437f9fe7f36d3543e793 msgid ":meth:`Document.copy_page`" msgstr "" -#: ../../document.rst:37 34c0db99693f4803aac9b9356ce97336 +#: ../../document.rst:37 0a7cdd4bfae44b678d7a2e48482a1f66 msgid "PDF only: copy a page reference" msgstr "PDFのみ:ページの参照をコピー" -#: ../../document.rst:38 5f2edebade3b4d8ea750ae1d7b0e0371 +#: ../../document.rst:38 fdb99426621f4176a7ea812e9ddfcb68 msgid ":meth:`Document.del_toc_item`" msgstr "" -#: ../../document.rst:38 5834dfdffb854ff492b5931442805d26 +#: ../../document.rst:38 2426ba36563343728bc869fd3b7dc1b2 msgid "PDF only: remove a single TOC item" msgstr "PDFのみ:単一のTOCアイテムを削除" -#: ../../document.rst:39 d200be92cce14bec9770241a1aa920f1 +#: ../../document.rst:39 84ae1a3ece5f42f2ad2f00d888a97417 msgid ":meth:`Document.delete_page`" msgstr "" -#: ../../document.rst:39 d13df253bb0f4c66b4970f7d141d4d64 +#: ../../document.rst:39 fe94e218c5034b4b8ef529dc478d1646 msgid "PDF only: delete a page" msgstr "PDFのみ:ページを削除" -#: ../../document.rst:40 295bc49ce5aa48be982b6ebc28ebd5b3 +#: ../../document.rst:40 3fac37b4db254876a082c30244bed59c msgid ":meth:`Document.delete_pages`" msgstr "" -#: ../../document.rst:40 c61f789630d544e882840fe0bc1dcc44 +#: ../../document.rst:40 519f3f2c06cb42ce824658e9a3251f31 msgid "PDF only: delete multiple pages" msgstr "PDFのみ:複数のページを削除" -#: ../../document.rst:41 3ce87c1c3af64d89bf43e0d3df617e91 +#: ../../document.rst:41 5a45898dc5ef43679fcd25a2f3ab74d6 msgid ":meth:`Document.embfile_add`" msgstr "" -#: ../../document.rst:41 e510f76965984dcdaba90ab698f58013 +#: ../../document.rst:41 4bddc9b923fc4a848d03d22a0a39c7ea msgid "PDF only: add a new embedded file from buffer" msgstr "PDFのみ:バッファから新しい埋め込みファイルを追加" -#: ../../document.rst:42 9ce8bbef94274ea78442cbab63fafd69 +#: ../../document.rst:42 0f91f29bd34043998cc76720268411c6 msgid ":meth:`Document.embfile_count`" msgstr "" -#: ../../document.rst:42 808bce2ccdf24c89ad891c98aaae900c +#: ../../document.rst:42 947404cdf9004ff1999f0fb61d25265a msgid "PDF only: number of embedded files" msgstr "PDFのみ:埋め込みファイルの数" -#: ../../document.rst:43 d3572147d89c43019dc17adb9d2870d9 +#: ../../document.rst:43 9e4dac66640945a5a5499f932d3d0847 msgid ":meth:`Document.embfile_del`" msgstr "" -#: ../../document.rst:43 7e4d50e2ddc342bcb6b71bc417e6cb6b +#: ../../document.rst:43 9d79ac8f720a4753845d4507314adb54 msgid "PDF only: delete an embedded file entry" msgstr "PDFのみ:埋め込みファイルエントリを削除" -#: ../../document.rst:44 5b2b45e103324e6b8c21a7fcbf2617c8 +#: ../../document.rst:44 2cac358be7074bb3a1941dd27c1441c4 msgid ":meth:`Document.embfile_get`" msgstr "" -#: ../../document.rst:44 358ff180ca6c430687fd8fcfb30b6523 +#: ../../document.rst:44 f4cda2fa8c814bf29a1ff4b70e3829b6 msgid "PDF only: extract an embedded file buffer" msgstr "PDFのみ:埋め込みファイルバッファを抽出" -#: ../../document.rst:45 69f76cc6c3f647b2b421980cee4c7270 +#: ../../document.rst:45 89b6f2ab704f418ab181bb8ee2300732 msgid ":meth:`Document.embfile_info`" msgstr "" -#: ../../document.rst:45 0502848e64bd4f32ae158e293794f8b5 +#: ../../document.rst:45 4e47e889ea294040ac9b542c27cc63d2 msgid "PDF only: metadata of an embedded file" msgstr "PDFのみ:埋め込みファイルのメタデータ" -#: ../../document.rst:46 c886a3f1d1c947a6afead2eb56d6fce9 +#: ../../document.rst:46 eb0db669616f46d7a0dbc3317cd646a2 msgid ":meth:`Document.embfile_names`" msgstr "" -#: ../../document.rst:46 bc6d9eb9f1b0489c88f9249af7262313 +#: ../../document.rst:46 0a7ad84ecae840c4a787a7a5df73d72b msgid "PDF only: list of embedded files" msgstr "PDFのみ:埋め込みファイルのリスト" -#: ../../document.rst:47 7ad87a9e4d4941549e23c559f0db8199 +#: ../../document.rst:47 b05414104e734c849e1e1aa672d26b59 msgid ":meth:`Document.embfile_upd`" msgstr "" -#: ../../document.rst:47 9e15321e52c344ebb486db52b6e7b7b0 +#: ../../document.rst:47 b0d83a45cbf840739791aac7ce272696 msgid "PDF only: change an embedded file" msgstr "PDFのみ:埋め込みファイルを変更" -#: ../../document.rst:48 479ce575bb344b2b87fb43f163bd9bc6 +#: ../../document.rst:48 4cfa7d730994433686e183d2cf847829 msgid ":meth:`Document.extract_font`" msgstr "" -#: ../../document.rst:48 233ad3bcba084cbfb10d4e06fa6d2a44 +#: ../../document.rst:48 80419f60aa804f029d7d094cb14edae6 msgid "PDF only: extract a font by :data:`xref`" msgstr "PDFのみ: :data:`xref` によるフォントの抽出" -#: ../../document.rst:49 88e9bb9402734c1d9d6ebdb5ffbb17d2 +#: ../../document.rst:49 1f05416ca892437ba642d595fd04c8fb msgid ":meth:`Document.extract_image`" msgstr "" -#: ../../document.rst:49 12f28e0618ea4bab8c1e585b5c974bbe +#: ../../document.rst:49 0cb22dc309764c0e96ae90b10f77a3a1 msgid "PDF only: extract an embedded image by :data:`xref`" msgstr "PDFのみ: :data:`xref` による埋め込み画像の抽出" -#: ../../document.rst:50 2f943993c7054b01b2c1a9cdad7c4622 +#: ../../document.rst:50 8008591de722426382155204d2439c02 msgid ":meth:`Document.ez_save`" msgstr "" -#: ../../document.rst:50 55a2fa11a36345e6a5c17b58b49d5cb9 +#: ../../document.rst:50 43c6aa9e09324e33b28aa789f44ca868 msgid "PDF only: :meth:`Document.save` with different defaults" msgstr "PDFのみ:異なるデフォルト値で :meth:`Document.save` を実行" -#: ../../document.rst:51 b168510d5b98466aab94a47c494737fa +#: ../../document.rst:51 cb23d56686cf4fbdb5ef6483f44406ba msgid ":meth:`Document.find_bookmark`" msgstr "" -#: ../../document.rst:51 663bd3c8befa4e9fbdaf4ecfd0f2353a +#: ../../document.rst:51 ae4c9f8c07bf4a3691d0d7169016a4db msgid "retrieve page location after laid out document" msgstr "レイアウトされたドキュメント後のページ位置を取得" -#: ../../document.rst:52 dae713bd0e91459a849a9022802170d5 +#: ../../document.rst:52 82e7f2399f224999931e2c53788cc658 msgid ":meth:`Document.fullcopy_page`" msgstr "" -#: ../../document.rst:52 20f9b6f8b6394521bb94025428c4416d +#: ../../document.rst:52 1792ea8e277b471c8f773afa6e471fed msgid "PDF only: duplicate a page" msgstr "PDFのみ:ページの複製" -#: ../../document.rst:53 8579e3c4581b4c7db532524ec77e00f1 +#: ../../document.rst:53 463c265d653b49ca96c43c45396caa51 msgid ":meth:`Document.get_layer`" msgstr "" -#: ../../document.rst:53 675ece0640524ce8b2ee9c8ba05b619a +#: ../../document.rst:53 a88b6e561e704d288ea58f49ea816629 msgid "PDF only: lists of OCGs in ON, OFF, RBGroups" msgstr "PDFのみ:ON、OFF、RBGroups内のOCGのリスト" -#: ../../document.rst:54 dcf6d5528a1d4832ad0c5a153847b309 +#: ../../document.rst:54 9ec36a1892594c81b516dfd14b9148b9 msgid ":meth:`Document.get_layers`" msgstr "" -#: ../../document.rst:54 0751f0bb8d0245769880c74956dd46cb +#: ../../document.rst:54 de223bc432b144b7b20253579f16d6d2 msgid "PDF only: list of optional content configurations" msgstr "PDFのみ:オプションコンテンツ設定のリスト" -#: ../../document.rst:55 e76d8b0f2eb44e218413de85b56c9886 +#: ../../document.rst:55 ce725d83b6e3410ca9c7aa74d632f0a2 msgid ":meth:`Document.get_oc`" msgstr "" -#: ../../document.rst:55 13706244847d42cb8a9541bfd1440108 +#: ../../document.rst:55 4d374ba650fe404cafc6708135317895 msgid "PDF only: get OCG /OCMD xref of image / form xobject" msgstr "PDFのみ:画像/フォームオブジェクトのOCG / OCMD xrefを取得" -#: ../../document.rst:56 1e51185b081444d2943ba3a92464fca5 +#: ../../document.rst:56 bb33bfcb99a64458a884b65aced2794b msgid ":meth:`Document.get_ocgs`" msgstr "" -#: ../../document.rst:56 4f6946a576f64b8fb02905d1343b0c9c +#: ../../document.rst:56 3ddfcdda9f264041806274b048d9709a msgid "PDF only: info on all optional content groups" msgstr "PDFのみ:すべてのオプションコンテンツグループの情報" -#: ../../document.rst:57 599b334ab5864fb3b06dbd8ea1c15669 +#: ../../document.rst:57 9817d094a6ae40569c138659b9240d06 msgid ":meth:`Document.get_ocmd`" msgstr "" -#: ../../document.rst:57 1739ddbf456b4cb18315fc28fa59a23f +#: ../../document.rst:57 3f906d880c0542788501e44076cb1f1f msgid "PDF only: retrieve definition of an :data:`OCMD`" msgstr "PDFのみ: :data:`OCMD` の定義を取得" -#: ../../document.rst:58 fee72f6289eb40aea131f725e6c79069 +#: ../../document.rst:58 30ef1c923fdb4fa59e32a2d871fac1be msgid ":meth:`Document.get_page_fonts`" msgstr "" -#: ../../document.rst:58 9d76f298d2e04b66ae3346fda832e57c +#: ../../document.rst:58 c943fc79bfd34285aca700960ab26520 msgid "PDF only: list of fonts referenced by a page" msgstr "PDFのみ:ページで参照されるフォントのリスト" -#: ../../document.rst:59 0f87dc243f294b2f8755025647c258e4 +#: ../../document.rst:59 fd4963d8ae714c8eb82782ed5793f301 msgid ":meth:`Document.get_page_images`" msgstr "" -#: ../../document.rst:59 ceaa7f721dce49b7b04d4de256260c93 +#: ../../document.rst:59 44cc1b6a11d84a1fb5daa9a5c53828ff msgid "PDF only: list of images referenced by a page" msgstr "PDFのみ:ページで参照される画像のリスト" -#: ../../document.rst:60 0da17a4cc99545509188b440be4212ec +#: ../../document.rst:60 8ca93116c16c43c7b9eecbe2a5ebd1a8 msgid ":meth:`Document.get_page_labels`" msgstr "" -#: ../../document.rst:60 497002f0f3fd422aab69a04c0416815e +#: ../../document.rst:60 a93c5516bef94db5a408fbbb7d43e814 msgid "PDF only: list of page label definitions" msgstr "PDFのみ:ページラベルの定義のリスト" -#: ../../document.rst:61 de7eb0e7af1141fe891d833026b7a96b +#: ../../document.rst:61 3ff9156818cf42adbbcdc5969a8d3671 msgid ":meth:`Document.get_page_numbers`" msgstr "" -#: ../../document.rst:61 d12d2d41b83749579b4f9c1e070dd65e +#: ../../document.rst:61 e13d01624595480e8ef61a771f955db1 msgid "PDF only: get page numbers having a given label" msgstr "PDFのみ:指定されたラベルを持つページ番号を取得" -#: ../../document.rst:62 cb68ce531a1b4a49909527e59f3bec85 +#: ../../document.rst:62 9823b1ff4fae497d8927013d81641686 msgid ":meth:`Document.get_page_pixmap`" msgstr "" -#: ../../document.rst:62 1ccf7ab1dde6436eb70043987724a048 +#: ../../document.rst:62 f20b510b04b24135acee39ed09cb0de1 msgid "create a pixmap of a page by page number" msgstr "ページ番号によるページのピクスマップの作成" -#: ../../document.rst:63 b1dae34aa02043c4a32073b6745cdb5f +#: ../../document.rst:63 15c30e2901e94e378f5ec7a228e006fc msgid ":meth:`Document.get_page_text`" msgstr "" -#: ../../document.rst:63 1813c9b4c14446089ca8be890ce11b8b +#: ../../document.rst:63 0cc5bf37a32a48a891bf93e3637223ed msgid "extract the text of a page by page number" msgstr "ページ番号によるページのテキストの抽出" -#: ../../document.rst:64 d1c307a30f144e859db9aa1ec26f4af9 +#: ../../document.rst:64 145ae3ed1c2043ef8a753959aba70e03 msgid ":meth:`Document.get_page_xobjects`" msgstr "" -#: ../../document.rst:64 fc6122755bfc4098b15cccee1d9af916 +#: ../../document.rst:64 2f93ac15ce3c43bd89e82f5eea0867cd msgid "PDF only: list of XObjects referenced by a page" msgstr "PDFのみ:ページで参照されるXObjectのリスト" -#: ../../document.rst:65 449517c515ba4898b4f22334294f6ef4 +#: ../../document.rst:65 7f8e5f04dc34437d88140f66c8e72a55 msgid ":meth:`Document.get_sigflags`" msgstr "" -#: ../../document.rst:65 6ad5645ea8664cd09d0ab35eab2c2d74 +#: ../../document.rst:65 06c4735f461a4acdaa35893a9bd11d6f msgid "PDF only: determine signature state" msgstr "PDFのみ:署名状態を確認" -#: ../../document.rst:66 eb823bf6a134455e9e9051f976c385de +#: ../../document.rst:66 a9f3f20984a4462f8fd78f39282fe69b msgid ":meth:`Document.get_toc`" msgstr "" -#: ../../document.rst:66 ac1bb32dd1c34928a1d5d3628b046688 +#: ../../document.rst:66 7d85c598737e4c4f8350fd78eb952b78 msgid "extract the table of contents" msgstr "目次を抽出" -#: ../../document.rst:67 de58588ae6d8471aba489bd04d00c228 +#: ../../document.rst:67 1e496d8ec0064b658fb3c4aadb8849e4 msgid ":meth:`Document.get_xml_metadata`" msgstr "" -#: ../../document.rst:67 ea59c62ff191450f8b53f83624519dd7 +#: ../../document.rst:67 05061e484c73496885efb3aa64d6a496 msgid "PDF only: read the XML metadata" msgstr "PDFのみ:XMLメタデータを読み込む" -#: ../../document.rst:68 3b804ddb9e7a45bd8ed6da548b4f7cfc +#: ../../document.rst:68 2890a7008d6749989b1e43fd31fe9d77 msgid ":meth:`Document.has_annots`" msgstr "" -#: ../../document.rst:68 eef19139da0a46038410b6cab500d1d4 +#: ../../document.rst:68 441d0d80722c44fe8b4f7728ce25a5ee msgid "PDF only: check if PDF contains any annots" msgstr "PDFのみ:PDFに注釈が含まれているかを確認" -#: ../../document.rst:69 8a4fbc087933405eab7228e4a3e463e8 +#: ../../document.rst:69 5a51bca25de947d0af366f659233b4b3 msgid ":meth:`Document.has_links`" msgstr "" -#: ../../document.rst:69 f3c2a6eac5da4542985e5471b66c68bc +#: ../../document.rst:69 7e55daca13a14c6ea91db330342e748e msgid "PDF only: check if PDF contains any links" msgstr "PDFのみ:PDFにリンクが含まれているかを確認" -#: ../../document.rst:70 a4236078ab9c435eb387a21b3b1703f4 +#: ../../document.rst:70 a89ffb75d4de46fcabacb3dbd2334357 msgid ":meth:`Document.insert_page`" msgstr "" -#: ../../document.rst:70 5bf4a34b70cf4e639e2d1c493bc03d61 +#: ../../document.rst:70 aaa6a9cc003c469eaea3b09a9ab07220 msgid "PDF only: insert a new page" msgstr "PDFのみ:新しいページを挿入" -#: ../../document.rst:71 d08ea45e7e584624817c85480ed2faf7 +#: ../../document.rst:71 e5345ccb846047f3bcc469012b42afd0 msgid ":meth:`Document.insert_pdf`" msgstr "" -#: ../../document.rst:71 0201acf292044c7eb969c68f851b27af +#: ../../document.rst:71 2f21a713d1ba43a6a9144a17ef40dc0e msgid "PDF only: insert pages from another PDF" msgstr "PDFのみ:別のPDFからページを挿入" -#: ../../document.rst:72 39e31629551f44f38a1ed238806ecdb8 +#: ../../document.rst:72 a2033bc32336481097b6ed1b9f8b5fde msgid ":meth:`Document.insert_file`" msgstr "" -#: ../../document.rst:72 75f636248f0e4542a21947fc2e8656cd +#: ../../document.rst:72 e55ae42c0f4946c2877bd42b4efdad16 msgid "PDF only: insert pages from arbitrary document" msgstr "PDFのみ:任意のドキュメントからページを挿入" -#: ../../document.rst:73 cda9886a765a464b9fb83d659a257922 +#: ../../document.rst:73 73efa01e144f4e71ac9fdc59bd0061a7 msgid ":meth:`Document.journal_can_do`" msgstr "" -#: ../../document.rst:73 45075b08e9a14e42a31ebddf1c5cfac7 +#: ../../document.rst:73 561ce0cea354475b8e8264290a78da2d msgid "PDF only: which journal actions are possible" msgstr "PDFのみ:どのジャーナルアクションが可能か" -#: ../../document.rst:74 275bdef156c549829c97ed2634b2fc62 +#: ../../document.rst:74 66fe4ab85194445aa3fce9266a7b6055 msgid ":meth:`Document.journal_enable`" msgstr "" -#: ../../document.rst:74 d00ad87488f3465baa99be8a180943a1 +#: ../../document.rst:74 431f483b06a74e6cbc712a48cd21cb9e msgid "PDF only: enables journalling for the document" msgstr "PDFのみ:ドキュメントのジャーナルを有効にする" -#: ../../document.rst:75 786d06908db8449795b6205ee988c0a9 +#: ../../document.rst:75 410dbf50b88149db806f992c8dfea6b1 msgid ":meth:`Document.journal_load`" msgstr "" -#: ../../document.rst:75 d71e9a4e33be46c8a3bc251ee8edcdcb +#: ../../document.rst:75 09c1ece3bdeb49a2bc43a0ad7e32add4 msgid "PDF only: load journal from a file" msgstr "PDFのみ:ファイルからジャーナルを読み込む" -#: ../../document.rst:76 b434055ebd37410b8f92994629b62e5b +#: ../../document.rst:76 1f4ad0baa22541008a5d44d7972fd064 msgid ":meth:`Document.journal_op_name`" msgstr "" -#: ../../document.rst:76 ea35a922c5d148f9be9df65434b7fa27 +#: ../../document.rst:76 37004da5d45f44f284a35f5e98a9a9c9 msgid "PDF only: return name of a journalling step" msgstr "PDFのみ:ジャーナルステップの名前を返す" -#: ../../document.rst:77 d2ec919ab52d412f903cb0fe9f9482b2 +#: ../../document.rst:77 a8708818fbf54e528d39b2bbbacd7b48 msgid ":meth:`Document.journal_position`" msgstr "" -#: ../../document.rst:77 916d8fdaab6749329c21e00c4eef6c99 +#: ../../document.rst:77 22cc617e12d0484788e22f018f577cd6 msgid "PDF only: return journalling status" msgstr "PDFのみ:ジャーナリングステータスを返す" -#: ../../document.rst:78 5f19cd010d5b4be5882c346c74a14601 +#: ../../document.rst:78 f2ce0f6e0c77418ba9254cbbc373dd90 msgid ":meth:`Document.journal_redo`" msgstr "" -#: ../../document.rst:78 1d4c83851490493bb0dc26349957d57c +#: ../../document.rst:78 b259fa7fe6d94e18931d5dee3148ec06 msgid "PDF only: redo current operation" msgstr "PDFのみ:現在の操作をやり直す" -#: ../../document.rst:79 6964fc3a0cb140d0bc7de62a95258ad3 +#: ../../document.rst:79 91f24cc088f44d4087906a94f892f8e5 msgid ":meth:`Document.journal_save`" msgstr "" -#: ../../document.rst:79 d73d98f0ef6c44df9feac4e6c3759100 +#: ../../document.rst:79 2d6fc242c2084757a7f2095e6de6be0c msgid "PDF only: save journal to a file" msgstr "PDFのみ:ジャーナルをファイルに保存" -#: ../../document.rst:80 20c4991105d1416cacda73be7a303e72 +#: ../../document.rst:80 ecdd4d29999548ce80750fd0ec318c66 msgid ":meth:`Document.journal_start_op`" msgstr "" -#: ../../document.rst:80 42aad0abe8a448d88d86854d73b66877 +#: ../../document.rst:80 ad91b8e07f5d4eb28be29ea65253d1a4 msgid "PDF only: start an \"operation\" giving it a name" msgstr "PDFのみ:名前を付けて「操作」を開始" -#: ../../document.rst:81 3842b681be8944b79aa7a92a90d4cca9 +#: ../../document.rst:81 ff8eedf6912b41c59ccc4bda2c9ac2ba msgid ":meth:`Document.journal_stop_op`" msgstr "" -#: ../../document.rst:81 8c783faf10b64811933655abcafdd775 +#: ../../document.rst:81 00906d169ba649149509de2fce515e70 msgid "PDF only: end current operation" msgstr "PDFのみ:現在の操作を終了" -#: ../../document.rst:82 39cfc236b26e495489b3112d4c2366c6 +#: ../../document.rst:82 102d6dcb9e7d4d778935b1763848dda6 msgid ":meth:`Document.journal_undo`" msgstr "" -#: ../../document.rst:82 2d7df9c56add4790ad90a3218d431e02 +#: ../../document.rst:82 95a2be2723b846199ebaa005a9934c20 msgid "PDF only: undo current operation" msgstr "PDFのみ:現在の操作を元に戻す" -#: ../../document.rst:83 60c4545769fc43628b9379f5420c02f0 +#: ../../document.rst:83 a7a8b3e89df14e30b52957e4e569cab3 msgid ":meth:`Document.layer_ui_configs`" msgstr "" -#: ../../document.rst:83 49b21f4673a64e39b284a18fbc312a79 +#: ../../document.rst:83 c0813e9142a24b1ba7b73c47136fdf65 msgid "PDF only: list of optional content intents" msgstr "PDFのみ:オプションコンテンツインテントのリスト" -#: ../../document.rst:84 1903e031b0b8425ea36373762b8d5574 +#: ../../document.rst:84 b868f56973d948bdb26d7df3dadf5ae3 msgid ":meth:`Document.layout`" msgstr "" -#: ../../document.rst:84 5ce29cd8bb2342549ce1f7674b1a3f17 +#: ../../document.rst:84 cdeca98a9be04b26b3f9abbceca3d04f msgid "re-paginate the document (if supported)" msgstr "ドキュメントを再ページ化(サポートされている場合)" -#: ../../document.rst:85 aa4be582527e4609a36573d22653e874 +#: ../../document.rst:85 f8716d5789164cbdbcd5a6bf711a0abd msgid ":meth:`Document.load_page`" msgstr "" -#: ../../document.rst:85 9f4ea276b9cb435ead1d0fdfe7e296e6 +#: ../../document.rst:85 c30e0ecb0b7341e2bd28be922c8fca71 msgid "read a page" msgstr "ページを読み込む" -#: ../../document.rst:86 f9578f7af7b846d8a1af9b29cedbd1fe +#: ../../document.rst:86 25f6796cd2cd4980bfbf4db3d81f8f11 msgid ":meth:`Document.make_bookmark`" msgstr "" -#: ../../document.rst:86 457864573a8642959a889a9d75037f0b +#: ../../document.rst:86 b31a684930644001ae9999a2442b9eed msgid "create a page pointer in reflowable documents" msgstr "リフローアブルドキュメント内でページポインタを作成" -#: ../../document.rst:87 87fd26cefdbd464290aac71699321af9 +#: ../../document.rst:87 8eba95b5b6b941f6a7fb0847ff472e2f msgid ":meth:`Document.move_page`" msgstr "" -#: ../../document.rst:87 06a37d8c699b47b98a4b89a558b613d9 +#: ../../document.rst:87 c13137c17c074d82bfa0c53183888a92 msgid "PDF only: move a page to different location in doc" msgstr "PDFのみ:ページをドキュメント内の異なる場所に移動" -#: ../../document.rst:88 4e172879897049ea82bedefe54c6ac38 +#: ../../document.rst:88 1f8ec1f8f36c4b5d9e469092582c91cb msgid ":meth:`Document.need_appearances`" msgstr "" -#: ../../document.rst:88 0a041af52c66479a90b9f88f7f5c8dab +#: ../../document.rst:88 8ca3e0e3e3ac4a89a771a4d3efe307b9 msgid "PDF only: get/set `/NeedAppearances` property" msgstr "PDFのみ: `/NeedAppearances` プロパティを取得/設定" -#: ../../document.rst:89 16f046c400eb4149a846148be0fda640 +#: ../../document.rst:89 7c7c102c1f9641bd8803dd2121ffe000 msgid ":meth:`Document.new_page`" msgstr "" -#: ../../document.rst:89 c1b6283d98b042f2b1bb3e1e61d431d0 +#: ../../document.rst:89 b0c79508f91947d58b1332a73ce364aa msgid "PDF only: insert a new empty page" msgstr "PDFのみ:新しい空白ページを挿入" -#: ../../document.rst:90 bc1803d00a824630bc312e53626b0c8d +#: ../../document.rst:90 f30a3b3371c6457d86044ef75480c0fd msgid ":meth:`Document.next_location`" msgstr "" -#: ../../document.rst:90 9e0e641bcb614387b2c187afaeb1bc4f +#: ../../document.rst:90 debb7e6ce88942cebfa11a463166d522 msgid "return (chapter, pno) of following page" msgstr "次のページの(章、pno)" -#: ../../document.rst:91 6804c0e5061f40bdafdd377c3952299f +#: ../../document.rst:91 0923d67abed34fc6a255c0b734d03a82 msgid ":meth:`Document.outline_xref`" msgstr "" -#: ../../document.rst:91 2dda706ce28c4f74a5d5a9b8854eb8fd +#: ../../document.rst:91 30cfedc9db724118bba8c03a1754d9f9 msgid "PDF only: :data:`xref` a TOC item" msgstr "PDFのみ:TOCアイテムを :data:`xref` " -#: ../../document.rst:92 55ba2d5dcb524e448ba5f8fbb3625721 +#: ../../document.rst:92 e1cd5738e8be46f68fb3223fd46aa04b msgid ":meth:`Document.page_cropbox`" msgstr "" -#: ../../document.rst:92 32ee60c47fde47e08a3399a308d0d587 +#: ../../document.rst:92 93ed4467412041c7a28cc25eaa697b76 msgid "PDF only: the unrotated page rectangle" msgstr "PDFのみ:回転していないページの矩形" -#: ../../document.rst:93 08a0cada7cae46dfbfd74966fd5da91b +#: ../../document.rst:93 5e1db92aee994b7ebf544eb231b7adce msgid ":meth:`Document.page_xref`" msgstr "" -#: ../../document.rst:93 9c9978d2476f4147b08b912c7ce24daf +#: ../../document.rst:93 572c8e2149f340ea8a8be516c0976b1f msgid "PDF only: :data:`xref` of a page number" msgstr "PDFのみ:ページ番号の :data:`xref`" -#: ../../document.rst:94 7eadbdfdcda3411497c3e870dd85be1f +#: ../../document.rst:94 39136e204160429aad2812166b0b25e3 msgid ":meth:`Document.pages`" msgstr "" -#: ../../document.rst:94 9f0bec0e3b4c4802b38e8c7395f1b9b6 +#: ../../document.rst:94 44f7babf48da4dfea6220a1302244211 msgid "iterator over a page range" msgstr "ページ範囲のイテレータ" -#: ../../document.rst:95 5f689c4b1da04f97ab23542388f1e7a3 +#: ../../document.rst:95 c610cebc7bbf406c85453440a173ac35 msgid ":meth:`Document.pdf_catalog`" msgstr "" -#: ../../document.rst:95 c611f5aae8554db9bdd04857d63fb8d1 +#: ../../document.rst:95 82154ac8f02648d1b6066cd34a789c26 msgid "PDF only: :data:`xref` of catalog (root)" msgstr "PDFのみ:カタログ(ルート)の :data:`xref` " -#: ../../document.rst:96 2387ce74141a42f88e6024704586a406 +#: ../../document.rst:96 4cf7e17bfc6147a2b92013a074ed181e msgid ":meth:`Document.pdf_trailer`" msgstr "" -#: ../../document.rst:96 c2db5ed6fb7f4ea984488ba85e86dc56 +#: ../../document.rst:96 6c46b8157d434be690d8f40607f00235 msgid "PDF only: trailer source" msgstr "PDFのみ:トレイラーソース" -#: ../../document.rst:97 1cf63c6dbc46455d847a2082264bca76 +#: ../../document.rst:97 0ad2751b84a14b59a51f3ba14c3a2785 msgid ":meth:`Document.prev_location`" msgstr "" -#: ../../document.rst:97 205f10af8446490fb6da7c6c091896df +#: ../../document.rst:97 820f2f5611e141fbb4097bf60da070b8 msgid "return (chapter, pno) of preceding page" msgstr "前のページの(章、pno)を返す" -#: ../../document.rst:98 f0eb07823b494e9692e69e7ee1a750e3 +#: ../../document.rst:98 a148635a8d9a4fff8070f6992ac065f9 msgid ":meth:`Document.reload_page`" msgstr "" -#: ../../document.rst:98 9338383ecab747ccaaad091cb651fc4b +#: ../../document.rst:98 b8bb64be42114ffa8ad5f3816ef5eec1 msgid "PDF only: provide a new copy of a page" msgstr "PDFのみ:ページの新しいコピーを提供" -#: ../../document.rst:99 487a1f25655a4ea2a32700b4e1a73534 +#: ../../document.rst:99 1b30a5f7454b41a4804744043a93e0c0 msgid ":meth:`Document.resolve_names`" msgstr "" -#: ../../document.rst:99 861b6ffeabba4fbe86b8fa81d78b9a85 +#: ../../document.rst:99 205f3e75f67945738f3365f854a222d8 msgid "PDF only: Convert destination names into a Python dict" msgstr "" -#: ../../document.rst:100 6e16bf490a2343a2955beb11715db8d7 +#: ../../document.rst:100 365c0f5b708346ca8f78ed444efece52 msgid ":meth:`Document.save`" msgstr "" -#: ../../document.rst:100 29ca1b0223284b21ac31979dab4e1055 +#: ../../document.rst:100 de36050644ae40caa6f569b75f954332 msgid "PDF only: save the document" msgstr "PDFのみ:ドキュメントを保存" -#: ../../document.rst:101 3dc22a1e39e64c1d9d16031a09e7953e +#: ../../document.rst:101 4bfe0edf6ac04adfbdc988e2abde21a3 msgid ":meth:`Document.saveIncr`" msgstr "" -#: ../../document.rst:101 bcfb4f583dfe4197b7869f516fa7b5fd +#: ../../document.rst:101 238bac9615c340e4a915d2d2b9b12e5f msgid "PDF only: save the document incrementally" msgstr "PDFのみ:ドキュメントを増分保存" -#: ../../document.rst:102 61b770c720654f48ad0d320135f52504 +#: ../../document.rst:102 121cfa65b86f4283aaf81416df867b8b msgid ":meth:`Document.scrub`" msgstr "" -#: ../../document.rst:102 41f8330ea96f47d5a12cac1f5f743a49 +#: ../../document.rst:102 f08cb59849dc4420836bb270b758faa6 msgid "PDF only: remove sensitive data" msgstr "PDFのみ:機密データを削除" -#: ../../document.rst:103 346547d79a8e473b82c8e4310d85935f +#: ../../document.rst:103 247124deb6ff4788a9313bbc83205879 msgid ":meth:`Document.search_page_for`" msgstr "" -#: ../../document.rst:103 32e0568795dd446495bae29c1cb357b3 +#: ../../document.rst:103 21df2f37f44e416abbc4283a52ad4ef9 msgid "search for a string on a page" msgstr "ページ上で文字列を検索" -#: ../../document.rst:104 6e7640f0165b444c88fd8e02d658e516 +#: ../../document.rst:104 69095075332d40e98f62fcc84617c3ef msgid ":meth:`Document.select`" msgstr "" -#: ../../document.rst:104 d065970a08684d9799c33906ccf63d35 +#: ../../document.rst:104 3adfd60336f246f88d3698cf39aa24ef msgid "PDF only: select a subset of pages" msgstr "PDFのみ:ページのサブセットを選択" -#: ../../document.rst:105 310f050b3e2a4f4aab30fe2d995354f9 +#: ../../document.rst:105 b889ad85af7e4cb0a78253a06b76be5c msgid ":meth:`Document.set_layer_ui_config`" msgstr "" -#: ../../document.rst:105 f5dfbb4d77c2406a9c2ab22e8e1aa1e2 +#: ../../document.rst:105 c68fa181044b4b5d889d9c1c077a4f57 msgid "PDF only: set OCG visibility temporarily" msgstr "PDFのみ:一時的にOCGの表示を設定" -#: ../../document.rst:106 2eba89ca606f42f183574f7b693b27f5 +#: ../../document.rst:106 39be88dc4f2a4f9c914a488d2d879d93 msgid ":meth:`Document.set_layer`" msgstr "" -#: ../../document.rst:106 dada5f90b025407b978db9fff3e11e16 +#: ../../document.rst:106 3d3872df504345acb309f05fab4d191e msgid "PDF only: mass changing OCG states" msgstr "PDFのみ:OCGステータスを一括変更" -#: ../../document.rst:107 24480ececb8c40fd953590ea3ecdc689 +#: ../../document.rst:107 a328f1243e644e9a958d71731c02fe99 msgid ":meth:`Document.set_markinfo`" msgstr "" -#: ../../document.rst:107 0ac8825e88554265b92456abee4eabd7 +#: ../../document.rst:107 b2109f5a8b9148c29c2fad036837e16f msgid "PDF only: set the MarkInfo values" msgstr "PDFのみ:MarkInfoの値を設定" -#: ../../document.rst:108 10129ea61280499d83796eb71e09a4e7 +#: ../../document.rst:108 e16b9f4ce8df48239f84c61cc475f447 msgid ":meth:`Document.set_metadata`" msgstr "" -#: ../../document.rst:108 03640ce72b814c7685df88e849cf3c16 +#: ../../document.rst:108 a400dd7184964f8f86a387f0a930afea msgid "PDF only: set the metadata" msgstr "PDFのみ:メタデータを設定" -#: ../../document.rst:109 3abff0832ad44738a4165c6a5028d9be +#: ../../document.rst:109 8439a0c3c3d24cc3ac5f6d47bf1d4a61 msgid ":meth:`Document.set_oc`" msgstr "" -#: ../../document.rst:109 eb85a6541867402a800c31ab62e4ac95 +#: ../../document.rst:109 b42ecd1f63ef4c0fbc1cf12f33a3ccd8 msgid "PDF only: attach OCG/OCMD to image / form xobject" msgstr "PDFのみ:画像/フォームオブジェクトにOCG/OCMDを添付" -#: ../../document.rst:110 6b3ac701c96b4b6eb77af772c9ae764c +#: ../../document.rst:110 9fb112b5e43a42aeac297f53e74c1145 msgid ":meth:`Document.set_ocmd`" msgstr "" -#: ../../document.rst:110 cd8ea2c120434a209f3097c592b8a84c +#: ../../document.rst:110 c876ad6067f748f9b16e8180044fc9df msgid "PDF only: create or update an :data:`OCMD`" msgstr "PDFのみ::data:`OCMD` を作成または更新" -#: ../../document.rst:111 0d6ef427660241a09ed7dd93a6ab4102 +#: ../../document.rst:111 1b534a7352494b7bb853f3befbb0931f msgid ":meth:`Document.set_page_labels`" msgstr "" -#: ../../document.rst:111 53f793bd7d9b48f3a06b4ddef79c1c51 +#: ../../document.rst:111 263c6ad19fc04ddfa28d10e82efbefad msgid "PDF only: add/update page label definitions" msgstr "PDFのみ:ページラベルの定義を追加/更新" -#: ../../document.rst:112 e0a3f82157ad415fb161edcc57cc6159 +#: ../../document.rst:112 18d37fdb85d24804821f7e2c7299a010 msgid ":meth:`Document.set_pagemode`" msgstr "" -#: ../../document.rst:112 24c665e4802b44b5b8137092238defb3 +#: ../../document.rst:112 4ab248d7db1a420daeea0e09c292a200 msgid "PDF only: set the PageMode" msgstr "PDFのみ:PageModeを設定" -#: ../../document.rst:113 3b81690c22764fc99278ab85c74d3d8d +#: ../../document.rst:113 5f1b784b73b44a509fb37760583e067c msgid ":meth:`Document.set_pagelayout`" msgstr "" -#: ../../document.rst:113 14064054083c4c73b907f950d67890d3 +#: ../../document.rst:113 9f079eb7e930493abb711a74b37fc1ba msgid "PDF only: set the PageLayout" msgstr "PDFのみ:PageLayoutを設定" -#: ../../document.rst:114 dc13431ec674469bad03fabde20ad861 +#: ../../document.rst:114 ecf824da1d054295baacba03262f3e22 msgid ":meth:`Document.set_toc_item`" msgstr "" -#: ../../document.rst:114 cc342a5210034856a16564d7aff77dae +#: ../../document.rst:114 d077e781d00543da9f8107a490a28ba0 msgid "PDF only: change a single TOC item" msgstr "PDFのみ:単一のTOCアイテムを変更" -#: ../../document.rst:115 67007ca230d3460f87e247dd1ba9bc27 +#: ../../document.rst:115 2ac788cc65e047dc9b154265b33c6816 msgid ":meth:`Document.set_toc`" msgstr "" -#: ../../document.rst:115 339a3cb12ceb4240a7f09704aa22c650 +#: ../../document.rst:115 57ca0296e0a247c39a410f858d183bee msgid "PDF only: set the table of contents (TOC)" msgstr "PDFのみ:目次(TOC)を設定" -#: ../../document.rst:116 ab4bb04c8e214a6c98bce9b53c7d9f27 +#: ../../document.rst:116 d2fd39c42f8c4058a131d38779ec8f26 msgid ":meth:`Document.set_xml_metadata`" msgstr "" -#: ../../document.rst:116 6136e65cffaf47be9b0ac743a54e9752 +#: ../../document.rst:116 e6a215477c784059a240d57294eb7202 msgid "PDF only: create or update document XML metadata" msgstr "PDFのみ:ドキュメントXMLメタデータを作成または更新" -#: ../../document.rst:117 3707250ee1a74b6a94d6f2c6fc75250a +#: ../../document.rst:117 09fe10a569f346d586e9e6014e299b14 msgid ":meth:`Document.subset_fonts`" msgstr "" -#: ../../document.rst:117 2b0c4267d25d464180687c68b458767a +#: ../../document.rst:117 b1890540d0824e2781c0c40c90a14edd msgid "PDF only: create font subsets" msgstr "PDFのみ:フォントのサブセットを作成" -#: ../../document.rst:118 315a56381f0f4173bc52f814ff673ab9 +#: ../../document.rst:118 5a21bbd510874e7fad95f315e00a02d8 msgid ":meth:`Document.switch_layer`" msgstr "" -#: ../../document.rst:118 6ed5e5019964493287eb73e310599d9a +#: ../../document.rst:118 13beca14692f49a2b00d5f95823b69bb msgid "PDF only: activate OC configuration" msgstr "PDFのみ:OC設定をアクティブ化" -#: ../../document.rst:119 72b6b06699e447fe8e97903f0b95b845 +#: ../../document.rst:119 4b5d16acaebc4c7f86512168b18752c0 msgid ":meth:`Document.tobytes`" msgstr "" -#: ../../document.rst:119 3446f1150b6b4c48989859927dabd98f +#: ../../document.rst:119 01116aae9d0c4daa9770bf562632bd9b msgid "PDF only: writes document to memory" msgstr "PDFのみ:ドキュメントをメモリに書き込む" -#: ../../document.rst:120 0e39aa7a6f4c4b159eea194214aa200b +#: ../../document.rst:120 ed20348f0684482ba78da52fad6176cd msgid ":meth:`Document.xref_copy`" msgstr "" -#: ../../document.rst:120 b497bdaf1ca14eccaf577b40bedf5a49 +#: ../../document.rst:120 9c28352980de4b9f949e24b1c8dbbc65 msgid "PDF only: copy a PDF dictionary to another :data:`xref`" msgstr "PDFのみ:PDF辞書を別の :data:`xref` にコピー" -#: ../../document.rst:121 2a183dbf8c55493f926a68419907d0c7 +#: ../../document.rst:121 387f245330214c3db5b49dcf6e47f4e1 msgid ":meth:`Document.xref_get_key`" msgstr "" -#: ../../document.rst:121 c994683c73db48499500459ae77147d8 +#: ../../document.rst:121 df6452d12d3d48b694438e3e25554358 msgid "PDF only: get the value of a dictionary key" msgstr "PDFのみ:辞書キーの値を取得" -#: ../../document.rst:122 64bf6449423242daabdcf1d2a045179f +#: ../../document.rst:122 10153dac1a3b4259915a4ecd6c9009ad msgid ":meth:`Document.xref_get_keys`" msgstr "" -#: ../../document.rst:122 ecf673cd34664a32bd457efe7fd12e5b +#: ../../document.rst:122 76881cb07eec48f1bdd158f1363728a0 msgid "PDF only: list the keys of object at :data:`xref`" msgstr "PDFのみ: :data:`xref` のオブジェクトのキーをリスト" -#: ../../document.rst:123 9ce5d693a6e644939e4bda7bb00f1e8a +#: ../../document.rst:123 db0cac5cf2ab458795f5c4038248ae20 msgid ":meth:`Document.xref_object`" msgstr "" -#: ../../document.rst:123 4bf4d653580747928a150666dd95d4ed +#: ../../document.rst:123 a10ff63b758749e9bd8ba0cc0d63fcce msgid "PDF only: get the definition source of :data:`xref`" msgstr "PDFのみ::data:`xref` の定義ソースを取得" -#: ../../document.rst:124 77aee4befd2842b9abc5fac5f5dd4c72 +#: ../../document.rst:124 c360eb2709dc41e1b156ba5d5fe6481d msgid ":meth:`Document.xref_set_key`" msgstr "" -#: ../../document.rst:124 2ffa1621b550459aaf6ae37b48fc9af6 +#: ../../document.rst:124 ddbb3b0f43694c4daa0547ed71e2887b msgid "PDF only: set the value of a dictionary key" msgstr "PDFのみ:辞書キーの値を設定" -#: ../../document.rst:125 c368cbe0466d4980a06eff7ed12659d3 +#: ../../document.rst:125 34b698cec2a6403692af43d80a2d0ec4 msgid ":meth:`Document.xref_stream_raw`" msgstr "" -#: ../../document.rst:125 8d67749d06354d4b9f3f9e4635edae92 +#: ../../document.rst:125 1bb50995f7364c779c4d7321dcb1a636 msgid "PDF only: raw stream source at :data:`xref`" msgstr "PDFのみ: :data:`xref` での生のストリームソース" -#: ../../document.rst:126 d7cd42e0d0f64ebdb292f6353b7f88df +#: ../../document.rst:126 9b4164e51cdb4a24bff9a259eb673b08 msgid ":meth:`Document.xref_xml_metadata`" msgstr "" -#: ../../document.rst:126 13cbf32763a941d7a0ae27548dddb18a +#: ../../document.rst:126 65039be78fcd4967872c3a9179d88a68 msgid "PDF only: :data:`xref` of XML metadata" msgstr "PDFのみ: XMLメタデータの :data:`xref` " -#: ../../document.rst:127 df9449e07bd64faea0b9c72893cbdbe9 +#: ../../document.rst:127 fda7c4a8252c4fbc9108d728f1cd60a1 msgid ":attr:`Document.chapter_count`" msgstr "" -#: ../../document.rst:127 a0181270b36e4c99876243a5e5636146 +#: ../../document.rst:127 f28a6a43bf244dc48034e486167a2fd1 msgid "number of chapters" msgstr "章の数" -#: ../../document.rst:128 2e860d4d9294404eacad8ac3d455d125 +#: ../../document.rst:128 1ebdeef6ae254109aa26f2925a469714 msgid ":attr:`Document.FormFonts`" msgstr "" -#: ../../document.rst:128 0ea559984c404a6598a1399e60d51f42 +#: ../../document.rst:128 f9c0b21816d44ce89728876286d3f2fe msgid "PDF only: list of global widget fonts" msgstr "PDFのみ:グローバルウィジェットフォントのリスト" -#: ../../document.rst:129 92b555e376e84890b1b85f80ced3ff31 +#: ../../document.rst:129 79cbc5ed62f34065919abd202f2a08ef msgid ":attr:`Document.is_closed`" msgstr "" -#: ../../document.rst:129 552aa1388d80418a8baa279c79ea697f +#: ../../document.rst:129 003448cc199d4fc3ad6b6e7e25d2c652 msgid "has document been closed?" msgstr "ドキュメントが閉じられていますか?" -#: ../../document.rst:130 63e67a4c307c434ab6e29e1dcec695ea +#: ../../document.rst:130 d53db431ddfb484ea29a5f5d74c38468 msgid ":attr:`Document.is_dirty`" msgstr "" -#: ../../document.rst:130 3fb9b613b1584aef89c88e0f43415c55 +#: ../../document.rst:130 6e144d1d2901435ba25faa75da245255 msgid "PDF only: has document been changed yet?" msgstr "PDFのみ:ドキュメントは変更されましたか?" -#: ../../document.rst:131 b92ba1a7bc8c43c4ac0c27d00db70f88 +#: ../../document.rst:131 c64ee6844b7345ab9f5a0232b6af130d msgid ":attr:`Document.is_encrypted`" msgstr "" -#: ../../document.rst:131 6aac33c1ec3a4449b638bad4567d48ac +#: ../../document.rst:131 77be10da55e942d4b180af2c497748bc msgid "document (still) encrypted?" msgstr "ドキュメントは(まだ)暗号化されていますか?" -#: ../../document.rst:132 d4ecdf039240425f92e096e0e0491e05 +#: ../../document.rst:132 318ad8fee0474986976e6307c36443d2 msgid ":attr:`Document.is_fast_webaccess`" msgstr "" -#: ../../document.rst:132 d1312bdbff4c44a79cc8a518ad8a452d +#: ../../document.rst:132 ff7b500a4f4547719cc2f28d8fa11436 msgid "is PDF linearized?" msgstr "PDFは線形化されていますか?" -#: ../../document.rst:133 7b4d118af77646ed99478c56c5c1f4dc +#: ../../document.rst:133 53cdf9ef80614bbb8ff2a0bbd3f1fe22 msgid ":attr:`Document.is_form_pdf`" msgstr "" -#: ../../document.rst:133 49d9f51d09354974ba386cb919b6ac9d +#: ../../document.rst:133 0ae93404ddeb48dd86ed8996fea0f5ed msgid "is this a Form PDF?" msgstr "これはフォームPDFですか?" -#: ../../document.rst:134 926a3a3540fb43fe8b0b4b0795b2128c +#: ../../document.rst:134 7e87f8d968cc45c0b91378c5dc5a55c0 msgid ":attr:`Document.is_pdf`" msgstr "" -#: ../../document.rst:134 f6f8d7d0a7c04e0aac4030279d94f2db +#: ../../document.rst:134 ece4fd476a4e43dab2a97ac21ca2a6b0 msgid "is this a PDF?" msgstr "これはPDFですか?" -#: ../../document.rst:135 e5bb76a428144732ab629c608fb08684 +#: ../../document.rst:135 e61f217c48db4ab1becdfc2f8a6e30d4 msgid ":attr:`Document.is_reflowable`" msgstr "" -#: ../../document.rst:135 a0f90ac58e7f4d9ab9c97566a6e7413a +#: ../../document.rst:135 271c5bfab1424554bf648198ffe0cc51 msgid "is this a reflowable document?" msgstr "これはリフローアブルドキュメントですか?" -#: ../../document.rst:136 0e38e4dbfafd419b944f2de0a0fd8a3c +#: ../../document.rst:136 eb8bd516a9484cf8a8cab39cf2005b3e msgid ":attr:`Document.is_repaired`" msgstr "" -#: ../../document.rst:136 71bc130794944afc9073bc0fc1530f52 +#: ../../document.rst:136 d24f866ba0be4855a1a2d5a1a24df709 msgid "PDF only: has this PDF been repaired during open?" msgstr "PDFのみ:このPDFは開いている間に修復されましたか?" -#: ../../document.rst:137 6cea0cc516f64430967adc5404cce065 +#: ../../document.rst:137 7e3b749ea7d94a849689589e24701574 msgid ":attr:`Document.last_location`" msgstr "" -#: ../../document.rst:137 3cb2f55f8c3f4a62a0b2d84a8f7790ed +#: ../../document.rst:137 1e57cfb27c524894879768ce3fd069b7 msgid "(chapter, pno) of last page" msgstr "最後のページの(章、pno)" -#: ../../document.rst:138 2fa64773dd53442193dff83fa01b3384 +#: ../../document.rst:138 49def28fbd5c405da1a874b22d5773be msgid ":attr:`Document.metadata`" msgstr "" -#: ../../document.rst:138 ca08c6dd878444f7b2fcbabc88e275b7 +#: ../../document.rst:138 5096d0905f2047d0a9735872f22033b8 msgid "metadata" msgstr "メタデータ" -#: ../../document.rst:139 5d49c373fcb8498b9cf677e0162080d3 +#: ../../document.rst:139 0684c27badec4df3aa97723782980d34 msgid ":attr:`Document.markinfo`" msgstr "" -#: ../../document.rst:139 10d31d4b889c4bd3a6a5c885898333cf +#: ../../document.rst:139 ba513073baa74afe9dfaaf5c1a4cabc2 msgid "PDF MarkInfo value" msgstr "PDF MarkInfoの値" -#: ../../document.rst:140 c025cc3dee7346b28c0c400a4ad56a6e +#: ../../document.rst:140 523f91b782184185aae78a1c4f6c248f msgid ":attr:`Document.name`" msgstr "" -#: ../../document.rst:140 ad9539f77dd94ad8a2d5a50a74c8245b +#: ../../document.rst:140 868255867dcb4edc94fe972c9c8633d2 msgid "filename of document" msgstr "ドキュメントのファイル名" -#: ../../document.rst:141 e39d71e785764faab166aca03c425a43 +#: ../../document.rst:141 87d202781fcf41c48f240c49f90cdef0 msgid ":attr:`Document.needs_pass`" msgstr "" -#: ../../document.rst:141 665d59e6c1db413aa4ecb497dd523699 +#: ../../document.rst:141 50aafa8334ef4d1a9bf0b5d0d846bb1d msgid "require password to access data?" msgstr "データにアクセスするにはパスワードが必要ですか?" -#: ../../document.rst:142 8e20722c15f04ef195e080e2cb5cebb1 +#: ../../document.rst:142 17fcf32a1f934483897946a43fdb1aa9 msgid ":attr:`Document.outline`" msgstr "" -#: ../../document.rst:142 278a5c0852d54e66a80553e9d0a68ee2 +#: ../../document.rst:142 b07bfa05c3b14a469e01bb8bdca1dabd msgid "first `Outline` item" msgstr "最初のアウトラインアイテム" -#: ../../document.rst:143 f82b89191f2645228ef0972bea19480b +#: ../../document.rst:143 08f1ea9a9396476f8a2ccf425f4ffa9c msgid ":attr:`Document.page_count`" msgstr "" -#: ../../document.rst:143 17acbdc5e33e4153a1cdd5d9995f562b +#: ../../document.rst:143 33cb12878562477090cb8bb5767dcbfa msgid "number of pages" msgstr "ページ数" -#: ../../document.rst:144 841f27291ce948e3a671b6217fc1096a +#: ../../document.rst:144 cfdb0660c4b647158a453eacfbab1507 msgid ":attr:`Document.permissions`" msgstr "" -#: ../../document.rst:144 19661967ab814814822ec8c2cd227fa2 +#: ../../document.rst:144 1f22f961ce784552aaabef02b4f82dbb msgid "permissions to access the document" msgstr "ドキュメントへのアクセス権限" -#: ../../document.rst:145 2518db0db86649df818d3b8041370000 +#: ../../document.rst:145 d260b88a79d44ec6adebfa1a336f939d msgid ":attr:`Document.pagemode`" msgstr "" -#: ../../document.rst:145 afa0c12fcfbc47e29b7c947da4a9eaae +#: ../../document.rst:145 7f3246fa9e7b4b77a88f85f750c26fea msgid "PDF PageMode value" msgstr "PDF PageModeの値" -#: ../../document.rst:146 d61579bbfd9847c0a523c22868c3c0d6 +#: ../../document.rst:146 7bdb64140feb4651b8ec342c1513a10d msgid ":attr:`Document.pagelayout`" msgstr "" -#: ../../document.rst:146 e70e6682295640e6b288d848fb085982 +#: ../../document.rst:146 750643d88a6e42bfa3c131d2d826abdc msgid "PDF PageLayout value" msgstr "PDF PageLayoutの値" -#: ../../document.rst:147 c7b9c671e1bc4a08842e3ddb3a912ee9 +#: ../../document.rst:147 029c18b07a81450b96a861da889edd94 msgid ":attr:`Document.version_count`" msgstr "" -#: ../../document.rst:147 e2b1022f6bc14826b67d503ea260721c +#: ../../document.rst:147 12c6f3c70d9e4c2aa94c0230e27a5de7 msgid "PDF count of versions" msgstr "PDFバージョンの数" -#: ../../document.rst:150 81478eacf667461989ae6f1a5f4b9c07 +#: ../../document.rst:150 0ac67d82174149eeab04908919ed4035 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../document.rst:171 eb9a4d182bc846fa8d8a1c2030e08b7f +#: ../../document.rst:171 783e3316234d4114a8f830d1d7c3d3f1 msgid "Changed in v1.14.13: support `io.BytesIO` for memory documents." msgstr "v1.14.13 で変更: メモリドキュメント用に `io.BytesIO` をサポート。" -#: ../../document.rst:172 dcb1030a77a649efac9f7b3e0a07f6a4 +#: ../../document.rst:172 e32a57b0785348c584ed72482b163c03 msgid "" "Changed in v1.19.6: Clearer, shorter and more consistent exception " "messages. File type \"pdf\" is always assumed if not specified. Empty " @@ -1069,15 +1069,15 @@ msgstr "" "v1.19.6 で変更: より明確で短く、一貫性のある例外メッセージ。ファイルタイプが指定されていない場合、常にファイルタイプ \"pdf\" " "が仮定されます。空のファイルとメモリ領域は常に例外を発生させます。" -#: ../../document.rst:174 1b5124f2238048438731592340b5cd19 +#: ../../document.rst:174 5730aa8440594cc6906ae58f3b5334a8 msgid "Creates a *Document* object." msgstr "*Document* オブジェクトを作成します。" -#: ../../document.rst:176 f67a89018177484d990fb35d1a67cb15 +#: ../../document.rst:176 99f3eddba6034db8a0b9918bc8c8dfce msgid "With default parameters, a **new empty PDF** document will be created." msgstr "デフォルトのパラメータを使用すると、**新しい空の PDF** ドキュメントが作成されます。" -#: ../../document.rst:177 f4c72aab74aa48ab81a32efef66660e3 +#: ../../document.rst:177 649cb525c8c544c696dea6b112fe4b2a msgid "" "If *stream* is given, then the document is created from memory and, if " "not a PDF, either *filename* or *filetype* must indicate its type." @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "*stream* が指定されている場合、ドキュメントはメモリから作成され、PDF でない場合は *filename* または *filetype*" " のいずれかがそのタイプを示さなければなりません。" -#: ../../document.rst:178 36ea65f561f44c43b3b30709f6cd336a +#: ../../document.rst:178 9473036f1f284560aedec72278127b0c msgid "" "If *stream* is `None`, then a document is created from the file given by " "*filename*. Its type is inferred from the extension. This can be " @@ -1094,45 +1094,45 @@ msgstr "" "*stream* が `None` の場合、*filename* " "で指定されたファイルからドキュメントが作成されます。そのタイプは拡張子から推測されます。これは *filetype* によって上書きできます。" -#: ../../document.rst 00e56ac995784e01a3413436bae02ed7 -#: 057dd2a47f864331880a2d5253594931 0aa796a676814049bd97178fdcb24276 -#: 0b78a1448b734c7385e884306a5c09d2 0f1507d555b9421ea26bcb0ae99254f6 -#: 102ea297a8bf42fdbbcdb70116649910 15934193869447788b56735805f4a157 -#: 22ceaf9e5536491e839566b4c2a02b0b 22cff99a44154c0dbccf74f256e25dce -#: 24e32a1063c1433483538143a69948e9 257e0a3601544c679c621ba627440e43 -#: 28408adcf08e4f56986f6f5fbba82f91 2b53a8042f994c9fa0850e211a0568bf -#: 3cd394d79ec84fef903dc6950f6c53bc 3df71403ebda401cafbd06a611005878 -#: 4081a7ef57e4456995b3830237862368 4acf3b8ebb634185aa44e7087f948037 -#: 4c2c257341cb4860a11b0b4698676212 4c5b4b39d6fd41dabda7389da32b10e3 -#: 55f7094740eb48b4afcf1f0185e100f5 57b5436bde8b4f4f8134626ef233dc2b -#: 618f471c0bee4058b67a5f9f828ea5c5 628676eccf7b47689f685cd89e2babe1 -#: 62e492b08176472bba0bba5c0cc9fe80 65bcb50b35df474ea5e9890efce9521f -#: 6f5139f678d5466f990b1e97a3c6e90a 7070ea58954c40a0a6f1be69b4bea863 -#: 74d95b64ec41440892f137ceff800492 7e4e1dceb2fe45369d92f7703c311ccb -#: 8004b66aadc7419c9873c14ea408cd2e 804a0c4939804515a43683f4fefa18f1 -#: 80b8501739c043399119d7fb2a4f57e6 82fab9cfa2174f4baf67482bb92ae844 -#: 8b0792559b3042cb850417deb0d40037 8cc252c9a8084ae0b6b018498f2beaba -#: 8f20c66263c54119aecb41a6590ca3d0 93cbbfe6692b463c9a94f61b5eea25a9 -#: 949eee69c3854a0e9b55a0f4ed6baff2 959caa967a8045d0968d7182f6af52ee -#: 962ba6ec43e545b0aeebabbbf91fc975 98784644130f4cd8a431e8d5072b8330 -#: 9e97305827ae4d5981cd989b5a53e810 aa5ea91d6e88423888dbaf7b4f796a18 -#: ab2668a74b9143c0ad47824cc7fc0271 adb52047b5b64a8ea316448940c63e53 -#: b3b128e6403442e7bcea1cf6a624f3bb b8f411cce7584f798ce49836532f04ff -#: bd994751959843b4a0977bf9f4a1cc3a c1d4ad7113864701a480056ec3eae3e9 -#: c471e8b5768141d1952a0923b4fa05c2 c7bc9eeab56d45acb1f3e8303f638fa8 -#: d2dbf195811c484a936652ea793fa774 d32adcc7ba5e47209cdc93ea5e26569f -#: d3744acdd6814e8885551018fb9ee447 d464b1b964d94d34b22eee6afd121524 -#: d6c55836c97045f99db96a09c0514a24 da8bbe17266d49b9ba53048b4018bce3 -#: dae2ed85bdce46859a8f2832796c68a8 dcb9622d77c34ecfba1fff87e17fcc3f -#: de5e3a7b485c4240880f0008eb08851d e1b7771fe85442f884bf76b0630c4e9f -#: ed27e5ba0aaa4567942cfd75f427f28d f5d1747a47cb452eb29dfd2add33b83d -#: f824c078cacd46b8a9a99b0ea32641d0 f8deec77d3ef41c5859c7a8ab593aeca -#: fab35bdaad934431950746964059a7d2 fb766fa83f8f48389630d8173c57a3f0 -#: ff2b697eec9a454fa769b513faf8107c +#: ../../document.rst 01f425780c3c4d869746c4010fa9e490 +#: 0236ecaa864d4f1fa279915047c8c2bf 0bb792fe36fd4c81aa1c2fd1360567cc +#: 0d9cb6e80a804037bf1ded36d40a978e 1029f71b4b1b47f68a6498c8dfd1e6d1 +#: 129a3a01cbb34a63acc166c8b70f11bf 12a88037397b48c8afc7b2f2a17fc145 +#: 19f2aa59146e4f48aeac2b40cddbc18b 1aadfc7e566643a69297b3a1f8a80aec +#: 1c17859bd55d41acaa252c19384caf56 1df1d1a2bf1648be806385f2d42e8409 +#: 264a3536175a4110ae0337953c343599 27281a43c5fe459dbbe7629b37408a7e +#: 27d0e9c89bbe4537b2b7bf9e7c7af5b1 336dd8d3ee8447cd98ec39872c28badb +#: 45b504803d6b46f08b90bf34f81a043c 46560c1bf8a64214b36ea0f67230a0d3 +#: 4fa9ddd9ce0d4e618ed0fe704d54ab94 51a4454ed485484aaacb7be5f73f5e15 +#: 54917302b7d149cba7828d6eaf0f6eda 571b19eade524c32b91ea80ceb7595b0 +#: 5f4cd4f8f1494b728e4776448d741f96 60bcef6cea2944d2838bd6b942f16a97 +#: 63e0d8586274424583484332a1600803 69acf6b3a26d47f1bb64b6dd9a3cc33e +#: 6b6e4ec360cf42c1ada5bbac45d9ac1a 6bc0b7ff5c104c1b88a20a55dbfb5d7d +#: 6bde842bb2004a929c6210115a6b479c 6eb7030f4edd43fb801d11272603e603 +#: 745ea8e20acf426da8755a5ce7043a0a 7a4e47a6de1047529c4fe2eac5354c1a +#: 7b4f4035c0f94ff3845828489a44e1fd 7f892ef7c0d64d1eba8c6073b541d098 +#: 800360cdc2d34e108e2b28485a03815c 83319af2974d4622b790ab7d31b15aff +#: 864a368808ac45029fb3b3d864f2fe17 8b3634e4d5d04acf87e4ef0f86a307d0 +#: 8eb90a4803c040a296211c4c701c299d 8fb0fdcd32ab4353bff1deaf6930407c +#: 91d5e78dd15741db9a7b8aa829972a8b 95292fdf34504993b4aa3806638a3fca +#: 97815c390981434eae12a4595f70a007 9c1b70ef91cd4a42aa81b5c16495304d +#: 9e4a2c38a47a44ceab7586e60404997b a3a51850c459479ab69291d2679db779 +#: a694815c8ca346e99d0dc85735ad9469 aa1bb186dca04f0ca57f5eb38441b895 +#: ac9cf6bb5f1d4a4788f6c81765302623 b32d71b93ec04038b6a3305ffcf39b3e +#: b476f676769e4ffb82e53f0c0cf7661d bbbe4b8eb58f4b20ab4567c3060a73cb +#: c5823d061fef463bbeaf1aff5d7c96cd c8de03a93fa74ec5893a4a7ae6d928ed +#: cf59755fe93f4820a1f8a58dd76a2e28 d0912e3b9dae4ae4a6f67b2c24ac907d +#: d58c530910c34fd8bb33c6d1c84be1be d821297682a44535a0d6b242e016a602 +#: d8e31ae0bb4344369b00e2baff850032 db93199f64e04bf8a26f0b4765d52143 +#: dd0ce84a157b4b64b5be5c31ed5810b7 ec488a6da5974e548ce33af9cb66728f +#: ee89be81766d4de5b1c4acbd9c0beeca ee8a8400ad844750bab3a622b1db74dc +#: f47d5e94ecd34b87b816d759ec10e998 f9d6c309e3bc4c349282f807d6294d53 +#: fb39a5db55ce4bb697ea98dd95fb69fc fda046b4d5f0489cba52a8a60e87849c +#: ff801a08e8ff4b82b6bca01d46a6b74f msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: ../../document.rst:180 3b3abf33d2964b0eaa0fdacc6034ac87 +#: ../../document.rst:180 a94ea453720f4680a10d1ea76072d54e msgid "" "A UTF-8 string or *pathlib* object containing a file path. The document " "type is inferred from the filename extension. If not present or not " @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "" " ないタイプに一致しない場合、PDF ドキュメントが仮定されます。メモリドキュメントの場合、`filetype` " "の代わりにこの引数を使用できます。詳細は以下を参照してください。" -#: ../../document.rst:182 6db47dac1e4e404fa9bf688c6e2555c5 +#: ../../document.rst:182 b55bcbc064784d45959ebbb844ce3c45 msgid "" "A memory area containing a supported document. If not a PDF, its type " "**must** be specified by either `filename` or `filetype`." @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "ドキュメントを含むメモリ領域。PDF でない場合、そのタイプは `filename` または `filetype` のいずれかによって指定 " "**しなければなりません** 。" -#: ../../document.rst:184 b2cc8a8ff5044b8bb738b5eea8df4352 +#: ../../document.rst:184 4b2c0db328e044c5bc9da60257f7c1af msgid "" "A string specifying the type of document. This may be anything looking " "like a filename (e.g. \"x.pdf\"), in which case MuPDF uses the extension " @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" "\".pdf\" のような文字列を使用することもできます。PDF ドキュメントの場合、省略可能であり、それ以外の場合は " ":ref:`サポートされている` ドキュメントタイプに一致しなければなりません。" -#: ../../document.rst:186 05b36281f95f4875be9bfcea2ab0e689 +#: ../../document.rst:186 3b3ded5d08964732a183c2fdb57f981f msgid "" "a rectangle specifying the desired page size. This parameter is only " "meaningful for documents with a variable page layout (\"reflowable\" " @@ -1181,19 +1181,19 @@ msgstr "" " HTML のようなもの)にのみ意味があり、それ以外の場合は無視されます。指定される場合、非空で有限な矩形で、左上座標 (0, 0) " "を持っていなければなりません。*fontsize* パラメータと一緒に、各ページのレイアウトが適切に行われ、したがってページ数も決定されます。" -#: ../../document.rst:188 b7ccfa850a064c33b3d6ce9188d38534 +#: ../../document.rst:188 36eb78cc2dc74b0da0c2eab439c50b52 msgid "" "may used together with *height* as an alternative to *rect* to specify " "layout information." msgstr "レイアウト情報を指定するための *rect* の代替として、*height* と一緒に使用できます。" -#: ../../document.rst:190 d320d84fcab04c5fa9f288b349af1e04 +#: ../../document.rst:190 b1f377f729fb44559be63bdde7bd72f9 msgid "" "may used together with *width* as an alternative to *rect* to specify " "layout information." msgstr "レイアウト情報を指定するための *rect* の代替として、*width* と一緒に使用できます。" -#: ../../document.rst:192 656bf27c26724a4b84b164653d20ed48 +#: ../../document.rst:192 d7fe03ef8d68473ba5285dbc92c14dd2 msgid "" "the default :data:`fontsize` for reflowable document types. This " "parameter is ignored if none of the parameters *rect* or *width* and " @@ -1202,22 +1202,22 @@ msgstr "" "可変ページドキュメントタイプのデフォルト :data:`fontsize`。*rect* または *width* と *height* " "のいずれのパラメータも指定されていない場合、このパラメータは無視されます。ページレイアウトを計算するために使用されます。" -#: ../../document.rst 08a55499251042258a033f694fda8973 -#: e9687c8e4be54c7896ee46c3c66b7ab8 +#: ../../document.rst 10994b9d80be4a8fbfec55ba9e6ca902 +#: fa1d762efbe94afb81f0ef0f620c12b0 msgid "Raises" msgstr "" -#: ../../document.rst:194 3215e05b36da45d090f14e6b8e7ee1bc +#: ../../document.rst:194 c2523088c34b4dd3a0c0097630667621 msgid "if the *type* of any parameter does not conform." msgstr "任意のパラメータの *型* が準拠していない場合。" -#: ../../document.rst:195 d07cf64116e541908cce363d3991cf2e +#: ../../document.rst:195 6c507b14e3c54339a5a500a52cde7ab2 msgid "" "if the file / path cannot be found. Re-implemented as subclass of " "`RuntimeError`." msgstr "ファイル/パスが見つからない場合。`RuntimeError` のサブクラスとして再実装されました。" -#: ../../document.rst:196 f76f17c65a754fac8a3c7d2f3b54ca5d +#: ../../document.rst:196 2c6055e90f944bae9e4d252ba433eb9c msgid "" "if the file / path is empty or the `bytes` object in memory has zero " "length. A subclass of `FileDataError` and `RuntimeError`." @@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr "" "ファイル/パスが空であるか、メモリ内の `bytes` オブジェクトの長さがゼロの場合。`FileDataError` および " "`RuntimeError` のサブクラス。" -#: ../../document.rst:197 0e4aa373b9074bebaee36ac7743e5d01 +#: ../../document.rst:197 dfa5a8b6ec264bdd85269bf5f739802c msgid "if an unknown file type is explicitly specified." msgstr "明示的に未知のファイルタイプが指定された場合。" -#: ../../document.rst:198 b7d7203592f148f1b235bd97bda53275 +#: ../../document.rst:198 8ca251c172ce4d28b76ca4ebb19b4387 msgid "" "if the document has an invalid structure for the given type -- or is no " "file at all (but e.g. a folder). A subclass of `RuntimeError`." @@ -1237,33 +1237,33 @@ msgstr "" "ドキュメントが指定されたタイプに対して無効な構造を持っているか、ファイルではない場合(たとえば、フォルダの場合)。`RuntimeError` " "のサブクラス。" -#: ../../document.rst 086a0f1fe1434ef0ac1efafd5fe8888a -#: 090291909db142278de704e807ef5b25 0925174085a742778f40f8612c647749 -#: 0a484753e52742c7965eef00bcaaeb25 0c2afa36357545daa03834391a3afa07 -#: 0e85cf718e384ae9ad0408ebf504ef51 121284d54b3048a9807eff456dc9be6d -#: 128efc1edfb448e0832737162ab8d4b8 1850c5f6887744069ca8eaaf1bbac2fb -#: 2096c4cece14438bac26065c55ca5e0b 23b06d1e5691485f8003cf944220f9ec -#: 28a34781b2d747b6a0ff5fb1d1996343 2cf5d1f6b0fd45c6a2ad45658c7852b9 -#: 348fec167305492aa971a6961ad80a0f 373a8328a11346719a104217381e97b7 -#: 3e25a89300bd45d8b4b6fdf6bb80b675 4933e562e5e442c6a3f8c97b9eed4e1b -#: 5198a8270d9044d7a6329eac4b75fd6e 537702a35dbe408ca3e4b70d0ea4833b -#: 57e86958558a4573bf488fe3a3e4bb9f 5ad7fe1580d64d68ba89f7d5044f9918 -#: 5c825cfda34248ccbb2e978cd590c412 5cbd3548d33f4e88b92be9b72877ba4b -#: 5def24715d3b401aa365d871ad919a58 68970ccdc1c54be7bf571203ef85622d -#: 7042f37991a0403bb33cd1ccae6368c7 7586b34ff2d240f2910ea68d38de76de -#: 7e8a8fa3ee444f838c503f418e608d51 8169e7a5deb243fd9d0de19d76f76122 -#: 8a30235320ed467e8af982b12bf753b1 94801a3ed1a446459263f64b6ff33984 -#: a7b3e9e85a1e4c3dbeda78e95528ca71 b2fb2ebf90774b9aa3d4a84a61b6d04f -#: b78e86bb7b8b4f40af2288ed1b5095e6 c2df91d657734f9a80bc278397a2a8ce -#: c716cb228f99470a932f98e59c60430a c789bfcdb00f4adaa261ec6a7292d39f -#: cc502fc560a94c2e956694fdc18b579f cef4c4501ee2410db56cbc07efa45b80 -#: d2209d352ed745fe966eee355156b23a dd06ada8c7034b998123bfdadedf81f0 -#: f82123d19f454c59a11b8ce67715bd2c f9580b4cea5d4e2a895f04ee7027fd8f -#: fc4e8c0cf5a843219e20c69a55fcd46f +#: ../../document.rst 02aad8f91cb74881b16743b8f5d4682b +#: 031b4bed8fac42af9da9fa3aa85b747e 123fde864e13402da036f5245875aefd +#: 13e3d290ee184906a80bb74902aaf229 170c35b32a404693b59721ac58a0970a +#: 185fe9407dc143769d39bccbef2a1c23 202bde1008764488a9b6b5c3f588ddd4 +#: 3129fba12d854a89988f26fa736e289a 3490253ae80b43a1a4af05ab17fa1318 +#: 35c6990e3c6943eaa26ee23d1e77d45a 40f4c4a12d064344852a7d6c32fdce6c +#: 4a716dc4d533406295d9de2c119bdfed 54ff047af8864edeacb8d0e86c324441 +#: 71935356bbe044c792ce642cede1cf4e 78a7075b9ece402da07907b29487d41b +#: 7d45657ecb524389be5b4b14abb059a5 7ee7fde3d70f4fe8bd162eb7d65e908a +#: 8a4f795d996941bf9e7b4df02c6a61f0 9201197073b94a318354a061b57e1497 +#: 92bbecf30eef4c229ee8a69ce82de53c a0a61ca8e3434aa7ac7f89111fbf1247 +#: a1fdc999138c45fd9fa7046cc73d1867 a7db15eb800346cd84ed215e44336051 +#: ab0cfec15f274e85a400d9d0443afc4e ab1949080fed48f5adf5d98a4899113e +#: af847b2432624f819b0a8f9903e20953 affe7586a56544df8fba03be0fbe330a +#: b417a898f75641c0b679ff5277269f0c b6f6e2eeaa704e9ea163132f726d6e40 +#: b7480b36883a43d2a955d8ad04b9a443 b8a92b1e1ee141dc9d6facc664df5142 +#: bed6e16ea1df469a9a8dedc4e0babf63 c1db832163f343f2946de979803d95c8 +#: c43b5bc0422a47878fe0acdbfb1d5c4f e2b138846ed94642a812f3a4ce5d1bfe +#: e5594b8616db44e4bafc10d9acf6a85b e9871845698d48588d91b1916f516313 +#: ecc6d7ad54464d95aa8d44c704ac8612 ee7341e04b1b47b1ae4caf351657831c +#: efb88054508b43e4a9a19caa3109497a efeb0f65f32e4c03a5e55a3ad47c2575 +#: f295f0139d524af59661f4e2329ec5a5 fec3e4e7d2dc40469db18dd4a9e06f9c +#: ff8eba88c57a4644817da354ec5a5ca9 msgid "Returns" msgstr "" -#: ../../document.rst:200 597dc61b3af54951955108ca6c992a0e +#: ../../document.rst:200 e90e0f241e2e41a0ac67af6da363de29 msgid "" "A document object. If the document cannot be created, an exception is " "raised in the above sequence. Note that PyMuPDF-specific exceptions, " @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "" " but you can also prevent this -- consult :meth:`Tools.mupdf_warnings`)." msgstr "" -#: ../../document.rst:200 9232e1edb95141a9b727bbf659ca0a9a +#: ../../document.rst:200 62427fe1fd184d4381f7c4d220238b66 msgid "" "A document object. If the document cannot be created, an exception is " "raised in the above sequence. Note that PyMuPDF-specific exceptions, " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" " 、`EmptyFileError` 、および `FileDataError` は、`RuntimeError` " "をチェックする場合にキャッチされます。" -#: ../../document.rst:202 f35131e881344f9bb49b69efedea9fa0 +#: ../../document.rst:202 6ffa99ca6f1e4519a1594239ce0a8166 msgid "" "In case of problems you can see more detail in the internal messages " "store: `print(fitz.TOOLS.mupdf_warnings())` (which will be emptied by " @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "" "(この呼び出しによって空にされますが、これを防ぐこともできます - :meth:`Tools.mupdf_warnings` " "を参照してください)。" -#: ../../document.rst:204 385536cd203241f297db38c38d5d0ab8 +#: ../../document.rst:204 aaad4d60782841c7a9b80a843acd71c2 msgid "" "Not all document types are checked for valid formats already at open " "time. Raster images for example will raise exceptions only later, when " @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" "すべてのドキュメントタイプがオープン時に有効なフォーマットで確認されるわけではありません。例えば、ラスター画像はコンテンツにアクセスしようとした際に例外を発生させることがあります。他のタイプ(特にバイナリでないコンテンツを持つもの)は、有効なコンテンツを持たない場合でも成功してオープンされ(そして時に" " **アクセスされる** こともあります):" -#: ../../document.rst:206 3bc4fae5777e4813ba78d19cd2cab600 +#: ../../document.rst:206 858489915a6d432d81717ffb5927307e msgid "" "HTM, HTML, XHTML: **always** opened, `metadata[\"format\"]` is \"HTML5\"," " resp. \"XHTML\"." @@ -1315,15 +1315,15 @@ msgstr "" "HTM、HTML、XHTML: **常に** オープンされ、 `metadata[\"format\"]` は \"HTML5\" または " "\"XHTML\" です。" -#: ../../document.rst:207 05a8e1fc852c4f12bb41f7f11bd209b2 +#: ../../document.rst:207 798127027dc84b49bb56a9e967d5bd87 msgid "XML, FB2: **always** opened, `metadata[\"format\"]` is \"FictionBook2\"." msgstr "XML、FB2: **常に** オープンされ、 `metadata[\"format\"]` は \"FictionBook2\" です。" -#: ../../document.rst:209 5227528667df4b03ab5ea822d7186578 +#: ../../document.rst:209 d2582faf9f82447eab9dc727dfd0ca71 msgid "Overview of possible forms, note: `open` is a synonym of `Document`::" msgstr "可能なフォームの概要、注: `open` は `Document` の同義語です::" -#: ../../document.rst:226 da41173ceeba4713bf16ffa2a99c074b +#: ../../document.rst:226 d2aef9564815414583fdf8150cd49317 msgid "" "Raster images with a wrong (but supported) file extension **are no " "problem**. MuPDF will determine the correct image type when file " @@ -1334,26 +1334,26 @@ msgstr "" "がアクセスされると正しい画像タイプを判断し、何もクレームをつけずに処理します。したがって、 `fitz.open(\"file.jpg\")` " "はPNG画像でも機能します。" -#: ../../document.rst:228 1b7a326791844fb7b0f3e346551c0bf0 +#: ../../document.rst:228 a0a174e2174e4344b082c2fe9a6031c1 msgid "" "The Document class can be also be used as a **context manager**. On exit," " the document will automatically be closed." msgstr "Document クラスは **コンテキストマネージャ** としても使用できます。終了時に、ドキュメントは自動的に閉じられます。" #: ../../document.rst:244 ../../document.rst:254 ../../document.rst:314 -#: ../../document.rst:360 37c3ab917f3c48edb4a1e74d39f592e3 -#: 8b1d9c1cbdb642fc9f57b1c76c8852f3 cea822c6a9ba4c219321d5286aad1a98 -#: fd518fcf1fda4b23b7df76390dd14fd9 +#: ../../document.rst:360 058324c77ff74d8f9bd6d300e848a3b1 +#: 1c80189c6b754c3ab8a092a337601a86 2f82eaab56f843c085e65c05af9fd0b2 +#: 6095388c48c34711a8a0868f28c7d2fa msgid "New in v1.18.4" msgstr "v1.18.4 で新規追加" -#: ../../document.rst:246 b047b4f2b9eb4ea29d7b5f2f0fc56f39 +#: ../../document.rst:246 5395797568cb4e648acee3ff180a137b msgid "" "Return the cross reference number of an :data:`OCG` or :data:`OCMD` " "attached to an image or form xobject." msgstr "画像またはフォームXObjectに添付された :data:`OCG` または :data:`OCMD` のクロスリファレンス番号を返します。" -#: ../../document.rst:248 5e88a0321dd24f79988700f657cb78b3 +#: ../../document.rst:248 a6ccb274c91f487088b08c948d5ffcbf msgid "" "the :data:`xref` of an image or form xobject. Valid such cross reference " "numbers are returned by :meth:`Document.get_page_images`, resp. " @@ -1364,34 +1364,34 @@ msgstr "" "。有効なクロスリファレンス番号は、:meth:`Document.get_page_images` または " ":meth:`Document.get_page_xobjects` で返されます。無効な番号の場合、例外が発生します。" -#: ../../document.rst 0b1c67c753eb4dcd9cfa987e6c3c945f -#: 16564949e89b44978fc196a1d8a382aa 1bf982fbfed348fea51194d3be11eaf6 -#: 1ff113dae6284599963fe8115fa62094 271e7d0d396a4982838f6d2593f853a3 -#: 285fbadb78794d05adbe96d9649d3260 374d5996a52b4c91a6e133550c5b4c58 -#: 375e72d749b5494b9f30c745942bbca4 377e406fe59b49dcb87fb89356718e02 -#: 39cce2751f4d489eb5fdcfec5a3cb47d 427de766ac2d40fc80c9cec7be6ae341 -#: 557e1227c5d1418fa0e5324a7dde98fe 5b3cf8dae39a4147a965020cbb33e520 -#: 5dab79e077334e29a114d657c8665755 61605137d60f414c9a57b17ee6b227a1 -#: 66c30189577a40a18d4843e6b191609e 743c82071f6146e380bb07c53af1cfef -#: 7b616e1f3f48457f8f78a00af1ee51e0 87f92144aa384329bf106b2b7cacd5a5 -#: 96601d61076349d78a34bfe1d2da84af 9fd2c4f202ad4f2aaaf49e1e2350dd00 -#: a7d751be829d492caef220e068a4ebbc a94ec5cb061847e486f1049d034319a0 -#: ad251a55788b481b8f45efc4a01588d4 b849b7c378d94ef8911c69c477149781 -#: c015d25d63324d179435c6070fe42425 c19d86e84d8e4d5583c7526d0b4e61ff -#: c3ecac6f63b64869b60c929c59bb73f9 c40096500cf9423aab84d63c20a741ea -#: cbb59d158c8c48f6981b4ef1a20c4ecb cca6c549e18f4ff09bd3408d8f2ccc28 -#: d21bb0c53f2143b094135070b3a63ed4 d4047d37b8ab4d34b89db1bbdd0a9cfe -#: e69e45b2c8f54b65a8b7d9299f53d869 edca8707e5df46eaa9049a4acd5b703b +#: ../../document.rst 0146d098b8aa4164bcd7374442be3800 +#: 0d9345a912614423ac22d25b04134286 1142f1f3951a4c3f91eab0535762e430 +#: 1f949f4d813b49289d8bafd845d72832 351ac66e31ef491a84a51ac30572d5a7 +#: 38ad770375b3428d85bcc88d574703c4 491e87a219f64314a2c2749b62787a6c +#: 4ca58efbe32d4d46a74ce2e259857c45 4ee3c577b9d84bd79ecf9600c407ef51 +#: 53f621f09be245298c90c433311d0f84 60494ea9b4fe406da3136fd9c08bd644 +#: 6f693a9d792a417c9579b6e2f612fc86 715e399dc6684828ab71ea4326703e3a +#: 7b05e90be092479facf98291bfad1906 7c075393fa7c432896f503a0af0d341c +#: 7f41588e6a634d0a808b0549c36565b4 8524109e91dc4387ae13bcfc62f782ce +#: 859d49fe2449466c979c781ffb1c01fe 89247b6fdc0644bcb51cda4df4e61532 +#: 95016324898d4b5c9071fea1eae889ad 96d7e6544cee41cdb1bb5e119dd84253 +#: 9919fe6aa07e43f9b1beaa071cb0911f a170ae48e46f47e2ad6586777e1373b3 +#: aa8ea5bb002241eabe40ee007cae043a b1d50231b40740a582d498b53d6a8245 +#: b5b3f9b8d79a4662a4b263b79417d3d0 bc4fbc67d2e74ec283c6966a4c075722 +#: be1cb280d559423abfe7b72681c973da cbf66f0f76a248dc8842d43fe7d782bc +#: d2ada150e85742b089704a97b2fd78bf d6d87f3986fb469b9f50e6260a35d239 +#: e426f9c83e7042afa350884281ef3f60 ead82d4561724980b3113f8e6d894c99 +#: f0f2dbd4e1cb48fd9f3d1881958948fe f134f52ac7e948efae336c27637443aa msgid "Return type" msgstr "戻り値の型" -#: ../../document.rst:250 4cc5501370de4991844a7c72e385fac0 +#: ../../document.rst:250 f208038497e8479d90d15c63d283af50 msgid "" "the cross reference number of an optional contents object or zero if " "there is none." msgstr "オプションコンテンツオブジェクトのクロスリファレンス番号、または存在しない場合はゼロ。" -#: ../../document.rst:256 e30a9b66c6b048a990df104ae267a7d3 +#: ../../document.rst:256 53f694e01be94e468681185fa35031d9 msgid "" "If *xref* represents an image or form xobject, set or remove the cross " "reference number *ocxref* of an optional contents object." @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" "*xref* が画像またはフォームXObjectを表す場合、オプションコンテンツオブジェクトのクロスリファレンス番号 *ocxref* " "を設定または削除します。" -#: ../../document.rst:258 cdad673946674c71b32fff38342a791b +#: ../../document.rst:258 e11035183ab04fefa4b4d720fbc041e7 msgid "" "the :data:`xref` of an image or form xobject [#f5]_. Valid such cross " "reference numbers are returned by :meth:`Document.get_page_images`, resp." @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" "[#f5]_。有効なクロスリファレンス番号は、:meth:`Document.get_page_images` または " ":meth:`Document.get_page_xobjects` で返されます。無効な番号の場合、例外が発生します。" -#: ../../document.rst:259 01dabd8db90345ec8713280f8cb90022 +#: ../../document.rst:259 d3a7222fff664c2bb84a5909373dbed3 msgid "" "the :data:`xref` number of an :data:`OCG` / :data:`OCMD`. If not zero, an" " invalid reference raises an exception. If zero, any OC reference is " @@ -1422,21 +1422,21 @@ msgstr "" #: ../../document.rst:264 ../../document.rst:274 ../../document.rst:285 #: ../../document.rst:297 ../../document.rst:371 ../../document.rst:383 #: ../../document.rst:405 ../../document.rst:423 ../../document.rst:439 -#: 07fc769f06254ac7bce3b3c14028835d 251638a2ebaf4793842cecbc52351848 -#: 2ba9bc2ed9ff404089ab020d79c11fda 37128cb3f6d2412b86a06f68f1740f1a -#: 388623ef5c66445591819034d6cd9141 9768bf25f6d14d7ca45e3eb97d77fd8c -#: a511db0e84114d5a8109f8008fa6b7a3 bdb4b464a6f44575ae3ab8b560a8fb5c -#: cd547381453847a393a1dec76142d7af +#: 07df3cb31a274a939d52b7e990aac848 1db8780b90a841eabef7e92c03cb8b63 +#: 2da1286f72dc4b1db6333e62ed10e307 5f176515aa4c406b86388bd68c95d959 +#: 7165b6606dc04eb8800eec4f0565f105 76af8acf450c4929a2bbbd0efcbdcfcd +#: 9a09e628602942da8118e812ac04d854 cd8cad1fc2ed4776a9b6ac529b2b6fd8 +#: d6e520f212204a32ad374987dc73f470 msgid "New in v1.18.3" msgstr "v1.18.3 で新規追加" -#: ../../document.rst:266 14846c34aa0745ea906ac5dc203b810f +#: ../../document.rst:266 755ca46fa3374ffab0bf0dfe5fae6953 msgid "" "Show optional layer configurations. There always is a standard one, which" " is not included in the response." msgstr "オプションのレイヤー構成を表示します。常に標準のものが存在し、それは応答に含まれていません。" -#: ../../document.rst:276 b36c04bfccb44164b846cc4290dacfbd +#: ../../document.rst:276 cdc998c769fc4976b1bd1ac8f9590990 msgid "" "Add an optional content configuration. Layers serve as a collection of ON" " / OFF states for optional content groups and allow fast visibility " @@ -1445,15 +1445,15 @@ msgstr "" "オプションのコンテンツ構成を追加します。レイヤーはオプションコンテンツグループのON / " "OFFの状態のコレクションとして機能し、同じドキュメントの異なるビュー間での高速な表示切り替えを可能にします。" -#: ../../document.rst:278 274676912497457eb0c95261e00bda33 +#: ../../document.rst:278 97bae36b973e4bd59b72011aa4aa3590 msgid "arbitrary name." msgstr "任意の名前。" -#: ../../document.rst:279 0085c6d9d4674f0abaeb995703ecafe3 +#: ../../document.rst:279 95dbef10aaf84a59ae334d97a1a33c24 msgid "(optional) creating software." msgstr "(オプション)作成ソフトウェア。" -#: ../../document.rst:280 febe7adf894b4d76aa8dc1e22c7a53a4 +#: ../../document.rst:280 37c1af104dc04b5ba6507775085018cc msgid "" "a sequence of OCG :data:`xref` numbers which should be set to ON when " "this layer gets activated. All OCGs not listed here will be set to OFF." @@ -1461,22 +1461,22 @@ msgstr "" "このレイヤーがアクティブになったときにONに設定されるOCG :data:`xref` " "番号のシーケンス。ここでリストされていないすべてのOCGはOFFに設定されます。" -#: ../../document.rst:287 52c167b056c14b92849c8d8f2e4dee1b +#: ../../document.rst:287 2c29ebb17951422e9f589377d5b4ba02 msgid "" "Switch to a document view as defined by the optional layer's " "configuration number. This is temporary, except if established as " "default." msgstr "オプションレイヤーの構成番号によって定義されたドキュメントビューに切り替えます。これは一時的なものであり、デフォルトとして確立されていない限り、一時的なものです。" -#: ../../document.rst:289 ff0cd1d5d9c3410f90e0846515129fe1 +#: ../../document.rst:289 fd82c0293d564be7b6cad1c656f741e2 msgid "config number as returned by :meth:`Document.layer_configs`." msgstr ":meth:`Document.layer_configs` によって返される構成番号。" -#: ../../document.rst:290 41e1220299b54d4f8567ea58aff5a595 +#: ../../document.rst:290 4a88203a7ba24e01a954cfd5a1a28e15 msgid "make this the default configuration." msgstr "これをデフォルト構成にします。" -#: ../../document.rst:292 8ce2c41eebc5474fbdf95acec5619d68 +#: ../../document.rst:292 5e461e467e744fd3b3e8774ccb249316 msgid "" "Activates the ON / OFF states of OCGs as defined in the identified layer." " If *as_default=True*, then additionally all layers, including the " @@ -1487,26 +1487,26 @@ msgstr "" "の場合、追加で、標準のレイヤーを含むすべてのレイヤーがマージされ、結果が標準レイヤーに書き込まれ、 " "**すべてのオプションレイヤーが削除されます** 。" -#: ../../document.rst:299 5551e37d84b84be7a2fa3ac2d9f6e199 +#: ../../document.rst:299 38e79192160046438b22e1ada25b0324 msgid "" "Add an optional content group. An OCG is the most important unit of " "information to determine object visibility. For a PDF, in order to be " "regarded as having optional content, at least one OCG must exist." msgstr "オプションコンテンツグループを追加します。OCGはオブジェクトの表示を決定するための最も重要な情報単位です。PDFでは、オプションコンテンツとして扱われるためには、少なくとも1つのOCGが存在する必要があります。" -#: ../../document.rst:301 5edd39da7abc49ec89a8b22cdfcb2628 +#: ../../document.rst:301 36f37665d11c4d6a9c3791530301bc90 msgid "arbitrary name. Will show up in supporting PDF viewers." msgstr "任意の名前。サポートするPDFビューアに表示されます。" -#: ../../document.rst:302 f4e98e7ef6034b388c45b10d7ce5758b +#: ../../document.rst:302 6dc913390c7a4e7b80b9edb1cd65a236 msgid "layer configuration number. Default -1 is the standard configuration." msgstr "レイヤー構成番号。デフォルトは-1で、標準構成です。" -#: ../../document.rst:303 ddbf38adbe7e4861a5612a75c7ccd876 +#: ../../document.rst:303 0b5c24875e6e49ae8c2240100294a85a msgid "standard visibility status for objects pointing to this OCG." msgstr "このOCGを指すオブジェクトの標準の表示状態。" -#: ../../document.rst:304 04fb4102d9944ed8a0d89ce84bbb5b75 +#: ../../document.rst:304 668e4b0d9500494783c82c0917bf81a8 msgid "" "a string or list of strings declaring the visibility intents. There are " "two PDF standard values to choose from: \"View\" and \"Design\". Default " @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" "表示意図を宣言する文字列または文字列のリスト。PDF標準の2つの値から選択できます: \"View\" と \"Design\"。デフォルトは " "\"View\" です。 **正確なスペルが重要です** 。" -#: ../../document.rst:305 899e7450e83e4bbcbba4a857929b0a50 +#: ../../document.rst:305 afb3be02de654c7586bff85d52124d21 msgid "" "another influencer for OCG visibility. This will become part of the OCG's" " `/Usage` key. There are two PDF standard values to choose from: " @@ -1525,13 +1525,13 @@ msgstr "" "OCGの表示に影響を与えるもう一つの要因。これはOCGの `/Usage` キーの一部になります。PDF標準の2つの値から選択できます: " "\"Artwork\" と \"Technical\"。デフォルトは \"Artwork\" です。必要な場合にのみ変更してください。" -#: ../../document.rst:307 7463bb15203a4091a80c95ffd61eb5a7 +#: ../../document.rst:307 7133d544fc8643aab1328a18122511ee msgid "" ":data:`xref` of the created OCG. Use as entry for `oc` parameter in " "supporting objects." msgstr "作成されたOCGの :data:`xref` 。サポートオブジェクトの `oc` パラメータのエントリとして使用します。" -#: ../../document.rst:309 49836349310e48d9a2cc8b5eff23db47 +#: ../../document.rst:309 d61ba1bb7f2e4429925cc2140a50ec62 msgid "" "Multiple OCGs with identical parameters may be created. This will not " "cause problems. Garbage option 3 of :meth:`Document.save` will get rid of" @@ -1540,27 +1540,27 @@ msgstr "" "同一のパラメータを持つ複数のOCGを作成することができます。これは問題を引き起こしません。:meth:`Document.save` " "のゴミオプション3を使用すれば、重複を削除できます。" -#: ../../document.rst:316 d6634e3cf3c3460daff3dc4352d04e3a +#: ../../document.rst:316 765ca38a9e5246bf908e37d2bcecaa93 msgid "" "Create or update an :data:`OCMD`, **Optional Content Membership " "Dictionary.**" msgstr ":data:`OCMD` ( **Optional Content Membership Dictionary** )を作成または更新します。" -#: ../../document.rst:318 9940ab78066b47748c0a6a8137beda68 +#: ../../document.rst:318 bcbe25f4acad46aca0a8de63df05750c msgid ":data:`xref` of the OCMD to be updated, or 0 for a new OCMD." msgstr "更新するOCMDの :data:`xref` 、または新しいOCMDの場合は0" -#: ../../document.rst:319 0cb0375d14a14acfb25ff2f68b645059 +#: ../../document.rst:319 1abf22aa696c41d0b1c49568d61edf23 msgid "a sequence of :data:`xref` numbers of existing :data:`OCG` PDF objects." msgstr "既存の :data:`OCG` PDFオブジェクトの :data:`xref` 番号のシーケンス。" -#: ../../document.rst:320 c8e6b689783142c4bdae164fd7e62650 +#: ../../document.rst:320 5e583577391c42eca5cdd2bb548a25f2 msgid "" "one of \"AnyOn\" (default), \"AnyOff\", \"AllOn\", \"AllOff\" (mixed or " "lower case)." msgstr "\"AnyOn\"(デフォルト)、\"AnyOff\"、\"AllOn\"、\"AllOff\"のいずれか。大文字小文字は区別されません。" -#: ../../document.rst:321 20772fadace6465f8f9fb0ad09a026bb +#: ../../document.rst:321 5aa22ed0c5934373af8084ef768d816f msgid "" "a \"visibility expression\". This is a list of arbitrarily nested other " "lists -- see explanation below. Use as an alternative to the combination " @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "" "\"表示条件式\"。これは他のリストを任意に入れ子にしたリストです - 説明は以下を参照してください。より複雑な条件を定式化する必要がある場合、 " "*ocgs* / *policy* の組み合わせの代替として使用します。" -#: ../../document.rst:323 a0f1a21a00a8420c91b5d34d739d8eb6 +#: ../../document.rst:323 98b86e0a85864321a355f10b5f3daae5 msgid "" ":data:`xref` of the OCMD. Use as `oc=xref` parameter in supporting " "objects, and respectively in :meth:`Document.set_oc` or " @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" "OCMDの :data:`xref` 。サポートオブジェクトの `oc=xref` " "パラメータとして使用し、:meth:`Document.set_oc` または :meth:`Annot.set_oc` にもそれぞれ使用します。" -#: ../../document.rst:327 533583681e8c433fb22c358118c56e47 +#: ../../document.rst:327 30136558d7e84ae9a37c96bf52da5bbd msgid "" "Like an OCG, an OCMD has a visibility state ON or OFF, and it can be used" " like an OCG. In contrast to an OCG, the OCMD state is determined by " @@ -1589,39 +1589,39 @@ msgstr "" "OCGと同様に、OCMDには表示状態ONまたはOFFがあり、OCGのように使用できます。OCGとは異なり、OCMDの状態は **ブール式** " "の特別な形式を使用して1つ以上のOCGの状態を評価することによって決定されます。式がtrueに評価される場合、OCMDの状態はONで、falseに評価される場合はOFFです。" -#: ../../document.rst:329 d57646326c6e4127a333b0158d6c60a6 +#: ../../document.rst:329 f4cfddebe7ed4f66aa2845cb9030a0db msgid "There are two ways to formulate OCMD visibility:" msgstr "OCMDの表示を定式化する方法は2つあります:" -#: ../../document.rst:331 f0edbcabf53b4983a6f8561a0ad05a1a +#: ../../document.rst:331 27f97fd837064727bf3b12619687e95b msgid "" "Use the combination of *ocgs* and *policy*: The *policy* value is " "interpreted as follows:" msgstr "*ocgs* と *policy* の組み合わせを使用する: *policy* の値は次のように解釈されます:" -#: ../../document.rst:333 e056c419134745f28c3e99ffde60e4f8 +#: ../../document.rst:333 e398b0dbe650400997feb59aba22c24b msgid "AnyOn -- (default) true if at least one OCG is ON." msgstr "(デフォルト) 少なくとも1つのOCGがONの場合、true。" -#: ../../document.rst:334 afc2fa43029345a2985fa8ac76917237 +#: ../../document.rst:334 3737841b52e4496bae7bbb54d924fed4 msgid "AnyOff -- true if at least one OCG is OFF." msgstr "少なくとも1つのOCGがOFFの場合、true。" -#: ../../document.rst:335 5acebfad595f44aba638a7b1a4a56a2a +#: ../../document.rst:335 f9fb130dbdf64da7b1823ed8731c35a2 msgid "AllOn -- true if all OCGs are ON." msgstr "すべてのOCGがONの場合、true。" -#: ../../document.rst:336 e57815db6b2642b2886bd6d7636d5e3b +#: ../../document.rst:336 4055bf8334a2453d94d190cfefea08d7 msgid "AllOff -- true if all OCGs are OFF." msgstr "すべてのOCGがOFFの場合、true。" -#: ../../document.rst:338 bc6afd530dc94bdf9274d7e411be7460 +#: ../../document.rst:338 901cdfa5ec644f12bfeaa1d7c5d386fd msgid "" "Suppose you want two PDF objects be displayed exactly one at a time (if " "one is ON, then the other one must be OFF):" msgstr "2つのPDFオブジェクトを、必ず1つずつ表示するようにしたい場合(1つがONの場合、他の1つはOFFにする必要があります):" -#: ../../document.rst:340 40d059011616494f871402ebb6f7298a +#: ../../document.rst:340 c81e26f612354562a94872ea4a433102 msgid "" "Solution: use an **OCG** for object 1 and an **OCMD** for object 2. " "Create the OCMD via `set_ocmd(ocgs=[xref], policy=\"AllOff\")`, with the " @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" "解決策: オブジェクト1用のOCGとオブジェクト2用のOCMDを使用します。 OCMDは `set_ocmd(ocgs=[xref], " "policy=\"AllOff\")` を使用して作成し、OCGの :data:`xref` を指定します。" -#: ../../document.rst:342 d15812ee323841849af6c5ef83b1f98f +#: ../../document.rst:342 7cb622a00c25469881b3828485859d0f msgid "" "Use the **visibility expression** *ve*: This is a list of two or more " "items. The **first item** is a logical keyword: one of the strings " @@ -1645,11 +1645,11 @@ msgstr "" "のいずれかです。2番目以降のアイテムは整数または別のリストである必要があります。整数はOCGの :data:`xref` " "番号でなければなりません。リストは再び少なくとも2つのアイテムから始まり、ブールキーワードのいずれかで始まる必要があります。この構文はやや厄介ですが、非常に強力です:" -#: ../../document.rst:344 8c97fa2a41b545a59bdb5e3e1d8dbbe2 +#: ../../document.rst:344 d3c53d12b68a4a29bbaf353a8315affe msgid "Each list must start with a logical keyword." msgstr "各リストは論理キーワードで始まる必要があります。" -#: ../../document.rst:345 246e308a50324782a0ede419d35d8e72 +#: ../../document.rst:345 c2733c6c1431488fa9b699bb3f41ea1e msgid "" "If the keyword is a **\"not\"**, then the list must have exactly two " "items. If it is **\"and\"** or **\"or\"**, any number of other items may " @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "キーワードが **\"not\"** の場合、リストは正確に2つのアイテムを持たなければなりません。 **\"and\"** または " "**\"or\"** の場合、その後にいくつでも他のアイテムが続くことができます。" -#: ../../document.rst:346 cd36372cd9d644cdaf8dbdde8a37ae2e +#: ../../document.rst:346 adc135b77d9a435aa8c28ac05a209f0f msgid "" "Items following the logical keyword may be either integers or again a " "list. An *integer* must be the xref of an OCG. A *list* must conform to " @@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "" "論理キーワードの後に続くアイテムは、整数または再びリストである必要があります。 *整数* はOCGのxref番号でなければなりません。 *リスト*" " は前述のルールに従う必要があります。" -#: ../../document.rst:348 5bf9a8c8b7f04640a110e806c1a88ff7 +#: ../../document.rst:348 eae1c074a7c44d53b6c64b5c66cc3b8b msgid "**Examples:**" msgstr "**例:** " -#: ../../document.rst:350 a8cc2663d418413c8b996492ddd6144e +#: ../../document.rst:350 a6cadfeb93c840f2846d42e9daa82400 msgid "" "`set_ocmd(ve=[\"or\", 4, [\"not\", 5], [\"and\", 6, 7]])`. This delivers " "ON if the following is true: **\"4 is ON, or 5 is OFF, or 6 and 7 are " @@ -1680,13 +1680,13 @@ msgstr "" "`set_ocmd(ve=[\"or\", 4, [\"not\", 5], [\"and\", 6, 7]])` " "。これは次の条件がtrueの場合にONを返します: **\"4がON、または5がOFF、または6と7が両方ON** \"。" -#: ../../document.rst:351 14b7644c09aa4df2ac65f2547aa5f25f +#: ../../document.rst:351 71f11cc52f57467e9549d4609ec7192b msgid "" "`set_ocmd(ve=[\"not\", xref])`. This has the same effect as the OCMD " "example created under 1." msgstr "`set_ocmd(ve=[\"not\", xref])` 。これは1で作成されたOCMDの例と同じ効果があります。" -#: ../../document.rst:353 2576efb404224a96a3284ae28bb9f2fd +#: ../../document.rst:353 c4423a6b5c5d4e65b79bf014e3dc72ef msgid "" "For more details and examples see page 224 of :ref:`AdobeManual`. Also do" " have a look at example scripts `here `_ の例のスクリプトもご覧いただけます。" -#: ../../document.rst:355 c4f4f3c5597f49f6abc9d4c9e0becc69 +#: ../../document.rst:355 0b9dee057ab74382b7d65a7dd0c0fccc msgid "" "Visibility expressions, `/VE`, are part of PDF specification version 1.6." " So not all PDF viewers / readers may already support this feature and " @@ -1705,19 +1705,19 @@ msgstr "" "表示条件式 `/VE` " "はPDF仕様バージョン1.6の一部です。したがって、すべてのPDFビューア/リーダーがすでにこの機能をサポートしているわけではなく" -#: ../../document.rst:362 f831479404fd41d095c5e1475495c53d +#: ../../document.rst:362 982b2c456bd44f2f8fea121fdb485d97 msgid "Retrieve the definition of an :data:`OCMD`." msgstr ":data:`OCMD` の定義を取得します。" -#: ../../document.rst:364 a3b30522d69847ba9dbcd2b325c6f00c +#: ../../document.rst:364 1932d4662ac04e69b25be46d3dc9994a msgid "the :data:`xref` of the OCMD." msgstr ":data:`xref` (int)- OCMDのxref。" -#: ../../document.rst:366 fde2c79ea6f249689fc17f6120c9162b +#: ../../document.rst:366 06b305436b404f1dbc15800b4b122329 msgid "a dictionary with the keys *xref*, *ocgs*, *policy* and *ve*." msgstr "*xref* 、*ocgs* 、*policy*、*ve* のキーを持つ辞書" -#: ../../document.rst:373 5603b8b838b448a6b842b56680a3d3ce +#: ../../document.rst:373 b47fe838e401464682a76a979c2a147f msgid "" "List of optional content groups by status in the specified configuration." " This is a dictionary with lists of cross reference numbers for OCGs that" @@ -1727,25 +1727,25 @@ msgstr "" "指定された構成内のステータス別オプションコンテンツグループのリスト。これは、OCGsのクロスリファレンス番号のリストを持つ辞書で、`/ON` " "、`/OFF` 、またはラジオボタングループ (`/RBGroups`) のいずれかに出現するOCGsに対応しています。" -#: ../../document.rst:375 1d110e0b9d82487e86e30b6ce6c45497 +#: ../../document.rst:375 bfc8199eb210476a84ccd571a5d90362 msgid "the configuration layer (default is the standard config layer)." msgstr "構成レイヤー(デフォルトは標準の構成レイヤー)。" -#: ../../document.rst:385 0f72459a0a4a4d1b92a666045cc88f43 +#: ../../document.rst:385 e9eb1baf9fda47bfbd7a30d866874b6f msgid "Changed in v1.22.5: Support list of *locked* OCGs." msgstr "バージョン1.22.5で変更: *ロックされた* OCGのリストをサポート。" -#: ../../document.rst:387 580d913bd2194db0ac5c767b2127eeb0 +#: ../../document.rst:387 9116e5023e2d4a79818029858a61401c msgid "" "Mass status changes of optional content groups. **Permanently** sets the " "status of OCGs." msgstr "オプションコンテンツグループの大量ステータス変更。OCGのステータスを **永続的に** 設定します。" -#: ../../document.rst:389 41f3a88ae1d6459db7c0b94813b88487 +#: ../../document.rst:389 862c68811b9a44879f591d18395007be msgid "desired configuration layer, choose -1 for the default one." msgstr "希望の構成レイヤー、デフォルトのものには-1を選択します。" -#: ../../document.rst:390 e29b23bf92be4feabb46e67937a6ecd5 +#: ../../document.rst:390 cce1764ceee146feac646e8eab565b76 msgid "" "list of :data:`xref` of OCGs to set ON. Replaces previous values. An " "empty list will cause no OCG being set to ON anymore. Should be specified" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "のリスト。以前の値を置換します。空のリストはもうOCGをONに設定しなくなります。`basestate=\"ON\"` " "が使用される場合は指定する必要があります。" -#: ../../document.rst:391 9b22637591b847968cb900cb2aee8469 +#: ../../document.rst:391 4f8e4b9fad804df59d476e07d0d77596 msgid "" "list of :data:`xref` of OCGs to set OFF. Replaces previous values. An " "empty list will cause no OCG being set to OFF anymore. Should be " @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "OFFに設定するOCGの :data:`xref` のリスト。以前の値を置換します。空のリストはもうOCGをOFFに設定しなくなります。 " "`basestate=\"OFF\"` が使用される場合は指定する必要があります。" -#: ../../document.rst:392 70783bc6c6cc4ccaaf9cb16fcfb68109 +#: ../../document.rst:392 20dff12ea11a496f8402362dcc2c3362 msgid "" "state of OCGs that are not mentioned in *on* or *off*. Possible values " "are \"ON\", \"OFF\" or \"Unchanged\". Upper / lower case possible." @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" "*on* または *off* " "で言及されていないOCGの状態。可能な値は「ON」、「OFF」または「Unchanged」です。大文字/小文字を区別できます。" -#: ../../document.rst:393 ce4e9302c65f46a196d9d0e6f8c840ec +#: ../../document.rst:393 29e7eb9ae70a4a5c86c106fcc821493b msgid "" "a list of lists. Replaces previous values. Each sublist should contain " "two or more OCG xrefs. OCGs in the same sublist are handled like buttons " @@ -1782,57 +1782,57 @@ msgstr "" "リストのリスト。以前の値を置換します。各サブリストには2つ以上のOCG " "xrefを含める必要があります。同じサブリスト内のOCGはラジオボタングループ内のボタンのように処理され、1つをONに設定すると他のすべてのグループメンバーがOFFに設定されます。" -#: ../../document.rst:394 cd06f2aafde247878ac43a3dfa0bf3ea +#: ../../document.rst:394 c493ddaece1d4e14bf69ff02c59dce4f msgid "a list of OCG xref number that cannot be changed by the user interface." msgstr "ユーザーインターフェースで変更できないOCG xref番号のリスト。" -#: ../../document.rst:396 c72f4e542f044a3ea7b3403a6137e1b3 +#: ../../document.rst:396 330e60cb0826437ab43a7a3366b16007 msgid "Values `None` will not change the corresponding PDF array." msgstr "値 `None` は対応するPDF配列を変更しません。" -#: ../../document.rst:407 ca52e00bc5a34cb6b295ef83081ff717 +#: ../../document.rst:407 40bea2982e33496c934ac640725cc8b1 msgid "" "Details of all optional content groups. This is a dictionary of " "dictionaries like this (key is the OCG's :data:`xref`):" msgstr "オプションコンテンツグループの詳細情報。これは次のような辞書の辞書です(キーはOCGの :data:`xref` です):" -#: ../../document.rst:425 1a857436a1324f76a579b745690d9b8e +#: ../../document.rst:425 aa124fa1c3744b5f8ad1e90e9fe95b95 msgid "" "Show the visibility status of optional content that is modifiable by the " "user interface of supporting PDF viewers." msgstr "サポートするPDFビューアのユーザーインターフェースで変更可能なオプションコンテンツの表示状態を表示します。" -#: ../../document.rst:427 3ea7525a29314e718ad498c84f32aad9 +#: ../../document.rst:427 ebf895d38af64a0baf03f8ae3cc87637 msgid "" "Only reports items contained in the currently selected layer " "configuration." msgstr "現在選択されているレイヤー設定に含まれるアイテムのみを報告します。" -#: ../../document.rst:434 a219b6af10284ebab0e0a81e0de942f9 +#: ../../document.rst:434 d378a946df0441beb2261298e9272d1c msgid "The meaning of the dictionary keys is as follows:" msgstr "辞書のキーの意味は次の通りです:" -#: ../../document.rst:430 411a718bb71e4e61b1011cea1b7cc7c7 +#: ../../document.rst:430 929b736460c249749b898173c9bb38ae msgid "*depth:* item's nesting level in the `/Order` array" msgstr "*depth:* `/Order` 配列内のアイテムのネストレベル" -#: ../../document.rst:431 14250dc334e3480f9bb60223b222fe67 +#: ../../document.rst:431 058f1c1a64ae4325b698f072dea401af msgid "*locked:* true if cannot be changed via user interfaces" msgstr "*locked:* ユーザーインターフェースを介して変更できない場合はtrue" -#: ../../document.rst:432 4f9a763daf214969b38a36323e9a1591 +#: ../../document.rst:432 f87f58067cf5407d831970c1641b990a msgid "*number:* running sequence number" msgstr "*number:* 連続するシーケンス番号" -#: ../../document.rst:433 05d6c25f8c7843fbaae947d8e54f78b3 +#: ../../document.rst:433 0067cfaeda8d4ea5b6d8be21201b2816 msgid "*on:* item state" msgstr "*on:* アイテムの状態" -#: ../../document.rst:434 a68cac1c264f43088e7a9b4db5960211 +#: ../../document.rst:434 f45cb2990732478da5549854e7c4c46b msgid "*text:* text string or name field of the originating OCG" msgstr "*text:* 元のOCGのテキスト文字列または名前フィールド" -#: ../../document.rst:435 0889a2c843d84f3daf520da44312920d +#: ../../document.rst:435 46471a94b21244f7926eefc9c83231b7 msgid "" "*type:* one of \"label\" (set by a text string), \"checkbox\" (set by a " "single OCG) or \"radiobox\" (set by a set of connected OCGs)" @@ -1840,13 +1840,13 @@ msgstr "" "*type:* \"label\"(テキスト文字列によって設定)、\"checkbox\"(単一のOCGによって設定)、または " "\"radiobox\"(接続されたOCGのセットによって設定)のいずれか" -#: ../../document.rst:441 ce9985b48afa49b9beba6e211301b07b +#: ../../document.rst:441 9977d540915746eeacaf3f198ecd294b msgid "" "Modify OC visibility status of content groups. This is analog to what " "supporting PDF viewers would offer." msgstr "コンテンツグループのOC表示状態を変更します。これは、サポートするPDFビューアが提供するものと同様です。" -#: ../../document.rst:443 923db2bab46f46a9baf99553ad7785eb +#: ../../document.rst:443 f11dc499dcee4d639529b106ae093b92 msgid "" "Please note that visibility is **not** a property stored with the OCG. It" " is not even information necessarily present in the PDF document at all. " @@ -1858,17 +1858,17 @@ msgstr "" "ことに注意してください。それはPDFドキュメントに必ずしも存在しない情報でもありません。代わりに、現在の表示状態はサポートするPDF消費者ソフトウェアのユーザーインターフェースを使用して**一時的に**" " 設定されます。このメソッドでも同じタイプの機能が提供されます。" -#: ../../document.rst:445 1d5e30a8045947cfa291d15398d4ac15 +#: ../../document.rst:445 5ecd72fc36b2446a8f308a13635598c5 msgid "To make **permanent** changes, use :meth:`Document.set_layer`." msgstr "**永続的な** 変更を行うには、:meth:`Document.set_layer` を使用してください。" -#: ../../document.rst:447 900765017c494fd0939c286186f94a9b +#: ../../document.rst:447 a7f8d5456aec451ca5a69d02e51f796d msgid "" "either the sequence number of the item in list " ":meth:`Document.layer_configs` or the \"text\" of one of these items." msgstr ":meth:`Document.layer_configs` リストのアイテムのシーケンス番号またはこれらのアイテムの「テキスト」。" -#: ../../document.rst:448 a40c9cbb4df14ea3aebebf5f3ca70ce7 +#: ../../document.rst:448 1e07b1bec52e48b69530b6233d50463e msgid "" "`PDF_OC_ON` = set on (default), `PDF_OC_TOGGLE` = toggle on/off, " "`PDF_OC_OFF` = set off." @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "" "`PDF_OC_ON` = ONに設定(デフォルト)、`PDF_OC_TOGGLE` = ON/OFFを切り替え、`PDF_OC_OFF` = " "OFFに設定。" -#: ../../document.rst:453 df5f192bf5614968934d131086419bfa +#: ../../document.rst:453 ebf38edec772423aba66986d8271bea7 msgid "" "Decrypts the document with the string *password*. If successful, document" " data can be accessed. For PDF documents, the \"owner\" and the \"user\" " @@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "" "文字列の *パスワード* " "でドキュメントを複合化します。成功した場合、ドキュメントデータにアクセスできます。PDFドキュメントの場合、「オーナー」および「ユーザー」には異なる特権があり、したがってこれらの認証レベルに異なるパスワードが存在する可能性があります。このメソッドは提供されたパスワードに適切な(オーナーまたはユーザー)アクセス権を自動的に確立します。" -#: ../../document.rst:455 472d6ffc582441469ecb40cbd9836d7b +#: ../../document.rst:455 2291e774c7e748b8b9c807fe19012d0c msgid "owner or user password." msgstr "オーナーまたはユーザーパスワード。" -#: ../../document.rst:458 10f599f8e3f649d49c336462e7b615f3 +#: ../../document.rst:458 4a59db2d84004ef1828c8f10089cd620 msgid "" "a positive value if successful, zero otherwise (the string does not match" " either password). If positive, the indicator " @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgid "" "where applicable." msgstr "" -#: ../../document.rst:458 f6eb91013bcd4d17aa4847c84ad7a39f +#: ../../document.rst:458 a06d96b51d424252be6bd43d631f61df msgid "" "a positive value if successful, zero otherwise (the string does not match" " either password). If positive, the indicator " @@ -1924,25 +1924,25 @@ msgstr "" ":attr:`Document.is_encrypted` は *False* に設定されます。**正の** " "戻り値コードには、次の情報の詳細が含まれています:" -#: ../../document.rst:460 7f5ef3f45fe84fb89949435b196de0b2 +#: ../../document.rst:460 78b17796fb344c8488f1fce7133fd5dc msgid "1 => authenticated, but the PDF has neither owner nor user passwords." msgstr "1 => 認証済み、ただしPDFにはオーナーまたはユーザーパスワードがありません。" -#: ../../document.rst:461 34b03e1ecf5d4212acdc7bd5550fb288 +#: ../../document.rst:461 37a12818ac1c45b6a59472816af34f71 msgid "2 => authenticated with the **user** password." msgstr "2 => **ユーザー** パスワードで認証済み。" -#: ../../document.rst:462 7cc143fceb7b4ea0b2f8b084991aa707 +#: ../../document.rst:462 8b36446fa3d34269a6a24add6a793611 msgid "4 => authenticated with the **owner** password." msgstr "4 => **オーナー** パスワードで認証済み。" -#: ../../document.rst:463 d5e52b5d9c834b458a2deccda07cd1ea +#: ../../document.rst:463 4c0edb1638b3408a99f41316eec2d5b9 msgid "" "6 => authenticated and both passwords are equal -- probably a rare " "situation." msgstr "6 => 認証済みで両方のパスワードが等しい-おそらくまれな状況" -#: ../../document.rst:467 30afbf7db8164989bcc00abf37b3134f +#: ../../document.rst:467 226df5e51e6a45169d4647617d9fca1d msgid "" "The document may be protected by an owner, but **not** by a user " "password. Detect this situation via `doc.authenticate(\"\") == 2`. This " @@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "" "。したがって、`PDF_PERM_COPY` 、`PDF_PERM_MODIFY` 、`PDF_PERM_ANNOTATE` " "などの対応する許可フラグがオフに設定されていても、テキストを抽出したり、コンテンツを追加または変更したりすることができます!該当する場合、法的に適合するアプリケーションを構築する責任があります。" -#: ../../document.rst:471 84e8f9a55f5d46d6936702f6b69143fe +#: ../../document.rst:471 f0064670ad05416496c8b0bf7187c864 msgid "New in v 1.18.6" msgstr "バージョン 1.18.6 での新機能" -#: ../../document.rst:473 e2cc0780a2734b09ae96f4642e02caea +#: ../../document.rst:473 a25bcd9f48574e43ae364179e44ec6b8 msgid "" "PDF only: Return a list of page numbers that have the specified label -- " "note that labels may not be unique in a PDF. This implies a sequential " @@ -1975,34 +1975,34 @@ msgstr "" "PDF のみ:指定されたラベルを持つページ番号のリストを返します。ラベルは PDF " "では一意でないことがあることに注意してください。これは、**すべてのページ番号** を逐次検索してそのラベルを比較することを意味します。" -#: ../../document.rst:475 986413c5f1bb4b7aacac807c24a315a2 +#: ../../document.rst:475 c370c88c4c1e4487b3b89bae2b183b17 msgid "Implementation detail -- pages are **not loaded** for this purpose." msgstr "実装の詳細 - この目的でページは **読み込まれません** 。" -#: ../../document.rst:477 0c3ef86a68b1410e939f8aaa23fca53c +#: ../../document.rst:477 8e2ae4aa5d6c4fb7983c7597a4f6c1ea msgid "the label to look for, e.g. \"vii\" (Roman number 7)." msgstr "検索対象のラベル、例: \"vii\"(ローマ数字 7)。" -#: ../../document.rst:478 3bfd56782f504c8ebd8da1d98334159e +#: ../../document.rst:478 c966e527b50b4dd18252a348e948a6ef msgid "" "stop after first hit. Useful e.g. if labelling is known to be unique, or " "there are many pages, etc. The default will check every page number." msgstr "最初の一致で停止します。ラベリングが一意であることがわかっている場合や、多くのページがある場合などに便利です。デフォルトではすべてのページ番号をチェックします。" -#: ../../document.rst:480 54086d7752d040169f1a33737fe3a653 +#: ../../document.rst:480 332d7171248547e09b14ea9ef30e09d0 msgid "" "list of page numbers that have this label. Empty if none found, no labels" " defined, etc." msgstr "このラベルを持つページ番号のリスト。見つからない場合やラベルが定義されていない場合などは空です。" #: ../../document.rst:485 ../../document.rst:767 ../../document.rst:788 -#: ../../document.rst:1778 3b1737dbef974979888dc8cf7a56a90e -#: 6b646670e77c46ab96805e287c8f67e4 7c58c20cf6754e7190327934c4baa518 -#: b3c3c59039214d88bbc7c2fb9380e08f +#: ../../document.rst:1778 1e66d601536242acbb0840a11943c51c +#: 6b6f1eb7388041e9ae163715679c6f9b 9bfb2ac9b4874ad897589065020fbf21 +#: fca51014497744f7a0842368175f3d80 msgid "New in v1.18.7" msgstr "バージョン 1.18.7 での新機能" -#: ../../document.rst:487 94db9ec88f5f4e98adf7ba7f6f2d842e +#: ../../document.rst:487 b2bbce748f824fcc995a6d1974a82dd7 msgid "" "PDF only: Extract the list of page label definitions. Typically used for " "modifications before feeding it into :meth:`Document.set_page_labels`." @@ -2010,19 +2010,19 @@ msgstr "" "PDF のみ:ページラベルの定義のリストを抽出します。通常は :meth:`Document.set_page_labels` " "に渡す前の変更に使用されます。" -#: ../../document.rst:489 ea0e07f385994bfc93904dae5c96c4ec +#: ../../document.rst:489 67824a2b6dc642b18f5188f76e173663 msgid "a list of dictionaries as defined in :meth:`Document.set_page_labels`." msgstr ":meth:`Document.set_page_labels` で定義されたように辞書のリスト。" -#: ../../document.rst:493 04327f2092dd489fbf1316f3db8ac9e5 +#: ../../document.rst:493 9336ae6a8a71480b9ccc2711b0558f52 msgid "New in v1.18.6" msgstr "バージョン 1.18.6 での新機能" -#: ../../document.rst:495 f099e896e4234edc9f57d390fc5d0a81 +#: ../../document.rst:495 3aa1742b35684084a90c8b6edd4422ba msgid "PDF only: Add or update the page label definitions of the PDF." msgstr "PDF のみ:PDF のページラベルの定義を追加または更新します。" -#: ../../document.rst:497 fd7a8133b2f440f6b71221b3ee2c31a1 +#: ../../document.rst:497 c4ba2e9439004736aad1d4b049060c95 msgid "" "a list of dictionaries. Each dictionary defines a label building rule and" " a 0-based \"start\" page number. That start page is the first for which " @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "" "numbering with this value. Default is 1, smaller values are ignored." msgstr "" -#: ../../document.rst:497 024b9773c3d2417b969d7be42870c94d +#: ../../document.rst:497 4afb29d7a1af4520a293315f650d046f msgid "" "a list of dictionaries. Each dictionary defines a label building rule and" " a 0-based \"start\" page number. That start page is the first for which " @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" "ページ番号を定義します。その開始ページはラベル定義が有効になる最初のページです。各辞書は最大 4 つの項目を持ち、 `{'startpage': " "int, 'prefix': str, 'style': str, 'firstpagenum': int}` という形式で、次の項目を持ちます。" -#: ../../document.rst:499 60dbcbe97f7d4ad0abebdb5a0c85b570 +#: ../../document.rst:499 950b4c6e6b504fbc936de5a981fa7cda msgid "" "`startpage`: (int) the first page number (0-based) to apply the label " "rule. This key **must be present**. The rule is applied to all subsequent" @@ -2065,13 +2065,13 @@ msgstr "" "`startpage` :(int)ラベルルールを適用する最初のページ番号(0 ベース)。このキーは **存在する必要があります** " "。ルールはドキュメントの終端に達するか、次の大きなページ番号を持つルールに置き換えられるまで、すべての後続ページに適用されます。" -#: ../../document.rst:500 af15f4465cdd44868ae674b35f80eb76 +#: ../../document.rst:500 e8c08009cded46789e368d3329b07bfb msgid "" "`prefix`: (str) an arbitrary string to start the label with, e.g. \"A-\"." " Default is \"\"." msgstr "`prefix` :(str)ラベルの先頭に付ける任意の文字列、例: \"A-\"。デフォルトは \"\" です。" -#: ../../document.rst:501 ab65352cbdea47a3a5eeaa8ff08be4fe +#: ../../document.rst:501 b7e007382979483699fbb2667c8f4856 msgid "" "`style`: (str) the numbering style. Available are \"D\" (decimal), " "\"r\"/\"R\" (Roman numbers, lower / upper case), and \"a\"/\"A\" (lower /" @@ -2087,17 +2087,17 @@ msgstr "" "の場合、番号付けは行われず、その範囲のページはプレフィックス値から成る同じラベルを受け取ります。`prefix` も省略された場合、ラベルは " "\"\" になります。" -#: ../../document.rst:502 9a26bf0a9bc147f89ae39730c4583464 +#: ../../document.rst:502 1dac28bcf56d4dea92ea7ea371b00007 msgid "" "`firstpagenum`: (int) start numbering with this value. Default is 1, " "smaller values are ignored." msgstr "`firstpagenum` :(int)この値から番号付けを開始します。デフォルトは 1 で、小さい値は無視されます。" -#: ../../document.rst:504 1d2545526948493a9ed7e5d93007aba7 +#: ../../document.rst:504 914ccc97ccde4d7daf98780d13845e31 msgid "For example::" msgstr "例::" -#: ../../document.rst:509 1c805c66cb254e7682f7dab52dd2bb64 +#: ../../document.rst:509 662609bf7b2f489ba35f086920f51838 msgid "" "will generate the labels \"A-10\", \"A-11\", \"A-12\", \"A-13\", \"1\", " "\"2\", \"3\", ... for pages 6, 7 and so on until end of document. Pages 0" @@ -2107,75 +2107,75 @@ msgstr "" "ページ 6、7、など、ドキュメントの終了まで続きます。ページ 0 から 5 まではラベル \"A-\" が付きます。" #: ../../document.rst:514 ../../document.rst:528 -#: 1dce7a8de20645c1b8ed38e6d9c5f695 61db61f73b4d4166bb90ed22c77ca30d +#: cbf53b9c45bd46c5bda7d109a226f566 e504543c6f9b4ee08a5ea5efe2aa3519 msgid "New in v.1.17.3" msgstr "バージョン 1.17.3 での新機能" -#: ../../document.rst:516 695827230f9948af87b6d95ecd47426a +#: ../../document.rst:516 03ae8b577f0d42bf8913a6ef84007976 msgid "" "Return a page pointer in a reflowable document. After re-layouting the " "document, the result of this method can be used to find the new location " "of the page." msgstr "リフロータブルなドキュメント内のページポインターを返します。ドキュメントの再レイアウト後、このメソッドの結果はページの新しい位置を見つけるために使用できます。" -#: ../../document.rst:518 b5fa8e72b048489ba329cb118d3f8c2f +#: ../../document.rst:518 d23335a88cc14ff7bc5ce40a2b23f5d2 msgid "Do not confuse with items of a table of contents, TOC." msgstr "目次の項目とは混同しないでください。" -#: ../../document.rst:520 d3294144fcf24f96b8d95b23b735bdf3 +#: ../../document.rst:520 da8e1449a119487db8aa86a6a6841647 msgid "page location. Must be a valid *(chapter, pno)*." msgstr "ページの位置。有効なものである必要があります *(章、ページ番号)* 。" -#: ../../document.rst:523 21372643c1764505ad108272a3fe9b6a +#: ../../document.rst:523 c9ea1ec0e4ad43d6892b1ca238bf0cc8 msgid "" "a long integer in pointer format. To be used for finding the new location" " of the page after re-layouting the document. Do not touch or re-assign." msgstr "ポインターフォーマットの長整数。ドキュメントの再レイアウト後のページの新しい位置を見つけるために使用されます。変更しないでください。" -#: ../../document.rst:530 1306c52ef12a495780131c4d53ca1d5e +#: ../../document.rst:530 97099a1f1c344e5cb598cd395f17724a msgid "Return the new page location after re-layouting the document." msgstr "ドキュメントの再レイアウト後の新しいページの位置を返します。" -#: ../../document.rst:532 862c7280163c4dc79de5c1740371ae9d +#: ../../document.rst:532 d57edb38e05443479e33f6018a30be0f msgid "created by :meth:`Document.make_bookmark`." msgstr ":meth:`Document.make_bookmark` によって作成されたもの。" -#: ../../document.rst:535 e6f224176b844e359f6ab86f72b27a5b +#: ../../document.rst:535 ee24bb5152644c709777aaea8102458b msgid "the new (chapter, pno) of the page." msgstr "ページの新しい(章、ページ番号)。" #: ../../document.rst:540 ../../document.rst:552 ../../document.rst:563 -#: 30bcc873ed194cd9ac021607adce865f a858e0d6114c4ae48a5634825143c851 -#: bfd090c6a951432ebadc48f3f7a7c929 +#: 0669922140264d2284bd1e45e4358d48 7bcb82b52e1d45d99053ea30fd5c22d9 +#: d7a1ff92ae404bef9b2fb8c7ad9e8fca msgid "New in v.1.17.0" msgstr "バージョン 1.17.0 での新機能" -#: ../../document.rst:542 ec76c254d66248879c5da31133aa8512 +#: ../../document.rst:542 4cd631d6bd004e52a8b1af38fa2bfd49 msgid "Return the number of pages of a chapter." msgstr "章のページ数を返します。" -#: ../../document.rst:544 3697948a03e3472192d1dcb399e83906 +#: ../../document.rst:544 48d79f2b541d4cf4a0f7d2d2e5f19594 msgid "the 0-based chapter number." msgstr "0 ベースの章番号。" -#: ../../document.rst:547 eee0e269fdd0477aa7e1aafa6b2c61f0 +#: ../../document.rst:547 286cb899008c407ca92316017d8ddf02 msgid "" "number of pages in chapter. Relevant only for document types with chapter" " support (EPUB currently)." msgstr "章内のページ数。章のサポートを持つドキュメントタイプに関連します(現在は EPUB のみ)。" -#: ../../document.rst:554 0d331cd0b04a4f818843cb1dd1b98f1c +#: ../../document.rst:554 fc6c091730754dce81993f768ea4e694 msgid "Return the location of the following page." msgstr "次のページの位置を返します。" #: ../../document.rst:556 ../../document.rst:567 -#: 08bdaa7ed0814f028dd906f15b077c52 41a5043545584e48ad846f3112d68a04 +#: 9cb06c7881a742a5af273ffa51d89fa4 f776820594564007a163af3ee340fdc6 msgid "" "the current page id. This must be a tuple *(chapter, pno)* identifying an" " existing page." msgstr "現在のページ ID。これは既存のページを識別するタプル *(章、ページ番号)* である必要があります。" -#: ../../document.rst:558 f684e73cb88449589cd2cd36704c741c +#: ../../document.rst:558 1ac83d0ec6ec4d0483563f4f58e1bde2 msgid "" "The tuple of the following page, i.e. either *(chapter, pno + 1)* or " "*(chapter + 1, 0)*, **or** the empty tuple *()* if the argument was the " @@ -2185,11 +2185,11 @@ msgstr "" "次のページのタプル、つまり *(章、ページ番号 + 1)* または *(章 + 1、0)* 、**または** " "引数が最後のページである場合は空のタプル *()* 。章のサポートを持つドキュメントタイプに関連します(現在は EPUB のみ)。" -#: ../../document.rst:565 a566502847314aeaafff5fc8e56fceb1 +#: ../../document.rst:565 2707812f100745c1b2e6ea07a818d5a5 msgid "Return the locator of the preceding page." msgstr "前のページの位置を返します。" -#: ../../document.rst:569 c5e9ca56d1b847a6b9aeadb91f359dde +#: ../../document.rst:569 ce5c2ecc779843388fae728782344f52 msgid "" "The tuple of the preceding page, i.e. either *(chapter, pno - 1)* or the " "last page of the preceding chapter, **or** the empty tuple *()* if the " @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "" "前のページのタプル、つまり *(章、ページ番号 - 1)* **または** 前の章の最後のページ、または引数が最初のページである場合は空のタプル " "*()* 。章のサポートを持つドキュメントタイプに関連します(現在は EPUB のみ)。" -#: ../../document.rst:574 217e69fa05f248fc83441142b146003a +#: ../../document.rst:574 fb6b6e5b10b648c2b3c07db43deb4ab5 msgid "" "Changed in v1.17.0: For document types supporting a so-called \"chapter " "structure\" (like EPUB), pages can also be loaded via the combination of " @@ -2211,13 +2211,13 @@ msgstr "" "をサポートするドキュメントタイプ(例:EPUB)の場合、絶対ページ番号の代わりに章番号と相対ページ番号の組み合わせを使用してページをロードすることもできます。これにより、大きなドキュメントへの" " **アクセスが大幅に高速化される** はずです。" -#: ../../document.rst:576 18a0851b39ab4b57abd53fd3f1197fc3 +#: ../../document.rst:576 44a6365d7e004a6e9ad64bdb2a8e3bc6 msgid "" "Create a :ref:`Page` object for further processing (like rendering, text " "searching, etc.)." msgstr "さらなる処理(レンダリング、テキスト検索など)のための :ref:`Page` オブジェクトを作成します。" -#: ../../document.rst:578 b214627a88d144048d2d22be722c6ed8 +#: ../../document.rst:578 926ee450a4234ddab05aec3ef108f222 msgid "" "*(Changed in v1.17.0)* Either a 0-based page number, or a tuple " "*(chapter, pno)*. For an **integer**, any `-∞ < page_id < page_count` is " @@ -2232,11 +2232,11 @@ msgid "" "currently)." msgstr "" -#: ../../document.rst:578 4c19ab44287f4e8da3aa883e82b5f4e3 +#: ../../document.rst:578 2e6aa569a6cc4fe291a14df80751f9cf msgid "*(Changed in v1.17.0)*" msgstr "*(バージョン 1.17.0 で変更)*" -#: ../../document.rst:580 ccf3a5d92494420aa4844adca3daace9 +#: ../../document.rst:580 0c544815195a4318a7d1f6034349f366 msgid "" "Either a 0-based page number, or a tuple *(chapter, pno)*. For an " "**integer**, any `-∞ < page_id < page_count` is acceptable. While page_id" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" "が追加されます。たとえば、最後のページを読み込むには、*doc.load_page(-1)* を使用できます。これにより、 " "`page.number = doc.page_count - 1` となります。" -#: ../../document.rst:582 bb609f7f82ee41a88012e4dbd1f5b7dc +#: ../../document.rst:582 3d7c9b579c98441d99ca8b0833b5618d msgid "" "For a tuple, *chapter* must be in range :attr:`Document.chapter_count`, " "and *pno* must be in range :meth:`Document.chapter_page_count` of that " @@ -2263,12 +2263,12 @@ msgstr "" "は指定されたタプルに等しくなります。章のサポートを持つドキュメントタイプに関連します(現在は EPUB のみ)。" #: ../../document.rst:584 ../../document.rst:605 ../../document.rst:1331 -#: 3c03b76c93404400a33f3de12b1b1dc9 5cd1b1e6fb6543db9cef3641b8c1d8d3 -#: a3bccc6588b84d52bf64edf6a74d0631 +#: 824f423b01a449bcb2d6e225ba1d8ebf c5afbf6760d94a6c9f25edb1f8140adc +#: cb9daf46305e4b83bf76eca134f4ad54 msgid ":ref:`Page`" msgstr "" -#: ../../document.rst:588 7e8ca4eb63324b2b9a91d653e41dfe4e +#: ../../document.rst:588 31ebcd9fd3a649abbfad894a889a388f msgid "" "Documents also follow the Python sequence protocol with page numbers as " "indices: *doc.load_page(n) == doc[n]*." @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "" "ドキュメントはページ番号をインデックスとするPythonのシーケンスプロトコルに従います:indices: *doc.load_page(n) " "== doc[n]* 。" -#: ../../document.rst:590 224b689fbd6d49fe80038b7d051e8865 +#: ../../document.rst:590 3ed2483014a148c2a9f961a499387de9 msgid "" "For **absolute page numbers** only, expressions like *\"for page in doc: " "...\"* and *\"for page in reversed(doc): ...\"* will successively yield " @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" "reversed(doc): …\"* は文書のページを順次生成します。スライシングのようにページを処理できる " ":meth:`Document.pages` を参照してください。" -#: ../../document.rst:592 313b0970191a4c42a994cb181a19e735 +#: ../../document.rst:592 4bf42d4d1ca84f15815c8f91f2f631cc msgid "" "You can also use index notation with the new chapter-based page " "identification: use *page = doc[(5, 2)]* to load the third page of the " @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "" "新しい章ベースのページ識別にもインデックス表記を使用できます: *page = doc[(5, 2)]* として、 " "6番目の章の3番目のページを読み込むことができます。" -#: ../../document.rst:594 edb4b246396a4911909d08e93480a898 +#: ../../document.rst:594 368434e1be4a4fce9df464038b65e11f msgid "" "To maintain a consistent API, for document types not supporting a chapter" " structure (like PDFs), :attr:`Document.chapter_count` is 1, and pages " @@ -2307,21 +2307,21 @@ msgstr "" " は1であり、ページはタプル *(0、pno)* を使用しても読み込むことができます。パフォーマンスの改善に関するコメントについては、この " "[#f3]_ の注釈を参照してください。" -#: ../../document.rst:598 d104f40d6f2545f3be74e06ec5e56db0 +#: ../../document.rst:598 acd49aadb3d44aa18ce33c143761e313 msgid "New in v1.16.10" msgstr "バージョン 1.16.10 での新機能" -#: ../../document.rst:600 78104b6154ef42a09dd708aa11b90f1a +#: ../../document.rst:600 0a11785230a045d1a5eb97465f423782 msgid "" "PDF only: Provide a new copy of a page after finishing and updating all " "pending changes." msgstr "PDF のみ:保留中のすべての変更を終了および更新した後、ページの新しいコピーを提供します。" -#: ../../document.rst:602 2e6fca54388d49ed9b2937fc9fe382ac +#: ../../document.rst:602 e470b0cc6ce7412bb820d65aedd6a925 msgid "page object." msgstr "ページオブジェクト。" -#: ../../document.rst:607 a31b37a8aed44b959591129d463b82c6 +#: ../../document.rst:607 ae86e85cf58c46a5a24323647df78db8 msgid "" "a new copy of the same page. All pending updates (e.g. to annotations or " "widgets) will be finalized and a fresh copy of the page will be loaded. " @@ -2332,13 +2332,13 @@ msgid "" "page -> annotations/widgets\" intact." msgstr "" -#: ../../document.rst:607 5b6010f42f5f4b87ab925e2fae0bb235 +#: ../../document.rst:607 73a47224209748319c3ca05727606b02 msgid "" "a new copy of the same page. All pending updates (e.g. to annotations or " "widgets) will be finalized and a fresh copy of the page will be loaded." msgstr "同じページの新しいコピー。すべての保留中の更新(注釈やウィジェットなど)が確定し、ページの新しいコピーが読み込まれます。" -#: ../../document.rst:609 9e5df7c1c3044297a5dc2de597601c3b +#: ../../document.rst:609 29881a579adc48fa8ffc8d2775c92c02 msgid "" "In a typical use case, a page :ref:`Pixmap` should be taken after " "annotations / widgets have been added or changed. To force all those " @@ -2350,15 +2350,15 @@ msgstr "" "を取得する必要があります。これらの変更がページ構造に反映されるようにするために、このメソッドは \"document -> page -> " "annotations/widgets\" のオブジェクト階層を保持したまま、新しいコピーを再設定します。" -#: ../../document.rst:614 518e18dba2cd4d48b0f7b9c9d99b76a6 +#: ../../document.rst:614 b41ffbb7a9524fbdbfe6bccc6af16a9b msgid "PDF only: Convert destination names into a Python dict." msgstr "" -#: ../../document.rst:616 d1dea72c7b4845e9a679a018abe41cee +#: ../../document.rst:616 f2fa012065074669a18a8fba515357a2 msgid "Only available in PyMuPDF's \"rebased\" implementation." msgstr "" -#: ../../document.rst:618 fa7895d02cfa477da71f5415699a9778 +#: ../../document.rst:618 a3bf973dc79549dcb663545beeeee291 msgid "" "A dictionary with the following layout: * *key*: (str) the name. * " "*value*: (dict) with the following layout: * \"page\": target page " @@ -2374,70 +2374,70 @@ msgid "" "1486 0'}, ... }" msgstr "" -#: ../../document.rst:619 f69699f1726247d989ed1c238dec7155 +#: ../../document.rst:619 03086ebe406e4e9881dc15878cefd4fd #, fuzzy msgid "A dictionary with the following layout:" msgstr "以下のキーを持つ辞書:" -#: ../../document.rst:621 d4c9fc6e0a364b768c55c6afbd692665 +#: ../../document.rst:621 ba1224d8018043d9a41ef15da13723b7 msgid "*key*: (str) the name." msgstr "" -#: ../../document.rst:627 d13d4adc40804ab5a8b7202cbad095ad +#: ../../document.rst:627 8999c069963744be9934a1df993be4c7 #, fuzzy msgid "*value*: (dict) with the following layout:" msgstr "以下のキーを持つ辞書:" -#: ../../document.rst:623 5f3d0063eb454b2e9511396fe07adeed +#: ../../document.rst:623 d2ba9948b8b04bf0b1d6c91ca2affc0f msgid "\"page\": target page number (0-based). If no page number found -1." msgstr "" -#: ../../document.rst:624 d0a2ff59a27042b58dc7282d19aaab8d +#: ../../document.rst:624 b5ac9be1ad844124a0bbb95282977d8c msgid "" "\"to\": (x, y) target point on page. Currently in PDF coordinates, i.e. " "point (0,0) is the bottom-left of the page." msgstr "" -#: ../../document.rst:626 5caa3bc905d64ac18f8aa785d25e79c6 +#: ../../document.rst:626 315364a8b150446ca9c7d9486e2609b1 #, fuzzy msgid "\"zoom\": (float) the zoom factor." msgstr "zoom: ターゲットページ上のズームファクター(float)。" -#: ../../document.rst:627 92a0fb58c59c4af888d3db985888cd9d +#: ../../document.rst:627 797d6f812e9e45e59d195f7c65dc5092 msgid "" "\"dest\": (str) only present if the target location on the page has not " "been provided as \"/XYZ\" or if no page number was found." msgstr "" -#: ../../document.rst:629 b9763c8e72834ce7a37365ac03f9df2a +#: ../../document.rst:629 baa251171a174180937f70506b971d11 #, fuzzy msgid "Examples::" msgstr "例::" -#: ../../document.rst:636 ac8446a541f343d38e63ffb4d4f2ddfe +#: ../../document.rst:636 29437461bc824ace9784d96621ce492c msgid "or::" msgstr "" -#: ../../document.rst:643 849120f2ea004cf081dd27d6f5b37105 +#: ../../document.rst:643 9f7770b62fd64aedb77d39dac1ae1ce9 msgid "" "All names found in the catalog under keys \"/Dests\" and \"/Names/Dests\"" " are included." msgstr "" -#: ../../document.rst:646 70bdd0254d08486e8c3779dac866c986 +#: ../../document.rst:646 75f023183cf241158d68b8448dc6d4b8 #, fuzzy msgid "New in v1.23.6" msgstr "v1.22.2で新登場" #: ../../document.rst:651 ../../document.rst:661 ../../document.rst:1088 #: ../../document.rst:1098 ../../document.rst:1110 -#: 009a9e0c72de4117af605c05ab1f94fe 2c18176d0de54fbd8d3d3158fb068412 -#: 4fbae7dc6d9e489f9949e250bd50ca32 685dc2fa2da7422c885ca46b828343ae -#: db244441b413487cb7480da8b7fbc96a +#: 322b03cfc2eb49c597b3391a5ed178b1 6b1ca62cc1a3457caa2f1e3b30589499 +#: 83e4daed34994ef89a1259ab97727417 96e49c3752b54db5a0f2456b64cd7f5a +#: b155afd26b404a77b404e264346bc8e5 msgid "New in v1.17.7" msgstr "バージョン 1.17.7 での新機能" -#: ../../document.rst:653 29b12e3c909d421586aa30ce69adce57 +#: ../../document.rst:653 44e8e044b6554a4ebad38af5da056b17 msgid "" "PDF only: Return the unrotated page rectangle -- **without loading the " "page** (via :meth:`Document.load_page`). This is meant for internal " @@ -2447,15 +2447,15 @@ msgstr "" "を介さずに)、回転を無視してページの長方形を返します。これは、最高のパフォーマンスを必要とする内部目的のために使用されます。" #: ../../document.rst:655 ../../document.rst:665 -#: 0fe07c89c7a54f5297890d90e6a4e0b3 3193e225f95d4ff29cad1bd47b840015 +#: 22e58770d4f04130a3fd0b200bf5a946 d450d02477db4df68ed068eaad0904cd msgid "0-based page number." msgstr "0から始まるページ番号。" -#: ../../document.rst:657 e3bbb97a36ab45b8b9efffb0e33a1d13 +#: ../../document.rst:657 c5ec47d673bc45388f5591b64b5d98ee msgid ":ref:`Rect` of the page like :meth:`Page.rect`, but ignoring any rotation." msgstr ":meth:`Page.rect` のようなページの :ref:`Rect` ですが、回転を無視します。" -#: ../../document.rst:663 511fc00166544a7ba5e252a17367f7ba +#: ../../document.rst:663 50f1cae2d8e84021bc3afa9b1024b030 msgid "" "PDF only: Return the :data:`xref` of the page -- **without loading the " "page** (via :meth:`Document.load_page`). This is meant for internal " @@ -2464,15 +2464,15 @@ msgstr "" "PDF のみ: **ページを読み込まずに** (:meth:`Document.load_page` を介さずに)、ページの " ":data:`xref` を返します。これは、最高のパフォーマンスを必要とする内部目的のために使用されます。" -#: ../../document.rst:667 eba299e7dcb24a77979f27f5468395df +#: ../../document.rst:667 82aba909659f4200ad2f491265865f34 msgid ":data:`xref` of the page like :attr:`Page.xref`." msgstr ":attr:`Page.xref` のようなページの :data:`xref` 。" -#: ../../document.rst:671 904e21510bc54e7dbaddef27ef287843 +#: ../../document.rst:671 cd0a4524e5464911a4059b255f1e22bc msgid "New in v1.16.4" msgstr "バージョン 1.16.4 での新機能" -#: ../../document.rst:673 bfbdc34ca1f24ce68d113bb08c1d52ac +#: ../../document.rst:673 f113d8b737c34d5bbefdc0a97043850b msgid "" "A generator for a range of pages. Parameters have the same meaning as in " "the built-in function *range()*. Intended for expressions of the form " @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "" "一連のページのためのジェネレーター。パラメーターの意味は組み込みの *range()* 関数と同じです。 *\"for page in " "doc.pages(start, stop, step): …\"* の形式の式に使用することを意図しています。" -#: ../../document.rst:675 e2f5e7782356450ebfc8e6f576c81e7e +#: ../../document.rst:675 0035222fdfae45c4bba6da63366fa9e6 msgid "" "start iteration with this page number. Default is zero, allowed values " "are `-∞ < start < page_count`. While this is negative, :attr:`page_count`" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" "このページ番号から反復を開始します。デフォルトはゼロで、許容値は `-∞ < start < page_count` " "です。負の値の間は反復を開始する **前に** :attr:`page_count` が追加されます。" -#: ../../document.rst:676 9abe2c3b8ee946ffb7cea90a390c7360 +#: ../../document.rst:676 79758734caed4368b10f71776d5a98cc msgid "" "stop iteration at this page number. Default is :attr:`page_count`, " "possible are `-∞ < stop <= page_count`. Larger values are **silently " @@ -2502,13 +2502,13 @@ msgstr "" "page_count` です。大きな値はデフォルトで **静かに置き換えられます** 。負の値は逆順でページを循環的に生成します。組み込みの " "*range()* 関数と同様に、これは **返されない** 最初のページです。" -#: ../../document.rst:677 8ccbb5c999bc408c94f19180594e2468 +#: ../../document.rst:677 b3fc25a36b274c3986cfd79211b99260 msgid "" "stepping value. Defaults are 1 if start < stop and -1 if start > stop. " "Zero is not allowed." msgstr "ステップ値。start < stop の場合はデフォルトで1、start > stop の場合は-1です。ゼロは許可されていません。" -#: ../../document.rst:679 1876ab4ff14843dab7185d17936e095d +#: ../../document.rst:679 ee409392ada544a59ff85153b94db622 msgid "" "a generator iterator over the document's pages. Some examples: * " "\"doc.pages()\" emits all pages. * \"doc.pages(4, 9, 2)\" emits pages 4, " @@ -2521,31 +2521,31 @@ msgid "" "3." msgstr "" -#: ../../document.rst:679 2daf51b755cc4a109da530db932f508b +#: ../../document.rst:679 643c211aa8da4ef883711c27f60776d2 msgid "a generator iterator over the document's pages. Some examples:" msgstr "ドキュメントのページに対するジェネレーターイテレーターです。いくつかの例:" -#: ../../document.rst:681 5a8c307c1e8e429398aa5b72f8759a58 +#: ../../document.rst:681 eed9c7374ba549889a31dc7ec6d85088 msgid "\"doc.pages()\" emits all pages." msgstr "\"doc.pages()\" はすべてのページを生成します。" -#: ../../document.rst:682 6ac6624403654d4aa82b0c19fd6f1fe9 +#: ../../document.rst:682 4cb566089f0f4e0492ba00dc689222fa msgid "\"doc.pages(4, 9, 2)\" emits pages 4, 6, 8." msgstr "\"doc.pages(4, 9, 2)\" はページ4、6、8を生成します。" -#: ../../document.rst:683 69818cc4fd6e47b492822afa423a4078 +#: ../../document.rst:683 83bb87bdad3d4197a3ef9315dc23466d msgid "\"doc.pages(0, None, 2)\" emits all pages with even numbers." msgstr "\"doc.pages(0, None, 2)\" はすべての偶数ページを生成します。" -#: ../../document.rst:684 62dbcf7c78f645019da2e6e711f4d116 +#: ../../document.rst:684 14eaa5ca2e0242d0ab1f0c35539e7e3f msgid "\"doc.pages(-2)\" emits the last two pages." msgstr "\"doc.pages(-2)\" は最後の2ページを生成します。" -#: ../../document.rst:685 d1c3b4af748442e9baf6f52a997f30ed +#: ../../document.rst:685 be48b5f47a42430e84dfc469734d3039 msgid "\"doc.pages(-1, -1)\" emits all pages in reversed order." msgstr "\"doc.pages(-1, -1)\" は逆の順序ですべてのページを生成します。" -#: ../../document.rst:686 12eb59108cd9429b88f4f379d1933261 +#: ../../document.rst:686 40f5f4d983cc4fff8f6c1b5f4d2b8559 msgid "" "\"doc.pages(-1, -10)\" always emits 10 pages in reversed order, starting " "with the last page -- **repeatedly** if the document has less than 10 " @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "" "**繰り返し** 生成します。したがって、4ページのドキュメントの場合、次のページ番号が生成されます: " "3、2、1、0、3、2、1、0、3、2、1、0、3。" -#: ../../document.rst:695 b7d6a302523f43298de6bf8cbbeaca67 +#: ../../document.rst:695 86d5a9d8c8cb4e5b8d5a49c1905797ec msgid "" "Create a PDF version of the current document and write it to memory. " "**All document types** are supported. The parameters have the same " @@ -2568,21 +2568,21 @@ msgstr "" ":meth:`insert_pdf` と同じ意味を持ちます。 " "基本的に、ページのサブセットに変換を制限し、ページの回転を指定し、ページの順序を逆にすることができます。" -#: ../../document.rst:697 282ccb612c244beebe1618e1d17954ad +#: ../../document.rst:697 04b1e8cf89404509b51c0b121a2f5356 msgid "first page to copy (0-based). Default is first page." msgstr "コピーする最初のページ(0ベース)。デフォルトは最初のページです。" -#: ../../document.rst:699 1dd1bf99634441099753685ca2874321 +#: ../../document.rst:699 be705350c78441f9aa861977be45507c msgid "last page to copy (0-based). Default is last page." msgstr "コピーする最後のページ(0ベース)。デフォルトは最後のページです。" -#: ../../document.rst:701 2848a94f49d24dfaa400455ba2fbd1a1 +#: ../../document.rst:701 3b9844d6048049649c2c23cf7cb3baf9 msgid "" "rotation angle. Default is 0 (no rotation). Should be *n * 90* with an " "integer n (not checked)." msgstr "回転角度。デフォルトは0度(回転なし)です。整数n(チェックされていない)で *n * 90* である必要があります。" -#: ../../document.rst:704 811055a3d034420d9d603a9c915696d0 +#: ../../document.rst:704 7ab0e97df27247609f33257611ba2e44 msgid "" "a Python *bytes* object containing a PDF file image. It is created by " "internally using `tobytes(garbage=4, deflate=True)`. See :meth:`tobytes`." @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "" "doc.save(\"allmyimages.pdf\")" msgstr "" -#: ../../document.rst:704 afe486af9f8b46e3b7c4f27aae33346d +#: ../../document.rst:704 c5cfb44e975842d8a6afbef18e66c1f5 msgid "" "a Python *bytes* object containing a PDF file image. It is created by " "internally using `tobytes(garbage=4, deflate=True)`. See :meth:`tobytes`." @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "" "deflate=True)` を使用して作成されます。:meth:`tobytes` " "を参照してください。これを直接ディスクに出力するか、PDFとして開くことができます。以下にいくつかの例を示します::" -#: ../../document.rst:730 135a874bc2ae4d10bee14ff0215632c6 +#: ../../document.rst:730 10244aca73144dd7b387e8ac076b1cb4 msgid "" "The method uses the same logic as the *mutool convert* CLI. This works " "very well in most cases -- however, beware of the following limitations." @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "" "このメソッドは、*mutool convert* " "CLIと同じロジックを使用しています。これはほとんどの場合非常にうまく機能しますが、以下の制限に注意してください。" -#: ../../document.rst:732 589051191c5a469ea13bd75e378a07ee +#: ../../document.rst:732 f5e454ed847441079ba932fd1ec12310 msgid "" "Image files: perfect, no issues detected. However, image transparency is " "ignored. If you need that (like for a watermark), use " @@ -2632,27 +2632,27 @@ msgstr "" ":meth:`Page.insert_image` " "を使用してください。それ以外の場合、このメソッドははるかに優れたパフォーマンスのために推奨されます。" -#: ../../document.rst:733 d513eacb59fc44c283256c115e77e9c0 +#: ../../document.rst:733 6b5a12c77386420f8925cd75b3940689 msgid "" "XPS: appearance very good. Links work fine, outlines (bookmarks) are " "lost, but can easily be recovered [#f2]_." msgstr "XPS: 外観は非常に良好です。リンクは正常に機能し、アウトライン(ブックマーク)は失われますが、簡単に回復できます [#f2]_。" -#: ../../document.rst:734 799279c845d046c4adf451d29cbd0ab5 +#: ../../document.rst:734 f745f266286c4c039aa540b356df5380 msgid "EPUB, CBZ, FB2: similar to XPS." msgstr "EPUB、CBZ、FB2: XPSと類似しています。" -#: ../../document.rst:735 404e2d76e074484b9bf2fac69de2f8e4 +#: ../../document.rst:735 38ee9e2ef4a54e56be2486ad291471a9 msgid "" "SVG: medium. Roughly comparable to `svglib " "`_." msgstr "SVG: 中程度です。おおよそ `svglib `_ と比較できます。" -#: ../../document.rst:739 27853f7ac14d4352b65c07acf311b4bc +#: ../../document.rst:739 e47f1fa91d994d3e8575cdd48fabdb2b msgid "Creates a table of contents (TOC) out of the document's outline chain." msgstr "ドキュメントのアウトラインチェーンから目次(TOC)を作成します。" -#: ../../document.rst:741 277c9028e7614b26a759432dd43d9d42 +#: ../../document.rst:741 08e4ad03457b4e9da54eec727850e4d1 msgid "" "Indicates whether a simple or a detailed TOC is required. If *False*, " "each item of the list also contains a dictionary with :ref:`linkDest` " @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "" "簡単なTOCまたは詳細なTOCが必要かを示す値です。*False* の場合、リストの各アイテムにはアウトラインエントリごとの " ":ref:`linkDest` の詳細を含む辞書も含まれます。" -#: ../../document.rst:745 6963f689ed8a4bfca51b53d7ba1ea331 +#: ../../document.rst:745 388b7792287a435a91856d1e1416d8c8 msgid "" "a list of lists. Each entry has the form *[lvl, title, page, dest]*. Its " "entries have the following meanings: * *lvl* -- hierarchy level " @@ -2682,13 +2682,13 @@ msgid "" "nameddest: target name if kind=4. PDF only. (New in 1.23.7.)" msgstr "" -#: ../../document.rst:745 a6840e6ccca14e5394f8423112f5cd2c +#: ../../document.rst:745 fd6ac374de54430595f178b26cad5b3e msgid "" "a list of lists. Each entry has the form *[lvl, title, page, dest]*. Its " "entries have the following meanings:" msgstr "リストのリスト。各エントリは次の形式を持っています: *[lvl, title, page, dest]* 。そのエントリは次の意味を持っています:" -#: ../../document.rst:747 5833dd3c9c9143299ccb89077a50c762 +#: ../../document.rst:747 7a41bee4258443ddb806e7f254645206 msgid "" "*lvl* -- hierarchy level (positive *int*). The first entry is always 1. " "Entries in a row are either **equal**, **increase** by 1, or **decrease**" @@ -2697,82 +2697,82 @@ msgstr "" "*lvl* – 階層レベル(正の整数)。最初のエントリは常に1です。行内のエントリは **等しい** か、1ずつ **増加** または任意の数で " "**減少** します。" -#: ../../document.rst:748 1a95a62e1257462e9a16c462258d0f97 +#: ../../document.rst:748 3fa8e0d9159d4db887bc67f00fd5e9ea msgid "*title* -- title (*str*)" msgstr "*title* – タイトル(*str*)" -#: ../../document.rst:749 910e6d4870b34789ac0034dde81bdf24 +#: ../../document.rst:749 ac931628c2b143bdbe042bfc7b8b4459 #, fuzzy msgid "" "*page* -- 1-based source page number (*int*). `-1` if no destination or " "outside document." msgstr "*page* – 1から始まるページ番号(*int*)。`-1` の場合、宛先なしまたはドキュメント外。" -#: ../../document.rst:750 8acb70c5bacf4f9abc5ade06c71c1fbe +#: ../../document.rst:750 4c93b3712ab34884b0b05b2d02b129f7 msgid "" "*dest* -- (*dict*) included only if *simple=False*. Contains details of " "the TOC item as follows:" msgstr "*dest* – (*dict*) *simple=False* の場合のみ含まれます。TOCアイテムの詳細が以下のように含まれます:" -#: ../../document.rst:752 46e714dd745146a9adae6d3d923d9ba8 +#: ../../document.rst:752 00d900ace26b4450ba714d120e5d12a1 msgid "kind: destination kind, see :ref:`linkDest Kinds`." msgstr "kind: 宛先の種類、:ref:`linkDest Kinds` を参照。" -#: ../../document.rst:753 7d714d56b56f400b9fc2b7b118a78029 +#: ../../document.rst:753 a2e67cfb94b14f54aac972bd5ed72cae msgid "file: filename if kind is :data:`LINK_GOTOR` or :data:`LINK_LAUNCH`." msgstr "file: `kind` が :data:`LINK_GOTOR` または :data:`LINK_LAUNCH` の場合のファイル名。" -#: ../../document.rst:754 77817d81f1914a57adb14a976094689d +#: ../../document.rst:754 7afafcde0545470bb3f6b90064972afc msgid "page: target page, 0-based, :data:`LINK_GOTOR` or :data:`LINK_GOTO` only." msgstr "page: ターゲットページ、0ベース、:data:`LINK_GOTOR` または :data:`LINK_GOTO` の場合のみ。" -#: ../../document.rst:755 bb95286de59c4db880ca1fc222bb8f3c +#: ../../document.rst:755 d518664650be4860a33d9d94918ea444 msgid "to: position on target page (:ref:`Point`)." msgstr "to: ターゲットページ上の位置 (:ref:`Point`)。" -#: ../../document.rst:756 da083393952247f5824771fa4e5db649 +#: ../../document.rst:756 5aba2592825b4ca6953b96c5a8664d87 msgid "zoom: (float) zoom factor on target page." msgstr "zoom: ターゲットページ上のズームファクター(float)。" -#: ../../document.rst:757 eedc264232af41539f287fbcdc46a311 +#: ../../document.rst:757 a4be349b09b442979da6a412c133f65c msgid "xref: :data:`xref` of the item (0 if no PDF)." msgstr "xref: アイテムの :data:`xref` (PDFがない場合は0)。" -#: ../../document.rst:758 8e028133e0274e07965ef6aeba108758 +#: ../../document.rst:758 ba5c9792392c4183a95f18c3debd0a6b msgid "" "color: item color in PDF RGB format `(red, green, blue)`, or omitted " "(always omitted if no PDF)." msgstr "color: PDF RGB形式 `(red, green, blue)` のアイテムカラー、または省略(PDFがない場合は常に省略)。" -#: ../../document.rst:759 313f288e3bb14276beace4108fa3c315 +#: ../../document.rst:759 a98d225b6efd414a82bdceadbf5de95e msgid "bold: true if bold item text or omitted. PDF only." msgstr "bold: アイテムテキストが太字の場合、または省略。PDFのみ。" -#: ../../document.rst:760 8782d2f2e1c3456ca691dacfb7d3bc5b +#: ../../document.rst:760 3ebb1023de88468ba430a604ae0946ad msgid "italic: true if italic item text, or omitted. PDF only." msgstr "italic: アイテムテキストがイタリックの場合、または省略。PDFのみ。" -#: ../../document.rst:761 ac48ae5952a94e93bafc53c5766d4893 +#: ../../document.rst:761 aebd64c10c8f42daa041bb4922f9c520 msgid "collapse: true if sub-items are folded, or omitted. PDF only." msgstr "collapse: サブアイテムが折りたたまれている場合、または省略。PDFのみ。" -#: ../../document.rst:762 7af2effd4fb446b9bdc71e1297b50d9e +#: ../../document.rst:762 3af13c35d9e147f4afc3dd1f7bd60975 msgid "nameddest: target name if kind=4. PDF only. (New in 1.23.7.)" msgstr "" -#: ../../document.rst:769 678d68528c7e485c98a27ebab493c6c9 +#: ../../document.rst:769 f4616cce6a1d4731b5cca48386c8ce97 msgid "" "PDF only: Return the PDF dictionary keys of the :data:`dictionary` object" " provided by its xref number." msgstr "PDFのみ: xref番号で提供される :data:`dictionary` オブジェクトのPDF辞書キーを返します。" -#: ../../document.rst:771 6bb59e7e3087453e8ee67b2c4ee9f799 +#: ../../document.rst:771 6471d26a415e42f0b891c6f85a758cb5 msgid "" "the :data:`xref`. *(Changed in v1.18.10)* Use `-1` to access the special " "dictionary \"PDF trailer\"." msgstr ":data:`xref` 。 *(v1.18.10で変更)* \"PDF trailer\" としてアクセスするには `-1` を使用します。" -#: ../../document.rst:773 b4bb6de0d9d645008467f5ba614078e9 +#: ../../document.rst:773 5af21425931649e79aeac6bdb64fd3ca msgid "" "a tuple of dictionary keys present in object :data:`xref`. Examples: >>>" " from pprint import pprint >>> import fitz >>> " @@ -2784,23 +2784,23 @@ msgid "" ">>>" msgstr "" -#: ../../document.rst:773 03a21dd566cc48daa797ffa5462fd617 +#: ../../document.rst:773 e86636c425a84be9afed0debf279224d msgid "a tuple of dictionary keys present in object :data:`xref`. Examples:" msgstr ":data:`xref` オブジェクトに存在する辞書キーのタプル。例:" -#: ../../document.rst:790 09d9f1bec7ee477e8b27657f7ef23cb2 +#: ../../document.rst:790 5c75cfedaa0f4dca9563cda3f3afa775 msgid "" "PDF only: Return type and value of a PDF dictionary key of a " ":data:`dictionary` object given by its xref." msgstr "PDFのみ: xrefによって提供される :data:`dictionary` オブジェクトのPDF辞書キーの戻り値の型と値を返します。" -#: ../../document.rst:792 8d8c1fb2a0af4a0cac4535de2ae732c5 +#: ../../document.rst:792 34164d0f09734c24966d9c82bdc4568b msgid "" "the :data:`xref`. *Changed in v1.18.10:* Use `-1` to access the special " "dictionary \"PDF trailer\"." msgstr ":data:`xref` 。*v1.18.10で変更:* 特別な辞書 \"PDF trailer\" にアクセスするには `-1` を使用します。" -#: ../../document.rst:794 c59e2a0a6c0c45a8aef88bd03a2e9ebc +#: ../../document.rst:794 e82121cfbd86441e9703288dbc500833 msgid "" "the desired PDF key. Must **exactly** match (case-sensitive) one of the " "keys contained in :meth:`Document.xref_get_keys`." @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "" "望ましいPDFキー。:meth:`Document.xref_get_keys` " "に含まれるキーのいずれかと厳密に一致する必要があります(大文字と小文字を区別します)。" -#: ../../document.rst:798 aae94aafa05a41b8aa94ffc03845745f +#: ../../document.rst:798 ce7bcb0192e94fe0bd403c4e175076b9 msgid "" "A tuple (type, value) of strings, where type is one of \"xref\", " "\"array\", \"dict\", \"int\", \"float\", \"null\", \"bool\", \"name\", " @@ -2824,35 +2824,35 @@ msgstr "" "以下の例を参照 – " "そして(ほとんどの場合)PDFに格納されている内容の忠実な反映です。ほとんどの場合、値文字列のフォーマットもキーのタイプについてのヒントを提供します:" -#: ../../document.rst:800 0b7094d9cfdc4f02b9b2042880cd525d +#: ../../document.rst:800 a7a30633a32442d5aa1fb247bde0366e msgid "A \"name\" always starts with a \"/\" slash." msgstr "\"name\" は常に \"/\" スラッシュで始まります。" -#: ../../document.rst:801 09d12d67fd6240f0b4dae8650897251c +#: ../../document.rst:801 2973a54fbdce4b31b49298e1470b02b7 msgid "An \"xref\" always ends with \" 0 R\"." msgstr "\"xref\" は常に \" 0 R\" で終わります。" -#: ../../document.rst:802 63e2cd4d06e0400ab5e27801c2437cc6 +#: ../../document.rst:802 c025685cd981451ea542976a5f6f5318 msgid "An \"array\" is always enclosed in \"[...]\" brackets." msgstr "\"array\" は常に \"[...]\" 角括弧で囲まれています。" -#: ../../document.rst:803 4b9dcb0f8fb14e4e9366e29fc4deba44 +#: ../../document.rst:803 90cacac3474a46a58c271eeadee83cab msgid "A \"dict\" is always enclosed in \"<<...>>\" brackets." msgstr "\"dict\" は常に \"<<...>>\" 角括弧で囲まれています。" -#: ../../document.rst:804 e5ec298d9016412f98d87c7951dfb525 +#: ../../document.rst:804 63f6d3f739db41e59eb1d2b43906abf4 msgid "" "A \"bool\", resp. \"null\" always equal either \"true\", \"false\", resp." " \"null\"." msgstr "\"bool\" または \"null\" は常に \"true\"、\"false\" または \"null\" のいずれかです。" -#: ../../document.rst:805 66f9e2c21cbd43e9ab3e07af9b69b200 +#: ../../document.rst:805 a03c8267c8e3469f9e090d5c75bb795b msgid "" "\"float\" and \"int\" are represented by their string format -- and are " "thus not always distinguishable." msgstr "\"float\" と \"int\" は文字列形式で表され、したがって常に区別できるわけではありません。" -#: ../../document.rst:806 31fcc8d6ff32467695926ce007c8170d +#: ../../document.rst:806 f2e26022d1b54b14a261a295f1afca26 msgid "" "A \"string\" is converted to UTF-8 and may therefore deviate from what is" " stored in the PDF. For example, the PDF key \"Author\" may have a value " @@ -2864,21 +2864,21 @@ msgstr "" "\"FEFF004A006F0072006A00200058002E0020004D0063004B00690065\" " "という値を持つかもしれませんが、このメソッドは `('string', 'Jorj X. McKie')` を返します。" -#: ../../document.rst:835 f6463028c5ca4107a16c548882156ee8 +#: ../../document.rst:835 bebc06aa2b0042b0992fcf8f684e8f1c msgid "New in v1.18.7, changed in v 1.18.13" msgstr "バージョン1.18.7で新規追加、バージョン1.18.13で変更されました。" -#: ../../document.rst:836 9be57850b561413e90ec461dda97b525 +#: ../../document.rst:836 bf01f6c2f3a84c20b9ca49dcaf2ffb93 msgid "Changed in v1.19.4: remove a key \"physically\" if set to \"null\"." msgstr "バージョン1.19.4で変更: \"null\" に設定された場合、キーを \"物理的に\" 削除します。" -#: ../../document.rst:838 aa9970c5120f4e31961880008fe6bd19 +#: ../../document.rst:838 1774600a62e3485a8b2418cd35da6ed0 msgid "" "PDF only: Set (add, update, delete) the value of a PDF key for the " ":data:`dictionary` object given by its xref." msgstr "PDFのみ: xrefによって提供される :data:`dictionary` オブジェクトのPDFキーの値を設定(追加、更新、削除)します。" -#: ../../document.rst:840 7647a80ec35e4ddbbeff4bc899022bd6 +#: ../../document.rst:840 3b3e4a1639894134a85e8a1c57931038 msgid "" "This is an expert function: if you do not know what you are doing, there " "is a high risk to render (parts of) the PDF unusable. Please do consult " @@ -2888,13 +2888,13 @@ msgstr "" "これはエキスパート向けの機能です。何をしているのかわからない場合、PDFの(一部の)使用不能の高いリスクがあります。PDFオブジェクト仕様フォーマット(ページ18)やページオブジェクトなどの特別な辞書タイプの構造については" " :ref:`AdobeManual` を参照してください。" -#: ../../document.rst:842 cb3e49a5286343da828e86b7c6514a42 +#: ../../document.rst:842 6b9cae39767447a080db61939c827573 msgid "" "the :data:`xref`. *Changed in v1.18.13:* To update the PDF trailer, " "specify -1." msgstr ":data:`xref` 。バージョン1.18.13で変更: PDFトレーラーを更新する場合、-1を指定します。" -#: ../../document.rst:843 df82641473b746718f44039814413d16 +#: ../../document.rst:843 ae4bab5d7723440183da52bb3bf12617 msgid "" "the desired PDF key (without leading \"/\"). Must not be empty. Any valid" " PDF key -- whether already present in the object (which will be " @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "" "(`\"Resources/ExtGState\"` のような)を使用して、`\"/Resources\"` のサブオブジェクトとしてキー " "`\"/ExtGState\"` の値を設定することも可能です。" -#: ../../document.rst:844 3729b781bd0246d2b533181c90ec3279 +#: ../../document.rst:844 206ced5b241243289144c23dd31ee13e msgid "" "the value for the key. It must be a non-empty string and, depending on " "the desired PDF object type, the following rules must be observed. There " @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgid "" "is important!" msgstr "キーの値。空でない文字列である必要があり、望ましいPDFオブジェクトのタイプに応じて以下のルールを守る必要があります。一部の構文チェックは行われますが、型チェックやPDFとして意味があるかどうかのチェックは行われません。大文字と小文字の区別が重要です!" -#: ../../document.rst:846 61b5d4a6d48744db81e9cd94f39735df +#: ../../document.rst:846 afe91507650141f29a4c77f96eb429d7 msgid "" "**xref** -- must be provided as `\"nnn 0 R\"` with a valid :data:`xref` " "number nnn of the PDF. The suffix \"`0 R`\" is required to be " @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "" "**xref** – 有効なPDFのxref番号nnnを持つ `\"nnn 0 R\"` として提供される必要があります。サフィックス \"`0 " "R`\" はPDFアプリケーションによって :data:`xref` として認識されるため必要です。" -#: ../../document.rst:847 b677b4469c5e4b08846c7bdbd7057f0b +#: ../../document.rst:847 aa330a7d62764d5782edf3317e28d626 msgid "" "**array** -- a string like `\"[a b c d e f]\"`. The brackets are " "required. Array items must be separated by at least one space (not commas" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "" " `\"[]\"` も可能で、キーを削除することと *同等* " "です。配列のアイテムは、辞書、xref、他の配列など、PDFオブジェクトである必要があります。Pythonと同様に、配列のアイテムは異なるタイプである場合があります。" -#: ../../document.rst:848 1645c6454be44cf8893b044fc527c3cf +#: ../../document.rst:848 f65094a0518640e8bd9a6cb632b01a49 msgid "" "**dict** -- a string like `\"<< ... >>\"`. The brackets are required and " "must enclose a valid PDF dictionary definition. The empty dictionary " @@ -2948,17 +2948,17 @@ msgstr "" "**dict** – `\"<< ... >>\"` のような文字列。角括弧が必要で、有効なPDF辞書定義を囲む必要があります。空の辞書 " "`\"<<>>\"` も可能で、キーを削除することと *同等* です。" -#: ../../document.rst:849 329c915b305f425dbb92600df57f43cd +#: ../../document.rst:849 c6ec065e09fc4117b7edc11fa8d991c5 msgid "**int** -- an integer formatted **as a string**." msgstr "**int** – **文字列として** フォーマットされた整数。" -#: ../../document.rst:850 01927df1e7f24fdd86a3d72da70032a2 +#: ../../document.rst:850 8283d11a58d24d9082efd83cfa9a6a59 msgid "" "**float** -- a float formatted **as a string**. Scientific notation (with" " exponents) is **not allowed by PDF**." msgstr "**float** – 文字列としてフォーマットされた浮動小数点数。科学的表記法(指数を含む)は **PDFでは許可されていません** 。" -#: ../../document.rst:851 87a7d8a1184f4d19822a0b9d9caf4f5d +#: ../../document.rst:851 436e141530354068a35832bf58e9c273 msgid "" "**null** -- the string `\"null\"`. This is the PDF equivalent to Python's" " `None` and causes the key to be ignored -- however not necessarily " @@ -2970,11 +2970,11 @@ msgstr "" "に相当し、キーを無視させますが、必ずしも削除されるわけではありません。ガベージコレクションを伴う保存時に削除される場合があります。*バージョン1.19.4で変更:*" " キーがパス階層でない場合(つまりスラッシュ \"/\" を含まない場合)、それは完全に削除されます。" -#: ../../document.rst:852 5d04ef0c3bbc4e799b6cc6c9330939e6 +#: ../../document.rst:852 39c1e80eb9a846f8b20496d47e372976 msgid "**bool** -- one of the strings `\"true\"` or `\"false\"`." msgstr "**bool** – `\"true\"` または `\"false\"` のいずれかの文字列。" -#: ../../document.rst:853 914ebcbaf84642ddb1e6d6ec98ca6243 +#: ../../document.rst:853 2cd1c50e72604b479a6bcb72d34ac351 msgid "" "**name** -- a valid PDF name with a leading slash like this: " "`\"/PageLayout\"`. See page 16 of the :ref:`AdobeManual`." @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "" "**name** – `\"/PageLayout\"` のように先頭にスラッシュを持つ有効なPDF名。:ref:`AdobeManual` " "のページ16を参照してください。" -#: ../../document.rst:854 90b1860a609940baacfb4bb93f4f84eb +#: ../../document.rst:854 1d8e3d201d8449b18d84dd1fd0acec5c msgid "" "**string** -- a valid PDF string. **All PDF strings must be enclosed by " "brackets**. Denote the empty string as `\"()\"`. Depending on its " @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "" "**string** – 有効なPDF文字列。 **すべてのPDF文字列は角括弧で囲まれている必要があります** 。空の文字列は `\"()\"`" " として表記されます。内容に応じて、可能な角括弧は次の通りです。" -#: ../../document.rst:856 99fc0991d9c644529c2175223603927b +#: ../../document.rst:856 9139069af7d848e3a15b6b27d91e896f msgid "" "\"(...)\" for ASCII-only text. Reserved PDF characters must be backslash-" "escaped and non-ASCII characters must be provided as 3-digit backslash-" @@ -3001,13 +3001,13 @@ msgstr "" "\"(…)\":ASCIIのテキストの場合。予約されたPDF文字はバックスラッシュでエスケープし、非ASCII文字は先頭にゼロパディングされた3桁のバックスラッシュエスケープの8進数で提供する必要があります。例:" " 12 = 0x0C は `\\014` としてエンコードする必要があります。" -#: ../../document.rst:857 61e50d31f6b3458a8786b5b8cf591e21 +#: ../../document.rst:857 68d0cd38e5ca471abfc6e6c1eb6f02e6 msgid "" "\"<...>\" for hex-encoded text. Every character must be represented by " "two hex-digits (lower or upper case)." msgstr "\"<…>\":16進数でエンコードされたテキストの場合。各文字は2桁の16進数で表されなければなりません(大文字または小文字)。" -#: ../../document.rst:859 4c4fe665132642ae83e31c174ea06e86 +#: ../../document.rst:859 2b5cc552fbf14319b7ea5fa9b7713322 msgid "" "If in doubt, we **strongly recommend** to use :meth:`get_pdf_str`! This " "function automatically generates the right brackets, escapes, and overall" @@ -3016,43 +3016,43 @@ msgstr "" "疑念がある場合は、:meth:`get_pdf_str` " "の使用を**強くお勧めします**!この関数は自動的に適切な角括弧、エスケープ、および全体のフォーマットを生成します。たとえば、次のような変換を行います。" -#: ../../document.rst:871 828c4a569e564994a599d62f57010b95 +#: ../../document.rst:871 3dc0b10293f94b65b9c77880668c7ae5 msgid "" "Creates a pixmap from page *pno* (zero-based). Invokes " ":meth:`Page.get_pixmap`." msgstr "*pno* (ゼロベース)のページからピクスマップを作成します。:meth:`Page.get_pixmap` を呼び出します。" -#: ../../document.rst:873 1185b614e18346f68b2603f0e8905010 +#: ../../document.rst:873 dd906002357b4c42aa0c40949c5d8a50 msgid "All parameters except `pno` are *keyword-only.*" msgstr "`pno` 以外のすべてのパラメーターは *キーワード専用* です。" -#: ../../document.rst:875 c634b556da3c4573979b44a10e2140a6 +#: ../../document.rst:875 4b9b666014734eb9ae5ee7e44f55bfe1 msgid "page number, 0-based in `-∞ < pno < page_count`." msgstr "pno (int) – ページ番号、ゼロベース、`-∞ < pno < page_count`。" -#: ../../document.rst:877 5882b11fefa843f7854d4120507bbcf1 +#: ../../document.rst:877 c09d3444eb374c4a850eafb028434c4a msgid ":ref:`Pixmap`" msgstr "" -#: ../../document.rst:881 9b1f06c60417442b9b0f966d4ed4b572 +#: ../../document.rst:881 f2a360195c8941b686150b20e3887de2 msgid "New in v1.16.13" msgstr "バージョン1.16.13で新規追加" -#: ../../document.rst:882 768a4795a6414957883ac155e5537e76 +#: ../../document.rst:882 cdbdc5616238462b827e95d6bbecb005 msgid "Changed in v1.18.11" msgstr "バージョン1.18.11で変更" -#: ../../document.rst:884 f18881169c394debacd2d20eb96d4962 +#: ../../document.rst:884 ad5fd34093d24ec091dda77191ab52bc msgid "PDF only: Return a list of all XObjects referenced by a page." msgstr "PDFのみ: ページによって参照されるすべてのXObjectのリストを返します。" #: ../../document.rst:886 ../../document.rst:901 ../../document.rst:929 -#: 888a8951ccd84e04b507c53f980ae9e7 a2088d90992d4c50aae91972ca94d97c -#: dbad7164460345649d325abb93ea56bb +#: 81671621cfdb4323b178ada59cbadf9e 9ecaf60a21ad4402a6b4ec6531f6bd38 +#: e9c4c9eef2e343e6aa39440f78241a5e msgid "page number, 0-based, `-∞ < pno < page_count`." msgstr "ページ番号、ゼロベース、`-∞ < pno < page_count`。" -#: ../../document.rst:889 e8948c5488774ad8bb65acf6c9dbb637 +#: ../../document.rst:889 e70b6de7db174724a59476d64f78f7fe msgid "" "a list of (non-image) XObjects. These objects typically represent pages " "*embedded* (not copied) from other PDFs. For example, " @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgid "" " formatted as :ref:`Rect`." msgstr "" -#: ../../document.rst:889 7e1faa85f21d4092a266f3323c6ce970 +#: ../../document.rst:889 8424012673bc44d2b404e6a613523c9e msgid "" "a list of (non-image) XObjects. These objects typically represent pages " "*embedded* (not copied) from other PDFs. For example, " @@ -3080,15 +3080,15 @@ msgstr "" "はこのタイプのオブジェクトを作成します。このリストのアイテムは以下のレイアウトを持っています:`(xref, name, invoker, " "bbox)`、ここで" -#: ../../document.rst:891 4a56306bbf7247fa99c09a95ccebe63d +#: ../../document.rst:891 387e58538f9f4c6f9925d88021f36173 msgid "**xref** (*int*) is the XObject's :data:`xref`." msgstr "**xref** (*int*) はXObjectの :data:`xref` です。" -#: ../../document.rst:892 5970c534d43b40708e94f3f7c87a9fcf +#: ../../document.rst:892 6e26857dbb444db994cd53e8e9639c44 msgid "**name** (*str*) is the symbolic name to reference the XObject." msgstr "**name** (*str*) はXObjectを参照するための象徴的な名前です。" -#: ../../document.rst:893 c32862edec7a499b9b474db09504d332 +#: ../../document.rst:893 d6c9f0945a344705805e47bc0bdff6dd msgid "" "**invoker** (*int*) the :data:`xref` of the invoking XObject or zero if " "the page directly invokes it." @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "" "**invoker** (*int*) は、ページがそれを直接呼び出す場合はゼロ、それ以外の場合は呼び出し元XObjectの " ":data:`xref` です。" -#: ../../document.rst:894 c3315d488ece4ee3bb48743855418f22 +#: ../../document.rst:894 8e39183c00e24226ad36f3472d9c36df msgid "" "**bbox** (:ref:`Rect`) the boundary box of the XObject's location on the " "page **in untransformed coordinates**. To get actual, non-rotated page " @@ -3108,19 +3108,19 @@ msgstr "" "表されます。実際の、回転していないページ座標を取得するには、ページの変換行列 :attr:`Page.transformation_matrix`" " を掛けてください。*バージョン1.18.11で変更:* **bbox** は今や :ref:`Rect` としてフォーマットされています。" -#: ../../document.rst:899 044ceac6e69a4eb392bb86f0f1ac063b +#: ../../document.rst:899 c50e25a57d3844a7b1e9b2465c466aad msgid "" "PDF only: Return a list of all images (directly or indirectly) referenced" " by the page." msgstr "PDFのみ: ページによって参照されるすべての画像(直接または間接的に)のリストを返します。" -#: ../../document.rst:902 bef2bdc4e2394b979d175b6db22dc900 +#: ../../document.rst:902 162032839cc8440bb9e051899045271f msgid "" "whether to also include the referencer's :data:`xref` (which is zero if " "this is the page)." msgstr "このページがそのページ自体の場合、参照元の :data:`xref` も含めるかどうか(これがページの場合はゼロ)。" -#: ../../document.rst:906 3f8279d8d3ab4ddf8fbf58d75e477b16 +#: ../../document.rst:906 4ae5a484c64a41db96e4b661aa442d30 msgid "" "a list of images **referenced** by this page. Each item looks like " "`(xref, smask, width, height, bpc, colorspace, alt. colorspace, name, " @@ -3137,57 +3137,57 @@ msgid "" "directly referenced by the page. Only present if *full=True*." msgstr "" -#: ../../document.rst:906 d095fdfb99424554a57ebf2e82275fc9 +#: ../../document.rst:906 791fdbf7780749719a24f825d8d105b1 msgid "a list of images **referenced** by this page. Each item looks like" msgstr "このページで **参照されている** 画像のリスト。各アイテムは以下のようになります:" -#: ../../document.rst:908 9ec8162b8efe4a3fbafcb7d0c4db011f +#: ../../document.rst:908 9a9ae7c636874e609598a77ed9c42b3c msgid "" "`(xref, smask, width, height, bpc, colorspace, alt. colorspace, name, " "filter, referencer)`" msgstr "" -#: ../../document.rst:910 d1f0147b7d3946f6b092563dfe524cda +#: ../../document.rst:910 509e8db456c7460eaac41e7384be1091 msgid "Where" msgstr "ここで" -#: ../../document.rst:912 0699be51ede2481bb8ccdc5162a57a8c +#: ../../document.rst:912 e3a5dd7009aa4e6b96c650f99272e7f6 msgid "**xref** (*int*) is the image object number" msgstr "**xref** (*int*) は画像オブジェクトの番号です" -#: ../../document.rst:913 abd4b88275524164badaba683522fdec +#: ../../document.rst:913 e48ac4c26e434f278e4ed1d1658499f1 msgid "**smask** (*int*) is the object number of its soft-mask image" msgstr "**smask** (*int*) はそのソフトマスク画像のオブジェクト番号です" -#: ../../document.rst:914 be2124192da54e9f9f796b59afc36c96 +#: ../../document.rst:914 f935c72b54db40439e4a6d368655cd39 msgid "**width** and **height** (*ints*) are the image dimensions" msgstr "**width** と **height** (*int*)は画像の寸法です" -#: ../../document.rst:915 18e537133a5c44c89383d8359173cc4b +#: ../../document.rst:915 31f460a12699439a878f5191c23113b4 msgid "**bpc** (*int*) denotes the number of bits per component (normally 8)" msgstr "**bpc** (*int*) はコンポーネントごとのビット数を示します(通常は8)" -#: ../../document.rst:916 b860f23e38d440dfbe12c7e779dce47d +#: ../../document.rst:916 a0391616a13d4572ab55f4480eca837e msgid "**colorspace** (*str*) a string naming the colorspace (like **DeviceRGB**)" msgstr "**colorspace** (*str*) は色空間の名前を示す文字列です( **DeviceRGB** など)" -#: ../../document.rst:917 4276605e5a7e47b6b375af5f2790b930 +#: ../../document.rst:917 13d725799a814cd78f2f9db5678b81b7 msgid "" "**alt. colorspace** (*str*) is any alternate colorspace depending on the " "value of **colorspace**" msgstr "**alt. colorspace** (*str*) は **colorspace** の値に依存する代替の色空間です" -#: ../../document.rst:918 542feda802494989ba2ba5c952fa88f4 +#: ../../document.rst:918 1cc2eea5de4d40909012e0b0f82f0d8d msgid "**name** (*str*) is the symbolic name by which the image is referenced" msgstr "**name** (*str*) は画像が参照される際の象徴的な名前です" -#: ../../document.rst:919 0eb452553f5d46eda9ad7784789e5d08 +#: ../../document.rst:919 b768a25849a140dcbb268ad650b2a94a msgid "" "**filter** (*str*) is the decode filter of the image (:ref:`AdobeManual`," " pp. 22)." msgstr "**filter** (*str*) は画像のデコードフィルタです(:ref:`AdobeManual`、pp. 22)。" -#: ../../document.rst:920 98e22decc6fc4911b38b722a8a106fc0 +#: ../../document.rst:920 71b2a2f9503340b18634c53d188686b7 msgid "" "**referencer** (*int*) the :data:`xref` of the referencer. Zero if " "directly referenced by the page. Only present if *full=True*." @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "" "**referencer** (*int*) は参照元の :data:`xref` です。直接ページから参照されている場合はゼロ。 " "*full=True* の場合のみ存在します" -#: ../../document.rst:922 d24f16b3faac4a4e9f7a56c906763984 +#: ../../document.rst:922 24a5905be2e242b2bc5b8cdcae92d9a3 msgid "" "In general, this is not the list of images that are **actually " "displayed**. This method only parses several PDF objects to collect " @@ -3208,13 +3208,13 @@ msgstr "" "画像のリストではありません。このメソッドは埋め込まれた画像への参照を収集するためにいくつかのPDFオブジェクトのみを解析します。実際の画像表示コマンドが定義されているページの内容は解析しません。この情報を取得するには、:meth:`Page.get_image_info`" " を使用してください。また、:ref:`textpagedict` のセクションでの議論もご覧ください。" -#: ../../document.rst:927 d5d693851b2c42bbb40e8bf2e44b922f +#: ../../document.rst:927 6dbd85b7f2d54ef182b1e6ff7c1519fe msgid "" "PDF only: Return a list of all fonts (directly or indirectly) referenced " "by the page." msgstr "PDFのみ: ページによって参照されるすべてのフォント(直接または間接的に)のリストを返します。" -#: ../../document.rst:930 c2fd4dcdf6fb4825b9ba3af3ae9b2c86 +#: ../../document.rst:930 0b7e631279ba4480a9971d23b05b358b msgid "" "whether to also include the referencer's :data:`xref`. If *True*, the " "returned items are one entry longer. Use this option if you need to know," @@ -3226,43 +3226,43 @@ msgstr "" "の場合、返されるアイテムは1つ多くなります。ページがフォントを直接参照しているかどうかを知る必要がある場合は、このオプションを使用します。この場合、最後のエントリは0です。フォントがページの" " `/XObject` によって参照される場合、その :data:`xref` をここで見つけることができます。" -#: ../../document.rst:934 1bba6b0f15b94bbd9727f3a969230db4 +#: ../../document.rst:934 276daaeb40fa434786b2401fba5409df msgid "a list of fonts referenced by this page. Each entry looks like" msgstr "このページで参照されているフォントのリスト。各エントリは以下のようになります:" -#: ../../document.rst:936 99d59693859845fabb3e739579a4506a +#: ../../document.rst:936 f77401cb55f7459e85dfad0d39c39ebb msgid "**(xref, ext, type, basefont, name, encoding, referencer)**," msgstr "" -#: ../../document.rst:938 dd7705f90cb14bdf9825f9aa75af0068 +#: ../../document.rst:938 149d3bdd0213453bb20ad353e40a3658 msgid "where" msgstr "ここで" -#: ../../document.rst:940 82ff592fbcba4922a8985c3e0cca5181 +#: ../../document.rst:940 50323a14246c424ab5341609efc99693 msgid "" "**xref** (*int*) is the font object number (may be zero if the PDF uses " "one of the builtin fonts directly)" msgstr "**xref** (*int*) はフォントオブジェクト番号です(PDFが組み込みフォントを直接使用している場合、ゼロになることがあります)" -#: ../../document.rst:941 8abb034ed76347788f633c9609b23b90 +#: ../../document.rst:941 288bba3ab71542c2b243497f5c3dc2a5 msgid "" "**ext** (*str*) font file extension (e.g. \"ttf\", see " ":ref:`FontExtensions`)" msgstr "**ext** (*str*) フォントファイルの拡張子(例: \"ttf\"、:ref:`FontExtensions` を参照)" -#: ../../document.rst:942 40fb036d48794ff98dbd0bf985bf1ab6 +#: ../../document.rst:942 ae096599801b4048bab8bf2d1b57f216 msgid "**type** (*str*) is the font type (like \"Type1\" or \"TrueType\" etc.)" msgstr "**type** (*str*) フォントの種類(\"Type1\"や\"TrueType\"など)" -#: ../../document.rst:943 69a19184019b41dcac21407abf91a792 +#: ../../document.rst:943 898c671886204fa497d3607f75bbd54a msgid "**basefont** (*str*) is the base font name," msgstr "**basefont** (*str*) ベースフォント名" -#: ../../document.rst:944 c980bcd50d1349238db9b7192f930bc9 +#: ../../document.rst:944 4cdfc15dff08489ca9a3b33c703e8fda msgid "**name** (*str*) is the symbolic name, by which the font is referenced" msgstr "**name** (*str*) フォントが参照される象徴的な名前" -#: ../../document.rst:945 9b220d9fbcd340c7a26b13e992bbf43e +#: ../../document.rst:945 6a1ca03cbe364d3f95bf601b3a24f6de msgid "" "**encoding** (*str*) the font's character encoding if different from its " "built-in encoding (:ref:`AdobeManual`, p. 254):" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "" "**encoding** (*str*) " "フォントの文字エンコーディング。組み込みエンコーディングと異なる場合(:ref:`AdobeManual`、p. 254を参照):" -#: ../../document.rst:946 430869a6f86d40a88fa81baa0b0dddc5 +#: ../../document.rst:946 09479795901342d0a45a074418fc1fc9 msgid "" "**referencer** (*int* optional) the :data:`xref` of the referencer. Zero " "if directly referenced by the page, otherwise the xref of an XObject. " @@ -3279,38 +3279,38 @@ msgstr "" "**referencer** (*int*、オプション) 参照元のxref。ページから直接参照されている場合は0、それ以外の場合はXObjectの" " :data:`xref` です。 *full=True* の場合のみ存在します。" -#: ../../document.rst:948 151c75ba98854571bd449bd4a554b77d +#: ../../document.rst:948 76e045d6debe460cb69319db99e31101 msgid "Example::" msgstr "例::" -#: ../../document.rst:961 83a045560bb74d94963eaaf52f2f9123 +#: ../../document.rst:961 0e0b16e618d14cbbb858ce9b5339d45d msgid "" "This list has no duplicate entries: the combination of :data:`xref`, " "*name* and *referencer* is unique." msgstr "このリストには重複するエントリはありません::data:`xref` 、*name* 、および *referencer* の組み合わせは一意です。" -#: ../../document.rst:962 3250327a2912429f8641c585ae604ef5 +#: ../../document.rst:962 3cca464c3fc442f0821bd70da584315e msgid "" "In general, this is a superset of the fonts actually in use by this page." " The PDF creator may e.g. have specified some global list, of which each " "page only makes partial use." msgstr "一般的に、これはこのページで実際に使用されているフォントのスーパーセットです。PDF作成者は、各ページが部分的にしか使用しない、グローバルリストを指定したかもしれません。" -#: ../../document.rst:966 5781540ddeca4d2ea1a23ff9293ceae7 +#: ../../document.rst:966 127fdf719ad046d2b41befdae00b5de8 msgid "" "Extracts the text of a page given its page number *pno* (zero-based). " "Invokes :meth:`Page.get_text`." msgstr "ページ番号 *pno* (0から始まる)を指定して、ページのテキストを抽出します。:meth:`Page.get_text` を呼び出します。" -#: ../../document.rst:968 4d9903af59e74c56a4f8514b47b39caf +#: ../../document.rst:968 2e596ab3c2004af098279f23f46ea43f msgid "page number, 0-based, any value `-∞ < pno < page_count`." msgstr "ページ番号、0から始まる、任意の値 `-∞ < pno < page_count`。" -#: ../../document.rst:970 63afb60bfd944ab18c0a475169d0b617 +#: ../../document.rst:970 974c33a5979b41e49eaf840ec41cd534 msgid "For other parameter refer to the page method." msgstr "その他のパラメータについては、ページのメソッドを参照してください。" -#: ../../document.rst:982 1d00f11d6133490fbfeecdacd6503f98 +#: ../../document.rst:982 d3b223c5bdf247429a2641f0ddc7fb13 msgid "" "Re-paginate (\"reflow\") the document based on the given page dimension " "and fontsize. This only affects some document types like e-books and " @@ -3320,23 +3320,23 @@ msgstr "" "与えられたページの寸法とフォントサイズに基づいて、ドキュメントを再ページ割り(\"リフロー\")します。これは電子書籍やHTMLなどの一部のドキュメントタイプにのみ影響します。サポートされていない場合は無視されます。サポートされているドキュメントには" " :attr:`is_reflowable` プロパティで *True* が設定されています。" -#: ../../document.rst:984 d7f7c74aada34ee19c05ce72194a34d8 +#: ../../document.rst:984 e76883cbcce44710bd549595f410ee7b msgid "desired page size. Must be finite, not empty and start at point (0, 0)." msgstr "望ましいページサイズ。有限で、空でなく、ポイント(0, 0)で始まる必要があります。" -#: ../../document.rst:985 274fd7ee380d43d0b6fdb6bbdca50aab +#: ../../document.rst:985 b968afd379734280b00aacaafe4d7009 msgid "use it together with *height* as alternative to *rect*." msgstr "*rect* との代替として、*height* と一緒に使用します。" -#: ../../document.rst:986 4fa1b219ec5a43eab2495055555c1685 +#: ../../document.rst:986 42754887394141d5b51a85b650e60c4b msgid "use it together with *width* as alternative to *rect*." msgstr "*rect* との代替として、*width* と一緒に使用します。" -#: ../../document.rst:987 add27b38cff2492fbf34f5a97e282a13 +#: ../../document.rst:987 32aea19145be4205931b67b3a6cd20e5 msgid "the desired default fontsize." msgstr "望ましいデフォルトのフォントサイズ。" -#: ../../document.rst:991 74f6d7a44fba4c31a9498d3767f5be8f +#: ../../document.rst:991 6e55447007134e8a997cd674ecbb5b59 msgid "" "PDF only: Keeps only those pages of the document whose numbers occur in " "the list. Empty sequences or elements outside `range(doc.page_count)` " @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "" "`range(doc.page_count)` は *ValueError* " "を引き起こします。詳細については、この章の最後の注釈を参照してください。" -#: ../../document.rst:993 cc3970c133f849279362ae73c75580d3 +#: ../../document.rst:993 edd413841f07428aa88cf66023455139 msgid "" "The sequence (see :ref:`SequenceTypes`) of page numbers (zero-based) to " "be included. Pages not in the sequence will be deleted (from memory) and " @@ -3359,20 +3359,20 @@ msgstr "" "ページ番号(0から始まる)のシーケンス(PyMuPDFで引数として使用する場合はPythonシーケンスを使用)を含めるためのもの。シーケンス内に含まれていないページは(メモリから)削除され、ドキュメントが再オープンされるまで利用できなくなります。**ページ番号は複数回発生し、任意の順序で発生できます:**" " 結果のドキュメントは指定された正確なシーケンスを反映します。" -#: ../../document.rst:997 6d9aace8cb7544c19e613356ceb89c9f +#: ../../document.rst:997 8a723131058a47bb82c4acf723c74397 msgid "" "Page numbers in the sequence need not be unique nor be in any particular " "order. This makes the method a versatile utility to e.g. select only the " "even or the odd pages or meeting some other criteria and so forth." msgstr "シーケンス内のページ番号は一意である必要も、特定の順序である必要もありません。これにより、この方法は、例えば偶数のページだけを選択したり、奇数のページだけを選択したり、その他の基準を満たしたりするなど、多目的に使用できます。" -#: ../../document.rst:999 653a86ae76574b30914744ff553e8eae +#: ../../document.rst:999 c681c4ec22384f928be36a849a165eda msgid "" "On a technical level, the method will always create a new " ":data:`pagetree`." msgstr "技術的なレベルでは、この方法は常に新しい :data:`pagetree` を作成します。" -#: ../../document.rst:1001 758b35517d434b0f86992adf9b13f22f +#: ../../document.rst:1001 f83fcf97e0924a7ebba289b6fd2c432b msgid "" "When dealing with only a few pages, methods :meth:`copy_page`, " ":meth:`move_page`, :meth:`delete_page` are easier to use. In fact, they " @@ -3383,13 +3383,13 @@ msgstr "" "、:meth:`move_page`、:meth:`delete_page` " "を使用する方が簡単です。実際、これらの方法は、文書に多くのページがある場合でも、少なくとも1桁のオーダーで **高速です** 。" -#: ../../document.rst:1006 299271644f3647c39e0dace1d97b1121 +#: ../../document.rst:1006 d93d00cb558943668fcf99ace78eab55 msgid "" "PDF only: Sets or updates the metadata of the document as specified in " "*m*, a Python dictionary." msgstr "PDFのみ: *m* で指定されたPythonの辞書と同じキーを持つ辞書を設定または更新します。" -#: ../../document.rst:1008 7a43ca6c716c4323a164b411bf3d4f6d +#: ../../document.rst:1008 cca00e84895f4937be999c0c37e27d2e msgid "" "A dictionary with the same keys as *metadata* (see below). All keys are " "optional. A PDF's format and encryption method cannot be set or changed " @@ -3406,25 +3406,25 @@ msgstr "" "にクリアされます。一部の値のみを選択的に変更したい場合は、*doc.metadata* " "のコピーを変更して引数として使用してください。UTF-8でエンコードされた場合、任意のUnicode値が指定可能です。" -#: ../../document.rst:1010 8fbdbf8240e44feab864e0beff15e477 +#: ../../document.rst:1010 e2e18e0646464e109b93384f343a406a msgid "" "*(Changed in v1.18.4)* Empty values or \"none\" are no longer written, " "but completely omitted." msgstr "*(v1.18.4で変更)* 空の値または \"none\" は書き込まれなくなり、完全に省略されます。" -#: ../../document.rst:1014 cdb13739c2f94c298e147756da266627 +#: ../../document.rst:1014 b8dd7753b79c4d11b242eac381748abc msgid "PDF only: Get the document XML metadata." msgstr "PDFのみ:ドキュメントのXMLメタデータを取得します。" -#: ../../document.rst:1017 37ab876fff534792943a8cdfd17ee351 +#: ../../document.rst:1017 8180196737854184a3d3000598483c3f msgid "XML metadata of the document. Empty string if not present or not a PDF." msgstr "ドキュメントのXMLメタデータ。存在しない場合やPDFでない場合は空の文字列。" -#: ../../document.rst:1021 e258a447d1184dd2b458b2cef58cdfed +#: ../../document.rst:1021 bc5f45c181844381b2d5cb13ef2157c0 msgid "PDF only: Sets or updates XML metadata of the document." msgstr "PDFのみ:ドキュメントのXMLメタデータを設定または更新します。" -#: ../../document.rst:1023 2926970611cd4307840df4b8f9d06dba +#: ../../document.rst:1023 33e6a09032a846b3ae228e764cf5d621 msgid "" "the new XML metadata. Should be XML syntax, however no checking is done " "by this method and any string is accepted." @@ -3433,39 +3433,39 @@ msgstr "xml(str)–新しいXMLメタデータ。XML構文である必要が #: ../../document.rst:1028 ../../document.rst:1037 ../../document.rst:1046 #: ../../document.rst:1934 ../../document.rst:1942 ../../document.rst:1950 #: ../../document.rst:1958 ../../document.rst:1966 -#: 22fb58a1ca8a4681984e2c9d1020d298 232a2e57554f4e7c86292b79685727fe -#: 2a7b23a2f5af4958acee6efb62963bfc 33e8db52096f4d9691ef7c2e2f45b550 -#: 3dd0622efe824b728967ccc309afa2a5 90b6bbfb0c9a4d549c959765f97288b6 -#: 985462749500485ea42f91a0c65959b4 ec83e5ceb26d4340815410af6d151159 +#: 00f90656a57a4c91becb82946cff82dc 7d37842504a94cafaac170e182ba8061 +#: 85fa362ce35f4662aed6ce46426aa83b 9a6cc7fb1b1f467ab5e69f428f560859 +#: b7ef8e228e2a47e6ae88ed9d5d54094e d53b004fa843490b96dfafc551629723 +#: d6582a858a7347b29ca334026e54ecc5 dc97bbccbce54974aad10cbb70b4f5b8 msgid "New in v1.22.2" msgstr "v1.22.2で新登場" -#: ../../document.rst:1030 b265762ae9f84d4594598535e7c15b72 +#: ../../document.rst:1030 9a3e581db3d14f2b9104a4caf8fe6576 msgid "PDF only: Set the `/PageLayout`." msgstr "PDFのみ:`/PageLayout` を設定します。" -#: ../../document.rst:1032 3a72a929a42f499e9d88ab2e3289fa78 +#: ../../document.rst:1032 13cec617ef6a44518bf0daaf8bf7ad57 msgid "" "one of the strings \"SinglePage\", \"OneColumn\", \"TwoColumnLeft\", " "\"TwoColumnRight\", \"TwoPageLeft\", \"TwoPageRight\". Lower case is " "supported." msgstr "以下の文字列のいずれか、\"SinglePage\"、\"OneColumn\"、\"TwoColumnLeft\"、\"TwoColumnRight\"、\"TwoPageLeft\"、\"TwoPageRight\"。小文字もサポートされています。" -#: ../../document.rst:1039 a05e82bf7ddb490f9f2d2260e08fe118 +#: ../../document.rst:1039 3baeaaa5eb72468682421de233ea22f2 msgid "PDF only: Set the `/PageMode`." msgstr "PDFのみ:`/PageMode` を設定します。" -#: ../../document.rst:1041 0ea882f62a3843dabad4f6dd1bcde9da +#: ../../document.rst:1041 ff8d55ebf0d647c6a1ff044f7ed8cdc5 msgid "" "one of the strings \"UseNone\", \"UseOutlines\", \"UseThumbs\", " "\"FullScreen\", \"UseOC\", \"UseAttachments\". Lower case is supported." msgstr "以下の文字列のいずれか、\"UseNone\"、\"UseOutlines\"、\"UseThumbs\"、\"FullScreen\"、\"UseOC\"、\"UseAttachments\"。小文字もサポートされています。" -#: ../../document.rst:1048 6aac51fb129140548bf2c3647282f43a +#: ../../document.rst:1048 a65cab9c772646f38671dc1cab0232f7 msgid "PDF only: Set the `/MarkInfo` values." msgstr "PDFのみ:`/MarkInfo` の値を設定します。" -#: ../../document.rst:1050 79fca4ff48124bb48adce4cbbd29ae67 +#: ../../document.rst:1050 87c3efb4584249d0901b72f20c1705c1 msgid "" "a dictionary like this one: `{\"Marked\": False, \"UserProperties\": " "False, \"Suspects\": False}`. This dictionary contains information about " @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "" "`_ を参照してください。" -#: ../../document.rst:1055 2f045f63734f423fb438a5a1515dfb8e +#: ../../document.rst:1055 8bd81374d024431591dfd0efee65ecd7 msgid "" "PDF only: Replaces the **complete current outline** tree (table of " "contents) with the one provided as the argument. After successful " @@ -3493,15 +3493,15 @@ msgstr "" "を使用してアクセスできます。他の出力指向のメソッドと同様に、変更は :meth:`save` " "(増分保存対応)を介してのみ永続的になります。内部的には、このメソッドは次の2つのステップで構成されています。デモンストレーションについては以下の例を参照してください。" -#: ../../document.rst:1057 4c650cec9e2e42dc9ed03084b4ae93e2 +#: ../../document.rst:1057 5671b58ab5d540b68162353dcaf30e29 msgid "Step 1 deletes all existing bookmarks." msgstr "ステップ1:すべての既存のブックマークを削除します。" -#: ../../document.rst:1059 4ae366883b8140de8bd6c3f1bd725661 +#: ../../document.rst:1059 8f1e0f30ffb14b02a78586bb4b644f8e msgid "Step 2 creates a new TOC from the entries contained in *toc*." msgstr "ステップ2:*toc* に含まれるエントリを使用して新しいTOCを作成します。" -#: ../../document.rst:1061 51c86029ebae4b01bf6b28870691fae1 +#: ../../document.rst:1061 37a716e2d0ec42bba42a2b8b6af88788 msgid "" "A list / tuple with **all bookmark entries** that should form the new " "table of contents. Output variants of :meth:`get_toc` are acceptable. To " @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgid "" ":meth:`Document.get_toc` for a description." msgstr "" -#: ../../document.rst:1063 8f82827ecb354925b82605e0fee2e8c8 +#: ../../document.rst:1063 49033549fa9c4c70aa9859e4dc603046 msgid "" "A list / tuple with **all bookmark entries** that should form the new " "table of contents. Output variants of :meth:`get_toc` are acceptable. To " @@ -3531,17 +3531,17 @@ msgstr "" "新しい目次を形成するための **すべてのブックマークエントリ** を含むリスト/タプル。:meth:`get_toc` " "の出力バリエーションが許容されます。目次を完全に削除するには、空のシーケンスまたはNoneを指定してください。各アイテムは、次の形式である必要があります。" -#: ../../document.rst:1065 0006a153aa4843da8edb31f14b03f19c +#: ../../document.rst:1065 6dd21b0637444e1298ea08cfb368b63e msgid "[lvl, title, page [, dest]] where" msgstr "[lvl, title, page [, dest]] ここで" -#: ../../document.rst:1067 72d28506d1b94dde8625d081118e2c3b +#: ../../document.rst:1067 130250374b744aa7816cabd53a3f77ba msgid "" "**lvl** is the hierarchy level (int > 0) of the item, which **must be 1**" " for the first item and at most 1 larger than the previous one." msgstr "**lvl** はアイテムの階層レベル(int > 0)で、最初のアイテムの場合は1で、前のアイテムより最大1大きくする必要があります。" -#: ../../document.rst:1069 cf621b23b6aa4e9bbe4a96964bfd0bcb +#: ../../document.rst:1069 9704221393e0458b90f92e6050c366c8 msgid "" "**title** (str) is the title to be displayed. It is assumed to be " "UTF-8-encoded (relevant for multibyte code points only)." @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "" "**title** " "(str)は表示されるタイトルです。UTF-8でエンコードされていると仮定されています(マルチバイトコードポイントの場合に関連します)。" -#: ../../document.rst:1071 d7ec55c14ede4e73b6152b604f46f9fe +#: ../../document.rst:1071 9b3fd0c4c65e4cb4888e97346d996429 msgid "" "**page** (int) is the target page number **(attention: 1-based)**. Must " "be in valid range if positive. Set it to -1 if there is no target, or the" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "" "**page**(int)は対象のページ番号です **(注意:1から始まります)** " "。正の場合、有効な範囲内になければなりません。対象がない場合、または対象が外部の場合は-1に設定します。" -#: ../../document.rst:1073 578de4de56784556b4921f776a99e904 +#: ../../document.rst:1073 1f25da22ffb449dd9ba0e9ce77479083 msgid "" "**dest** (optional) is a dictionary or a number. If a number, it will be " "interpreted as the desired height (in points) this entry should point to " @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "" "(オプション)は辞書または数値です。数値の場合、このエントリがページ上で指し示すべき目標の高さ(ポイント単位)と解釈されます。詳細なブックマークのプロパティを制御するには(`get_toc(False)`" " によって出力されるものと同様の辞書を使用してください)、:meth:`Document.get_toc` の説明を参照してください。" -#: ../../document.rst:1075 14326dfa8c5d4526a222299f8385322b +#: ../../document.rst:1075 7224efa9fd044acdb50d4514f434a39d msgid "" "*(new in v1.16.9)* controls the hierarchy level beyond which outline " "entries should initially show up collapsed. The default 1 will hence only" @@ -3580,11 +3580,11 @@ msgstr "" "*(v1.16.9で新規追加)* " "アウトラインエントリが初めて折りたたまれて表示される階層レベルを制御します。デフォルトの1はレベル1のみを表示し、より高いレベルはPDFビューアを使用して展開する必要があります。すべてを展開するには、大きな整数、0、またはNoneを指定してください。" -#: ../../document.rst:1078 086fb3e3d4764a649362217d23fb9191 +#: ../../document.rst:1078 030b3dddad1543d19e2bb979e837c313 msgid "the number of inserted, resp. deleted items." msgstr "挿入されたアイテム、または削除されたアイテムの数。" -#: ../../document.rst:1080 5808bacea60447a58fe91339fc83054e +#: ../../document.rst:1080 69593611a0ba4a9ba6dc5c84bfd3cee1 msgid "" "Changed in v1.23.8: Destination 'to' coordinates should now be in the " "same coordinate system as those returned by `get_toc()` (internally they " @@ -3593,27 +3593,27 @@ msgid "" "coordinates." msgstr "" -#: ../../document.rst:1090 d293a96e106342ceb8de6545c2159206 +#: ../../document.rst:1090 7def2385370649078c36e5c09fc56f16 msgid "" "PDF only: Return the :data:`xref` of the outline item. This is mainly " "used for internal purposes." msgstr "PDFのみ:アウトラインアイテムの :data:`xref` を返します。これは主に内部用途で使用されます。" -#: ../../document.rst:1092 51ded769fa2845e484fd1b1917e57560 +#: ../../document.rst:1092 f7b3fd9c39d4443b8f3b0bd3d0a35c32 msgid "arg int idx: index of the item in list :meth:`Document.get_toc`." msgstr "引数 int idx: :meth:`Document.get_toc` リスト内のアイテムのインデックス。" -#: ../../document.rst:1094 dcd9359199364c2ab84bd7d15cc7c640 +#: ../../document.rst:1094 700adffe4f734446b22ac0996aa370b1 msgid ":data:`xref`." msgstr "" -#: ../../document.rst:1099 a2ca33cb6048481592b86af65120cffc +#: ../../document.rst:1099 de3b80d55827479481535b0d6ef68e26 msgid "" "Changed in v1.18.14: no longer remove the item's text, but show it " "grayed-out." msgstr "v1.18.14で変更: アイテムのテキストを削除しなくなり、灰色で表示されます。" -#: ../../document.rst:1101 e4d47d969371445498574ea5ba8d74bb +#: ../../document.rst:1101 75c9cfd110164d8a8aa522ea3896f9cd msgid "" "PDF only: Remove this TOC item. This is a high-speed method, which " "**disables** the respective item, but leaves the overall TOC structure " @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "" "PDFのみ: この目次アイテムを削除します。これは高速なメソッドで、該当するアイテムを **無効にします** " "が、全体の目次構造はそのままです。物理的には、アイテムはまだ目次ツリーに存在しますが、灰色で表示され、もはやどの宛先も指し示しません。" -#: ../../document.rst:1103 354eeb5ddbc24916bd0fe406f96e5768 +#: ../../document.rst:1103 fc418b31208a4570aa5a0bc73f003149 msgid "" "This also implies that you can reassign the item to a new destination " "using :meth:`Document.set_toc_item`, when required." @@ -3631,15 +3631,15 @@ msgstr "" "これはまた、必要な場合に:meth:`Document.set_toc_item` " "を使用してアイテムを新しい宛先に再割り当てできることを意味します。" -#: ../../document.rst:1105 52f24c3ae9ed4215a45b465a3835668a +#: ../../document.rst:1105 042c8d3457464d51b19fb2e67ae97e97 msgid "the index of the item in list :meth:`Document.get_toc`." msgstr ":meth:`Document.get_toc` のリスト内のアイテムのインデックス。" -#: ../../document.rst:1111 0be0a07981484c36afc96679daadcd0f +#: ../../document.rst:1111 87399f9724bb4e558aff22570b6dbfd4 msgid "Changed in v1.18.6" msgstr "v1.18.6で変更" -#: ../../document.rst:1113 4845431f612240cab950bc7ff8cb250f +#: ../../document.rst:1113 0f6538f0df7b40f39e6223cf75368716 msgid "" "PDF only: Changes the TOC item identified by its index. Change the item " "**title**, **destination**, **appearance** (color, bold, italic) or " @@ -3648,18 +3648,18 @@ msgstr "" "PDFのみ: インデックスによって識別されるTOCアイテムを変更します。アイテムの **タイトル** 、**宛先** 、 **外観** " "(色、太字、イタリック)を変更したり、サブアイテムを折りたたんだり、アイテムを完全に削除したりするために使用します。" -#: ../../document.rst:1115 de2f11e36c29490bb24199476b637689 +#: ../../document.rst:1115 8bf07057947c465f8b9ae09677d11960 msgid "" "Use this method if you need specific changes for selected entries only " "and want to avoid replacing the complete TOC. This is beneficial " "especially when dealing with large table of contents." msgstr "選択したエントリに対して特定の変更が必要で、完全なTOCを置き換えたくない場合にこのメソッドを使用します。大きな目次を扱う場合に特に便利です。" -#: ../../document.rst:1117 61efc31e9bba47c28d520bd4bef40b62 +#: ../../document.rst:1117 4a8dc53410584d15b004a20d15c03871 msgid "the index of the entry in the list created by :meth:`Document.get_toc`." msgstr ":meth:`Document.get_toc` によって作成されたリスト内のエントリのインデックス。" -#: ../../document.rst:1118 20e4715b7c1b493ea1712fba900cf2fc +#: ../../document.rst:1118 94cc77a9ceb64f72b49f6bc5dfd500b0 msgid "" "the new destination. A dictionary like the last entry of an item in " "`doc.get_toc(False)`. Using this as a template is recommended. When " @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "" "新しい宛先。`doc.get_toc(False)` のアイテムの最後のエントリのような辞書を使用することが推奨されます。指定された場合、他の " "**すべてのパラメータは無視されます** - タイトル以外。" -#: ../../document.rst:1119 d006b656194549d4adc08f06efa4a047 +#: ../../document.rst:1119 c4a65672bca4496ebf330b62cb08b7e1 msgid "" "the link kind, see :ref:`linkDest Kinds`. If :data:`LINK_NONE`, then all " "remaining parameter will be ignored, and the TOC item will be removed -- " @@ -3681,65 +3681,65 @@ msgstr "" "の場合、残りのパラメータはすべて無視され、TOCアイテムは削除されます - :meth:`Document.del_toc_item` " "と同じです。Noneの場合、タイトルのみが変更され、残りのパラメータは無視されます。それ以外の値は、後続の引数を使用して新しい宛先辞書を作成します。" -#: ../../document.rst:1120 51c3aed8e0184f628ea3f8a57522d533 +#: ../../document.rst:1120 ca68e4a3a0d24c23aa75e078e2d55958 msgid "" "the 1-based page number, i.e. a value 1 <= pno <= doc.page_count. " "Required for LINK_GOTO." msgstr "1から始まるページ番号、つまり1 <= pno <= doc.page_count。LINK_GOTOの場合に必要です。" -#: ../../document.rst:1121 b80086c167b94855aced71c32c66db26 +#: ../../document.rst:1121 a20c79318020419a8a2232f9cb499197 msgid "the URL text. Required for LINK_URI." msgstr "URLのテキスト。LINK_URIの場合に必要です。" -#: ../../document.rst:1122 49d04c8cf06942b68dd3fcce02e7e700 +#: ../../document.rst:1122 560f1c94da0e417a88b4d10894898c2b msgid "the desired new title. None if no change." msgstr "新しいタイトル。変更しない場合はNone。" -#: ../../document.rst:1123 7b56f0a4c3174eaab338c468f8f6c13b +#: ../../document.rst:1123 8584b405a0d2454da9bb55e6356ee85f msgid "" "(optional) points to a coordinate on the target page. Relevant for " "LINK_GOTO. If omitted, a point near the page's top is chosen." msgstr "(オプション)対象ページ上の座標を指定します。LINK_GOTOの場合に関連します。省略された場合、ページの上部近くのポイントが選択されます。" -#: ../../document.rst:1124 1aeed4af6333456bb42121663f1233f4 +#: ../../document.rst:1124 4c6f7a512d34434ebed5ef69a2774852 msgid "required for LINK_GOTOR and LINK_LAUNCH." msgstr "LINK_GOTORおよびLINK_LAUNCHに必要です。" -#: ../../document.rst:1125 6646fa5f081349059d1a9af25e70f653 +#: ../../document.rst:1125 d8234d96d896402bb79bc3808d706cff msgid "use this zoom factor when showing the target page." msgstr "対象ページを表示する際にこのズームファクターを使用します。" -#: ../../document.rst:1127 187188ec203d4cd79f9e56704929be10 +#: ../../document.rst:1127 3ab1bdc75289491c966fd11ab9e3ae84 msgid "**Example use:** Change the TOC of the SWIG manual to achieve this:" msgstr "**使用例:** SWIGマニュアルのTOCを変更して、次のことを達成します:" -#: ../../document.rst:1129 7ee4b3b7810a460ab88af67a5593be42 +#: ../../document.rst:1129 746ad287d02a48369158a51be87c3630 msgid "" "Collapse everything below top level and show the chapter on Python " "support in red, bold and italic::" msgstr "トップレベル以下をすべて折りたたみ、Pythonサポートの章を赤色で太字かつイタリックで表示::" -#: ../../document.rst:1146 0334dc8335db489b96d13063c856da70 +#: ../../document.rst:1146 14a2a7972ba34a4b8ded0f82acee1ef8 msgid "" "In the previous example, we have changed only 42 of the 1240 TOC items of" " the file." msgstr "前の例では、ファイルの1240のTOCアイテムのうち、わずか42のみを変更しました。" -#: ../../document.rst:1150 3755b1b35cbc49b3a21595ab5a7491f0 +#: ../../document.rst:1150 b87ea52447c24c73ab2850e9c5247147 msgid "New in v1.16.0" msgstr "v1.16.0で新規追加" -#: ../../document.rst:1152 bbd348ccb2b541ef89ff24635491f751 +#: ../../document.rst:1152 66bd555f08c449a8aad6052ca8fef92c msgid "" "Check whether the document can be saved incrementally. Use it to choose " "the right option without encountering exceptions." msgstr "ドキュメントを増分保存できるかどうかを確認します。例外を発生させずに正しいオプションを選択するために使用します。" -#: ../../document.rst:1156 f60576f5465e4d598067676b8c80fd46 +#: ../../document.rst:1156 12c2ae93f3fe4ec185d8e6834c3f1184 msgid "New in v1.16.14" msgstr "v1.16.14で新規追加" -#: ../../document.rst:1158 1745a2c08e564d8eb76d41544880aae9 +#: ../../document.rst:1158 97d0af0f575444a1a7b170b64c1f7bca msgid "" "PDF only: Remove potentially sensitive data from the PDF. This function " "is inspired by the similar \"Sanitize\" function in Adobe Acrobat " @@ -3748,11 +3748,11 @@ msgstr "" "PDFのみ:PDFから潜在的に機密性の高いデータを削除します。この関数はAdobe " "Acrobat製品の類似の「Sanitize」機能にインスパイアを受けたものです。プロセスはさまざまなオプションで設定可能です。" -#: ../../document.rst:1160 71e66f8ba29b40f4819f5a95d19d62d5 +#: ../../document.rst:1160 75741342b1734b6c82bf3913f55d66ee msgid "Search for 'FileAttachment' annotations and remove the file content." msgstr "'FileAttachment' 注釈を検索してファイルコンテンツを削除します。" -#: ../../document.rst:1161 9ef9d4c3196a46ae9cdfaffafb7ba515 +#: ../../document.rst:1161 b87ec4f8239b4ecfae024b3a701c831e msgid "" "Remove any comments from page painting sources. If this option is set to " "*False*, then this is also done for *hidden_text* and *redactions*." @@ -3760,67 +3760,67 @@ msgstr "" "ページ描画ソースからコメントを削除します。このオプションが *False* に設定されている場合、*hidden_text* と " "*redactions* に対しても同様の処理が行われます。" -#: ../../document.rst:1162 695bcd95426340a2a0acd85e87c018b8 +#: ../../document.rst:1162 4e5f5cbcd9a94740915cb537b99e2cb0 msgid "Remove embedded files." msgstr "埋め込みファイルを削除します。" -#: ../../document.rst:1163 22152af8e2e548a393eb383cd63d14d4 +#: ../../document.rst:1163 d1486722ea684d2085b2b514ef413382 msgid "Remove OCRed text and invisible text [#f7]_." msgstr "OCRedテキストと不可視テキストを削除します [#f7]_。" -#: ../../document.rst:1164 f6a02326997c44ea8906611e88afb5f4 +#: ../../document.rst:1164 4470b4fec1a545eea0d5c77080650a14 msgid "Remove JavaScript sources." msgstr "JavaScriptソースを削除します。" -#: ../../document.rst:1165 1016385031734fadb048b6fe968ae6db +#: ../../document.rst:1165 9d68c4e02d0a42a8ba12a817858fd6c8 msgid "Remove PDF standard metadata." msgstr "PDF標準のメタデータを削除します。" -#: ../../document.rst:1166 80a3cf1941fa4bfaa3adcddff6814eff +#: ../../document.rst:1166 77d9c3d7701e48149c5b43a50c065aa7 msgid "Apply redaction annotations." msgstr "レダクション注釈を適用します。" -#: ../../document.rst:1167 e70f06faff5f4af3abc4572833f3d4b7 +#: ../../document.rst:1167 44670be57bbb461f9115bb780bd4dc42 msgid "" "how to handle images if applying redactions. One of 0 (ignore), 1 (blank " "out overlaps) or 2 (remove)." msgstr "レダクションを適用する場合の画像の処理方法。0(無視)、1(オーバーラップをブランク化)、または2(削除)のいずれかです。" -#: ../../document.rst:1168 b5a623f0b3a14fe2b63d1c37c3c77e7a +#: ../../document.rst:1168 2b9597e9f49b4d01a31db32383c3d162 msgid "Remove all links." msgstr "すべてのリンクを削除します。" -#: ../../document.rst:1169 832fc074bcc346cbb1afceeb0a2d8831 +#: ../../document.rst:1169 2cfe3ca7ad2f4c3cb0238a87a8cbe8e9 msgid "Reset all form fields to their defaults." msgstr "すべてのフォームフィールドをデフォルトにリセットします。" -#: ../../document.rst:1170 3766f30b09a74f879bb8e29bb62adb90 +#: ../../document.rst:1170 afe38eaa4aeb4d2ab3407a5ffa5b7529 msgid "Remove all responses from all annotations." msgstr "すべての注釈からすべての応答を削除します。" -#: ../../document.rst:1171 9ccff58f074541dea8729d64980aa0c6 +#: ../../document.rst:1171 a53a2c8665504ea8a431a2cfa08d0b9c msgid "Remove thumbnail images from pages." msgstr "ページからサムネイル画像を削除します。" -#: ../../document.rst:1172 0198a508264e43dfa3945eded964d9ef +#: ../../document.rst:1172 0135f5f1cc62488bb8ca465b60fbf6e9 msgid "Remove XML metadata." msgstr "XMLメタデータを削除します。" #: ../../document.rst:1177 ../../document.rst:1242 -#: 73800cb516a94da3a20cc985aa76d395 a17d9ff200974c7aa90bf8baf73e9d71 +#: af179c6d36764d00894ce16662c3eb52 fa1bd69a46a0438eb26aff6f6d671f8d msgid "Changed in v1.18.7" msgstr "v1.18.7で変更" #: ../../document.rst:1178 ../../document.rst:1243 -#: bf5daffcaf4f4d4d9fe4e01e63cdb4cb c34a0b7a25e04b70a49b9bbd3dfd0dfd +#: 3013b27ca10949fc97061043d6c4e52e c6df9c36a5ca47f2b7fe2feac7713f6e msgid "Changed in v1.19.0" msgstr "v1.19.0で変更" -#: ../../document.rst:1180 faeb11eafa4342f8abb17640aefadff7 +#: ../../document.rst:1180 3906b2dca2a346058a64e8b2a41b8a38 msgid "PDF only: Saves the document in its **current state**." msgstr "PDFのみ:ドキュメントの **現在の状態** を保存します。" -#: ../../document.rst:1182 8508d614501041b79856eb522b6a23d9 +#: ../../document.rst:1182 c24dd33c689645aa8fa3c3eacc9926db msgid "" "The file path, `pathlib.Path` or file object to save to. A file object " "must have been created before via `open(...)` or `io.BytesIO()`. Choosing" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "" ":meth:`Document.tobytes` と同等で、内部で作成された `io.BytesIO()` の `getvalue()` " "出力に等しいです。" -#: ../../document.rst:1184 62f2b66b3b044addb8ea0886f72786af +#: ../../document.rst:1184 3e344fcb51b147a59a11e71fb3f7019e msgid "" "Do garbage collection. Positive values exclude \"incremental\". * 0 = " "none * 1 = remove unused (unreferenced) objects. * 2 = in addition to 1, " @@ -3841,54 +3841,54 @@ msgid "" "duplication. This may be slow because such data are typically large." msgstr "" -#: ../../document.rst:1184 e241fd6c61714364b4465fefde4b8f17 +#: ../../document.rst:1184 a02f278052f34f5496efe1ca3c21aa18 msgid "Do garbage collection. Positive values exclude \"incremental\"." msgstr "ガベージコレクションを実行します。正の値は「増分」を除外します。" #: ../../document.rst:1186 ../../document.rst:1204 -#: 892094a114b2458d933a8c22d46be281 bc25e954bd0c441abae9150be482db36 +#: 2bb730b683f24405a49a35ed626dd147 abfdd2aea2d1432582677b6b2723ff67 msgid "0 = none" msgstr "0 = なし" -#: ../../document.rst:1187 c5a5db66f8e0451a98fa6b013005eef4 +#: ../../document.rst:1187 cfeddc55112c4d098faaafcc0e23dc62 msgid "1 = remove unused (unreferenced) objects." msgstr "1 = 未使用(参照されていない)オブジェクトを削除します。" -#: ../../document.rst:1188 eb12a6428dc54344acdfdd7d5a1f215c +#: ../../document.rst:1188 e8585212110a4b1688edf540265c79c4 msgid "2 = in addition to 1, compact the :data:`xref` table." msgstr "2 = 1に加えて、:data:`xref` テーブルを最適化します。" -#: ../../document.rst:1189 3472a6b3d3f442328eced8e4d227f474 +#: ../../document.rst:1189 411ea83c2c8744e0b8c17c905ddc1ca3 msgid "3 = in addition to 2, merge duplicate objects." msgstr "3 = 2に加えて、重複したオブジェクトを統合します。" -#: ../../document.rst:1190 3817236ce9064e6d89930309e545b8d3 +#: ../../document.rst:1190 74f731a7612846878a83d188501a008c msgid "" "4 = in addition to 3, check :data:`stream` objects for duplication. This " "may be slow because such data are typically large." msgstr "4 = 3に加えて、ストリームオブジェクトの重複をチェックします。これは、そのようなデータが通常大きいため、遅い場合があります。" -#: ../../document.rst:1192 7a51ca79149041e7b2ee7d9a2965b2df +#: ../../document.rst:1192 614d5f542a40475d943417836edb2e5d msgid "" "Clean and sanitize content streams [#f1]_. Corresponds to \"mutool clean " "-sc\"." msgstr "コンテンツストリームをクリーンアップおよびサニタイズします [#f1]_。これは「mutool clean -sc」に対応します。" -#: ../../document.rst:1194 abcf8b4386a745f79acf34d025ca4b70 +#: ../../document.rst:1194 3f284209c4144d15af34b07ad6c1a323 msgid "Deflate (compress) uncompressed streams." msgstr "未圧縮のストリームをデフレート(圧縮)します。" -#: ../../document.rst:1195 d8f552a562d8486f817c75208c229f41 +#: ../../document.rst:1195 479251a157ff4e9bba1cf0f52792967d msgid "*(new in v1.18.3)* Deflate (compress) uncompressed image streams [#f4]_." msgstr "*(v1.18.3で新規追加)* 未圧縮の画像ストリームをデフレート(圧縮)します [#f4]_。" -#: ../../document.rst:1196 b0069f359ac74fd0a3bb96fa9ce83bed +#: ../../document.rst:1196 3f29f163c4d1484cbd2fe1ab1b8031db msgid "" "*(new in v1.18.3)* Deflate (compress) uncompressed fontfile streams " "[#f4]_." msgstr "(v1.18.3で新規追加)未圧縮のフォントファイルストリームをデフレート(圧縮)します [#f4]_。" -#: ../../document.rst:1198 144c0f438bf9407ba44c1c3861760a5b +#: ../../document.rst:1198 d2e33313b0ed41ea8a9ade553284e2f2 msgid "" "Only save changes to the PDF. Excludes \"garbage\" and \"linear\". Can " "only be used if *outfile* is a string or a `pathlib.Path` and equal to " @@ -3902,36 +3902,36 @@ msgstr "" "に等しい場合にのみ使用できます。復号化または修復されたファイルおよび一部の他の場合には使用できません。確実にするために、:meth:`Document.can_save_incrementally`" " を確認してください。これがFalseの場合、新しいファイルに保存する必要があります。" -#: ../../document.rst:1200 8bfb78ec8a02479eb714d268d80c04fe +#: ../../document.rst:1200 d3033153df444c8d964c745e8b5a5a74 msgid "convert binary data to ASCII." msgstr "バイナリデータをASCIIに変換します。" -#: ../../document.rst:1202 7b21e46969c544c49dce881e741bf87a +#: ../../document.rst:1202 8c435c88449d4c3c8705fedc2c018d03 msgid "" "Decompress objects. Generates versions that can be better read by some " "other programs and will lead to larger files. * 0 = none * 1 = images * " "2 = fonts * 255 = all" msgstr "" -#: ../../document.rst:1202 5dd641dbbd76447e893cc372108ea8ca +#: ../../document.rst:1202 cd15b4a913d9478dbe274da5b377bbfa msgid "" "Decompress objects. Generates versions that can be better read by some " "other programs and will lead to larger files." msgstr "オブジェクトを展開します。他のプログラムにより読みやすいバージョンを生成し、ファイルサイズが大きくなります。" -#: ../../document.rst:1205 6aa1f9d0108b4d3da4286cdac0271595 +#: ../../document.rst:1205 0dd58ffb2b4d491ab35d8bd339d56f1a msgid "1 = images" msgstr "1 = 画像" -#: ../../document.rst:1206 09af760793994f2ca59b3020874270d5 +#: ../../document.rst:1206 4248d7191c4f4a37b627e0912bb97b7f msgid "2 = fonts" msgstr "2 = フォント" -#: ../../document.rst:1207 95c703a56e154b64b05fdf4837e91c2e +#: ../../document.rst:1207 50b02a8f38164ca3aea03cfe701aa08a msgid "255 = all" msgstr "255 = すべて" -#: ../../document.rst:1209 8275e16847a945268ad8d646f739d81b +#: ../../document.rst:1209 ac8762ce5eb64d01a3d180421d001a11 msgid "" "Save a linearised version of the document. This option creates a file " "format for improved performance for Internet access. Excludes " @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "" "ドキュメントの線形バージョンを保存します。このオプションは、インターネットアクセスのパフォーマンス向上のためのファイル形式を作成します。 " "\"増分\" を除外します。" -#: ../../document.rst:1211 7c54fb9190084ce6824ef6724fc3636c +#: ../../document.rst:1211 4e6317b0b498410aa8597cc4b70f7636 msgid "" "Prettify the document source for better readability. PDF objects will be " "reformatted to look like the default output of " @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "" "ドキュメントソースを見やすく整形します。PDFオブジェクトは、:meth:`Document.xref_object` " "のデフォルト出力のように再フォーマットされます。" -#: ../../document.rst:1213 3b5bc9ed2f74465da5bc5ce4bb0d6263 +#: ../../document.rst:1213 747c28d0ea734056a44628156860f063 msgid "" "Suppress the update of the file's `/ID` field. If the file happens to " "have no such field at all, also suppress creation of a new one. Default " @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" "ファイルにそのようなフィールドがまったくない場合、新しいフィールドの作成も抑制します。デフォルトは `False` " "で、各保存でファイル識別情報が更新されます。" -#: ../../document.rst:1215 ebc4b0c43571430a860230645f8cc952 +#: ../../document.rst:1215 6d73790b98474ae78ab6443215456aad msgid "" "*(new in v1.16.0)* Set the desired permission levels. See " ":ref:`PermissionCodes` for possible values. Default is granting all." @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "" "(v1.16.0で新規追加)希望の権限レベルを設定します。可能な値については :ref:`PermissionCodes` " "を参照してください。デフォルトはすべてを許可します。" -#: ../../document.rst:1217 42d047728b1f496d96af98c1241f0f9c +#: ../../document.rst:1217 7b0c6e98914c4a468242bcdb61c1831d msgid "" "*(new in v1.16.0)* set the desired encryption method. See " ":ref:`EncryptionMethods` for possible values." @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "" "*(v1.16.0で新規追加)* 希望の暗号化メソッドを設定します。可能な値については :ref:`EncryptionMethods` " "を参照してください。" -#: ../../document.rst:1219 61b11edca2b840edb9dbff2f7d290685 +#: ../../document.rst:1219 4d9cf8fd8aca4f559851d658941a19e3 msgid "" "*(new in v1.16.0)* set the document's owner password. *(Changed in " "v1.18.3)* If not provided, the user password is taken if provided. The " @@ -3984,24 +3984,24 @@ msgstr "" "*(v1.16.0で新規追加)* ドキュメントの所有者パスワードを設定します。 (v1.18.3で変更) " "指定しない場合、ユーザーパスワードが提供された場合にユーザーパスワードが使用されます。文字列の長さは40文字を超えてはいけません。" -#: ../../document.rst:1221 5eb7ac636e6246018cc256bfab0df31c +#: ../../document.rst:1221 d75b0e6601a4479e8a50a1d50e3a19c4 msgid "" "*(new in v1.16.0)* set the document's user password. The string length " "must not exceed 40 characters." msgstr "(v1.16.0で新規追加)ドキュメントのユーザーパスワードを設定します。文字列の長さは40文字を超えてはいけません。" -#: ../../document.rst:1223 6751b97fd064473a9301813164062d2e +#: ../../document.rst:1223 77ca5d9c7cb44754bb916bdfceaafb65 msgid "" "The method does not check, whether a file of that name already exists, " "will hence not ask for confirmation, and overwrite the file. It is your " "responsibility as a programmer to handle this." msgstr "このメソッドは、その名前のファイルがすでに存在するかどうかをチェックしません。したがって、確認を求めずにファイルを上書きします。これについては、プログラマーとしての責任があります。" -#: ../../document.rst:1227 7de9d7f36d944cb194cfa96dfa7179be +#: ../../document.rst:1227 72a5fa1c801d43ff9c1e3bfec7729c51 msgid "New in v1.18.11" msgstr "v1.18.11で新規追加" -#: ../../document.rst:1229 7d909c7ca4c44120ac7e1a6279749a71 +#: ../../document.rst:1229 4dd1f0288d9f4dd9a888c3b72147cb62 msgid "" "PDF only: The same as :meth:`Document.save` but with the changed defaults" " `deflate=True, garbage=3`." @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "" "PDFのみ::meth:`Document.save` と同じですが、デフォルト値が `deflate=True, garbage=3` " "に変更されています。" -#: ../../document.rst:1233 0769b143dd504ff49ff30b885eb5d608 +#: ../../document.rst:1233 012cd6e70ad540eebfc3ee84585030f0 msgid "" "PDF only: saves the document incrementally. This is a convenience " "abbreviation for *doc.save(doc.name, incremental=True, " @@ -4018,13 +4018,13 @@ msgstr "" "PDFのみ:ドキュメントを増分的に保存します。これは、 *doc.save(doc.name, incremental=True, " "encryption=PDF_ENCRYPT_KEEP)* の簡略表記です。" -#: ../../document.rst:1237 c1965e3480a544c98778d453ee3038dd +#: ../../document.rst:1237 6dc1e89d2b1c4463b353ddbe766612ed msgid "" "Saving incrementally may be required if the document contains verified " "signatures which would be invalidated by saving to a new file." msgstr "増分保存が必要な場合、ドキュメントに確認済みの署名が含まれている場合、新しいファイルに保存することによって無効になる可能性があります。" -#: ../../document.rst:1245 e80451a31db74042b20e1e5283cace0e +#: ../../document.rst:1245 fbf90268dbbf4c37a5330e96f7d0abe7 msgid "" "PDF only: Writes the **current content of the document** to a bytes " "object instead of to a file. Obviously, you should be wary about memory " @@ -4038,15 +4038,15 @@ msgstr "" "とまったく同じです。チャプター :ref:`FAQ` には、このメソッドを `pdfrw " "`_ の前処理として使用する例が含まれています。" -#: ../../document.rst:1247 866c4e7c5800410db089cb0dfc6d79b7 +#: ../../document.rst:1247 bf75b8e9c5f74ba0b426f72b698333b8 msgid "*(Changed in v1.16.0)* for extended encryption support." msgstr "*(v1.16.0で変更)* 拡張暗号サポート用。" -#: ../../document.rst:1250 fdb157dd6863431b82e5e4d0ba054574 +#: ../../document.rst:1250 8e32701cf8cb46358f877ee927d6358f msgid "a bytes object containing the complete document." msgstr "ドキュメント全体を含むbytesオブジェクト。" -#: ../../document.rst:1254 58778912dddc4f03b0a29ec3d9b6bc21 +#: ../../document.rst:1254 9380e95f8f024e5ab4d15fa88b90c64d msgid "" "Search for \"text\" on page number \"pno\". Works exactly like the " "corresponding :meth:`Page.search_for`. Any integer `-∞ < pno < " @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "" "\"pno\" ページ上で \"text\" を検索します。対応する :meth:`Page.search_for` " "とまったく同じ方法で機能します。整数 `-∞ < pno < page_count` ならどのような値でも受け入れられます。" -#: ../../document.rst:1270 1c3120b1158c4d6e93a4de090427af42 +#: ../../document.rst:1270 2c0e5aee594a4ebfbdbb4cf2524afaba msgid "" "Changed in v1.19.3 - as a fix to issue `#537 " "`_, form fields are always" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "" "v1.19.3で変更 - 問題# `#537 `_ " "の修正として、フォームフィールドは常に除外されます。" -#: ../../document.rst:1272 e2b9baa7ac7241d68ce822a43b09d130 +#: ../../document.rst:1272 a618f3ee5b904bdba0f506cf3c69fc94 msgid "" "PDF only: Copy the page range **[from_page, to_page]** (including both) " "of PDF document *docsrc* into the current one. Inserts will start with " @@ -4076,21 +4076,21 @@ msgstr "" "(両方を含む)を現在のドキュメントにコピーします。挿入はページ番号 *start_at* " "から開始します。値-1はデフォルト値を示します。したがって、コピーされるすべてのページは指定されたように回転します。リンクと注釈は対象から除外することができます(以下参照)。すべてのページ番号は0から始まります。" -#: ../../document.rst:1274 67678d48063b4391b12f706e204880ba +#: ../../document.rst:1274 b96f4d49315347f0baae7df925aa499b msgid "" "An opened PDF *Document* which must not be the current document. However," " it may refer to the same underlying file." msgstr "現在のドキュメントではない、開かれたPDF *ドキュメント* 。ただし、同じ基盤ファイルを参照する場合があります。" -#: ../../document.rst:1277 ef7e59e3197944139da6ef2fd5ecad05 +#: ../../document.rst:1277 16074dbd6f82483e99c07261146b78b0 msgid "First page number in *docsrc*. Default is zero." msgstr "*docsrc* 内の最初のページ番号。デフォルトはゼロです。" -#: ../../document.rst:1279 44fa7cf0fe294c4e881ad9697cbfe4d7 +#: ../../document.rst:1279 3e0bb8d1809e4247972cb80208001ee6 msgid "Last page number in *docsrc* to copy. Defaults to last page." msgstr "コピーする *docsrc* 内の最後のページ番号。デフォルトは最終ページです。" -#: ../../document.rst:1281 208cb2368332499d98ed8522e7f94dc7 +#: ../../document.rst:1281 4b4e4719d13646a286c1c53eaa1ce03c msgid "" "First copied page, will become page number *start_at* in the target. " "Default -1 appends the page range to the end. If zero, the page range " @@ -4099,13 +4099,13 @@ msgstr "" "コピーされる最初のページ、対象のページ番号 *start_at* " "になります。デフォルト-1はページ範囲を末尾に追加します。ゼロの場合、ページ範囲は現在の最初のページの前に挿入されます。" -#: ../../document.rst:1283 74cb5966c0304411bd99ce18624f24ee +#: ../../document.rst:1283 be16c655d9c34ccbb9b0c20c24b77977 msgid "" "All copied pages will be rotated by the provided value (degrees, integer " "multiple of 90)." msgstr "コピーされるすべてのページは、指定された値(度数、90の整数倍)で回転します。" -#: ../../document.rst:1285 02a9b2240d7b4517b3aa06b887fc8293 +#: ../../document.rst:1285 fb0a31a4c32e46caa431fa0382b2cb32 msgid "" "Choose whether (internal and external) links should be included in the " "copy. Default is *True*. Internal links to outside the copied page range " @@ -4114,13 +4114,13 @@ msgstr "" "(内部および外部) リンクをコピーに含めるかどうかを選択します。デフォルトは *True* です。コピー対象外のコピー範囲外の内部リンクは " "**常に除外されます** 。" -#: ../../document.rst:1286 6600302d03d34e71bd41b8c8f08f4766 +#: ../../document.rst:1286 2bc407133bb143e393d810d29bc25a94 msgid "" "*(new in v1.16.1)* choose whether annotations should be included in the " "copy. *(Fixed in v1.19.3)* Form fields can never be copied." msgstr "*(v1.16.1で新規追加)* 注釈をコピーに含めるかどうかを選択します。 *(v1.19.3で修正)* フォームフィールドはコピーできません。" -#: ../../document.rst:1287 31764f3f963443989bcc89d1a3a0f643 +#: ../../document.rst:1287 07b9bc9293a04dbe92320fdf3214ff80 msgid "" "*(new in v1.17.7)* specify an interval size greater zero to see progress " "messages on `sys.stdout`. After each interval, a message like `Inserted " @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "" "で進捗メッセージを表示するための大きなゼロより大きい間隔を指定します。各間隔後、`Inserted 30 of 47 pages.` " "のようなメッセージが印刷されます。" -#: ../../document.rst:1288 93bab9c2b3fd478ca5286ac74713dbbc +#: ../../document.rst:1288 5b0df828372844d1a70f93cbe4ac2b31 msgid "" "*(new in v1.18.0)* controls whether the list of already copied objects " "should be **dropped** after this method, default *True*. Set it to 0 " @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "" " *True* " "です。同じソースPDFからの複数の挿入の最後以外は、0に設定します。これにより、対象ファイルのサイズが節約され、実行が大幅に高速化されます。" -#: ../../document.rst:1292 fd67d7bc7ae54845b86fdeda663f3f85 +#: ../../document.rst:1292 292e78a5b8af4539803dffc259fbcbf6 msgid "" "If *from_page > to_page*, pages will be **copied in reverse order**. If " "*0 <= from_page == to_page*, then one page will be copied." @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "" "*from_page > to_page* の場合、ページは **逆の順序でコピーされます** 。*0 <= from_page == " "to_page* の場合、1ページがコピーされます。" -#: ../../document.rst:1294 2cf3fdb0378048a89de82a0a80c7a0d9 +#: ../../document.rst:1294 6ccb40fd68fb4515aa986c5ad5f62045 msgid "" "*docsrc* TOC entries **will not be copied**. It is easy however, to " "recover a table of contents for the resulting document. Look at the " @@ -4164,11 +4164,11 @@ msgstr "" "documents/join.py>`_ " "を参照してください:これはPDFドキュメントを結合し、同時に対応する目次の部分を組み立てることができます。" -#: ../../document.rst:1311 b23537580ed749a4b4e6840c984c314b +#: ../../document.rst:1311 b8af4501e08b42c7ac73bd754fdfb85e msgid "New in v1.22.0" msgstr "v1.22.0で新規追加" -#: ../../document.rst:1313 65daf8d903da46cf958ad75951dcd644 +#: ../../document.rst:1313 36fc82e285f7469b99f686d6066e36fe msgid "" "PDF only: Add an arbitrary supported document to the current PDF. Opens " "\"infile\" as a document, converts it to a PDF and then invokes " @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "" "をドキュメントとして開き、PDFに変換し、:meth:`Document.insert_pdf` " "を呼び出します。パラメータはそのメソッドと同じです。他のことの中で、これには画像を出力PDFに完全なページとして追加する簡単な方法が含まれています。" -#: ../../document.rst:1315 aaa257ade25543a4ae4abe20e455f549 +#: ../../document.rst:1315 631159499a4e46ab9c54af724ab422d6 msgid "" "the input document to insert. May be a filename specification as is valid" " for creating a :ref:`Document` or a :ref:`Pixmap`." @@ -4188,11 +4188,11 @@ msgstr "" "挿入する入力ドキュメント。:ref:`Document` を作成する際に有効なファイル名の指定または :ref:`Pixmap` " "である可能性があります。" -#: ../../document.rst:1324 e103a382074d4bce821cc5db152862a3 +#: ../../document.rst:1324 2ad7417249af459a90e31c5f18c03e54 msgid "PDF only: Insert an empty page." msgstr "PDFのみ:空のページを挿入します。" -#: ../../document.rst:1326 2f0f701d8dfb496788c7427b48f1e187 +#: ../../document.rst:1326 279580d72d6643f3955a1e5563c74609 msgid "" "page number in front of which the new page should be inserted. Must be in" " *1 < pno <= page_count*. Special values -1 and *doc.page_count* insert " @@ -4201,19 +4201,19 @@ msgstr "" "新しいページを挿入する前のページ番号。*1 < pno <= page_count* である必要があります。特別な値-1および " "*doc.page_count* は最後のページの後に挿入します。" -#: ../../document.rst:1328 f55f0289fc014d8ab5d90dafffa11b1e +#: ../../document.rst:1328 cc893325691d4ca4b6220ab745ff2969 msgid "page width." msgstr "ページの幅。" -#: ../../document.rst:1329 bf094f8240e84eada3f3f6b2a8698e38 +#: ../../document.rst:1329 a9b93518db46411d8b15438f6b111a93 msgid "page height." msgstr "ページの高さ。" -#: ../../document.rst:1332 cf89111871d0488eaa0337bfb3dcc25d +#: ../../document.rst:1332 f798e3350e3445a687a78d81644b6e22 msgid "the created page object." msgstr "作成されたページオブジェクト。" -#: ../../document.rst:1344 82b72ced7cb744e1b1c232575a34b623 +#: ../../document.rst:1344 f375de24a884447caeddd7934077d227 msgid "" "PDF only: Insert a new page and insert some text. Convenience function " "which combines :meth:`Document.new_page` and (parts of) " @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "" "PDFのみ:新しいページを挿入し、テキストを挿入します。:meth:`Document.new_page` と " ":meth:`Page.insert_text` の一部を組み合わせた便利な関数です。" -#: ../../document.rst:1346 ab7630759eb3408e8e1bdd364f4d0f8a +#: ../../document.rst:1346 8d2cca58d4ea4912b15b9fef0fc5582b msgid "" "page number (0-based) **in front of which** to insert. Must be in " "`range(-1, doc.page_count + 1)`. Special values -1 and `doc.page_count` " @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgid "" "positional parameter" msgstr "" -#: ../../document.rst:1346 aa1dc75f45704020b136834b6dd32ede +#: ../../document.rst:1346 858c707bb0204d3ba2346703ed0617d8 msgid "" "page number (0-based) **in front of which** to insert. Must be in " "`range(-1, doc.page_count + 1)`. Special values -1 and `doc.page_count` " @@ -4239,60 +4239,60 @@ msgstr "" "**挿入する前** のページ番号(0ベース)を指定します。範囲 `range(-1, doc.page_count + 1)` " "内である必要があります。特別な値-1および `doc.page_count` は最後のページの **後** に挿入します。" -#: ../../document.rst:1349 558d9334a6a545809a5e7bdc7b059d95 +#: ../../document.rst:1349 1518546d8c8842159946928a5e13bfa7 msgid "Changed in v1.14.12" msgstr "v1.14.12で変更" -#: ../../document.rst:1349 7ac1f2ec91ac4d4eac72245b2c7fdde6 +#: ../../document.rst:1349 e009303431f348eab1621de603cf9414 msgid "This is now a positional parameter" msgstr "これは今ポジションパラメータです" -#: ../../document.rst:1351 9f4e416329c64ba6b57da0f8f87abda1 +#: ../../document.rst:1351 e923410cad8a40d29c74a03293d03072 msgid "For the other parameters, please consult the aforementioned methods." msgstr "その他のパラメータについては、前述のメソッドをご参照ください。" -#: ../../document.rst:1354 c76a6a46e87d4b2987937a087c34750d +#: ../../document.rst:1354 b2d214fd62184a9cb39daadcb13a49bc msgid "" "the result of :meth:`Page.insert_text` (number of successfully inserted " "lines)." msgstr ":meth:`Page.insert_text` の結果(正常に挿入された行数)。" -#: ../../document.rst:1358 78fea0025550452abf366b0b7c5e2319 +#: ../../document.rst:1358 1f7373924cb742c19c080bf784610890 msgid "" "PDF only: Delete a page given by its 0-based number in `-∞ < pno < " "page_count - 1`." msgstr "PDFのみ:0ベースの番号で指定されたページを削除します。`-∞ < pno < page_count - 1` です。" #: ../../document.rst:1360 ../../document.rst:1367 -#: 35fd2028056440efbd3fda39864fe39a 4924df88b252469f95827882140bb158 +#: 0feec6b5c9f54e83b4def217581fcf33 39e763681af648ae8af8e15e3085bf92 msgid "Changed in v1.18.14: support Python's `del` statement." msgstr "v1.18.14で変更:Pythonの `del` 文をサポート。" -#: ../../document.rst:1362 ea2d441349ad44259d531320c22c5e60 +#: ../../document.rst:1362 527f7ca58c3d44ae941f24ebf3d54457 msgid "" "the page to be deleted. Negative number count backwards from the end of " "the document (like with indices). Default is the last page." msgstr "削除するページ。負の数は文書の末尾から逆に数えます(インデックスと同様)。デフォルトは最後のページです。" -#: ../../document.rst:1366 5c7c405b0b8b435caa2615fce52f9faf +#: ../../document.rst:1366 9fe7f060114c46469f2f155565dcfd13 msgid "Changed in v1.18.13: more flexibility specifying pages to delete." msgstr "v1.18.13 で変更されました: 削除するページを指定する柔軟性が向上しました。" -#: ../../document.rst:1369 e614beaaa3ae4a14bd98c7e63dd6b847 +#: ../../document.rst:1369 2954f12e36304556af460e6334d77905 msgid "PDF only: Delete multiple pages given as 0-based numbers." msgstr "PDF のみ: 0 ベースの番号として指定された複数のページを削除します。" -#: ../../document.rst:1373 457d819949a5466781b2fb220966884f +#: ../../document.rst:1373 d1a8e101fc5d4c959d81b82dbbdb57a1 msgid "" "**Format 1:** Use keywords. Represents the old format. A contiguous range" " of pages is removed." msgstr "**フォーマット 1:** キーワードを使用します。古いフォーマットを表します。連続したページ範囲が削除されます。" -#: ../../document.rst:1372 695fe00691dd4fd3973f0e19758e5702 +#: ../../document.rst:1372 bf03f363c43c4fed80acc889eda6e398 msgid "\"from_page\": first page to delete. Zero if omitted." msgstr "\"from_page\": 削除する最初のページ。省略された場合はゼロです。" -#: ../../document.rst:1373 ccac9bdd6f5f4b2ea2481cf6cce9e161 +#: ../../document.rst:1373 635ef4ff8fc3483cbc63de38803ae29c msgid "" "\"to_page\": last page to delete. Last page in document if omitted. Must " "not be less then \"from_page\"." @@ -4300,19 +4300,19 @@ msgstr "" "\"to_page\": 削除する最後のページ。省略された場合はドキュメント内の最後のページです。\"from_page\" " "より小さくしてはいけません。" -#: ../../document.rst:1375 a6b45d8b93e349749bc7f399bededdd7 +#: ../../document.rst:1375 ab72c77c129441b29d4b42509a9ea8f8 msgid "" "**Format 2:** Two page numbers as positional parameters. Handled like " "Format 1." msgstr "**フォーマット 2:** 位置パラメータとしての2つのページ番号。フォーマット 1 と同様に処理されます。" -#: ../../document.rst:1377 57d024ad7841444e81d99b530e5f1ea6 +#: ../../document.rst:1377 139048eac40e4d9cb4d05442d1f23732 msgid "" "**Format 3:** One positional integer parameter. Equivalent to " ":meth:`Page.delete_page`." msgstr "**フォーマット 3:** 1 つの位置パラメータの整数。:meth:`Page.delete_page` に相当します。" -#: ../../document.rst:1379 80a7df75a13c4e65a26db67e22cbeb50 +#: ../../document.rst:1379 0b96bd6eb64f473fa0ab3c1a6bef7b4e msgid "" "**Format 4:** One positional parameter of type *list*, *tuple* or " "*range()* of page numbers. The items of this sequence may be in any order" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "" "**フォーマット 4:** ページ番号のリスト、*タプル*、または *range()* " "の1つの位置パラメータ。このシーケンスのアイテムは任意の順序であり、重複していてもかまいません。" -#: ../../document.rst:1381 8d63e57b42784a43a6cc61f9238144b1 +#: ../../document.rst:1381 6ee0c86ba8344ac7a8a5dff008831bc9 msgid "" "**Format 5:** *(New in v1.18.14)* Using the Python `del` statement and " "index / slice notation is now possible." @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "" "**フォーマット 5:** *(v1.18.14 で新規)* Python の `del` ステートメントとインデックス / " "スライス表記を使用することができます。" -#: ../../document.rst:1385 52ad1c720b524a3fb012767f6d3d1aa0 +#: ../../document.rst:1385 5f7314c4bd324f2dac98d506635a07ea msgid "" "*(Changed in v1.14.17, optimized in v1.17.7)* In an effort to maintain a " "valid PDF structure, this method and :meth:`delete_page` will also " @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "" "とは、ブックマークがどこを指しているのか分からなくなり、サポートされている PDF " "ビューアによってタイトルがグレーアウト表示されることを意味します。全体の目次構造は維持されます。" -#: ../../document.rst:1387 779e834e56014d7080e0a9095377798b +#: ../../document.rst:1387 8f6bd73224b54059b4fcdf1488bbf6d3 msgid "" "It will also remove any **links on remaining pages** which point to a " "deleted one. This action may have an extended response time for documents" @@ -4352,39 +4352,39 @@ msgstr "" "また、削除されたページを指す **残りのページ上のリンク** " "も削除されます。これにより、多くのページを持つドキュメントでは拡張された応答時間が発生する可能性があります。" -#: ../../document.rst:1389 a016e95a3aca4ba88aa61a6c791c253f +#: ../../document.rst:1389 cf9d9d265c40410b9228b9c73b3053dc msgid "Following examples will all delete pages 500 through 519:" msgstr "以下の例はすべて、ページ500から519を削除します:" -#: ../../document.rst:1391 48bc356e914b444b93b3efd97f2c9006 +#: ../../document.rst:1391 768c2b179b594abea142f2318e08e902 msgid "`doc.delete_pages(500, 519)`" msgstr "" -#: ../../document.rst:1392 978d50678b9c47af80ebe840e99f385c +#: ../../document.rst:1392 b79e02bbf773466b84b5798eeb8aff13 msgid "`doc.delete_pages(from_page=500, to_page=519)`" msgstr "" -#: ../../document.rst:1393 f2ec4f86b9cb44feb9734a71e40cf720 +#: ../../document.rst:1393 cb3c272bf324497989b903cd1ec1dc73 msgid "`doc.delete_pages((500, 501, 502, ... , 519))`" msgstr "" -#: ../../document.rst:1394 ff65df2b273b4db8958e39555e007ec0 +#: ../../document.rst:1394 93e24869a6894bf0b75cb92824bd5b85 msgid "`doc.delete_pages(range(500, 520))`" msgstr "" -#: ../../document.rst:1395 5c9d3d9a4b794153bf471f4856e9e86e +#: ../../document.rst:1395 7a73dd77c86a487db28cbe804b6f00e2 msgid "`del doc[500:520]`" msgstr "" -#: ../../document.rst:1396 7879a93f99fd421e8126ec6ae3d260de +#: ../../document.rst:1396 ff9548de8cd6404c889a04f5d86979f4 msgid "`del doc[(500, 501, 502, ... , 519)]`" msgstr "" -#: ../../document.rst:1397 57f7c444d6304d1b96b7c2e4664afd6c +#: ../../document.rst:1397 c2e36145fe60404bae475e08532d6816 msgid "`del doc[range(500, 520)]`" msgstr "" -#: ../../document.rst:1399 f0d5f43641644399a43fbe9b2df20393 +#: ../../document.rst:1399 0f64a30643734ff1bca4ef45bd16bade msgid "" "For the :ref:`AdobeManual` the above takes about 0.6 seconds, because the" " remaining 1290 pages must be cleaned from invalid links." @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "" ":ref:`AdobeManual` " "では、上記の操作に約0.6秒かかります。なぜなら、残りの1290ページから無効なリンクを削除する必要があるからです。" -#: ../../document.rst:1401 9807f6e28ec34001a06dff6121aa4fd6 +#: ../../document.rst:1401 39ee25fdc7014a64a312b98f36b8ff58 msgid "" "In general, the performance of this method is dependent on the number of " "remaining pages -- **not** on the number of deleted pages: in the above " @@ -4402,22 +4402,22 @@ msgstr "" "一般的に、このメソッドのパフォーマンスは残りのページの数に依存します - 削除されたページの数には依存 **しません** " "。上記の例では、20個のページ **以外のすべてのページを削除する** 場合、はるかに少ない時間がかかります。" -#: ../../document.rst:1406 2b51fc6ce651448b8a5d55802fa5315f +#: ../../document.rst:1406 561ac900ed35470fbc6e2762d96c63c6 msgid "PDF only: Copy a page reference within the document." msgstr "PDF のみ: ドキュメント内でページの参照をコピーします。" -#: ../../document.rst:1408 348c0c9b9e1a4de9b765cf3ec830fae8 +#: ../../document.rst:1408 9d2c3855aa2b4ac29954ee045f37cac1 msgid "the page to be copied. Must be in range `0 <= pno < page_count`." msgstr "コピーするページ。範囲は `0 <= pno < page_count` である必要があります。" #: ../../document.rst:1410 ../../document.rst:1422 -#: 78424b4580f846da9088868b63de5d2c b5a15407caee4ffea8c4756f32490867 +#: 637428b429904d8f8980c41c6677b435 d37a4f35d36c4d48beb3ab69b9dd292b msgid "" "the page number in front of which to copy. The default inserts **after** " "the last page." msgstr "コピーする位置の前のページ番号。デフォルトでは最後のページの **後** に挿入されます。" -#: ../../document.rst:1412 81eeeff4e9174056a697bd1f6f521ab8 +#: ../../document.rst:1412 4dab283cd122466ea806b0b3f0276bd4 msgid "" "Only a new **reference** to the page object will be created -- not a new " "page object, all copied pages will have identical attribute values, " @@ -4428,19 +4428,19 @@ msgstr "" "新しいページオブジェクトは作成されません。すべてのコピーされたページは、:attr:`Page.xref` " "を含む属性値が同じになります。これは、これらのコピーの1つに対する変更がすべてのコピーに反映されることを意味します。" -#: ../../document.rst:1416 1c196039215e447487b314fa6c0ea8f2 +#: ../../document.rst:1416 e61e888f573f4042a47d039a465bec56 msgid "New in v1.14.17" msgstr "v1.14.17 で新規" -#: ../../document.rst:1418 d17203e45cd747f38fa64a8d3094ad17 +#: ../../document.rst:1418 9188746680d6410bb1006de37ca3e153 msgid "PDF only: Make a full copy (duplicate) of a page." msgstr "PDF のみ: ページの完全なコピー(複製)を作成します。" -#: ../../document.rst:1420 9bd4d3db32cd4ea5955ac89b1a59eef4 +#: ../../document.rst:1420 bb2da1aa7231455e8e71b717e824d0d1 msgid "the page to be duplicated. Must be in range `0 <= pno < page_count`." msgstr "複製するページ。範囲は `0 <= pno < page_count` である必要があります。" -#: ../../document.rst:1426 14ca441c07cb47588bab87d6b6e8fb87 +#: ../../document.rst:1426 092e36a148dc42be8e6bc273a085a729 msgid "" "In contrast to :meth:`copy_page`, this method creates a new page object " "(with a new :data:`xref`), which can be changed independently from the " @@ -4449,31 +4449,31 @@ msgstr "" ":meth:`copy_page` とは異なり、このメソッドは新しいページオブジェクト(新しい :data:`xref` " "を持つ)を作成します。これは元のページから独立して変更できます。" -#: ../../document.rst:1428 6c802f898a1f41328da7b5a9e4bfc84e +#: ../../document.rst:1428 e71b32545b8f41f3ba9555e6bf3020ec msgid "" "Any Popup and \"IRT\" (\"in response to\") annotations are **not copied**" " to avoid potentially incorrect situations." msgstr "ポップアップと \"IRT\"(\"応答先\")注釈は、潜在的に誤った状況を回避するために **コピーされません** 。" -#: ../../document.rst:1432 deddf3a7b2e5447093a673a54098cfcf +#: ../../document.rst:1432 232fc052d73e4686b9b3de2482684229 msgid "PDF only: Move (copy and then delete original) a page within the document." msgstr "PDF のみ: ドキュメント内でページを移動します(コピーしてから元のページを削除)。" -#: ../../document.rst:1434 955bb7e678c74b5c868ac3172d579ac3 +#: ../../document.rst:1434 262cc5a10e964c4495f56ac3e9c3a82e msgid "the page to be moved. Must be in range `0 <= pno < page_count`." msgstr "移動するページ。範囲は `0 <= pno < page_count` である必要があります。" -#: ../../document.rst:1436 9073a7c1eae64017824251b49dfa02de +#: ../../document.rst:1436 c674c0c3b6064f1daf23c50a91f08764 msgid "" "the page number in front of which to insert the moved page. The default " "moves **after** the last page." msgstr "移動したページの前に挿入するページ番号。デフォルトでは最後のページの **後** に移動します。" -#: ../../document.rst:1441 0880ba5726b94ea7bd22b95f8d681cb9 +#: ../../document.rst:1441 b268881d01c6418ea4da0147b870a3fa msgid "New in v1.17.4" msgstr "v1.17.4 で新規" -#: ../../document.rst:1443 dd5222a4df364bf782b87e1f27268d30 +#: ../../document.rst:1443 eb6b0be8ef754d45b9690f0ec969879e msgid "" "PDF only: Get or set the */NeedAppearances* property of Form PDFs. Quote:" " *\"(Optional) A flag specifying whether to construct appearance streams " @@ -4485,30 +4485,30 @@ msgstr "" "*\"(オプション)ドキュメント内のすべてのウィジェット注釈の外観ストリームと外観辞書を構築するかどうかを指定するフラグ...デフォルト値: " "false\"* 。これは一部のリーダー/ビューアの動作を制御するのに役立つかもしれません。" -#: ../../document.rst:1445 d8427363956e4871a71f0c58532d901f +#: ../../document.rst:1445 7b77691de4124e56ac6bcdca247ad211 msgid "" "set the property to this value. If omitted or `None`, inquire the current" " value." msgstr "プロパティをこの値に設定します。省略された場合または `None` の場合、現在の値を問い合わせます。" -#: ../../document.rst:1448 fe01b496206349d086c07ce3cd7d314d +#: ../../document.rst:1448 d581c8679727427caf7b3f04a09ebf3d msgid "" "* None: not a Form PDF, or property not defined. * True / False: the " "value of the property (either just set or existing for inquiries). Has no" " effect if no Form PDF." msgstr "" -#: ../../document.rst:1449 e79069b46a174537a9368e05800ae8ba +#: ../../document.rst:1449 04fd3994a1524dbfad1cb817ec5ccdbc msgid "None: not a Form PDF, or property not defined." msgstr "None: フォーム PDF ではないか、プロパティが定義されていない。" -#: ../../document.rst:1450 ed8843626e8d4ae3a03cc3b3ff01054a +#: ../../document.rst:1450 e46b290e354f4919b4b85e298ef96354 msgid "" "True / False: the value of the property (either just set or existing for " "inquiries). Has no effect if no Form PDF." msgstr "True / False: プロパティの値(設定されたばかりまたは問い合わせ用に存在する)。フォーム PDF がない場合は影響しません。" -#: ../../document.rst:1456 c02a0f78d5aa43c286b8972f71bd8e45 +#: ../../document.rst:1456 4e8963737fc44ec9b4a32cf8814fc894 msgid "" "PDF only: Return whether the document contains signature fields. This is " "an optional PDF property: if not present (return value -1), no " @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "" "PDF のみ: ドキュメントに署名フィールドが含まれているかどうかを返します。これはオプションの PDF プロパティです。存在しない場合(返り値 " "-1)、結論を導くことはできません - PDF の作成者は単にそれを使用しなかった可能性があります。" -#: ../../document.rst:1459 bea313493cf743d29cb53977e85fe844 +#: ../../document.rst:1459 b47c840cdb344d55ba922530ced2b7b7 msgid "" "* -1: not a Form PDF / no signature fields recorded / no *SigFlags* " "found. * 1: at least one signature field exists. * 3: contains " @@ -4527,22 +4527,22 @@ msgid "" "update." msgstr "" -#: ../../document.rst:1460 ffc913d881ea494085366630b48da5ea +#: ../../document.rst:1460 da322dea75aa4289abc69b8b7ed168e6 msgid "-1: not a Form PDF / no signature fields recorded / no *SigFlags* found." msgstr "-1: フォーム PDF でない / 署名フィールドが記録されていない / *SigFlags* が見つからない。" -#: ../../document.rst:1461 a3525db8ea194690a072ab1be2a22732 +#: ../../document.rst:1461 f9f003082745440db2e97fffe88dcbf3 msgid "1: at least one signature field exists." msgstr "1: 少なくとも1つの署名フィールドが存在します。" -#: ../../document.rst:1462 06b9fbd8a0f9414f87b7848d5edf4580 +#: ../../document.rst:1462 87b65ea0cf85426595395eaf16f9a0c6 msgid "" "3: contains signatures that may be invalidated if the file is saved " "(written) in a way that alters its previous contents, as opposed to an " "incremental update." msgstr "3: ファイルが前の内容を変更する方法で保存(書き込み)されると、署名が無効になる可能性のある署名が含まれています。これは増分更新とは対照的です。" -#: ../../document.rst:1471 98328a22bb6a484cad4e59d85203301d +#: ../../document.rst:1471 e1115aebfdcf457289446ddd7b7921d5 msgid "" "Changed in v1.14.16: The sequence of positional parameters \"name\" and " "\"buffer\" has been changed to comply with the call pattern of other " @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgstr "" "v1.14.16 で変更されました: 位置パラメータ \"name\" と \"buffer\" " "の順序が他の関数の呼び出しパターンに従うように変更されました。" -#: ../../document.rst:1473 a38b910924f044558e963bf55dc94646 +#: ../../document.rst:1473 14883b3b6c7b4784861e1213bcd2862c msgid "" "PDF only: Embed a new file. All string parameters except the name may be " "unicode (in previous versions, only ASCII worked correctly). File " @@ -4560,40 +4560,40 @@ msgstr "" "PDF のみ: 新しいファイルを埋め込みます。名前以外のすべての文字列パラメータは Unicode である場合があります(以前のバージョンでは " "ASCII しか正しく動作しませんでした)。ファイルの内容は(有益な場合に)圧縮されます。" -#: ../../document.rst:1475 c51e214cd8b347499b1afaf243902b8c +#: ../../document.rst:1475 a45e3e6b9d1b4194b428f65bdd681d19 msgid "entry identifier, **must not already exist**." msgstr "エントリの識別子、**すでに存在しない必要** があります。" -#: ../../document.rst:1476 7dae633033334716a892cdf7bceb6603 +#: ../../document.rst:1476 e142e97c5c6443f89263749d7aa1e1c7 msgid "" "file contents. *(Changed in v1.14.13)* *io.BytesIO* is now also " "supported." msgstr "" -#: ../../document.rst:1476 7e94de30b1324db898b3581474315916 +#: ../../document.rst:1476 9d7a1ca86c4646d289826563d5725b8c msgid "file contents." msgstr "ファイルの内容。" #: ../../document.rst:1478 ../../document.rst:1554 -#: 623cd1c89bfd4750a61125a5733c7a20 ac904d47151647019b05e4f809bee401 +#: 2b12c8579b784d3bbd43676aac5478a9 88a78bf1b03443a583c9f64efdf3202f msgid "*(Changed in v1.14.13)* *io.BytesIO* is now also supported." msgstr "*(v1.14.13 で変更)* *io.BytesIO* もサポートされるようになりました。" -#: ../../document.rst:1480 91491fc15fb04207891e90c9764ea78d +#: ../../document.rst:1480 b83c478f72414006a4de1c2e0f877f29 msgid "optional filename. Documentation only, will be set to *name* if `None`." msgstr "オプションのファイル名。ドキュメンテーション専用で、`None` の場合は *name* に設定されます。" -#: ../../document.rst:1481 ff8039c30f6345309595765f3c19d1db +#: ../../document.rst:1481 7efa0546a60941099d051a4098164397 msgid "" "optional unicode filename. Documentation only, will be set to *filename* " "if `None`." msgstr "オプションのUnicodeファイル名。ドキュメンテーション専用で、`None` の場合は *filename* に設定されます。" -#: ../../document.rst:1482 ce3ef6d1d7504f7ea440f364b000450f +#: ../../document.rst:1482 5b57651a7cc64cfc9a7f7b64eb5fdd2d msgid "optional description. Documentation only, will be set to *name* if `None`." msgstr "オプションの説明。ドキュメンテーション専用で、`None` の場合は *name* に設定されます。" -#: ../../document.rst:1485 1b225b22950a4e929f676fdf6563dace +#: ../../document.rst:1485 bd326ce9c1be4b5cb08cb3e4918e9a46 msgid "" "*(Changed in v1.18.13)* The method now returns the :data:`xref` of the " "inserted file. In addition, the file object now will be automatically " @@ -4604,17 +4604,17 @@ msgstr "" "も返すようになりました。さらに、ファイルオブジェクトには現在の日時に基づいて自動的に PDF キー `/CreationDate` および " "`/ModDate` が設定されるようになりました。" -#: ../../document.rst:1490 75617878004f4573994fc830ea50b34a +#: ../../document.rst:1490 36f0c885904945d1a1faddaf59b4f768 msgid "" "Changed in v1.14.16: This is now a method. In previous versions, this was" " a property." msgstr "v1.14.16 で変更されました: これは現在のメソッドです。以前のバージョンではプロパティでした。" -#: ../../document.rst:1492 219b6302042c4fd1829d2d08fffb94d6 +#: ../../document.rst:1492 63c237fdc72c40e0835a192970e0d571 msgid "PDF only: Return the number of embedded files." msgstr "PDF のみ: 埋め込まれたファイルの数を返します。" -#: ../../document.rst:1496 a0ff86b1f0da4905a67cbcf8cdc046a3 +#: ../../document.rst:1496 d8c5fb29ccb9441788580f7ffbbb67f9 msgid "" "PDF only: Retrieve the content of embedded file by its entry number or " "name. If the document is not a PDF, or entry cannot be found, an " @@ -4624,16 +4624,16 @@ msgstr "" "でない場合、またはエントリが見つからない場合、例外が発生します。" #: ../../document.rst:1498 ../../document.rst:1518 ../../document.rst:1551 -#: 0a2598adc1b54576a3c6b8991429d720 2fda33b58f32427fad17c6d00a2a1013 -#: 54738fc762864cd3857fedd8d3a027e7 +#: 032767c143e64cea924443d3c8680ea2 12ca45cae2394a77bea477475961984b +#: fee086221ad043b3a2c00dac97353ecd msgid "index or name of entry. An integer must be in `range(embfile_count())`." msgstr "エントリのインデックスまたは名前。整数は範囲内である必要があります `range(embfile_count())`。" -#: ../../document.rst:1504 c7dec3dd2bf04728891aa52a2fcdf92e +#: ../../document.rst:1504 30fadbef28df46c78db3ad50572203f9 msgid "Changed in v1.14.16: Items can now be deleted by index, too." msgstr "v1.14.16 で変更されました: インデックスによってアイテムを削除できるようになりました。" -#: ../../document.rst:1506 efd933255a7245b692e1ced3774a5b42 +#: ../../document.rst:1506 9cb93dd9f1294710b59d5a5afd00bec2 msgid "" "PDF only: Remove an entry from `/EmbeddedFiles`. As always, physical " "deletion of the embedded file content (and file space regain) will occur " @@ -4643,11 +4643,11 @@ msgstr "" "PDF のみ: `/EmbeddedFiles` " "からエントリを削除します。いつものように、適切なガベージオプションを使用して新しいファイルに保存すると、埋め込まれたファイルの内容の物理的な削除(およびファイルスペースの回復)が行われます。" -#: ../../document.rst:1508 6ef98cb067614e729ec0464bdbe67198 +#: ../../document.rst:1508 7283777421b94b98978de037fce80f78 msgid "index or name of entry." msgstr "エントリのインデックスまたは名前。" -#: ../../document.rst:1510 87e29953ccda4706a82e87ff997a83a3 +#: ../../document.rst:1510 0c046e9dc05e40fcad6643f61970d61e msgid "" "When specifying an entry name, this function will only **delete the first" " item** with that name. Be aware that PDFs not created with PyMuPDF may " @@ -4656,17 +4656,17 @@ msgstr "" "エントリ名を指定する場合、この関数はその名前を持つ **最初のアイテムのみを削除します** 。PyMuPDF で作成された PDF 以外の PDF" " には重複する名前が含まれている可能性があるため、適切な注意を払う必要があるかもしれません。" -#: ../../document.rst:1514 d45cd9ea82a24a399b682978284b56d2 +#: ../../document.rst:1514 fdf7fdb6f11340ed892634b8285731b4 msgid "Changed in v1.18.13" msgstr "v1.18.13 で変更されました" -#: ../../document.rst:1516 85dd83b1d40a4fe5a34eab2bca1b1cff +#: ../../document.rst:1516 654d0b5cafa14cb0823cbcf3d02d688d msgid "" "PDF only: Retrieve information of an embedded file given by its number or" " by its name." msgstr "PDF のみ: 埋め込まれたファイルの情報を取得します。エントリ番号または名前によって指定されたファイルの情報を取得します。" -#: ../../document.rst:1521 dcc20c51b4fb446ca94eeae9657d33a4 +#: ../../document.rst:1521 bcbebf1b16a241a1829ff647656cb4b8 msgid "" "a dictionary with the following keys: * *name* -- (*str*) name under " "which this entry is stored * *filename* -- (*str*) filename * *ufilename*" @@ -4681,47 +4681,47 @@ msgid "" "specifications, but be prepared to see other hashing algorithms." msgstr "" -#: ../../document.rst:1521 0a424bb95f584a5280ba896d5f6f258f +#: ../../document.rst:1521 85d0d256bd4d4fffb8bde54945ce3bb7 msgid "a dictionary with the following keys:" msgstr "以下のキーを持つ辞書:" -#: ../../document.rst:1523 74ce6a829ab045a19a8812c19f276dd2 +#: ../../document.rst:1523 79f1a7bcdab64f1c9adae9686ad87958 msgid "*name* -- (*str*) name under which this entry is stored" msgstr "*name* – (*str*) このエントリが格納されている名前" -#: ../../document.rst:1524 36d83088d28c498598affaf39c23aa5b +#: ../../document.rst:1524 b2b1de5e93a94289946aeae4fe0c3391 msgid "*filename* -- (*str*) filename" msgstr "*filename* – (*str*) ファイル名" -#: ../../document.rst:1525 5902bd11e3df4404811895632d6dc89e +#: ../../document.rst:1525 172eca19a21342e6b69608924d62e125 msgid "*ufilename* -- (*unicode*) filename" msgstr "*ufilename* – (*unicode*) Unicode ファイル名" -#: ../../document.rst:1526 be4cec3a970948fca9f55db0629bba61 +#: ../../document.rst:1526 6d5a4dad71974e3b8c9291af3f37c94d msgid "*desc* -- (*str*) description" msgstr "*desc* – (*str*) 説明" -#: ../../document.rst:1527 eaa7bbfaa2dc457f93cf17c8082d271a +#: ../../document.rst:1527 3998fd41d71245eb993a08338bfc9d72 msgid "*size* -- (*int*) original file size" msgstr "*size* – (*int*) 元のファイルサイズ" -#: ../../document.rst:1528 8348e16189ac49718b9dadf5cc3960b6 +#: ../../document.rst:1528 50f77e2b69ac49d7bbf7692fb61184c4 msgid "*length* -- (*int*) compressed file length" msgstr "*length* – (*int*) 圧縮ファイルの長さ" -#: ../../document.rst:1529 2e8d09fd11ca4ee184063e408d836759 +#: ../../document.rst:1529 8326c08d6a65459a8f5ce213be9ef162 msgid "" "*creationDate* -- *(New in v1.18.13)* (*str*) date-time of item creation " "in PDF format" msgstr "*creationDate* – *(v1.18.13 で新規)* (*str*) PDF 形式のアイテム作成の日時" -#: ../../document.rst:1530 0d4b63222d1c4dc4a168bd6316b79d4f +#: ../../document.rst:1530 1e40de3375c340e8b3c4b4dc8597c2f4 msgid "" "*modDate* -- *(New in v1.18.13)* (*str*) date-time of last change in PDF " "format" msgstr "*modDate* – *(v1.18.13 で新規)* (*str*) PDF 形式の最終変更の日時" -#: ../../document.rst:1531 760a63bc498f4cfebfae9d946e25d3fc +#: ../../document.rst:1531 7327c3b212b242fca2eb3126e9baf347 msgid "" "*collection* -- *(New in v1.18.13)* (*int*) :data:`xref` of the " "associated PDF portfolio item if any, else zero." @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "" "*collection* – *(v1.18.13 で新規)* (*int*) 関連する PDF ポートフォリオアイテムの " ":data:`xref`(あれば)、それ以外はゼロ。" -#: ../../document.rst:1532 23e108d1c9494bb1acdc7774a285f373 +#: ../../document.rst:1532 40f69dcf6a32465baa96e7c82193bd80 msgid "" "*checksum* -- *(New in v1.18.13)* (*str*) a hashcode of the stored file " "content as a hexadecimal string. Should be MD5 according to PDF " @@ -4739,17 +4739,17 @@ msgstr "" "16進数の文字列として格納されたファイルコンテンツのハッシュコード。PDF 仕様に従えば MD5 " "であるべきですが、他のハッシュアルゴリズムも見る可能性があるので、準備しておいてください。" -#: ../../document.rst:1536 34436d3ad75249c988487b5fbee53029 +#: ../../document.rst:1536 be0eb4d877e24d1cb60ccaf47f5f7951 msgid "New in v1.14.16" msgstr "v1.14.16 で新規" -#: ../../document.rst:1538 f2574e8cfecf421586c06933d9fbbd22 +#: ../../document.rst:1538 7ff55a307408418aa0e22b883ef3f1fd msgid "" "PDF only: Return a list of embedded file names. The sequence of the names" " equals the physical sequence in the document." msgstr "PDF のみ: 埋め込まれたファイルの名前のリストを返します。名前のシーケンスはドキュメント内の物理的なシーケンスと同じです。" -#: ../../document.rst:1549 153f4847dd304f9297adbd285d74f8a4 +#: ../../document.rst:1549 6438924f7f49475f9bf967317232e11f msgid "" "PDF only: Change an embedded file given its entry number or name. All " "parameters are optional. Letting them default leads to a no-operation." @@ -4757,41 +4757,41 @@ msgstr "" "PDF のみ: " "エントリ番号または名前によって指定された埋め込まれたファイルを変更します。すべてのパラメータはオプションです。デフォルトで設定すると、操作は行われません。" -#: ../../document.rst:1552 fbe76a1d08b446c8a1c253ae45375bdf +#: ../../document.rst:1552 1dfaee3ff195454a99fba8d6cf6c5b71 msgid "" "the new file content. *(Changed in v1.14.13)* *io.BytesIO* is now also " "supported." msgstr "新しいファイルの内容。*(v1.14.13 で変更)* *io.BytesIO* もサポートされるようになりました。" -#: ../../document.rst:1552 ec1e2a2a304f4804ab8f30d8a4edcbba +#: ../../document.rst:1552 82f89430dbf647fa9cd1c689809d62d9 msgid "the new file content." msgstr "新しいファイルの内容。" -#: ../../document.rst:1556 e8f330503b0d4fd9858b04f712f8658b +#: ../../document.rst:1556 90637cb21d6b44e8ad5b87326e5beb7d msgid "the new filename." msgstr "新しいファイル名。" -#: ../../document.rst:1557 8e445b4ea048458999902eaa2571a91c +#: ../../document.rst:1557 22f59edbcd094eda9bf2dfcd5bc61350 msgid "the new unicode filename." msgstr "新しいUnicodeファイル名。" -#: ../../document.rst:1558 f2b77848553b4bf98c6494a0c2d2ce52 +#: ../../document.rst:1558 cebca6dd85ab4c1fbe179d742eba97b2 msgid "the new description." msgstr "新しい説明。" -#: ../../document.rst:1560 1f4151b29eb14955b535ffd738f96b77 +#: ../../document.rst:1560 54b2e511d61f4f3294cf34b5940d7d7a msgid "" "*(Changed in v1.18.13)* The method now returns the :data:`xref` of the " "file object." msgstr "*(v1.18.13 で変更)* このメソッドはファイルオブジェクトの :data:`xref` も返すようになりました。" -#: ../../document.rst:1563 782b2fa74a6a4619a321fae377c37822 +#: ../../document.rst:1563 3a2158b06b1c44679e1e119ebdabb7b1 msgid "" "xref of the file object. Automatically, its `/ModDate` PDF key will be " "updated with the current date-time." msgstr "ファイルオブジェクトのxref。自動的に、`/ModDate` PDF キーが現在の日時で更新されます。" -#: ../../document.rst:1568 cfc63b963eaf453ba657e1da1e033e55 +#: ../../document.rst:1568 207fb1a9928a4f119db451183e30fdd1 msgid "" "Release objects and space allocations associated with the document. If " "created from a file, also closes *filename* (releasing control to the " @@ -4804,40 +4804,41 @@ msgstr "" #: ../../document.rst:1572 ../../document.rst:1586 ../../document.rst:1593 #: ../../document.rst:1600 ../../document.rst:1611 ../../document.rst:1620 -#: ../../document.rst:1769 740fa7b93b7141c385462b30c3a01867 -#: 8157f50f2be94a36ad53a519c3a42b25 992be189abd549659f609c858ea83278 -#: a57f5c5a068b41a794cda8fc77114a8e c3cf4bc9c21a410e9aa5be16f9bb02bb -#: c9e4749afc614ce391579a0f33db7e5a ccb763c0306749698675e2a25819210e +#: ../../document.rst:1769 3e2ab70cc9544f7699c7b66dee37e2d9 +#: 4d4652ed9aef4bd8ad59d05c3687a8fc 564fa0a78a9246b7809e86cd3b9d7a5f +#: 7002b7a8d05447ed8818227679e21c45 9d9b66f385424e5482af649c3a5e1574 +#: c97deeb4e8814efa933068f25e618d10 feb030f689e148ccb87d21cbafe7bd97 msgid "New in v1.16.8" msgstr "" -#: ../../document.rst:1573 a85f76e2c4b745148ad1cbe40e1fe2fa +#: ../../document.rst:1573 5bd2f546200240ecb9f09b26bdf4f17c msgid "Changed in v1.18.10" msgstr "v1.18.10 で変更" -#: ../../document.rst:1575 315898f7120a42fe92920cfc3187200b +#: ../../document.rst:1575 a8a3554aead244b6b69597c3da34ae2b msgid "PDF only: Return the definition source of a PDF object." msgstr "PDF のみ: PDF オブジェクトの定義ソースを返します。" -#: ../../document.rst:1577 b42a127039bf4812955d6135ee6af844 +#: ../../document.rst:1577 4465baa67e6146d3ac26f42559893cad +#, fuzzy msgid "" -"the object's :data`xref`. *Changed in v1.18.10:* A value of -1 returns " -"the PDF trailer source." +"the object's :data:`xref`. *Changed in v1.18.10:* A value of `-1` returns" +" the PDF trailer source." msgstr "オブジェクトの :data`xref` 。*v1.18.10 で変更:* -1 の値は PDF トレーラーのソースを返します。" -#: ../../document.rst:1578 1117b745c01841b8bd6b03b21058dd80 +#: ../../document.rst:1578 775c7544894944d2a7c49f5115171b88 msgid "whether to generate a compact output with no line breaks or spaces." msgstr "改行やスペースのないコンパクトな出力を生成するかどうか。" -#: ../../document.rst:1579 1b6c728db43c47a8b3cbdd005ed75665 +#: ../../document.rst:1579 4aa35257585b45de811f3e975c0c26f6 msgid "whether to ASCII-encode binary data." msgstr "バイナリデータを ASCII エンコードするかどうか。" -#: ../../document.rst:1582 4b093c842b064cd5a01fa18939a0ff34 +#: ../../document.rst:1582 142e5a1270344c6c915dad65f1958fff msgid "The object definition source." msgstr "オブジェクトの定義ソース。" -#: ../../document.rst:1588 e074f90201e24be9a60d394620deae28 +#: ../../document.rst:1588 6a3d17ece79d40b7ab47b56d42f7e954 msgid "" "PDF only: Return the :data:`xref` number of the PDF catalog (or root) " "object. Use that number with :meth:`Document.xref_object` to see its " @@ -4846,7 +4847,7 @@ msgstr "" "PDF のみ: PDF カタログ(またはルート)オブジェクトの :data:`xref` 番号を返します。これを " ":meth:`Document.xref_object` で使用してそのソースを表示できます。" -#: ../../document.rst:1595 c425944c30394fc19e686ad6e185785f +#: ../../document.rst:1595 40951b4e0916473da15c5efbee7cc19c msgid "" "PDF only: Return the trailer source of the PDF, which is usually located" " at the PDF file's end. This is :meth:`Document.xref_object` with an " @@ -4855,23 +4856,23 @@ msgstr "" "PDF のみ: PDF のトレーラーソースを返します。通常、これは PDF ファイルの末尾にあります。これは " ":meth:`Document.xref_object` で *xref* 引数が -1 の場合です。" -#: ../../document.rst:1602 93983931a08c4c0897cf9b5f22d925c6 +#: ../../document.rst:1602 1a136eab585143e48359fb8eb1042aa0 msgid "" "PDF only: Return the **decompressed** contents of the :data:`xref` stream" " object." msgstr "PDF のみ: :data:`xref` ストリームオブジェクトの **解凍された** コンテンツを返します。" #: ../../document.rst:1604 ../../document.rst:1624 ../../document.rst:1643 -#: 266350602e0b4f15b718bb8086160c19 6b602b948f3d4169925b37199f0b761c -#: b3ce89823afd4a3ea99d92b1321b804a +#: 03b3bf7cf9274889820d29d666a3b357 92229a27c2744b5a8d2873c23b102d5a +#: f2cf8ea980754f51845d0136d6aa3dd4 msgid ":data:`xref` number." msgstr ":data:`xref` 番号。" -#: ../../document.rst:1607 9296743042424507bbdd2b927aecee0b +#: ../../document.rst:1607 a97b3609cee2470caf6e29c2029a0dbb msgid "the (decompressed) stream of the object." msgstr "(解凍された)オブジェクトのストリーム。" -#: ../../document.rst:1613 f36dc37cec924dd1b2c205c4d9182184 +#: ../../document.rst:1613 7a3757beaef84748854b6c6d8f603070 msgid "" "PDF only: Return the **unmodified** (esp. **not decompressed**) contents " "of the :data:`xref` stream object. Otherwise equal to " @@ -4880,11 +4881,11 @@ msgstr "" "PDF のみ: :data:`xref` ストリームオブジェクトの**変更前**(特に " "**解凍されていない**)コンテンツを返します。それ以外の点では :meth:`Document.xref_stream` と同等です。" -#: ../../document.rst:1616 ef3d27082cdc4916b5bbabb78f88b62e +#: ../../document.rst:1616 d2646b625f984baf820c757c3122d113 msgid "the (original, unmodified) stream of the object." msgstr "(元の、変更前の)オブジェクトのストリーム。" -#: ../../document.rst:1622 17d660f5e5d743b4b6f19fe78051b405 +#: ../../document.rst:1622 36ae64abd0424c1f9d57ed12278f20e3 msgid "" "PDF only: Replace object definition of :data:`xref` with the provided " "string. The xref may also be new, in which case this instruction " @@ -4894,30 +4895,30 @@ msgstr "" "PDF のみ: :data:`xref` のオブジェクト定義を提供された文字列で置き換えます。xref " "が新しい場合、この命令はオブジェクト定義を完成させます。ページオブジェクトも指定された場合、そのリンクと注釈が後で再ロードされ、リンクと/または注釈に関連する変更が反映されます。" -#: ../../document.rst:1626 abc051e079504830b31b1d8bbcd11799 +#: ../../document.rst:1626 e526fc03a9204ca1a3a91bb216d09783 msgid "a string containing a valid PDF object definition." msgstr "有効な PDF オブジェクト定義を含む文字列。" -#: ../../document.rst:1628 c34e12e6dcaf41c0a057a896b2b36857 +#: ../../document.rst:1628 b90945143cf94813a39b482c0d22abdd msgid "" "a page object. If provided, indicates, that annotations of this page " "should be refreshed (reloaded) to reflect changes incurred with links and" " / or annotations." msgstr "ページオブジェクト。指定された場合、このページの注釈が変更を反映するために再ロードされることを示します。" -#: ../../document.rst:1632 71fc239df25141a894a43d14b64e2e3a +#: ../../document.rst:1632 6787565927544c1986652342a9da4dc4 msgid "zero if successful, otherwise an exception will be raised." msgstr "成功した場合はゼロ、それ以外の場合は例外が発生します。" -#: ../../document.rst:1637 e9d11a5f20ad4cdda4101a3473bccf6f +#: ../../document.rst:1637 73627d013ad94c4f9dbf67079cd4a946 msgid "New in v.1.16.8" msgstr "v1.16.8 で新規" -#: ../../document.rst:1638 d1479b5290954eb0af16e508664f1b2a +#: ../../document.rst:1638 447624a3dd9b43c58984b8681f0d8d95 msgid "Changed in v1.19.2: added parameter \"compress\"" msgstr "v1.19.2 で変更: パラメータ \"compress\" を追加" -#: ../../document.rst:1639 f0e3c1cccbe14b30870d4a7ca9620187 +#: ../../document.rst:1639 31a8c11a2e0340c88c749354a07f2df0 msgid "" "Changed in v1.19.6: deprecated parameter \"new\". Now confirms that the " "object is a PDF dictionary object." @@ -4925,7 +4926,7 @@ msgstr "" "v1.19.6 で変更: パラメータ \"new\" を非推奨にし、無視します。オブジェクトが PDF " "辞書オブジェクトであることを確認するようになりました。" -#: ../../document.rst:1641 b39f9a75482148e5b132bb14fcc98768 +#: ../../document.rst:1641 4ce93ed3b3424d07854327a3fc8a0011 msgid "" "Replace the stream of an object identified by *xref*, which must be a PDF" " dictionary. If the object is no :data:`stream`, it will be turned into " @@ -4935,25 +4936,25 @@ msgstr "" "xref で識別されるオブジェクトのストリームを置き換えます。*xref* は PDF " "辞書である必要があります。オブジェクトがストリームでない場合、それをストリームに変換します。この関数は、有益な場合には自動的に圧縮操作(\"deflate\")を実行します。" -#: ../../document.rst:1645 c4eabd9059ad43ce80e664bc60169e46 +#: ../../document.rst:1645 8ad09bc195b5412d9a81e620214fb049 msgid "" "the new content of the stream. *(Changed in v1.14.13:)* *io.BytesIO* " "objects are now also supported." msgstr "" -#: ../../document.rst:1645 0311a8a1a96a4b4caf9e0ac8c30f31d8 +#: ../../document.rst:1645 9016b06b2be24dec969610708624d3d3 msgid "the new content of the stream." msgstr "ストリームの新しい内容。" -#: ../../document.rst:1647 64c0c72b11c14493811d4622ed47f573 +#: ../../document.rst:1647 aa988c0bfa7043c9bd4fae456e73f554 msgid "*(Changed in v1.14.13:)* *io.BytesIO* objects are now also supported." msgstr "*(v1.14.13 で変更:)* *io.BytesIO* オブジェクトもサポートされるようになりました。" -#: ../../document.rst:1649 ef6a2cb17fda4366978aeea5c8cee855 +#: ../../document.rst:1649 dff0a06b556b4c17bfdce4b889e61cc9 msgid "*deprecated* and ignored. Will be removed some time after v1.20.0." msgstr "*非推奨* で無視されます。v1.20.0 以降のある時点で削除されます。" -#: ../../document.rst:1650 e66c140b8c7748a4939d0c2a9b73659f +#: ../../document.rst:1650 3c0193e682504e12b6959c9fb7161911 msgid "" "whether to compress the inserted stream. If `True` (default), the stream " "will be inserted using `/FlateDecode` compression (if beneficial), " @@ -4962,7 +4963,7 @@ msgstr "" "挿入されるストリームを圧縮するかどうか。`True` の場合(デフォルト)、ストリームは `/FlateDecode` " "圧縮を使用して挿入されます(有益な場合)、それ以外の場合はストリームはそのまま挿入されます。" -#: ../../document.rst:1652 b645ae2f609a449eabb80df23b65c6cd +#: ../../document.rst:1652 113317d505104d859bc5d16174ff4b0a #, fuzzy msgid "" "if *xref* does not represent a PDF :data:`dict`. An empty dictionary " @@ -4974,7 +4975,7 @@ msgstr "" "を作成し、それにストリームを指定する場合は、まず `doc.update_object(xref, \"<<>>\")` " "を実行し、その後、このメソッドでストリームデータを挿入してください。" -#: ../../document.rst:1654 3fdc1fd4e007481fb792ade8d3b0a88e +#: ../../document.rst:1654 a403f864fceb457ebb5e781faf9d7f6d msgid "" "The method is primarily (but not exclusively) intended to manipulate " "streams containing PDF operator syntax (see pp. 643 of the " @@ -4983,7 +4984,7 @@ msgstr "" "このメソッドは主に(しかし排他的ではなく)PDFオペレータ構文を含むストリームを操作することを意図しています(:ref:`AdobeManual`" " の pp. 643 参照)。例えばページのコンテンツストリームのようにです。" -#: ../../document.rst:1656 2beeadb6e55d4125a3b7a65ceb58348a +#: ../../document.rst:1656 3d89d63b5faa4325aa44254bca3296f7 msgid "" "If you update a contents stream, consider using save parameter " "*clean=True* to ensure consistency between PDF operator source and the " @@ -4992,7 +4993,7 @@ msgstr "" "コンテンツストリームを更新する場合、PDFオペレータのソースとオブジェクト構造の間の整合性を確保するために save パラメータを " "*clean=True* で使用することを検討してください。" -#: ../../document.rst:1658 46b524b81fc3425ebdf2f969c4eed066 +#: ../../document.rst:1658 ce4c613ad461429f9656cb37af14b18b msgid "" "Example: Let us assume that you no longer want a certain image appear on " "a page. This can be achieved by deleting the respective reference in its " @@ -5005,11 +5006,11 @@ msgstr "" "そして実際には、ページを再読み込みした後、画像は消えてしまいます。ただし、ページの :data:`resources` " "は、まだその画像がページによって参照されていると表示されます。この保存オプションは、そのような不一致をクリーンアップします。" -#: ../../document.rst:1663 af5d17143b3c491ca302c537b4c6c902 +#: ../../document.rst:1663 e54d22a712114425bd4df0f1e6ce4a86 msgid "New in v1.19.5" msgstr "v1.19.5 で新規" -#: ../../document.rst:1665 e062daf93f1d4eb3806edc2fe67e6d8d +#: ../../document.rst:1665 9d0e46b8d0dc4adcaf4dca06382934cf msgid "" "PDF Only: Make *target* xref an exact copy of *source*. If *source* is a " ":data:`stream`, then these data are also copied." @@ -5017,11 +5018,11 @@ msgstr "" "PDF のみ: *ターゲット* の xref をソースの正確なコピーにします。*ソース* が :data:`stream` " "の場合、これらのデータもコピーされます。" -#: ../../document.rst:1667 04a19ef2a2234aa1b3ce79dc37c172cf +#: ../../document.rst:1667 22b67d29259e49939b11c93bfb9b7f33 msgid "the source :data:`xref`. It must be an existing **dictionary** object." msgstr "ソースの :data:`xref`。既存の **辞書** オブジェクトである必要があります。" -#: ../../document.rst:1668 13f09e3352384e8896c5d710fc8ed6ca +#: ../../document.rst:1668 3e464af5e3f847819309a545c78d9403 #, fuzzy msgid "" "the target xref. Must be an existing **dictionary** object. If the xref " @@ -5031,21 +5032,21 @@ msgstr "" "ターゲットの xref。既存の **辞書** オブジェクトである必要があります。xref が新たに作成されたばかりの場合、最小仕様 " "``<<>>`` を持つ PDF 辞書として初期化することを確認してください。" -#: ../../document.rst:1669 e01cde49c2d44594ae501b700c7aca7c +#: ../../document.rst:1669 d034ecd11fc04ca9bc56718ff63171f7 msgid "" "an optional list of top-level keys in *target*, that should not be " "removed in preparation of the copy process." msgstr "*ターゲット* 内のトップレベルのキーを削除する準備段階で削除しない、オプションのキーリスト。" -#: ../../document.rst:1673 2563bbf245df49168cac4d4afd345cf9 +#: ../../document.rst:1673 edf376c5ef444dadb85ce607d6018c4e msgid "This method has much in common with Python's *dict* method `copy()`." msgstr "このメソッドは、Python の *dict* メソッド `copy()` と多くの共通点があります。" -#: ../../document.rst:1674 b9873ce56d414288b1023f8510728441 +#: ../../document.rst:1674 82bccf1de7cd4de0889c7e929a9466f3 msgid "Both xref numbers must represent existing dictionaries." msgstr "両方の xref 番号は既存の辞書を表す必要があります。" -#: ../../document.rst:1675 c13fc34897fc4b2ea66ca8eacc26486f +#: ../../document.rst:1675 6e7a079345b040889203c52360e6d31b msgid "" "Before data is copied from *source*, all *target* dictionary keys are " "deleted. You can specify exceptions from this in the *keep* list. If " @@ -5055,13 +5056,13 @@ msgstr "" "データがソースからコピーされる前に、すべての *ターゲット* 辞書のキーが削除されます。この削除からの例外を *keep* " "リストで指定できます。ただし、*ソース* に同じ名前のキーがある場合、その値はターゲットに置き換えられます。" -#: ../../document.rst:1676 43502ca29cf340e39a52fd97d5db0823 +#: ../../document.rst:1676 367034d96bb54a3b838c9890751b959a msgid "" "If *source* is a :data:`stream` object, then these data will also be " "copied over, and *target* will be converted to a stream object." msgstr "*ソース* がストリームオブジェクトの場合、これらのデータもコピーされ、*ターゲット* はストリームオブジェクトに変換されます。" -#: ../../document.rst:1677 d029eae931e14ee29f979161be9382b2 +#: ../../document.rst:1677 3ad666d2a88e46388b4b14133f35615d msgid "" "A typical use case is to replace or remove an existing image without " "using redaction annotations. Example scripts can be seen `here " @@ -5072,7 +5073,7 @@ msgstr "" "`_ で確認できます。" -#: ../../document.rst:1681 a3f7803b9f3543059563ba75c0a6e10f +#: ../../document.rst:1681 a1cbf45f89c04cd48ab6eb8c4c6a60d0 msgid "" "PDF Only: Extract data and meta information of an image stored in the " "document. The output can directly be used to be stored as an image file, " @@ -5085,7 +5086,7 @@ msgstr "" "の作成などに使用できます。このメソッドは、できる限りピクマップを使用せず、画像をその元の形式(例:JPEG " "として)で表示することを目的としています。" -#: ../../document.rst:1683 3a588df3f5a9494c82e289ed18332db3 +#: ../../document.rst:1683 f49aa7da0cb74b6ea3ef703de5f6db7f msgid "" ":data:`xref` of an image object. If this is not in `range(1, " "doc.xref_length())`, or the object is no image or other errors occur, " @@ -5094,7 +5095,7 @@ msgstr "" "画像オブジェクトの :data:`xref`。これが `range(1, doc.xref_length())` " "の範囲外であるか、オブジェクトが画像でないか、その他のエラーが発生した場合、 `None` が返され、例外は発生しません。" -#: ../../document.rst:1686 681f181face54388bcc8f42f8c365a54 +#: ../../document.rst:1686 458a1173dec5486388aeaef8cb1888e2 msgid "" "a dictionary with the following keys * *ext* (*str*) image type (e.g. " "*'jpeg'*), usable as image file extension * *smask* (*int*) :data:`xref` " @@ -5107,51 +5108,51 @@ msgid "" "image file content" msgstr "" -#: ../../document.rst:1686 4a3f43f9041e44c3b67289fe34f24018 +#: ../../document.rst:1686 128ee73a45cb41cd81713f7b32ffde8b msgid "a dictionary with the following keys" msgstr "以下のキーを持つ辞書" -#: ../../document.rst:1688 96ec0af0132f49c5a365c62216b6fb34 +#: ../../document.rst:1688 0b73f8a26ddc4b7d8276e92d5efa00e2 msgid "*ext* (*str*) image type (e.g. *'jpeg'*), usable as image file extension" msgstr "*ext* (*str*) 画像タイプ(例:*'jpeg'*)、画像ファイルの拡張子として使用可能" -#: ../../document.rst:1689 8fc1a0c0409b465fb076259441ef0f43 +#: ../../document.rst:1689 0c0e138a36ec43ef9083616dee88df40 msgid "*smask* (*int*) :data:`xref` number of a stencil (/SMask) image or zero" msgstr "*smask* (*int*) ステンシル(/SMask)画像の :data:`xref` 番号またはゼロ" -#: ../../document.rst:1690 232aeb37522a4f988c847cff63faf033 +#: ../../document.rst:1690 2ea737ffeca340f198ab5605cf75a8b6 msgid "*width* (*int*) image width" msgstr "*width* (*int*) 画像の幅" -#: ../../document.rst:1691 66ef8aee4663498b817da689886d92e3 +#: ../../document.rst:1691 085ddea710ac423ebad82e2c2ddd65ed msgid "*height* (*int*) image height" msgstr "*height* (*int*) 画像の高さ" -#: ../../document.rst:1692 9b6cbff4750d43719a00167eb5c89272 +#: ../../document.rst:1692 4b768aa499154ddfa84e1498516295aa msgid "*colorspace* (*int*) the image's *colorspace.n* number." msgstr "*colorspace* (*int*) 画像のカラースペースの数" -#: ../../document.rst:1693 b14dd89823614337b92f1897cb5704b3 +#: ../../document.rst:1693 9d82d09c91304ebf8ab415a14091b8fa msgid "*cs-name* (*str*) the image's *colorspace.name*." msgstr "*cs-name* (*str*) 画像のカラースペースの名前" -#: ../../document.rst:1694 1f178c9c262e47eda595dc652c0dab8d +#: ../../document.rst:1694 91a5872d345343869936107fa46c6113 msgid "" "*xres* (*int*) resolution in x direction. Please also see " ":data:`resolution`." msgstr "*xres* (*int*) x 方向の解像度。:data:`resolution` も参照してください。" -#: ../../document.rst:1695 f144c804773f4edd9cc5fdffe7f9babe +#: ../../document.rst:1695 9d2b7e5330fe4c588ed74048cbb6d9df msgid "" "*yres* (*int*) resolution in y direction. Please also see " ":data:`resolution`." msgstr "*yres* (*int*) y 方向の解像度。:data:`resolution` も参照してください。" -#: ../../document.rst:1696 e042a72a1d2d4dceb09c7013a187a3ef +#: ../../document.rst:1696 aeaa09cfabf74b698cd1a04aed444bf7 msgid "*image* (*bytes*) image data, usable as image file content" msgstr "*image* (*bytes*) 画像データ、画像ファイルのコンテンツとして使用可能" -#: ../../document.rst:1708 d764cb347d1d47b1af88244ce8efebf0 +#: ../../document.rst:1708 cfe3afeb997f4eb38e58c0696ee74de6 msgid "" "There is a functional overlap with *pix = fitz.Pixmap(doc, xref)*, " "followed by a *pix.tobytes()*. Main differences are that extract_image, " @@ -5166,11 +5167,11 @@ msgstr "" "PNG以外の画像では非常に高速である、 **(3)** 抽出された画像のディスクストレージが通常ははるかに少ない、 **(4)** " "エラーケースでは `None` を返す(例外を生成しない)という点です。同じPDF内の以下の例の画像を見てみましょう。" -#: ../../document.rst:1710 5189572215704688a91f3ace4cce8d20 +#: ../../document.rst:1710 8b61d00d9a4d429eacb543363ffb331b msgid "xref 1268 is a PNG -- Comparable execution time and identical output::" msgstr "xref 1268 は PNG 形式です - 比較可能な実行時間と同じ出力::" -#: ../../document.rst:1722 3768c5ee379c4bcf83747847d34bd3d6 +#: ../../document.rst:1722 512b057efd634f429fd238cd17036383 msgid "" "xref 1186 is a JPEG -- :meth:`Document.extract_image` is **many times " "faster** and produces a **much smaller** output (2.48 MB vs. 0.35 MB)::" @@ -5178,11 +5179,11 @@ msgstr "" "xref 1186 は JPEG です - :meth:`Document.extract_image` は " "**何倍も速く**、はるかに小さい出力を生成します(2.48 MB に対して 0.35 MB)::" -#: ../../document.rst:1737 cff17796620b4c09b764b1ba640f463d +#: ../../document.rst:1737 979ef97c53904f7da577a87ae187cebd msgid "Changed in v1.19.4: return a dictionary if `named == True`." msgstr "v1.19.4 で変更: `named == True` の場合、辞書を返します。" -#: ../../document.rst:1739 1627c7c2e6a94486b63a3dc15d9b8137 +#: ../../document.rst:1739 1d8924017dfa4cc68dac4f7e08bdf36c msgid "" "PDF Only: Return an embedded font file's data and appropriate file " "extension. This can be used to store the font as an external file. The " @@ -5193,29 +5194,29 @@ msgstr "" "埋め込まれたフォントファイルのデータと適切なファイル拡張子を返します。これを使用してフォントを外部ファイルとして保存することができます。このメソッドは例外をスローしません(PDF" " および有効な :data:`xref` のチェックを除く)。" -#: ../../document.rst 1b35fc2427ef467bb804018a030e268a +#: ../../document.rst e45ef8333db940629719df2e78c8c23c msgid "arg int xref" msgstr "" -#: ../../document.rst:1741 597b484133b143459d49e57a1a35f15b +#: ../../document.rst:1741 9fd593af6dee4c7487598a3f987f2a8c msgid "PDF object number of the font to extract." msgstr "抽出するフォントの PDF オブジェクト番号。" -#: ../../document.rst 6d4d1151d0fb45759de306455fea9a36 +#: ../../document.rst 52029b83f4824f27adfb02744b0fdf37 msgid "arg bool info_only" msgstr "" -#: ../../document.rst:1742 41e7dff0e1aa404d8a23619d1d5787f0 +#: ../../document.rst:1742 bc93b7c7986c49698ab9a306286f7246 msgid "" "only return font information, not the buffer. To be used for information-" "only purposes, avoids allocation of large buffer areas." msgstr "フォント情報のみを返し、バッファの割り当てを回避するために使用します。" -#: ../../document.rst 84429a710eed483ead643cbe8e264627 +#: ../../document.rst 7bb62891da5440b78974359edd7d3051 msgid "arg bool named" msgstr "" -#: ../../document.rst:1743 fe8126bffd2143158ad91576130e6e9c +#: ../../document.rst:1743 2e3c6211d58b45089ce882fd2e4a9f68 msgid "" "If true, a dictionary with the following keys is returned: 'name' (font " "base name), 'ext' (font file extension), 'type' (font type), 'content' " @@ -5224,19 +5225,19 @@ msgstr "" "`True` の場合、次のキーを持つ辞書が返されます: 'name'(フォントのベース名)、 'ext'(フォントファイルの拡張子)、 " "'type'(フォントのタイプ)、 'content'(フォントファイルの内容)。" -#: ../../document.rst 0236765a09654f73ae8a8162c02ccb20 +#: ../../document.rst ce9acb35ce2a4b6bb432c91d4d941a75 msgid "rtype" msgstr "" -#: ../../document.rst:1745 e296ecad4d8c4d4eb3030accde4f55bb +#: ../../document.rst:1745 55eec821822c41c8ad7faf65cef513f1 msgid "tuple,dict" msgstr "" -#: ../../document.rst d7d9a49e8dba427c867f00b23cd0c386 +#: ../../document.rst 1c11debd0a1644598d221f659530f29b msgid "returns" msgstr "" -#: ../../document.rst:1746 a87a017a14794bba8bd0aa17d95876ad +#: ../../document.rst:1746 db1c6e1036214af88ba15bb0f8ca8433 msgid "" "a tuple `(basename, ext, type, content)`, where *ext* is a 3-byte " "suggested file extension (*str*), *basename* is the font's name (*str*), " @@ -5250,13 +5251,13 @@ msgstr "" "はフォントのタイプ(例:「Type1」)で、*content* はフォントファイルの内容を含むバイトオブジェクトです(または *b\"\"* " ")。可能な拡張子の値とその意味については :ref:`FontExtensions` を参照してください。エラー時の返り値の詳細:" -#: ../../document.rst:1748 0c662c336581461dbbd603f5fc859344 +#: ../../document.rst:1748 0b5724cdb01844a8b158fecec8e111ea msgid "" "`(\"\", \"\", \"\", b\"\")` -- invalid xref or xref is not a (valid) font" " object." msgstr "`(\"\", \"\", \"\", b\"\")` – 無効な xref または xref が(有効な)フォントオブジェクトではない場合。" -#: ../../document.rst:1749 97099665c3dc4fa385bdc2031a9ecac7 +#: ../../document.rst:1749 31dd3333eb5d4252918f36e8c65f1ee3 msgid "" "`(basename, \"n/a\", \"Type1\", b\"\")` -- *basename* is not embedded and" " thus cannot be extracted. This is the case for e.g. the " @@ -5266,11 +5267,11 @@ msgstr "" "は埋め込まれておらず、したがって抽出できません。これは、例えば :ref:`Base-14-Fonts` フォントや Type 3 " "フォントの場合に該当します。" -#: ../../document.rst:1751 df20f72bc3b84fae8641d38965a43843 +#: ../../document.rst:1751 2a8e4f7c6113452bbf8f175bbb849354 msgid "Example:" msgstr "例:" -#: ../../document.rst:1760 d7f78c7e34444f0097df60b590a037fd +#: ../../document.rst:1760 54192f95a05a4cf7abf5e17e20c1ac4c msgid "" "The basename is returned unchanged from the PDF. So it may contain " "characters (such as blanks) which may disqualify it as a filename for " @@ -5279,13 +5280,13 @@ msgstr "" "*ベースネーム* は PDF から変更されずに返されます。そのため、それには (空白などの) " "ファイル名として使用できない文字が含まれている可能性があります。適切な措置を取ってください。" -#: ../../document.rst:1763 5ab12c85e71544feac1a5aa426944cc0 +#: ../../document.rst:1763 f77e97e46e2f48eca67b2daf4295f8bf msgid "" "The returned *basename* in general is **not** the original file name, but" " it probably has some similarity." msgstr "通常、返される *ベースネーム* は元のファイル名ではなく、いくつかの類似性があるかもしれません。" -#: ../../document.rst:1764 845917e529514886801ced9970194ecf +#: ../../document.rst:1764 80c5ec86ade0488789b7f8ac13f739d0 msgid "" "If parameter `named == True`, a dictionary with the following keys is " "returned: `{'name': 'T1', 'ext': 'n/a', 'type': 'Type3', 'content': " @@ -5294,17 +5295,17 @@ msgstr "" "`named == True` の場合、次のキーを持つ辞書が返されます: `{'name': 'T1', 'ext': 'n/a', " "'type': 'Type3', 'content': b''}`。" -#: ../../document.rst:1771 df83cdcdc25943bda25f3ea59960e076 +#: ../../document.rst:1771 254434d2760c4d9ba6c102ba061f0dcd msgid "PDF only: Return the :data:`xref` of the document's XML metadata." msgstr "PDF のみ: ドキュメントの XML メタデータの :data:`xref` を返します。" -#: ../../document.rst:1780 96c32515b0734b818bd455bf0234eadf +#: ../../document.rst:1780 2791b8dbfa7c4534b53202494e006db8 msgid "" "PDF only: Check whether there are links, resp. annotations anywhere in " "the document." msgstr "PDF のみ: ドキュメント内にリンクまたは注釈が存在するかどうかを確認します。" -#: ../../document.rst:1782 441c10e729254088b181c0109a44b183 +#: ../../document.rst:1782 ca6a1594b7cd4de581a26a0ec06350e4 msgid "" "*True* / *False*. As opposed to fields, which are also stored in a " "central place of a PDF document, the existence of links / annotations can" @@ -5318,11 +5319,11 @@ msgstr "" " *True* の回答がある場合、すぐに返されます。ただし、多くのページを持つ PDF " "の場合、リンクや注釈が見つからない場合、回答に時間がかかることがあります [#f6]_。" -#: ../../document.rst:1787 75ce396bb9514da9a2ba78de7939c04a +#: ../../document.rst:1787 8b3217f715d04c76bf2ec52951f00db4 msgid "New in v1.18.7, changed in v1.18.9" msgstr "v1.18.7 で新規追加、v1.18.9 で変更" -#: ../../document.rst:1789 2c708778e73342f4a20d4e4e9b63f82b +#: ../../document.rst:1789 ff7b5937587f4eb7b9b20bd877b31bc0 msgid "" "PDF only: Investigate eligible fonts for their use by text in the " "document. If a font is supported and a size reduction is possible, that " @@ -5331,13 +5332,13 @@ msgstr "" "PDF のみ: " "ドキュメント内のテキストによる使用を検討するための適格なフォントを調査します。サポートされているフォントで、サイズの削減が可能な場合、そのフォントは文字のサブセットを含むバージョンで置換されます。" -#: ../../document.rst:1791 e7179d15772740b5a7624bfa13ecc3a9 +#: ../../document.rst:1791 57da2cd0e3c3460b85a3ff5f6c85cfa0 msgid "" "Use this method immediately before saving the document. The following " "features and restrictions apply for the time being:" msgstr "このメソッドは、ドキュメントを保存する直前に使用します。現時点では、以下の機能と制限が適用されます:" -#: ../../document.rst:1793 d4ced4e44768462bb76bd3aa0ece6856 +#: ../../document.rst:1793 336d8c28faa74e05a60b2e01f5c22b31 msgid "" "Package `fontTools `_ **must be " "installed**. It is required for creating the font subsets. If not " @@ -5347,7 +5348,7 @@ msgstr "" "**インストールされている必要があります**。フォントサブセットの作成に必要です。インストールされていない場合、メソッドは " "`ImportError` 例外を発生させます。" -#: ../../document.rst:1794 ef70942f922f44e8899d6b4a65980ada +#: ../../document.rst:1794 c8c9e60419714188894d5eaeeab8cd65 msgid "" "Supported font types only include embedded OTF, TTF and WOFF that are " "**not already subsets**." @@ -5355,7 +5356,7 @@ msgstr "" "サポートされているフォントタイプには、埋め込まれた OTF、TTF、および WOFF " "のみが含まれ、**すでにサブセットであるものは含まれません** 。" -#: ../../document.rst:1795 4df056025953475597d3d9b8c0ac0db5 +#: ../../document.rst:1795 b9e6c512f3014e8e9b20e2436b3b2de7 msgid "" "**Changed in v1.18.9:** A subset font directly replaces its original -- " "text remains untouched and **is not rewritten.** It thus should retain " @@ -5365,7 +5366,7 @@ msgstr "" "**v1.18.9** で変更: サブセットフォントはその元のフォントを直接置換します - " "テキストは変更されず、**書き直されません**。したがって、スペーシング、非表示、オプションのコンテンツによる制御など、すべてのプロパティが保持されるはずです。" -#: ../../document.rst:1797 d49530f39d1c4678ac9b2167ed2baa34 +#: ../../document.rst:1797 ea4ffc867e9741d4b0529af465319921 msgid "" "The greatest benefit can be achieved when creating new PDFs using large " "fonts like is typical for Asian scripts. In these cases, the set of " @@ -5382,22 +5383,22 @@ msgstr "" #: ../../document.rst:1822 ../../document.rst:1831 ../../document.rst:1838 #: ../../document.rst:1847 ../../document.rst:1854 ../../document.rst:1861 #: ../../document.rst:1870 ../../document.rst:1879 -#: 2be31c17a828478c8e36c9f9468522c6 37f4744f64dd48b9b2788356703336bf -#: 3b650bf1a30a4842849a72277a4a3efd 4033e86a6ce24b408b1c37ec7b8b1c4c -#: 6a1022c2f81e413c96f853d8748be723 6a2a79a44baa497a9156756baa5688f5 -#: 845ad26ab8bf4be097b8badddd69c1a8 858e47eac0954f2bb00f72c002eb417a -#: b0741cdf523642c2bcae1d912e14cb68 dacedce43a8b427e928ba78de97ada42 -#: dfe582df7f2f47fe80a91ed5dd57d93d +#: 0837a12f6dce4b49a29f68abc242ff03 2cc12cf2fdaa40b7a3d5f722b51726bf +#: 30071bf083ef4d859aca1b05600075c6 46bcebd9720c4c508f1458b30725add9 +#: 53f2d2b42237468786d3fa098a361cac 55e7f9d414c74f6ca67ad82aecb47f44 +#: 57be9a1db94d49888bc1e7dff2899fe8 7e149429221b4b6cb62b11657acb4963 +#: 85c9506142bb4ce084855d5d5a59ed00 d9ff3dc673534c3c93d933995a053715 +#: e354107792be4a4da67995ca0b129d94 msgid "New in v1.19.0" msgstr "v1.19.0 で新規追加" -#: ../../document.rst:1804 a0b5930856454e93a051b3928db92fa2 +#: ../../document.rst:1804 204323872687429dac7ff379ce58bd3e msgid "" "PDF only: Enable journalling. Use this before you start logging " "operations." msgstr "PDF のみ: ジャーナリングを有効にします。ログ操作を開始する前にこれを使用します。" -#: ../../document.rst:1810 607065f647fe4322ae5b5e4bc36f76f3 +#: ../../document.rst:1810 9dedcf6f61804fcb872c2d8bd2f80c31 msgid "" "PDF only: Start journalling an *\"operation\"* identified by a string " "\"name\". Updates will fail for a journal-enabled PDF, if no operation " @@ -5406,20 +5407,20 @@ msgstr "" "PDF のみ: 文字列 \"name\" で識別される *\"操作\"* のジャーナリングを開始します。ジャーナリングが有効な PDF " "に対しては、操作が開始されていない場合、更新が失敗します。" -#: ../../document.rst:1817 32328d3babf14a478f6a43f32a0ce782 +#: ../../document.rst:1817 86b50310ce72455bb4f0d9546339e4c7 msgid "" "PDF only: Stop the current operation. The updates between start and stop " "of an operation belong to the same unit of work and will be undone / " "redone together." msgstr "PDF のみ: 現在の操作を停止します。操作の開始から終了までの間の更新は、同じユニットの作業に属し、一緒に元に戻される / やり直されます。" -#: ../../document.rst:1824 025c15ee2d9545c69aca6b69baa9f14e +#: ../../document.rst:1824 b5201491397d460fa345023ee7bdee1f msgid "" "PDF only: Return the numbers of the current operation and the total " "operation count." msgstr "PDF のみ: 現在の操作番号と総操作数を返します。" -#: ../../document.rst:1826 a3e648513bbf4b6497fd3c6296068cb8 +#: ../../document.rst:1826 dec7081ba47a44d9b78c53bc7aa5a13e msgid "" "a tuple `(step, steps)` containing the current operation number and the " "total number of operations in the journal. If **step** is 0, we are at " @@ -5434,45 +5435,45 @@ msgstr "" "と等しい場合、ジャーナルの末尾にいることを示します。undo または redo 以外の何かで PDF " "を更新すると、現在のエントリ以降のすべてのジャーナルエントリが自動的に削除され、新しい更新がジャーナルの新しい最後のエントリになります。削除されたジャーナルエントリに対応する更新は永久に失われます。" -#: ../../document.rst:1833 6f7806382966440fa27667a913912b14 +#: ../../document.rst:1833 7b94e4972b5549f99dc614e7f0a4ac53 msgid "PDF only: Return the name of operation number *step.*" msgstr "PDF のみ: 操作番号 *step* の操作名を返します。" -#: ../../document.rst:1840 b923941652db40fd914a0d5ec87caf55 +#: ../../document.rst:1840 c0696af6f7314579b6a4c019404e8001 msgid "" "PDF only: Show whether forward (\"redo\") and / or backward (\"undo\") " "executions are possible from the current journal position." msgstr "PDF のみ: 現在のジャーナル位置から前方(\"やり直し\")および後方(\"元に戻す\")の実行が可能かどうかを表示します。" -#: ../../document.rst:1842 d90f72bda0784cebaa4cb42b86c03bd5 +#: ../../document.rst:1842 ceba2fa38395406e9fd720eed6cb479e msgid "" "a dictionary `{\"undo\": bool, \"redo\": bool}`. The respective method is" " available if its value is `True`." msgstr "`{\"undo\": bool, \"redo\": bool}` 形式の辞書。各メソッドはその値が `True` の場合に利用可能です。" -#: ../../document.rst:1849 d7662fb89cb649538cb8443045741a90 +#: ../../document.rst:1849 e065f5a99efb40d19b3cbf5d9abd2817 msgid "" "PDF only: Revert (undo) the current step in the journal. This moves " "towards the journal's top." msgstr "PDF のみ: ジャーナル内の現在のステップを元に戻します(元に戻す)。これにより、ジャーナルの先頭に向かって移動します。" -#: ../../document.rst:1856 522464b0f72f40bba5c2269c78ab523f +#: ../../document.rst:1856 e7e5653a14b840a4b1db593d30d8b236 msgid "" "PDF only: Re-apply (redo) the current step in the journal. This moves " "towards the journal's bottom." msgstr "PDF のみ:現在のステップをジャーナルのボトムに戻して再適用します。" -#: ../../document.rst:1863 faf656866d014edbb162cb098376e347 +#: ../../document.rst:1863 5b16ea77a93d490ab975d1fb9df6383d msgid "PDF only: Save the journal to a file." msgstr "PDF のみ:ジャーナルをファイルに保存します。" -#: ../../document.rst:1865 dace9c38a3e440b9a407870fede10639 +#: ../../document.rst:1865 36aae4da9d874512abba81aac3aaab1f msgid "" "either a filename as string or a file object opened as \"wb\" (or an " "`io.BytesIO()` object)." msgstr "文字列としてのファイル名または \"wb\" で開かれたファイルオブジェクト (または `io.BytesIO()` オブジェクト)。" -#: ../../document.rst:1872 4ab2150222cb4329b12dd5bd11cdd744 +#: ../../document.rst:1872 07e4aab352f842e5b48290a97b818795 msgid "" "PDF only: Load journal from a file. Enables journalling for the document." " If journalling is already enabled, an exception is raised." @@ -5480,13 +5481,13 @@ msgstr "" "PDF " "のみ:ファイルからジャーナルを読み込みます。ドキュメントのジャーナリングを有効にします。既にジャーナリングが有効になっている場合、例外が発生します。" -#: ../../document.rst:1874 2ddef75070d348438f41ed7746bfaac7 +#: ../../document.rst:1874 8a8eac56ab0b49148bcb3ee0629affaf msgid "" "the filename (str) of the journal or a file object opened as \"rb\" (or " "an `io.BytesIO()` object)." msgstr "ジャーナルのファイル名 (str) または \"rb\" で開かれたファイルオブジェクト (または `io.BytesIO()` オブジェクト)。" -#: ../../document.rst:1881 5351bfb1e62142bd97f4b420a15169dc +#: ../../document.rst:1881 0bd65afbbc844c7ab9b70f37f6ac0f11 msgid "" "PDF only: Saves a \"snapshot\" of the document. This is a PDF document " "with a special, incremental-save format compatible with journalling -- " @@ -5496,7 +5497,7 @@ msgstr "" "PDF のみ:ドキュメントの「スナップショット」を保存します。これは、ジャーナリングと互換性のある特別なインクリメンタルセーブ形式を持つ PDF " "ドキュメントです。そのため、セーブオプションは利用できません。新しいドキュメントにはスナップショットを保存することはできません。" -#: ../../document.rst:1883 21cababfb89e4dc58945f26189589cd2 +#: ../../document.rst:1883 7f19a70d5ad9466983a55cc827b4d439 msgid "" "This is a normal PDF document with no usage restrictions whatsoever. If " "it is not being changed in any way, it can be used together with its " @@ -5505,7 +5506,7 @@ msgstr "" "これは通常の PDF " "ドキュメントで、制限はありません。何も変更されていない場合、そのスナップショットはジャーナルと共に操作を元に戻したり、やり直したり、更新を続けたりするために使用できます。" -#: ../../document.rst:1888 4a5db86e58f14961af77ca476a13c72f +#: ../../document.rst:1888 ca9a17c3d3414fe294765ea5368da8e6 msgid "" "Contains the first :ref:`Outline` entry of the document (or `None`). Can " "be used as a starting point to walk through all outline items. Accessing " @@ -5516,25 +5517,25 @@ msgstr "" "`None`)。すべてのアウトラインアイテムを歩く出発点として使用できます。暗号化された、認証されていないドキュメントに対してこのプロパティにアクセスすると、*AttributeError*" " が発生します。" -#: ../../document.rst 003925a6581e4798a86637380c4e2e6c -#: 06334c59d1e04e1fb7788fc2c121d3c2 183c7fd8286d48569d9de0dddf84bff6 -#: 1a61923eb3a54c93a9b4e99c59e36e09 1bd2985311b341288d9387a96f27a6b8 -#: 2638c6075412412a88075ef79b49db7e 318921ac04a74ad38fdb713ea8b41be0 -#: 3d4feb6b03e34d69a7073a9eb40f5e9d 50101a8141b34bcba89aad99185e679b -#: 8ac5e1c71ab84868815c5012b7bb53f9 a2fce697e54f4c23bcfba5437600187f -#: bc8e77c2ce574fda928f24cf7b46f64d bfb54f9877b049b796fe5cd340dc9854 -#: c6a9e8c9fa014fff82b53d448917cde2 d8fdf9c7823a41a1a64a153228c9c275 -#: da1fed9976744f17885f0d1bfac9c8d9 dade43e9f0bd4bbb9f6b3871156b7549 -#: dc32560d45d84b7f85caa3e812bcf5ef f40411d3d56a4d1eb78573fd891de34e -#: f42bac59ee5d44c38ebc7429acf20301 f9e94cffc67a427283018fa6f4cf60a9 +#: ../../document.rst 0c33578fbde14e0eb6f70b013c675b8a +#: 15d20609a5934b2eb7ccd9d8267e2f42 1ab35f2153134295aaf6cf42c7a882bf +#: 2d799f78f5fb4363be434b531837f8f9 3d03d9c9fb0b42538d8896b9da0654dd +#: 42d3e7951dde418592c3e34df95666de 47d3594ead494fb8b1975d4bb22a8c94 +#: 55d23f728e094aa293ba1c30b8a43bb4 5d277f6f5e564157aac1019d3d1386e0 +#: 64a0d17a33f34b9187343f96896fd89e 71875ed1b0e74f04ab3e6969affb8ed5 +#: 81722efbc80540eba6a8db8c72e5d1ca 860be819c85f442ebc02b47100a9100f +#: 90be462221ff4f98880158517d95484b 9ca47164816741bdbb1ca92358843579 +#: 9cc743e2433e457a9d234d4fcf151e53 a2e5f0d10eb84e92a565e4cbce11e0f0 +#: a7d37c154b6f455a92b6ab72ffecc1c6 aaabacca35694446836b3a7ab772ade5 +#: c3245d95113c416fa65623d7d0bbaf11 ceb4897d638b457f8ee64f1ed5e5f965 msgid "type" msgstr "タイプ" -#: ../../document.rst:1890 8c95d59577be4eb1b63def9b6d818ff4 +#: ../../document.rst:1890 66c3329b8b0543c19096714ed716127a msgid ":ref:`Outline`" msgstr "" -#: ../../document.rst:1894 aefe31fb414b4d70b9d93b077d2b351a +#: ../../document.rst:1894 2efe6751ef1c4420802fdb0df58eef54 msgid "" "*False* if document is still open. If closed, most other attributes and " "methods will have been deleted / disabled. In addition, :ref:`Page` " @@ -5552,24 +5553,24 @@ msgstr "" #: ../../document.rst:1896 ../../document.rst:1902 ../../document.rst:1908 #: ../../document.rst:1922 ../../document.rst:1930 ../../document.rst:1938 #: ../../document.rst:1976 ../../document.rst:1982 -#: 2c2eb6ece30440e7aea114f321a3ee05 495dc4ce7dbd45f8a4ee6512a6464d58 -#: 7ba1304a97404480a1f15c230208b2cf 7c289b067c424c7aa3889705c1967e5c -#: 89cb1704118241e69987b0260483be4d 8c215e7d55b6452f9c006c5c766ca546 -#: cf6c6672b3bb47c3be0d17b4b7303e77 fbdf88bcf2ff458b8fc47d6e2d0679a0 +#: 0a60f2dccec646f3b22bb8729e42ed1e 10d25d5ff0cc4722af08f22a4852c2c8 +#: 4d03782932e244be83b03683e4f7e737 4f8dabdaef9b48a6b661ab6e4ebf7a06 +#: 64672d453a434f12884edc13bd65e417 744d0fbdcc3f4aebb80a3031385d4670 +#: cadd5b5d0d564573aa973936a968ce1d d0b5f1a581f441b88b957cf863ca3637 msgid "bool" msgstr "" -#: ../../document.rst:1900 e397b1a5535244b0b0731960ab5f4fb7 +#: ../../document.rst:1900 03177fcf5b8f49c599d0f6fc381d61cc msgid "" "*True* if this is a PDF document and contains unsaved changes, else " "*False*." msgstr "これがPDFドキュメントであり、保存されていない変更が含まれている場合は *True* 、それ以外は *False* です。" -#: ../../document.rst:1906 33489810917845cd876602cb1d3c81d8 +#: ../../document.rst:1906 b9285f1ba8a44e17a30b81e038c6e3b2 msgid "*True* if this is a PDF document, else *False*." msgstr "これがPDFドキュメントである場合は *True* 、それ以外は *False* です。" -#: ../../document.rst:1912 2dfcd4fd8e9e495097d34a029a2823c2 +#: ../../document.rst:1912 46c47ddbaa034c9c826336498ede046d msgid "" "*False* if this is not a PDF or has no form fields, otherwise the number " "of root form fields (fields with no ancestors)." @@ -5577,15 +5578,15 @@ msgstr "" "これがPDFでないか、フォームフィールドが含まれていない場合は *False* " "であり、それ以外の場合はルートフォームフィールド(祖先のないフィールド)の数です。" -#: ../../document.rst:1914 226ca5f85323405b8b5a13233c01b656 +#: ../../document.rst:1914 e3cc9c64f08240f395c8d64e7dae01d8 msgid "*(Changed in v1.16.4)* Returns the total number of (root) form fields." msgstr "*(v1.16.4で変更)* (ルート)フォームフィールドの合計数を返します。" -#: ../../document.rst:1916 14698a0d5c85457c8159d54647c6297e +#: ../../document.rst:1916 f5e9c3372f0c468a8820a1549b15ce81 msgid "bool,int" msgstr "" -#: ../../document.rst:1920 c305be18919641f6880fb27ca071d483 +#: ../../document.rst:1920 fd4fb18e90684b3d9c9bca7f02cdbd81 msgid "" "*True* if document has a variable page layout (like e-books or HTML). In " "this case you can set the desired page dimensions during document " @@ -5594,11 +5595,11 @@ msgstr "" "文書が可変ページレイアウト(電子書籍やHTMLのような)を持つ場合は *True* です。この場合、文書の作成(オープン)時または " ":meth:`layout` メソッドを使用して所望のページ寸法を設定できます。" -#: ../../document.rst:1926 8793912594d642659bd7d5294b6719f7 +#: ../../document.rst:1926 3efbb3e1e2ba4fe08c17f4644b8b3713 msgid "New in v1.18.2" msgstr "v1.18.2で新しく追加されました。" -#: ../../document.rst:1928 447720c9f7fc4247a8bc069bcb1b7773 +#: ../../document.rst:1928 6333d055720740d381e4314e41c771fd msgid "" "*True* if PDF has been repaired during open (because of major structure " "issues). Always *False* for non-PDF documents. If true, more details have" @@ -5609,22 +5610,22 @@ msgstr "" " の場合、詳細は `TOOLS.mupdf_warnings()` " "に保存され、:meth:`Document.can_save_incrementally` は *False* を返します。" -#: ../../document.rst:1936 626587adfa1d4959a28552055966a463 +#: ../../document.rst:1936 a89832836fc249d8bbe3308e7f8fbf51 msgid "*True* if PDF is in linearized format. *False* for non-PDF documents." msgstr "PDFが直線化形式である場合は *True* です。非PDF文書の場合はFalseです。" -#: ../../document.rst:1944 0b06e636b45d4a4092e85be50d0325be +#: ../../document.rst:1944 1bbb21b3c77f4492856dbc3b89c82941 msgid "" "A dictionary indicating the `/MarkInfo` value. If not specified, the " "empty dictionary is returned. If not a PDF, `None` is returned." msgstr "`/MarkInfo` の値を示す辞書です。指定されていない場合、空の辞書が返されます。PDFでない場合は `None` が返されます。" #: ../../document.rst:1946 ../../document.rst:2010 -#: 747b6f89ce2644aeb08a6f0c92850ff2 a920984f60214de3a7e4cd48f4d85e57 +#: 95e2ea41b4934069bd979dd41d8ea64d 976416b0ad9c4ecaa38dee224ef92548 msgid "dict" msgstr "" -#: ../../document.rst:1952 77d1fe58da274676ae4222f2bf411b39 +#: ../../document.rst:1952 8a749d61a4824695a0686fa163de6df3 msgid "" "A string containing the `/PageMode` value. If not specified, the default " "\"UseNone\" is returned. If not a PDF, `None` is returned." @@ -5633,12 +5634,12 @@ msgstr "" "が返されます。" #: ../../document.rst:1954 ../../document.rst:1962 ../../document.rst:2016 -#: 7b51cfbc392b417992dee17d0e23f022 89d0b0a556424092b56953528108de95 -#: 97ff4c6a3c9c4d26962f845204eabc36 +#: 04f9486020a542fcb6eccc397a5941ab 0d0c92b5a210443e940c955810a29205 +#: 9365953a8b114671a2b375b513e1c614 msgid "str" msgstr "" -#: ../../document.rst:1960 ce12d2d09e8f4e9fb8a5ddd52684c73e +#: ../../document.rst:1960 db7979c80f6548c1b8a5fb30889c92bc msgid "" "A string containing the `/PageLayout` value. If not specified, the " "default \"SinglePage\" is returned. If not a PDF, `None` is returned." @@ -5646,7 +5647,7 @@ msgstr "" "`/PageLayout` " "の値を含む文字列です。指定されていない場合、デフォルトの「SinglePage」が返されます。PDFでない場合、`None` が返されます。" -#: ../../document.rst:1968 7968a2bc13764cf39f5808a37c40a8a5 +#: ../../document.rst:1968 e83d4108907c4c9c83435580ced54600 msgid "" "An integer counting the number of versions present in the document. Zero " "if not a PDF, otherwise the number of incremental saves plus one." @@ -5654,13 +5655,13 @@ msgstr "ドキュメント内に存在するバージョンの数をカウント #: ../../document.rst:1970 ../../document.rst:1990 ../../document.rst:2022 #: ../../document.rst:2030 ../../document.rst:2038 -#: 000a78d258da4354b0fbfa0e939ce2e5 0276c49182624ea18cefc09afb1048c4 -#: 059fbccc51e04b808d52734987cdd042 66d4efe9a8274edcb36e0c3788c3b4ff -#: 83311d0855464e8d95c5e89159bc6141 +#: 0946f474c79b48c0aa8f0aa893683c1e 32217f2df3794cc7bc9f52e8a76a7a66 +#: 4956a42125114b48b6396bada4615f5f 75e0f08cdf334a5bafa3087ac5cd8ffc +#: f647fa944cb24a3bafa88b2a31ca404a msgid "int" msgstr "" -#: ../../document.rst:1974 78b6d7df7c8840b4892bf61fe561c020 +#: ../../document.rst:1974 3a65c751ae0143f381a9dec1579b726d msgid "" "Indicates whether the document is password-protected against access. This" " indicator remains unchanged -- **even after the document has been " @@ -5669,7 +5670,7 @@ msgstr "" "ドキュメントがアクセス制限のあるパスワードで保護されているかどうかを示します。この指示は、**ドキュメントが認証された後も** 変更されません。 " "`True` の場合、増分保存が不可能です。" -#: ../../document.rst:1980 62a1af72bf5f43f0a291cadb1d3bb0dd +#: ../../document.rst:1980 4df4c684f48045b29446c242b35e943c msgid "" "This indicator initially equals :attr:`Document.needs_pass`. After " "successful authentication, it is set to *False* to reflect the situation." @@ -5677,13 +5678,13 @@ msgstr "" "この指示は、最初に :attr:`Document.needs_pass` と等しいです。認証が成功した後、状況を反映するために *False* " "に設定されます。" -#: ../../document.rst:1986 6b5baff37ee54090aa2963b8e2157444 +#: ../../document.rst:1986 1708f225732446a9803a656bed611834 msgid "" "Changed in v1.16.0: This is now an integer comprised of bit indicators. " "Was a dictionary previously." msgstr "" -#: ../../document.rst:1988 fffe7757801d45a6b586c17c985de21a +#: ../../document.rst:1988 31b3c421ff804cadaa52b6d938300a10 msgid "" "Contains the permissions to access the document. This is an integer " "containing bool values in respective bit positions. For example, if " @@ -5694,7 +5695,7 @@ msgstr "" "fitz.PDF_PERM_MODIFY > 0* " "の場合、ドキュメントを変更できます。詳細については、:ref:`PermissionCodes` を参照してください。" -#: ../../document.rst:1994 dc672bb6a86a4e97a510defc55f533d7 +#: ../../document.rst:1994 55c07f95296c4e3487ca315426a4aacc msgid "" "Contains the document's meta data as a Python dictionary or `None` (if " "*is_encrypted=True* and *needPass=True*). Keys are *format*, " @@ -5707,7 +5708,7 @@ msgstr "" "*format*、*encryption*、*title*、*author*、*subject*、*keywords*、*creator*、*producer*、*creationDate*、*modDate*、*trapped*" " です。すべてのアイテムの値は文字列または `None` です。" -#: ../../document.rst:1996 ce289a92f96b40e1a79fe3dfd5d7ecf6 +#: ../../document.rst:1996 206baaaf69d449cca1e8a62b2170defb msgid "" "Except *format* and *encryption*, for PDF documents, the key names " "correspond in an obvious way to the PDF keys */Creator*, */Producer*, " @@ -5718,11 +5719,11 @@ msgstr "" "*/Creator*、*/Producer*、*/CreationDate*、*/ModDate*、*/Title*、*/Author*、*/Subject*、*/Trapped*、*/Keywords*" " に対応しています。" -#: ../../document.rst:1998 336dacead20e41018266dd2db3beb503 +#: ../../document.rst:1998 756fff0fcdf34f0f8b30b14f772ed7ca msgid "*format* contains the document format (e.g. 'PDF-1.6', 'XPS', 'EPUB')." msgstr "*format* には文書のフォーマット(例: 'PDF-1.6'、'XPS'、'EPUB')が含まれます。" -#: ../../document.rst:2000 eff4470e0fe14e299ad35ffcc92ce8f2 +#: ../../document.rst:2000 22bbc9000d0b4e638db2ffaed0e2821e msgid "" "*encryption* either contains `None` (no encryption), or a string naming " "an encryption method (e.g. *'Standard V4 R4 128-bit RC4'*). Note that an " @@ -5735,7 +5736,7 @@ msgstr "" "の場合でも暗号化メソッドが指定される場合があります。その場合、すべての権限が付与されていない可能性があります。詳細は " ":attr:`Document.permissions` を確認してください。" -#: ../../document.rst:2002 cc50c10e06e942f29687596491bd553d +#: ../../document.rst:2002 80f72d9fcaf24b5babe55a197550ea98 msgid "" "If the date fields contain valid data (which need not be the case at " "all!), they are strings in the PDF-specific timestamp format " @@ -5744,7 +5745,7 @@ msgstr "" "日付フィールドに有効なデータが含まれている場合(必ずしもそうである必要はありません!)、それらは PDF 固有のタイムスタンプ形式 " "\"D:\" の文字列です。" -#: ../../document.rst:2004 46315f9112954c158a917e725d5c00d0 +#: ../../document.rst:2004 ee6d7a859a524ce8971950bc5a122f90 msgid "" " is the 12 character ISO timestamp *YYYYMMDDhhmmss* (*YYYY* - year, " "*MM* - month, *DD* - day, *hh* - hour, *mm* - minute, *ss* - second), and" @@ -5752,7 +5753,7 @@ msgstr "" " は 12 文字の ISO タイムスタンプ YYYYMMDDhhmmss(*YYYY* - 年、*MM* - 月、*DD* - " "日、*hh* - 時、*mm* - 分、*ss* - 秒)であり、" -#: ../../document.rst:2006 bc2c9dd393b5438a8c279dd89a6fcd4b +#: ../../document.rst:2006 aa987d057b3b4d8387d5e67da84e7ee9 msgid "" " is a time zone value (time interval relative to GMT) containing a " "sign ('+' or '-'), the hour (*hh*), and the minute (*'mm'*, note the " @@ -5761,7 +5762,7 @@ msgstr "" " は GMT に対する時刻間隔を示す符号('+' または " "'-')、時間(*hh*)、および分(*'mm'*、アポストロフィに注意!)を含むタイムゾーン値です。" -#: ../../document.rst:2008 f75fbd3317b9434e96ee480bc71665f6 +#: ../../document.rst:2008 793bb58871a84838a3cf454fb9d58a20 msgid "" "A Paraguayan value might hence look like *D:20150415131602-04'00'*, which" " corresponds to the timestamp April 15, 2015, at 1:16:02 pm local time " @@ -5770,24 +5771,24 @@ msgstr "" "したがって、パラグアイの値は *D:20150415131602-04'00'* となり、これは Asuncion の現地時間で 2015 年 4" " 月 15 日午後 1 時 16 分 02 秒を表します。" -#: ../../document.rst:2014 36342120e76049fba04d0c224732f071 +#: ../../document.rst:2014 8f082b58b4ef469faf4eee831b628945 msgid "" "Contains the *filename* or *filetype* value with which *Document* was " "created." msgstr "*Document* が作成された *ファイル名* または *ファイルタイプ* の値を含みます。" -#: ../../document.rst:2020 58be08f8f910410b89df8451b7e87702 +#: ../../document.rst:2020 3431fe5ad34441049ca4a5690109a537 msgid "" "Contains the number of pages of the document. May return 0 for documents " "with no pages. Function `len(doc)` will also deliver this result." msgstr "文書のページ数を含みます。ページがない文書の場合は 0 を返す場合があります。`len(doc)` 関数もこの結果を返します。" #: ../../document.rst:2026 ../../document.rst:2034 -#: 3f6637df64d84f899fd9b2404d85d0df 5612923373d24cda9c3090a57d2fa3ce +#: 0e0a68c34ae84cc186b4ebe29a103fa4 a8673143f29e49aa98c30a64f7b77cad msgid "New in v1.17.0" msgstr "v1.17.0 で新たに追加されました" -#: ../../document.rst:2028 bbb155ecb7114c459bea0825a6301f15 +#: ../../document.rst:2028 87eaef44e89e4b7fae61bf211fd3288f msgid "" "Contains the number of chapters in the document. Always at least 1. " "Relevant only for document types with chapter support (EPUB currently). " @@ -5796,7 +5797,7 @@ msgstr "" "文書の章の数を含みます。常に少なくとも 1 です。章のサポートがある文書タイプ(現在は EPUB のみ)にのみ関連します。その他の文書は 1 " "を返します。" -#: ../../document.rst:2036 969d0944b35f45448e1ace0a115e656c +#: ../../document.rst:2036 3f4cc19bea1c49ab9faffe4911a6d7fc msgid "" "Contains (chapter, pno) of the document's last page. Relevant only for " "document types with chapter support (EPUB currently). Other documents " @@ -5805,17 +5806,17 @@ msgstr "" "文書の最後のページの(章、pno)を含みます。章のサポートがある文書タイプ(現在は EPUB のみ)にのみ関連します。その他の文書は `(0, " "page_count - 1)` と `(0, -1)` を返します。" -#: ../../document.rst:2042 1d7c319d17064ca18b48afefbcaaa8dc +#: ../../document.rst:2042 4a4dc243cd564fbc9ab7d5c7eeee09e4 msgid "" "A list of form field font names defined in the */AcroForm* object. `None`" " if not a PDF." msgstr "*/AcroForm* オブジェクトで定義されたフォームフィールドのフォント名のリストです。PDF でない場合は `None` です。" -#: ../../document.rst:2044 59248e531ade4216a9771100404d80ff +#: ../../document.rst:2044 e5576d6068964b809b100ed724818ba6 msgid "list" msgstr "" -#: ../../document.rst:2046 81f97fca890048fda28b5d69ab998b1b +#: ../../document.rst:2046 175709dced7b4ab6a8b4d28cde76e3b9 msgid "" "For methods that change the structure of a PDF (:meth:`insert_pdf`, " ":meth:`select`, :meth:`copy_page`, :meth:`delete_page` and others), be " @@ -5833,11 +5834,11 @@ msgstr "" "オブジェクトとその子要素(リンク、注釈、ウィジェット)、古いページ数を保持する変数、目次などが含まれます。このような変数を最新の情報に保つか、孤立したオブジェクトを削除することを忘れないでください。:ref:`ReferenialIntegrity`" " も参照してください。" -#: ../../document.rst:2049 9f31ade6264640149652ccec52b73da9 +#: ../../document.rst:2049 6032c08e1a9641eb8cdcc48938ff73b0 msgid ":meth:`set_metadata` Example" msgstr ":meth:`set_metadata` の例" -#: ../../document.rst:2050 c508a494b6ac4214adc4d204a4ecc58b +#: ../../document.rst:2050 ac8cea7ed76b48c08c46294e77985a04 msgid "" "Clear metadata information. If you do this out of privacy / data " "protection concerns, make sure you save the document as a new file with " @@ -5849,11 +5850,11 @@ msgstr "" "でドキュメントを新しいファイルとして保存してから古い */Info* " "オブジェクトもファイルから物理的に削除されることを確認してください。この場合、いくつかのPDFエディタによって挿入されたXMLメタデータもクリアすることを検討するかもしれません。" -#: ../../document.rst:2068 94d6873427104e5295c70c4203acc24b +#: ../../document.rst:2068 e6256b6f7ab948088b35d5e15344d27e msgid ":meth:`set_toc` Demonstration" msgstr ":meth:`set_toc` のデモンストレーション" -#: ../../document.rst:2069 b7d894b801994ac190ddd61ac101ddd2 +#: ../../document.rst:2069 266797f91c1a4e358c8d546a93a9ba51 msgid "" "This shows how to modify or add a table of contents. Also have a look at " "`import.py `_ " "も参照してみてください。" -#: ../../document.rst:2089 6a3c55d15a934c2aa0f39c4c99c2bd56 +#: ../../document.rst:2089 ae0fdd0996f04543be264d1821a80e26 msgid ":meth:`insert_pdf` Examples" msgstr ":meth:`insert_pdf` の例" -#: ../../document.rst:2090 67b3e0aa4c774a5c9a9acd636af4d065 +#: ../../document.rst:2090 fd94646e73094dd885b086c7372e2a0b msgid "**(1) Concatenate two documents including their TOCs:**" msgstr "**(1)2つの文書を連結して、それぞれの目次を含める:**" -#: ../../document.rst:2102 a8bc4b2e2c7640c5a39829d755352a8d +#: ../../document.rst:2102 d965370ed0fe4ec5a78fb441bbb277db msgid "" "Obviously, similar ways can be found in more general situations. Just " "make sure that hierarchy levels in a row do not increase by more than " @@ -5891,27 +5892,27 @@ msgstr "" " `join.py `_ で見つけることができます。" -#: ../../document.rst:2104 4dbc24ddebe341c48bd293ae535e569d +#: ../../document.rst:2104 1303d1de2a2146c9bee2de75866f4e82 msgid "**(2) More examples:**" msgstr "**(2)その他の例:**" -#: ../../document.rst:2116 e61a0bbee4ee4fb5a4a30d6cc6f8ae7b +#: ../../document.rst:2116 df7ac92f5b74422b99a082de74bb0b0d msgid "Other Examples" msgstr "他の例" -#: ../../document.rst:2117 1c437586bb2e41c4892592ce3c0aa59b +#: ../../document.rst:2117 6971e9d0fff84704846a94f7f9ef38e8 msgid "**Extract all page-referenced images of a PDF into separate PNG files**::" msgstr "**PDF内のすべてのページ参照画像を個別のPNGファイルに抽出します**::" -#: ../../document.rst:2132 3495d8c7dc654db7b3db6fcc296eb802 +#: ../../document.rst:2132 ac403949b1494298888c80203b735804 msgid "**Rotate all pages of a PDF:**" msgstr "**PDFのすべてのページを回転させます:**" -#: ../../document.rst:2137 91633783c9c14efb8e6787bee1090c60 +#: ../../document.rst:2137 bce0320067cb4bb08c2d1f3fc7df5283 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../document.rst:2138 f82d67aa70504d28a8276b19f645ed2e +#: ../../document.rst:2138 b615cd56d21140dd99bbef9ad257d9c7 msgid "" "Content streams describe what (e.g. text or images) appears where and how" " on a page. PDF uses a specialized mini language similar to PostScript to" @@ -5921,7 +5922,7 @@ msgstr "" "コンテンツストリームは、ページ上に何が表示され、どのように表示されるかを説明します。PDFは、ページが読み込まれると解釈される、PostScriptに似た専門のミニ言語を使用しています(:ref:`AdobeManual`" " のpp. 643)。" -#: ../../document.rst:2140 8ce64d65238045cf9202c5f284e8c0be +#: ../../document.rst:2140 90f5184b4aa347a3943f8d27f05dcf05 msgid "" "However, you **can** use :meth:`Document.get_toc` and " ":meth:`Page.get_links` (which are available for all document types) and " @@ -5934,7 +5935,7 @@ msgstr "" "`_ を参照してください。" -#: ../../document.rst:2142 1458673f09a043e68196c660c97c05fd +#: ../../document.rst:2142 4749a0d8df6d4ae78f65a0a8a880073b msgid "" "For applicable (EPUB) document types, loading a page via its absolute " "number may result in layouting a large part of the document, before the " @@ -5947,7 +5948,7 @@ msgstr "" "該当する(EPUB)ドキュメントタイプの場合、絶対番号でページを読み込むと、ページにアクセスする前にドキュメントの大部分のレイアウトが発生する場合があります。このパフォーマンスへの影響を避けるために、章ベースのアクセスを優先します。:meth:`Document.prev_location`、:attr:`Document.last_location`、:attr:`Document.last_location`" " といった便利なメソッドや属性を使用して、高いコーディング効率を維持してください。" -#: ../../document.rst:2144 27daab03fe484eeda3e069d54f3e9fad +#: ../../document.rst:2144 760312dcd7da4b2e9feaef453e4e7a22 msgid "" "These parameters cause separate handling of stream categories: use it " "together with `expand` to restrict decompression to streams other than " @@ -5956,11 +5957,11 @@ msgstr "" "これらのパラメータはストリームカテゴリの別々の処理を引き起こします:これらを `expand` " "と一緒に使用して、画像やフォントファイル以外のストリームの解凍を制限できます。" -#: ../../document.rst:2146 2f9aabc789b44faf9bdfc3375c6366eb +#: ../../document.rst:2146 55b05c54d8ea47ee90a2802eee208680 msgid "Examples for \"Form XObjects\" are created by :meth:`Page.show_pdf_page`." msgstr "「Form XObjects」の例は、:meth:`Page.show_pdf_page` によって作成されます。" -#: ../../document.rst:2148 26e00e2a270f47209b9b5311a0d67954 +#: ../../document.rst:2148 36c79c0b0d014e0d8be74a7ec8bf2bdb msgid "" "For a *False* the **complete document** must be scanned. Both methods " "**do not load pages,** but only scan object definitions. This makes them " @@ -5976,7 +5977,7 @@ msgstr "" " *False* " "の回答に約11ミリ秒かかります。したがって、応答時間はおそらくこのオーダーオブマグニチュードをはるかに超えた範囲で初めて重要になる可能性があります。" -#: ../../document.rst:2150 5612ebaefcc147a088602b7f22abc472 +#: ../../document.rst:2150 c235d3e0db48461c8a1f3df05a65cecf msgid "" "This only works under certain conditions. For example, if there is normal" " text covered by some image on top of it, then this is undetectable and " @@ -5986,7 +5987,11 @@ msgstr "" "これは特定の条件下でのみ機能します。たとえば、上に何らかの画像が覆っている通常のテキストがある場合、これは検出不可能で、該当するテキストは削除 " "**されません**。同様に、白い背景の白いテキストなども同様です。" -#: ../../footer.rst:-1 18a15d6c36884730b7df462b3ae5642f +#: ../../footer.rst:71 20530356eea04b7c8bcdf2118a0e6326 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 edd1b2bed35c4ce4a9ff4ed24e8ee9d0 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/faq.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/faq.mo index 56ad0db12..629a192a7 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/faq.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/faq.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/faq.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/faq.po index eac7f973a..8d4531ecc 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/faq.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/faq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ja\n" @@ -19,36 +19,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 430dee7b70cb4dfba12ff8ce07188fd4 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 9dafa464c2864c2f9d36b67a0c0aa4ec +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 f4cbd02631b44fc8aa8616c6ca375830 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../faq.rst:7 68f6c0d5735b422d8ec425f9cb3b9fbc +#: ../../faq.rst:7 28110ac6e55e4f5f90f83c155167d628 msgid "FAQ" msgstr "" -#: ../../faq.rst:9 a7e10c9d55e643c9afbc404af8489618 +#: ../../faq.rst:9 beec3c4152da4bcb936eae88ecec3a3d msgid "A collection of recipes in “How-To” format for using PyMuPDF." msgstr "" -#: ../../faq.rst:12 f6835e82266045e1b1670778077bb548 +#: ../../faq.rst:12 f9b28c8299d74d039993f485b5457a00 msgid "Please see:" msgstr "" -#: ../../faq.rst:14 57f0920fd50c4d4992f49eb1f21ffd4f +#: ../../faq.rst:14 6c1a79aa095e403f9e9c1e94330c5e68 msgid ":ref:`Recipes: Table of Contents`" msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 7f39de2799ea44f69d956eea34449ce0 +#: ../../footer.rst:71 33bbb07f58ec4d2b80e83f8678b4ddb8 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 4a60814fe4e246d6bf8f43de8222dfc5 msgid "Discord logo" msgstr "" - diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/font.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/font.mo index 324525c36..75a790ab2 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/font.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/font.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/font.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/font.po index 5e0477191..7ffc27343 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/font.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/font.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 fea242e5b6ae40c89f4a2d2c3f002245 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 2ea6ed58083742dbb2a92dc5711c7e4c +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 d1a9bd16b79a49e587c4ed62d751b707 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../font.rst:7 0c0bcef3d611426988ec502fb4fcc235 +#: ../../font.rst:7 6e4eda957b6045788ed357987f8d9469 msgid "Font" msgstr "Font (フォント)" -#: ../../font.rst:9 f6ff03c7562d4e9f922409d0e71fa83f +#: ../../font.rst:9 96f92df21b4f49e68390c02cd89e77f4 msgid "New in v1.16.18" msgstr "新機能:v1.16.18" -#: ../../font.rst:11 cfc0381cb43948edb00924dff9e28dad +#: ../../font.rst:11 a6253402eb7544fc97b5b79ac40aee3c msgid "" "This class represents a font as defined in MuPDF (*fz_font_s* structure)." " It is required for the new class :ref:`TextWriter` and the new " @@ -51,154 +55,154 @@ msgstr "" "と新しい :meth:`Page.write_text` に必要であり、現在、:meth:`Page.insert_text` または " ":meth:`Page.insert_textbox` メソッドでフォントがどのように使用されているかとは関係ありません。" -#: ../../font.rst:13 b5587dad24e34ab899e7b3b18a46cb8e +#: ../../font.rst:13 a292619e154545c88eb844de9f6e33f9 msgid "" "A Font object also contains useful general information, like the font " "bbox, the number of defined glyphs, glyph names or the bbox of a single " "glyph." msgstr "Fontオブジェクトには、フォントbbox、定義済みグリフの数、グリフ名、単一グリフのbboxなど、有用な一般情報も含まれています。" -#: ../../font.rst:17 4f74ee19caed4c2b85783836ea1b745d +#: ../../font.rst:17 9263de3b13ff4531964d8f37804c0821 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド/属性** " -#: ../../font.rst:17 3806d67223c54248abe8a8e36fc25dfb +#: ../../font.rst:17 fe8dd4caa7bc4403ac41c1cd08adcfa3 msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明** " -#: ../../font.rst:19 ba5e6be1152143d998426674483255ed +#: ../../font.rst:19 3c5b78563fe044ed8e15fd770a166e81 msgid ":meth:`~Font.glyph_advance`" msgstr "" -#: ../../font.rst:19 44c7544cff974cc2b85c0bb4de2b6a2c +#: ../../font.rst:19 5f5a8f8eb1ab474aac5cb9e9dc22e212 msgid "Width of a character" msgstr "文字の幅" -#: ../../font.rst:20 37d4d1020f5240ea9cc78ffb059031c8 +#: ../../font.rst:20 f8f60ee5dca7478d97bbc6a81eb0f4eb msgid ":meth:`~Font.glyph_bbox`" msgstr "" -#: ../../font.rst:20 b050a566c5464550b6b9be94fb9155a3 +#: ../../font.rst:20 69e4d76cd4a849b4b50625e5b8aae389 msgid "Glyph rectangle" msgstr "グリフの矩形" -#: ../../font.rst:21 3e19ddc0522344cf986ae7fa17f6a044 +#: ../../font.rst:21 2b281bfe7cc24ffca875db9aca40d7b8 msgid ":meth:`~Font.glyph_name_to_unicode`" msgstr "" -#: ../../font.rst:21 1efd00bbe81c41e5821052d2822725b8 +#: ../../font.rst:21 3717dd33d7844b86b2b88585736ef3fc msgid "Get unicode from glyph name" msgstr "グリフ名からUnicodeを取得" -#: ../../font.rst:22 2b7cca345272407886b0a7f26103a822 +#: ../../font.rst:22 25aa53e3de3143058b53af41f081e32c msgid ":meth:`~Font.has_glyph`" msgstr "" -#: ../../font.rst:22 468f7cad184e4c09b4310a96749ab65d +#: ../../font.rst:22 b5a50f1df6ae435a8cdf20c5304c075c msgid "Return glyph id of unicode" msgstr "UnicodeのグリフIDを返す" -#: ../../font.rst:23 a4cd27e2d0634962a9f0fe88eace4664 +#: ../../font.rst:23 cd462a584bca432096613f602d90fa9f msgid ":meth:`~Font.text_length`" msgstr "" -#: ../../font.rst:23 1113cab4e5374d52948a329c12e05185 +#: ../../font.rst:23 06338b4fc30f4864ba30f5ce665164bc msgid "Compute string length" msgstr "文字列の長さを計算" -#: ../../font.rst:24 476c794015114765aaea2fbe2b02176e +#: ../../font.rst:24 89efeb699b5c4ab09cda5376e8f34d86 msgid ":meth:`~Font.char_lengths`" msgstr "" -#: ../../font.rst:24 2f8899ebc23040cb9cd408b6105c62e1 +#: ../../font.rst:24 191cb6a24a49471ca8509bb23f6e2295 msgid "Tuple of char widths of a string" msgstr "文字列の文字幅のタプル" -#: ../../font.rst:25 94cde7b5c5124c7e8017393b8eb70320 +#: ../../font.rst:25 447942951896475b9391d5af72e2dcf0 msgid ":meth:`~Font.unicode_to_glyph_name`" msgstr "" -#: ../../font.rst:25 7dc200ae6709499eb01d0be16316dfdf +#: ../../font.rst:25 67c5cf6ed9604420940a3abc091cf348 msgid "Get glyph name of a unicode" msgstr "Unicodeのグリフ名を取得" -#: ../../font.rst:26 c9346d9b6e864f5eac62239a809fe8db +#: ../../font.rst:26 dd0e8b03058a4543aa9aa9b8bcae4698 msgid ":meth:`~Font.valid_codepoints`" msgstr "" -#: ../../font.rst:26 c1c6309bb88643019c1df57f68227dbb +#: ../../font.rst:26 7c07efa321ea484597fd0a5ebbee5bdb msgid "Array of supported unicodes" msgstr "サポートされているUnicodeの配列" -#: ../../font.rst:27 05d6b9aeb0274b0d8dcce2bc367b3c4a +#: ../../font.rst:27 eb9e4355d89c4966b11e4a8e68d8b8f4 msgid ":attr:`~Font.ascender`" msgstr "" -#: ../../font.rst:27 9f3c9582f86d4673b6dcbb670a0ac61b +#: ../../font.rst:27 5314b15ddf324e79aba083f017cc3aa9 msgid "Font ascender" msgstr "フォントのアセンダ" -#: ../../font.rst:28 63a7cead5c9946df91304ba4fd97ea76 +#: ../../font.rst:28 0a9c5253243d44459503bfa182b7ad49 msgid ":attr:`~Font.descender`" msgstr "" -#: ../../font.rst:28 aaafb29462584c25a6809f7915ff113d +#: ../../font.rst:28 7053f461465040be87fbca43a4c0042c msgid "Font descender" msgstr "フォントのディセンダ" -#: ../../font.rst:29 877181fda6f946a8b85ce9662510e2be +#: ../../font.rst:29 54c34bb283fb4a7490a49024bc949476 msgid ":attr:`~Font.bbox`" msgstr "" -#: ../../font.rst:29 0245dab4c6ec49a9bae1c9d201d1a53c +#: ../../font.rst:29 d271ed21978a4f01af9c98db3c31fd82 msgid "Font rectangle" msgstr "フォントの矩形" -#: ../../font.rst:30 3effa7b3ee664b578dbe8025b456d3d5 +#: ../../font.rst:30 c0f42e3a9d8941caa4e32254a3e559cd msgid ":attr:`~Font.buffer`" msgstr "" -#: ../../font.rst:30 736bb0b6f6c8400c889c4cc16c202337 +#: ../../font.rst:30 eb09b0e34aee4c33a553f2bc0978adcb msgid "Copy of the font's binary image" msgstr "フォントのバイナリイメージのコピー" -#: ../../font.rst:31 f57b578360284116ab805a9fcdd9fb0f +#: ../../font.rst:31 c2fa45574dae448aafd027643b590317 msgid ":attr:`~Font.flags`" msgstr "" -#: ../../font.rst:31 c83b8df2d85c4bc090f056cc171d62d9 +#: ../../font.rst:31 868bd314dc94485683d6f231d7e2bf4d msgid "Collection of font properties" msgstr "フォントのプロパティのコレクション" -#: ../../font.rst:32 a1044b43476843dcb9f1363925d12f08 +#: ../../font.rst:32 c9c30fb50ab84061923b283efd6847b4 msgid ":attr:`~Font.glyph_count`" msgstr "" -#: ../../font.rst:32 d4ad7642b8df4855aa7fe016a1abb953 +#: ../../font.rst:32 a2cf925368a9496e99adc135ef99d264 msgid "Number of supported glyphs" msgstr "サポートされているグリフの数" -#: ../../font.rst:33 3172f12380384f9ca9e7ce88f1a70501 +#: ../../font.rst:33 6518baeb36484e9e95bac69248d09bbd msgid ":attr:`~Font.name`" msgstr "" -#: ../../font.rst:33 a369faf5a3ab47e791332cf0ac1a3549 +#: ../../font.rst:33 59cfc2c79307436481ed0f0d21d6cf7a msgid "Name of font" msgstr "フォントの名前" -#: ../../font.rst:34 7a2838ffb1214343abc026dfc68d3f93 +#: ../../font.rst:34 a177d0b4b04f420c912ebfe69ce63ea5 msgid ":attr:`~Font.is_writable`" msgstr "" -#: ../../font.rst:34 3e92858137604ccfa96b9980e48026f5 +#: ../../font.rst:34 7b2053e4560646e4a716976de6d7d9b9 msgid "Font usable with :ref:`TextWriter`" msgstr ":ref:`TextWriter` で使用可能なフォント" -#: ../../font.rst:38 3deb11394a154e67abcd2ee53dfd1492 +#: ../../font.rst:38 d9bffd4461a4464db22a09e1de2165a0 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../font.rst:57 60fcb8bf4bd647f983347dd1a6f07361 +#: ../../font.rst:57 51abeaeb766a41ca946ddddee6d7b247 msgid "" "Font constructor. The large number of parameters are used to locate font," " which most closely resembles the requirements. Not all parameters are " @@ -208,15 +212,15 @@ msgstr "" "フォントコンストラクタ。多くのパラメータは、要件に最も近いフォントを特定するために使用されます。必ずしもすべてのパラメータが必要とされるわけではありません" " - パラメータが評価されるロジックを説明する以下の疑似コードを参照してください。" -#: ../../font.rst 18347f2ef76b48d194497e3cd897d1f9 -#: 287c1f7faa524b868a59ddaabf525f7a 3a23c78765a84f048298af8ad5e2090f -#: 6cf295842a474821aa2f12f338d0b678 89756dbf56604211897d0fa928323938 -#: 9296ca078959419aac86fa5196e8c284 e79f9f325cda4dd5986928160f4f3fc2 -#: ee5afbb9d1e044c48ffd967a6ad7e0a9 +#: ../../font.rst 0e5e996ccbe54e06891e799f5e4cd67b +#: 322ee2fe758b416cb74002fa4e96275d 36054e9930b14698b9633fa3539da568 +#: 42abf610d15e4297b4bcbe359004adf2 5e300d222220425d96cc19049e2f498a +#: 87de21a1438e4bdab4067734fb1d7d39 89274a338b74459183a738618c0137db +#: ad145dd4513047a58cd4420a2bb8ca9e msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: ../../font.rst:59 c06d92b0096f4813987d9cbfc8b96c01 +#: ../../font.rst:59 99adfa23b8874e289fac08671bdb79ff msgid "" "one of the :ref:`Base-14-Fonts` or CJK fontnames. Also possible are a " "select few other names like (watch the correct spelling): \"Arial\", " @@ -226,7 +230,7 @@ msgid "" ":attr:`fitz_fonts` and in the table further down." msgstr "" -#: ../../font.rst:59 482949af1ab14e888023e531edbc9866 +#: ../../font.rst:59 219f675833084bf5b6ac650bc99642d5 msgid "" "one of the :ref:`Base-14-Fonts` or CJK fontnames. Also possible are a " "select few other names like (watch the correct spelling): \"Arial\", " @@ -235,11 +239,11 @@ msgstr "" ":ref:`Base-14-Fonts` またはCJKフォントの名前のいずれか。また、\"Arial\"、\"Times\"、\"Times " "Roman\"などの選択的な名前も可能です。" -#: ../../font.rst:61 529f47be9bbc415cb65597f98550d121 +#: ../../font.rst:61 ffc94f8d0d9e49f5887defcc832f7807 msgid "*(Changed in v1.17.5)*" msgstr "(v1.17.5で変更)" -#: ../../font.rst:63 0e558d3b0a184028ac28e92747818f68 +#: ../../font.rst:63 20a3a753c26a4a518dc446ec593412a2 msgid "" "If you have installed `pymupdf-fonts `_, there are also new \"reserved\" fontnames available, which are" @@ -248,15 +252,15 @@ msgstr "" "`pymupdf-fonts `_ " "をインストールしている場合、:attr:`fitz_fonts` と下の表でリストされている新しい「予約済み」フォント名も利用可能です。" -#: ../../font.rst:65 9e891d2de6c3462f91fe7076deb75973 +#: ../../font.rst:65 3ef11a63c2be4864af678b66fad37a8e msgid "the filename of a fontfile somewhere on your system [#f1]_." msgstr "システムのどこかにあるフォントファイルのファイル名 [#f1]_。" -#: ../../font.rst:66 ff947913ce004b80a98f803740c7ed93 +#: ../../font.rst:66 64bb4ac0713f44929ea48c590ce3a59a msgid "a fontfile loaded in memory [#f1]_." msgstr "メモリ内にロードされたフォントファイル [#f1]_。" -#: ../../font.rst:67 18cb432f8d77405fa1368cd95712a3cc +#: ../../font.rst:67 92e99f2c4ea0467fa9338ce0ad156fc0 msgid "" "the number of a UCDN script. Currently supported in PyMuPDF are numbers " "24, and 32 through 35." @@ -264,7 +268,7 @@ msgstr "" "UCDN(Unicode Character Database " "Number)のスクリプト番号です。現在、PyMuPDFでサポートされている番号は、24、および32から35です。" -#: ../../font.rst:68 d941a9e3f77943a48e60d605de0b9ae6 +#: ../../font.rst:68 4470833e793948c3bcda3ab77c135687 msgid "" "one of the values \"zh-Hant\" (traditional Chinese), \"zh-Hans\" " "(simplified Chinese), \"ja\" (Japanese) and \"ko\" (Korean). Otherwise, " @@ -272,31 +276,31 @@ msgid "" "are currently documentary only." msgstr "UCDNスクリプトの番号。現在、PyMuPDFでサポートされているのは24、および32から35の数値です" -#: ../../font.rst:69 1e0624dde4814c47a4c61790d3a5ad8c +#: ../../font.rst:69 0f3604b7127a4a598d4804ff8894ea2f msgid "an alternative selector for one of the CJK fonts." msgstr "CJKフォントの選択のための代替セレクタ。" -#: ../../font.rst:70 ef3ac3cd595a4b2397afccd4390a2182 +#: ../../font.rst:70 f8d989c26d5046e8aee17500232932a4 msgid "look for a bold font." msgstr "太字のフォントを探します。" -#: ../../font.rst:71 7e495c83ca2d4ec4b3f324175d8c7cdd +#: ../../font.rst:71 16d8617d23574f469dea0d385475535d msgid "look for an italic font." msgstr "イタリック体のフォントを探します。" -#: ../../font.rst:72 48abea8ef7a5460f9dc93d5201aab037 +#: ../../font.rst:72 b1a44bff10844fc48906239c22038bb8 msgid "look for a serifed font." msgstr "セリフ付きのフォントを探します。" -#: ../../font.rst 277c779518444c09a0be75c7895580dd -#: 3667c13b07824d1ba2fdb036edecdcdf 381877ea1fe04c55817712a61f6d3883 -#: 4d13344e673646c5aaef2ef157c99b9e 58695f8cbfe746839d69d3db8d8509dc -#: 78143c870b21481b910dd2335d33f51f ccc702c7cb4645feb07393e68c165a0f -#: d515c22a941a40dfb924280236d5e914 df00eeba680642dea049b16fa1d490a9 +#: ../../font.rst 14b7e28af59f491380da2e822f73a3b6 +#: 51b8a296a72441f79bba2481a1696f5f 59fd6de8ca5340bea92a5d14cd4ab9da +#: 72fdf08809e24efb992cb18445ebbc61 9235e3d06fcf42b2a568c419a7867558 +#: a504bf6fa1f04e20a728a82ebe8d27ea ae0286083751448199d90570619b99aa +#: c20ab7370ded4417a82679b6b268cf0b c25fcbfd5b0b42e1a5fa5c62dbf5bb29 msgid "Returns" msgstr "戻り値" -#: ../../font.rst:74 e1c7fbdf7dc844789449ec666a61ac98 +#: ../../font.rst:74 8538361a012d40ca844278ba6c5c1d4d msgid "" "a MuPDF font if successful. This is the overall sequence of checks to " "determine an appropriate font: =========== " @@ -311,49 +315,49 @@ msgid "" "============================================================" msgstr "" -#: ../../font.rst:74 477bf6b7209840e3b4943d4fec3dbaf4 +#: ../../font.rst:74 47bbb7618814442db3cabfc59289996a msgid "" "a MuPDF font if successful. This is the overall sequence of checks to " "determine an appropriate font:" msgstr "成功した場合はMuPDFフォント。適切なフォントを特定するための全体のチェックのシーケンスは次のとおりです。" -#: ../../font.rst:77 9cb7de66941a4fac8973496805cb93c1 +#: ../../font.rst:77 9c1d387cab4b476b8641db8cd8cb3279 msgid "Argument" msgstr "引数" -#: ../../font.rst:77 fd1fa8003b3e4140bf99ba8f51cabc5b +#: ../../font.rst:77 bf379c48017e4e818eb3f169aced3388 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: ../../font.rst:79 307cc25ab37042df9d4a5972fff71b6d +#: ../../font.rst:79 61d23e7dd799437db0e95334db260864 msgid "fontfile?" msgstr "" -#: ../../font.rst:79 865491f3e0864fbc9c245f9fda7bea2e +#: ../../font.rst:79 3022d81541dd4474a988ac7b92c69244 msgid "Create font from file, exception if failure." msgstr "ファイルからフォントを作成し、失敗した場合は例外をスローします。" -#: ../../font.rst:80 f2df8a1f57ef4cea89c0804fd1d9335d +#: ../../font.rst:80 37390d94f9ae4943a5b0a9813b115c8d msgid "fontbuffer?" msgstr "" -#: ../../font.rst:80 956fe3670fa6475b9f51cb215e767778 +#: ../../font.rst:80 0caef6a372ec460e8165714051ef1497 msgid "Create font from buffer, exception if failure." msgstr "バッファからフォントを作成し、失敗した場合は例外をスローします。" -#: ../../font.rst:81 439f6a35ebb14c76b22c662af8038e69 +#: ../../font.rst:81 35a673c83fff4f699efc03149115832e msgid "ordering>=0" msgstr "" -#: ../../font.rst:81 98c77c4920904b0a815dd1ab351133ca +#: ../../font.rst:81 750c304230f14b81bf362a9c24c29bb9 msgid "Create universal font, always succeeds." msgstr "ユニバーサルフォントを作成し、常に成功します。" -#: ../../font.rst:82 67fa5d401b644d74b2fe197a1b1d76f8 +#: ../../font.rst:82 ed052602eb214b0896d160b6b6adb44c msgid "fontname?" msgstr "" -#: ../../font.rst:82 9915c9b070ba4a2daa387420a52164fe +#: ../../font.rst:82 db06422b8406444ab69b3ec04b6aa594 msgid "" "Create a Base-14 font, universal font, or font provided by `pymupdf-fonts" " `_. See table below." @@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "" "ベース14フォント、ユニバーサルフォント、または `pymupdf-fonts `_ で提供されるフォントを作成します。下の表を参照してください。" -#: ../../font.rst:89 3c62810aa2e8432690de54fafd06e2aa +#: ../../font.rst:89 f06907a9dae64033800122fb9bf772af msgid "" "With the usual reserved names \"helv\", \"tiro\", etc., you will create " "fonts with the expected names \"Helvetica\", \"Times-Roman\" and so on. " @@ -370,17 +374,17 @@ msgstr "" "通常の予約済みの名前「helv」、「tiro」などを使用すると、期待どおりの名前「Helvetica」、「Times-" "Roman」などのフォントが作成されます。**ただし** 、:meth:`Page.insert_font` などとは異なり、" -#: ../../font.rst:91 2603b3992bf4445c99ac5b98efca7333 +#: ../../font.rst:91 a91e1179bbda4618a3befdfe3e45c62f msgid "a font file will **always** be embedded in your PDF," msgstr "フォントファイルはPDFに **常に** 埋め込まれます。" -#: ../../font.rst:92 1677869525164903b0f5967d3529ed87 +#: ../../font.rst:92 48736ced83c541ea865bb98b271267ce msgid "" "Greek and Cyrillic characters are supported without needing the " "*encoding* parameter." msgstr "ギリシャ文字およびキリル文字は *エンコーディング* パラメータを必要とせずにサポートされます。" -#: ../../font.rst:94 6041635d0add4f30b19610fdfb86ea55 +#: ../../font.rst:94 5cccc77c48fd436eb4fdab9cad677567 msgid "" "Using *ordering >= 0*, or fontnames \"cjk\", \"china-t\", \"china-s\", " "\"japan\" or \"korea\" will **always create the same \"universal\"** font" @@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "" " フォント **「Droid Sans Fallback " "Regular」が作成されます**。このフォントは、**中国語、日本語、韓国語、ラテン文字、ギリシャ文字、キリル文字を含むすべての文字をサポートしています**。これはサンセリフのフォントです。" -#: ../../font.rst:96 0a3296ac22974419b4f0d6da8c9b0e40 +#: ../../font.rst:96 928a72ad35a94ed7a7bd3b807a5fa2da msgid "" "Actually, you would rarely ever need another sans-serif font than " "**\"Droid Sans Fallback Regular\"**. **Except** that this font file is " @@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "" "Regular」以外のサンセリフのフォントはほとんど必要ありません。ただし、このフォントファイルは比較的大きく、PDFファイルサイズを約1.65 " "MB(圧縮)増加させます。CJKのサポートが必要でない場合は、「helv」、「tiro」などを指定し、約35 KB(圧縮)で済むでしょう。" -#: ../../font.rst:98 584c15850a854832918cf111477562da +#: ../../font.rst:98 322da063f76a4e1198459620bebb7ac3 msgid "" "If you **know** you have a mixture of CJK and Latin text, consider just " "using `Font(\"cjk\")` because this supports everything and also " @@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "" "CJKとラテン文字の混合テキストがあることを **知っている** 場合は、単に `Font(\"cjk\")` " "を使用して、すべてをサポートし、実行を大幅に高速化します(最大3倍)。MuPDFは常にこの単一のフォントで任意の文字を見つけることができ、フォールバックをチェックする必要はありません。" -#: ../../font.rst:100 b3d17f05488143ca89633135423321fc +#: ../../font.rst:100 36d7faa6f1b546e4bf4917ad4677036a msgid "" "But if you do use some other font, you will still automatically be able " "to also write CJK characters: MuPDF detects this situation and silently " @@ -424,7 +428,7 @@ msgid "" "embedded in your PDF)." msgstr "ただし、他のフォントを使用する場合、CJK文字を書き込むことも自動的にできるようになります。MuPDFはこの状況を検出し、静かにユニバーサルフォントにフォールバックします(その場合、当然、PDFにも埋め込まれます)。" -#: ../../font.rst:102 e27c401808b645d5b7a0692077d21d62 +#: ../../font.rst:102 8c2c5cfb3d3e43c5baedf9af20dd6ac9 msgid "" "*(New in v1.17.5)* Optionally, some new \"reserved\" fontname codes " "become available if you install `pymupdf-fonts `_ for details. " @@ -1014,7 +1018,7 @@ msgid "" "difference between upper case \"A\" and and lower case \"a\"." msgstr "フォントのアセンダー値。詳細についてはこちらを参照してください。ただし、厳密な定義とは異なり、私たちの値にはベースラインを上回るすべてが含まれます。単に大文字の「A」と小文字の「a」の高さの違いだけでなく、ベースラインを上回るすべてが含まれます。" -#: ../../font.rst:348 85cdd3d9b9c24e9c8df21171a24d79f3 +#: ../../font.rst:348 b9e411161e0545689860907521327bc5 msgid "" "The descender value of the font, see `here " "`_ for details. This value " @@ -1028,15 +1032,15 @@ msgstr "" " - ディセンダー` " "の値は、フォントのすべてのグリフが収まる総高さです。これはほとんどのフォントに当てはまりますが、いくつかの例外があります。特にカリグラフィーフォントなどです。" -#: ../../font.rst:356 6b9568e2999b436c99e42c1156a55216 +#: ../../font.rst:356 e3c1361f021a44358cbd963f24575b24 msgid "Indicates whether this font can be used with :ref:`TextWriter`." msgstr "このフォントを :ref:`TextWriter` で使用できるかどうかを示します。" -#: ../../font.rst:361 3911a5eabdc94e23972c0c42375f329d +#: ../../font.rst:361 28135bdf2ca440138a959b187f28aab5 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../font.rst:362 dd44e4aad046475db703fb293306c771 +#: ../../font.rst:362 7db8c64de0034226b33b52f7668f3b45 msgid "" "MuPDF does not support all fontfiles with this feature and will raise " "exceptions like *\"mupdf: FT_New_Memory_Face((null)): unknown file " @@ -1047,15 +1051,17 @@ msgstr "" "FT_New_Memory_Face((null)): unknown file format」* " "といった例外を発生させます。:ref:`TextWriter` のメソッドは :attr:`Font.is_writable` をチェックします。" -#: ../../font.rst:364 d73fd9ffa43543668e9f67be54524323 +#: ../../font.rst:364 a2ded5a2356b4b00ad4221ef796d6c73 msgid "" "The built-in module *array* has been chosen for its speed and its compact" " representation of values." msgstr "組み込みの *array* モジュールは、その速度と値のコンパクトな表現のために選択されました。" -#: ../../footer.rst:-1 bcebc89039f64ecb84442b190b5c1cf1 +#: ../../footer.rst:71 e86d105672484a049fca7c59bfeec4fd +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 462bf82cb06d4bddbbf766607393f916 msgid "Discord logo" msgstr "" - - diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/footer.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/footer.mo index 386bd7844..e1e179597 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/footer.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/footer.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/footer.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/footer.po index 292fdc419..30f1f0749 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/footer.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/footer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,7 +19,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../footer.rst:-1 dbc5963128634997b5c995dc0903378b +#: ../../footer.rst:71 674492ee672d4d5a8f6b4e8d8f3d2186 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 d45ae422db144960bbc4e58dcffb48cc msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/functions.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/functions.mo index cf9fa3db5..908470dd8 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/functions.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/functions.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/functions.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/functions.po index a1af4f6e6..f2f74aaa8 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/functions.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/functions.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,493 +19,493 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 8b8feaed97614650a29b71006e02962c +#: ../../header.rst:-1 a79312837f124548a51c17d81abf0701 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 276eb1fb25214202a3f0f4825e5dd116 +#: ../../header.rst:-1 7461c53dfdaf4749a6da864653419fcd msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 9d535cb6268745e8aa222f1c5c11afb8 +#: ../../header.rst:-1 1e16d7a92a174f9dafce9962d8a84bda msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../functions.rst:5 2298a6d1bdcb45869b5b435f95ebc3f1 +#: ../../functions.rst:5 9a411b1c6cdf49c9b4e555701d22e54a msgid "Functions" msgstr "関数" -#: ../../functions.rst:6 28f768251ed94e3597a9b6c27fa24e6f +#: ../../functions.rst:6 0997f234f2db4e17bd4a84303acf6316 msgid "" "The following are miscellaneous functions and attributes on a fairly low-" "level technical detail." msgstr "以下は、PDFに関する低レベルな技術的詳細に関するさまざまな関数と属性です。" -#: ../../functions.rst:8 c9ee9ab81af54022a8ebf930da6d4d42 +#: ../../functions.rst:8 10d4be9948f44ef1818d5e8204498074 msgid "" "Some functions provide detail access to PDF structures. Others are " "stripped-down, high performance versions of other functions which provide" " more information." msgstr "一部の関数は、PDF構造への詳細なアクセスを提供します。他の関数の高性能バージョンで、より多くの情報を提供する関数から派生しています。" -#: ../../functions.rst:10 9c13f7a798864bba917c3f7e5139e5a5 +#: ../../functions.rst:10 9596cb03e1dc4d428fd2e0ca7d05d45a msgid "Yet others are handy, general-purpose utilities." msgstr "また、その他にも便利な汎用ユーティリティが含まれています。" -#: ../../functions.rst:14 3b07e045439a4b4187cdc7491a3365e4 +#: ../../functions.rst:14 b8da49c7fbcd4760b1174fc4c8969501 msgid "**Function**" msgstr "**関数**" -#: ../../functions.rst:14 83e894945b1b461fbb9bba631840665a +#: ../../functions.rst:14 a954f60d760b44a49c4f24f8efbad0f1 msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明**" -#: ../../functions.rst:16 b28c083ce7464f588478c7b6c2ceffdc +#: ../../functions.rst:16 adf1eae2b73148b9a5836657a9a5e01e msgid ":attr:`Annot.apn_bbox`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:16 b1601448fcbc412d951a6c896c34aa7e +#: ../../functions.rst:16 a8b80a16b5144d76b3f9aed262e6df05 msgid "PDF only: bbox of the appearance object" msgstr "PDFのみ:外観オブジェクトのバウンディングボックス" -#: ../../functions.rst:17 b73f3c5f764b4d2e82e4420093314bae +#: ../../functions.rst:17 6bf6c8938e4b4cec8263d1e0a8a1d844 msgid ":attr:`Annot.apn_matrix`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:17 8da04f819fa141df8e11d6207b0afa75 +#: ../../functions.rst:17 8ab4c3a088f34b4a8c123042274b663a msgid "PDF only: the matrix of the appearance object" msgstr "PDFのみ:外観オブジェクトの行列" -#: ../../functions.rst:18 4e5623cc225c4de1aa150bcd4ebd021b +#: ../../functions.rst:18 f5bfa25790e944c4900017314154cc56 msgid ":attr:`Page.is_wrapped`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:18 4d9dc5d25a514e1cbb7b72635c0d7064 +#: ../../functions.rst:18 6a2cba868025433c852a5da244d09a17 msgid "check whether contents wrapping is present" msgstr "コンテンツの折り返しが存在するかどうかを確認します" -#: ../../functions.rst:19 af623b04224f49b197e3aba9f70c4aac +#: ../../functions.rst:19 5825c4434282470991f0926cfb8fa2d1 msgid ":meth:`adobe_glyph_names`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:19 aa0108e2886f43639a6419e0c2de4283 +#: ../../functions.rst:19 1e5e790e981044709dc0f32f2d86348b msgid "list of glyph names defined in **Adobe Glyph List**" msgstr "**Adobe Glyph List** で定義されたグリフ名のリスト" -#: ../../functions.rst:20 4ebcbfacc3bc4d1ca37b7e9ec61e3df1 +#: ../../functions.rst:20 ff10415757af4814a01455a4ea7f62e2 msgid ":meth:`adobe_glyph_unicodes`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:20 ba853b6ad0e34c76975ab9f93ef8881e +#: ../../functions.rst:20 89b88c88966e4a4994f858967fa12afe msgid "list of unicodes defined in **Adobe Glyph List**" msgstr "**Adobe Glyph List** で定義されたUnicodeのリスト" -#: ../../functions.rst:21 bd1ff339eb7e4268954913aa35505f68 +#: ../../functions.rst:21 65b8c423cb8a4f8cbe66284d7fd49dc3 msgid ":meth:`Annot.clean_contents`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:21 49002d2165a34ba980dc576dbd922ddf +#: ../../functions.rst:21 5e5ef841b7ea4280ba92256f6cf77b93 msgid "PDF only: clean the annot's :data:`contents` object" msgstr "PDFのみ:アノテーションの :data:`contents` オブジェクトをクリーンアップ" -#: ../../functions.rst:22 c38960d93bc34383bb283426168e19f8 +#: ../../functions.rst:22 43d77d8bc26349228268633a2fbae78b msgid ":meth:`Annot.set_apn_bbox`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:22 92f141edc9c64b1ebb15a86d8aa81bba +#: ../../functions.rst:22 0deb0e204f8147dcb5e069d5239b7e09 msgid "PDF only: set the bbox of the appearance object" msgstr "PDFのみ:外観オブジェクトのバウンディングボックスを設定" -#: ../../functions.rst:23 3114094595b64323b6dcb17336e2dd2b +#: ../../functions.rst:23 5f3c8201b8e448cf81088fd5d3aeaad9 msgid ":meth:`Annot.set_apn_matrix`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:23 2798f8c8ffb94366aadfe2b12179de6f +#: ../../functions.rst:23 80eb272a69634427bc8c2e75c7da0e6d msgid "PDF only: set the matrix of the appearance object" msgstr "PDFのみ:外観オブジェクトの行列を設定" -#: ../../functions.rst:24 0f6ea752541a49bfba4cc88c9a6b9b82 +#: ../../functions.rst:24 f47082a31227453ba9096a397172575a msgid ":meth:`ConversionHeader`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:24 26bbb66e3b7543438918d78bb784cab8 +#: ../../functions.rst:24 0fd5de05e4924709a146baf69843dfc0 msgid "return header string for *get_text* methods" msgstr "*get_text* メソッド用のヘッダー文字列を返す" -#: ../../functions.rst:25 3d397a2d41ed4eeebee50e6078edd5ea +#: ../../functions.rst:25 a75b03c33bc7446fbc520953dcc9819c msgid ":meth:`ConversionTrailer`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:25 d86c83bfb9b8479cae75b52be7cbdb30 +#: ../../functions.rst:25 6a89903276f74a468603466ce10d5b1c msgid "return trailer string for *get_text* methods" msgstr "*get_text* メソッド用のトレーラー文字列を返す" -#: ../../functions.rst:26 e803024959534bdfa1ebf9fb6d6e52db +#: ../../functions.rst:26 77ef216c0f2b44359909680a402ab958 msgid ":meth:`Document.del_xml_metadata`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:26 2ec70f5d618b4f8981d2ea6cb221c228 +#: ../../functions.rst:26 70205e5af7ff45ddad0c0e9576a71ca9 msgid "PDF only: remove XML metadata" msgstr "PDFのみ:XMLメタデータを削除" -#: ../../functions.rst:27 5b6113e1b6ac4439a6dc85eaec52264e +#: ../../functions.rst:27 066c4517ac5b41288d36a5fe87083094 msgid ":meth:`Document.get_char_widths`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:27 a6aaca86aa7e4384817c1c77078da41f +#: ../../functions.rst:27 d27ca71ca463473e85a469a80b2c86bd msgid "PDF only: return a list of glyph widths of a font" msgstr "PDFのみ:フォントのグリフ幅のリストを返す" -#: ../../functions.rst:28 ad101464fe554c76b34dc85fefb619eb +#: ../../functions.rst:28 9857b768cee34477a747292986c02b32 msgid ":meth:`Document.get_new_xref`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:28 2c355fbd3bd140c0a50e36cdb1db68d7 +#: ../../functions.rst:28 11a12e6b155d454c9a5ac2d39560b764 msgid "PDF only: create and return a new :data:`xref` entry" msgstr "PDFのみ:新しい :data:`xref` エントリを作成して返す" -#: ../../functions.rst:29 bdedc6e9a04c4d90a70cde1d4ab1ad0b +#: ../../functions.rst:29 33e397c0f9cf4d08a71aa974d184a549 msgid ":meth:`Document.is_stream`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:29 5e78f78dc27b46908d97de1f2b3868df +#: ../../functions.rst:29 8b64c5869df04dc0aafdbdf44bf45cdb msgid "PDF only: check whether an :data:`xref` is a stream object" msgstr "PDFのみ::data:`xref` がストリームオブジェクトであるかどうかを確認" -#: ../../functions.rst:30 b6de32fc92e947d3b726eba2c874e3c0 +#: ../../functions.rst:30 10d9241b5b3e487d98a2f48936d8eda4 msgid ":meth:`Document.xml_metadata_xref`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:30 c98f2a3e88494c5d90f497d69ed63784 +#: ../../functions.rst:30 5aad5b905c0e48458fed55bbfbecb6bf msgid "PDF only: return XML metadata :data:`xref` number" msgstr "PDFのみ:XMLメタデータの :data:`xref` 番号を返す" -#: ../../functions.rst:31 3b42a5ee9d1e4b12ba315d448f6f84ec +#: ../../functions.rst:31 95443eb729104500ac24504dd15844ef msgid ":meth:`Document.xref_length`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:31 2d83e10f7ef840aaaa63b4ecdffa2bcd +#: ../../functions.rst:31 4b120c87c074417f98850a9214521306 msgid "PDF only: return length of :data:`xref` table" msgstr "PDFのみ::data:`xref` テーブルの長さを返す" -#: ../../functions.rst:32 e5978d3374404e338ce878781d7c3ee2 +#: ../../functions.rst:32 5b41cfbc94f64e86a861dc98fb802d17 msgid ":meth:`EMPTY_IRECT`" msgstr "" #: ../../functions.rst:32 ../../functions.rst:34 -#: b782510d98904630a61e63d6b989932d f39a2b6ad2f3445f8af117ab888d1757 +#: 1f93bdbbe4d345bca6d95b540a16d586 6a04491725af4d4dbcf299b58c3a95ed msgid "return the (standard) empty / invalid rectangle" msgstr "標準の空の/無効な矩形を返す" -#: ../../functions.rst:33 a66cc05f2d4746478eaf3c11ea2b87ee +#: ../../functions.rst:33 63bf81e09fde40e7959ae4a349a55f01 msgid ":meth:`EMPTY_QUAD`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:33 45fea8ef4b6248a9b0d2156eef56b454 +#: ../../functions.rst:33 f88d6767e3e447b78f1db72a4790d7d5 msgid "return the (standard) empty / invalid quad" msgstr "標準の空の/無効な四角形を返す" -#: ../../functions.rst:34 520ad59f6e8d47d7acbc5cbc138d28e2 +#: ../../functions.rst:34 4e8bbd17e96f4bac9ba52e944d98ed33 msgid ":meth:`EMPTY_RECT`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:35 f4ddaa1b99cf4de89feb80942cb6cb43 +#: ../../functions.rst:35 e3b1a1c5feff475882aee0827ae950a4 msgid ":meth:`get_pdf_now`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:35 146a1f11b9c04928b8815603cdb2d55b +#: ../../functions.rst:35 713638763aa34eb4860a8d7a1c199ff1 msgid "return the current timestamp in PDF format" msgstr "現在のタイムスタンプをPDF形式で返す" -#: ../../functions.rst:36 2edd1fa6827045c29a9d4a7ac7719d08 +#: ../../functions.rst:36 35f8d0170cb1451fb25f20736c49aaf0 msgid ":meth:`get_pdf_str`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:36 c7325c8ed79049fb9ec5579617ab7235 +#: ../../functions.rst:36 c92ad1514ba04be892f2dfd1ad615d69 msgid "return PDF-compatible string" msgstr "PDF互換の文字列を返す" -#: ../../functions.rst:37 6ffa2cb145fa433aaedafab9a3e8a75d +#: ../../functions.rst:37 3fea1bf3c03548e7890d28d8ca9c2a4a msgid ":meth:`get_text_length`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:37 276a2121ab364d8e8b98d93ebd921c72 +#: ../../functions.rst:37 8685562ad9a84e3e8341c7f63883010d msgid "return string length for a given font & :data:`fontsize`" msgstr "指定したフォントと :data:`fontsize` の文字列長を返す" -#: ../../functions.rst:38 6b176f06ee81467bb4756a9560b58b25 +#: ../../functions.rst:38 4083a60e98b848c48e5b4f935f0d32e1 msgid ":meth:`glyph_name_to_unicode`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:38 9f3aa62e92db477dae0b96ef352fde87 +#: ../../functions.rst:38 bd07fa5ff49b49b49194b792926529a2 msgid "return unicode from a glyph name" msgstr "グリフ名からUnicodeを返す" -#: ../../functions.rst:39 3b981b72ef4549bfbe0a009c6504af8d +#: ../../functions.rst:39 b0da2264f44a4e109cfa0869e6acf77d msgid ":meth:`image_profile`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:39 99245e192bc04881b4878db151cc9478 +#: ../../functions.rst:39 18bd854fb7664c5290dbeb5495257793 msgid "return a dictionary of basic image properties" msgstr "基本的な画像プロパティの辞書を返します。" -#: ../../functions.rst:40 e8f6e9aea8b2460c8c883f335ebc60e4 +#: ../../functions.rst:40 56a897c3139d4c6daead2a662ab93157 msgid ":meth:`INFINITE_IRECT`" msgstr "" #: ../../functions.rst:40 ../../functions.rst:42 -#: 1901cbe9cbdd42a7bd384b853ed015f7 a777db5aa0124993bd378d81a0f7ff27 +#: 650b66cdcd3f4a08a33fc8187d63bda3 95a8534b42a349dd98199150a5b33bff msgid "return the (only existing) infinite rectangle" msgstr "(唯一存在する)無限の矩形を返します。" -#: ../../functions.rst:41 366fc204647a44c6a56ae61b94f07eb1 +#: ../../functions.rst:41 187646d14478448199bb731dd6777702 msgid ":meth:`INFINITE_QUAD`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:41 cb684c7d7f6448d78f5eab70b78ed19a +#: ../../functions.rst:41 2645149c55984d2ca55a8ed764db9365 msgid "return the (only existing) infinite quad" msgstr "(唯一存在する)無限のクワッドを返します。" -#: ../../functions.rst:42 24055b17b88d4c2ea1ee41e0b48dc81b +#: ../../functions.rst:42 e79065b775534cadabe9118e3a28c839 msgid ":meth:`INFINITE_RECT`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:43 5322b4c2352842b99001d48033638962 +#: ../../functions.rst:43 cb510195baf042a0aef1358dfeecb36b msgid ":meth:`make_table`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:43 c07b636588d64d05b86854fa4147c016 +#: ../../functions.rst:43 ce6bef94b98c4cda95a7110610ec9ea4 msgid "split rectangle in sub-rectangles" msgstr "矩形をサブ矩形に分割します。" -#: ../../functions.rst:44 449e47c182204c69870abe9def52df65 +#: ../../functions.rst:44 99cd2398700e475eb48b78e12cb9d4ac msgid ":meth:`Page.clean_contents`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:44 a006a6a67477406f82900e3c7d602408 +#: ../../functions.rst:44 16fb7c12b7a54069bd9449a67c061d4e msgid "PDF only: clean the page's :data:`contents` objects" msgstr "PDF のみ:ページの :data:`contents` オブジェクトをクリーンアップします" -#: ../../functions.rst:45 650dcbcadada4920a9ba50a26c48b4c5 +#: ../../functions.rst:45 18edc0515dde4f38aeaca479f6eaff4e msgid ":meth:`Page.get_bboxlog`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:45 f3e7136390db4856bd19fa76e58bfdc8 +#: ../../functions.rst:45 dfe741121577429e99e9f6b3afc632e2 msgid "list of rectangles that envelop text, drawing or image objects" msgstr "テキスト、描画、または画像オブジェクトを囲む矩形のリストです。" -#: ../../functions.rst:46 1867ed8e3a824313abb71438fe4b60ad +#: ../../functions.rst:46 cc6ad82f14f6426ea086514a33a2ef3e msgid ":meth:`Page.get_contents`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:46 f12655c1bf2a4fd58e0e623f4809c821 +#: ../../functions.rst:46 158c261821ba446facf131d8b20c5691 msgid "PDF only: return a list of content :data:`xref` numbers" msgstr "PDF のみ:コンテンツ :data:`xref` 番号のリストを返します。" -#: ../../functions.rst:47 0637e4b71d7a41e5962c3fd476a70456 +#: ../../functions.rst:47 4fa4115e50c344919289b28d95b6ee07 msgid ":meth:`Page.get_displaylist`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:47 a039e39136d34bf3ba754a7d62aadefb +#: ../../functions.rst:47 7779af26e7ac486ea4278021339793f5 msgid "create the page's display list" msgstr "ページの表示リストを作成します。" -#: ../../functions.rst:48 7fa62d12bbc1499281e9babec6a3144c +#: ../../functions.rst:48 54f200394fba4f3a8ba69b1395a9789c msgid ":meth:`Page.get_text_blocks`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:48 7bbb139deaf54e0f80b61214cc3b124b +#: ../../functions.rst:48 ff96888d43bb4957a40635aec48d13a5 msgid "extract text blocks as a Python list" msgstr "テキスト ブロックを Python リストとして抽出します。" -#: ../../functions.rst:49 8c3d74a5ae04421db50bc206aaabedb8 +#: ../../functions.rst:49 6ddb97fc67fe49cf96ffdc1cb9d75313 msgid ":meth:`Page.get_text_words`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:49 c276904c98fa4aa59fc6163550f560b4 +#: ../../functions.rst:49 94833538b1df484a8c3d11ac29bd0581 msgid "extract text words as a Python list" msgstr "テキストワードを Python リストとして抽出します。" -#: ../../functions.rst:50 07db84d058d24592bac8a7c95258b7a4 +#: ../../functions.rst:50 88ef06df73d049cba08881adc3fc6f97 msgid ":meth:`Page.get_texttrace`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:50 35f65be1b568428cb1c7c46f4a854a9a +#: ../../functions.rst:50 ba689acbcbd747de839a866e8cfbbd58 msgid "low-level text information" msgstr "低レベルのテキスト情報です。" -#: ../../functions.rst:51 0e0dce7f82364d01ab14514ead72cfee +#: ../../functions.rst:51 3660f3096a8046d3a6ca12a897b3a9c5 msgid ":meth:`Page.read_contents`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:51 fb702b37149c40da89d2e29e0a10f0a6 +#: ../../functions.rst:51 59b3c3cf875b4e6faa9328a9e0b9bd0f msgid "PDF only: get complete, concatenated /Contents source" msgstr "PDF のみ:完全な連結 /Contents ソースを取得します。" -#: ../../functions.rst:52 1d0f9a5190d044b2a8aaa35651235477 +#: ../../functions.rst:52 5b37f950d6fb48668cc4f887282d413a msgid ":meth:`Page.run`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:52 b4929b70395343a48fb564080e72db4b +#: ../../functions.rst:52 5cef6c1512ab4ac3addbe92f833fc54c msgid "run a page through a device" msgstr "ページをデバイスを介して実行します。" -#: ../../functions.rst:53 8f7e784e43f14888abb93f51d6e9d771 +#: ../../functions.rst:53 627e02c4987e4a709faa6006e5374103 msgid ":meth:`Page.set_contents`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:53 e4a5a3da2bee479096949c703b79cf1b +#: ../../functions.rst:53 5654ee44eb504ee0bc2e089c30fd41a7 msgid "PDF only: set page's :data:`contents` to some :data:`xref`" msgstr "PDF のみ:ページの :data:`contents` を特定の :data:`xref` に設定します。" -#: ../../functions.rst:54 5d9e62165b554f7e82fe07bd9b0937f6 +#: ../../functions.rst:54 dff12045e50949a4bd7b6d279b69d543 msgid ":meth:`Page.wrap_contents`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:54 e78dde64a9cc4e7cb506f63318588970 +#: ../../functions.rst:54 b6682dacc8e54a4f8b09a41405c41b14 msgid "wrap contents with stacking commands" msgstr "スタッキング コマンドでコンテンツをラップします。" -#: ../../functions.rst:55 92c0146998dc4a559d37311fdd74445e +#: ../../functions.rst:55 e3703456bd1445758ba791172c4fc2dc msgid ":meth:`css_for_pymupdf_font`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:55 738234edb0174a80ac18108b2a6ba86d +#: ../../functions.rst:55 2f604a099a8e48bea63c69f249e5fcbf msgid "create CSS source for a font in package pymupdf_fonts" msgstr "パッケージ pymupdf_fonts のフォント用の CSS ソースを作成します。" -#: ../../functions.rst:56 eacf1bb56b6f4ed0863e0b230c5d2d2a +#: ../../functions.rst:56 5fcf243acc1a4d60b630ffbd1841b686 msgid ":meth:`paper_rect`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:56 1918c5f6adb942b0a766a963baec31f7 +#: ../../functions.rst:56 e10cf355a58748499bf6828eb9f86bb0 msgid "return rectangle for a known paper format" msgstr "既知の用紙形式の矩形を返します。" -#: ../../functions.rst:57 def8f9ba5c734b5ca24c6e9ce4f147a9 +#: ../../functions.rst:57 1008941e44d94fdf92429d7497af275b msgid ":meth:`paper_size`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:57 9790873ce9bf4dd2a134b6522faf18db +#: ../../functions.rst:57 c924e0511bc94369aa06ef8e45c86c92 msgid "return width, height for a known paper format" msgstr "既知の用紙形式の幅と高さを返します。" -#: ../../functions.rst:58 3fde3e77c6e844cf834bafc8e89901d3 +#: ../../functions.rst:58 34041b578cdc4a47b5cbd1ea7a8722d1 msgid ":meth:`paper_sizes`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:58 246365cc636c4db9acc881a08ad8eee8 +#: ../../functions.rst:58 01eadf2f6f1846cf8ae7fcbbce60d4f9 msgid "dictionary of pre-defined paper formats" msgstr "事前定義の用紙形式の辞書です。" -#: ../../functions.rst:59 9a44c17835a946b8b0a3d5a29fc7fa33 +#: ../../functions.rst:59 70e0c72686c349e5b1d17dd36e3f3b6d msgid ":meth:`planish_line`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:59 546c3e28a68e461896f34756b7e07281 +#: ../../functions.rst:59 67f892b7008a4dcf81e40ff440ee1bd5 msgid "matrix to map a line to the x-axis" msgstr "直線を x 軸にマップする行列です。" -#: ../../functions.rst:60 f18f512cd0ae4a5db1c074b1817c536f +#: ../../functions.rst:60 2a4725d1dce249f5b7781dee637f1c73 msgid ":meth:`recover_char_quad`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:60 fb7511133e6b4fd6b908422ecc8d0e58 +#: ../../functions.rst:60 fa4f206c95624a94b2960389089db956 msgid "compute the quad of a char (\"rawdict\")" msgstr "文字のクワッドを計算します(\"rawdict\")。" -#: ../../functions.rst:61 bc5ddd55c81e4d4eb0819e5275dbb18a +#: ../../functions.rst:61 bb58d4e0d8b0430582f92861077076ff msgid ":meth:`recover_line_quad`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:61 ee2a5a8cd2ab464b9f879d682bbce019 +#: ../../functions.rst:61 4c095ad21318498cbc3b36cc34e0bd27 msgid "compute the quad of a subset of line spans" msgstr "ラインスパンのサブセットのクワッドを計算します" -#: ../../functions.rst:62 b6bff6d25d8e4e058833817c59f8ae11 +#: ../../functions.rst:62 993e3a6407c149db820125656778190b msgid ":meth:`recover_quad`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:62 2f84a331d80743a1a77b8a3ef72008c7 +#: ../../functions.rst:62 b4274594c3584a2484ca698cede83cda msgid "compute the quad of a span (\"dict\", \"rawdict\")" msgstr "スパンのクワッドを計算する (\"dict\", \"rawdict\")" -#: ../../functions.rst:63 b3447a9bbebf4ec7a1d84ddc1b147d11 +#: ../../functions.rst:63 93d48db84d074206bf6693ea62131857 msgid ":meth:`recover_span_quad`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:63 ea17855715e74f1a8f0146db11ef9588 +#: ../../functions.rst:63 bcb3671b3fca448185ce211cf8fd1059 msgid "compute the quad of a subset of span characters" msgstr "行スパンのサブセットのクワッドを計算します。" -#: ../../functions.rst:64 f6c6ebd022cd44f49b3f4903c56af455 +#: ../../functions.rst:64 3ed7b05c8bba4f29adaea6224d30ef61 msgid ":meth:`sRGB_to_pdf`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:64 14b0fd54c86f49b598997bde6df33621 +#: ../../functions.rst:64 5fe004e84676475d9500e0438df99c98 msgid "return PDF RGB color tuple from an sRGB integer" msgstr "sRGB 整数から PDF RGB カラー タプルを返します。" -#: ../../functions.rst:65 05adb05104e1449f9293ddea72dc1e3c +#: ../../functions.rst:65 5fbdb5410e13438e85843fe2fa6d1f0e msgid ":meth:`sRGB_to_rgb`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:65 1204660e4fcc417c9a5c69cd2e9e417a +#: ../../functions.rst:65 fe5f0daa49f94f66b2ae29974b915b95 msgid "return (R, G, B) color tuple from an sRGB integer" msgstr "sRGB 整数から (R、G、B) カラー タプルを返します。" -#: ../../functions.rst:66 1a13af0f752c40b5be31f9fdcc697fd7 +#: ../../functions.rst:66 a80253a884704b739b81b930e6a5f37f msgid ":meth:`unicode_to_glyph_name`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:66 c0aae47b31434cfebb38205f5c8b2032 +#: ../../functions.rst:66 1a24fc4cee9a4678828ebe256940dd4f msgid "return glyph name from a unicode" msgstr "Unicode からグリフ名を返します。" -#: ../../functions.rst:67 b75048be3a924701b28acc9aaa6a0937 +#: ../../functions.rst:67 616b6991538647c2955e878695301b19 msgid ":meth:`get_tessdata`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:67 8727ae7059ce4d0c8ee7e58b91a91345 +#: ../../functions.rst:67 e3cbe34c8b2849e39e04af3b581329cf msgid "locates the language support of the Tesseract-OCR installation" msgstr "Tesseract-OCR インストールの言語サポートを特定します。" -#: ../../functions.rst:68 7e508d6f9a9c493288e04b7283767835 +#: ../../functions.rst:68 25379a4a677d4380be4de65a3b35d597 msgid ":attr:`fitz_fontdescriptors`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:68 7e14f2421a4d45c682df9401bf771b49 +#: ../../functions.rst:68 dc2411052be74faeb447eb194043be1b msgid "dictionary of available supplement fonts" msgstr "利用可能な補足フォントの辞書です。" -#: ../../functions.rst:69 732c44a634e444f4960e83c607fa23ab +#: ../../functions.rst:69 c6dec80241a04ab9bfb9c68828491c2c msgid ":attr:`TESSDATA_PREFIX`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:69 e6c4cf73d08041d6b339787b81e82f80 +#: ../../functions.rst:69 fa9d6789ddba46e883b42bee09b904e8 msgid "a copy of `os.environ[\"TESSDATA_PREFIX\"]`" msgstr "os.environ[\"TESSDATA_PREFIX\"] のコピーです" -#: ../../functions.rst:70 7cc83aca541b4fafafc447d872914620 +#: ../../functions.rst:70 b0027211ce07445381a6dd10ffe8ac52 msgid ":attr:`pdfcolor`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:70 899c9e27057f4643af72528091bd5633 +#: ../../functions.rst:70 1d07469b9aca4a0b89dd688e9fa09edd msgid "dictionary of almost 500 RGB colors in PDF format." msgstr "PDF 形式のほぼ 500 以上の RGB カラーの辞書です。" -#: ../../functions.rst:75 50e2cb93100640cda16ae69a3fd373cb +#: ../../functions.rst:75 333b4c96312c4670877b93ab1de0a642 msgid "" "Convenience function to return width and height of a known paper format " "code. These values are given in pixels for the standard resolution 72 " "pixels = 1 inch." msgstr "既知の用紙フォーマットの幅と高さを返す便利な関数です。これらの値は、標準解像度 72 ピクセル = 1 インチのピクセル単位で指定されます。" -#: ../../functions.rst:77 6855e1a3ac6b4fdfaaacc80c8d461751 +#: ../../functions.rst:77 4dbc1560044340b4b75c29c924d09bd1 msgid "" "Currently defined formats include **'A0'** through **'A10'**, **'B0'** " "through **'B10'**, **'C0'** through **'C10'**, **'Card-4x6'**, **'Card-" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "5x7’**、**‘Commercial’**、**‘Executive’**、**‘Invoice’**、**‘Ledger’**、**‘Legal’**、**‘Legal-13’**、**‘Letter’**、**‘Monarch" "’**、**‘Tabloid-Extra’** が含まれており、各フォーマットは縦向きまたは横向きで提供されています。" -#: ../../functions.rst:79 227d927aa24b4c78a93db67705c287d4 +#: ../../functions.rst:79 b26d6f89c8d148c48f11a71b9385c4c5 msgid "" "A format name must be supplied as a string (case **in** \\sensitive), " "optionally suffixed with \"-L\" (landscape) or \"-P\" (portrait). No " @@ -527,22 +527,22 @@ msgstr "" "フォーマット名は、文字列として指定する必要があります(大文字小文字を区別しない)。オプションで \" -L\"(横向き)または \" " "-P\"(縦向き)でサフィックスを付けることができます。サフィックスが指定されていない場合、デフォルトは縦向きです。" -#: ../../functions.rst 0b79d7bfd7cd41b489a9506c434d940f -#: 22e37f73c58b45cb84b7224a938975cb 2c1dec62f9e744739bdf20289de2251c -#: 317898aa266c4531a8e88f5da70ac826 32e4350bb39f45a98d7314f5745390a3 -#: 4016ae79cef44caa804621b84d843d2f 40ec9cde706943d98761e1b4f60fa1fb -#: 57363045532145b288331291b11cb115 5c609f4005d44378863630251497c1de -#: 724af36692f84b8c9ef3ec613b770bbf 725e1d59124e416ea2ea72f016186bdf -#: 7a9ccfbf08e94128b2b02bd8f96e26c6 89545e059a394d51a05094845899d4a7 -#: 9365270241954740b438def413942518 995eef2cf60d490c9982147779da0a63 -#: a576956b5f9b4625b8c795fd74bb572b b1127767fc8546739ea42e417657f3a9 -#: b357d071d7894ae9a360d9573c05b5fa c2e431452662457997a9a081cd947457 -#: d00a5f9380db4d1ea24eefa104cde671 ed9f64f9bab94a19874e6e0063fd04bc -#: f1288db180f3402b808eb48a55457a1c +#: ../../functions.rst 01232e8aeb7a442f8562d9a175be3702 +#: 08a9f5c5cf0b4487b7e7698a76e1bed8 14105a57185f4f7d8aa225346a4cc5f3 +#: 1b1eaf57414a4a549a6ec47861c836c9 2f7860d588814839ab43f988be2e8c30 +#: 5441238bd0b3406b831d7aa5c96294d3 5710c5914318441e9d852d1205beb02f +#: 66a90d81ad4f4101aae67acc347c5244 6ed9ef084a1143059aef711bd9dd529f +#: 789f8fc6aa42411bb8150a025b91a319 803ef46bea4747c2960af87592671ad1 +#: 88d39225ec994065b35a12f7776c133d 8953d4c707bb4a66a111ba1b4ca6a023 +#: 8e2b59b3ee9a4c8cb2e66858accad842 95c3fa255daa44868ced4196db358e96 +#: 9fa3bbc7c332470fbcbf029a472de770 b9c665f5e413457aa63ad4c78bd72cba +#: efb4aff4432b48219c54da2aac21f0b1 efe6a9444f454f6e8450ebc1ffe826eb +#: f1e798466c554de0a6a1eacc71729245 fbb112418eb84e43a34f90126c3f8da9 +#: fe507253d0fd4654b48183c2fd234574 msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../functions.rst:81 ccaa2dccb1214ee5806742f09cee8970 +#: ../../functions.rst:81 35a614c5de9e47faaefee581e0535dc0 msgid "" "any format name from above in upper or lower case, like *\"A4\"* or " "*\"letter-l\"*." @@ -550,40 +550,40 @@ msgstr "" "上記のいずれかのフォーマット名を大文字または小文字で指定します。たとえば、*\"A4\"* または *\"letter-l\"* " "のように指定します。" -#: ../../functions.rst 020b0151184140faa909e432dbb666b9 -#: 0c723e1d39194c6b89a4c561dc449af9 23b118c4569e4b31904cbcda1ada4d7f -#: 33137545324d4c8ab1f89fffa3c135bb 39390c7c6e4545609c943a887a446499 -#: 45e358f270504ea4b89cefc72613a7dd 4d41864daa564bf9a32cc0992cf80363 -#: 4dac8b0f0fbb49f29751ff43f7bd5f86 5e2896f09cb34ea68ebce7eea5f38687 -#: 5fce9f584ba74a86a3282f188c37612f 6630a2a0ad10463cbc963a431473f594 -#: 6adca14674a244088f81837968baf14a 6b81be011a0d4806a09b8008ba14a655 -#: 6e0f58076bde4907a3065bd0d7e5a4b4 7164f68a6b7947f7acf642f3a8fa0928 -#: 7a375b73e1ac429dab06834d81e106ee 7e4c5996e7be4a01b4d57e3e76a771f8 -#: b31b2a8be4294ad0b05a79b6710f403e be2842f6f8ee4aa0b814687640247c97 -#: c0f8397bea3e4f97b1e7801398299856 da9edfccf27a4b8aa18b34949cf74028 -#: de0a8f64c1e342288d772d142bd689f3 e465c49b0e864bb0bfcaa4a3f03bb629 -#: e96afce573454ab484b0e3b54d8d59ee +#: ../../functions.rst 1b0cc707a2594787affaef350fffebf1 +#: 1d352305507e4742b485ac1b07ad3a42 29382b61971848b5bc0c38f40004fc85 +#: 301977507fa043209493e7c8743269e9 376f751039534e72a706fdac5e40dfdf +#: 3abbfe6c615a4b83b2fb72a282b77f60 40709f4fee1e457f80f5f8854d1f6773 +#: 42b87363d28a4723841ce66bc5950314 453e282bc23649bdb34dcc354a7c8844 +#: 665ea3231e3a4cccbf2ccaf88191f197 6c23b523326045359cb5523f1e5349b7 +#: 863e1911222b44c7ad7762490f19f9ca 8a2e05cc27ec491cbbb2fa0d7e58347b +#: 8ad6e32249bd410b9a11e34c7a8633e7 947f63c784224459b63364b6af581a27 +#: 9e69a29e665543b3826712dc64bf9a93 a34d86d9f4a341beb801ad65504cdb7e +#: c0519007531c4627b29a22c48121dfa7 cc8aad327ee048b39efdd4e9affc23ae +#: ceae19466fa945c1a96d8b0c1dddcdb6 d233a066d4184170839f185f1f3d0be1 +#: df4fe63586224e6bbaa3a5d9fdd98fcc e222f22cd4624326858a1fffe9ef03fe +#: f81d7cd839dc431e89f532e4013665de msgid "Return type" msgstr "" -#: ../../functions.rst 07d365f1b3574cf488de844f72dbdd18 -#: 1035d10dfae141f0b76f5bf0d2690bbe 1417137a96a145a9b4ef98127c27715a -#: 167f313b096b48dfb281d89732bdf185 2246c54c554c4a489b280bdc18213c45 -#: 2636963226444aaea0bf059ec07854d4 29ac7430a7a54129b2b1faa3ff7db57c -#: 2a10bc4e1179416fa190cf428a71ecb9 31e5f88de1b8447dac1e7ad59374fd36 -#: 3296613f1ba147f48734ad395000ea03 46274001e1ef40d2a9733dcf0385f550 -#: 5326d2c173d64dd081dcf503ea851ace 5c2b260561fa443e9a82c4989e8d6e24 -#: 61c85e1be81e450ab3ca53360136fe11 62ebcc36f7eb4341a5be6e36c46c9dd6 -#: 7f5ecd67d67c45b8b672e2b5d216fb8e 89c3340c474f455e8c48d0677b47ecf9 -#: 8c2dc8d030d8472facd882b06d6e636c 8e59ac385c714be7a4552560fd6b8481 -#: cbc79b0c5b1a49a784ad83787b0d561e d6930a5c54ee4fc8aaf9138af4b6440e -#: d69b48eb21d84dd1be1c6e2a6686e9f6 e541ecf5456a48658ddd194c08deb0e1 -#: f39b3cbcf2834564a5ab02769693a0f2 f3c47b74e9d6490bac26666f46244843 -#: f53f450af91b4257b7963009212a383a +#: ../../functions.rst 29fae342fa0e4a3585e128a4e333eb5c +#: 2c9437081f9549d99e90b31f98b14ff4 2e610e458c51436dab3bea4e8d68688e +#: 395936c55ab04e5690015f53a59a0275 41c8528c871e412e9f76ca7ecbfc713a +#: 469b9acd16ae43dd8e0602a127b2ec0e 4cbac73e60d54d0aa79a8c0dc8b4ff5b +#: 4ea561e732bb425a81c591583a0fce71 5c19ddcd41f246c48d3cae800fae206a +#: 5d36796e9ab64d0e8843f0347d5f56b0 5f7c5e817147439fb65556bd17fb1f18 +#: 65052061a0474627ad528bb4bd3f9bf2 6f84b9611c854e6e8aeeae0b119379ab +#: 73e423d8b64d4307a045fbae6642f896 780e83f8d70448c8ac0afea1249baac7 +#: 792ac8cb136944b8bd405d2fa0f4a172 88f78384dc1e407a944f1ad4bd537d4f +#: 8a96a37cb3994c24ba6c5f74da7bbb35 8c4724b6086c41c0ac7c42f1c3bbbe38 +#: b4dc6f8d87ae4d46a5ac251ddea66e0c c05431a800964b1c8b41505df6033ccd +#: c7640d25e96f4dfdb0c77acd6c2ac8a4 dace7602e09c44589d71212c1bf5135c +#: db3bdf77e92945ba9d37c799facef0c0 e7478c50fa5f491c9b1b5e95317f02db +#: f43d377227734bc9b21a2c52cb23a457 msgid "Returns" msgstr "" -#: ../../functions.rst:84 b3bc2b1737ae418d92ff6800f3695d2b +#: ../../functions.rst:84 f40981274cbd49d8ac8e9c1bb087c136 msgid "" "*(width, height)* of the paper format. For an unknown format *(-1, -1)* " "is returned. Examples: *fitz.paper_size(\"A4\")* returns *(595, 842)* and" @@ -593,29 +593,29 @@ msgstr "" "が返されます。例:*fitz.paper_size(\"A4\")* は (595、842) " "を返し、*fitz.paper_size(\"letter-l\")* は *(792、612)* を返します。" -#: ../../functions.rst:90 834f9f29eb0e441c825d592a126b1dd8 +#: ../../functions.rst:90 a5b2d21443804dcba16e7e300ddc1f89 msgid "Convenience function to return a :ref:`Rect` for a known paper format." msgstr "既知の紙のフォーマットに対応する :ref:`Rect` を返す便益関数です。" -#: ../../functions.rst:92 c48c1bb874e741dbb58a580e25186a9e +#: ../../functions.rst:92 7fb422e8c69c40aaa8b01c3b5e40c57e msgid "any format name supported by :meth:`paper_size`." msgstr ":meth:`paper_size` でサポートされている任意のフォーマット名。" -#: ../../functions.rst:94 c4bd3e92f1f74eb58454528c22a5789d +#: ../../functions.rst:94 409b5415f3014f4fafa0c4cba08365d1 msgid ":ref:`Rect`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:95 6d81c57b5fab447db17eb64533e707b0 +#: ../../functions.rst:95 9619657ba1cc4a81976d7640d114dc41 msgid "*fitz.Rect(0, 0, width, height)* with *width, height=fitz.paper_size(s)*." msgstr "" #: ../../functions.rst:106 ../../functions.rst:118 ../../functions.rst:232 -#: 5a0a221286724ad0aa281e9218a31a3f 9cd024d5de804a69a741354198a7d4f0 -#: c3b4aba4b6e7418799d64bb7ce239970 +#: 55c6714f7c37438787563dc4bb49ab9f b740552398884804b884ff9df0918d80 +#: c9502e4c2e4f4ef08336eacec8cd703b msgid "*New in v1.17.4*" msgstr "*バージョン1.17.4で新たに追加*" -#: ../../functions.rst:108 f412db44aea24d33adabdcfc4127e4be +#: ../../functions.rst:108 c99c36c1ee1347f69940dbd65b1afd82 msgid "" "Convenience function returning a PDF color triple (red, green, blue) for " "a given sRGB color integer as it occurs in :meth:`Page.get_text` " @@ -625,13 +625,13 @@ msgstr "" "カラー整数に対して、PDF カラーのトリプル(赤、緑、青)を返す便益関数です。" #: ../../functions.rst:110 ../../functions.rst:122 -#: 2fa576ae703947cda2740fc5993aca3c c3aee26e772742f8a1b470bc2bc0fc6b +#: 5052967ce6964b7bb66348f16e588471 8ed0da98dc73420bb0442882ecb0ee45 msgid "" "an integer of format RRGGBB, where each color component is an integer in " "range(255)." msgstr "各カラーコンポーネントが範囲[0, 255]の整数である RRGGBB 形式の整数。" -#: ../../functions.rst:112 e6768770963341fd8c2da6c6252ba178 +#: ../../functions.rst:112 eec03217b634402b928382b863b3d535 msgid "" "a tuple (red, green, blue) with float items in interval *0 <= item <= 1* " "representing the same color. Example `sRGB_to_pdf(0xff0000) = (1, 0, 0)` " @@ -641,13 +641,13 @@ msgstr "" "の間の浮動小数点数アイテムを持つタプル(赤、緑、青)で、同じカラーを表します。例:`sRGB_to_pdf(0xff0000) = (1, 0, " "0)` (赤)。" -#: ../../functions.rst:120 81d173f4b511468db604f9c230174ac3 +#: ../../functions.rst:120 6e9c6b259b4a48859fbd43b33e3f8dd6 msgid "" "Convenience function returning a color (red, green, blue) for a given " "*sRGB* color integer." msgstr "与えられた *sRGB* カラー整数に対して、カラー(赤、緑、青)を返す便益関数です。" -#: ../../functions.rst:124 46961702f4564b8f982e9b4aa611fd1a +#: ../../functions.rst:124 1156b40c086a4d2fb3ed507fa2a0ca09 msgid "" "a tuple (red, green, blue) with integer items in `range(256)` " "representing the same color. Example `sRGB_to_pdf(0xff0000) = (255, 0, " @@ -657,19 +657,19 @@ msgstr "" "(255, 0, 0)` (赤)" #: ../../functions.rst:130 ../../functions.rst:145 ../../functions.rst:160 -#: ../../functions.rst:173 6efe07c570784e1495a1d74d53bb3903 -#: 731feed9e5eb48dca248d80b2312ac12 9310a06f48434511b124af4d724790c6 -#: 9e7e9275b9194739b5e560a3795206eb +#: ../../functions.rst:173 01d5841ad284459f9ef67a423010d128 +#: 557203ea9a55418f82055b725d25a07e 55ced11746444edf86270b5da14ea1ef +#: f862cc81a7734141950933f4b61e0be7 msgid "*New in v1.18.0*" msgstr "*バージョン1.18.0で新たに追加*" -#: ../../functions.rst:132 ce980c229d04431e94e246012bc6fb9f +#: ../../functions.rst:132 aecf2e3fadf44d5c9e1cc90e756b3306 msgid "" "Return the unicode number of a glyph name based on the **Adobe Glyph " "List**." msgstr "**Adobe Glyph List** に基づくグリフ名のUnicode番号を返す関数です。" -#: ../../functions.rst:134 b705167b6abe4ade815fdb528a828266 +#: ../../functions.rst:134 ecd1df11e32f467683f905c6d4d6f9fb msgid "" "the name of some glyph. The function is based on the `Adobe Glyph List " "`_ に基づいています。" -#: ../../functions.rst:137 47f0010d89b74cda85b3dc974b487022 +#: ../../functions.rst:137 88390b131d104f4f931e9986c6f6bff2 msgid "the unicode. Invalid *name* entries return `0xfffd (65533)`." msgstr "Unicode番号。無効な *name* のエントリは `0xfffd (65533)` を返します。" #: ../../functions.rst:139 ../../functions.rst:167 ../../functions.rst:180 -#: 524f740467d340c8bbb5ebd8c318e1de 556f59ea5fdf4c4c8aee9ffdf6f570b1 -#: 6af051a7c67d4584ac589a4b320f5eb8 +#: 649e41f781fc4467b2a9c861f34f04e3 67b2ed94d43d4ababd17d0bc0ae11591 +#: c4f91d33af99419c901a98a903330f6c msgid "" "A similar functionality is provided by package `fontTools " "`_ in its *agl* sub-package." @@ -692,14 +692,14 @@ msgstr "" "同様の機能は、`fontTools `_ パッケージの *agl* " "サブパッケージで提供されています。" -#: ../../functions.rst:147 c1ce314fa83944928092ab568db1e3b7 +#: ../../functions.rst:147 e5146b9578d848079b3b86ae808aeaa3 msgid "" "Return the glyph name of a unicode number, based on the **Adobe Glyph " "List**." msgstr "以下は、**Adobe Glyph List** に基づいた、Unicode番号に基づいたグリフ名を返す関数です。" -#: ../../functions.rst:149 62fb1ab3a76141bd9429ace74e9f08b6 -#: be71edaf840340dfad6885b90fa2080e +#: ../../functions.rst:149 7e94087b0fbe48e78dc9a116a207a202 +#: c4dd4bb7dc2446c9a5df14e7f64a52a0 msgid "" "the unicode given by e.g. `ord(\"ß\")`. The function is based on the " "`Adobe Glyph List `_ に基づいています。" -#: ../../functions.rst:152 5d13b52a6750422a8d6e586cb20272e1 +#: ../../functions.rst:152 5d77280f6137470883f64012cfbdc077 msgid "" "the glyph name. E.g. `fitz.unicode_to_glyph_name(ord(\"Ä\"))` returns " "`'Adieresis'`." msgstr "グリフ名、例:`fitz.unicode_to_glyph_name(ord(\"Ä\"))` は `'Adieresis'` を返します。" -#: ../../functions.rst:154 e5b7b6bedf034ad89f5f4602f70344f2 +#: ../../functions.rst:154 084ac76797a94d288d0e8ea22406f3ad msgid "" "A similar functionality is provided by package `fontTools " "`_: in its *agl* sub-package." @@ -723,33 +723,33 @@ msgstr "" "類似の機能は、`fontTools `_ パッケージの *agl* " "サブパッケージで提供されています。" -#: ../../functions.rst:162 8ef4416741a6478d9a1f8f0b3221ec9f +#: ../../functions.rst:162 13b4ee6f9e7f457eac576d65939f6667 msgid "Return a list of glyph names defined in the **Adobe Glyph List**." msgstr "**Adobe Glyph List** で定義されたグリフ名のリストを返します。" -#: ../../functions.rst:165 353f677cd6ae4b17ad11a064313d836e +#: ../../functions.rst:165 c391a58707b44fcaa0e595e1eebeb2cd msgid "list of strings." msgstr "文字列のリスト。" -#: ../../functions.rst:175 aa890ae9421540cc8219751adcff2234 +#: ../../functions.rst:175 3fed98dc98474daa95c0adb80ec522a9 msgid "" "Return a list of unicodes for there exists a glyph name in the **Adobe " "Glyph List**." msgstr "**Adobe Glyph List** にグリフ名が存在するUnicodeのリストを返します。" -#: ../../functions.rst:178 27a61657871f482a86c0a081f89c1c88 +#: ../../functions.rst:178 fb593e2366fa4b518edfbde085e68200 msgid "list of integers." msgstr "整数のリスト。" -#: ../../functions.rst:186 065ad1db79864bb8bf32d783b6a4fcef +#: ../../functions.rst:186 363755fa2d7b49b49bf84170e7ade0a5 msgid "*New in v1.21.0*" msgstr "*新機能 v1.21.0*" -#: ../../functions.rst:188 4025f3657fca423082e344ab62be97dc +#: ../../functions.rst:188 a9be03cc0da34f9eb4a330718658d181 msgid "**Utility function for use with \"Story\" applications.**" msgstr "**\"Story\" アプリケーションで使用するためのユーティリティ関数。**" -#: ../../functions.rst:190 e5da04ec65ac4bbe9d900158378b023f +#: ../../functions.rst:190 c9f0dd7438664ce6a0d184f229bc23a5 msgid "" "Create CSS `@font-face` items for the given fontcode in pymupdf-fonts. " "Creates a CSS font-family for all fonts starting with string " @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "指定された \"fontcode\" に対して CSS `@font-face` アイテムを作成します。文字列 \"fontcode\" " "で始まるすべてのフォント用に CSS font-family を作成します。" -#: ../../functions.rst:192 a39bf4d0fbb244a49ff886c74dc36ce0 +#: ../../functions.rst:192 741d6c5d6f694a12ba642b03f53d94c7 msgid "" "The font naming convention in package pymupdf-fonts is \"fontcode\", " "where the suffix \"sf\" is one of \"\" (empty), \"it\"/\"i\", " @@ -769,27 +769,27 @@ msgstr "" "は(空白)、\"it\"、\"i\"、\"bo\"、\"b\"、\"bi\" " "のいずれかです。したがって、これらのサフィックスは、フォントの通常の、イタリックの、太字の、太字イタリックのバリアントを表します。" -#: ../../functions.rst:194 b8fcd1d8ae1a433999bfbfc06b21725d +#: ../../functions.rst:194 18ce05678995459c900f930dc7478b81 msgid "For example, font code \"notos\" refers to fonts" msgstr "例えば、フォントコード \"notos\" は以下のフォントに対応します。" -#: ../../functions.rst:196 f4e1a88e9d8f4fdd8330b4a378b48b62 +#: ../../functions.rst:196 3c41a7b189dd4e4292677752fe37dd86 msgid "\"notos\" - \"Noto Sans Regular\"" msgstr "" -#: ../../functions.rst:197 85237dbd17b04f4d9a8ca205215d32dd +#: ../../functions.rst:197 73f8ad9455304a04b574df2e2f01fecc msgid "\"notosit\" - \"Noto Sans Italic\"" msgstr "" -#: ../../functions.rst:198 0881dd7f48ad4a5590bf5b87b2c47c08 +#: ../../functions.rst:198 21ee70c440bd403bbca782e240feed9d msgid "\"notosbo\" - \"Noto Sans Bold\"" msgstr "" -#: ../../functions.rst:199 8aeedd69d1ab4d9f958ae0f51d7f83b2 +#: ../../functions.rst:199 8ad7e66688fa44faacfdd8bfd2b0d2a6 msgid "\"notosbi\" - \"Noto Sans Bold Italic\"" msgstr "" -#: ../../functions.rst:201 ca953c4f03904fce8eca7d9b1692eac7 +#: ../../functions.rst:201 de468cf89ce04460a3160180050ad00a msgid "" "The function creates (up to) four CSS `@font-face` definitions and " "collectively assigns the `font-family` name \"notos\" to them (or the " @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" "\"notos\"(または指定された \"name\" " "の値)を割り当てます。関連するフォントバッファは提供されたアーカイブに配置されます/追加されます。" -#: ../../functions.rst:203 96f20824616a45d895d6f16f0d5997b8 +#: ../../functions.rst:203 58dee4652c5b436caaca96b91b311cc6 msgid "" "To use the font in the Python API for :ref:`Story`, execute " "`.set_font(fontcode)` (or \"name\" if given). The correct font weight or " @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" ":ref:`Story` の Python API でフォントを使用するには、`.set_font(fontcode)`(または指定した場合は " "\"name\")を実行します。必要に応じて正しいフォントウェイトまたはスタイルが自動的に選択されます。" -#: ../../functions.rst:205 7eb44426f3264579a7ba4ef183de09ff +#: ../../functions.rst:205 182d6f0a08e348da9d82ab403e2a2651 msgid "" "For example to replace the \"sans-serif\" HTML standard (i.e. Helvetica) " "with the above \"notos\", execute the following. Whenever \"sans-serif\" " @@ -819,17 +819,17 @@ msgstr "" "たとえば、上記の \"notos\" で \"sans-serif\" HTML 標準(Helvetica)を置き換えるには、次のように実行します" "。\"sans-serif\" が使用される場合(明示的にまたは暗黙的に)、Noto Sans フォントが選択されます。" -#: ../../functions.rst:207 05d17462ffe343d999edcc5384ae5d81 +#: ../../functions.rst:207 cb5a9dbc729d4f36ac4626f44054ae72 msgid "" "`CSS = fitz.css_for_pymupdf_font(\"notos\", name=\"sans-serif\", " "archive=...)`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:209 e13b97c41716421087044828fa1205bf +#: ../../functions.rst:209 b3bb30385cc64f73ba3a4fe7cf81a434 msgid "Expects and returns the CSS source, with the new CSS definitions appended." msgstr "CSS ソースが期待されており、新しい CSS 定義が追加されています。" -#: ../../functions.rst:211 0c24ed40ccf748aab5091485ae40b93e +#: ../../functions.rst:211 7fc8259b2e664626890889511d9d70d3 msgid "" "one of the font codes present in package `pymupdf-fonts " "`_ (usually) representing the " @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" "`pymupdf-fonts `_ " "パッケージに存在するフォントファミリーの通常バージョンを表す、フォントコード。" -#: ../../functions.rst:212 0b50f308393a4af087f9d1a9e5cc5623 +#: ../../functions.rst:212 3750edf5ee0b4668a6ea497e720bb51c msgid "" "any already existing CSS source, or `None`. The function will append its " "new definitions to this. This is the string that **must be used** as " @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "" "既存の CSS ソース、または `None`。新しい定義はこれに追加されます。これは :ref:`Story` を作成する際に " "`user_css` として **使用する必要がある** 文字列です。" -#: ../../functions.rst:213 2976ea7904f1496a92da81d3f9449a80 +#: ../../functions.rst:213 bb2afd6e83d64d77bba0f40ee22d8e13 msgid "" ":ref:`Archive`, **mandatory**. All font binaries (i.e. up to four) found " "for \"fontcode\" will be added to the archive. This is the archive that " @@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "" "に対して見つかるすべてのフォントバイナリ(最大で4つ)がアーカイブに追加されます。これは :ref:`Story` を作成する際に " ":ref:`Archive` として**使用する必要があります** 。" -#: ../../functions.rst:214 cdc82b2c689240a3b5ceade2e3198a2a +#: ../../functions.rst:214 7a2a85fc3c03428baf3e3cb986c51eec msgid "" "the name under which the \"fontcode\" fonts should be found. If omitted, " "\"fontcode\" will be used." msgstr "\"fontcode\" フォントが見つかる名前。省略した場合、\"fontcode\" が使用されます。" -#: ../../functions.rst:217 2a378ca21f9f437485f1de1d7ed5e6a4 +#: ../../functions.rst:217 41b51b1928cd4318be88a60bcc4ade1a msgid "" "Modified CSS, with appended `@font-face` statements for each font variant" " of fontcode. Fontbuffers associated with \"fontcode\" will have been " @@ -888,13 +888,13 @@ msgstr "" " 'ubuntubo', 'ubuntubi', 'ubuntuit', 'ubuntm', 'ubuntmbo', 'ubuntmbi', " "'ubuntmit'])` のようなものが表示されます。" -#: ../../functions.rst:219 53aae66f381a4b309995f54aabf41049 +#: ../../functions.rst:219 acdc1442229a4062b6479ad12800d427 msgid "" "Here is a complete snippet for using the \"Noto Sans\" font instead of " "\"Helvetica\"::" msgstr "以下は \"Helvetica\" の代わりに \"Noto Sans\" フォントを使用する完全なスニペットです::" -#: ../../functions.rst:234 b61ebaa6eb0c4e29a8e7208ceea49ed4 +#: ../../functions.rst:234 8cd3eb8821d14fd9afbfee2586521b6a #, fuzzy msgid "" "Convenience function to split a rectangle into sub-rectangles of equal " @@ -905,19 +905,19 @@ msgstr "" "矩形をサブ矩形に分割するための関数です。*行* のリストを含むリストを返し、各リストには指定された *列数* の :ref:`Rect` " "アイテムが含まれています。各サブ矩形はその行と列のインデックスでアクセスできます。" -#: ../../functions.rst:236 4447d80a147e469893e6129a77fadbec +#: ../../functions.rst:236 3ccd19168d014786bab4c923bd6f147b msgid "the rectangle to split." msgstr "分割する矩形。" -#: ../../functions.rst:237 a822d0494edc4ceca081f9ef49616c2f +#: ../../functions.rst:237 150b645d5a8e4272b4913b780b21be79 msgid "the desired number of columns." msgstr "列の数。" -#: ../../functions.rst:238 06c1ce3cd5864a4c8aa5dc64cf259f2c +#: ../../functions.rst:238 edcec5064db542f38956128a3abe1f63 msgid "the desired number of rows." msgstr "行の数。" -#: ../../functions.rst:239 79d3358abcfd483bab054c1cbfbf16b6 +#: ../../functions.rst:239 c66923be1d8b47dfb5ac3611c5d52045 msgid "" "a list of :ref:`Rect` objects of equal size, whose union equals *rect*. " "Here is the layout of a 3x4 table created by `cell = " @@ -927,29 +927,29 @@ msgstr "" "fitz.make_table(rect, cols=4, rows=3)` によって作成された 3x4 " "のテーブルのレイアウトは次のようになります:" -#: ../../functions.rst:249 232b5c422879472ca4166fec1ab79fb9 +#: ../../functions.rst:249 6bb7e1fc5b1743149ec45ba59d17adda msgid "New in version 1.16.2)*" msgstr "*バージョン1.16.2で新たに導入されました。*" -#: ../../functions.rst:251 bd3aeab49df04d668884dffe01f10d20 +#: ../../functions.rst:251 78be327704984fbb97c7d291fe6c69bf msgid "" "Return a matrix which maps the line from p1 to p2 to the x-axis such that" " p1 will become (0,0) and p2 a point with the same distance to (0,0)." msgstr "p1からp2への直線をx軸にマッピングする行列を返します。その際、p1は(0,0)になり、p2は(0,0)から同じ距離に配置されるように変換されます。" -#: ../../functions.rst:253 e4af2558ec324e8f8a228f2d41c368b8 +#: ../../functions.rst:253 aa94b973f5534662b6c01a7fff1864e0 msgid "starting point of the line." msgstr "直線の始点。" -#: ../../functions.rst:254 effbb9cd2acb41a19ecb03a4525fd08f +#: ../../functions.rst:254 227f806880cd4ec48c63555feecb8272 msgid "end point of the line." msgstr "直線の終点。" -#: ../../functions.rst:256 907184010ca44e199ebf285f433c4dfe +#: ../../functions.rst:256 d0153a3929834db79bd6ff1f579a5f79 msgid ":ref:`Matrix`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:257 4f56ec2ce28e48fea566166a6e4bb91a +#: ../../functions.rst:257 3d39cd3b2e7047528165fd1fab186268 msgid "" "a matrix which combines a rotation and a translation:: >>> p1 = " "fitz.Point(1, 1) >>> p2 = fitz.Point(4, 5) >>> abs(p2 - p1) # " @@ -960,21 +960,21 @@ msgid "" ":scale: 40" msgstr "" -#: ../../functions.rst:257 151ac4f5628d41eeb380383f76a0c447 +#: ../../functions.rst:257 bd8d6e862b654264ad25f02bd0f890b6 msgid "a matrix which combines a rotation and a translation::" msgstr "回転と平行移動を組み合わせた行列::" -#: ../../functions.rst:281 df6da1a27770427fba7058ff744e2a51 +#: ../../functions.rst:281 0738ed62da614b9fbeb78b08ebcbd77c msgid "" "A dictionary of pre-defines paper formats. Used as basis for " ":meth:`paper_size`." msgstr "あらかじめ定義された用紙フォーマットの辞書。:meth:`paper_size` の基盤として使用されます。" -#: ../../functions.rst:287 f81a428d48634d908a5f6f336204f8d8 +#: ../../functions.rst:287 1fb8f680e7b44ef4adfc01d018e0baf7 msgid "New in v1.17.5" msgstr "バージョン1.17.5で新たに導入されました" -#: ../../functions.rst:289 6a6d000c11f248e8bb6431640f815b91 +#: ../../functions.rst:289 1a3a8c7ef55a49b588fc3be451225081 msgid "" "A dictionary of usable fonts from repository `pymupdf-fonts " "`_. Items are keyed by their " @@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "" "`pymupdf-fonts `_ " "リポジトリから使用可能なフォントの辞書。アイテムは予約されたフォント名でキー付けされ、以下のような情報を提供します::" -#: ../../functions.rst:305 0956b3e96846448f8bb148bcf1373319 +#: ../../functions.rst:305 3202861de8b04830864a12dff5d1020a msgid "If `pymupdf-fonts` is not installed, the dictionary is empty." msgstr "`pymupdf-fonts` がインストールされていない場合、この辞書は空です。" -#: ../../functions.rst:307 32a00b5e8c0546d892e7bbce5c8fa456 +#: ../../functions.rst:307 bd90a44461bc48009adf1bc6d87acc6b msgid "" "The dictionary keys can be used to define a :ref:`Font` via e.g. `font = " "fitz.Font(\"fimo\")` -- just like you can do it with the builtin fonts " @@ -996,17 +996,17 @@ msgstr "" "辞書のキーは、例えば `font = fitz.Font(\"fimo\")` のように使用してフォントを定義できます。これは、組み込みのフォント" " \"Helvetica\" やその他のフォントと同様に行うことができます。" -#: ../../functions.rst:313 3b91b0ee96404c9aa1cb355dd25385f8 +#: ../../functions.rst:313 a2252d80e4f94b79af620ccf69a08a18 msgid "New in v1.19.4" msgstr "バージョン1.19.4で新たに導入されました" -#: ../../functions.rst:315 40d7eb4523d442329483648297ea6fd7 +#: ../../functions.rst:315 22600fd1ee2b4995b9fe9518e5e48fbd msgid "" "Copy of `os.environ[\"TESSDATA_PREFIX\"]` for convenient checking whether" " there is integrated Tesseract OCR support." msgstr "便利なチェックに使用される `os.environ[\"TESSDATA_PREFIX\"]` のコピー" -#: ../../functions.rst:317 fefeba09a387489fb1cedd8f49c96686 +#: ../../functions.rst:317 cfea9926910848d99bfe9c5dd9f5c650 msgid "" "If this attribute is `None`, Tesseract-OCR is either not installed, or " "the environment variable is not set to point to Tesseract's language " @@ -1015,17 +1015,17 @@ msgstr "" "この属性が `None` の場合、Tesseract-" "OCRはインストールされていないか、環境変数がTesseractの言語サポートフォルダを指すように設定されていない可能性があります。" -#: ../../functions.rst:319 3bb82f6fcd774ef59a3f81761b63157f +#: ../../functions.rst:319 76432d2e70c645de9ff3d01e69bb0cc8 msgid "" "This variable is now checked before OCR functions are tried. This " "prevents verbose messages from MuPDF." msgstr "この変数は、OCR関数が試行される前に確認されます。これにより、MuPDFから冗長なメッセージが表示されるのを防ぎます。" -#: ../../functions.rst:325 5d6fda83f2924d1db734cf9d7f823a0d +#: ../../functions.rst:325 f5aaab73694f40398e4ba06ed729a4a6 msgid "New in v1.19.6" msgstr "バージョン1.19.6で新たに導入されました" -#: ../../functions.rst:327 63e2ff10c55d4ed8a436a6dc1df41775 +#: ../../functions.rst:327 a4f3bdba6df14c7a87e048b8be5d805d msgid "" "Contains about 500 RGB colors in PDF format with the color name as key. " "To see what is there, you can obviously look at `fitz.pdfcolor.keys()`." @@ -1033,27 +1033,27 @@ msgstr "" "PDF形式の約500個のRGB色が、色の名前をキーとして含まれています。中身を確認するには、`fitz.pdfcolor.keys()` " "を見ることができます。" -#: ../../functions.rst:329 edc8e107e3c74972a200d290ccef6476 +#: ../../functions.rst:329 6a1c1c7c443e4fc2907b30a1169cf738 msgid "Examples:" msgstr "例:" -#: ../../functions.rst:331 363eb3dbe8c5475794302951f18d5ce8 +#: ../../functions.rst:331 fad0670c48b94f929846a2bbbb262508 msgid "`fitz.pdfcolor[\"red\"] = (1.0, 0.0, 0.0)`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:332 dfb7746df54a43a295d829aac7221c11 +#: ../../functions.rst:332 8f26575d3cf347c3bd6f43c3abab298d msgid "" "`fitz.pdfcolor[\"skyblue\"] = (0.5294117647058824, 0.807843137254902, " "0.9215686274509803)`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:333 6c69c014dd5346ab952f01b847209206 +#: ../../functions.rst:333 609c13a94cba45fea598a126ca6d9b51 msgid "" "`fitz.pdfcolor[\"wheat\"] = (0.9607843137254902, 0.8705882352941177, " "0.7019607843137254)`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:339 0f5779de37374204a7a143234d1dfc29 +#: ../../functions.rst:339 7ae157e37fa24d03a5933f2269e17711 msgid "" "Convenience function to return the current local timestamp in PDF " "compatible format, e.g. *D:20170501121525-04'00'* for local datetime May " @@ -1063,25 +1063,25 @@ msgstr "" "ローカルの日付と時刻が2017年5月1日12時15分25秒で、UTC子午線の西4時間のタイムゾーンにある場合、*D:20170501121525-04’00’*" " となります。" -#: ../../functions.rst:342 34794fa88d9b4e59866801af0814765f +#: ../../functions.rst:342 ce1f551b262f4ab481c1423c0100a795 msgid "current local PDF timestamp." msgstr "現在のローカルPDFタイムスタンプ。" -#: ../../functions.rst:348 2fd672fd6e404712a2d1242381ae9025 +#: ../../functions.rst:348 6ec14cf7dbf54e0c94a9a607c11ce5fc msgid "New in version 1.14.7" msgstr "バージョン1.14.7で新規追加" -#: ../../functions.rst:350 025a6b673e244a6b8658f32ddc123995 +#: ../../functions.rst:350 0777553d54934917a0bbdb218365954a msgid "" "Calculate the length of text on output with a given **builtin** font, " ":data:`fontsize` and encoding." msgstr "指定された *組み込み* フォント、:data:`fontsize` 、およびエンコーディングで出力されるテキストの長さを計算します。" -#: ../../functions.rst:352 6f7e9514a5d54ffda8d02dea7a579f36 +#: ../../functions.rst:352 174560168f5b49a98c00dc0382c679be msgid "the text string." msgstr "テキスト文字列。" -#: ../../functions.rst:353 f5ab06b9333f47fa9ee23906b8ee6f20 +#: ../../functions.rst:353 1884642039d742bcb9dad06ee34e1269 msgid "" "the fontname. Must be one of either the :ref:`Base-14-Fonts` or the CJK " "fonts, identified by their \"reserved\" fontnames (see table in " @@ -1091,11 +1091,11 @@ msgstr "" "またはCJKフォントのいずれかでなければなりません。これらは「予約済み」フォント名で識別されます(:meth:`Page.insert_font`" " のテーブルを参照)。" -#: ../../functions.rst:354 9ce147ea7406466fa4fb810c6b7bedea +#: ../../functions.rst:354 ea6b4a416f954a239223356f1b6a0b7d msgid "the :data:`fontsize`." msgstr ":data:`fontsize`。" -#: ../../functions.rst:355 70a372ac19064066860b5dff88181830 +#: ../../functions.rst:355 b54026dd514f4083b53e14fe45b6d1b7 msgid "" "the encoding to use. Besides 0 = Latin, 1 = Greek and 2 = Cyrillic " "(Russian) are available. Relevant for Base-14 fonts \"Helvetica\", " @@ -1105,19 +1105,19 @@ msgstr "" "使用するエンコーディング。0 = ラテン、1 = ギリシャ、2 = " "キリル文字(ロシア語)が利用可能です。ベース14フォント「Helvetica」、「Courier」、「Times」とそのバリアントにのみ関連します。対応するテキスト挿入で使用する値と同じ値を使用してください。" -#: ../../functions.rst:357 9000d284ba97442db1c5eff4acb13c56 +#: ../../functions.rst:357 acf76b37fa3540979f96b76c1ac292f5 msgid "" "the length in points the string will have (e.g. when used in " ":meth:`Page.insert_text`)." msgstr "文字列が持つポイント単位の長さ(たとえば、:meth:`Page.insert_text` で使用する場合)。" -#: ../../functions.rst:359 825b2c93f01b42c881fb650b5e3dcbf6 +#: ../../functions.rst:359 29956d7d53d043cbbdcd50d82fb9985b msgid "" "This function will only do the calculation -- it won't insert font nor " "text." msgstr "この関数は計算のみを行います - フォントまたはテキストを挿入しません。" -#: ../../functions.rst:361 dd8b5eb6c84b4e9ca382c6dc03f834d3 +#: ../../functions.rst:361 761834bf504841deaab9067964bf9543 msgid "" "The :ref:`Font` class offers a similar method, :meth:`Font.text_length`, " "which supports Base-14 fonts and any font with a character map (CMap, " @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" ":ref:`Font` クラスは、Base-14フォントおよび文字マップ(CMap、Type " "0フォントをサポートする任意のフォントに対応した似たようなメソッド :meth:`Font.text_length` を提供しています。" -#: ../../functions.rst:363 9c8001f322954e099ba187c747c8c2be +#: ../../functions.rst:363 d0c99d234c4f442e8f754dbb89817d54 msgid "" "If you use this function to determine the required rectangle width for " "the (:ref:`Page` or :ref:`Shape`) *insert_textbox* methods, be aware that" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" " for c in text]) > fitz.get_text_length(text)*。したがって、(1)同じことを行うか、(2)計算に " "*fitz.get_text_length(text + \"’\")* のようなものを使用してください。" -#: ../../functions.rst:369 856b84bfe639426a91b818f6c2ce6536 +#: ../../functions.rst:369 c3192a7211c4468da46611b4a0a3da31 msgid "" "Make a PDF-compatible string: if the text contains code points *ord(c) > " "255*, then it will be converted to UTF-16BE with BOM as a hexadecimal " @@ -1156,37 +1156,37 @@ msgstr "" "ブラケットで囲まれます。それ以外の場合は、ASCII範囲外の文字を特別なコードで置き換えて、(丸い)カッコで囲まれた文字列が返されます。また、すべての" " \"(\", \")\", またはバックスラッシュはバックスラッシュでエスケープされます。" -#: ../../functions.rst:371 9ae0187056ce4348a885fb1db3170e7e +#: ../../functions.rst:371 9016850a3511417aaac159e454480e07 msgid "the object to convert" msgstr "変換するオブジェクト" -#: ../../functions.rst:374 e66d03d9c042457ca0f84a42160500b0 +#: ../../functions.rst:374 a13de9d971aa4daebc172fd6dcf9288f msgid "PDF-compatible string enclosed in either *()* or *<>*." msgstr "*()* または *<>* で囲まれたPDF互換の文字列。" -#: ../../functions.rst:380 46afbe3993fd4766ab3447747d900714 +#: ../../functions.rst:380 0a670efc6fe04190b9dd0463c5191ab1 msgid "New in v1.16.7" msgstr "バージョン1.16.7で新規追加" -#: ../../functions.rst:381 da0cbeb162b44fd3adc7473c12eb1bbd +#: ../../functions.rst:381 4254c777d3c34d4c9d86776ee691d933 msgid "" "Changed in v1.19.5: also return natural image orientation extracted from " "EXIF data if present." msgstr "バージョン1.19.5で変更:EXIFデータから抽出した自然な画像の向きも返すように変更されました。" -#: ../../functions.rst:382 32be75dd8088411a980b790a0ae614b2 +#: ../../functions.rst:382 508c7a1f71aa4b5f91d775e0b4798820 msgid "" "Changed in v1.22.5: always return `None` in error cases instead of an " "empty dictionary." msgstr "バージョン1.22.5で変更:エラーケースで空の辞書ではなく、常に `None` を返すように変更されました。" -#: ../../functions.rst:384 3614feaa4ee84ab0984626b056438e3d +#: ../../functions.rst:384 1dd4321acef9416d8fdc4cd4644fe33e msgid "" "Show important properties of an image provided as a memory area. Its main" " purpose is to avoid using other Python packages just to determine them." msgstr "メモリ領域として提供される画像の重要なプロパティを表示します。主な目的は、これらのプロパティを決定するために他のPythonパッケージを使用しないようにすることです。" -#: ../../functions.rst:386 eec5f9531108460195829c9b480efa7d +#: ../../functions.rst:386 902ddd7f4a0c4ad8a49e83ebd30ac56e msgid "" "either an image in memory or an **opened** file. An image in memory may " "be any of the formats `bytes`, `bytearray` or `io.BytesIO`." @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" "メモリ内の画像または **開いた** ファイル。メモリ内の画像は、`bytes`、`bytearray`、または `io.BytesIO` " "形式のいずれかです。" -#: ../../functions.rst:389 b5199e0528d2457dab9f126973767814 +#: ../../functions.rst:389 9f190bf7f9274b69af6f7401c974abdf msgid "" "No exception is ever raised. In case of an error, `None` is returned. " "Otherwise, there are the following items:: In [2]: " @@ -1223,13 +1223,13 @@ msgid "" "using \"dict\" or \"rawdict\" options are also supported." msgstr "" -#: ../../functions.rst:390 870d562ac2434039b99479e36680b41c +#: ../../functions.rst:390 df91a288a659488981166b7c5c52a1ad msgid "" "No exception is ever raised. In case of an error, `None` is returned. " "Otherwise, there are the following items::" msgstr "例外は発生しません。エラーの場合、`None` が返されます。それ以外の場合、以下のアイテムがあります::" -#: ../../functions.rst:405 f2d80f3f3a2e449c95f4ce97e44502f5 +#: ../../functions.rst:405 dc6dc6eb33c64693ab49503f610026f2 msgid "" "There is the following relation to **Exif** information encoded in " "`orientation`, and correspondingly in the `transform` matrix-like (quoted" @@ -1238,43 +1238,43 @@ msgstr "" "以下は、**Exif** 情報にエンコードされた`orientation` と、対応する `transform` " "マトリックスの関係です(MuPDFドキュメンテーションから引用、*ccw* = 反時計回り):" -#: ../../functions.rst:407 8dbfc41f87dd41ecab5fbd3284e4bc7c +#: ../../functions.rst:407 f4b8f35653824e16875a85c18cf95a99 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: ../../functions.rst:408 3fcc67bfd28e4476a441ed1f5ef20912 +#: ../../functions.rst:408 45dcdceb5aa049c58d9f8d07c26d7f68 msgid "0 degree ccw rotation. (Exif = 1)" msgstr "0度の反時計回りの回転(Exif = 1)" -#: ../../functions.rst:409 9072cc693bd74d6aaebf1a9b6602b24b +#: ../../functions.rst:409 2e8d384c0c8f4826921000702f6c6eb4 msgid "90 degree ccw rotation. (Exif = 8)" msgstr "90度の反時計回りの回転(Exif = 8)" -#: ../../functions.rst:410 a5ba9c907b1c4f1ca1e1035324595dd6 +#: ../../functions.rst:410 34c4d1b9c7094690a8d9f55124b7648d msgid "180 degree ccw rotation. (Exif = 3)" msgstr "180度の反時計回りの回転(Exif = 3)" -#: ../../functions.rst:411 a79efe5ccf2b465c881540c9a54bf288 +#: ../../functions.rst:411 e17e8cfba878482eb166514bbf441cb7 msgid "270 degree ccw rotation. (Exif = 6)" msgstr "270度の反時計回りの回転(Exif = 6)" -#: ../../functions.rst:412 d72e0dc844be434d934313281b8e38b0 +#: ../../functions.rst:412 16098f91f7a945368d2b026089329199 msgid "flip on X. (Exif = 2)" msgstr "X軸で反転(Exif = 2)" -#: ../../functions.rst:413 f95adbc2987e4d569f8c1eb815aa094f +#: ../../functions.rst:413 ecaa9ebb0be64a089c2cad79502716f5 msgid "flip on X, then rotate ccw by 90 degrees. (Exif = 5)" msgstr "X軸で反転し、さらに90度反時計回りに回転(Exif = 5)" -#: ../../functions.rst:414 c407d754daa34664b5985a521073d37b +#: ../../functions.rst:414 f111bd1123db4e8f8ab89dd782ed4789 msgid "flip on X, then rotate ccw by 180 degrees. (Exif = 4)" msgstr "X軸で反転し、さらに180度反時計回りに回転(Exif = 4)" -#: ../../functions.rst:415 8e4d72215d6e4acba070fa6ca277c527 +#: ../../functions.rst:415 ea193b4f6d8b450894726ee7a3207522 msgid "flip on X, then rotate ccw by 270 degrees. (Exif = 7)" msgstr "X軸で反転し、さらに270度反時計回りに回転(Exif = 7)" -#: ../../functions.rst:420 b0cde2e173ae4e8cbe4cbb050fd45ce8 +#: ../../functions.rst:420 d46aa8508e2742089bd4056d1aa7ff77 msgid "" "For some \"exotic\" images (FAX encodings, RAW formats and the like), " "this method will not work. You can however still work with such images in" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" " を使用したり、`Pixmap(doc, xref)` " "を介してピクマップを作成したりできます。これらのメソッドは、結果を返す前にエキゾチックな画像を自動的にPNG形式に変換します。" -#: ../../functions.rst:421 543c15c65dda41d8b0ff5e79746d740e +#: ../../functions.rst:421 8a99e3b84b89444183a1ab1772b6e546 msgid "" "You can also get the properties of images embedded in a PDF, via their " ":data:`xref`. In this case make sure to extract the raw stream: " @@ -1295,34 +1295,34 @@ msgstr "" "また、PDFに埋め込まれた画像のプロパティをxrefを介して取得することもできます。この場合は生のストリームを抽出してください: " "`fitz.image_profile(doc.xref_stream_raw(xref))`。" -#: ../../functions.rst:422 e5ecfad0d64545898e93508878d7afc7 +#: ../../functions.rst:422 d19ca0ed875e4e75b32325e3b8552022 msgid "" "Images as returned by the image blocks of :meth:`Page.get_text` using " "\"dict\" or \"rawdict\" options are also supported." msgstr ":meth:`Page.get_text` の画像ブロックが「dict」または「rawdict」オプションを使用して返す画像もサポートされています。" -#: ../../functions.rst:429 68de184f957c4cf582f76198ed7cba6e +#: ../../functions.rst:429 e85611a3cb0e41d689c4f34c86c2b7a2 msgid "" "Return the header string required to make a valid document out of page " "text outputs." msgstr "ページのテキスト出力を有効なドキュメントに変換するために必要なヘッダー文字列を返します。" #: ../../functions.rst:431 ../../functions.rst:443 -#: 222dbb6d955946e5b4bca04039d43e6f 818784da28dc4cf895ae75d054117d5b +#: 156ebcab269b4ba0925c2e583b634b5e 9a71304cd29e40a5a26c9ecfb46c54bb msgid "type of document. Use the same as the output parameter of *get_text()*." msgstr "ドキュメントの種類。*get_text()* メソッドのoutputパラメータと同じものを使用します。" -#: ../../functions.rst:433 d142cf7d97d84100b47629714fce209f +#: ../../functions.rst:433 dafd96d8cef043fbbe2b8b20bc1cfd40 msgid "optional arbitrary name to use in output types \"json\" and \"xml\"." msgstr "出力タイプ \"json\" および \"xml\" で使用するオプションの任意の名前。" -#: ../../functions.rst:441 2ad3a888488f4d699244c5944015ce18 +#: ../../functions.rst:441 29fd114b33d4417ba63a86fc02abbadd msgid "" "Return the trailer string required to make a valid document out of page " "text outputs. See :meth:`Page.get_text` for an example." msgstr ":meth:`Page.get_text` の例を参照して、ページテキストの出力から有効な文書を作成するために必要なトレーラー文字列を返します。" -#: ../../functions.rst:451 50edb35089d04655b0cedb5bbe527cbf +#: ../../functions.rst:451 056a6997e82145f28e3cfcabc5b6738c msgid "" "Delete an object containing XML-based metadata from the PDF. (Py-) MuPDF " "does not support XML-based metadata. Use this if you want to make sure " @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "" "deleted during next garbage collection of the file." msgstr "PDF内からXMLベースのメタデータを含むオブジェクトを削除します。PyMuPDFではXMLベースのメタデータはサポートされていません。従って、従来のメタデータ辞書が排他的に使用されることを確認したい場合に使用します。多くのサードパーティのPDFプログラムは、独自のXML形式でメタデータを挿入し、従来の辞書に保存されている内容を上書きする可能性があります。このメソッドはそのような参照を削除し、ファイルの次回のガベージコレクション時に対応するPDFオブジェクトが削除されます。" -#: ../../functions.rst:457 a742c1313da44f62a90e2d62af8b7800 +#: ../../functions.rst:457 698567ce74734c7aa680b1805a17b522 msgid "" "Return the XML-based metadata :data:`xref` of the PDF if present -- also " "refer to :meth:`Document.del_xml_metadata`. You can use it to retrieve " @@ -1345,35 +1345,35 @@ msgstr "" "にも言及してください。これを使用して、:meth:`Document.xref_stream` " "を介してコンテンツを取得し、それをいくつかのXMLソフトウェアを使用して操作できます。" -#: ../../functions.rst:460 c546bae33373449ca75f6755f8d33a38 +#: ../../functions.rst:460 5ef63b7957804fe295312dfef24d32e2 msgid ":data:`xref` of PDF file level XML metadata -- or 0 if none exists." msgstr "PDFファイルレベルのXMLメタデータの :data:`xref`。存在しない場合は0。" -#: ../../functions.rst:466 3c7d99ea78df4849acf100d8260428c5 +#: ../../functions.rst:466 0295e0e4c613486db1633dbce18112f9 msgid "Run a page through a device." msgstr "ページをデバイスを通じて実行します。" -#: ../../functions.rst:468 1e19debece2b429d9f1ea9e2bc785e3d +#: ../../functions.rst:468 0b4084bbca254d428eda567b83cfb821 msgid "Device, obtained from one of the :ref:`Device` constructors." msgstr ":ref:`Device`。デバイスのコンストラクタから取得します。" -#: ../../functions.rst:471 4794771d8965497a9e3c4f41ace8d6f9 +#: ../../functions.rst:471 7c9a08fd20b34b7da58d67b54a929892 msgid "" "Transformation to apply to the page. Set it to :ref:`Identity` if no " "transformation is desired." msgstr "ページに適用する変換。変換を行わない場合は :ref:`Identity` に設定します。" -#: ../../functions.rst:478 73746ba4a4ec474ab88ff9c486b42826 +#: ../../functions.rst:478 0f5b4f23876b4781b869dff2f4592821 msgid "New in v1.19.0" msgstr "新機能 v1.19.0" -#: ../../functions.rst:479 8c2fc7765a6e40f7beec6f52d60b6eb6 +#: ../../functions.rst:479 ebb416b510d7460997474429690cda80 msgid "" "Changed in v1.22.0: optionally also return the OCG name applicable to the" " boundary box." msgstr "v1.22.0 で変更: 境界ボックスに適用される OCG 名もオプションで返すように変更されました。" -#: ../../functions.rst:481 1c5c46423dc6466990f9c88c9ed89bdf +#: ../../functions.rst:481 c608a7c9a3d84b6a99c3ab9c0383f8d7 msgid "" "a list of rectangles that envelop text, image or drawing objects. Each " "item is a tuple `(type, (x0, y0, x1, y1))` where the second tuple " @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "" "returned by :meth:`Page.get_drawings` and :meth:`Page.get_texttrace`." msgstr "" -#: ../../functions.rst:481 fd2a8dc260ab423eb185602ea8a4637d +#: ../../functions.rst:481 7f504cec46114ae8ab359796fcd3a852 msgid "" "a list of rectangles that envelop text, image or drawing objects. Each " "item is a tuple `(type, (x0, y0, x1, y1))` where the second tuple " @@ -1406,37 +1406,37 @@ msgstr "" "で、第2のタプルは矩形の座標を表し、*type* は以下の値のいずれかです。`layers=True` の場合、OCG 名または `None` " "を含む第3のアイテムがあります: `(type, (x0, y0, x1, y1), None)`。" -#: ../../functions.rst:483 1e12a54ea5444420844e7728295dbb4f +#: ../../functions.rst:483 d8afe8baba96483aac7758affa89d5e7 msgid "`\"fill-text\"` -- normal text (painted without character borders)" msgstr "`\"fill-text\"` – 通常のテキスト(文字の境界線なしで描画)" -#: ../../functions.rst:484 5f27dbe8430646efa3dc6d975d8cfb27 +#: ../../functions.rst:484 169c061466394f7295e3fba518f251ad msgid "`\"stroke-text\"` -- text showing character borders only" msgstr "`\"stroke-text\"` – 文字の境界線のみを表示するテキスト" -#: ../../functions.rst:485 31475903e2a440afa88b5492909cc71d +#: ../../functions.rst:485 78ee64ebecdc45bc937958ed0c176fff msgid "" "`\"ignore-text\"` -- text that should not be displayed (e.g. as used by " "OCR text layers)" msgstr "`\"ignore-text\"` – 表示されないべきテキスト(OCR テキストレイヤーなどで使用されます)" -#: ../../functions.rst:486 f55308ac8c3b4951b7447dee9443f5e7 +#: ../../functions.rst:486 5fbe3a0361ee432593a6d465b2ac866c msgid "`\"fill-path\"` -- drawing with fill color (and no border)" msgstr "`\"fill-path\"` – 塗りつぶしカラーで描画(境界線なし)" -#: ../../functions.rst:487 10c791ea262b4281a48c9cc0d1b41f89 +#: ../../functions.rst:487 4f035813f5a845b5b238e4e721bb1699 msgid "`\"stroke-path\"` -- drawing with border (and no fill color)" msgstr "`\"stroke-path\"` – 境界線で描画(塗りつぶしカラーなし)" -#: ../../functions.rst:488 620d55adca1447d9b28a67f55a5405cf +#: ../../functions.rst:488 97c736e929f04094aa07ddec16b891fd msgid "`\"fill-image\"` -- displays an image" msgstr "`\"fill-image\"` – 画像を表示" -#: ../../functions.rst:489 e0a1be86bb9d43dcb39b256f77ceb42d +#: ../../functions.rst:489 f4b8b9f5c9cf4c2d9b0dcc7bd4a3ceea msgid "`\"fill-shade\"` -- display a shading" msgstr "`\"fill-shade\"` – シェーディングを表示" -#: ../../functions.rst:491 f8370eff865543cea55fba529131f2a8 +#: ../../functions.rst:491 604be255b1e640138959e22b52332c38 msgid "" "The item sequence represents the **sequence in which these commands are " "executed** to build the page's appearance. Therefore, if an item's bbox " @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" "**アイテムのシーケンスは、ページの外観を構築するためにこれらのコマンドが実行される** 順序を表します。したがって、アイテムの bbox " "が前のアイテムの bbox と交差または包含されている場合、前のアイテムは(部分的に)カバー / 隠される可能性があります。" -#: ../../functions.rst:494 19dfe8203fef4ba498c2155bb4b99d60 +#: ../../functions.rst:494 8e983d438b0d4639a98151169f26c452 msgid "" "So this list can be used to detect such situations. An item's index in " "this list equals the value of a `\"seqno\"` in dictionaries as returned " @@ -1455,31 +1455,31 @@ msgstr "" "したがって、このリストを使用してそのような状況を検出できます。このリスト内のアイテムのインデックスは、:meth:`Page.get_drawings`" " および :meth:`Page.get_texttrace` によって返される辞書の `\"seqno\"` の値と等しいです。" -#: ../../functions.rst:501 096eab1db1e24ba59527ef8594f1faa8 +#: ../../functions.rst:501 de9c295985d446299cfe48c9140ce3f3 msgid "New in v1.18.16" msgstr "v1.18.16 で新機能" -#: ../../functions.rst:502 863ab77495494f8591cfe0ab0aad8579 +#: ../../functions.rst:502 df88e79aecca45f9972a7b232f8cecb4 msgid "Changed in v1.19.0: added key \"seqno\"." msgstr "v1.19.0 で変更: キー \"seqno\" を追加。" -#: ../../functions.rst:503 ebe135cfbbd241ba98945b87ce381d7f +#: ../../functions.rst:503 4df587c1bded4e429a85a85d362976c5 msgid "" "Changed in v1.19.1: stroke and fill colors now always are either RGB or " "GRAY" msgstr "v1.19.1 で変更: ストロークと塗りつぶしのカラーは常に RGB または GRAY です" -#: ../../functions.rst:504 f57d4a02685c46c39589458c0a736ad8 +#: ../../functions.rst:504 58df0057bdbc4fb68328c4dda9df24e9 msgid "" "Changed in v1.19.3: span and character bboxes are now also correct if " "`dir != (1, 0)`." msgstr "v1.19.3 で変更: `dir != (1, 0)` の場合、スパンと文字の bbox も正確になりました。" -#: ../../functions.rst:505 69ff914275a34cae968b618533a884ec +#: ../../functions.rst:505 c2f112b3fed24fe384794d48c7b24fc3 msgid "Changed in v1.22.0: add new dictionary key \"layer\"." msgstr "v1.22.0 で変更: 新しい辞書キー \"layer\" を追加。" -#: ../../functions.rst:508 991e15e1236847e9a5cbb50ea153bce9 +#: ../../functions.rst:508 f87fa4957d004f279de619acce24e9b6 msgid "" "Return low-level text information of the page. The method is available " "for **all** document types. The result is a list of Python dictionaries " @@ -1488,17 +1488,17 @@ msgstr "" "ページの低レベルなテキスト情報を返します。このメソッドは **すべて** のドキュメントタイプで利用可能です。結果は、以下の内容を持つ " "Python 辞書のリストです。" -#: ../../functions.rst:544 5ea930f8d72a4779bb0839c639602cfd +#: ../../functions.rst:544 66636e656a694fcdad0fb9bfafd39f00 msgid "Details:" msgstr "" -#: ../../functions.rst:546 641c824a6926494abcd92ccc04c9a7e9 +#: ../../functions.rst:546 0e55b5d537de4ae0b84ff82f843ac2e1 msgid "" "Information above tagged with \"(1)\" has the same meaning and value as " "explained in :ref:`TextPage`." msgstr "「(1)」でタグ付けされた情報は、:ref:`TextPage` で説明された内容と同じ意味と値を持っています。" -#: ../../functions.rst:548 ceff2e1b13204fefbe2d8e75260c4a69 +#: ../../functions.rst:548 f9e0f1254c9d42ce85f3aa896c37c291 msgid "" "Please note that the font `flags` value will never contain a " "*superscript* flag bit: the detection of superscripts is done within " @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" "フォント `flags` の値には *superscript* フラグビットが含まれないことに注意してください。上付き文字の検出はMuPDF " ":ref:`TextPage` 内で行われます。これは任意のフォントのプロパティではありません。" -#: ../../functions.rst:549 27d72927d934453187c363f72e72ad1c +#: ../../functions.rst:549 ffd1e19249c541fd86d44f8a9900f97e msgid "" "Also note, that the text *color* is encoded as the usual tuple of floats " "0 <= f <= 1 -- not in sRGB format. Depending on `span[\"type\"]`, " @@ -1517,27 +1517,27 @@ msgstr "" "1)でエンコードされており、sRGB形式ではありません。`span[\"type\"]` " "に応じて、これを塗りつぶし色またはストローク色として解釈してください。" -#: ../../functions.rst:551 bb6daf130d15467aa2d094cbd27de525 +#: ../../functions.rst:551 4ef56f6c049141478646390090c75384 msgid "There are 3 text span types:" msgstr "テキストスパンには3つのタイプがあります:" -#: ../../functions.rst:553 9e98b262148349fe98b6ca3fcd041632 +#: ../../functions.rst:553 0e4f4a458ceb418c88ae6754174ef6d5 msgid "" "0: Filled text -- equivalent to PDF text rendering mode 0 (`0 Tr`, the " "default in PDF), only each character's \"inside\" is shown." msgstr "0:塗りつぶしテキスト - PDFテキストレンダリングモード0(`0 Tr`、PDFのデフォルト)と同等で、各文字の「内部」のみが表示されます。" -#: ../../functions.rst:554 3dda1539c3cf4a84a9a8126721231ff1 +#: ../../functions.rst:554 28fcc2a6391f44ec9fdead2c06830999 msgid "" "1: Stroked text -- equivalent to `1 Tr`, only the character borders are " "shown." msgstr "1:ストロークテキスト - `1 Tr` に相当し、文字の境界のみが表示されます。" -#: ../../functions.rst:555 57b0057d258b48ab9a5cd0b8d6464431 +#: ../../functions.rst:555 e8bb849f9cc347f7bf378e7e77f31322 msgid "3: Ignored text -- equivalent to `3 Tr` (hidden text)." msgstr "3:無視されたテキスト - `3 Tr` に相当し(非表示テキスト)。" -#: ../../functions.rst:557 f2aee178523e4214a219a6ca77a3cb37 +#: ../../functions.rst:557 0773c88f8e6141db8b4659de7e31f431 #, python-format msgid "" "Line width in this context is important only for processing " @@ -1557,13 +1557,13 @@ msgstr "" "によって作成されます。この場合、このケースの等価なスパンタイプは存在しません。代わりに、対応するテキストは2つの連続したスパンによって表されます。これらのスパンはすべての側面が同一であり、タイプ以外は異なります(0、1)。このタイプの状況を処理する責任はあなたにあります。:meth:`Page.get_text`" " では、MuPDFがこれを代わりに行います。" -#: ../../functions.rst:558 a87a41baf1694cf3a6df0c67fda7ba61 +#: ../../functions.rst:558 3a1f9eddfd8842caa244829926db4cba msgid "" "For data compactness, the character's unicode is provided here. Use " "built-in function `chr()` for the character itself." msgstr "データのコンパクトさのために、文字のUnicodeがここで提供されます。文字自体には `chr()` という組み込み関数を使用します。" -#: ../../functions.rst:559 18134fde18a54027bc730fe62731bddd +#: ../../functions.rst:559 bef58dcc24f749da9a1d6ac99f807eff msgid "" "The alpha / opacity value of the span's text, `0 <= opacity <= 1`, 0 is " "invisible text, 1 (100%) is intransparent. Depending on `span[\"type\"]`," @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" "1`、0は見えないテキスト、1(100%)は不透明です。`span[\"type\"]` に応じて、この値を *fill* の不透明度または " "*stroke* の不透明度として解釈してください。" -#: ../../functions.rst:560 a0c586df566b4a278445142e7797f19e +#: ../../functions.rst:560 8a3f2a926f124f6abbe97d247934e119 msgid "" "*(Changed in v1.19.0)* This value is equal or close to `char[\"bbox\"]` " "of \"rawdict\". In particular, the bbox **height** value is always " @@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr "" "*(v1.19.0で変更)* この値は「rawdict」の `char[\"bbox\"]` と等しいか、近い値です。特に、bboxの " "**高さ** の値は常に **「小さなグリフの高さ」** が要求されたかのように計算されます。" -#: ../../functions.rst:561 fa381559b5b447b5a93f14f8228f13d2 +#: ../../functions.rst:561 25fbf17bb44842bfbb7df28b557084eb msgid "*(New in v1.19.0)* This is the union of all character bboxes." msgstr "*(v1.19.0で新規)* これはすべての文字bboxの合併です。" -#: ../../functions.rst:562 b0dd16be85464aaa89f4ef8baae1d830 +#: ../../functions.rst:562 3e1fb137da3d46dcba84f838d2ef0daa msgid "" "*(New in v1.19.0)* Enumerates the commands that build up the page's " "appearance. Can be used to find out whether text is effectively hidden by" @@ -1599,13 +1599,13 @@ msgstr "" "*(v1.19.0で新規)* " "ページの外観を構築するコマンドを列挙します。テキストが実際には後で「描画」されるオブジェクトによって隠れるか、またはいくつかのオブジェクトの上にかかっているかを判断するのに使用できます。したがって、bboxがこのテキストスパンのbboxと交差または含まれている場合、以前のアイテムが(部分的に)カバー/非表示にされる可能性があります。" -#: ../../functions.rst:563 5268ffc1b11d47b5b8688fed39a5b146 +#: ../../functions.rst:563 8d5ed29a6f7e4ab2a99440313fc45648 msgid "" "*(New in v1.22.0)* The name of the Optional Content Group (OCG) if " "applicable or `None`." msgstr "*(v1.22.0で新規)* 該当する場合、Optional Content Group(OCG)の名前、または `None`" -#: ../../functions.rst:565 f7e97c4b94e04da8b838f1d9cfd16529 +#: ../../functions.rst:565 6435db1189f5488fb7b4cc90ef0ce36f msgid "" "Here is a list of similarities and differences of `page.get_texttrace()` " "compared to `page.get_text(\"rawdict\")`:" @@ -1613,19 +1613,19 @@ msgstr "" "以下は、`page.get_texttrace()` と `page.get_text(\"rawdict\")` " "を比較した類似点と相違点のリストです:" -#: ../../functions.rst:567 6a3f2b2c83dc4cab8eb6ef06a31363dd +#: ../../functions.rst:567 44a91f8f2714422d837e318bd1e5b1a6 msgid "" "The method is up to **twice as fast,** compared to \"rawdict\" " "extraction. Depends on the amount of text." msgstr "メソッドは、テキストの量に依存しますが、\"rawdict\" の抽出と比較して最大 **2倍速い** です。" -#: ../../functions.rst:568 6c74b127e19a4039a34b4610fed8a74d +#: ../../functions.rst:568 f5d7f644692d4fd6a7b0267dc1205225 msgid "" "The returned data is very **much smaller in size** -- although it " "provides more information." msgstr "返されるデータは **非常に小さく** 、より多くの情報を提供します。" -#: ../../functions.rst:569 591c716969a04db288b16b28743a2020 +#: ../../functions.rst:569 bc1455b8b68c440585eb602f152d62c7 msgid "" "Additional types of text **invisibility can be detected**: opacity = 0 or" " type > 1 or overlapping bbox of an object with a higher sequence number." @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "追加のテキストの **不可視性のタイプを検出できます** :不透明度 = 0またはタイプ > " "1またはシーケンス番号の高いオブジェクトとの境界ボックスが重なる。" -#: ../../functions.rst:570 092fb65d8c9145f2aa22d5f83ebaaba7 +#: ../../functions.rst:570 7354346d78064d5696e75c743daba95b msgid "" "If MuPDF returns unicode 0xFFFD (65533) for unrecognized characters, you " "may still be able to deduct desired information from the glyph id." @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "" "MuPDFが認識できない文字に対してUnicode " "0xFFFD(65533)を返す場合、グリフIDから必要な情報を導き出すことができるかもしれません。" -#: ../../functions.rst:571 95708f29092b4794bc7bceaf59655fc5 +#: ../../functions.rst:571 011e6f0e30a94092bf21054f3daaddbc msgid "" "The `span[\"chars\"]` **contains no spaces**, **except** the document " "creator has explicitly coded them. They **will never be generated** like " @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "" ":meth:`Page.get_text` メソッドで発生するように " "**生成されません**。自分自身の計算を行うのを助けるために、スペース文字の幅が提供されます。この値はフォントから派生しています。それ以外の場合はフォールバックフォントの値が取られます。" -#: ../../functions.rst:572 f36bc274b79444ac88d842896c8db6c9 +#: ../../functions.rst:572 b3dfd5507ae047ca851930007fc95004 msgid "" "There is no effort to organize text like it happens for a :ref:`TextPage`" " (the hierarchy of blocks, lines, spans, and characters). Characters are " @@ -1672,11 +1672,11 @@ msgstr "" "値を持つ文字を見つけることができます(これは異なる行に表示されることを意味します)。スパンの文字が特定の順序でソートされているとは仮定できません。情報を理解し、`span[\"dir\"]`、`span[\"wmode\"]`" " などを考慮に入れる必要があります。" -#: ../../functions.rst:590 17c2f90d443f4bb99c026c2aaff92f49 +#: ../../functions.rst:590 de0f1ef6e5c0436b84ab24e5458f1baf msgid "Ligatures are represented like this:" msgstr "リガチャは次のように表されます:" -#: ../../functions.rst:574 eadfa2b8fc19494c8402e008c8c5984d +#: ../../functions.rst:574 fa731754df7b4659977601a42aeee702 msgid "" "MuPDF handles the following ligatures: \"fi\", \"ff\", \"fl\", \"ft\", " "\"st\", \"ffi\", and \"ffl\" (only the first 3 are mostly ever used). If " @@ -1687,48 +1687,48 @@ msgstr "" "\"ffl\"(ほとんどは最初の3つが使用されます)。したがって、ページに \"fi\" " "のようなリガチャが含まれている場合、次の2つの文字アイテムが連続して表示されます。" -#: ../../functions.rst:579 aa45798332924fe9b11c95d5b299814b +#: ../../functions.rst:579 5613a9a62b2e4d2386014ab7c3be7b8c msgid "" "This means that the bbox of the first ligature character is the area " "containing the complete, compound glyph. Subsequent ligature components " "are recognizable by their glyph value -1 and a bbox of width zero." msgstr "これにより、最初の合字文字のbboxは、完全な合成グリフを含む領域です。後続の合字コンポーネントは、そのグリフ値が-1で幅がゼロであることで識別できます。" -#: ../../functions.rst:580 490ee323051643a59869136cc3aa0ef5 +#: ../../functions.rst:580 59625f995b894798a4ace619c08ddc7e msgid "" "You may want to replace those 2 or 3 char tuples by one, that represents " "the ligature itself. Use the following mapping of ligatures to unicodes:" msgstr "これらの2つまたは3つの文字のタプルを、合字自体を表す1つに置き換えたい場合があるかもしれません。次のような合字をUnicodeにマッピングします。" -#: ../../functions.rst:582 1e01423d81ad4d9a884339bd24106f0e +#: ../../functions.rst:582 f57d3f7887be450db11ef866acbc79f4 msgid "`\"ff\" -> 0xFB00`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:583 5d5cee07601e49bd8108e195f79a10bc +#: ../../functions.rst:583 c2b7cbbde5444e449636e46cba8e9bc4 msgid "`\"fi\" -> 0xFB01`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:584 442b7895f69b4cf79bdaa45d380c3ee0 +#: ../../functions.rst:584 b250c7c73f3c4315a68b7cb0bd749ac0 msgid "`\"fl\" -> 0xFB02`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:585 203dc78489e04ab58279f3d43bd9980b +#: ../../functions.rst:585 41ba5b314a65485a8e8478e7b1536ad4 msgid "`\"ffi\" -> 0xFB03`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:586 0e409747e34a430fbd2991708c8ba438 +#: ../../functions.rst:586 67cf8f50639e474596904651d49696c9 msgid "`\"ffl\" -> 0xFB04`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:587 d1c358a1ac4743b9baad1e3fba742944 +#: ../../functions.rst:587 4a8b2c61275a4de1b0ee4314f836243d msgid "`\"ft\" -> 0xFB05`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:588 15032b53791149af8d25edd4a4ba1b3b +#: ../../functions.rst:588 0ed55c04e4344c8d9619ab385ee82e73 msgid "`\"st\" -> 0xFB06`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:590 503ff159120b4ea99810ba26aad781e6 +#: ../../functions.rst:590 05e7631f7977431a9e8c875b3e6bb4c6 msgid "" "So you may want to replace the two example tuples above by the following " "single one: `(0xFB01, glyph, (x, y), (x0, y0, x1, y1))` (there is usually" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" "y1))`(通常、0xFB01の正しいグリフIDをフォント内で調べる必要はありませんが、`font.has_glyph(0xFB01)` " "を実行し、その戻り値を使用することができます)。" -#: ../../functions.rst:592 fed1b4bc7f18419582bb9f4cc30e846d +#: ../../functions.rst:592 c05136555c4b4e34ac87a748d79a063f #, fuzzy msgid "" "**Changed in v1.19.3:** Similar to other text extraction methods, the " @@ -1756,13 +1756,13 @@ msgstr "" ":meth:`recover_span_quad` の同じ方法を使用します。書き込み方向にはNoneまたはspan `span[\"dir\"]`" " を使用してください。" -#: ../../functions.rst:594 fd3a46e0fee64f9ca0792ffb8ad9cca5 +#: ../../functions.rst:594 8d81ddf55ba64f96a2e47799d4729503 msgid "" "**Changed in v1.21.1:** If applicable, the name of the OCG is shown in " "`\"layer\"`." msgstr "**v1.21.1** で変更:該当する場合、OCGの名前が `\"layer\"` に表示されます。" -#: ../../functions.rst:600 ca11cd2fd72641328e421ce10bf70ffa +#: ../../functions.rst:600 6d994799c92f4b8e8ffc47d637069f3f msgid "" "Put string pair \"q\" / \"Q\" before, resp. after a page's */Contents* " "object(s) to ensure that any \"geometry\" changes are **local** only." @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" "ページの */Contents* オブジェクトの前、または後ろに文字列ペア \"q\" / \"Q\" を配置して、どんな " "\"geometry\" の変更も **ローカル** な変更だけになるようにします。" -#: ../../functions.rst:602 e6f2d27f132f44fe89be63704d8c4b85 +#: ../../functions.rst:602 3cab0c3be50f41a78b69437688c195c1 msgid "" "Use this method as an alternative, minimalist version of " ":meth:`Page.clean_contents`. Its advantage is a small footprint in terms " @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" "の代替として使用します。その利点は、処理時間と増分保存のデータサイズへの影響が少ないことです。このメソッドの複数回実行は問題ありませんし、機能的な影響もありません。例えば、`b\"q" " q contents Q Q\"` は `b\"q contents Q\"` と同様に扱われます。" -#: ../../functions.rst:608 ea461a269b474d519ba96a1f7647ab01 +#: ../../functions.rst:608 c5c5289b59eb416e8199ea06374f790b msgid "" "Indicate whether :meth:`Page.wrap_contents` may be required for object " "insertions in standard PDF geometry. Note that this is a quick, basic " @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "" " の値でも誤報の可能性があることに留意してください。ただし、:meth:`Page.wrap_contents` " "を実行しても負の副作用はありません。" -#: ../../functions.rst:616 a6f6f7288bda4253b42ee76ce605f2fd +#: ../../functions.rst:616 d83d7820383c4e6b8b9d8e32bcd4c8af msgid "" "Deprecated wrapper for :meth:`TextPage.extractBLOCKS`. Use " ":meth:`Page.get_text` with the \"blocks\" option instead." @@ -1803,25 +1803,25 @@ msgstr "" ":meth:`TextPage.extractBLOCKS` の非推奨のラッパーです。代わりにオプション \"blocks\" を使用して " ":meth:`Page.get_text` を使用してください。" -#: ../../functions.rst:624 80cbaa08f14f413b8e5693551a5a754f +#: ../../functions.rst:624 e08aa56d222d479cbb1ac2c116703b9d msgid "" "Deprecated wrapper for :meth:`TextPage.extractWORDS`. Use " ":meth:`Page.get_text` with the \"words\" option instead." msgstr "" -#: ../../functions.rst:632 584308a115264c8aa95221c29cde6e2b +#: ../../functions.rst:632 16e3e2287aa840b9b1592623dda3f939 msgid "Run a page through a list device and return its display list." msgstr "ページをリストデバイスを介して実行し、そのディスプレイリストを返します。" -#: ../../functions.rst:634 2c36c6475b674054ba653b62b8da35f7 +#: ../../functions.rst:634 a48fd0d7fdd84ba8a1bad5f5b3bb331e msgid ":ref:`DisplayList`" msgstr "" -#: ../../functions.rst:635 284a74b166f04a17adda4dbb09c05359 +#: ../../functions.rst:635 c84e6d0318eb4a8f9845cc371b6ee0bf msgid "the display list of the page." msgstr "ページのディスプレイリスト。" -#: ../../functions.rst:641 e2202c77545049ef8b224fdf59a91099 +#: ../../functions.rst:641 498d43b82b994aaa95f1817ea0b2b62e msgid "" "PDF only: Retrieve a list of :data:`xref` of :data:`contents` objects of " "a page. May be empty or contain multiple integers. If the page is cleaned" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "" "で個別に読み取ることができます。一方、:meth:`Page.read_contents` メソッドは、このリストを走査し、対応するソースを1つの" " `bytes` オブジェクトに連結します。" -#: ../../functions.rst:649 0674e1084f4445ed9d770ee91ad970ff +#: ../../functions.rst:649 aa680c2dd5444df18e356052682f81e5 msgid "" "PDF only: Let the page's `/Contents` key point to this xref. Any " "previously used contents objects will be ignored and can be removed via " @@ -1846,11 +1846,11 @@ msgstr "" "PDFのみ:ページの `/Contents` " "キーをこのxrefに設定します。以前に使用されていたコンテンツオブジェクトは無視され、ガベージコレクションを使用して削除できます。" -#: ../../functions.rst:655 6a11d43988194212b4c0d0cdc9ab7a66 +#: ../../functions.rst:655 51da0a4b4e6b472ea069553665b91fd9 msgid "Changed in v1.17.6" msgstr "v1.17.6で変更" -#: ../../functions.rst:657 d24868b97e9e4a038dca03fade71bafd +#: ../../functions.rst:657 57285e6e106b463abaf438d8c1c13ae1 msgid "" "PDF only: Clean and concatenate all :data:`contents` objects associated " "with this page. \"Cleaning\" includes syntactical corrections, " @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" "sanitizeがtrueの場合、:data:`contents` と :data:`resources` " "オブジェクト間の不一致も修正されます。詳細については、:meth:`Page.get_contents` を参照してください。" -#: ../../functions.rst:659 c6db87476846486dafa17a5d8704142a +#: ../../functions.rst:659 1540fbfdf7934a95b1dc12137bf3e17b msgid "" "Changed in version 1.16.0 Annotations are no longer implicitly cleaned by" " this method. Use :meth:`Annot.clean_contents` separately." @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "" "バージョン1.16.0以降、注釈はこのメソッドによって暗黙的にクリーンアップされなくなりました。 " ":meth:`Annot.clean_contents` を別途使用してください。" -#: ../../functions.rst:661 a6d985c717f7408a96471ca07093b561 +#: ../../functions.rst:661 03533866875a42889f6ceeed78cfdd3d msgid "" "*(new in v1.17.6)* if true, synchronization between resources and their " "actual use in the contents object is snychronized. For example, if a font" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" "trueの場合、リソースとコンテンツオブジェクト間の同期が行われます。たとえば、ページのテキストでフォントが実際に使用されていない場合、それは " "`/Resources/Font` オブジェクトから削除されます。" -#: ../../functions.rst:663 5b8e23f0d8cb4c8db6327426d4fc149d +#: ../../functions.rst:663 aabcc2e179e94e5fbf01d6f5ec5781f6 msgid "" "This is a complex function which may generate large amounts of new data " "and render old data unused. It is **not recommended** using it together " @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "" "**お勧めできません** 。また、結果のシングルトンの新しい */Contents* オブジェクトは **非圧縮です**。したがって、オプション " "*\"deflate=True、garbage=3\"* を使用して **新しいファイル** に保存する必要があります。" -#: ../../functions.rst:669 17db751d55044fe6903fe479fb4b10c8 +#: ../../functions.rst:669 2e0085db7a4d44ea8e903f2bc6b4a6fe msgid "" "*New in version 1.17.0.* Return the concatenation of all :data:`contents`" " objects associated with the page -- without cleaning or otherwise " @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "" "*v1.17.0で新たに追加。* ページに関連付けられたすべての :data:`contents` " "オブジェクトの連結を返します。クリーニングや変更などを行わずに、このソース全体を解析する必要がある場合にこのメソッドを使用します。" -#: ../../functions.rst:678 2165e59e01f6446b9efb9863de161024 +#: ../../functions.rst:678 b44f74df31a34740a2fa0117a87ae8b5 msgid "" "Clean the :data:`contents` streams associated with the annotation. This " "is the same type of action which :meth:`Page.clean_contents` performs -- " @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "" "ストリームをクリーンアップします。これは、:meth:`Page.clean_contents` " "が実行するのと同じ種類のアクションですが、この注釈に制限されています。" -#: ../../functions.rst:685 0a43a23ec2214a2aa7645d048a086f9d +#: ../../functions.rst:685 eae43ee72a924e66b7d704ddf1219e85 msgid "" "Return a list of character glyphs and their widths for a font that is " "present in the document. A font must be specified by its PDF cross " @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "" "で指定する必要があります。この関数は、:meth:`Page.insert_text` および " ":meth:`Page.insert_textbox` から自動的に呼び出されます。したがって、自分で行う必要があることはほとんどありません。" -#: ../../functions.rst:687 5b94afc588e843f29b7fd397c388c552 +#: ../../functions.rst:687 a7e961039e72466387713ff4f2968801 msgid "" "cross reference number of a font embedded in the PDF. To find a font " ":data:`xref`, use e.g. *doc.get_page_fonts(pno)* of page number *pno* and" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "" "ドキュメントに埋め込まれたPDFのクロスリファレンス番号。フォントの :data:`xref` を見つけるには、例えば、ページ番号 *pno* の" " *doc.get_page_fonts(pno)* を使用し、返されたリストエントリの最初を取得します。" -#: ../../functions.rst:689 dfd0adf245d940d58c1901fd3d593400 +#: ../../functions.rst:689 caea36e812ad4c6a922f991568b2ac94 msgid "" "limits the number of returned entries. The default of 256 is enforced for" " all fonts that only support 1-byte characters, so-called \"simple " @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "" "返されるエントリの数を制限します。256のデフォルト値は、1バイトの文字のみをサポートする「シンプルフォント」と呼ばれるフォントに対して適用されます(このメソッドで確認されます)。すべてのPDF" " :ref:`Base-14-Fonts` はシンプルフォントです。" -#: ../../functions.rst:692 b1212e08ef1e4319860f07ca06223647 +#: ../../functions.rst:692 0a158ed4325e46758fb704beb74175bf msgid "" "a list of *limit* tuples. Each character *c* has an entry *(g, w)* in " "this list with an index of *ord(c)*. Entry *g* (integer) of the tuple is " @@ -1961,15 +1961,15 @@ msgstr "" ":data:`fontsize`* として計算できます。シンプルフォントの場合、gエントリは常に安全に無視できます。それ以外の場合、*g* は " "*c* を視覚的に表現するための基礎です。" -#: ../../functions.rst:694 c701e99cb5ef4af892e0087bc12901f5 +#: ../../functions.rst:694 eb1ac26b32cb422685f707c339dffce4 msgid "This function calculates the pixel width of a string called *text*::" msgstr "この関数は、*text* と呼ばれる文字列のピクセル幅を計算します::" -#: ../../functions.rst:706 89d2c05f12c2403c896002a4505bf07b +#: ../../functions.rst:706 42a544273a2d486db54a21a8dddaaef8 msgid "New in version 1.14.14" msgstr "バージョン1.14.14で新規追加" -#: ../../functions.rst:708 d9ad589d518142598209150655da70c8 +#: ../../functions.rst:708 04c78470bb4847178f946a3f25cbb6ae msgid "" "PDF only: Check whether the object represented by :data:`xref` is a " ":data:`stream` type. Return is *False* if not a PDF or if the number is " @@ -1978,23 +1978,23 @@ msgstr "" "PDFのみ::data:`xref` によって表されるオブジェクトが :data:`stream` " "タイプかどうかを確認します。PDFでない場合や、有効なxref範囲外の場合はFalseを返します。" -#: ../../functions.rst:710 934a7229050e48efae5b189cae47c34d +#: ../../functions.rst:710 c3a226219b384685be30e5fb98938497 msgid ":data:`xref` number." msgstr ":data:`xref` 番号。" -#: ../../functions.rst:712 da06fa718d1847b28dd7161a6ebd13b9 +#: ../../functions.rst:712 2a999e063f03429cb0f97b66f85787de msgid "" "*True* if the object definition is followed by data wrapped in keyword " "pair *stream*, *endstream*." msgstr "*stream*、*endstream* のキーワードペアで囲まれたデータに続いてオブジェクト定義がある場合は *True*。" -#: ../../functions.rst:718 37e10892b28a4bc889d93c9e4960b1e5 +#: ../../functions.rst:718 303799575efe43aeb176070d79b436f5 msgid "" "Increase the :data:`xref` by one entry and return that number. This can " "then be used to insert a new object." msgstr ":data:`xref` を1つ増やしてその番号を返します。これは新しいオブジェクトを挿入するために使用できます。" -#: ../../functions.rst:720 3816e0590c2e48188f16502ed9aebfb8 +#: ../../functions.rst:720 57899e2e7db8448097c60827d088b146 msgid "" "int :returns: the number of the new :data:`xref` entry. Please note, that" " only a new entry in the PDF's cross reference table is created. At this " @@ -2006,15 +2006,15 @@ msgstr "" "エントリの数。PDFのクロスリファレンステーブルに新しいエントリのみが作成されます。この段階では、それに関連付けられたPDFオブジェクトはまだ存在しません。この番号で(空の)オブジェクトを作成するには、`doc.update_xref(xref、\"<<>>\")`" " を使用します。" -#: ../../functions.rst:727 e0971be8a3b04e9c9d6ddca64a93ebd6 +#: ../../functions.rst:727 b53dd9ac8a5e42feab22283ce435691d msgid "Return length of :data:`xref` table." msgstr ":data:`xref` テーブルの長さを返します。" -#: ../../functions.rst:730 23f1557c5e894a139448d25dcf2d070f +#: ../../functions.rst:730 49692997d9654d7fb485a18b54160fb0 msgid "the number of entries in the :data:`xref` table." msgstr ":data:`xref` テーブルのエントリ数。" -#: ../../functions.rst:736 95ce6f95538a45bab70fc9f7fe267c86 +#: ../../functions.rst:736 1cddc860819e4a97bad047b0bd83d5d8 msgid "" "Compute the quadrilateral of a text span extracted via options \"dict\" " "or \"rawdict\" of :meth:`Page.get_text`." @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" ":meth:`Page.get_text` のオプション \"dict\" または \"rawdict\" " "で抽出されたテキストスパンの四辺形を計算します。" -#: ../../functions.rst:738 161bc72bf5054f5a8f6a2be429d97bf9 +#: ../../functions.rst:738 6b50aa27829248cebfece4911e0cfa4a msgid "" "`line[\"dir\"]` of the owning line. Use `None` for a span from " ":meth:`Page.get_texttrace`." @@ -2031,25 +2031,25 @@ msgstr "" "を使用します。" #: ../../functions.rst:739 ../../functions.rst:749 ../../functions.rst:760 -#: ab859e8cadf9461f87d823dcb5ded3d2 ec032b8632854232a5b4a03b6a265b50 -#: ff29d1abb8d74a7294c05166d986b7c6 +#: 3e8703f4aa524014817f92c0f13f5b30 41aaa359a2564ac0bf21f66a31f72e2b +#: 8a15ebc3a0d54f409f5d18e2af3eb03d msgid "the span." msgstr "スパン。" -#: ../../functions.rst:740 b6de2daae6444213993bf6d068831410 +#: ../../functions.rst:740 e233a8ed026245e793e65e0081bd6cc2 msgid "" "the :ref:`Quad` of the span, usable for text marker annotations " "('Highlight', etc.)." msgstr "スパンの :ref:`Quad`、テキストマーカーアノテーション('ハイライト' など)で使用できます。" -#: ../../functions.rst:746 a0e79f2cf7a949bcb1daeef5d755ce81 +#: ../../functions.rst:746 d85372d97a334cdab19663285cc16f87 msgid "" "Compute the quadrilateral of a text character extracted via option " "\"rawdict\" of :meth:`Page.get_text`." msgstr ":meth:`Page.get_text` のオプション \"rawdict\" で抽出されたテキスト文字の四辺形を計算します。" #: ../../functions.rst:748 ../../functions.rst:759 -#: 7f339b059f814e0e94047625da6746c9 ebcb3c89d1fb47fdb412920dab1b72e6 +#: a999a9b4127d4ce5a2d58f7042b0dd22 ce56dbd9e57a4646a3174ed2feb10fa8 msgid "" "`line[\"dir\"]` of the owning line. Use `None` for a span from " ":meth:`Page.get_texttrace`." @@ -2057,23 +2057,23 @@ msgstr "" "所有する行の `line[\"dir\"]`。:meth:`Page.get_texttrace` からのスパンの場合は `None` " "を使用します。" -#: ../../functions.rst:750 8b0d309f4b214c08acc84f458e0a19ca +#: ../../functions.rst:750 2185a14f72074422b6f626d0ae31955c msgid "the character." msgstr "文字。" -#: ../../functions.rst:751 4af376b1fddc4f17a14c8c75b6cb0450 +#: ../../functions.rst:751 974223e4b1a640a3b4faf5f275a54a1a msgid "" "the :ref:`Quad` of the character, usable for text marker annotations " "('Highlight', etc.)." msgstr "文字の :ref:`Quad`、テキストマーカーアノテーション('ハイライト' など)で使用できます。" -#: ../../functions.rst:757 5f127dcc07794283b773afb4256147fd +#: ../../functions.rst:757 905a443b602f4fc797343c489984168c msgid "" "Compute the quadrilateral of a subset of characters of a span extracted " "via option \"rawdict\" of :meth:`Page.get_text`." msgstr ":meth:`Page.get_text` のオプション \"rawdict\" で抽出されたスパンの一部の文字の四辺形を計算します。" -#: ../../functions.rst:761 beccf9124783480bb4412c0891857ea4 +#: ../../functions.rst:761 154e61d0a268472599e5d251942a3064 #, fuzzy msgid "" "the characters to consider. If given, the selected extraction option must" @@ -2082,13 +2082,13 @@ msgstr "" "考慮する文字。省略した場合、:meth:`recover_span` と同じです。指定する場合、選択した抽出オプションは \"rawdict\" " "である必要があります。" -#: ../../functions.rst:762 2479b37fbba1425f81aa9de3db78f336 +#: ../../functions.rst:762 244a5a69c92942169347c7438f6e7613 msgid "" "the :ref:`Quad` of the selected characters, usable for text marker " "annotations ('Highlight', etc.)." msgstr "選択された文字の :ref:`Quad` 、テキストマーカーアノテーション('ハイライト' など)で使用できます。" -#: ../../functions.rst:768 e3fb2f288a9a4e68b257334fa50a1d31 +#: ../../functions.rst:768 8a4b9c3a491c4e59a5f45c0d1b9123dc msgid "" "Compute the quadrilateral of a subset of spans of a text line extracted " "via options \"dict\" or \"rawdict\" of :meth:`Page.get_text`." @@ -2096,29 +2096,29 @@ msgstr "" ":meth:`Page.get_text` のオプション \"dict\" または \"rawdict\" " "で抽出されたテキスト行の一部のスパンの四辺形を計算します。" -#: ../../functions.rst:770 e20905907d95496aba4060eb790b36b8 +#: ../../functions.rst:770 8072acd7fa214ec3a301e984af4f56d5 msgid "the line." msgstr "行。" -#: ../../functions.rst:771 8bf7fd7418604766bbb95ab02d0f9206 +#: ../../functions.rst:771 f0b676724a6e45b6a5bf6a1905d156a4 msgid "" "a sub-list of `line[\"spans\"]`. If omitted, the full line quad will be " "returned." msgstr "`line[\"spans\"]` のサブリスト。省略した場合、選択した行の四辺形が返されます。" -#: ../../functions.rst:772 30e5dd44f22c4b93bcffca5f85e88304 +#: ../../functions.rst:772 be7e091ddf7c4bcaabed82691d7fee2e msgid "" "the :ref:`Quad` of the selected line spans, usable for text marker " "annotations ('Highlight', etc.)." msgstr "選択された行のスパンの :ref:`Quad`、テキストマーカーアノテーション('ハイライト' など)で使用できます。" -#: ../../functions.rst:778 c2a6a15e29c346cd95e036007abf0ab6 +#: ../../functions.rst:778 cf3ded812c324698bb0553b8499c87da msgid "" "Return the name of Tesseract's language support folder. Use this function" " if the environment variable `TESSDATA_PREFIX` has not been set." msgstr "Tesseractの言語サポートフォルダの名前を返します。環境変数 `TESSDATA_PREFIX` が設定されていない場合にこの関数を使用します" -#: ../../functions.rst:780 2e677a1793da432980095de4ea8945b0 +#: ../../functions.rst:780 d5d7dafb53e34884bf94a575ba8da0f1 msgid "" "`os.getenv(\"TESSDATA_PREFIX\")` if not `None`. Otherwise, if Tesseract-" "OCR is installed, locate the name of `tessdata`. If no installation is " @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid "" ":meth:`Pixmap.pdfocr_save` and :meth:`Pixmap.pdfocr_tobytes`." msgstr "" -#: ../../functions.rst:780 b2eb3c4778364ef6aa4d5a327a6e41ad +#: ../../functions.rst:780 ca720bbe61d84ebe8d4ae39f6b0bde14 msgid "" "`os.getenv(\"TESSDATA_PREFIX\")` if not `None`. Otherwise, if Tesseract-" "OCR is installed, locate the name of `tessdata`. If no installation is " @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "" "`os.getenv(\"TESSDATA_PREFIX\")` が `None` でない場合、またはTesseract-" "OCRがインストールされている場合は、`tessdata` の名前を見つけます。インストールが見つからない場合、`False` を返します。" -#: ../../functions.rst:782 e13c5aace03541dfa5625ce0cbc57fb4 +#: ../../functions.rst:782 5f45ebec6a35446db882b904e547a1c3 msgid "" "The folder name can be used as parameter `tessdata` in methods " ":meth:`Page.get_textpage_ocr`, :meth:`Pixmap.pdfocr_save` and " @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "" ":meth:`Page.get_textpage_ocr`、:meth:`Pixmap.pdfocr_save`、および " ":meth:`Pixmap.pdfocr_tobytes` の `tessdata` パラメータに使用できます。" -#: ../../functions.rst:792 b5c6124cfa4943f4a6767d84e69f1ae8 +#: ../../functions.rst:792 569d797cbbf24d5f9342896fb1f95adf msgid "" "Return the (unique) infinite rectangle `Rect(-2147483648.0, " "-2147483648.0, 2147483520.0, 2147483520.0)`, resp. the :ref:`IRect` and " @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" "`Rect(-2147483648.0、-2147483648.0、2147483520.0、2147483520.0)`、または " ":ref:`IRect` と :ref:`Quad` の対応するものを返します。これは最大の可能な四角形で、すべての有効な四角形が含まれます。" -#: ../../functions.rst:802 4b648fb49a4144009726856b48f8e089 +#: ../../functions.rst:802 3d66bd38db2c46c28c16a3d1fb2a4bbc msgid "" "Return the \"standard\" empty and invalid rectangle `Rect(2147483520.0, " "2147483520.0, -2147483648.0, -2147483648.0)` resp. quad. Its top-left and" @@ -2171,7 +2171,11 @@ msgstr "" "または対応する四角形を返します。その左上と右下のポイント値は、無限の四角形と比較して反転しています。たとえば、`page.get_text(\"dict\")`" " 辞書内の空の bboxes を示すために使用されます。ただし、無限に多くの空のまたは無効な四角形が存在します。" -#: ../../footer.rst:-1 76ee14808e4043d483373f6c87312476 +#: ../../footer.rst:71 ec9c2dadae0740aeaa4e6ebdf1846232 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 b9418537892a45e5a377e9d579ed78a0 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/glossary.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/glossary.mo index a95deebd4..b1667e6f3 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/glossary.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/glossary.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/glossary.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/glossary.po index 0e46d618e..24fc3820a 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/glossary.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/glossary.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,43 +19,54 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 98633b74650f4f368314c1e087d8a723 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 7c0bcdcd9ff74351abbcfcba72b58e09 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 dfb56bc186b5495f9b3cf600e64f272b +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../glossary.rst:7 959105ba117b47e1b9f54c84cc064e47 +#: ../../glossary.rst:7 87e01380a92e4f4ca20314289ce76620 msgid "Glossary" msgstr "用語集" -#: ../../glossary.rst:11 412abd53f1594c9f997e63a50ae2dbfc +#: ../../glossary.rst:11 d9645c6f37d7406983e6e2be167f78d4 +msgid "" +"This is an esential general mathematical / geometrical term for " +"understanding this documentation. Please see this section for a more " +"detailed discussion: :ref:`Coordinates`." +msgstr "" + +#: ../../glossary.rst:15 5d9926d99e6140498a76ce0b7f1a68f9 msgid "A Python sequence of 6 numbers." msgstr "6つの数字からなるPythonのシーケンス。" -#: ../../glossary.rst:15 e1da312e359a4b628f9bc14207419082 +#: ../../glossary.rst:19 7101f0cee372419ebae2136010d546f1 msgid "A Python sequence of 4 numbers." msgstr "4つの数字からなるPythonのシーケンス。" -#: ../../glossary.rst:19 9874291a48ef46479a0456cf00e3461a +#: ../../glossary.rst:23 c8cacc02ab7142f5890f7b46e2508e42 msgid "A Python sequence of 4 integers." msgstr "4つの整数からなるPythonのシーケンス。" -#: ../../glossary.rst:23 3412b62b7ae04b49ad347fe9449b9ac9 +#: ../../glossary.rst:27 73dc4dc1395f415ca2371197fde69cd0 msgid "A Python sequence of 2 numbers." msgstr "2つの数字からなるPythonのシーケンス。" -#: ../../glossary.rst:27 c9c06a0931c541a4a426a4f80f6b79b4 +#: ../../glossary.rst:31 396355bcd75140418bbb7fe9a25421b4 msgid "A Python sequence of 4 :data:`point_like` items." msgstr "4つの :data:`point_like` アイテムからなるPythonのシーケンス。" -#: ../../glossary.rst:31 adcc1837f3d042c7b56cd7e81096c70c +#: ../../glossary.rst:35 5e49607eb8064d5484e42cb3ea16c0c7 msgid "" "A number of values in a PDF can inherited by objects further down in a " "parent-child relationship. The mediabox (physical size) of pages may for " @@ -66,7 +77,7 @@ msgstr "" "PDF内のいくつかの値は、親子関係で下位のオブジェクトに継承されることがあります。例えば、ページのmediabox(物理的なサイズ)は一度だけ指定されるか、:data:`pagetree`" " のいくつかのノードで指定され、それ以外の値を指定しない子供たちにとってその値が取得されます。" -#: ../../glossary.rst:37 0854a59cb2b44c6ea22b760694dcafb0 +#: ../../glossary.rst:41 50db8ba49a2f4971aef4d735feffdf5c msgid "" "A PDF array of 4 floats specifying a physical page size -- " "(:data:`inheritable`, mandatory). This rectangle should contain all other" @@ -86,7 +97,7 @@ msgstr "" ":attr:`Page.mediabox` は常に、ページオブジェクト定義内の `/MediaBox` " "キーと同じ座標を示します。他のすべての矩形に関して、MuPDFはy座標を変換し、上部境界が参照点となるようにします。これは時に混乱することがあります。例えば、次のような状況に遭遇することがあります。" -#: ../../glossary.rst:39 9baa6276e8ea40069f187b34b7048568 +#: ../../glossary.rst:43 c96b230d8ef2445d9b9f0f4e43de87d5 msgid "" "The page definition contains the following identical values: `/MediaBox [" " 36 45 607.5 765 ]`, `/CropBox [ 36 45 607.5 765 ]`." @@ -94,13 +105,13 @@ msgstr "" "ページ定義には次のような同一の値が含まれています: `/MediaBox [ 36 45 607.5 765 ]` 、 `/CropBox [ " "36 45 607.5 765 ]`。 " -#: ../../glossary.rst:40 00d7e2e794a94adea0c731bead53c003 +#: ../../glossary.rst:44 9e8cfd88590644cd8b3345ff2ff2e6c4 msgid "" "PyMuPDF accordingly shows `page.mediabox = Rect(36.0, 45.0, 607.5, " "765.0)`." msgstr "したがって、PyMuPDFは `page.mediabox = Rect(36.0, 45.0, 607.5, 765.0)` と表示します。 " -#: ../../glossary.rst:41 8cc05751e55c4aa7942f55f732e21687 +#: ../../glossary.rst:45 e957287ce41f46de972315e80c56aa3c msgid "" "**BUT:** `page.cropbox = Rect(36.0, 0.0, 607.5, 720.0)`, because the two " "y-coordinates have been transformed (45 subtracted from both of them)." @@ -108,7 +119,7 @@ msgstr "" "しかし、 `page.cropbox = Rect(36.0, 0.0, 607.5, 720.0)` " "です。なぜなら、2つのy座標が変換されているため(両方から45が引かれているため)です。" -#: ../../glossary.rst:45 afd9f8e2ef194c009ceb16059bac50c3 +#: ../../glossary.rst:49 42a9b0d066c74ec8b9496f164ac4fea5 msgid "" "A PDF array of 4 floats specifying a page's visible area -- " "(:data:`inheritable`, optional). It is the default for TrimBox, ArtBox " @@ -122,7 +133,7 @@ msgstr "" " - :attr:`Page.rect` とは対照的です。また、ページ矩形以外では、クロップボックスの左上隅が(0, " "0)であるかどうかは問題ありません。" -#: ../../glossary.rst:50 26e2906541684dd58119a41e7ac451a0 +#: ../../glossary.rst:54 3c12792e76ed4656bb48c2e0a3697974 msgid "" "A central PDF :data:`dictionary` -- also called the \"root\" -- " "containing document-wide parameters and pointers to many other " @@ -133,7 +144,7 @@ msgstr "" "で、文書全体のパラメータと多くの他の情報へのポインタを含んでいます。その :data:`xref` は " ":meth:`Document.pdf_catalog` で返されます。" -#: ../../glossary.rst:54 5a4041415f774c3081a8ae65dc5f25db +#: ../../glossary.rst:58 2388345375504f7aa7f1a59a1f27496a msgid "" "More precisely, the **PDF trailer** contains information in " ":data:`dictionary` format. It is usually located at the file's end. In " @@ -145,14 +156,14 @@ msgstr "" "形式の情報が含まれています。通常、ファイルの末尾に配置されています。この辞書には、カタログやメタデータの :data:`xref` " "、:data:`xref` の数などが含まれています。PDF仕様の定義は次のとおりです:" -#: ../../glossary.rst:56 b1e3a16dfba14cf49d03ad93ba638652 +#: ../../glossary.rst:60 17283d99978f440997c28898a7e7894c msgid "" "*\"The trailer of a PDF file enables an application reading the file to " "quickly find the cross-reference table and certain special objects. " "Applications should read a PDF file from its end.\"*" msgstr "「PDFファイルのトレーラーは、ファイルを読むアプリケーションがクロスリファレンステーブルと特定の特別なオブジェクトを迅速に見つけることを可能にします。アプリケーションはPDFファイルを末尾から読むべきです。」" -#: ../../glossary.rst:58 95c6ef498225468691a7f65834460690 +#: ../../glossary.rst:62 49e450a94657450ba6d590eac41e9077 msgid "" "To access the trailer in PyMuPDF, use the usual methods " ":meth:`Document.xref_object`, :meth:`Document.xref_get_key` and " @@ -163,7 +174,7 @@ msgstr "" ":meth:`Document.xref_get_key` 、:meth:`Document.xref_get_keys` " "を使用し、正のxref番号の代わりに `-1` を指定します。" -#: ../../glossary.rst:62 ccc1fd0ecfb144ca85a7910e1f1c5cee +#: ../../glossary.rst:66 6af89fe1bb4d44808a2c0abca0d09847 msgid "" "A **content stream** is a PDF :data:`object` with an attached " ":data:`stream`, whose data consists of a sequence of instructions " @@ -184,17 +195,17 @@ msgstr "" ":ref:`AdobeManual` の「Operator " "Summary」章(p.643)をご覧ください。PDFページには0から多くのコンテンツオブジェクトを持つことができます。コンテンツオブジェクトが存在しない場合、ページは空になります(ただし注釈は表示される可能性があります)。複数のコンテンツオブジェクトがある場合、それらは1つのオブジェクトに存在するかのように順番に解釈されます(つまり、連結された文字列のように)。なお、同じ構文を使用する他のストリームオブジェクトタイプもあることに注意してください。たとえば、注釈に関連する外観辞書やフォームXObjectなどです。" -#: ../../glossary.rst:64 31d72e95b73a4a988d036e402be55bb9 +#: ../../glossary.rst:68 6f507c79d58949b18e85d75b20465b57 msgid "PyMuPDF provides a number of methods to deal with contents of PDF pages:" msgstr "PyMuPDFは、PDFページのコンテンツに対処するためのいくつかのメソッドを提供しています:" -#: ../../glossary.rst:66 48b12d59c4954e348f8bf120554b46b8 +#: ../../glossary.rst:70 40768387957a4177ae2bd28cd6c078df msgid "" ":meth:`Page.read_contents()` -- reads and concatenates all page contents " "into one `bytes` object." msgstr ":meth:`Page.read_contents()` – ページのすべてのコンテンツを読み込んで1つのバイトオブジェクトに連結します。" -#: ../../glossary.rst:67 bcf3370c616c44f2a840ebda9a5190ff +#: ../../glossary.rst:71 1baf2ad6c28d4d4ebafd64f87ece87a7 msgid "" ":meth:`Page.clean_contents()` -- a wrapper of a MuPDF function that " "reads, concatenates and syntax-cleans all page contents. After this, only" @@ -207,7 +218,7 @@ msgstr "" "`/Contents` オブジェクトのみが存在します。さらに、ページの :data:`resources` " "はそれと同期され、ページが実際に参照する画像、フォント、その他のオブジェクトのみが含まれるようになります。" -#: ../../glossary.rst:68 a35197fc291c4fb49a81d8268b3a07bc +#: ../../glossary.rst:72 d6732fd9427b404abf33e5bf3f11da3a msgid "" ":meth:`Page.get_contents()` -- return a list of :data:`xref` numbers of a" " page's :data:`contents` objects. May be empty. Use " @@ -218,13 +229,13 @@ msgstr "" "番号のリストを返します。空かもしれません。:meth:`Document.xref_stream()` " "をこれらのxrefの1つとともに使用して、対応するコンテンツセクションを読み込むことができます。" -#: ../../glossary.rst:69 21d8fc7ab8fc43cdae0ce78867ed6034 +#: ../../glossary.rst:73 62fbe782eaab4f5092260c26151df9c1 msgid "" ":meth:`Page.set_contents()` -- set a page's `/Contents` key to the " "provided :data:`xref` number." msgstr ":meth:`Page.set_contents()` – ページの `/Contents` キーを指定されたxref番号に設定します。" -#: ../../glossary.rst:73 ea865e346e4f4308a04b8f7b38cf449c +#: ../../glossary.rst:77 08bedb6cb7ff4bad988ef8d2901c32ab msgid "" "A :data:`dictionary` containing references to any resources (like images " "or fonts) required by a PDF :data:`page` (required, inheritable, " @@ -238,7 +249,7 @@ msgstr "" ":data:`dictionary` " "は、オブジェクト定義内のキー/リソースの下にサブ辞書として表示されます。継承可能なオブジェクトタイプであるため、すべてのページまたは一部のページの「親」リソースが存在する可能性があります。" -#: ../../glossary.rst:77 37982edfe13743bba3cde7d840d54bdf +#: ../../glossary.rst:81 279201da4a73418dac26375cced7a49a msgid "" "A PDF :data:`object` type, which is somewhat comparable to the same-named" " Python notion: \"A dictionary object is an associative table containing " @@ -252,13 +263,13 @@ msgstr "" "のタイプで、同じ名前のPythonの概念に多少似ています。「辞書オブジェクトは、辞書のエントリとして知られるオブジェクトのペアを含む連想テーブルです。各エントリの最初の要素はキーであり、2番目の要素は値です。キーは名前である必要があります(...)。値は他の辞書を含む他の種類のオブジェクトであることができます。値がnull" " (...) の辞書エントリは、不在のエントリと同等です。」(:ref:`AdobeManual` p. 18)。" -#: ../../glossary.rst:79 b97b4e914b40438085178b6a54debdda +#: ../../glossary.rst:83 c195de5788544203aafb1a6b52db7ce5 msgid "" "Dictionaries are the most important :data:`object` type in PDF. Here is " "an example (describing a :data:`page`)::" msgstr "辞書は、PDF内で最も重要なオブジェクトのタイプです。以下は、:data:`page` を記述する例です::" -#: ../../glossary.rst:98 d41257c662ad46948c4680cb7f9518f7 +#: ../../glossary.rst:102 c74e0783d0de45f3b58a229268d46c49 msgid "" "*Contents*, *Type*, *MediaBox*, etc. are **keys**, *40 0 R*, *Page*, *[0 " "0 595.32 841.92]*, etc. are the respective **values**. The strings " @@ -267,7 +278,7 @@ msgstr "" "Contents、Type、MediaBoxなどはキーであり、40 0 R、Page、[0 0 595.32 " "841.92]などはそれぞれの値です。「<<」と「>>」という文字列は、オブジェクト定義を括るために使用されます。" -#: ../../glossary.rst:100 1065f8bf318b44ceb444e66394029bed +#: ../../glossary.rst:104 54bd2a13696c4c128fee944d80fc570f msgid "" "This example also shows the syntax of **nested** dictionary values: " "*Resources* has an object as its value, which in turn is a dictionary " @@ -277,7 +288,7 @@ msgstr "" "この例は、ネストされた辞書の値の構文も示しています。Resourcesはその値としてオブジェクトを持ち、それ自体がExtGState(値は<>で、これは別の辞書です)、などのキーを持つ辞書です。" -#: ../../glossary.rst:104 600031b8b40f4191966631a654d45d1c +#: ../../glossary.rst:108 95961bdaf86049ab84e31b23652e94d1 msgid "" "A PDF page is a :data:`dictionary` object which defines one page in a " "PDF, see :ref:`AdobeManual` p. 71." @@ -285,7 +296,7 @@ msgstr "" "PDFページは、PDF内の1つのページを定義する :data:`dictionary` オブジェクトであり、 :ref:`AdobeManual`" " p. 71を参照してください。" -#: ../../glossary.rst:108 f128beb836744d0aa429e3df4123c79e +#: ../../glossary.rst:112 5ce5a2af63bd4902bc58673478a47352 msgid "" "The pages of a document are accessed through a structure known as the " "page tree, which defines the ordering of pages in the document. The tree " @@ -297,7 +308,7 @@ msgstr "" "文書のページは、ページツリーとして知られる構造を介してアクセスされ、文書内のページの順序を定義します。このツリー構造により、限られたメモリしか使用しないPDFコンシューマーアプリケーションでも、数千ページを含む文書を迅速に開くことができます。ツリーには2種類のノードが含まれています。中間ノードはページツリーノードと呼ばれ、葉ノードはページオブジェクトと呼ばれます。(:ref:`AdobeManual`" " p. 75)。" -#: ../../glossary.rst:110 30651df8760145e781aa1a25d78dd033 +#: ../../glossary.rst:114 bf7882890a264cf69714f64989c24800 msgid "" "While it is possible to list all page references in just one array, PDFs " "with many pages are often created using *balanced tree* structures " @@ -306,7 +317,7 @@ msgid "" "page number from a linear to some logarithmic order of magnitude." msgstr "ページ参照を単一の配列でリストすることは可能ですが、多くのページを含むPDFは、より迅速な単一ページへのアクセスのためにバランスの取れたツリー構造(「ページツリー」)を使用して作成されることがよくあります。全ページ数に対して、これにより平均ページアクセス時間がページ番号による線形から対数のオーダーに削減されることがあります。" -#: ../../glossary.rst:112 841eb05336ab46628fb3a09aa732134e +#: ../../glossary.rst:116 73f78167e0c742cab1b72cd3d1e3583e msgid "" "For fast page access, MuPDF can use its own array in memory -- " "independently from what may or may not be present in the document file. " @@ -316,7 +327,7 @@ msgstr "" "高速なページアクセスのために、MuPDFは独自のメモリ内配列を使用できます - " "文書ファイルに存在するかどうかに関係なく。この配列はページ番号でインデックスされるため、完全にバランスが取れたページツリーを経由するアクセスよりもはるかに高速です。" -#: ../../glossary.rst:116 eb25e30d1d294b97884c370e3c7527e9 +#: ../../glossary.rst:120 57f551b4a4b5469bb82f79c1bea56485 msgid "" "Similar to Python, PDF supports the notion *object*, which can come in " "eight basic types: boolean values (\"true\" or \"false\"), integer and " @@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "" "13)。オブジェクトはラベルを割り当てることで識別可能にすることができます。このラベルは、間接オブジェクトと呼ばれます。PyMuPDFは、:meth:`Document.xref_object`" " を介して間接オブジェクトの定義をクロスリファレンス番号を使って取得することができます。" -#: ../../glossary.rst:120 c899fc520e934ff39774e16d098f9ab5 +#: ../../glossary.rst:124 b50100447e5c48038bbfaf6a4680f467 msgid "" "A PDF :data:`dictionary` :data:`object` type which is followed by a " "sequence of bytes, similar to Python *bytes*. \"However, a PDF " @@ -353,7 +364,7 @@ msgstr "" "タイプで、Pythonのbytesに似たバイト列が続きます。ただし、「PDFアプリケーションはストリームを段階的に読むことができますが、文字列は完全に読む必要があります。さらに、ストリームの長さは無制限ですが、文字列は実装の制限に従います。そのため、画像やページの説明などの大量のデータを含むオブジェクトは、ストリームとして表現されます。」「ストリームは、キーワード「stream」と「endstream」で囲まれた0バイト以上のバイトで構成される" " :data:`dictionary` の後に続きます」::" -#: ../../glossary.rst:131 9988330bfdd64e3299a9836737b53037 +#: ../../glossary.rst:135 35a1ee86bcfd4318bde0c3ee35444c97 msgid "" "See :ref:`AdobeManual` p. 19. PyMuPDF supports retrieving stream content " "via :meth:`Document.xref_stream`. Use :meth:`Document.is_stream` to " @@ -363,7 +374,7 @@ msgstr "" "を介してストリームコンテンツを取得するサポートを提供しています。オブジェクトがストリームタイプかどうかを判断するには、:meth:`Document.is_stream`" " を使用します。" -#: ../../glossary.rst:135 32c98af83c254995ba999434ee88bc7d +#: ../../glossary.rst:139 6b195420ae1a442fa45b1c2b0f3861ca msgid "" "A mathematical notion meaning a vector of norm (\"length\") 1 -- usually " "the Euclidean norm is implied. In PyMuPDF, this term is restricted to " @@ -372,7 +383,7 @@ msgstr "" "数学的な概念で、ノルム(「長さ」)が1のベクトルを意味します。通常、ユークリッドノルムが含まれます。PyMuPDFでは、この用語は " ":ref:`Point` オブジェクトに制限されます。:attr:`Point.unit` を参照してください。" -#: ../../glossary.rst:139 9d996c1f78c14b56a79679c4599a7f45 +#: ../../glossary.rst:143 732e8751585740f380cd43e574cbe977 msgid "" "Abbreviation for cross-reference number: this is an integer unique " "identification for objects in a PDF. There exists a cross-reference table" @@ -387,13 +398,13 @@ msgstr "" "クロスリファレンス番号の省略形:これはPDF内のオブジェクトに対する一意の識別子である整数です。各PDFにはクロスリファレンステーブルが存在し(物理的には複数の別々のセグメントで構成される場合があります)、各オブジェクトの相対位置をクイックルックアップのために保存します。クロスリファレンステーブルは既存のオブジェクトの数よりも1つ長いエントリを持っており、アイテム0は予約され、何の方法でも使用してはいけません。多くのPyMuPDFクラスにはxref属性(非PDFの場合はゼロ)があり、:meth:`Document.xref_length`" " - 1を介してPDF内のオブジェクトの総数を知ることができます。" -#: ../../glossary.rst:144 2973473ea58c4f14adef431ab6791425 +#: ../../glossary.rst:148 5eceab782a7049678ee8da1a364e7c88 msgid "" "When referring to font size this metric is measured in points where 1 " "inch = 72 points." msgstr "フォントサイズを指す際、このメトリックは1インチ = 72ポイントとして測定されます。" -#: ../../glossary.rst:148 c2e14656ac1148b491b336a3bf6e0edd +#: ../../glossary.rst:152 63eca8f640994da3a260f20dc9f34b32 msgid "" "Images and :ref:`Pixmap` objects may contain resolution information " "provided as \"dots per inch\", dpi, in each direction (horizontal and " @@ -409,7 +420,7 @@ msgstr "" " :attr:`Pixmap.xres` 、:attr:`Pixmap.yres` " "に設定します。入力内で有意義な情報が見つからない場合(非正の値や4800を超える値など)、代わりに「適切な」デフォルト値を使用します。通常のデフォルト値は96ですが、一部の場合(例えばJPXイメージの場合)は72になる場合もあります。" -#: ../../glossary.rst:152 4f087138fd3b41dca898db142d2b576c +#: ../../glossary.rst:156 b3596d25e2f24a8dac3dccaca160233a msgid "" "Optional content properties dictionary - a sub :data:`dictionary` of the " "PDF :data:`catalog`. The central place to store optional content " @@ -425,7 +436,7 @@ msgstr "" "、必須、すべてのオプショナルコンテンツグループをリストする配列、(2) `/D` " "、必須、デフォルトのオプショナルコンテンツ構成辞書(OCCD)、(3) `/Configs` 、オプション、代替のOCCDの配列。" -#: ../../glossary.rst:157 6903a2c3c8664a458c877d7526d362c7 +#: ../../glossary.rst:161 5be131747b2c487b86266699a017cc2b msgid "" "Optional content configuration dictionary - a PDF :data:`dictionary` " "inside the PDF :data:`OCPD`. It stores a setting of ON / OFF states of " @@ -442,7 +453,7 @@ msgstr "" " の `/D` 構成は常にアクティブになります。ビューアは `/D` 、または配列 `/Configs` " "に含まれるオプショナル構成のいずれかに切り替える方法を提供する必要があります。" -#: ../../glossary.rst:162 3938a232167b4179b496c473dca01839 +#: ../../glossary.rst:166 03e82faa9c9b4b5d9ebe19bf46bfed67 msgid "" "Optional content group -- a :data:`dictionary` object used to control the" " visibility of other PDF objects like images or annotations. " @@ -456,7 +467,7 @@ msgstr "" "オブジェクト。どのページで定義されているかに関係なく、同じOCGを持つオブジェクトは、OCGをONまたはOFFに設定することで同時に表示または非表示にできます。これは多くのPDFビューア(Adobe" " Acrobat)が提供するユーザーインターフェース、またはプログラムを使用して達成できます。" -#: ../../glossary.rst:166 cb314d6e549c48a9808216232d6549f4 +#: ../../glossary.rst:170 d5a9b3ce3ecd4b52839e8497b27cc838 msgid "" "Optional content membership dictionary -- a :data:`dictionary` object " "which can be used like an :data:`OCG`: it has a visibility state. The " @@ -467,7 +478,7 @@ msgstr "" "オプショナルコンテンツメンバーシップ辞書(OCMD) - :data:`OCG` " "のように使用できる辞書オブジェクトで、表示状態を持ちます。OCMDの表示は計算されます:これはOCGの1つ以上の状態を使用してブール値を生成する論理式です。式の結果はON(true)またはOFF(false)として解釈されます。" -#: ../../glossary.rst:170 e666ec87133a4b3e889d48e45375aca5 +#: ../../glossary.rst:174 b8561578150246cc911d8496bb4f3cb2 msgid "" "Some frequent character combinations are represented by their own special" " glyphs in more advanced fonts. Typical examples are \"fi\", \"fl\", " @@ -479,7 +490,11 @@ msgstr "" "一部の頻繁な文字の組み合わせは、より高度なフォントでは固有の特別なグリフで表されます。典型的な例には「fi」、「fl」、「ffi」、「ffl」などがあります。これらの複合体はリガチャと呼ばれます。PyMuPDFのテキスト抽出では、対応するユニコードを変更せずに返すオプションがあり、またリガチャをその構成要素に分割することもできます:「fi」" " ==> 「f」+「i」など。" -#: ../../footer.rst:-1 466e49aaf9224f2ca330e4da917275c9 +#: ../../footer.rst:71 68552d3eff904afd8a14b070333f9caa +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 c094ce4ab8df4a67933404eb35e2f388 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/header-404.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/header-404.mo new file mode 100644 index 000000000..70427f6eb Binary files /dev/null and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/header-404.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/header-404.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/header-404.po new file mode 100644 index 000000000..24c18bfe1 --- /dev/null +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/header-404.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2015-2024, Artifex +# This file is distributed under the same license as the PyMuPDF package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: ja\n" +"Language-Team: ja \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" + +#: ../../header-404.rst:-1 c2c49975f2854128bb488c59ce955f84 +msgid "Artifex" +msgstr "" + +#: ../../header-404.rst:-1 371ca3eaed8242b8bf4e8df0b45a6113 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" + +#: ../../header-404.rst:-1 a60c91d091c44274bed060f48efb71b1 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" + diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/how-to-open-a-file.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/how-to-open-a-file.mo index 2045f7ce2..11970d271 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/how-to-open-a-file.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/how-to-open-a-file.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/how-to-open-a-file.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/how-to-open-a-file.po index b5943a63d..ff5171dbd 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/how-to-open-a-file.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/how-to-open-a-file.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,58 +19,57 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 ac195f5f9c614a2795aff4321079c833 +#: ../../header.rst:-1 a1d3f0f1435a47649ae7da4c483e6767 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 f1dfe185ae1f465b875afdb93c7e8d55 +#: ../../header.rst:-1 9b6bcd367e4e45d0bb9e04d6389667a9 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 b78ff8fbc34f4aee8c0c2c241f821ff9 +#: ../../header.rst:-1 fbec0c32ef094f0097152525e4167b92 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:7 63f75766f7a14d1facf187361187068a +#: ../../how-to-open-a-file.rst:7 1b3d1dbfdb4540d88a341e3d439bfa20 msgid "Opening Files" msgstr "ファイルを開く" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:15 c5bb9c2c0ae44d74946a1c98456567e6 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:15 c4e3a598ce4f4929a326d27cceafb9c7 msgid "Supported File Types" msgstr "サポートされているファイルタイプ" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:18 a68e1bea8dfb416599d6d76b63986aa0 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:18 960f8812128e4242a5224e9dbbf7d2ee msgid ":title:`PyMuPDF` supports the following file types:" msgstr ":title:`PyMuPDF` は以下のファイルタイプをサポートしています:" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:25 145c60db141c4890b5f3a479696686a1 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:25 4042ae18a49a41039f3dd338c0e1d7e1 msgid "How to Open a File" msgstr "ファイルを開く方法" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:27 d5c08b3f89f74355a2c0fdd264480b6c +#: ../../how-to-open-a-file.rst:27 1aa6a6a08e35454fbd92e94a0d43de86 msgid "To open a file, do the following:" msgstr "ファイルを開くには、次の手順を実行します。" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:36 90fff1bd1d434c4881c8dd82a359cb9f +#: ../../how-to-open-a-file.rst:36 9c512caa1a2a4464affbd2daa4628278 msgid "Opening with :index:`a Wrong File Extension `" msgstr "拡張子の異なるファイルを開く" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:38 95e42a36cf6b43df9fa6b622cb89c215 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:38 76d6037a31794111add299b77b2fc1e9 msgid "" "If you have a document with a wrong file extension for its type, you can " "still correctly open it." msgstr "拡張子がファイルタイプと異なっていても、正しく開くことができます。" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:40 7b237598c33445bfa287be10b34f8025 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:40 a66618b86f2d4446b6109380702dadd5 msgid "Assume that *\"some.file\"* is actually an **XPS**. Open it like so:" msgstr "例えば *\"some.file\"* が実際には **XPS** ファイルの場合は、以下のようにして開きます:" - -#: ../../how-to-open-a-file.rst:50 5362ac22dd334364a6bb19eac0634525 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:50 d9c808a1a9d843268d70ab08f3c77446 msgid "" ":title:`PyMuPDF` itself does not try to determine the file type from the " "file contents. **You** are responsible for supplying the file type " @@ -79,72 +78,91 @@ msgid "" ":title:`Python` packages like `filetype " "`_ that help you doing this. Also " "consult the :ref:`Document` chapter for a full description." -msgstr ":title:`PyMuPDF` 自体は、ファイルの内容からファイルタイプを判断しようとはしません。このため、ユーザーがファイルの拡張子などを通じて暗黙的に、または `filetype `_ パラメーターを通じて明示的にファイルタイプの情報を提供する責任があります。また、詳細な説明については :ref:`Document` の章を参照してください。" +msgstr "" +":title:`PyMuPDF` " +"自体は、ファイルの内容からファイルタイプを判断しようとはしません。このため、ユーザーがファイルの拡張子などを通じて暗黙的に、または " +"`filetype `_ " +"パラメーターを通じて明示的にファイルタイプの情報を提供する責任があります。また、詳細な説明については :ref:`Document` " +"の章を参照してください。" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:52 a7b28ccde0b8427dae67dbd9d26839d2 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:52 74eacc79c13f4814a08c67869dd2b6b2 msgid "" "If :title:`PyMuPDF` encounters a file with an unknown / missing " "extension, it will try to open it as a :title:`PDF`. So in these cases " "there is no need for additional precautions. Similarly, for memory " "documents, you can just specify `doc=fitz.open(stream=mem_area)` to open " "it as a :title:`PDF` document." -msgstr ":title:`PyMuPDF` は不明なファイルや拡張子のないファイルはPDFとして開きます。このため、これらの場合は追加の情報は必要ありません。同様に、メモリ上のドキュメントの場合は、`doc=fitz.open(stream=mem_area)` と指定するだけでPDFドキュメントとして開くことができます。" +msgstr "" +":title:`PyMuPDF` " +"は不明なファイルや拡張子のないファイルはPDFとして開きます。このため、これらの場合は追加の情報は必要ありません。同様に、メモリ上のドキュメントの場合は、`doc=fitz.open(stream=mem_area)`" +" と指定するだけでPDFドキュメントとして開くことができます。" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:54 a81e4d89de054bf4a97fab97a5b7cd04 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:54 ed99896a4b384a7fb065d400b4959d87 msgid "" "If you attempt to open an unsupported file then :title:`PyMuPDF` will " "throw a file data error." msgstr "サポートされていないファイルを開こうとした場合、PyMuPDFはファイルデータエラーをスローします。" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:61 729507e336d247ac833ea0837ef34f9e +#: ../../how-to-open-a-file.rst:61 c92fab0ed8924101b5b7088881e6e804 msgid "Opening Files as Text" msgstr "ファイルをテキストとして開く" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:64 395f47c551f24459bb9e81b3dfc8c566 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:64 a96ee67240d6467c908b8c4d5d2848e9 msgid "" ":title:`PyMuPDF` has the capability to open any plain text file as a " "document. In order to do this you should provide the `filetype` parameter" " for the `fitz.open` function as `\"txt\"`." -msgstr ":title:`PyMuPDF` には、プレーン テキスト ファイルをドキュメントとして開く機能があります。 これを行うには、`fitz.open` 関数の `filetype` パラメータを「txt」として指定する必要があります。" +msgstr "" +":title:`PyMuPDF` には、プレーン テキスト ファイルをドキュメントとして開く機能があります。 " +"これを行うには、`fitz.open` 関数の `filetype` パラメータを「txt」として指定する必要があります。" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:71 fc8a8a23575945b9bb2db0a8fb2e0282 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:71 8b3cacc79e98462190f1a8841c706752 msgid "" "In this way you are able to open a variety of file types and perform the " "typical **non-PDF** specific features like text searching, text " "extracting and page rendering. Obviously, once you have rendered your " "`txt` content, then saving as :title:`PDF` or merging with other " ":title:`PDF` files is no problem." -msgstr "このようにして、さまざまな種類のファイルを開いて、テキスト検索、テキスト抽出、ページ レンダリングなどの :title:`PDF` に固有ではない一般的な機能を実行できます。 明らかに、txt コンテンツをレンダリングしたら、 :title:`PDF` として保存したり、他の :title:`PDF` ファイルと結合したりすることは問題ありません。" +msgstr "" +"このようにして、さまざまな種類のファイルを開いて、テキスト検索、テキスト抽出、ページ レンダリングなどの :title:`PDF` " +"に固有ではない一般的な機能を実行できます。 明らかに、txt コンテンツをレンダリングしたら、 :title:`PDF` として保存したり、他の " +":title:`PDF` ファイルと結合したりすることは問題ありません。" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:75 0af079f3534345dcb45581da2f51fb15 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:75 ad904a19565a4d76813a4a93b547a6f8 msgid "Examples" msgstr "例" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:79 087f4db47ed74252b62eb7cf47c32a48 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:79 c0ca23e2601d461abded461605de686a msgid "Opening a `C#` file" msgstr "C# ファイルを開く" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:88 5683eefd00204c31b3b041ca2d79b669 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:88 d50eabf906bc4ac393a685783e981688 msgid "Opening an ``XML`` file" msgstr "XML ファイルを開く" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:96 25cde825bf1d44ecb613f9c4492ac723 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:96 f4bff4c50da34cc79e6769b802c7b292 msgid "Opening a `JSON` file" msgstr "JSON ファイルを開く" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:103 425f94df50d94a839c85e053412ea00e +#: ../../how-to-open-a-file.rst:103 c8bfff0b27384832a34f935c105d5c6d msgid "And so on!" msgstr "等々!" -#: ../../how-to-open-a-file.rst:105 536cadfb5ee94b5d8e85bf698d8126d9 +#: ../../how-to-open-a-file.rst:105 abfb5032a0fe4185ab4510d22f93a87d msgid "" "As you can imagine many text based file formats can be *very simply " "opened* and *interpreted* by :title:`PyMuPDF`. This can make data " "analysis and extraction for a wide range of previously unavailable files " "suddenly possible." -msgstr "ご想像のとおり、多くのテキスト ベースのファイル形式は、:title:`PyMuPDF` によって非常に簡単に開いて解釈できます。 これにより、これまで利用できなかった広範囲のファイルのデータ分析と抽出が突然可能になります。" +msgstr "" +"ご想像のとおり、多くのテキスト ベースのファイル形式は、:title:`PyMuPDF` によって非常に簡単に開いて解釈できます。 " +"これにより、これまで利用できなかった広範囲のファイルのデータ分析と抽出が突然可能になります。" + +#: ../../footer.rst:71 ffe59a87a06749ba91ebe842e97511d8 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" -#: ../../footer.rst:-1 18dd47521d2b4718bfcaee2d7f28fbd3 +#: ../../footer.rst:-1 8185c30a82b44ca08c607754379715f5 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/identity.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/identity.mo index f728c0e1e..3cbe40b9b 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/identity.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/identity.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/identity.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/identity.po index a88fa3d24..bc5e300ae 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/identity.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/identity.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,43 +19,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 084b354fd5784dd1815de04be9df458e msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 27591e70048e406085b09655058290e1 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 0b467d6fbf0d49f8a7da71e84cbd3128 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../identity.rst:7 731350c4f90143b1ab99d9ed8e733fef +#: ../../identity.rst:7 95e141ac758b4ddc9f3a15165333ef5f msgid "Identity" msgstr "Identity (アイデンティティ)" -#: ../../identity.rst:9 377835523213419e91cacbc487b265ba +#: ../../identity.rst:9 815ee8c5b95a4bf0816968e37357ba17 msgid "" "Identity is a :ref:`Matrix` that performs no action -- to be used " "whenever the syntax requires a matrix, but no actual transformation " "should take place. It has the form *fitz.Matrix(1, 0, 0, 1, 0, 0)*." -msgstr "アイデンティティは、何もアクションを実行しない :ref:`Matrix` で、構文がマトリックスを必要とするが実際の変換が必要ない場合に使用されます。それは *fitz.Matrix(1, 0, 0, 1, 0, 0)* の形をしています。" - +msgstr "" +"アイデンティティは、何もアクションを実行しない :ref:`Matrix` " +"で、構文がマトリックスを必要とするが実際の変換が必要ない場合に使用されます。それは *fitz.Matrix(1, 0, 0, 1, 0, " +"0)* の形をしています。" -#: ../../identity.rst:11 84a53943990a473188714f3e97e30c9b +#: ../../identity.rst:11 d6287d614ee24decb741b84ab327cdc2 msgid "" "Identity is a constant, an \"immutable\" object. So, all of its matrix " "properties are read-only and its methods are disabled." msgstr "アイデンティティは、定数であり、変更できない「不変」のオブジェクトです。そのため、すべてのマトリックスのプロパティは読み取り専用であり、そのメソッドは無効になっています。" -#: ../../identity.rst:13 d57e330a9e19498f93aaf87d32a3d11c +#: ../../identity.rst:13 e052a394d9194ffba6c8d6b4c80c563f msgid "" "If you need a **mutable** identity matrix as a starting point, use one of" " the following statements::" msgstr "**変更可能な** アイデンティティマトリックスが必要な場合、次の文のいずれかを使用してください::" -#: ../../footer.rst:-1 bcfcfa3a1a7c4be0a2c41349e995917b +#: ../../footer.rst:71 1cf07d2f00d4492fafdf2bf9e71c00fe +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 a38610603c794318a556ed4791e00095 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/index.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/index.mo index 6a21a96ae..072e59ec5 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/index.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/index.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/index.po index 7d178ae78..5e2f1ec7d 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/index.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ja\n" @@ -19,52 +19,56 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../index.rst:23 07e75c6b81f445559b328d1f4d9df40e +#: ../../index.rst:19 msgid "About" msgstr "" -#: ../../index.rst:30 ef6a832bbf874125878f98b794aa63f0 +#: ../../index.rst:26 msgid "User Guide" msgstr "ユーザーガイド" -#: ../../index.rst:40 d4150a92b81946c79ea0f14297a5ea17 +#: ../../index.rst:36 msgid "How to Guide" msgstr "使用方法ガイド" -#: ../../index.rst:47 47b97da9840a421a93af39531d0702f5 +#: ../../index.rst:43 msgid "API Reference" msgstr "APIリファレンス" -#: ../../index.rst:60 433f3e0f5bd54a4cb51bbb9d01a1e323 +#: ../../index.rst:56 msgid "Other" msgstr "その他" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 1839b91cffdb424284bbf052a9dd967e msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 2279693d3463422c8eb9e4e3c3fc623b +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 5a9f9c65fb2a478e80b3def3c7287e91 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../index.rst:7 b5fd3cd745a240b184ad7815539d1319 +#: ../../index.rst:7 f9040b7772c0447b9debc9abdd7847e8 msgid "Welcome to :title:`PyMuPDF`" msgstr "PyMuPDFへようこそ" -#: ../../index.rst:15 34ba3f084ae84452bfab0e3a5196cf5e +#: ../../index.rst:9 0f762acb014144889cbd1b876a7e35d0 msgid "" -":title:`PyMuPDF` is a high-performance Python library for data " -"extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) " +":title:`PyMuPDF` is a high-performance **Python** library for data " +"extraction, analysis, conversion & manipulation of **PDF** (and other) " "documents." msgstr "" ":title:`PyMuPDF` は、:title:`PDF` (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な " ":title:`Python` ライブラリです。" -#: ../../index.rst:17 5be631e7934641838b9686afc5d52aba +#: ../../index.rst:11 2fb9858fab404f8cb63595ad0ec31fff msgid "" ":title:`PyMuPDF` is hosted on `GitHub " "`_ and registered on `PyPI " @@ -73,11 +77,16 @@ msgstr "" ":title:`PyMuPDF` は `GitHub `_ " "でホストされ、`PyPI `_ に登録されています。" -#: ../../index.rst:74 ab1ae7a8ea0d443aabc96118bc4983fc -msgid "Find out about PyMuPDF Utilities" +#: ../../footer.rst:71 ../../index.rst:15 423054fc947e4f6f94e78ef0acda51c4 +#: 4b05440daab24b4788e05a861b9b9d83 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../index.rst:72 cbef7c8ac82c44b4a3b7575a49abf8ee +msgid "Find out about **PyMuPDF Utilities**" msgstr "PyMuPDF Utilitiesについて詳しく知る" -#: ../../index.rst:76 667b5db05e8949f3b1e13c5ff51921e6 +#: ../../index.rst:74 637ec99e98c242b8b3d42e482cbdc19a msgid "" "The :title:`GitHub` repository `PyMuPDF-Utilities " "`_ contains a full range of" @@ -86,7 +95,18 @@ msgstr "" "GitHubリポジトリ `PyMuPDF-Utilities `_ には、さまざまな例、デモンストレーション、およびユースケースが含まれています。" -#: ../../footer.rst:-1 c610abdd3fa448a8b36c9ecc3340fddc +#: ../../index.rst:80 54593b5e6d674c6eb7049fbf4ba9e210 +msgid "Do you need **PDF** to **DOCX** conversion?" +msgstr "**PDF** から **DOCX** への変換が必要ですか?" + +#: ../../index.rst:82 50380b4920b14fe19b07407475cb6936 +msgid "" +"We recommend the pdf2docx_ library which uses **PyMuPDF** and the " +"**python-docx** library to provide simple document conversion from " +"**PDF** to **DOCX** format." +msgstr "**PyMuPDF** を使用する pdf2docx_ ライブラリと、**PDF** から **DOCX** 形式への簡単なドキュメント変換を提供する **python-docx** ライブラリをお勧めします。" + +#: ../../footer.rst:-1 26e8174d9bf74757a6978dcb3075ba14 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/installation.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/installation.mo index 993295982..b9ae03dba 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/installation.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/installation.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/installation.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/installation.po index ed0fcdc09..4cc800638 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/installation.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/installation.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,32 +19,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 aabfa498a1334e0cbd691b3ba40362dc +#: ../../header.rst:-1 eb5c30ce7a42411c9ed5378d4e65922c msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 f4f514abeb6244a8992174bdfcb402ac +#: ../../header.rst:-1 a18cafcf8ce34287a9d91a1b62bb59e3 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 bb4b1e63ff4a404096a193f00e31d9c8 +#: ../../header.rst:-1 13237cb2b7544cceaeb5054719e2e5ff msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" #: ../../installation.rst:6 ../../installation.rst:31 -#: 1a1147f66c424dc886d99b183260669b dc61ad12a9ce4101a4a0f677ed1eefb5 +#: 599a86ecc91f47628042ec38010764ed e5dbfa2a7c6146cd9db277e8383a94c6 msgid "Installation" msgstr "インストール" -#: ../../installation.rst:9 c154e359371e45108803c6003e639919 +#: ../../installation.rst:9 b4ba0e673c4543779ade1dda40eec6c7 msgid "Requirements" msgstr "要件" -#: ../../installation.rst:11 ed1712d0ca8246d4993f3f560bc053b4 +#: ../../installation.rst:11 ab03b7503ed8438fa45ebcab4d0af6d4 msgid "" "All the examples below assume that you are running inside a Python " "virtual environment. See: https://docs.python.org/3/library/venv.html for" @@ -53,47 +53,47 @@ msgstr "" "以下のすべての例は、Pythonの仮想環境内で実行していると仮定しています。詳細については、https://docs.python.org/3/library/venv.html" " を参照してください。また、pipが最新であると仮定しています。" -#: ../../installation.rst:15 3f59c615eeef44a39a1f3f8c10240275 +#: ../../installation.rst:15 31f789f893a944b1bea3e67e945bf1bc msgid "For example:" msgstr "例えば:" -#: ../../installation.rst:17 76566c69d4ef456a88379b543abd59c8 +#: ../../installation.rst:17 75a9be889b7242efab8630634df1cecf msgid "Windows::" msgstr "" -#: ../../installation.rst:23 663ade20582f48c9a2a126b67921d37d +#: ../../installation.rst:23 a382c535e4e2477d860775d0fcb35dc7 msgid "Linux, MacOS::" msgstr "" -#: ../../installation.rst:33 c2309c4e53694d1ca75aa1032cd4630a +#: ../../installation.rst:33 95a2f387644242f1a5f3aa92ef6cc9ef msgid "PyMuPDF should be installed using pip with::" msgstr "PyMuPDFをインストールするには、次のようにpipを使用してください::" -#: ../../installation.rst:37 a441d778ef644c32a20f0ade500ec186 +#: ../../installation.rst:37 b203a2daf328404c96a575e4606599f1 msgid "" "This will install from a Python wheel if one is available for your " "platform." msgstr "この方法でインストールすると、対象のプラットフォームに対応するPythonのwheelファイルがある場合は、それを使用してインストールされます。" -#: ../../installation.rst:41 2ffebffbf3a54451b0099decea846a73 +#: ../../installation.rst:41 cbb56c67cc444fed8cb9013c1fca96ad msgid "Installation when a suitable wheel is not available" msgstr "適切なwheelファイルが利用できない場合のインストール方法" -#: ../../installation.rst:43 b53733123d1242ac9f7bf678d5396328 +#: ../../installation.rst:43 c142800ded67474cab5f0754a3e07a30 msgid "" "If a suitable Python wheel is not available, pip will automatically build" " from source using a Python sdist." msgstr "適切なPythonのwheelファイルが利用できない場合、pipは自動的にPythonのsdistからビルドします。" -#: ../../installation.rst:46 3e12e45ade154d3bbbc172b6f719633e +#: ../../installation.rst:46 633bfe5db1464caea82d06da7c616704 msgid "**This requires C/C++ development tools to be installed**:" msgstr "**これにはC/C++の開発ツールがインストールされている必要があります:**" -#: ../../installation.rst:48 9df30571658d4bfbac487850a4111a91 +#: ../../installation.rst:48 28e97059c6644687b5291257b0d6eb2f msgid "On Windows:" msgstr "Windowsの場合:" -#: ../../installation.rst:51 0a78e0e5f0eb4c999a25208fc64cc4a1 +#: ../../installation.rst:51 e6a5f8c3947b4268b8164b4b896c91f1 msgid "" "Install Visual Studio 2019. If not installed in a standard location, set " "environmental variable `PYMUPDF_SETUP_DEVENV` to the location of the " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Visual Studio 2019をインストールしてください。標準の場所にインストールされていない場合は、環境変数 " "`PYMUPDF_SETUP_DEVENV` を `devenv.com` バイナリの場所に設定してください" -#: ../../installation.rst:56 674d976eac504b659a10286a77a7017a +#: ../../installation.rst:56 e69cbe951e9d4f7fa095f588e0988c1c msgid "" "Having other installed versions of Visual Studio, for example Visual " "Studio 2022, can cause problems because one can end up with MuPDF and " @@ -111,44 +111,49 @@ msgstr "" "他のバージョンのVisual Studio(例:Visual Studio " "2022)がインストールされている場合、異なるコンパイラバージョンでMuPDFとPyMuPDFのコードがコンパイルされる可能性があるため、問題が発生することがあります。" -#: ../../installation.rst:60 50cda1578d084f5bbaa42ffa667db6b7 +#: ../../installation.rst:60 3aabcbe6a53b42439adc4f486f64d488 msgid "" "As of `PyMuPDF-1.20.0`, the required MuPDF source code is already in the " "sdist and is automatically built into PyMuPDF." msgstr "`PyMuPDF-1.20.0` 現在、必要なMuPDFのソースコードがsdistに含まれており、自動的にPyMuPDFに組み込まれています。" -#: ../../installation.rst:65 4aa1f764f3db49a6a38a62826539fc68 +#: ../../installation.rst:65 f4baaebe0b7a4bc781e664f7d7d7e738 msgid "Problems after installation" msgstr "インストール後の問題" -#: ../../installation.rst:67 fabd670f35a343f9a85b303a9edb77c9 +#: ../../installation.rst:67 180ac9650ce84ee398681442d84f2f13 msgid "On Windows `ImportError: DLL load failed while importing _fitz`." msgstr "Windowsの場合: `ImportError: DLL load failed while importing _fitz`." -#: ../../installation.rst:69 d4682b655b8c408cb871ac030d152ce8 +#: ../../installation.rst:69 4c3f262419e64814b699c3d16d194f03 msgid "" "This has been occasionally seen if `MSVCP140.dll` is missing, and appears" " to be caused by a bug in some versions (2015-2017) of `Microsoft Visual " "C++ Redistributables`." -msgstr "これは、`MSVCP140.dll` が見つからない場合に時折発生し、`Microsoft Visual C++` 再頒布可能パッケージの一部のバージョン (2015 ~ 2017) のバグが原因であると思われます。" +msgstr "" +"これは、`MSVCP140.dll` が見つからない場合に時折発生し、`Microsoft Visual C++` " +"再頒布可能パッケージの一部のバージョン (2015 ~ 2017) のバグが原因であると思われます。" -#: ../../installation.rst:73 88a8a7eb5125444eaacc1c41a803c4f1 +#: ../../installation.rst:73 928f9633e5d84369b762bc068dfc2b2f msgid "" "It is recommended to search for `MSVCP140.dll` in https://msdn.com to " "find instructions for how to reinstall it. For example " "https://learn.microsoft.com/cpp/windows/latest-supported-vc-redist has " "permalinks to the latest supported versions." -msgstr "https://msdn.com で `MSVCP140.dll` を検索して、再インストールする方法の手順を見つけることをお勧めします。 たとえば、https://learn.microsoft.com/cpp/windows/latest-supported-vc-redist には、サポートされている最新バージョンへのパーマリンクがあります。" +msgstr "" +"https://msdn.com で `MSVCP140.dll` を検索して、再インストールする方法の手順を見つけることをお勧めします。 " +"たとえば、https://learn.microsoft.com/cpp/windows/latest-supported-vc-redist " +"には、サポートされている最新バージョンへのパーマリンクがあります。" -#: ../../installation.rst:78 e791fd3779834f8f85e4926d8a7f3c61 +#: ../../installation.rst:78 9733095dcbb44f2abbd58a7821c710fa msgid "See https://github.com/pymupdf/PyMuPDF/issues/2678 for more details." msgstr "詳細については、https://github.com/pymupdf/PyMuPDF/issues/2678 を参照してください。" -#: ../../installation.rst:82 8aa738ddf8ac4cbb8e5adeb2a4006086 +#: ../../installation.rst:82 2c2c6ce72e5d4d8f90e4ef66be8fe3cf msgid "Notes" msgstr "メモ" -#: ../../installation.rst:84 0321585c9aa44989b13cab15e26fcb1e +#: ../../installation.rst:84 95185487d60841599c5b79b8127c33fb msgid "" "Wheels are available for Windows (32-bit Intel, 64-bit Intel), Linux " "(64-bit Intel, 64-bit ARM) and Mac OSX (64-bit Intel, 64-bit ARM), Python" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" "Windows(32ビットIntel、64ビットIntel)、Linux(64ビットIntel、64ビットARM)、およびMac " "OSX(64ビットIntel、64ビットARM)用のホイールが利用可能で、Pythonバージョン3.7以上に対応しています。" -#: ../../installation.rst:86 8dc934830a254b538cef0420cf5676ad +#: ../../installation.rst:86 4a1b7ee6a06843f1b1812ebd9a075376 msgid "" "Wheels are not available for Python installed with `Chocolatey " "`_ on Windows. Instead install Python using the " @@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "" "`Chocolatey `_ " "を使用してWindowsにインストールされたPythonには、ホイールが利用できません。代わりに、python.orgのウェブサイトからWindowsインストーラーを使用してPythonをインストールしてください。詳細は、以下を参照してください:http://www.python.org/downloads" -#: ../../installation.rst:91 eac5aa78ebeb44a282ad0f8140f1c5ea +#: ../../installation.rst:91 8653ae0868af47f695f807f30a2e570d msgid "" "PyMuPDF does not support Python versions prior to 3.8. Older wheels can " "be found in `this `_ リポジトリや `PyPI `_ " "でも見つけることができます" -#: ../../installation.rst:94 bef7ac1bea234b059d6fce368381033c +#: ../../installation.rst:94 c8e13069cb8f47d796566b20cfa6dff9 msgid "" "There are no **mandatory** external dependencies. However, some optional " "feature are available only if additional components are installed:" msgstr "必須の外部依存関係はありません。ただし、追加のコンポーネントをインストールした場合にのみ、一部のオプション機能が利用可能です:" -#: ../../installation.rst:96 aee63658b2cd46dc8b1528d742bd0b0d +#: ../../installation.rst:96 bf9b2ec07deb4f588b0cccab15dbf019 msgid "" "`Pillow `_ is required for " ":meth:`Pixmap.pil_save` and :meth:`Pixmap.pil_tobytes`." @@ -196,7 +201,7 @@ msgstr "" "`Pillow `_ は :meth:`Pixmap.pil_save` と " ":meth:`Pixmap.pil_tobytes` の実行に必要です。" -#: ../../installation.rst:97 5fc37d7039f74c3884e0abc68e80f48a +#: ../../installation.rst:97 ef71c9314c174132ac14ddef28f2e372 msgid "" "`fontTools `_ is required for " ":meth:`Document.subset_fonts`." @@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "" "`fontTools `_ は " ":meth:`Document.subset_fonts` の実行に必要です。" -#: ../../installation.rst:98 c62bd0a79b6444a094e7d6f308c43078 +#: ../../installation.rst:98 d2db3758cd804761a8371fbc0453151f msgid "" "`pymupdf-fonts `_ is a " "collection of nice fonts to be used for text output methods." @@ -212,7 +217,7 @@ msgstr "" "`pymupdf-fonts `_ " "は、テキスト出力の方法に使用するための素敵なフォントのコレクションです。" -#: ../../installation.rst:99 073db3c15c6a4b18b747520570eea735 +#: ../../installation.rst:99 ad5f76eaa9c8441491f92f845e70fe17 msgid "" "`Tesseract-OCR `_ for optical" " character recognition in images and document pages. Tesseract is " @@ -226,36 +231,36 @@ msgstr "" " `\"TESSDATA_PREFIX\"` を定義して、Tesseractのインストール場所にある `tessdata` " "フォルダの名前を含める必要があります。以下を参照してください。" -#: ../../installation.rst:101 282ab605cc1f41588cc58413fe7a6322 +#: ../../installation.rst:101 9eb9d04e27f244da98039881eb0234d3 msgid "" "You can install these additional components at any time -- before or " "after installing PyMuPDF. PyMuPDF will detect their presence during " "import or when the respective functions are being used." msgstr "これらの追加コンポーネントはいつでもインストールできます。PyMuPDFのインストール前または後に行うことができます。PyMuPDFは、これらのコンポーネントがインポート時または対応する機能が使用される際に検出します。" -#: ../../installation.rst:105 10b9c8b15f714edab0b00e2d62080aae +#: ../../installation.rst:105 9a6d4f1e8c764ced8a40687b70266220 msgid "" "Build and install from local PyMuPDF checkout and optional local MuPDF " "checkout" msgstr "ローカルの PyMuPDF チェックアウトとオプションのローカル MuPDF チェックアウトからビルドしてインストールします。" -#: ../../installation.rst:107 483b2e63da584bceb9499524f906f7a0 +#: ../../installation.rst:107 8b2aa9f4467143a4ac4d1eabfff7488a msgid "Install C/C++ development tools as described above." msgstr "上記に記載されているように、C/C++の開発ツールをインストールしてください。" -#: ../../installation.rst:109 aab39c19515d4267b49477138484d02c +#: ../../installation.rst:109 edef6716c760441f90c1feaca04fbccb msgid "Enter a Python venv and update pip, as described above." msgstr "上記に記載されているように、Pythonのvenvに入り、pipをアップデートしてください。" -#: ../../installation.rst:111 24bcc9cfc6964358bff48ffa52583ef9 +#: ../../installation.rst:111 dc2a3bc9016f412a9709e057c3d14473 msgid "Get a PyMuPDF source tree:" msgstr "PyMuPDFのソースツリーを取得します:" -#: ../../installation.rst:113 40c133a1dd824c98b4230171f9694c84 +#: ../../installation.rst:113 93e5dbf7af8242dcb9127475a3228cd7 msgid "Clone the PyMuPDF git repository::" msgstr "PyMuPDFのGitリポジトリをクローンしてください::" -#: ../../installation.rst:117 67ade82c7a4245a391b4e13ada0b24ec +#: ../../installation.rst:117 3b76633466a84ff58bb73d7b45a21c07 msgid "" "Or download and extract a `.zip` or `.tar.gz` source release from " "https://github.com/pymupdf/PyMuPDF/releases." @@ -263,25 +268,25 @@ msgstr "" "または、https://github.com/pymupdf/PyMuPDF/releases から `.zip` または `.tar.gz` " "形式のソースリリースをダウンロードして展開してください。" -#: ../../installation.rst:121 0b6d88e65bd64aaab3a93b2dcee9f632 +#: ../../installation.rst:121 a84085bbc4a8455bbf494331ae991fd1 msgid "Build and install PyMuPDF::" msgstr "PyMuPDFをビルドしてインストールしてください::" -#: ../../installation.rst:125 3ea41b383f4a4368b9db8613b86a722d +#: ../../installation.rst:125 daa5d0779b514ec5ac772a568af8d6df msgid "" "This will automatically download a specific hard-coded MuPDF source " "release, and build it into PyMuPDF." msgstr "これにより、特定のハードコードされたMuPDFソースリリースが自動的にダウンロードされ、PyMuPDFにビルドされます。" -#: ../../installation.rst:129 176a09bd8a8b4cb38e021dc6e8d993a8 +#: ../../installation.rst:129 34f88b9e849944b2a9514facfe9fa335 msgid "Build and install PyMuPDF using a local MuPDF source tree:" msgstr "ローカルのMuPDFソースツリーを使用してPyMuPDFをビルドおよびインストールする場合は、次の手順に従ってください:" -#: ../../installation.rst:131 bd4b43a44c8e46d584fe794721592297 +#: ../../installation.rst:131 8c629bc16b634d2086d1c716e0d737e3 msgid "Clone the MuPDF git repository::" msgstr "MuPDFのGitリポジトリをクローンします:" -#: ../../installation.rst:136 1837a53d580f4d8eacdc1ac867ab98f0 +#: ../../installation.rst:136 3fa7bbc0215e4644a4fe1a88859a5956 msgid "" "Build PyMuPDF, specifying the location of the local MuPDF tree with the " "environmental variables `PYMUPDF_SETUP_MUPDF_BUILD`::" @@ -289,11 +294,11 @@ msgstr "" "環境変数 `PYMUPDF_SETUP_MUPDF_BUILD` を使用して、ローカルな MuPDF ツリーの場所を指定して PyMuPDF " "をビルドします::" -#: ../../installation.rst:142 0ff5b693026c43c6a72e9dc2d66734d5 +#: ../../installation.rst:142 7e18ce56a95f42e9a0707338afe5f9f3 msgid "Building for different Python versions in same PyMuPDF tree:" msgstr "同じPyMuPDFツリー内で異なるPythonバージョン用にビルドする方法:" -#: ../../installation.rst:145 a16053ba06a248938634d32c0acb9b5c +#: ../../installation.rst:145 23c4c8d17af54fe199fe0b234a462a4e msgid "" "PyMuPDF will build for the version of Python that is being used to run " "`pip`. To run `pip` with a specific Python version, use `python -m pip` " @@ -302,21 +307,21 @@ msgstr "" "PyMuPDF は、`pip` を実行する Python のバージョンに対応してビルドされます。特定の Python バージョンで pip " "を実行するには、`pip` の代わりに `python -m pip` を使用してください。" -#: ../../installation.rst:149 82f144a0b7f2494b9108cea8efab68b7 +#: ../../installation.rst:149 d31b469379dd488d898354609c7dd8cc msgid "So for example on Windows one can build different versions with::" msgstr "したがって、Windows 上で異なるバージョンをビルドする場合、次のようにできます::" -#: ../../installation.rst:153 9d2058c499c44c379ac999b4b2ce8ca6 +#: ../../installation.rst:153 919db518eae54c409841ac347cfe1b5a msgid "or::" msgstr "または::" -#: ../../installation.rst:158 861e4e7c62db443080428114526a7361 +#: ../../installation.rst:158 f6bc5cd1cb5b4db8a8b5e2637bdf916c msgid "" "When running Python scripts that use PyMuPDF, make sure that the current " "directory is not the `PyMuPDF/` directory." msgstr "PyMuPDFを使用するPythonスクリプトを実行する際は、現在のディレクトリが `PyMuPDF/` ディレクトリでないことを確認してください。" -#: ../../installation.rst:161 5d4595608c394a65988f7e925b2f80bb +#: ../../installation.rst:161 cd3b85b8d0b34831a878da42b6bf92c5 msgid "" "Otherwise, confusingly, Python will attempt to import `fitz` from the " "local `fitz/` directory, which will fail because it only contains source " @@ -325,21 +330,21 @@ msgstr "" "そうでない場合、Pythonは混乱する可能性があります。Pythonはローカルの `fitz/` ディレクトリから `fitz` " "をインポートしようとしますが、それはソースファイルのみを含んでいるため、失敗します。" -#: ../../installation.rst:166 47b7514b3ab44245b3be834561bfe2fa +#: ../../installation.rst:166 48d0328002c44581a130ff792549c339 msgid "Running tests" msgstr "テストの実行" -#: ../../installation.rst:168 05905e1a15e64762a208c3eb1d656bcd +#: ../../installation.rst:168 bb6ce6a75879471296cc4fba03c6fa31 msgid "" "Having a PyMuPDF tree available allows one to run PyMuPDF's `pytest` test" " suite::" msgstr "PyMuPDFのディレクトリが利用可能な場合、PyMuPDFの `pytest` テストスイートを実行できます。::" -#: ../../installation.rst:177 c11d09355439407fa3eceb5ea4c18c9b +#: ../../installation.rst:177 f8deb305cb1b441c8c4f49446d43ba3d msgid "Notes about using a non-default MuPDF" msgstr "非デフォルトのMuPDFを使用する際の注意事項" -#: ../../installation.rst:179 aa6878bda013445589aac2106a741da7 +#: ../../installation.rst:179 fbd47b6163844e2da114d31e2a8a7c76 msgid "" "Using a non-default build of MuPDF by setting environmental variable " "`PYMUPDF_SETUP_MUPDF_BUILD` can cause various things to go wrong and so " @@ -348,21 +353,21 @@ msgstr "" "環境変数 `PYMUPDF_SETUP_MUPDF_BUILD` " "を設定して非デフォルトのMuPDFビルドを使用すると、さまざまな問題が発生する可能性があるため、一般的にはサポートされていません。" -#: ../../installation.rst:183 a988dab8e0374335a103d69a3e8074f9 +#: ../../installation.rst:183 eaa83c5126ce47cebe23c6ab4ad3eea5 msgid "" "If MuPDF's major version number differs from what PyMuPDF uses by " "default, PyMuPDF can fail to build, because MuPDF's API can change " "between major versions." msgstr "もしMuPDFのメジャーバージョン番号がPyMuPDFがデフォルトで使用するものと異なる場合、PyMuPDFはビルドに失敗する可能性があります。なぜなら、MuPDFのAPIはメジャーバージョン間で変更されることがあるからです。" -#: ../../installation.rst:187 bd42cf9333f14215a2120808516495d1 +#: ../../installation.rst:187 17f4de6b2a394a5b814e1c3d65efff43 msgid "" "Runtime behaviour of PyMuPDF can change because MuPDF's runtime behaviour" " changes between different minor releases. This can also break some " "PyMuPDF tests." msgstr "PyMuPDFのランタイム動作は、異なるマイナーリリース間でMuPDFのランタイム動作が変更されるため、変わる可能性があります。これは一部のPyMuPDFのテストにも影響を及ぼすことがあります。" -#: ../../installation.rst:191 d0888c220cc644fdad66ed4d7bd29a23 +#: ../../installation.rst:191 b7288b274ff043eb93aee57a528c0c4e msgid "" "If MuPDF was built with its default config instead of PyMuPDF's " "customised config (for example if MuPDF is a system install), it is " @@ -374,11 +379,19 @@ msgstr "" " が失敗する可能性があります。この特定のテストをスキップするには、`pytest` コマンドラインに `-k 'not " "test_textbox3'` を追加してください。" -#: ../../installation.rst:199 c91d1999dd38409da405288907d0a651 +#: ../../installation.rst:199 c0b0f28e0df74ea6986fb58731a6ee93 +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#: ../../installation.rst:201 a367995459894db78ba77a1aceacdf38 +msgid "See :doc:`packaging`." +msgstr "" + +#: ../../installation.rst:205 79008d1515c64d20acd0aa957f26db07 msgid "Enabling Integrated OCR Support" msgstr "統合OCRサポートの有効化" -#: ../../installation.rst:201 a85dfbf4097342df93c760da772228a8 +#: ../../installation.rst:207 7042a23705664036a38ef840a0130f3f msgid "" "If you do not intend to use this feature, skip this step. Otherwise, it " "is required for both installation paths: **from wheels and from " @@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "" "もしこの機能を使用しない場合は、このステップをスキップしてください。それ以外の場合は、**ホイールからのインストールとソースからのインストールの両方**" " に必要です。" -#: ../../installation.rst:203 60852ff1ea2d43be8009b620e2ed7844 +#: ../../installation.rst:209 6cd1ee96733447f996c604076793a48a msgid "" "PyMuPDF will already contain all the logic to support OCR functions. But " "it additionally does need Tesseract's language support data, so " @@ -396,7 +409,7 @@ msgstr "" "PyMuPDFにはすでにOCR機能をサポートするためのロジックが含まれていますが、追加でTesseractの言語サポートデータが必要です。そのため" "、Tesseract-OCRのインストールが依然として必要です。" -#: ../../installation.rst:205 8fa035e582d24e51ae43fab91f4b6c25 +#: ../../installation.rst:211 ffbfae395b5d46b5a98829241253d7b5 msgid "" "The language support folder location must be communicated either via " "storing it in the environment variable `\"TESSDATA_PREFIX\"`, or as a " @@ -405,39 +418,39 @@ msgstr "" "言語サポートフォルダの場所は、`\"TESSDATA_PREFIX\"` " "という環境変数に保存するか、適用される関数のパラメータとして指定する必要があります。" -#: ../../installation.rst:207 b9b3eec3c7e44a53ae21670b9042012a +#: ../../installation.rst:213 8228b4a07e5c4308b58e4e80d03b3322 msgid "So for a working OCR functionality, make sure to complete this checklist:" msgstr "OCR機能を正常に動作させるために、以下のチェックリストを完了してください:" -#: ../../installation.rst:209 2f9c5921af6a4b07bab70e2afbf446e9 +#: ../../installation.rst:215 44cf2dbe4a61494487f8f2215d93158c msgid "Install Tesseract." msgstr "Tesseractをインストールしてください" -#: ../../installation.rst:213 659ac174dcf249459a009a06901ed065 +#: ../../installation.rst:219 61615d36171e41b9b13e4e89e38e92fd msgid "" "Locate Tesseract's language support folder. Typically you will find it " "here:" msgstr "Tesseractの言語サポートフォルダを見つけてください。通常、以下の場所にあります:" -#: ../../installation.rst:212 e52e0dbe3dbd434582c4094a4907d842 +#: ../../installation.rst:218 b47d0424eae240b2acf6b522b3d2464d msgid "Windows: `C:/Program Files/Tesseract-OCR/tessdata`" msgstr "" -#: ../../installation.rst:213 60d890c0abbc42478dd79b06f7b7827b +#: ../../installation.rst:219 da854f6c17f143128bd40a5299401308 msgid "Unix systems: `/usr/share/tesseract-ocr/4.00/tessdata`" msgstr "Unixシステム: `/usr/share/tesseract-ocr/4.00/tessdata`" -#: ../../installation.rst:217 72672fb1a1cd4061a05a06289c3ace5a +#: ../../installation.rst:223 851ae983b3d34f59bf99138128220c4d msgid "Set the environment variable `TESSDATA_PREFIX`" msgstr "環境変数 `TESSDATA_PREFIX` を設定してください:" -#: ../../installation.rst:216 d072b7248ffc4933b0ade3dbabfe5fa8 +#: ../../installation.rst:222 47265622ef704c079b572c09e6187085 msgid "" "Windows: `setx TESSDATA_PREFIX \"C:/Program Files/Tesseract-" "OCR/tessdata\"`" msgstr "" -#: ../../installation.rst:217 3a5f78beb95349f68ffe0b040d90280f +#: ../../installation.rst:223 4f93fa9248cb4bdfba4be64acc5aa639 msgid "" "Unix systems: `declare -x TESSDATA_PREFIX=/usr/share/tesseract-" "ocr/4.00/tessdata`" @@ -445,7 +458,7 @@ msgstr "" "Unixシステム: `declare -x TESSDATA_PREFIX=/usr/share/tesseract-" "ocr/4.00/tessdata`" -#: ../../installation.rst:219 4cca0376d438487494873be2d252df5e +#: ../../installation.rst:225 b6e8f6e57c514b27a68ee84603430092 msgid "" "On Windows systems, this must happen outside Python -- before starting " "your script. Just manipulating `os.environ` will not work!" @@ -453,7 +466,11 @@ msgstr "" "Windowsシステムでは、これはPythonの外部で行われる必要があります。スクリプトを実行する前に行ってください。`os.environ` " "を操作するだけではうまく動作しません!" -#: ../../footer.rst:-1 339b3b02305943cfa300b0a2d2f45e1c +#: ../../footer.rst:71 a919c29f318e40cbbc1abf403e426534 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 64fcd7efa0d24de1987f18692c736447 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/intro.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/intro.mo index d72fdc3ec..629a192a7 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/intro.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/intro.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/intro.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/intro.po index dbf5490d1..f1963bafb 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/intro.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/intro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ja\n" @@ -19,41 +19,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 00e0ab7c84bf42548b3837d9e37724ab +#: ../../header.rst:-1 ab3c1c25e6fe4ef6a283467c0c780011 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 5b4f6a62c4514fcd874fd2d19d93805b +#: ../../header.rst:-1 35251ddecf3c4acfbdaf9208c381c117 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 b31795d8151f4858b53e8ce7da87d0b4 +#: ../../header.rst:-1 9cda80b1b21246b0b26593085f283e5d msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../intro.rst:4 fc2351c8df7c4f6abb1aeaca671f9f08 +#: ../../intro.rst:4 489feec3ee8c47b396769da67e077ffd msgid "Introduction" msgstr "" -#: ../../intro.rst:15 eaf3b83ac5214e24b609c8834b86d9c9 +#: ../../intro.rst:15 de600fe70e324acda038507e4cfad499 msgid "" "**PyMuPDF** is a Python binding for `MuPDF `_ --" " a lightweight PDF, XPS, and E-book viewer, renderer, and toolkit, which" " is maintained and developed by Artifex Software, Inc" msgstr "" -#: ../../intro.rst:17 99c2adb8950e4c75b703c4d024803f42 +#: ../../intro.rst:17 716dc98c6ab84c6f90fe30a7267376ea msgid "" "MuPDF can access files in PDF, XPS, OpenXPS, CBZ, EPUB, MOBI and FB2 " "(e-books) formats, and it is known for its top performance and high " "rendering quality." msgstr "" -#: ../../intro.rst:19 c620c699bafb4abe94ec2b63a821e48c +#: ../../intro.rst:19 7c418082784b404eab75b7bf8cb81e94 msgid "" "MuPDF stands out among all similar products for its top rendering " "capability and unsurpassed processing speed. At the same time, its " @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "resources are typically limited, like smartphones." msgstr "" -#: ../../intro.rst:21 301bdb2c42724baba479f02afef454b8 +#: ../../intro.rst:21 13405fc6905e49698024cacd24a56749 msgid "" "Check this out yourself and compare the various free PDF-viewers. In " "terms of speed and rendering quality `SumatraPDF " @@ -70,61 +70,61 @@ msgid "" "to MuPDF!" msgstr "" -#: ../../intro.rst:23 e483d012ce9443bd9b63ea3029baf028 +#: ../../intro.rst:23 b5b6a671fdbc43aea731984332a9ae3b msgid "" "With PyMuPDF you can access files with extensions like “.pdf”, “.xps”, " "“.oxps”, “.cbz”, “.fb2”, \".mobi\" or “.epub”. In addition, about 10 " "popular image formats can also be opened and handled like documents." msgstr "" -#: ../../intro.rst:25 38d0dfd05bd14a5f87708b2dddc9c7be +#: ../../intro.rst:25 1159bdae64234c50a673f0dd9d83abb1 msgid "" "PyMuPDF provides access to many important functions of MuPDF from within " "a Python environment, and we are continuously seeking to expand this " "function set." msgstr "" -#: ../../intro.rst:27 e8d679dd46444eaab22f0cfdb830b104 +#: ../../intro.rst:27 8d9830df951f4e89a0bc9b48512bf1ff msgid "" "PyMuPDF runs and has been tested on Mac, Linux and Windows for Python " "versions 3.8 [#f1]_ and up. Other platforms should work too, as long as " "MuPDF and Python support them." msgstr "" -#: ../../intro.rst:29 73d7c24b00c24982a9949a226a19ec91 +#: ../../intro.rst:29 707edafef0984c358881d9ed12380214 msgid "" "PyMuPDF is hosted on `GitHub `_ and " "registered on `PyPI `_." msgstr "" -#: ../../intro.rst:31 dec08e9b627643c2be26f0dc187be60b +#: ../../intro.rst:31 1904335f4085448ab2a851131be7b789 msgid "" "For MS Windows, Mac OSX and Linux Python wheels are available -- please " "see the installation chapter." msgstr "" -#: ../../intro.rst:33 97a5af26a58a4f078758d2efd9d65c9d +#: ../../intro.rst:33 5add00a844bc480fb58335d712c898d2 msgid "" "The GitHub repository `PyMuPDF-Utilities `_ contains a full range of examples, demonstrations " "and use cases." msgstr "" -#: ../../intro.rst:36 5ee539d95e0546bcaf14be857a7e1497 +#: ../../intro.rst:36 4deb1c73768a499c94d1c65f4eea4cc1 msgid "Note on the Name *fitz*" msgstr "" -#: ../../intro.rst:37 d385c5291c7b4343a8412685fe892f0e +#: ../../intro.rst:37 87c3448291fb49d4bc611704947281bb msgid "" "The top level Python import name for this library is **\"fitz\"**. This " "has historical reasons:" msgstr "" -#: ../../intro.rst:39 8862c4c3c7ba401fb4373dfaa93cc4c2 +#: ../../intro.rst:39 7d6c366de1e649adbb39408e97ce3849 msgid "The original rendering library for MuPDF was called *Libart*." msgstr "" -#: ../../intro.rst:41 bbcbca8e80c347739a96483e26384000 +#: ../../intro.rst:41 b6e8f00280c44935834f107d9d312e42 msgid "" "*\"After Artifex Software acquired the MuPDF project, the development " "focus shifted on writing a new modern graphics library called \"Fitz\". " @@ -134,24 +134,24 @@ msgid "" "`_)." msgstr "" -#: ../../intro.rst:43 bde58e23142c4102824d27e1b9302b98 +#: ../../intro.rst:43 a1726a3f0c274994a1d2d4825fc004f4 msgid "" "So PyMuPDF **cannot coexist** with packages named \"fitz\" in the same " "Python environment." msgstr "" -#: ../../intro.rst:46 61fa13d01b8143319309ac0c198495b3 +#: ../../intro.rst:46 31bc53b1a2d14aa6ac75f39bddc089c2 msgid "License and Copyright" msgstr "" -#: ../../intro.rst:47 60a8e22a86804a459c0963a2503ec8f8 +#: ../../intro.rst:47 c5d5fac8703e462a9af17b4c48b48f03 msgid "" "In order to comply with MuPDF’s dual licensing model, PyMuPDF has entered" " into an agreement with Artifex who has the right to sublicense PyMuPDF " "to third parties." msgstr "" -#: ../../intro.rst:49 d4bb8176694f471cbd0939f4b903f69f +#: ../../intro.rst:49 694902f8720a49d29776c07d4a17bfb7 msgid "" "PyMuPDF and MuPDF are now available under both, open-source AGPL and " "commercial license agreements. Please read the full text of the AGPL " @@ -163,35 +163,35 @@ msgid "" "a commercial license." msgstr "" -#: ../../intro.rst:51 ab21169fc0f84245ae330b9e27d5771d +#: ../../intro.rst:51 b922630f2a4f4969a502c376123a22bc msgid "Artifex is the exclusive commercial licensing agent for MuPDF." msgstr "" -#: ../../intro.rst:53 3b8dba93bef34776aa46cbf3dedb0a4e +#: ../../intro.rst:53 dcb6840e1e954abb820653b4377b0e60 msgid "" "Artifex, the Artifex logo, MuPDF, and the MuPDF logo are registered " "trademarks of Artifex Software Inc. © 2022 Artifex Software, Inc. All " "rights reserved." msgstr "" -#: ../../version.rst:3 97a6ecfa672c4283aa82515b370c2d6e +#: ../../version.rst:3 89331e4c82dc41818e58e6a0b2a94b17 msgid "" -"This documentation covers **PyMuPDF v1.23.8** features as of **2023-12-19" -" 00:00:01**." +"This documentation covers **PyMuPDF v1.23.26** features as of " +"**2024-02-29 00:00:01**." msgstr "" -#: ../../version.rst:5 af9f7508dfd3480bb887494713ee20d2 +#: ../../version.rst:5 7b7aca72a9b3472a9531ac22da363dfe msgid "" "The major and minor versions of **PyMuPDF** and **MuPDF** will always be " "the same. Only the third qualifier (patch level) may deviate from that of" " **MuPDF**." msgstr "" -#: ../../intro.rst:61 3280f9b22dfb4f4cb6c981644ccbbd74 +#: ../../intro.rst:61 08fe6d9329b74cb7afe0e29b5d0d0d86 msgid "Footnotes" msgstr "" -#: ../../intro.rst:62 2e69a19fafd4496a807b251c4b552970 +#: ../../intro.rst:62 4197edf84e9f45f7a168c7c8b5661cbd msgid "" "PyMuPDF generally only supports Python versions that are still maintained" " by the Python Software Foundation. Once a Python version is being " @@ -201,7 +201,11 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 0ab11f60c862437ca09302016f2a54e9 +#: ../../footer.rst:71 5462603cb2e745758503ecc7f3bbb13f +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 bf88fae6ccdf49078655fb3a20b6f681 msgid "Discord logo" msgstr "" @@ -227,3 +231,8 @@ msgstr "" #~ " features as of **2023-10-11 00:00:01**." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This documentation covers **PyMuPDF v1.23.8**" +#~ " features as of **2023-12-19 00:00:01**." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/irect.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/irect.mo index d321f182d..5e2b1839f 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/irect.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/irect.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/irect.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/irect.po index c3b088d3f..a8d62c2c9 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/irect.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/irect.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,23 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 cdda64e68826481db3e9e4ea2983c084 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 198475a28c464661bba55804be55f09f +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 e69fe25b476b4e01b087f5e51371d686 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../irect.rst:7 8a0aaa03b7274bdfbff03ab0ae7a60c2 +#: ../../irect.rst:7 be82734af403484bbebee77e779cbdc1 msgid "IRect" msgstr "" -#: ../../irect.rst:9 2e246e14c17e44d990f853e4606e0674 +#: ../../irect.rst:9 25da12c3f02844ef9ae09564d5303146 msgid "" "IRect is a rectangular bounding box, very similar to :ref:`Rect`, except " "that all corner coordinates are integers. IRect is used to specify an " @@ -44,257 +48,264 @@ msgid "" "apply to this class. Methods and attributes have the same names, and in " "many cases are implemented by re-using the respective :ref:`Rect` " "counterparts." -msgstr "IRect(整数長方形)は、:ref:`Rect` と非常に似ているが、すべての角の座標が整数であるという点が異なります。IRectは、レンダリング中に画像データを受け取る領域を指定するために使用されます。それ以外にも、長方形の空白や有効性に関する考慮事項が適用されます。メソッドと属性は同じ名前を持ち、多くの場合、対応する :ref:`Rect` の対応部分を再利用して実装されています。" +msgstr "" +"IRect(整数長方形)は、:ref:`Rect` " +"と非常に似ているが、すべての角の座標が整数であるという点が異なります。IRectは、レンダリング中に画像データを受け取る領域を指定するために使用されます。それ以外にも、長方形の空白や有効性に関する考慮事項が適用されます。メソッドと属性は同じ名前を持ち、多くの場合、対応する" +" :ref:`Rect` の対応部分を再利用して実装されています。" -#: ../../irect.rst:12 d3a2cfc17c39440aa86fa0219df334f8 +#: ../../irect.rst:12 175522ccb49f4c779141c956b07ca8c8 msgid "**Attribute / Method**" msgstr "**属性/メソッド**" -#: ../../irect.rst:12 d5befa2894154df6ac4a121039f5fabd +#: ../../irect.rst:12 52a0a5fa88704e21b0699d4f90127d65 msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明**" -#: ../../irect.rst:14 a0c96043430e42fdb73da84b30610b71 +#: ../../irect.rst:14 98f557ef73744287a4866e4702bfd0a2 msgid ":meth:`IRect.contains`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:14 ae1f37f134d3428f9d43e4c5a891b21a +#: ../../irect.rst:14 8b9aa3582f1e4745902a67a9e61e5575 msgid "checks containment of another object" msgstr "他のオブジェクトの含まれているかを確認します。" -#: ../../irect.rst:15 a45afc729a6b4d9d89b12fe1e37200dd +#: ../../irect.rst:15 57f10545768243d48dd3c4a799fc7800 msgid ":meth:`IRect.get_area`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:15 fd4f64825cb64399adbbfef27b9da7aa +#: ../../irect.rst:15 7c6f3a6c8253462f8eb6b6e817ae3a23 msgid "calculate rectangle area" msgstr "長方形の面積を計算します。" -#: ../../irect.rst:16 7c540608d40a4acca49e28051050b66f +#: ../../irect.rst:16 13441e9228b3470098e041d7df031454 msgid ":meth:`IRect.intersect`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:16 b37a87ed54c54aefb4b51b37bab59fda +#: ../../irect.rst:16 7ef74f0e2a85463aa7f4ee5498a34f16 msgid "common part with another rectangle" msgstr "別の長方形との共通部分を取得します。" -#: ../../irect.rst:17 db1e1231257e4470ac40a51c8d26ba06 +#: ../../irect.rst:17 d66a27201e104e7a83ec7a615cb9ca02 msgid ":meth:`IRect.intersects`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:17 4c6c7dafd0b942e4bc005de1cc9b7f86 +#: ../../irect.rst:17 c7e7c02a9f7c43f4b6218fa1d444b8fb msgid "checks for non-empty intersection" msgstr "非空の交差をチェックします。" -#: ../../irect.rst:18 37fbb6da0cd44bf0b6ab15c55c70060e +#: ../../irect.rst:18 25cd374be131479793315c7d6113952a msgid ":meth:`IRect.morph`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:18 7ed8b37d4b2e4b15b5ee53e170ceed07 +#: ../../irect.rst:18 db8706de5b3e474b9f3ccd7105bf5d93 msgid "transform with a point and a matrix" msgstr "ポイントと行列を使用して変換します。" -#: ../../irect.rst:19 33fe7d8bcd3d4d6390b5ee373de718a0 +#: ../../irect.rst:19 693a7b4c69124c3ca99a8f2274c5a0a7 msgid ":meth:`IRect.torect`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:19 926b9e23f3ae4a84991d01bc88bac271 +#: ../../irect.rst:19 99d6c55ac1f740f0bba13ec23b8c1a5b msgid "matrix that transforms to another rectangle" msgstr "別の長方形に変換する行列。" -#: ../../irect.rst:20 78e3649d4b7c41e6b8d75f7fcc648ff1 +#: ../../irect.rst:20 91d3419a5d2a4e9cb18e1f52ae74efa6 msgid ":meth:`IRect.norm`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:20 63bdacdabfa749ac8aaec4f505394915 +#: ../../irect.rst:20 76f791eda3584fcf974aafbadb3f0e11 msgid "the Euclidean norm" msgstr "ユークリッドノルム。" -#: ../../irect.rst:21 9e8fc08601f54843968ca8a9fb4b1e59 +#: ../../irect.rst:21 b73c92ff6bc14d04afab023ad276725d msgid ":meth:`IRect.normalize`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:21 32d9e95215ce4a2abe2370b99ce7e3e7 +#: ../../irect.rst:21 e6ec3d4142974e9b9a98b1c8fe70f231 msgid "makes a rectangle finite" msgstr "長方形を有限にします。" -#: ../../irect.rst:22 1fffb1dfcc124a5b8d9adc459aff8303 +#: ../../irect.rst:22 e7cd8985a79e4907baffddeacaab7742 msgid ":attr:`IRect.bottom_left`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:22 b1fa8c5f2ca14c448a3b51b0dc0f5940 +#: ../../irect.rst:22 36046c4718894f048cf6438de61fc4d8 msgid "bottom left point, synonym *bl*" msgstr "左下のポイント、同義語の *bl* " -#: ../../irect.rst:23 ecfa4b421510479cb72200f89bbda268 +#: ../../irect.rst:23 df849bc6d8b240908607210b83831bc3 msgid ":attr:`IRect.bottom_right`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:23 7518a4170450434fb47ac21df2640622 +#: ../../irect.rst:23 be2bad82328b4a57a88b65d4ffd34aec msgid "bottom right point, synonym *br*" msgstr "右下のポイント、同義語の *br* " -#: ../../irect.rst:24 ed5a90b4ea134566a590b5ae9dc19132 +#: ../../irect.rst:24 b12e53b48243401a9236c2a8edf3a9ef msgid ":attr:`IRect.height`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:24 c72daf8f47d04332a2901bbc7cfc61c9 +#: ../../irect.rst:24 30ea508a3b7d4c1b905dbb136ff2690b msgid "height of the rectangle" msgstr "長方形の高さ" -#: ../../irect.rst:25 9148e30d31ef43ee9a5e8c79bcdcf4fc +#: ../../irect.rst:25 3852d21712be4ae2b8b8ca1046fd5cf7 msgid ":attr:`IRect.is_empty`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:25 2f329e78032c4bca9c48bb09339a6a31 +#: ../../irect.rst:25 6e377f00f30d45ab9b53b11dc76a859b msgid "whether rectangle is empty" msgstr "長方形が空かどうか" -#: ../../irect.rst:26 4a0c6de41fbc46c8aca354251a7fb34b +#: ../../irect.rst:26 42ed0482abfa4917b84dd5c0a66c93b2 msgid ":attr:`IRect.is_infinite`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:26 d91f6b405a464bd394f3dca727e4629a +#: ../../irect.rst:26 8d8312cdddf64b5d97724e2ddbceeea0 msgid "whether rectangle is infinite" msgstr "長方形が無限であるかどうか" -#: ../../irect.rst:27 78fc4d9865bf4d90be930025df5f4252 +#: ../../irect.rst:27 4c5834781b4543d6a910399b285f5872 msgid ":attr:`IRect.rect`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:27 39fe21503e894af6a30a9c0dd67159bb +#: ../../irect.rst:27 0d1ebea1c95c440b847de8ed5dc01a80 msgid "the :ref:`Rect` equivalent" msgstr ":ref:`Rect` の同等物" -#: ../../irect.rst:28 4ce4aa1d6c4e45da8d6917ad5f2d30b8 +#: ../../irect.rst:28 8cb02131d6bd490e94a54d7ce65b75e7 msgid ":attr:`IRect.top_left`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:28 d695def638aa45188391813cd8925786 +#: ../../irect.rst:28 b8c4746eaa5e4d6e99d13d104ffde930 msgid "top left point, synonym *tl*" msgstr "左上のポイント、同義語の *tl* " -#: ../../irect.rst:29 959043b0e692459f88a2884471e23094 +#: ../../irect.rst:29 d310c2a3d7b24d549a1d8f687dc50816 msgid ":attr:`IRect.top_right`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:29 dbca183692ee4b3cae6e033baf4fcbdd +#: ../../irect.rst:29 b4eb0de1362f4980823855fd07e73bfd msgid "top_right point, synonym *tr*" msgstr "右上のポイント、同義語の *tr* " -#: ../../irect.rst:30 b512a92ac83846a3b314405574514c5a +#: ../../irect.rst:30 740aa5b8254c4f95a3e35f42b7c3e1ab msgid ":attr:`IRect.quad`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:30 36f4ab7ef95b400cb716411a44f98cfe +#: ../../irect.rst:30 f312964511504fd58cfa4a643f632d6e msgid ":ref:`Quad` made from rectangle corners" msgstr "長方形の角から作成された四角形" -#: ../../irect.rst:31 d8ceb2d4b1344c128b651a9bd574b6cb +#: ../../irect.rst:31 fcc6b8a3a52c48789bec7be8670dc831 msgid ":attr:`IRect.width`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:31 34169a893d974a758255c749a16a3f06 +#: ../../irect.rst:31 f1eb3fb8874949ea9ebdddf27f90d24c msgid "width of the rectangle" msgstr "長方形の幅" -#: ../../irect.rst:32 732c32f2428749abadba2820406d3f54 +#: ../../irect.rst:32 f3d97c6c659a464e85e63f92a8521fc3 msgid ":attr:`IRect.x0`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:32 45f5f576e7134190990c3038fe461132 +#: ../../irect.rst:32 2b2a05046c4144bcb4ff1f91cb9da561 msgid "X-coordinate of the top left corner" msgstr "左上隅のX座標" -#: ../../irect.rst:33 528025e3fa314ad9880c9eb2d72a202d +#: ../../irect.rst:33 b23c3d9391454301ae6bb5674f62a0df msgid ":attr:`IRect.x1`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:33 83f5dea77f8c408c81c4e078f6a7701c +#: ../../irect.rst:33 b900226facf6496b90c5b499b63fe244 msgid "X-coordinate of the bottom right corner" msgstr "右下隅のX座標" -#: ../../irect.rst:34 bc1c1f72f5af4dbaa99f9e6bc4fd0041 +#: ../../irect.rst:34 7d9d112e6cac486092a12524b1c5adf5 msgid ":attr:`IRect.y0`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:34 a48b58d9744847799a12c5697472ba6f +#: ../../irect.rst:34 5a8f8443aff54f8e98819b98c8c3961a msgid "Y-coordinate of the top left corner" msgstr "左上隅のY座標" -#: ../../irect.rst:35 00cafb515532497895bdb977d7e1de8a +#: ../../irect.rst:35 ebe3e39b7a6d4d22b482ddf34fd3a28b msgid ":attr:`IRect.y1`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:35 6292b692c57b41938f0b2bfadf273066 +#: ../../irect.rst:35 8ecfdbd1e92c48639949e90022772b6a msgid "Y-coordinate of the bottom right corner" msgstr "右下隅のY座標" -#: ../../irect.rst:38 b11a77684cf14f048e4d6ce0ff0c0ca5 +#: ../../irect.rst:38 599f5a8328ba49dabcaa858b1e7e1577 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../irect.rst:50 91be73a2e23d4c4b8028fc81c3ef528e +#: ../../irect.rst:50 9d65da1f2d234a7f91ba9704622ab597 msgid "" "Overloaded constructors. Also see examples below and those for the " ":ref:`Rect` class." msgstr "オーバーロードされたコンストラクタ。また、以下の例と :ref:`Rect` クラスの例も参照してください。" -#: ../../irect.rst:52 0336c1c15fd74788b54cd0b2b2e71ccb +#: ../../irect.rst:52 b320c21624c243d3b7a133303ff4a3e5 msgid "If another irect is specified, a **new copy** will be made." msgstr "別のirectが指定された場合、**新しいコピー** が作成されます。" -#: ../../irect.rst:54 2dbb905963ae4ad493a35bd74ad1e2f9 +#: ../../irect.rst:54 c54ebc99deba42c8888bb4aa9eef6676 msgid "" "If sequence is specified, it must be a Python sequence type of 4 numbers " "(see :ref:`SequenceTypes`). Non-integer numbers will be truncated, non-" "numeric values will raise an exception." msgstr "シーケンスが指定された場合、それは4つの数値のPythonシーケンス型である必要があります(:ref:`SequenceTypes`)。整数以外の数値は切り捨てられ、数値以外の値は例外を発生させます。" -#: ../../irect.rst:56 f160a199056e4d0a9870dd2e3f1ea9d7 +#: ../../irect.rst:56 636e301d583d463b8aa42d854046751c msgid "The other parameters mean integer coordinates." msgstr "その他のパラメータは整数座標を意味します。" -#: ../../irect.rst:61 58a39731890f4aecacc275527cf5b34f +#: ../../irect.rst:61 59b1ca31c2ed417992f38a541857fb6e msgid "" "Calculates the area of the rectangle and, with no parameter, equals " "*abs(IRect)*. Like an empty rectangle, the area of an infinite rectangle " "is also zero." msgstr "長方形の面積を計算し、パラメータなしで *abs(IRect)* に等しいです。空の長方形と同様に、無限の長方形の面積もゼロです。" -#: ../../irect.rst 14374e5ef9a449ed9d300bdc31791806 -#: 46ffa462d7154738b06ec00ed03c5836 4cb6aeb293ae4765be8870e8496bd215 -#: 8bb95a0acf1c44daa59fb3cb0da98291 b490ae46308f491fac7caeb9d4e7d29d -#: e129e020facd42caa7d0b2c6d21cc6df +#: ../../irect.rst 26a722cffc014eb29989f7e4d3608579 +#: 784aad57b5024254921287f70e2e7f7a 863b3a81cf834abf8379d7f896bb0fa9 +#: b355abec958941feaf901f8c3e6d1e29 c404763e3ce24e2cab815d181c7c1e61 +#: e078f14cc47547a2a26715698c9372d0 msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../irect.rst:63 244734ff53744c7eafd8960a87e10e26 +#: ../../irect.rst:63 d7ecf3302bb341cda1ecdffd653daee6 msgid "" "Specify required unit: respective squares of \"px\" (pixels, default), " "\"in\" (inches), \"cm\" (centimeters), or \"mm\" (millimeters)." -msgstr "必要な単位を指定します:「px」(ピクセル、デフォルト)、 「in」(インチ)、 「cm」(センチメートル)、または「mm」(ミリメートル)のそれぞれの平方。" +msgstr "" +"必要な単位を指定します:「px」(ピクセル、デフォルト)、 「in」(インチ)、 " +"「cm」(センチメートル)、または「mm」(ミリメートル)のそれぞれの平方。" -#: ../../irect.rst 28c7c6ef721c4472b51ec29a15df4d0a -#: b1e332f69cc848abbc1a0ed932675c40 bbcd8b4d67ec4e09819b6c4fffb9ae96 -#: bc9c890e6c60419898a51c3f4e992791 +#: ../../irect.rst 3a1764274e634eefa39be551900b3be9 +#: 56b808ebd1484f7d88eba5439aefb724 891c44a1d9c04ee09bbf8768cedb61ff +#: ca852a82ce3c4ebe9f3f3302fa83b1a3 msgid "Return type" msgstr "" -#: ../../irect.rst:69 c83b9870ceb84d2eaf74dacff9b8e241 +#: ../../irect.rst:69 5ab3611ad9594b7faae15dbe336badb9 msgid "" "The intersection (common rectangular area) of the current rectangle and " "*ir* is calculated and replaces the current rectangle. If either " "rectangle is empty, the result is also empty. If either rectangle is " "infinite, the other one is taken as the result -- and hence also infinite" " if both rectangles were infinite." -msgstr "現在の長方形と *ir* の交差(共通の長方形領域)を計算し、現在の長方形に置き換えます。どちらかの長方形が空の場合、結果も空です。どちらかの長方形が無限の場合、もう一方が結果として取られます。したがって、両方の長方形が無限である場合、結果も無限です。" +msgstr "" +"現在の長方形と *ir* " +"の交差(共通の長方形領域)を計算し、現在の長方形に置き換えます。どちらかの長方形が空の場合、結果も空です。どちらかの長方形が無限の場合、もう一方が結果として取られます。したがって、両方の長方形が無限である場合、結果も無限です。" -#: ../../irect.rst:71 7e1a1af13bf0411cad6913c4560890c8 +#: ../../irect.rst:71 1877dcde314f4c59a07aab7963c88a0a msgid "Second rectangle." msgstr "第2の長方形。" -#: ../../irect.rst:75 de9f88dc3cfb43b685e0ed93df27e22b +#: ../../irect.rst:75 7f9c6c8dd92e49a7a6d037565162a3ae msgid "" "Checks whether *x* is contained in the rectangle. It may be " ":data:`rect_like`, :data:`point_like` or a number. If *x* is an empty " @@ -302,200 +313,214 @@ msgid "" "this is always *False*, if *x* is not an empty rectangle and not a " "number. If *x* is a number, it will be checked to be one of the four " "components. *x in irect* and *irect.contains(x)* are equivalent." -msgstr "*x* が長方形に含まれているかどうかを確認します。それは :data:`rect_like`、:data:`point_like`、または数値であるかもしれません。*x* が空の長方形の場合、これは常に真です。逆に、長方形が空の場合、これは常に偽です。xが空の長方形でなく、数値でない場合、これは常に偽です。 *x* が数値の場合、それは4つの構成要素の1つであることが確認されます。 *x* in *irect* および *irect.contains(x)* は同等です。 -" +msgstr "" +"*x* が長方形に含まれているかどうかを確認します。それは " +":data:`rect_like`、:data:`point_like`、または数値であるかもしれません。*x* " +"が空の長方形の場合、これは常に真です。逆に、長方形が空の場合、これは常に偽です。xが空の長方形でなく、数値でない場合、これは常に偽です。 *x* " +"が数値の場合、それは4つの構成要素の1つであることが確認されます。 *x* in *irect* および *irect.contains(x)* " +"は同等です" -#: ../../irect.rst:77 d748aa8f33e947ca9c376e8e123900e4 +#: ../../irect.rst:77 8a5ec9e6f6f54a739efe12f2ddc4140b msgid "the object to check." msgstr "確認するオブジェクト。" -#: ../../irect.rst:84 8840863f665b476da138618a149fd3d0 +#: ../../irect.rst:84 c15489917b614153b4d918fa2c9de206 msgid "" "Checks whether the rectangle and the :data:`rect_like` \"r\" contain a " "common non-empty :ref:`IRect`. This will always be *False* if either is " "infinite or empty." -msgstr "長方形と :data:`rect_like`「r」が共通の非空 :ref:`IRect` を含むかどうかをチェックします。どちらかが無限または空の場合、これは常に *False* になります。" +msgstr "" +"長方形と :data:`rect_like`「r」が共通の非空 :ref:`IRect` " +"を含むかどうかをチェックします。どちらかが無限または空の場合、これは常に *False* になります。" -#: ../../irect.rst:86 bf9c3033677645f2b910867bedc57da7 +#: ../../irect.rst:86 789a4aa42bca4228a809f5c994363124 msgid "the rectangle to check." msgstr "チェックする長方形。" -#: ../../irect.rst:92 d16825dd39e347df9c9f65f10278cecc +#: ../../irect.rst:92 a6c2f1d7c3104334a692b4e8960aee79 msgid "New in version 1.19.3" msgstr "バージョン1.19.3で新登場" -#: ../../irect.rst:94 903a7208effa4b17bd2f58efbdf78c24 +#: ../../irect.rst:94 a4956e746a5745ff85ca43ec86b207d3 msgid "" "Compute the matrix which transforms this rectangle to a given one. See " ":meth:`Rect.torect`." msgstr "この長方形を指定された長方形に変換する行列を計算します。:meth:`Rect.torect` を参照してください。" -#: ../../irect.rst:96 f6acd904cd7d4e70839a4240c2ac27bc +#: ../../irect.rst:96 54338582814547988fc9f3780f4fb658 msgid "the target rectangle. Must not be empty or infinite." msgstr "ターゲットの長方形。空または無限であってはなりません。" -#: ../../irect.rst:97 d5f6cf021ed044afafda2db974b5d88d +#: ../../irect.rst:97 ce7bed7862cd4a639d2ebae4060b5d65 msgid ":ref:`Matrix`" msgstr "" -#: ../../irect.rst 1153e30500464c979853a076b8e1df64 -#: 71061baccede475283938f9ff7208d37 +#: ../../irect.rst 3af72a6785a349c7bc4618b31c2c5356 +#: dd0b1e75983b49ebaf56abc53e2f488b msgid "Returns" msgstr "" -#: ../../irect.rst:98 2386aac93d4d4efd92637923ee49ecff +#: ../../irect.rst:98 315ff0add548424694f5515726b21d53 msgid "" "a matrix `mat` such that `self * mat = rect`. Can for example be used to " "transform between the page and the pixmap coordinates." msgstr "`self * mat = rect` となるような行列 `mat` 。たとえば、ページとピクセルマップの座標間を変換するために使用できます。" -#: ../../irect.rst:103 8a852aa18fb34f38a19007be783dd914 +#: ../../irect.rst:103 ff8b8313cb234fff9e6df65c603290a1 msgid "New in version 1.17.0" msgstr "新機能 バージョン1.17.0" -#: ../../irect.rst:105 bff225132309480cb58f2a4ec2e254c9 +#: ../../irect.rst:105 a206bbc10f1f46439f824565a6a76072 msgid "Return a new quad after applying a matrix to it using a fixed point." msgstr "指定された固定点に行列を適用した後の新しい四角形を返します。" -#: ../../irect.rst:107 188df4d4ad62405f8e7900fbcbd546eb +#: ../../irect.rst:107 c075b7b8394e4df0be4d9aaa8e415dd2 msgid "the fixed point." msgstr "固定点。" -#: ../../irect.rst:108 d5cd1edfc3ed4979957bd0d4812cec91 +#: ../../irect.rst:108 83d6bc16cbee4ae58ea1394989d5db1d msgid "the matrix." msgstr "行列。" -#: ../../irect.rst:109 974415e2d4834cf3969051d1322224b9 +#: ../../irect.rst:109 e511a8aadd8c4749a8c16d19eeb21c2c msgid "" "a new :ref:`Quad`. This a wrapper of the same-named quad method. If " "infinite, the infinite quad is returned." msgstr "新しい :ref:`Quad`。これは同じ名前のquadメソッドのラッパーです。無限であれば、無限の四角形が返されます。" -#: ../../irect.rst:113 8c60bfc082f14d9581f53b30479a7bb2 +#: ../../irect.rst:113 28033e7f292a4410807b4c45dce0a044 msgid "New in version 1.16.0" msgstr "新機能 バージョン1.16.0" -#: ../../irect.rst:115 4c0e35e9f9504e9cae9bead13fe1d787 +#: ../../irect.rst:115 0ed40bdfdb1248e6b78a1480e18cd866 msgid "" "Return the Euclidean norm of the rectangle treated as a vector of four " "numbers." msgstr "四角形を4つの数字のベクトルとして扱った場合のユークリッドノルムを返します。" -#: ../../irect.rst:119 289d8d99b0334965af14fed4c8ce0713 +#: ../../irect.rst:119 f6cb34297689441a8b6df2411f30cab1 msgid "" "Make the rectangle finite. This is done by shuffling rectangle corners. " "After this, the bottom right corner will indeed be south-eastern to the " "top left one. See :ref:`Rect` for a more details." -msgstr "四角形を有限にします。これは四角形の角を入れ替えることによって行われます。この操作後、右下の角は確かに左上の角の南東になります。詳細については、:ref:`Rect` を参照してください。" +msgstr "" +"四角形を有限にします。これは四角形の角を入れ替えることによって行われます。この操作後、右下の角は確かに左上の角の南東になります。詳細については、:ref:`Rect`" +" を参照してください。" -#: ../../irect.rst:125 4a28e87d286e406689602df4a5c33c98 +#: ../../irect.rst:125 a4f21dbdbb9148a197a5c3466558806e msgid "Equals *Point(x0, y0)*." msgstr "*Point(x0, y0)* と同等です。" -#: ../../irect.rst 014a124873fb422396ff2bf9207501c8 -#: 1a37b549be5e447fb40d235956e53b83 1a3f0611c8b94c8eb74bd6ead3900122 -#: 2a02b23aa11a48cab642d775019128fd 3174566a0ef143769c89b5ab37cf8963 -#: 5f4b39f9e65f4feda731b16b04b3c45e 7a55faf135a84807bbac90e37ddb08f1 -#: 8322b2534ee94d65a6b27bee812efb5d abc5726bd9414bfaa9f0c20d25e0553d -#: b5a82d8533724eb688808a3b69dea242 b800e7dd3adc42faa295f04860e136d5 -#: d138ea996db849d4b2eff6e666298607 db002226727d47f99c53610a533ec9eb -#: e393302970ed43ad856cc682c17955dc +#: ../../irect.rst 28a322b8fc2841c990dd3a5e9867f899 +#: 345f4225187b4a2e9716a54baaf2208f 3923d9bff1714d7ebc9b2ae0f8941e4d +#: 3a864888ffdc4769adb82d4d7c8ff4cc 418106d5eab8442899fe663d7f9980fa +#: 4464b8221f2c4fcd8f914a7703dc5860 5230ffc318a74fbba0665917a20e343f +#: 53ff7684fcd74d39959e158aa9417cc9 56fb39561c25475dbd480a6674b823ac +#: 634968233d4f4481a1050ff30ceddc63 77520f21ffb24220aedc0da49ef66cf8 +#: a8521feb9e1e4fc39f4eed4a1253bca1 c92c64abe6b148deb968b61c83cb39b9 +#: cf9d7c3cf3794520aa138c1b627a2d2d msgid "type" msgstr "" #: ../../irect.rst:127 ../../irect.rst:135 ../../irect.rst:143 -#: ../../irect.rst:151 616deaae7809454197314e6b0721790a -#: 950ce08ca4ef4ceca447f1415a8f7b8c 9f00bd7ae6db4d69bacc14c28a5262e6 -#: c7179074ad9f4bf78c3f04044981e774 +#: ../../irect.rst:151 2deb59220ac046a38eb28ecf14adfd9e +#: 44dda0418182496ab0ae9973d026f142 54bec20d06aa487d8a844566c5573e02 +#: ed8a24e1ae774bb0982c7e3df63d0b88 msgid ":ref:`Point`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:133 436d4d0c70f846b0839fa6d395c78370 +#: ../../irect.rst:133 59607fc63159463f91468083b96d1669 msgid "Equals *Point(x1, y0)*." msgstr "*Point(x1, y0)* と同等です。" -#: ../../irect.rst:141 cbf2c228981249d285ee5e525ce8360d +#: ../../irect.rst:141 34f0de6696c645078858e2429fbf003c msgid "Equals *Point(x0, y1)*." msgstr "*Point(x0, y1)* と同等です。" -#: ../../irect.rst:149 860d8dfff27e4e3bb7fedeb348fe8a51 +#: ../../irect.rst:149 adcb988f7f904ddfa11e6e141d90fada msgid "Equals *Point(x1, y1)*." msgstr "*Point(x1, y1)* と同等です。" -#: ../../irect.rst:155 7c4fc083458e4716aa164d383ecbcaf0 +#: ../../irect.rst:155 02ad0145c80845e39cbd4d54c82622fe msgid "The :ref:`Rect` with the same coordinates as floats." msgstr "浮動小数点座標と同じ座標を持つ :ref:`Rect` です。" -#: ../../irect.rst:157 e436443eafaf4cd9b412872af98e3232 +#: ../../irect.rst:157 e1776636b8804716b0b0b166a6b99c4d msgid ":ref:`Rect`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:161 123518b9842f449f9ae28b88e1e998a8 +#: ../../irect.rst:161 18d6a1f42891452cb183f7770140fc5e msgid "The quadrilateral *Quad(irect.tl, irect.tr, irect.bl, irect.br)*." msgstr "四角形 *Quad(irect.tl, irect.tr, irect.bl, irect.br)です* 。" -#: ../../irect.rst:163 9d78be18f4644532b8e6beb41851fac0 +#: ../../irect.rst:163 f8362d4a4c404a418e3fe9d2235412a2 msgid ":ref:`Quad`" msgstr "" -#: ../../irect.rst:167 bc792b1e45b64e3692bc0680c6da77d4 +#: ../../irect.rst:167 c7ffecbaf7e4474c8a4d93cdb7b3f881 msgid "Contains the width of the bounding box. Equals *abs(x1 - x0)*." msgstr "境界ボックスの幅を含みます。*abs(x1 - x0)* と同等です。" #: ../../irect.rst:169 ../../irect.rst:175 ../../irect.rst:181 #: ../../irect.rst:187 ../../irect.rst:193 ../../irect.rst:199 -#: 12f82f13370247adb9f16f183e378684 2f701ecb7c25447bacb4a0ccc0f23154 -#: 579590adb38e4adbbd48a118080cd9c4 785bf81bd941463cadcb715ea7096652 -#: ab87940ade954732a763dd4ddd99bf32 f09533018414416fa6a6bdcc715fc544 +#: 2103186e9f2742a0b7f0f5d2411228ab 6710a04e932345f3a9c839dae2438bdc +#: 752efa4da98949de97bf20bf345f6aa8 799cc1ee4de842e6a1848c3d9482cf5b +#: 7db76c3b760a454a9bad00e3144b3917 b3de3268728242cd985387b07be93ee2 msgid "int" msgstr "" -#: ../../irect.rst:173 8a03b3ef88604477b15552ac6654965e +#: ../../irect.rst:173 f669b2fd262144718009c924f594d16a msgid "Contains the height of the bounding box. Equals *abs(y1 - y0)*." msgstr "境界ボックスの高さを含みます。*abs(y1 - y0)* と同等です。" -#: ../../irect.rst:179 332dcac077534e1db53c72dc3bd499fc +#: ../../irect.rst:179 a38b2aa990554de195fb0b817acc109b msgid "X-coordinate of the left corners." msgstr "左上隅のX座標です。" -#: ../../irect.rst:185 b3dafa5331574c989a1818d8b0a21bfd +#: ../../irect.rst:185 083ca91086fd414ba4c0cd0a6e8ee58f msgid "Y-coordinate of the top corners." msgstr "上端のY座標です。" -#: ../../irect.rst:191 3ea6f803b6bd49caa45eee91d6e22e20 +#: ../../irect.rst:191 383e87acc411416d83f670b2152858bf msgid "X-coordinate of the right corners." msgstr "右上隅のX座標です。" -#: ../../irect.rst:197 8f159b89ee654a0fb648bbd344751955 +#: ../../irect.rst:197 6087ebac89854e3d8435b40ea9856216 msgid "Y-coordinate of the bottom corners." msgstr "下端のY座標です。" -#: ../../irect.rst:203 a76ae28ace954c4eb2576f0068142583 +#: ../../irect.rst:203 4d3014cd0a0f4578afab149ef43a9349 msgid "*True* if rectangle is infinite, *False* otherwise." msgstr "四角形が無限の場合は *True* 、それ以外の場合は*False* です。" -#: ../../irect.rst:205 ../../irect.rst:211 b535b8a01f824f709310f650407fe9ad -#: f95c738bc099482aaa1aef51ee8f336b +#: ../../irect.rst:205 ../../irect.rst:211 55fe5ed17d7444ca87c28b08e67b9806 +#: fd2998890cfc4e5b915a0440e9ecf616 msgid "bool" msgstr "" -#: ../../irect.rst:209 e2b926f111f94c8e8934bc7f08f6fd0d +#: ../../irect.rst:209 905491a2dc3f4df799f2a2d41f37f10b msgid "*True* if rectangle is empty, *False* otherwise." msgstr "四角形が空の場合は *True*、それ以外の場合は *False* です。" -#: ../../irect.rst:216 035bf7ea338a4406973680d5379ebf0f +#: ../../irect.rst:216 9bab25baaead4aef9fc8b020ccbbd28d msgid "" "This class adheres to the Python sequence protocol, so components can be " "accessed via their index, too. Also refer to :ref:`SequenceTypes`." -msgstr "このクラスはPythonのシーケンスプロトコルに従っているため、コンポーネントはインデックスを使用してアクセスできます。また、:ref:`SequenceTypes` も参照してください。" +msgstr "" +"このクラスはPythonのシーケンスプロトコルに従っているため、コンポーネントはインデックスを使用してアクセスできます。また、:ref:`SequenceTypes`" +" も参照してください。" -#: ../../irect.rst:217 7f72e03c24454111921d309dc187f24a +#: ../../irect.rst:217 86be59afb03946a6bf7b90e2a27be053 msgid "" "Rectangles can be used with arithmetic operators -- see chapter " ":ref:`Algebra`." msgstr "また、四角形は算術演算子と一緒に使用できます - :ref:`Algebra` を参照してください。" -#: ../../footer.rst:-1 cfce3bfdacbc4f49901dc82c9f9ebb0d +#: ../../footer.rst:71 52177752aabf4a2c8dd1a1bf0d282a6f +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 3114acff9bec457bb69a4ab505d76eb6 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/link.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/link.mo index 324ac2d10..451bc0428 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/link.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/link.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/link.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/link.po index 5068f4c13..557a7a00c 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/link.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/link.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 47078cbb94614cd4a97ab517224c839a +#: ../../header.rst:-1 d070dc8c40184a48b98acc70ae2f28b3 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 62d2ca82f8ef4393a670b320690045d4 +#: ../../header.rst:-1 d53c4af108a64ef3829c7ca9c50de75c msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 2ddfdb91096d44879079a9236b282f40 +#: ../../header.rst:-1 4316b31727b5432da7aba5179e1b5213 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../link.rst:7 230b3f24c47f4d358c1bab06bbe2495c +#: ../../link.rst:7 b7406e9b8ff543bcacd17b6bf6938eb6 msgid "Link" msgstr "Link (リンク)" -#: ../../link.rst:8 9932df6d5edd46478d09cf3c3281aff3 +#: ../../link.rst:8 2a80d47d14954a08a1ca87b5407a61c4 msgid "" "Represents a pointer to somewhere (this document, other documents, the " "internet). Links exist per document page, and they are forward-chained to" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "リンクは、どこかへのポインタを表します(この文書、他の文書、インターネットなど)。リンクは文書のページごとに存在し、最初のリンクは " ":attr:`Page.first_link` プロパティでアクセスできます。リンクはお互いにフォワードチェーンされ、最初のリンクから始まります。" -#: ../../link.rst:10 f083881ce0cd4fb69620f72dabd4ac2d +#: ../../link.rst:10 b5bd4f24cf914719b891c3cc58d67873 msgid "" "There is a parent-child relationship between a link and its page. If the " "page object becomes unusable (closed document, any document structure " @@ -58,133 +58,133 @@ msgid "" "link property or method is accessed." msgstr "リンクとそのページとの親子関係があります。ページオブジェクトが使用できなくなると(ドキュメントがクローズされた場合、ドキュメント構造が変更された場合など)、そのページに存在するリンクオブジェクトも使用できなくなります。リンクのプロパティまたはメソッドにアクセスしようとすると、「オーファン」というオブジェクトが発生し、例外が発生します。" -#: ../../link.rst:13 df73da45a58b4af582c489403beab50e +#: ../../link.rst:13 8914c1547467459393b6431550789128 msgid "**Attribute**" msgstr "**属性**" -#: ../../link.rst:13 3e78ba0674a34a17a4ebb52c03dd8c26 +#: ../../link.rst:13 70ef3bb8649d4a0597fc010ffc9e1c62 msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明**" -#: ../../link.rst:15 e8f4763f90624f91a9327d85b6d6e7b1 +#: ../../link.rst:15 d3ef49cc81224506907ded4ec183b735 msgid ":meth:`Link.set_border`" msgstr "" -#: ../../link.rst:15 65d7a056295a4030a2ed3ffa804779bc +#: ../../link.rst:15 de3723e8cd244be1a07e0223b847ed36 msgid "modify border properties" msgstr "境界線のプロパティを変更します" -#: ../../link.rst:16 30ed39bcc18a429c85efe86430ab86f2 +#: ../../link.rst:16 601858fd099a4dee8d26f0fb0ebccdb4 msgid ":meth:`Link.set_colors`" msgstr "" -#: ../../link.rst:16 fd9c1645716d417baa45ba5121ec68dc +#: ../../link.rst:16 2853166d87f040d28b649482d7825935 msgid "modify color properties" msgstr "色のプロパティを変更します" -#: ../../link.rst:17 2c5146b78d2b4bf9b01a1e8bbb050396 +#: ../../link.rst:17 1f7a4221618a46eeb2621bc723fd5a37 msgid ":meth:`Link.set_flags`" msgstr "" -#: ../../link.rst:17 09c51bcc91184aeca8009ea4939c16a4 +#: ../../link.rst:17 d7eb2bc61f3048ce9f5d55346736f59c msgid "modify link flags" msgstr "リンクフラグを変更します" -#: ../../link.rst:18 2c9b2b3877d04fb2ac8f06c21d5834ab +#: ../../link.rst:18 09ce35e4a5004640a18e62a6191a9fc8 msgid ":attr:`Link.border`" msgstr "" -#: ../../link.rst:18 2be0f074a2e14e24b06b41ee60438cbd +#: ../../link.rst:18 9d2ad796c1f545b79c5dc56d9f30fe48 msgid "border characteristics" msgstr "境界線の特性" -#: ../../link.rst:19 a1801bb5f01e484a92458da75d15bd7e +#: ../../link.rst:19 bfe9b37641cc40d09ab8e121123dd455 msgid ":attr:`Link.colors`" msgstr "" -#: ../../link.rst:19 2bb4c313f028492d853ff1cb707454fe +#: ../../link.rst:19 6f643ce3d2f54c978b02bbf3e4833107 msgid "border line color" msgstr "境界線の色" -#: ../../link.rst:20 2907372428754d0abaa3ff1a91a46ce7 +#: ../../link.rst:20 589e0622e53b4fd1936ee18d8756ef47 msgid ":attr:`Link.dest`" msgstr "" -#: ../../link.rst:20 0f73f11e35e54482b575ff39db1a38a1 +#: ../../link.rst:20 72bd6d6656084f63b11d0cebc115e69e msgid "points to destination details" msgstr "宛先の詳細を指します" -#: ../../link.rst:21 70ae94e0d7bb41208f5d881fd814de36 +#: ../../link.rst:21 7b909e51e1c744bc95bdff0517c65fed msgid ":attr:`Link.is_external`" msgstr "" -#: ../../link.rst:21 d81ec14d87d64e2286dc391d9c8af58d +#: ../../link.rst:21 02833baf00564cd6a3fdbc4e41f9f800 #, fuzzy msgid "checks if the link is an external destination" msgstr "外部宛先ですか?" -#: ../../link.rst:22 0b7c479bc5834ca395479183ca491bd4 +#: ../../link.rst:22 f46fa9beee574a929103c26266edc6f7 msgid ":attr:`Link.flags`" msgstr "" -#: ../../link.rst:22 89dbef48271f42ad99794cd4adcf8e8a +#: ../../link.rst:22 53120390fd11488dadf3842190ee96f1 msgid "link annotation flags" msgstr "リンク注釈のフラグ" -#: ../../link.rst:23 6071b0040002422391a15ce3988773f1 +#: ../../link.rst:23 2962a1ea06194bfcbb0bf0d4d4d70dc7 msgid ":attr:`Link.next`" msgstr "" -#: ../../link.rst:23 31e56e54b1a849b2ad77ccd8e6943082 +#: ../../link.rst:23 f0dbf42bc75044ed8c0b9a6bb6cd3296 msgid "points to next link" msgstr "次のリンクを指します" -#: ../../link.rst:24 684a00a4bfbe4ff194ba4ce37cba18df +#: ../../link.rst:24 0cfbc467665447719f6ab3c4de4f8ecb msgid ":attr:`Link.rect`" msgstr "" -#: ../../link.rst:24 42aff2ba41db4765a7eef4930e1b8641 +#: ../../link.rst:24 4d84d04323bd435d8d534d569faebce6 #, fuzzy msgid "clickable area in untransformed coordinates" msgstr "変換されていない座標内のクリック可能な領域" -#: ../../link.rst:25 5812900dbe1f4ba8a3252da0b2b1cad9 +#: ../../link.rst:25 1eb765d689a34ed681193be0ba3f8754 msgid ":attr:`Link.uri`" msgstr "" -#: ../../link.rst:25 ef1b75bac5e44c06ac7ab3de580bf7a3 +#: ../../link.rst:25 42f8e8a8b47d4b3ba117ba5a14ab5dbc msgid "link destination" msgstr "リンクの宛先" -#: ../../link.rst:26 727ce6fcc1d14ce69e293bdb4b8edc14 +#: ../../link.rst:26 a867b9dd7c034facaed14c8e822b9e6a msgid ":attr:`Link.xref`" msgstr "" -#: ../../link.rst:26 b7d71f3871514c9985ee3206af3d8cd3 +#: ../../link.rst:26 3833e4ffb57141fc985b55fa51ac5dc2 msgid ":data:`xref` number of the entry" msgstr "エントリの :data:`xref` 番号" -#: ../../link.rst:29 5a8358b593cf40c7b0134c8c87269ff6 +#: ../../link.rst:29 f27519fc18d643c8be2e852fc3888f99 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../link.rst:35 426d51c2b43342d98475b8b131a76833 +#: ../../link.rst:35 f55ef698f514483488e66d21d0075386 msgid "PDF only: Change border width and dashing properties." msgstr "PDFのみ:境界線の幅と破線プロパティを変更します。" -#: ../../link.rst:37 4d40816149454ce0b95d3b83eab55f85 +#: ../../link.rst:37 efc1e0323fe2448a90493d003bca4189 msgid "" "*(Changed in version 1.16.9)* Allow specification without using a " "dictionary. The direct parameters are used if *border* is not a " "dictionary." msgstr "*(バージョン1.16.9で変更)* 辞書を使用せずに仕様を許可します。*border* が辞書でない場合、直接のパラメータが使用されます。" -#: ../../link.rst 1424a660618b4b8ab7abfc73aa1a634b -#: 95ba0fff101341acba175bdc6ce939f7 +#: ../../link.rst 3b559c323a8f4e5582852dd92a4d67c6 +#: c05add0c933b4008a45cc0f1aa3caa4c msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../link.rst:39 03806515a7f14b389018c8d54233589e +#: ../../link.rst:39 3b856e3a5dd94f3ab607e383f9b388ff msgid "" "a dictionary as returned by the :attr:`border` property, with keys " "*\"width\"* (*float*), *\"style\"* (*str*) and *\"dashes\"* (*sequence*)." @@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "" " を使用します。dashes が空のシーケンスでない場合、「style」は自動的に \"D\"(点線)に設定されます。" #: ../../link.rst:41 ../../link.rst:42 ../../link.rst:43 ../../link.rst:54 -#: 430658cc38f545fbba5e3c149e2aea46 5ed66aa018924d0aa7bb950c1c129c7a -#: 8fb8937bdff44cc893586d8f8cb17549 ac68b0299b66471bb36d7f316fe83c9b +#: 27218a42a03e489a84b64b5c7197aaf9 5a827d00187347688484c956e787618f +#: 9cc0de81d05a42ce8b0bb87d9c128ef9 b1afef1a8d144580a50d05c18e3264c2 msgid "see above." msgstr "上記を参照してください。" -#: ../../link.rst:47 e40e15838f5243afb2a1c0eec94b8be5 +#: ../../link.rst:47 56929eb4efd64476ad5019df4ad9e371 msgid "PDF only: Changes the \"stroke\" color." msgstr "PDFのみ: \"stroke\" 色を変更します。" -#: ../../link.rst:49 32e94946e0014b9db804a2120c3fff14 +#: ../../link.rst:49 b6fa4ab524d9464a94eb5a9ff3bc15a5 msgid "" "In PDF, links are a subtype of annotations technically and **do not " "support fill colors**. However, to keep a consistent API, we do allow " @@ -216,13 +216,13 @@ msgstr "" "PDFでは、リンクは技術的には注釈のサブタイプであり、**塗りつぶし色はサポートしていません**。ただし、一貫したAPIを維持するために、すべての注釈と同様に" " `fill=` パラメータを指定することを許可しており、警告とともに無視されます。" -#: ../../link.rst:51 638c1fc1bd064676be5ffd821575a4de +#: ../../link.rst:51 a67593ad5c844c99bd19cac7bbaf43cc msgid "" "*(Changed in version 1.16.9)* Allow colors to be directly set. These " "parameters are used if *colors* is not a dictionary." msgstr "*(バージョン1.16.9で変更)*: 色を直接設定することを許可します。これらのパラメータは、*colors* が辞書でない場合に使用されます。" -#: ../../link.rst:53 13b33795b5f44b9e8b60d5c66e55547d +#: ../../link.rst:53 aacd58f1df9f4070a863748f56af4928 msgid "" "a dictionary containing color specifications. For accepted dictionary " "keys and values see below. The most practical way should be to first make" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" "色仕様を含む辞書。受け入れられる辞書のキーと値については以下を参照してください。最も実用的な方法は、まず *colors* " "プロパティのコピーを作成し、必要に応じてこの辞書を修正することです。" -#: ../../link.rst:58 ../../link.rst:65 8abd6ddefb2747fca14f762f2438126c -#: f8cc7abc1eab451aaa9e184c0795a5b2 +#: ../../link.rst:58 ../../link.rst:65 6b40d1f32d5b435cac6b4444ae629405 +#: 6d0ac4b8f3754f319d19c76cc87bcd54 msgid "*New in v1.18.16*" msgstr "*(新バージョン1.18.16で追加)*" -#: ../../link.rst:60 eca88e6c6e134336b2d21c38e1f4b759 +#: ../../link.rst:60 f996d5a078b3463899289d4146093c44 msgid "" "Set the PDF `/F` property of the link annotation. See " ":meth:`Annot.set_flags` for details. If not a PDF, this method is a no-" @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" "リンク注釈のPDF `/F` プロパティを設定します。詳細については、:meth:`Annot.set_flags` " "を参照してください。PDFでない場合、このメソッドは無効です。" -#: ../../link.rst:67 56ec7388f1b845fcaacdf183c84d39dd +#: ../../link.rst:67 a738961e5c0f43eaa26787cadf32e85f msgid "" "Return the link annotation flags, an integer (see :attr:`Annot.flags` for" " details). Zero if not a PDF." msgstr "リンク注釈フラグ、整数(詳細については :attr:`Annot.flags` を参照)。PDFでない場合、ゼロです。" -#: ../../link.rst:72 06a216f52d5f4dd48ba6f18ac84a0e51 +#: ../../link.rst:72 eea4352318f1423890ad9180264258d9 msgid "" "Meaningful for PDF only: A dictionary of two tuples of floats in range `0" " <= float <= 1` specifying the *stroke* and the interior (*fill*) colors." @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" "CMYK。したがって、 `(1.0、0.0、0.0)` はRGBカラーの赤を表します。各浮動小数点数 *f* の値は、*f = i / 255* " "の計算を介して範囲0から255の整数値 *i* にマップされます。" -#: ../../link.rst 12b29ab6c81949e5ac0827a4417736ae -#: 7172df22ba714ab98b5c27bddc4c152b +#: ../../link.rst 49b0760c080145f7b97914f9c49e09a4 +#: afff410ef0524744862cd99fcaeababd msgid "Return type" msgstr "戻り値のタイプ" -#: ../../link.rst:78 860cfdb281ac47c4a01951fce5095724 +#: ../../link.rst:78 ff266dfd5fba430b9886dd20720867b2 msgid "" "Meaningful for PDF only: A dictionary containing border characteristics. " "It will be *None* for non-PDFs and an empty dictionary if no border " @@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "" "(意味があるのはPDFのみ): ボーダーの特性を含む辞書。非PDFの場合、またはボーダー情報が存在しない場合、*None* " "になります。次のキーが含まれる場合があります:" -#: ../../link.rst:80 6fd3e774efaf49598a591ca5f2137d79 +#: ../../link.rst:80 a2a8c63b02bc45f68680528309f33a77 msgid "" "*width* -- a float indicating the border thickness in points. The value " "is -1.0 if no width is specified." msgstr "*width* - ポイント単位でのボーダーの厚さを示す浮動小数点数。幅が指定されていない場合、値は-1.0になります。" -#: ../../link.rst:82 6dcfc37cf8c546fa9fe979245c6cc487 +#: ../../link.rst:82 9c6e78e43e904ba298bc6d9521707467 msgid "" "*dashes* -- a sequence of integers specifying a line dash pattern. *[]* " "means no dashes, *[n]* means equal on-off lengths of *n* points, longer " @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "*n*ポイントの等しいオンオフの長さを指定し、長いリストは交互にオンオフの長さ値を指定すると解釈されます。詳細については " ":ref:`AdobeManual` のページ126を参照してください。" -#: ../../link.rst:84 cb77fbec06fd4caaab7b0b3b5e628c76 +#: ../../link.rst:84 e9cba502beff462cb1f2b52edd9b3efc msgid "" "*style* -- 1-byte border style: *S* (Solid) = solid rectangle surrounding" " the annotation, *D* (Dashed) = dashed rectangle surrounding the link, " @@ -315,32 +315,32 @@ msgstr "" "*B* (ベベル)=ページの表面から持ち上げられたように見える模倣の浮き彫りの四角形、 *I* " "(インセット)=ページの表面からくぼみがあるように見える模倣の刻まれた四角形、 *U* (下線)=注釈四角形の底部に沿った単一の線。" -#: ../../link.rst:90 f29f87d389174fce9473a2708b304f42 +#: ../../link.rst:90 fceebb765f64428cbbb0b00d983ca34a msgid "The area that can be clicked in untransformed coordinates." msgstr "クリックできる領域、変換されていない座標での" -#: ../../link.rst 43dfa8aa30814047a3471be524d82f0c -#: 5a7822410c6d4fed8533948f328f65a6 77f7395aab0c4e6493b97e4dce41aac8 -#: 7fb1cb95b51a401ba93dc87fe8100609 80e67759c70b423ebd8316c19bdc4a33 -#: 82dc6ea124fc4b9db354cbc17f9277cd +#: ../../link.rst 11a1fa7d54ba4d15a7a32128558cc036 +#: 24c1df1e00e6480398a5451a75f476a6 6b99ea5701a24cb5a67ea65a7900e407 +#: 820f765cddce472aa5930e3608fc32b9 88295ab9113c4d8b8364abc33d9f31aa +#: ba332da7f5f147dabaf675aacbdb6aee msgid "type" msgstr "" -#: ../../link.rst:92 e40e2d11551b4455847fba70e4614275 +#: ../../link.rst:92 600861784e644c68b55fcf38bd3c0ac8 msgid ":ref:`Rect`" msgstr ":ref:`Rect` (矩形)" -#: ../../link.rst:96 7a6c1d8738e54c329c026d2dfa576495 +#: ../../link.rst:96 2ad8a198745d4bc093fd92ad8fdcc09b msgid "" "A bool specifying whether the link target is outside of the current " "document." msgstr "現在の文書の外部にリンクの対象があるかどうかを指定するブール値。" -#: ../../link.rst:98 975f78420a4c4e2da1bd1a2505876b20 +#: ../../link.rst:98 1b1a4acf010449a69b605c14e485bba5 msgid "bool" msgstr "" -#: ../../link.rst:102 183ad334635b45068ead4ebd091b0727 +#: ../../link.rst:102 87280ad648f141a3a6327faa7067e615 msgid "" "A string specifying the link target. The meaning of this property should " "be evaluated in conjunction with property *isExternal*. The value may be " @@ -360,35 +360,39 @@ msgstr "" "であるか、名前付きの場所である必要があります。他の文書タイプの場合、フォーマットは異なります。たとえば、XPS文書の場合、 *uri = " "'../FixedDoc.fdoc#PG_2_LNK_1'* は、2ページ(1から始まる)を示します。" -#: ../../link.rst:104 34b3bf38417944fb9b9c3a8d338eee7a +#: ../../link.rst:104 5fb78dc19d9d49aab7bedd5b5e370d72 msgid "str" msgstr "" -#: ../../link.rst:108 b718dd7f292b4c3ea51fb0cf51e52d5c +#: ../../link.rst:108 eb21b41913704377ab3efc4bc9c9c490 msgid "An integer specifying the PDF :data:`xref`. Zero if not a PDF." msgstr "PDF :data:`xref` を指定する整数。PDFでない場合はゼロ。" -#: ../../link.rst:110 8694b5e16645435f9352beb9526b8a46 +#: ../../link.rst:110 f08ef4776f9d4d19a16d6cc2774280ee msgid "int" msgstr "" -#: ../../link.rst:114 440bb58a185b48f18ea2efee3c2ad4eb +#: ../../link.rst:114 8b17b498c3724d78858b4b947df6c298 msgid "The next link or *None*." msgstr "次のリンクまたは *None*。" -#: ../../link.rst:116 e3ab9a2d18554a0aa478622b9ed89b3a +#: ../../link.rst:116 d10fadbc8fca4fe7b0d534a79a747913 msgid "*Link*" msgstr "*Link* (リンク)" -#: ../../link.rst:120 28f38d695fd34f25af83e96785ecbb88 +#: ../../link.rst:120 d8101ac0b2594c1fa19c52aee9853930 msgid "The link destination details object." msgstr "リンクの対象の詳細オブジェクト。" -#: ../../link.rst:122 204f6da85be048d5883cc92ec2163b40 +#: ../../link.rst:122 6578925479a543b295fa642ddb769a7a msgid ":ref:`linkDest`" msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 fb044d6f56b84e9db1ef79225ac5fe87 +#: ../../footer.rst:71 df82c62874da440d81757974e12ded89 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 9e0a7ac3db1b49cf8409390b7ff3365b msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/linkdest.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/linkdest.mo index 42a69dc0b..b74c4bfbc 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/linkdest.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/linkdest.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/linkdest.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/linkdest.po index 75e5c9c34..bc689111c 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/linkdest.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/linkdest.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,252 +19,277 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 c7ae1f4b5f6a40d8bb8721c992dfc19c msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 cc07b3d31f90462f8683785e55d0a5e5 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 7cd2b89eec8b4e0593838437d3487f2c +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../linkdest.rst:7 5e189819099949cd84fb721c151b00b0 +#: ../../linkdest.rst:7 642d1c22b5b247379ab3e52fa5368734 msgid "linkDest" msgstr "" -: ../../linkdest.rst:8 5f9c0fe403cb40658a845e3b8208538d +#: ../../linkdest.rst:8 edc558b79898455baf113c0c56e39121 msgid "" "Class representing the `dest` property of an outline entry or a link. " "Describes the destination to which such entries point." msgstr "アウトラインエントリまたはリンクの `dest` プロパティを表すクラス。これらのエントリが指す先の目的地を説明します。" -#: ../../linkdest.rst:10 fd1c83eaa5104bd990306580301efa79 +#: ../../linkdest.rst:10 bd1bdbda078b413aaf7f70340185c3ef msgid "" "Up to MuPDF v1.9.0 this class existed inside MuPDF and was dropped in " "version 1.10.0. For backward compatibility, PyMuPDF is still maintaining " "it, although some of its attributes are no longer backed by data actually" " available via MuPDF." -msgstr "MuPDF v1.9.0まで、このクラスはMuPDF内に存在し、バージョン1.10.0で削除されました。後方互換性のため、PyMuPDFはそれを引き続き維持していますが、その属性のいくつかは実際にはMuPDFを介して利用可能なデータでバックアップされていないことに注意してください。" +msgstr "" +"MuPDF " +"v1.9.0まで、このクラスはMuPDF内に存在し、バージョン1.10.0で削除されました。後方互換性のため、PyMuPDFはそれを引き続き維持していますが、その属性のいくつかは実際にはMuPDFを介して利用可能なデータでバックアップされていないことに注意してください。" -#: ../../linkdest.rst:13 b842e6f6d9b04119938a7436a2c24e37 +#: ../../linkdest.rst:13 ce64560004174982a5aca5faee977807 msgid "**Attribute**" msgstr "**属性**" -#: ../../linkdest.rst:13 a45f45a6eb4440be80b679abef1b312b +#: ../../linkdest.rst:13 d641c2a24bbc42e49c30b0c7654d1cdb msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明**" -#: ../../linkdest.rst:15 0808b7456b854c6bb7f3b479f6af8184 +#: ../../linkdest.rst:15 54abd340aa124790ab2c2af89b34ffd0 msgid ":attr:`linkDest.dest`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:15 a53bb7a11bcf426ca5c7e59fc2f0c8ae +#: ../../linkdest.rst:15 3541634ad3c1463f8caec96a7c27f0b8 msgid "destination" msgstr "目的地" -#: ../../linkdest.rst:16 f5adcaef0bcd4fbc9efa6cf471720d52 +#: ../../linkdest.rst:16 2febf49e60ca4f71b5e564e49e008c72 msgid ":attr:`linkDest.fileSpec`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:16 72599559da344e7f8bbcf61244ae7b88 +#: ../../linkdest.rst:16 2b7586a701334911b2569f5589045f7b msgid "file specification (path, filename)" msgstr "ファイル仕様(パス、ファイル名)" -#: ../../linkdest.rst:17 fbf45eb18c6b476e8710cffff796b525 +#: ../../linkdest.rst:17 995991331502480ba15f0a7c55164fa5 msgid ":attr:`linkDest.flags`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:17 63915e949c634d8eb8b7985da505569b +#: ../../linkdest.rst:17 399de24acc6e4e91933d26464b7ed97d msgid "descriptive flags" msgstr "説明的なフラグ" -#: ../../linkdest.rst:18 7a38f41650984ada88f196740c60784a +#: ../../linkdest.rst:18 48a41064dc254c4db5343665ad735f59 msgid ":attr:`linkDest.isMap`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:18 aeadc7ca2ac64aa98ca953215ccd9c07 +#: ../../linkdest.rst:18 1054ee9dd57f487faf3f761f66ea374b msgid "is this a MAP?" msgstr "これはMAPですか?" -#: ../../linkdest.rst:19 4d2947e387094b24b1931e58a0bd5e09 +#: ../../linkdest.rst:19 834d187117814d16b31a980d7fa68e5a msgid ":attr:`linkDest.isUri`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:19 d3618bf976904bc48e9befbda482298d +#: ../../linkdest.rst:19 23959cecce9d4a76aa7680a3ce7ef1a1 msgid "is this a URI?" msgstr "これはURIですか?" -#: ../../linkdest.rst:20 ded879571e764df895bb40c6fe3c53e5 +#: ../../linkdest.rst:20 2afc08d35d214c7eae5dce92f01357c5 msgid ":attr:`linkDest.kind`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:20 0620f87f8cd44cf5876bc727a99770fe +#: ../../linkdest.rst:20 8682d11f401f437c8c0ec7ac0a9eb990 msgid "kind of destination" msgstr "目的地の種類" -#: ../../linkdest.rst:21 3a855f3b1b1e48fa84665a0c3177f790 +#: ../../linkdest.rst:21 75fc20a075654b18ae9236f8250e4155 msgid ":attr:`linkDest.lt`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:21 71d09e5bd65643e486a99f38094d60a8 +#: ../../linkdest.rst:21 59693accefc442f083a0556f0fe9bcc5 msgid "top left coordinates" msgstr "左上の座標" -#: ../../linkdest.rst:22 3e6818c05b6a44eba4ae6ee028768ff8 +#: ../../linkdest.rst:22 450e3a552cc6467091bd004becd47db0 msgid ":attr:`linkDest.named`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:22 2467629dc31044009e381a122d98dfef +#: ../../linkdest.rst:22 415655173d044c13b3ba18b9068f82f1 msgid "name if named destination" msgstr "名前付き目的地の名前" -#: ../../linkdest.rst:23 d0442dafb29f40548f84fac988fe2daf +#: ../../linkdest.rst:23 4615a0d12fba4faf8cb7ffd5435b49c5 msgid ":attr:`linkDest.newWindow`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:23 20e40221e21d4ceebd745ab726ad63e1 +#: ../../linkdest.rst:23 e69a9088c11f437e990d2507e487517d msgid "name of new window" msgstr "新しいウィンドウの名前" -#: ../../linkdest.rst:24 8152e3fcc1de41e983db5250b3b66a21 +#: ../../linkdest.rst:24 5cb427cbe0174bed8f13427acb90b315 msgid ":attr:`linkDest.page`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:24 c655b25165b9475f8e27e2fef03f6a2f +#: ../../linkdest.rst:24 b3200edc188b46cf82dcfd4ae6c0d612 msgid "page number" msgstr "ページ番号" -#: ../../linkdest.rst:25 bc40539a920c454994c77399faf027d0 +#: ../../linkdest.rst:25 5d3f5e497105490097ba04edd117d505 msgid ":attr:`linkDest.rb`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:25 6c093e3f4fee4930a987f3142272abf3 +#: ../../linkdest.rst:25 2efa129c8b8147ff9c391ea3b37bfe0d msgid "bottom right coordinates" msgstr "右下の座標" -#: ../../linkdest.rst:26 654aa0e49dd04bf9a20c0b506320bada +#: ../../linkdest.rst:26 549b3aa583a340368ef1265c404379f7 msgid ":attr:`linkDest.uri`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:26 d894bce1579f4c3fae461e71cdde9189 +#: ../../linkdest.rst:26 da326e97578d481f87b400ea4d0e7e0e msgid "URI" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:29 4aa3d018208d4b919bf8b85a64ade50f +#: ../../linkdest.rst:29 ef29d23bfdf341eca51fbdcb51071d76 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../linkdest.rst:35 63e2effbad754723920821ff5029b731 +#: ../../linkdest.rst:35 ae71905d1c13467d84171423a343e443 msgid "" "Target destination name if :attr:`linkDest.kind` is :data:`LINK_GOTOR` " "and :attr:`linkDest.page` is *-1*." -msgstr ":attr:`linkDest.kind` が:data:`LINK_GOTOR` であり、:attr:`linkDest.page` が *-1* の場合、対象の宛先名。" - -#: ../../linkdest.rst 03bf7e758a5e4af3ba648ed9261dc7d8 -#: 1e2e25d98174422c93db739ec9946550 5262e9e5f0204219b389a28a82396112 -#: 72f5ff0ba87b4a7fb52279fa47a77706 8078998110f34fc390e6ecc98c815808 -#: 8ce685bfa8a4469e8917c82e4c7d0df8 9bbc0484c5e5419c8436f3568f8730b9 -#: b7cedb4a149b4e8dadb53ca24bb433bb d09cbaacddb64611b9a0a715c8792e20 -#: d3cefd7bf8dc47d584e16ec5b24aee83 f6a44b0de05c4b8e8ee1b7519bcda762 -#: fa92461457c64aa7b4d0ec0af61f22d4 +msgstr "" +":attr:`linkDest.kind` が:data:`LINK_GOTOR` であり、:attr:`linkDest.page` が " +"*-1* の場合、対象の宛先名。" + +#: ../../linkdest.rst 07a6a4ec30ad47f7be433c6a654617cc +#: 095d3686fc0949688c05bf0454c5e200 3bb6e15c10ca45079c22a4190fa1c888 +#: 4f88f6d6f22f499ab137b3d3505d0f3d 608c19d1df3541e6ba7b6e75bb9b09ac +#: 66e78c6aa27f4817a639e0d80c2bec4f 7eb5a98c54924f1aa0dd03f1f95f844b +#: 8f02277c51d64b44a9d8af8332882d33 90cf3a3718ff444987550ec2c8bc0437 +#: ab0151e821a341c399c2846b4f24e066 bd4f0a4742a7412bb703453b0531b3be +#: d85da3784b5d41afba5464aff580aab8 msgid "type" msgstr "" #: ../../linkdest.rst:37 ../../linkdest.rst:43 ../../linkdest.rst:79 -#: ../../linkdest.rst:103 0a1aae9c821a4d36a1ba68f52df35aad -#: 1c8f75b083534a2fbadf404798b96e1a 3a67f4f048604d138891ba094a42832a -#: 8ad99e2452eb4f43a30ae9da8df6d65e +#: ../../linkdest.rst:103 005d28ec5d7e4b8082dbfe153306bd4d +#: 39b141f3c206406082cefdd46d5083be d668624f91ae4e7dbbdaff15575ff1c6 +#: f7a3eee263ea4cddae49893aab3a949b msgid "str" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:41 e8f2062c309e4e8fbbaa2b21c89941d7 +#: ../../linkdest.rst:41 e678f66ab59e4695948714032eecbb50 msgid "" "Contains the filename and path this link points to, if " ":attr:`linkDest.kind` is :data:`LINK_GOTOR` or :data:`LINK_LAUNCH`." -msgstr ":attr:`linkDest.kind` が :data:`LINK_GOTOR` または :data:`LINK_LAUNCH` の場合、このリンクが指すファイル名とパスが含まれています。" +msgstr "" +":attr:`linkDest.kind` が :data:`LINK_GOTOR` または :data:`LINK_LAUNCH` " +"の場合、このリンクが指すファイル名とパスが含まれています。" -#: ../../linkdest.rst:47 243137ca435d48e69df94f765dc7618f +#: ../../linkdest.rst:47 8943cf9f7b6a46ae88519ec9a2b36abc msgid "" "A bitfield describing the validity and meaning of the different aspects " "of the destination. As far as possible, link destinations are constructed" " such that e.g. :attr:`linkDest.lt` and :attr:`linkDest.rb` can be " "treated as defining a bounding box. But the flags indicate which of the " "values were actually specified, see :ref:`linkDest Flags`." -msgstr "宛先のさまざまな側面の有効性と意味を説明するビットフィールド。できる限り、リンクの宛先は、:attr:`linkDest.lt` と :attr:`linkDest.rb` をバウンディングボックスを定義するものとして扱えるように構築されています。ただし、フラグは、値のうち実際に指定されたものを示します。:ref:`linkDest Flags` を参照してください。" +msgstr "" +"宛先のさまざまな側面の有効性と意味を説明するビットフィールド。できる限り、リンクの宛先は、:attr:`linkDest.lt` と " +":attr:`linkDest.rb` " +"をバウンディングボックスを定義するものとして扱えるように構築されています。ただし、フラグは、値のうち実際に指定されたものを示します。:ref:`linkDest" +" Flags` を参照してください。" #: ../../linkdest.rst:49 ../../linkdest.rst:67 ../../linkdest.rst:91 -#: 3841d03f04c1439eb483fda7c940c2e6 91db57c71a6446e0a4bf8c449b49a549 -#: ecc89d22c9cd4d55b9e4b18d52425dda +#: 226041ad921b487cbc64a0d8101fafce 47f99943021a469aaeb9e878d45bad7d +#: bfbfb857c3ea464bb219268f046d38be msgid "int" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:53 5d4050c217be43c8aea5e0f5573802d5 +#: ../../linkdest.rst:53 93c225a1fa7a4e759b7288467340134c msgid "" "This flag specifies whether to track the mouse position when the URI is " "resolved. Default value: False." msgstr "このフラグは、URIが解決されるときにマウスの位置を追跡するかどうかを指定します。デフォルト値:False。" #: ../../linkdest.rst:55 ../../linkdest.rst:61 ../../linkdest.rst:85 -#: 4f8eb57d34494e82a7297b17c8f6c0cb 51d96d09e544429c8cf581949bf325f1 -#: 72a8a197829d4dab91d659bed4f84a33 +#: 1c35303c34b44e748eba9ad9a8ce151f 5f716f8888934c8fab243c3a08e2c99b +#: 79f8cf46eabc4dd18cbfc2f1ccfd1875 msgid "bool" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:59 20e2b7115ad945f383745d1ee1f1db3a +#: ../../linkdest.rst:59 b4bf4ffcaf5640b688eb404242124b25 msgid "" "Specifies whether this destination is an internet resource (as opposed to" " e.g. a local file specification in URI format)." msgstr "この宛先がインターネットリソースであるか(URI形式のローカルファイル仕様とは異なる場合)、指定します。" -#: ../../linkdest.rst:65 4891c2777f784486b2bfc89e5331f789 +#: ../../linkdest.rst:65 84de128b7a504abaa4a2f6fc93890306 msgid "" "Indicates the type of this destination, like a place in this document, a " "URI, a file launch, an action or a place in another file. Look at " ":ref:`linkDest Kinds` to see the names and numerical values." -msgstr "この宛先のタイプを示します。この文書内の場所、URI、ファイル起動、アクション、または他のファイル内の場所など。リンク宛先の種類を確認するには、:ref:`linkDest Kinds` を参照してください。" +msgstr "" +"この宛先のタイプを示します。この文書内の場所、URI、ファイル起動、アクション、または他のファイル内の場所など。リンク宛先の種類を確認するには、:ref:`linkDest" +" Kinds` を参照してください。" -#: ../../linkdest.rst:71 16f6d36ccf764c57acdb33e0e44f9d88 +#: ../../linkdest.rst:71 0948c762cf2341f5927c66a89e8c9ef3 msgid "The top left :ref:`Point` of the destination." msgstr "宛先の左上の :ref:`Point` 。" -#: ../../linkdest.rst:73 ../../linkdest.rst:97 1274903de6ba41b6944a5c2c7de1a3e9 -#: b0648a38b2c14bcdbd4fb4e4fcfa3c51 +#: ../../linkdest.rst:73 ../../linkdest.rst:97 6e78e40991f84930b5871e092807598b +#: b28d1d351b90442c9f8e62ef5dcbdac5 msgid ":ref:`Point`" msgstr "" -#: ../../linkdest.rst:77 51901cc3205f406186b16b26db65af90 +#: ../../linkdest.rst:77 245844ae70044380a0b912149fa98c67 msgid "" "This destination refers to some named action to perform (e.g. a " "javascript, see :ref:`AdobeManual`). Standard actions provided are " "*NextPage*, *PrevPage*, *FirstPage*, and *LastPage*." -msgstr "この宛先は実行する名前付きアクションを指します(たとえば、JavaScriptなど、:ref:`AdobeManual` を参照)。提供される標準アクションは、*NextPage*、*PrevPage*、*FirstPage*、および *LastPage* です。" +msgstr "" +"この宛先は実行する名前付きアクションを指します(たとえば、JavaScriptなど、:ref:`AdobeManual` " +"を参照)。提供される標準アクションは、*NextPage*、*PrevPage*、*FirstPage*、および *LastPage* です。" -#: ../../linkdest.rst:83 41b840ab4b8e4bd6853eb0a8c3222194 +#: ../../linkdest.rst:83 a4514486d31c4694b2a2e53f8d5ec397 msgid "If true, the destination should be launched in a new window." msgstr "trueの場合、宛先は新しいウィンドウで起動する必要があります。" -#: ../../linkdest.rst:89 cfd00b157fad4b538a427cf9324bc332 +#: ../../linkdest.rst:89 de6335fc77f44645bbf8b6e5847c4ff3 msgid "" "The page number (in this or the target document) this destination points " "to. Only set if :attr:`linkDest.kind` is :data:`LINK_GOTOR` or " ":data:`LINK_GOTO`. May be *-1* if :attr:`linkDest.kind` is " ":data:`LINK_GOTOR`. In this case :attr:`linkDest.dest` contains the " "**name** of a destination in the target document." -msgstr "この宛先が指すページ番号(この文書または対象の文書内)です。:attr:`linkDest.kind` が :data:`LINK_GOTOR` または :data:`LINK_GOTO` の場合にのみ設定されます。:attr:`linkDest.kind` が :data:`LINK_GOTOR` の場合、*-1* になる場合があります。この場合、:attr:`linkDest.dest` には対象の文書内の宛先の名前が含まれます。" +msgstr "" +"この宛先が指すページ番号(この文書または対象の文書内)です。:attr:`linkDest.kind` が :data:`LINK_GOTOR` " +"または :data:`LINK_GOTO` の場合にのみ設定されます。:attr:`linkDest.kind` が " +":data:`LINK_GOTOR` の場合、*-1* になる場合があります。この場合、:attr:`linkDest.dest` " +"には対象の文書内の宛先の名前が含まれます。" -#: ../../linkdest.rst:95 9161b3de923a408990f8c53080c37eed +#: ../../linkdest.rst:95 36eb348ce8c84de2972f60c8c6ec617b msgid "The bottom right :ref:`Point` of this destination." msgstr "この宛先の右下の :ref:`Point`。" -#: ../../linkdest.rst:101 fd18322f042a4e3ca142e65e19125b40 +#: ../../linkdest.rst:101 f420474f449b4549a50c7d45736a1629 msgid "The name of the URI this destination points to." msgstr "この宛先が指すURIの名前。" -#: ../../footer.rst:-1 d44897efc00a4962be0927846f704668 +#: ../../footer.rst:71 c4db191277414e66bbfc547c723f812a +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 4fb4742851a84b719525b0c09ef20a84 msgid "Discord logo" msgstr "" - diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/lowlevel.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/lowlevel.mo index c955d79cd..32482ec10 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/lowlevel.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/lowlevel.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/lowlevel.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/lowlevel.po index 8e7c25711..d036f362d 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/lowlevel.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/lowlevel.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,29 +19,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 d5aeae7ef7be45bbabb80ed574b4487b msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 7d68e2d5adbc4c30a772ece241ee28b5 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 7650a5e4747d46a4807e7d1330b19e18 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../lowlevel.rst:5 fc56166183d143399609392797d2a68d +#: ../../lowlevel.rst:5 6c3af0ca807f4570ac531464b7942127 msgid "Low Level Functions and Classes" msgstr "低レベルの関数とクラス" -#: ../../lowlevel.rst:6 4675323a4bae4f91b426b13a83d74578 +#: ../../lowlevel.rst:6 b4a00c72fe96419a908d418019c0aa5a msgid "" "Contains a number of functions and classes for the experienced user. To " "be used for special needs or performance requirements." msgstr "経験豊富なユーザー向けの関数とクラスが多数含まれています。 特別なニーズやパフォーマンス要件に使用します。" -#: ../../footer.rst:-1 4f1d56f369a94d59accb9d590e099e3e +#: ../../footer.rst:71 a925bcd4f7074f7cbe63304070749d66 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 186d4473eb6d4a9386ca02cb2ef97b13 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/matrix.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/matrix.mo index 62a37f9b0..830e6d643 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/matrix.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/matrix.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/matrix.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/matrix.po index 38470d711..f06aad24a 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/matrix.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/matrix.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 d038bbb8e42c4375a04b7ade7920de39 +#: ../../header.rst:-1 df64945755244578a7ff84c633ab18ce msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 2ab58f97197144f9a6831aa17defd04e +#: ../../header.rst:-1 67ebf307a6b349fd923735139429bf62 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 fa7f6c62e16a42e981e5da2f481353ec +#: ../../header.rst:-1 807fe99c4fc947f8af565805677dc243 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../matrix.rst:7 786eaa0fa0aa4d0fa4e47f754ccd3586 +#: ../../matrix.rst:7 1f8e9374ce6b4a9fa2f121c3ef83b16e msgid "Matrix" msgstr "Matrix (マトリックス)" -#: ../../matrix.rst:9 cb8926b4c95b479783ab9214e732b06d +#: ../../matrix.rst:9 18ae30709aa24e3499e11c155e8f7206 msgid "" "Matrix is a row-major 3x3 matrix used by image transformations in MuPDF " "(which complies with the respective concepts laid down in the " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "マトリックスは、MuPDFでの画像変換に使用される行優先の3x3マトリックスです(これは :ref:`AdobeManual` " "に規定されている対応するコンセプトに従っています)。マトリックスを使用することで、ページの描画画像をさまざまな方法で操作できます。ページの一部またはすべてを回転、拡大縮小、反転、せん断、シフトなどに設定することができます。これらの操作には、たった6つの浮動小数点数値のいくつかまたはすべてを設定します。" -#: ../../matrix.rst:12 9943fec428b9434fac0cdf8a67e84a77 +#: ../../matrix.rst:12 cb24c92a68fa438397d1779915165e26 msgid "" "Since all points or pixels live in a two-dimensional space, one column " "vector of that matrix is a constant unit vector, and only the remaining " @@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "" "すべてのポイントまたはピクセルは2次元の空間に存在するため、そのマトリックスの1つの列ベクトルは定数ユニットベクトルであり、操作に使用されるのは残りの6つの要素のみです。これらの6つの要素は通常、" " *[a、b、c、d、e、f]* で表されます。以下は、それらがマトリックス内でどのように配置されているかです。" -#: ../../matrix.rst:17 b290932790ea4d30a3194864febc6983 +#: ../../matrix.rst:17 74dd0769567f4919801981033cf5d16c msgid "Please note:" msgstr "注意点:" -#: ../../matrix.rst:19 3481883b33f24fcfb368cdbb8c7579e4 +#: ../../matrix.rst:19 b2793011f00f4f0185dbd7a29bba3ef0 msgid "" "the below methods are just convenience functions -- everything they do, " "can also be achieved by directly manipulating the six numerical values" msgstr "以下のメソッドは便宜的な機能であり、行うすべてのことは、6つの数値の値を直接操作しても実現できます。" -#: ../../matrix.rst:20 bac077029e0243c1979f498b623f7b62 +#: ../../matrix.rst:20 c370d39a4a7c441e9967a670ba21bbf1 msgid "" "all manipulations can be combined -- you can construct a matrix that " "rotates **and** shears **and** scales **and** shifts, etc. in one go. If " @@ -82,157 +82,157 @@ msgstr "" "すべての操作を組み合わせることができます。1回の操作で回転、せん断、スケール、シフトなどを同時に実行するマトリックスを構築できます。ただし、これを行う場合は、後での" " **注釈** または :ref:`AdobeManual` を参照してください。" -#: ../../matrix.rst:23 328c7509144d48f78884a14c68611989 +#: ../../matrix.rst:23 cebd8094cb774308a30c2a45f48e5df5 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド/属性**" -#: ../../matrix.rst:23 d63b0e87334840dbaeb656371a23e88d +#: ../../matrix.rst:23 dd1e433f17be4838b7e7fc77cffbc777 msgid "**Description**" msgstr "**説明**" -#: ../../matrix.rst:25 dc74da828a4641c08ab1deb04716f739 +#: ../../matrix.rst:25 5e753cb7d4804ccf808c8d709d4ff005 msgid ":meth:`Matrix.prerotate`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:25 cf5ed2f953fc4b09b2ed9702dddc1969 +#: ../../matrix.rst:25 cadd3fe36f384e3bbb8775300fe521dd msgid "perform a rotation" msgstr "回転を実行" -#: ../../matrix.rst:26 4e0fc087115c4c8d83fcc59993bf28af +#: ../../matrix.rst:26 49176585fe494ce8a6bdfb020b4c8087 msgid ":meth:`Matrix.prescale`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:26 10edd26f20a94b019d77daa681ab67f2 +#: ../../matrix.rst:26 e553f1e35555444fb12b3d9c5219098d msgid "perform a scaling" msgstr "スケーリングを実行" -#: ../../matrix.rst:27 3a939063f5da4941b0ab69592ff06303 +#: ../../matrix.rst:27 c7fc60752d6340c1996db11e355446ef msgid ":meth:`Matrix.preshear`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:27 fc7a25d0b32449a5b3de023d0a5e93f5 +#: ../../matrix.rst:27 cdad0780bc964ed3b1b75907679c27b1 msgid "perform a shearing (skewing)" msgstr "せん断(歪み)を実行" -#: ../../matrix.rst:28 b3b588c018464f7cb0b244e46c14165d +#: ../../matrix.rst:28 3cdba170b64345108224762a83173890 msgid ":meth:`Matrix.pretranslate`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:28 5ca53190e8cf43f9a0bc16356f368c21 +#: ../../matrix.rst:28 2b4a533fc8c946c59c21f7d8b1cc1531 msgid "perform a translation (shifting)" msgstr "移動(シフト)を実行" -#: ../../matrix.rst:29 78f40cfc9bb84c53af34b29493d8e02c +#: ../../matrix.rst:29 0e0eeb5b01d0498d8a3cc5c81cefce43 msgid ":meth:`Matrix.concat`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:29 73b51fc305fe4eb88cefdc777ae02082 +#: ../../matrix.rst:29 c8cba5e233c84ec5938e7e83e08db8cb msgid "perform a matrix multiplication" msgstr "マトリックスの乗算を実行" -#: ../../matrix.rst:30 dbe980c31d1042ec90252c105e73bbec +#: ../../matrix.rst:30 2612aac598884404a081ceca9b5707ff msgid ":meth:`Matrix.invert`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:30 3818c051bbba494fbac0b5be362c4d49 +#: ../../matrix.rst:30 8ca86bccd1f843fea44389a11ec672e2 msgid "calculate the inverted matrix" msgstr "反転されたマトリックスを計算" -#: ../../matrix.rst:31 5e2aef76dde74e00b0733c55416ac8be +#: ../../matrix.rst:31 3c60a69da94241979e0ee30e8f532ade msgid ":meth:`Matrix.norm`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:31 b7c3bc90e99949e0bad669e0653536e1 +#: ../../matrix.rst:31 9aaff54de5bb4e59b909c62d3830295b msgid "the Euclidean norm" msgstr "ユークリッドノルム" -#: ../../matrix.rst:32 c2de0c1e155d4a45b6d6f0d62651abed +#: ../../matrix.rst:32 7a5550204a8e41d58733e5a257c8c461 msgid ":attr:`Matrix.a`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:32 b2e0d23ca7c9429da4443a1ad0b73fe0 +#: ../../matrix.rst:32 a0e2b617736f43a39ec3cbfb95500898 msgid "zoom factor X direction" msgstr "ズームファクターX方向" -#: ../../matrix.rst:33 72c315d7ee624479adea9f550cca8158 +#: ../../matrix.rst:33 f0f2653d8c5d45119499f4174347f609 msgid ":attr:`Matrix.b`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:33 7bb37f1476e942668ba2e22bd1221430 +#: ../../matrix.rst:33 e3af7c34107248e9b11fefa492d61886 msgid "shearing effect Y direction" msgstr "せん断効果Y方向" -#: ../../matrix.rst:34 19200d58a28f4d699a221fc0e373ffee +#: ../../matrix.rst:34 b354c6a80ad44b99baa0bc1d8dc1fcd1 msgid ":attr:`Matrix.c`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:34 7c09992c144643e9b09370f8bfcab4f5 +#: ../../matrix.rst:34 8e0d6d3768134bfa97c7245b1921479b msgid "shearing effect X direction" msgstr "せん断効果X方向" -#: ../../matrix.rst:35 656057a8cd094fcf915254da14a2cc8b +#: ../../matrix.rst:35 d717370fb6d844c7833667e281f77d85 msgid ":attr:`Matrix.d`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:35 4dba812c313c4d08b22f2c89b9759d19 +#: ../../matrix.rst:35 6577148108a8408faec08c81982efc84 msgid "zoom factor Y direction" msgstr "ズームファクターY方向" -#: ../../matrix.rst:36 e52403bfa7b64a5d82ce3fc775e3ff89 +#: ../../matrix.rst:36 607a77b892b241df8631506c9c204a48 msgid ":attr:`Matrix.e`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:36 abb36e74cd1244b3b962599324dd272c +#: ../../matrix.rst:36 9d31af61617946e68dc2f399e2367850 msgid "horizontal shift" msgstr "水平シフト" -#: ../../matrix.rst:37 779ce49b7474450bbd6c6b9ddc3aff40 +#: ../../matrix.rst:37 d42d24692e4f46fbb44875c3937f8991 msgid ":attr:`Matrix.f`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:37 74a35cb19aa944349cd63de454a71b95 +#: ../../matrix.rst:37 22fd4e00519443009509da98a68b4f44 msgid "vertical shift" msgstr "垂直シフト" -#: ../../matrix.rst:38 f4d16e498f3d4e07b01e8d78b48b1af1 +#: ../../matrix.rst:38 e78f6197e90a4c4992ce2b04c21cdc86 msgid ":attr:`Matrix.is_rectilinear`" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:38 9101c73564a34291839fd968604c956c +#: ../../matrix.rst:38 6a70401ac0af48d7b6f5fd355ec572d6 msgid "true if rect corners will remain rect corners" msgstr "角の位置が直線のままの場合はTrue" -#: ../../matrix.rst:41 ddfb42b7eec34bbf9687aac71444ab61 +#: ../../matrix.rst:41 1e0a0148d8134faf85346b06e54956ac msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../matrix.rst:59 a59e43d3d1ee47db9e81a5f1ff7dfdad +#: ../../matrix.rst:59 0061b75bba2945fcb3a72a36b21c784e msgid "Overloaded constructors." msgstr "オーバーロードされたコンストラクター。" -#: ../../matrix.rst:61 e35cf534b46a4221913beefeb03d6a09 +#: ../../matrix.rst:61 54aed815e2304243954b5de86c3620d4 msgid "" "Without parameters, the zero matrix *Matrix(0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, " "0.0)* will be created." msgstr "パラメーターなしの場合、ゼロ行列 *Matrix(0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0)* が作成されます。" -#: ../../matrix.rst:63 a30565e2dea040ccb94e51b4b865c079 +#: ../../matrix.rst:63 ff9fbefe1abd49a688793e92120cb05f msgid "" "*zoom-** and *shear-** specify zoom or shear values (float) and create a " "zoom or shear matrix, respectively." msgstr "*zoom-** および *shear-** はズームまたはシアーの値(float)を指定し、それぞれズームまたはシアーの行列を作成します。" -#: ../../matrix.rst:65 32351b1e2b8043fc80e12681909f414c +#: ../../matrix.rst:65 e51f5092c2c24517ba223448ceaefe5c msgid "For \"matrix\" a **new copy** of another matrix will be made." msgstr "\"matrix\" の場合、別の行列の **新しいコピー** が作成されます。" -#: ../../matrix.rst:67 6566bdbf124642bd94dfc536be58dddb +#: ../../matrix.rst:67 fa44eb6c65e84f74910f19d48be761a9 msgid "" "Float value \"degree\" specifies the creation of a rotation matrix which " "rotates anti-clockwise." msgstr "浮動小数点値 \"degree\" は、反時計回りに回転する行列を作成することを指定します。" -#: ../../matrix.rst:69 d5f0bfcef82349e2889129b6354937cb +#: ../../matrix.rst:69 70ab75004bd94d3faa37b39e6a71fb56 msgid "" "A \"sequence\" must be any Python sequence object with exactly 6 float " "entries (see :ref:`SequenceTypes`)." @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "\"sequence\" は、正確に 6 つの浮動小数点エントリを持つ任意の Python " "シーケンスオブジェクトである必要があります(:ref:`SequenceTypes`)。" -#: ../../matrix.rst:71 1509b2b7811b47d295976c2f423f31d1 +#: ../../matrix.rst:71 7eb10a0515a7448f8d6404d7005a00aa #, fuzzy msgid "" "*fitz.Matrix(1, 1)* and *fitz.Matrix(fitz.Identity)* create modifiable " @@ -250,15 +250,15 @@ msgstr "" "*fitz.Matrix(1, 1)*、*fitz.Matrix(0.0)* および *fitz.Matrix(fitz.Identity)*) " "は、*[1, 0, 0, 1, 0, 0]* のような :ref:`Identity` マトリックスの修正可能なバージョンを作成します。" -#: ../../matrix.rst:75 bb9ba5c009ee477fa092690ef70ec9d2 +#: ../../matrix.rst:75 a9b95d46c9774e1a84b223e1358c46da msgid "New in version 1.16.0" msgstr "バージョン 1.16.0 で新規追加" -#: ../../matrix.rst:77 da22e909c77144c4a21a254d9ff9118d +#: ../../matrix.rst:77 053a740b2f414b099c697c8039286410 msgid "Return the Euclidean norm of the matrix as a vector." msgstr "ベクトルとしての行列のユークリッドノルムを返します。" -#: ../../matrix.rst:81 a1c607e178ac4c68a737877667b82379 +#: ../../matrix.rst:81 c7f01d13db50496a98cc99b3302ba62a msgid "" "Modify the matrix to perform a counter-clockwise rotation for positive " "*deg* degrees, else clockwise. The matrix elements of an identity matrix " @@ -267,24 +267,24 @@ msgstr "" "マトリックスを修正して、正の *deg* " "度の場合は反時計回りに、それ以外の場合は時計回りに回転します。アイデンティティマトリックスの行列要素は以下のように変更されます:" -#: ../../matrix.rst:83 435a7a7221e64c78bc80755404fc9f17 +#: ../../matrix.rst:83 cd58736f05d74e7796716f4edd03c3ae msgid "*[1, 0, 0, 1, 0, 0] -> [cos(deg), sin(deg), -sin(deg), cos(deg), 0, 0]*." msgstr "*[1, 0, 0, 1, 0, 0] -> [cos(deg), sin(deg), -sin(deg), cos(deg), 0, 0]*。" -#: ../../matrix.rst 1c0f3dfb9703428b8af80c275751fddc -#: 20dd8d7281a84eee97b163544b9c4dc6 3fc8ab4eb0eb492ea2b6436d408356e0 -#: 51b1d8802f7e49a29f0326ea8358b309 8294bdaa02154214b83530dc731917ca -#: c02a7fe9d9414923911ede3e0230404a +#: ../../matrix.rst 02fbc813d1fa4d479c5cea792d1c6af7 +#: 115d89ad80ff4b04a2d2bd95ec788b9a 2bf80908bd5d40deb1545194f29a1d92 +#: 9b85d94db8dc476fa21abc1119cddd14 a2254296541a46a99e39f6ffb450b1a8 +#: d15396938b504b9bb1db60db3510ca0e msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:85 18f986d587e741e28b3dda0e212736cb +#: ../../matrix.rst:85 31aa27bde6b347bcb16007a53855e650 msgid "" "The rotation angle in degrees (use conventional notation based on Pi = " "180 degrees)." msgstr "度単位での回転角度(180度ベースの従来の表記法を使用します)。" -#: ../../matrix.rst:89 548d084dfe134356acb5f38fc0d4db7c +#: ../../matrix.rst:89 d16f4f38b4964b9a87dc4b6e51e08500 msgid "" "Modify the matrix to scale by the zoom factors sx and sy. Has effects on " "attributes *a* thru *d* only: *[a, b, c, d, e, f] -> [a*sx, b*sx, c*sy, " @@ -293,19 +293,19 @@ msgstr "" "マトリックスを修正してズームファクター sx および sy でスケーリングします。属性 *a* から *d* にのみ影響を与えます: *[a, " "b, c, d, e, f] -> [a*sx, b*sx, c*sy, d*sy, e, f]*。" -#: ../../matrix.rst:91 f182e3ba2b9f4a449b8ac4bd78df162e +#: ../../matrix.rst:91 74cf6b260e7840b6b99d46ed62fbbe0b msgid "" "Zoom factor in X direction. For the effect see description of attribute " "*a*." msgstr "X方向のズームファクター。効果については属性 *a* の説明を参照してください。" -#: ../../matrix.rst:93 478fd33a483442fd8fc5cf3e5ac7dcd8 +#: ../../matrix.rst:93 e9a0d7a92fc6456eb703a24d46278ccd msgid "" "Zoom factor in Y direction. For the effect see description of attribute " "*d*." msgstr "Y方向のズームファクター。効果については属性 *d* の説明を参照してください。" -#: ../../matrix.rst:97 d7d455708f844f498f3de35cc23d04b0 +#: ../../matrix.rst:97 6ea6fb2979464410886f23497bac6cb9 msgid "" "Modify the matrix to perform a shearing, i.e. transformation of " "rectangles into parallelograms (rhomboids). Has effects on attributes *a*" @@ -314,15 +314,15 @@ msgstr "" "行列を修正して、シアリング、つまり長方形を平行四辺形(ひし形)に変換する操作を実行します。属性 *a* から *d* にのみ影響を与えます: " "*[a, b, c, d, e, f] -> [c*sy, d*sy, a*sx, b*sx, e, f]*。" -#: ../../matrix.rst:99 08bcbf1c04614f15b3a17f35e739632e +#: ../../matrix.rst:99 24a1f3f6560241feb1e3da3ab9eb4b01 msgid "Shearing effect in X direction. See attribute *c*." msgstr "X 方向のシアリング効果。属性 *c* を参照してください。" -#: ../../matrix.rst:101 7c4bc0a82c494e48bf2a40611eeec1bc +#: ../../matrix.rst:101 79af03e03fe04b4a921e3d951bbc4a9e msgid "Shearing effect in Y direction. See attribute *b*." msgstr "Y 方向のシアリング効果。属性 *b* を参照してください。" -#: ../../matrix.rst:105 bd1bb6b57bd24ba093547dd376cf7552 +#: ../../matrix.rst:105 977add1e7ce94c9091f63571109a3839 msgid "" "Modify the matrix to perform a shifting / translation operation along the" " x and / or y axis. Has effects on attributes *e* and *f* only: *[a, b, " @@ -331,15 +331,15 @@ msgstr "" "X 軸および / または Y 軸に沿ったシフト / 移動操作を実行するために行列を修正します。属性 *e* と *f* にのみ影響を与えます: " "*[a, b, c, d, e, f] -> [a, b, c, d, tx*a + ty*c, tx*b + ty*d]* 。" -#: ../../matrix.rst:107 93cc510a950c452bbf305f60bf05a761 +#: ../../matrix.rst:107 a28149c154dc4b7bae1319cad858b058 msgid "Translation effect in X direction. See attribute *e*." msgstr "X 方向の移動効果。属性 *e* を参照してください。" -#: ../../matrix.rst:109 c57a815fa81f4842b473824d33e3fea9 +#: ../../matrix.rst:109 bcf8f5faeec44fae9baa79763e126907 msgid "Translation effect in Y direction. See attribute *f*." msgstr "Y 方向の移動効果。属性 *f* を参照してください。" -#: ../../matrix.rst:113 682b7f9601a94223b09aed5166cf06eb +#: ../../matrix.rst:113 b2df8381df164c79a13d4e0c2cb6627b msgid "" "Calculate the matrix product *m1 * m2* and store the result in the " "current matrix. Any of *m1* or *m2* may be the current matrix. Be aware " @@ -349,15 +349,15 @@ msgstr "" "行列の積 *m1* * *m2* を計算し、その結果を現在の行列に格納します。*m1* または *m2* " "のいずれかが現在の行列である場合があります。行列の乗算は可換ではないことに注意してください。したがって、*m1*、*m2* の順序が重要です。" -#: ../../matrix.rst:115 8340d532b42143fd81ddc485329d7e2d +#: ../../matrix.rst:115 abfc2fca1d6942d883c36fde63837440 msgid "First (left) matrix." msgstr "最初の(左側)行列。" -#: ../../matrix.rst:118 ba4aa98af19a4cff90a0f6d87ba8b8a6 +#: ../../matrix.rst:118 6c562a1b0aa44e91b6e05521bd2fd740 msgid "Second (right) matrix." msgstr "2 番目の(右側)行列。" -#: ../../matrix.rst:123 9708fd6f14444ff68a4922d2ae4305c1 +#: ../../matrix.rst:123 751bb253b6174e2b8054e4554b23f8ee msgid "" "Calculate the matrix inverse of *m* and store the result in the current " "matrix. Returns *1* if *m* is not invertible (\"degenerate\"). In this " @@ -367,37 +367,37 @@ msgstr "" "行列 *m* の逆行列を計算し、その結果を現在の行列に格納します。*m* が逆行列を持たない場合(\"degenerate\")は 1 " "を返します。この場合、現在の行列は *変更されません* 。m が逆行列を持つ場合は 0 を返し、現在の行列は m の逆行列で置き換えられます。" -#: ../../matrix.rst:125 4859c2e4692948b19a2b1aefb8fb572d +#: ../../matrix.rst:125 07d18213129241e7b0d5a4558565ac16 msgid "Matrix to be inverted. If not provided, the current matrix will be used." msgstr "逆行列を計算する行列。提供されない場合、現在の行列が使用されます。" -#: ../../matrix.rst 40ecc32feeb44380a43293409aefddb3 +#: ../../matrix.rst fb5afd61ee6d4e3fbfbe8c5ccd8fd9e0 msgid "Return type" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:132 f263e5a5720c475bace807559baee006 +#: ../../matrix.rst:132 bc3472c568a049548f52e963a81de6c1 msgid "" "Scaling in X-direction **(width)**. For example, a value of 0.5 performs " "a shrink of the **width** by a factor of 2. If a < 0, a left-right flip " "will (additionally) occur." msgstr "X方向 **(幅)** のスケーリング。たとえば、0.5の値は **幅** を2倍に縮小します。a < 0の場合、左右反転が追加で発生します。" -#: ../../matrix.rst 038ea0aff28345f999a13a9a1f74c868 -#: 2ecfd1d9ee9845c7a135d3a049efbe18 9532eafc045e4e90b17f6295dee6bce5 -#: aabc81ffb39d40fdad8dfd31f6982054 b003c14df3a54bab8e637f1ed2dca822 -#: be7988beade44b32895cc4b82157475b dff3c8a8d077406680604433478cf220 +#: ../../matrix.rst 187cae4863ba4cb7b067785b88e39aa0 +#: 7452e8b583284f3fb2476b237992147c 802bc301f4554a49889a5d11381c854c +#: 836d4f93bd4846e59b4c378ab2da9e11 9e050ed0fe124c8aa34b399f998139d1 +#: afa9bea8965f4f47bef49983d70ae088 b59febfb8302451ea7d0d7a0d03fe459 msgid "type" msgstr "" #: ../../matrix.rst:134 ../../matrix.rst:140 ../../matrix.rst:146 #: ../../matrix.rst:152 ../../matrix.rst:158 ../../matrix.rst:164 -#: 068e2a2e6abb4d59880d80925b773cb9 095762f685234d229f57c2d70c55ddb7 -#: 3e958205f35441ed8d3bcb7247c39c97 b31f9b2a2dee4789bd856c0a9e6cd1ab -#: c0022fcaa5be4b24b05b3be5ca5e9b28 ff871b5072ca4fbcbc91d0ae3c96b70b +#: 5b341ccbb149486eb237a27acfa5279b d5c15733544745d6b00e7246a19f1ae1 +#: dc7fd87ae32d452d8cc11f997a31f66d e2a15d2c264845be9a6e4b9e1f3cb36d +#: ea9e6c75e608432799ed65b41bc91264 f4a379c40b2f497b8f9a733e827a0de0 msgid "float" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:138 0bef1d3edfa54220af553b08880de6e2 +#: ../../matrix.rst:138 71c1df8704604c838b94cec258b83655 msgid "" "Causes a shearing effect: each `Point(x, y)` will become `Point(x, y - " "b*x)`. Therefore, horizontal lines will be \"tilt\"." @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "シアリング効果を引き起こします:各 `Point(x, y)` は `Point(x、y - b * x)` " "になります。したがって、水平線は「傾斜」します。" -#: ../../matrix.rst:144 9377331fe94b4c07a0f00e6eb3c11f4f +#: ../../matrix.rst:144 0b556a19ed744c55a7f184bf4630772c msgid "" "Causes a shearing effect: each `Point(x, y)` will become `Point(x - c*y, " "y)`. Therefore, vertical lines will be \"tilt\"." @@ -413,14 +413,14 @@ msgstr "" "シアリング効果を引き起こします:各 `Point(x, y)` は `Point(x - c * y、y)` " "になります。したがって、垂直線は「傾斜」します。" -#: ../../matrix.rst:150 83cad945194a438cb59b978b6fda95d8 +#: ../../matrix.rst:150 00699149a2714d32a03bfe09bf8dbdd2 msgid "" "Scaling in Y-direction **(height)**. For example, a value of 1.5 performs" " a stretch of the **height** by 50%. If d < 0, an up-down flip will " "(additionally) occur." msgstr "Y方向 **(高さ)** でのスケーリング。たとえば、1.5の値は **高さ** を50%伸ばします。d < 0の場合、上下反転が追加で発生します。" -#: ../../matrix.rst:156 6e00d8f61aff4def9b430df78dbc46d4 +#: ../../matrix.rst:156 fe6db962d7bc4df79f3fb6a50b739c58 msgid "" "Causes a horizontal shift effect: Each *Point(x, y)* will become *Point(x" " + e, y)*. Positive (negative) values of *e* will shift right (left)." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "水平シフト効果を引き起こします:各 *Point(x, y)* は *Point(x + e、y)* " "になります。eの正の(負の)値は右に(左に)シフトします。" -#: ../../matrix.rst:162 721bfa6fc0c1436b98842bf4df480a2e +#: ../../matrix.rst:162 b69722a7f3e64090b260c4760b264412 msgid "" "Causes a vertical shift effect: Each *Point(x, y)* will become *Point(x, " "y - f)*. Positive (negative) values of *f* will shift down (up)." @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "垂直シフト効果を引き起こします:各 *Point(x, y)* は *Point(x、y - f)* になります。*f* " "の正の(負の)値は下に(上に)シフトします。" -#: ../../matrix.rst:168 0d9b71092b64422a984f3cd3211086e6 +#: ../../matrix.rst:168 701fa50a8c3c4dfaac2beaa01a19a384 msgid "" "Rectilinear means that no shearing is present and that any rotations are " "integer multiples of 90 degrees. Usually this is used to confirm that " @@ -444,11 +444,11 @@ msgid "" "aligned rectangles afterwards." msgstr "矩形の意味は、シアリングが存在せず、回転が90度の整数倍であることを示します。通常、これは変換前の(軸に沿った)矩形が変換後も軸に沿った矩形であることを確認するために使用されます。" -#: ../../matrix.rst:170 1335d4959a594ea1a003214391966a21 +#: ../../matrix.rst:170 e85fb5a54d4040b6a348465c99bdee7c msgid "bool" msgstr "" -#: ../../matrix.rst:174 3273bfba01fb46e0b1d4954fc3795a6c +#: ../../matrix.rst:174 204d896ac76a4364865aa4e49085863c msgid "" "This class adheres to the Python sequence protocol, so components can be " "accessed via their index, too. Also refer to :ref:`SequenceTypes`." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "このクラスはPythonのシーケンスプロトコルに従っているため、コンポーネントにはインデックスを使用できます。また、:ref:`SequenceTypes`" " を参照してください。" -#: ../../matrix.rst:175 7fd705f2ea214cefa1ce56b40371a33a +#: ../../matrix.rst:175 e006a10fb5f34dd3b1dac40193145063 msgid "" "Matrices can be used with arithmetic operators almost like ordinary " "numbers: they can be added, subtracted, multiplied or divided -- see " @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "行列は、通常の数値のようにほとんどの算術演算子を使用して操作できます。行列は加算、減算、乗算、または除算できます。ジオメトリオブジェクトの " ":ref:`Algebra`。" -#: ../../matrix.rst:176 d2cf4322b7ba4494b7389b66388e4d77 +#: ../../matrix.rst:176 cd1e80628a0f4fe79fc414eaf0d70f22 msgid "" "Matrix multiplication is **not commutative** -- changing the sequence of " "the multiplicands will change the result in general. So it can quickly " @@ -474,28 +474,28 @@ msgstr "" "行列の乗算は " "**可換ではありません**。乗算要因のシーケンスを変更すると、一般に結果が変わります。そのため、変換がどの結果を生じるかがすぐに不明確になることがあります。" -#: ../../matrix.rst:180 994c576354df4dbdba3ce7f4d630c957 +#: ../../matrix.rst:180 2305bc09afd84aa4844f3e0dc255d134 msgid "Examples" msgstr "例" -#: ../../matrix.rst:181 cbf68091a60b4668a29d135709afaf02 +#: ../../matrix.rst:181 3becb357318f4a4f9bc97dac204ce9ce msgid "" "Here are examples that illustrate some of the achievable effects. All " "pictures show some text, inserted under control of some matrix and " "relative to a fixed reference point (the red dot)." msgstr "以下は、いくつかの可能な効果を示す例です。すべての図は、固定された参照点(赤いドット)に対するある行列の制御下で挿入されたテキストを示しています。" -#: ../../matrix.rst:183 2daab43a518f41e88c2ebefb3a62a5a4 +#: ../../matrix.rst:183 4fcdaa1c4cd54c548effc88ae4a57731 msgid "The :ref:`Identity` matrix performs no operation." msgstr ":ref:`Identity` 行列は操作を行いません。" -#: ../../matrix.rst:188 8ce64b123eb648d9aba39844ee0a5989 +#: ../../matrix.rst:188 d651af5d8d9d4462a9eda35d506ded0f msgid "" "The scaling matrix `Matrix(2, 0.5)` stretches by a factor of 2 in " "horizontal, and shrinks by factor 0.5 in vertical direction." msgstr "スケーリング行列 `Matrix(2, 0.5)` は、水平方向に2倍の拡大を行い、垂直方向には0.5倍の縮小を行います。" -#: ../../matrix.rst:193 79a648e8444f46b2a01bb1bf31a3c0d8 +#: ../../matrix.rst:193 74c05fc413954f3987b593311044c848 msgid "" "Attributes :attr:`Matrix.e` and :attr:`Matrix.f` shift horizontally and, " "respectively vertically. In the following 10 to the right and 20 down." @@ -503,29 +503,33 @@ msgstr "" "属性 :attr:`Matrix.e` および :attr:`Matrix.f` " "は、それぞれ水平方向および垂直方向にシフトします。以下の場合、右に10、下に20シフトします。" -#: ../../matrix.rst:198 15d54faa45e947a88aaa56f1bed5ad16 +#: ../../matrix.rst:198 61172fa74cf746d488cea850cffb28da msgid "A negative :attr:`Matrix.a` causes a left-right flip." msgstr "負の :attr:`Matrix.a` は左右反転を引き起こします。" -#: ../../matrix.rst:203 4ecded46d11544ac998bdc6a9fd52ac2 +#: ../../matrix.rst:203 2a5b417323ed4e6a94e2f71467331dec msgid "A negative :attr:`Matrix.d` causes an up-down flip." msgstr "負の :attr:`Matrix.d` は上下反転を引き起こします。" -#: ../../matrix.rst:208 f65426ee28c849fb8f2cd7d0e00d6bb2 +#: ../../matrix.rst:208 1174830aaf864cb89681357c7b1e456b msgid "Attribute :attr:`Matrix.b` tilts upwards / downwards along the x-axis." msgstr "属性 M :attr:`Matrix.b` はx軸に沿って上向き/下向きに傾きます。" -#: ../../matrix.rst:213 b55b5dc766184ff58f684ab1a9b08ad0 +#: ../../matrix.rst:213 c84d458a78b8463c99dd7fdde7bfa3fe msgid "Attribute :attr:`Matrix.c` tilts left / right along the y-axis." msgstr "属性 :attr:`Matrix.c` はy軸に沿って左に傾く/右に傾きます。" -#: ../../matrix.rst:218 b21419506c624ce4b918a692c6c61fdb +#: ../../matrix.rst:218 b1246e513c06498b979f7cff48bc3c47 msgid "" "Matrix `Matrix(beta)` performs counterclockwise rotations for positive " "angles `beta`." msgstr "Matrix `Matrix(beta)` は、正の角度 `beta` の反時計回りの回転を実行します。" -#: ../../footer.rst:-1 fad9a4528301479c9243a2876db3d8c9 +#: ../../footer.rst:71 b73620e5ee6046d083d54fcec7bbfdd1 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 30ffb60f9ee8401086fe2906af5388a2 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/module.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/module.mo index 7c313ffa1..0c185c121 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/module.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/module.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/module.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/module.po index 050f939a7..f1bd96ced 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/module.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/module.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 5a77ebea7e8c4108bbf4cadb33079472 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 326ea17919e14491941dd4ba615c9a56 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 f3ea8540fd44408a9e0c0062163df954 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../module.rst:7 1ebb689a28524d3c8f3ca0db3283d95e +#: ../../module.rst:7 80f3dc9b492f45f48ff63877427d5656 msgid "Module *fitz*" msgstr "モジュール *fitz*" -#: ../../module.rst:9 bef9d5475c0943dfa2be1422cc0e7632 +#: ../../module.rst:9 c8509158424c4dfaafcb6c26cf500211 msgid "New in version 1.16.8" msgstr "バージョン 1.16.8 で新たに追加されました" -#: ../../module.rst:11 0fd9b83fb4c0469cba803939785549be +#: ../../module.rst:11 e7ee081fc7534bc69192ca9f63f7af9d msgid "" "PyMuPDF can also be used in the command line as a **module** to perform " "utility functions. This feature should obsolete writing some of the most " @@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "" "PyMuPDFは、ユーティリティ機能を実行するために**モジュール** " "としてコマンドラインで使用することもできます。この機能により、最も基本的なスクリプトの記述が廃止される可能性があります。" -#: ../../module.rst:13 1958a51eb96c4a78a86d224a23b5592c +#: ../../module.rst:13 47ef1494f2a54e7c9e4604bb238cecf7 msgid "" "Admittedly, there is some functional overlap with the MuPDF CLI `mutool`." " On the other hand, PDF embedded files are no longer supported by MuPDF, " @@ -57,29 +61,29 @@ msgstr "" "確かに、MuPDF CLI `mutool` " "といくつかの機能的な重複があります。一方で、PDFの埋め込みファイルはもはやMuPDFではサポートされていないため、PyMuPDFはここで独自の機能を提供しています。" -#: ../../module.rst:16 ce971a394f70468388e1a68c3e69fcd7 +#: ../../module.rst:16 629a81410d234e2d9f20af1ce6797a94 msgid "Invocation" msgstr "呼び出し" -#: ../../module.rst:18 d321662eb5b1458fbcf2bd5c24c88cfb +#: ../../module.rst:18 d7d6bade6da34723bdf1f19d13b076db msgid "Invoke the module like this::" msgstr "次のようにしてモジュールを呼び出します::" -#: ../../module.rst:24 a200ce92e53144249997adf057194a75 +#: ../../module.rst:24 7cf2bf5045b346ea82cb45fe9a243602 msgid "General remarks:" msgstr "一般的な注意事項:" -#: ../../module.rst:26 e0abbc1b68c64cd8933a7e891db71df3 +#: ../../module.rst:26 8e1d72c26cd84e9fa69aa55febd26118 msgid "" "Request help via `\"-h\"`, resp. command-specific help via `\"command " "-h\"`." msgstr "ヘルプを要求するには、`\"-h\"` 、またはコマンド固有のヘルプを要求するには `\"command -h\"` を使用します。" -#: ../../module.rst:27 e2ed51e50af047e3aaeb7c9faff9948e +#: ../../module.rst:27 a9b3b8f6cf3144999b6004158bb8078b msgid "Parameters may be abbreviated where this does not introduce ambiguities." msgstr "曖昧さが生じない場所では、パラメータは省略形で指定できます。" -#: ../../module.rst:28 70f27a132f5e431e8e80aa3a159fc2e3 +#: ../../module.rst:28 78ab1be217dc47fa967173cda20ec4aa msgid "" "Several commands support parameters `-pages` and `-xrefs`. They are " "intended for down-selection. Please note that:" @@ -87,15 +91,15 @@ msgstr "" "いくつかのコマンドは、 `-pages` と `-xrefs` " "のパラメータをサポートしています。これらは選択範囲を絞るためのものです。以下に注意してください:" -#: ../../module.rst:30 f354bb389e1b499791eb14da939f8922 +#: ../../module.rst:30 0bfe0da7a897481d9b851945c9a8340b msgid "**page numbers** for this utility must be given **1-based**." msgstr "このユーティリティでは、**ページ番号** は1から始まる必要があります。" -#: ../../module.rst:31 a3dfc3a7933b44c291433569fabc2e88 +#: ../../module.rst:31 8badbd58cef743d0bd7c7fd9a057d7b1 msgid "valid :data:`xref` numbers start at 1." msgstr "有効な :data:`xref` 番号は1から始まります。" -#: ../../module.rst:32 c71394c2f1074b70873bde8388af110c +#: ../../module.rst:32 780735682c94421aacc1b8d00735835c msgid "" "Specify a comma-separated list of either *single* integers or integer " "*ranges*. A **range** is a pair of integers separated by one hyphen " @@ -109,11 +113,11 @@ msgstr "" "で区切られた整数のペアです。整数は、最大ページまたは xref 番号を超えてはいけません。最大値を指定するには、記号変数 \"N\" " "を使用できます。整数または範囲は複数回、任意の順序で重複して出現する可能性があります。範囲内の最初の数値が2番目の数値よりも大きい場合、それらのアイテムは逆順で処理されます。" -#: ../../module.rst:34 91f4e6b66dfc48baaae47539efd7aede +#: ../../module.rst:34 d1743ed4981c4cddba3af9d3761a4071 msgid "How to use the module inside your script::" msgstr "スクリプト内でモジュールを使用する方法::" -#: ../../module.rst:43 65c8ab1418e0446b9e80827e85642860 +#: ../../module.rst:43 83e8d3d95e3f4e45bc461956619fe9c9 msgid "" "Use the following 2-liner and compile it with `Nuitka " "`_ in standalone mode. This will give " @@ -124,11 +128,11 @@ msgstr "" "以下の2行のコードを使用し、 `Nuitka `_ " "をスタンドアロンモードでコンパイルします。これにより、Python、PyMuPDF、またはMuPDFがインストールされていないすべての互換プラットフォームで使用できる、モジュールのすべての機能を備えたCLI実行可能ファイルが得られます。" -#: ../../module.rst:52 14abcb06f92f449c88bcd3c56fb99479 +#: ../../module.rst:52 2f64fa1625564254a3e86d2fb06378d1 msgid "Cleaning and Copying" msgstr "クリーニングとコピー" -#: ../../module.rst:56 555e5d042ae8470ba9a98d440eeb90b1 +#: ../../module.rst:56 ef1a65637c8f4d7e8e3785efca49a1a4 msgid "" "This command will optimize the PDF and store the result in a new file. " "You can use it also for encryption, decryption and creating sub " @@ -138,25 +142,25 @@ msgstr "" "このコマンドは、PDFを最適化し、その結果を新しいファイルに保存します。また、暗号化、復号化、およびサブドキュメントの作成にも使用できます。これは、ほとんど" " MuPDF のコマンドラインユーティリティ \"mutool clean\" と似ています::" -#: ../../module.rst:89 95ff12656eb846008d17818fcea18269 +#: ../../module.rst:89 bcd54e12663a40ac895cdc73aea0faeb msgid "" "If you specify \"-pages\", be aware that only page-related objects are " "copied, **no document-level items** like e.g. embedded files." msgstr "「-pages」を指定する場合、ページ関連のオブジェクトのみがコピーされることに注意してください。埋め込みファイルのようなドキュメントレベルのアイテムはコピーされません。" -#: ../../module.rst:91 671818e34fa543d8b70689b2e1273d50 +#: ../../module.rst:91 f6576265a46c4fa8ac281c604c345319 msgid "Please consult :meth:`Document.save` for the parameter meanings." msgstr "パラメータの意味については、 :meth:`Document.save` をご参照ください。" -#: ../../module.rst:95 e7f1a3822cac4d3190564908bd78f1f9 +#: ../../module.rst:95 eb6f6254f47946c7b38cb8fe1f88e61f msgid "Extracting Fonts and Images" msgstr "フォントと画像の抽出" -#: ../../module.rst:96 b318de1a9ab841f690e614c7af88896d +#: ../../module.rst:96 250582510d8440c1b08a7bcfc6e9b80a msgid "Extract fonts or images from selected PDF pages to a desired directory::" msgstr "選択したPDFページからフォントや画像を指定したディレクトリに抽出します::" -#: ../../module.rst:116 acc270d43218409abf7df5b17f851f5f +#: ../../module.rst:116 064e4d0cf7a546eab425a983e46d2648 msgid "" "**Image filenames** are built according to the naming scheme: **\"img-" "xref.ext\"**, where \"ext\" is the extension associated with the image " @@ -165,7 +169,7 @@ msgstr "" "**画像のファイル名** は、命名規則に従って構築されます: **\"img-xref.ext\"** で、\"ext\" " "は画像に関連する拡張子であり、\"xref\" は画像PDFオブジェクトの :data:`xref` です。" -#: ../../module.rst:118 80696a4cd11d47f4af22d7fb7e120a44 +#: ../../module.rst:118 710fd0178bb542f6a09b760ef44d1d13 msgid "" "**Font filenames** consist of the fontname and the associated extension. " "Any spaces in the fontname are replaced with hyphens \"-\"." @@ -173,11 +177,11 @@ msgstr "" "**フォントのファイル名** は、フォント名と関連する拡張子から構成されます。フォント名にスペースがある場合、ハイフン \"-\" " "で置き換えられます。" -#: ../../module.rst:120 21e1c4bc464f40eda0cbcc6fc146ee1e +#: ../../module.rst:120 f556ee3c35e7439891d8b6770825b4f8 msgid "The output directory must already exist." msgstr "出力ディレクトリはすでに存在している必要があります。" -#: ../../module.rst:122 36c1b0298d2d4afbaf5ad74c75e00db0 +#: ../../module.rst:122 e02406dee3d342418a5f4cf26b933643 msgid "" "Except for output directory creation, this feature is **functionally " "equivalent** to and obsoletes `this script `_ " "と機能的に同等であり、これを使うことで廃止できます。" -#: ../../module.rst:126 4bc83c5cca5c400899d2709e09bfdd0a +#: ../../module.rst:126 a2580b63a9f74d64a8468af800a3778b msgid "Joining PDF Documents" msgstr "PDF文書の結合" -#: ../../module.rst:127 bc2d30fa5297426e809c016ff974d105 +#: ../../module.rst:127 d68946ac7d834f3d9851c420e8d8eb2c msgid "To join several PDF files specify::" msgstr "複数のPDFファイルを結合するには、次のように指定します::" -#: ../../module.rst:146 929cc7d99f2a4f9789eb3921cea10eed +#: ../../module.rst:146 6cfa2c35bb8040c8913eaaf2b8d830ac msgid "" "Each input must be entered as **\"filename,password,pages\"**. Password " "and pages are optional." msgstr "各入力は「ファイル名、パスワード、ページ」の形式で入力してください。パスワードとページはオプションです。" -#: ../../module.rst:147 bff6b9024a3c444ca43e5986658b4530 +#: ../../module.rst:147 34d4c1eb113c4a86a7b69df59301246b msgid "" "The password entry **is required** if the \"pages\" entry is used. If the" " PDF needs no password, specify two commas." msgstr "パスワードエントリは「ページ」エントリが使用される場合に必要です。PDFにパスワードが必要ない場合は、2つのコンマを指定してください。" -#: ../../module.rst:148 64006305f60245c89b182b996328cdd9 +#: ../../module.rst:148 0be00a6ffb3c4415a578d752ac33df29 msgid "" "The **\"pages\"** format is the same as explained at the top of this " "section." msgstr "「ページ」のフォーマットは、このセクションの先頭で説明したものと同じです。" -#: ../../module.rst:149 121761dd2a7f409c97d4d29dcf797eaa +#: ../../module.rst:149 091f7772966340c8a7db1b6b0ae6d691 msgid "" "Each input file is immediately closed after use. Therefore you can use " "one of them as output filename, and thus overwrite it." msgstr "各入力ファイルは使用後すぐに閉じられます。したがって、出力ファイル名の1つとして使用し、上書きすることができます。" -#: ../../module.rst:152 cfc53281f9a34c32a1a2dc2c51d31ec7 +#: ../../module.rst:152 6b732979ced244388cfafa46c5b64ca3 msgid "Example: To join the following files" msgstr "例: 以下のファイルを結合する" -#: ../../module.rst:154 fc9f12fa26294fb38953f3cc8f2049b5 +#: ../../module.rst:154 9e58d35e1d3b4c71b9933c64221e30b3 msgid "**file1.pdf:** all pages, back to front, no password" msgstr "**file1.pdf:** すべてのページ、最前面から最後尾、パスワードなし" -#: ../../module.rst:155 6c29fe7779654d07b49e95cd2bb11bc3 +#: ../../module.rst:155 062cbb19466241a6a48de83ab34e78c4 msgid "**file2.pdf:** last page, first page, password: \"secret\"" msgstr "**file2.pdf:** 最後のページ、最前面、パスワード: \"secret\"" -#: ../../module.rst:156 3188a47938bb42a3a36fa0b370fcf992 +#: ../../module.rst:156 9c73c23d94fd46de8c43a93aa09280bf msgid "**file3.pdf:** pages 5 to last, no password" msgstr "**file3.pdf:** 5ページから最後尾、パスワードなし" -#: ../../module.rst:158 2441142052d5423ca6d17f9c389be9c2 +#: ../../module.rst:158 1816af8a3afd4da192a692670d219043 msgid "and store the result as **output.pdf** enter this command:" msgstr "そして結果を **output.pdf** として保存するには、次のコマンドを入力してください:" -#: ../../module.rst:160 ea1877465bda465aa20989efa24d4103 +#: ../../module.rst:160 2bd030181c654f45a4dec8ba6b7e8389 msgid "" "*python -m fitz join -o output.pdf file1.pdf,,N-1 file2.pdf,secret,N,1 " "file3.pdf,,5-N*" msgstr "" -#: ../../module.rst:164 689363655ffb4aa7987b1e66691073fe +#: ../../module.rst:164 03734ce468d248ef969efe78d4d00669 msgid "Low Level Information" msgstr "低レベル情報" -#: ../../module.rst:166 df798eb93b4f479ab64c44d2f67e7542 +#: ../../module.rst:166 ebaa4a08158d46d4abd3198ae2597a87 msgid "" "Display PDF internal information. Again, there are similarities to " "*\"mutool show\"*::" msgstr "PDFの内部情報を表示します。再度、 *「mutool show」* との類似点があります。" -#: ../../module.rst:187 ffca5e426a7741aaa3bca7af3faf8ad3 +#: ../../module.rst:187 ff6d77ff0723411d8621e550748c3ade msgid "Examples::" msgstr "例::" -#: ../../module.rst:236 9a30415058154e0b8d3449be95b3c668 +#: ../../module.rst:236 58e4a5996e25474696fb811713fb66a7 msgid "Embedded Files Commands" msgstr "埋め込みファイルコマンド" -#: ../../module.rst:238 78dc311aed624ff791fec220edf862d1 +#: ../../module.rst:238 48d49892645c439b97c1bb0132bfd5fd msgid "" "The following commands deal with embedded files -- which is a feature " "completely removed from MuPDF after v1.14, and hence from all its command" @@ -273,57 +277,57 @@ msgstr "" "以下のコマンドは埋め込みファイルに関するもので、MuPDF " "v1.14以降から完全に削除され、そのためすべてのコマンドラインツールからも削除されています。" -#: ../../module.rst:241 79c20b56616e4fe1aba357cad7892fa5 +#: ../../module.rst:241 29bb0be60520409a991550ba4739631e msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../../module.rst:243 210bdd2ea4a04af19c715f76887a4097 +#: ../../module.rst:243 906aef08184a42b3854c24a31124d76e msgid "Show the embedded file names (long or short format)::" msgstr "埋め込みファイルの名前を表示します(長いフォーマットまたは短いフォーマット)::" -#: ../../module.rst:259 44b9382cf2de414c8c21c3b5b059cf1c +#: ../../module.rst:259 0bf03ba8e4624392b12a84e05a41b819 msgid "Example::" msgstr "例::" -#: ../../module.rst:280 b89df2ecc60047089dc145413a2a1f9c +#: ../../module.rst:280 42883798f5084881b67e347ad82d9389 msgid "Detailed output would look like this per entry::" msgstr "詳細な出力は、各エントリごとに以下のようになります::" -#: ../../module.rst:290 3cca80cb86fb43dea9f1505d66e2040a +#: ../../module.rst:290 f6684b143ae648e299f5915b4fa3d99f msgid "Extraction" msgstr "抽出" -#: ../../module.rst:292 48c0bf50cbdc4f6a9d7a46e7a914cf9c +#: ../../module.rst:292 1effca15b74d4bc0a34145410e620323 msgid "Extract an embedded file like this::" msgstr "埋め込みファイルを以下のように抽出します::" -#: ../../module.rst:309 75bea0c949e14ee7bff32fb8b03a362d +#: ../../module.rst:309 dd43668759e940bea2b666ca822d7675 msgid "" "For details consult :meth:`Document.embfile_get`. Example (refer to " "previous section)::" msgstr "詳細については、Document.embfile_get() を参照してください。例(前のセクションを参照)::" -#: ../../module.rst:315 e438e3b3176443b69bb4a9a5f4759f80 +#: ../../module.rst:315 8a717147ba59482f893f21a1e163ce31 msgid "Deletion" msgstr "削除" -#: ../../module.rst:316 5be3f520233a42e3a3b21984fe89edce +#: ../../module.rst:316 693cde06657f4104bbf567fed04f9857 msgid "Delete an embedded file like this::" msgstr "以下のようにして埋め込みファイルを削除します::" -#: ../../module.rst:332 0810394adedb427f9b60c44b3f08a5f8 +#: ../../module.rst:332 37cd325fdd2d49b99b4a683ca5034de3 msgid "For details consult :meth:`Document.embfile_del`." msgstr "詳細については、 :meth:`Document.embfile_del` を参照してください。" -#: ../../module.rst:335 c6139e4d5a124fb39fc3190b31957f7e +#: ../../module.rst:335 5e222ff75ce146b899570cf67c73bb1f msgid "Insertion" msgstr "挿入" -#: ../../module.rst:336 ecfd48ef79e44a06889647853277fed7 +#: ../../module.rst:336 20a03f6bf0d6455ca79a9d5514c779f8 msgid "Add a new embedded file using this command::" msgstr "このコマンドを使用して新しい埋め込みファイルを追加します::" -#: ../../module.rst:356 4e675533cce94a0dbdbc7cc27a4d40d5 +#: ../../module.rst:356 d92966e54abe49dab8e1fd0087615a22 msgid "" "*\"NAME\"* **must not** already exist in the PDF. For details consult " ":meth:`Document.embfile_add`." @@ -331,15 +335,15 @@ msgstr "" "*\"NAME\"* は既にPDF内に存在していてはいけません。詳細については、 :meth:`Document.embfile_add` " "を参照してください。" -#: ../../module.rst:359 d577c349b1e94c8cba2ea171d5ea89d8 +#: ../../module.rst:359 4f7ec57bd6914042b1043a4e55e483a1 msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../../module.rst:360 430610f0ab1d431890e890897a7f6c9b +#: ../../module.rst:360 e764bcaf746947bbb33bdd46a0fa069a msgid "Update an existing embedded file using this command::" msgstr "このコマンドを使用して既存の埋め込みファイルを更新します::" -#: ../../module.rst:385 e8833cfb5edb410c8a8aed06ef0ef2c5 +#: ../../module.rst:385 dc20366c19664455ad9309384c83c608 msgid "" "Use this method to change meta-information of the file -- just omit the " "*\"PATH\"*. For details consult :meth:`Document.embfile_upd`." @@ -347,23 +351,23 @@ msgstr "" "ファイルのメタ情報を変更するために、この方法を使用します - 単に「PATH」を省略してください。詳細については、 " ":meth:`Document.embfile_upd` を参照してください。" -#: ../../module.rst:389 00626f178e0b465cb063e7b912a22397 +#: ../../module.rst:389 9e548955ca864a70909d447925d1c3ba msgid "Copying" msgstr "コピー" -#: ../../module.rst:390 4067217c8e6b422ea59d7794c6800445 +#: ../../module.rst:390 8bbcf56821854aa2972d37b614e50aea msgid "Copy embedded files between PDFs::" msgstr "PDF間で埋め込みファイルをコピーします::" -#: ../../module.rst:414 52d084248c1f474a8b4d7c67c0cf194d +#: ../../module.rst:414 0fd11be07c60463a89ec8051df2f0bea msgid "Text Extraction" msgstr "テキスト抽出 " -#: ../../module.rst:415 a54a4524294c46fc9f633d8dbd4a8692 +#: ../../module.rst:415 f2220f6890664de099a0af9feb276ff5 msgid "New in v1.18.16" msgstr "v1.18.16で新登場" -#: ../../module.rst:417 06170bb43bcd4c8e944b7b4655ec1897 +#: ../../module.rst:417 47541e5d7a8440b7afe742d80519e16e msgid "" "Extract text from arbitrary :ref:`supported " "documents` to a textfile. Currently, there are " @@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "" "任意の :ref:`サポートされたドキュメント ` " "からテキストをテキストファイルに抽出します。現在、3つの出力フォーマットモードが利用可能です:シンプル、ブロックソート、物理的なレイアウトの再現。" -#: ../../module.rst:419 f587c574f4a4445d9be5fb35a4394254 +#: ../../module.rst:419 3f503f36f2ce4e148d6beacea30c9423 msgid "" "**Simple** text extraction reproduces all text as it appears in the " "document pages -- no effort is made to rearrange in any particular " @@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "" "**シンプル** なテキスト抽出は、ドキュメントページに表示される通りのすべてのテキストを再現します - " "特定の読み取り順序に再配置する努力は行われません。" -#: ../../module.rst:420 d2ac79db53714293a1d73509efe70cdc +#: ../../module.rst:420 e925d35f5cc94b9688f9118579d596da msgid "" "**Block sorting** sorts text blocks (as identified by MuPDF) by ascending" " vertical, then horizontal coordinates. This should be sufficient to " @@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "" "**ブロックソート** " "は、テキストブロック(MuPDFによって識別される)を垂直座標、水平座標の昇順に並べ替えます。これは、基本的なテキストページの「自然な」読み取り順序を確立するために十分です。" -#: ../../module.rst:421 983ad056168b479a917f32248cf8f1c8 +#: ../../module.rst:421 c2ea5964414d4982a8b70587005c3a25 msgid "" "**Layout** strives to reproduce the original appearance of the input " "pages. You can expect results like this (produced by the command `python " @@ -400,7 +404,7 @@ msgstr "" "**レイアウト** は、入力ページの元の外観を再現しようとします。次のような結果が期待できます(コマンド `python -m fitz " "gettext -pages 1 demo1.pdf` によって生成されたもの):" -#: ../../module.rst:426 82b49c4643874eb68c466da5f2618b03 +#: ../../module.rst:426 6a170213236f43ccaeb55bd885a2a6c0 msgid "" "The \"gettext\" command offers a functionality similar to the CLI tool " "`pdftotext` by XPDF software, http://www.foolabs.com/xpdf/ -- this is " @@ -411,7 +415,7 @@ msgstr "" "と似た機能を提供します。http://www.foolabs.com/xpdf/ - " "これは特に「レイアウト」モードに当てはまり、このモードはそのツールの `-layout` と `-table` オプションを組み合わせています。" -#: ../../module.rst:430 8b119bf44f7544b291c5ea63ac3e4701 +#: ../../module.rst:430 238e17ec1cd343cfaacaf00cb8d03fba msgid "" "After each page of the output file, a formfeed character, `hex(12)` is " "written -- even if the input page has no text at all. This behavior can " @@ -420,7 +424,7 @@ msgstr "" "出力ファイルの各ページの後に、フォームフィード文字 `hex(12)` が書き込まれます - " "入力ページにテキストがない場合でもです。この動作はオプションを介して制御できます。" -#: ../../module.rst:432 1f27cf0e097a412b9a75becaf8d27c12 +#: ../../module.rst:432 e9ae7c10697e4fc9abe7fae50d4bd157 msgid "" "For \"layout\" mode, **only horizontal, left-to-right, top-to bottom** " "text is supported, other text is ignored. In this mode, text is also " @@ -429,33 +433,33 @@ msgstr "" "「レイアウト」モードでは、水平方向、左から右、上から下のテキストのみがサポートされ、他のテキストは無視されます。また、このモードでは、:data:`fontsize`" " が小さすぎる場合もテキストが無視されます。" -#: ../../module.rst:434 159d216e601c42a18aa1530cdc86d135 +#: ../../module.rst:434 221018491c1b40edb1a822b1e62f0876 msgid "" "\"Simple\" and \"blocks\" mode in contrast output **all text** for any " "text size or orientation." msgstr "対照的に、「シンプル」モードと「ブロック」モードでは、テキストのサイズや向きに関係なくすべてのテキストが出力されます。" -#: ../../module.rst:436 bab3bb768aa64b26841f8a47af51d468 +#: ../../module.rst:436 7c4518e269314c6495cd6811554524ed msgid "Command::" msgstr "コマンド::" -#: ../../module.rst:464 3d4f61a76f2f4ca2844ede7941cbf3dc +#: ../../module.rst:464 e11fc169882947c7a3c1a2f4e2e1a4e3 msgid "" "Command options may be abbreviated as long as no ambiguities are " "introduced. So the following do the same:" msgstr "コマンドのオプションは、曖昧さが生じない限り、省略形を使用することができます。したがって、以下のように同じ結果を得ることができます:" -#: ../../module.rst:466 81945483c99e4781a8e66b4723228d2b +#: ../../module.rst:466 72ac48d8d43e47b698cb3a35a8cbd6af msgid "" "`... -output text.txt -noligatures -noformfeed -convert-white -grid 3 " "-extra-spaces ...`" msgstr "" -#: ../../module.rst:467 ccd31b0b7d3f4f6c835db3c83e90146a +#: ../../module.rst:467 00b48ebd7c1345a5a06c4094355bb664 msgid "`... -o text.txt -nol -nof -c -g 3 -e ...`" msgstr "" -#: ../../module.rst:469 1ab6d4fa727043228feaa51f9125d553 +#: ../../module.rst:469 a651bb54500b467988482dd0346cb699 msgid "" "The output filename defaults to the input with its extension replaced by " "`.txt`. As with other commands, you can select page ranges **(caution: " @@ -464,11 +468,11 @@ msgstr "" "出力ファイル名は、入力ファイル名の拡張子が `.txt` に置換されたものがデフォルトです。他のコマンドと同様に、上記に示されているように、 " "`mutool` 形式でページ範囲(注意:1から始まる)を選択できます。" -#: ../../module.rst:471 955bb16c814a4a50add09d9497c30385 +#: ../../module.rst:471 e6141aada6694454aa3b88692b41f653 msgid "**mode:** (str) select a formatting mode -- default is \"layout\"." msgstr "**mode:** (str) フォーマットモードを選択します - デフォルトは「レイアウト」です。" -#: ../../module.rst:472 9deaf96b6d194159a9ac6a38fee8b561 +#: ../../module.rst:472 42062cf825f542ae8b1f6a8dbfacedc8 msgid "" "**noligatures:** (bool) corresponds to **not** " ":data:`TEXT_PRESERVE_LIGATURES`. If specified, ligatures (present in " @@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "" "**noligatures:** (bool) :data:`TEXT_PRESERVE_LIGATURES` " "に相当します。指定された場合、リガチャ(複数の文字を結合するグリフ、例:「fi」のようなもの)はその構成要素(つまり「f」、「i」)に分割されます。デフォルトはそのまま通過させることです。" -#: ../../module.rst:473 6e8a247b789f4c22ae30ba1ab70e1471 +#: ../../module.rst:473 da9431ce52f642cb99c81d51f6384ca9 msgid "" "**convert-white:** corresponds to **not** " ":data:`TEXT_PRESERVE_WHITESPACE`. If specified, all white space " @@ -489,7 +493,7 @@ msgstr "" "**convert-white:** :data:`TEXT_PRESERVE_WHITESPACE` " "に相当します。指定された場合、すべての空白文字(タブなど)は1つ以上のスペースに置き換えられます。デフォルトはそのまま通過させることです。" -#: ../../module.rst:474 59e81fe6eba1433fa0ed41b5a6f7d103 +#: ../../module.rst:474 7981ac9284a048d49147f4e041411b9f msgid "" "**extra-spaces:** (bool) corresponds to **not** " ":data:`TEXT_INHIBIT_SPACES`. If specified, large gaps between adjacent " @@ -498,7 +502,7 @@ msgstr "" "**extra-spaces:** (bool) :data:`TEXT_INHIBIT_SPACES` " "に相当します。指定された場合、隣接する文字間の大きな間隔は1つ以上のスペースで埋められます。デフォルトはオフです。" -#: ../../module.rst:475 549745db2328426a898523139c3fa5d0 +#: ../../module.rst:475 5743a536ac6b424ea8cf10c4ab252f84 msgid "" "**noformfeed:** (bool) instead of `hex(12)` (formfeed), write linebreaks" " `\\n` at end of output pages." @@ -506,11 +510,11 @@ msgstr "" "**noformfeed:** (bool) `hex(12)` (フォームフィード)の代わりに、出力ページの末尾に ``\\n`` " "個の改行を書き込みます。" -#: ../../module.rst:476 d076a3183a634c7ea0a45bf4c6304487 +#: ../../module.rst:476 02df3355eaa74e71a80966365b4f6203 msgid "**skip-empty:** (bool) skip pages with no text." msgstr "**skip-empty:** ((bool) テキストがないページをスキップします。" -#: ../../module.rst:477 c4e04811c4fc40f29fbc58e66e4c4a7f +#: ../../module.rst:477 3ac5a2b943754fde88647b6435d94ebf msgid "" "**grid:** lines with a vertical coordinate difference of no more than " "this value (in points) will be merged into the same output line. Only " @@ -526,7 +530,7 @@ msgstr "" "「レイアウト」モードにのみ関連します。注意して使用してください: " "ほとんどの場合、3またはデフォルトの2が適切です。大きすぎると、元のフォントで異なる行が結合され、文字化けや不完全な出力が発生する可能性があります。低すぎると、入力行の一部の範囲で個別の出力行が生成されることがありますが、これはわずかに異なる特性を持つ別のフォントでコーディングされているためです。" -#: ../../module.rst:478 ad60ac894534440dbcbc109ae8be3b22 +#: ../../module.rst:478 c399b8fe50e64c87b123be9fa67e5b3b msgid "" "**fontsize:** include text with :data:`fontsize` larger than this value " "only (default 3). Only relevant for \"layout\" option." @@ -534,7 +538,11 @@ msgstr "" "**fontsize:** この値よりも大きな :data:`fontsize` を持つテキストのみを含めます(デフォルト3)。 " "「レイアウト」オプションにのみ関連します。" -#: ../../footer.rst:-1 9cfd6783219142daba1b94fb3158fe43 +#: ../../footer.rst:71 f78efcb1cd1d4a9e904880522057b039 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 f968f8dfd6664755aafe0441a5b7054b msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/outline.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/outline.mo index 0d9c44a9d..5d138f60f 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/outline.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/outline.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/outline.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/outline.po index e46553bc7..1bd0f17e3 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/outline.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/outline.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 f1009b068e744b59bed0f511729edf24 +#: ../../header.rst:-1 9ac8bff0a66241988b96d1d30ae9c429 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 6f4d7665bbd04147af04204822fecda0 +#: ../../header.rst:-1 f9794350618946088a3397e6e13455dc msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 d825517ec2f54dffbe54e87c74bac1ad +#: ../../header.rst:-1 1675fde35ef8448cab34f00623aaa1f5 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../outline.rst:7 c739da18a203419b95868f3b612b916d +#: ../../outline.rst:7 9e1d63c70a0a49bd86a6c3b77fa29f86 msgid "Outline" msgstr "Outline (アウトライン)" -#: ../../outline.rst:9 ac6144be77464dc18f7f8b971f029cea +#: ../../outline.rst:9 4e288542f89a45c1ac5d9f4f2efa5d79 msgid "" "*outline* (or \"bookmark\"), is a property of *Document*. If not *None*, " "it stands for the first outline item of the document. Its properties in " @@ -51,147 +51,147 @@ msgstr "" "*アウトライン*(または「ブックマーク」)は、*Document* のプロパティです。それが *None* " "でない場合、それはドキュメントの最初のアウトライン項目を表します。そのプロパティは、この項目の特性を定義し、また「水平」または下向きの方向に他のアウトライン項目を指します。たとえば、通常の目次(TOC)のためのすべてのアウトライン項目の完全なツリーは、これらの「ポインター」をたどることで回復できます。" -#: ../../outline.rst:12 03b4696abdf8461da35ec70648d5d871 +#: ../../outline.rst:12 409847e3377742e0a3184ab3fe4b8c24 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド / 属性**" -#: ../../outline.rst:12 18b67ee2e429495b88cbeeb7d95983f7 +#: ../../outline.rst:12 73c80a964e2640839bf94b16148f3722 msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明**" -#: ../../outline.rst:14 46398147e1474648933d66a81484de65 +#: ../../outline.rst:14 bcf21f7fe21c406abc24d9aa07dd509f msgid ":attr:`Outline.down`" msgstr "" -#: ../../outline.rst:14 141ee430505447ac8a0651205107d64f +#: ../../outline.rst:14 a674ede1fc3240d6aabc733ce4c0cf4e msgid "next item downwards" msgstr "次の項目は下向き" -#: ../../outline.rst:15 efcf62f42b63441eaeabf85c5e0a5df7 +#: ../../outline.rst:15 aa31be462bb845b4b1af954ceace10b4 msgid ":attr:`Outline.next`" msgstr "" -#: ../../outline.rst:15 45e46f0ff3eb4288b0aa25b6ea70435c +#: ../../outline.rst:15 a51e83de6fa84da48849bfaa09906fd7 msgid "next item same level" msgstr "同じレベルの次の項目" -#: ../../outline.rst:16 a889cef729594f47a824712f796b0f56 +#: ../../outline.rst:16 1bbd4b99915a402f8e9ff63cb51e61de msgid ":attr:`Outline.page`" msgstr "" -#: ../../outline.rst:16 8dfa65339ffd4036ae716ed8bfc99338 +#: ../../outline.rst:16 7deced4a3be449ad8f9d7cf87ea72094 msgid "page number (0-based)" msgstr "ページ番号(0から始まる)" -#: ../../outline.rst:17 55f110ad9db640c59a1089c3409ac3d5 +#: ../../outline.rst:17 86645456b06b4bcaa443648ea3f66ee2 msgid ":attr:`Outline.title`" msgstr "" -#: ../../outline.rst:17 90bd61ea562d4c039845a66f0dc69eb7 +#: ../../outline.rst:17 87cd3ed1406742c4b121670f92b2e42a msgid "title" msgstr "タイトル" -#: ../../outline.rst:18 b1745a3a0ab3493491595c77fdff0f24 +#: ../../outline.rst:18 70859e59552a49dcbe552146b89c4174 msgid ":attr:`Outline.uri`" msgstr "" -#: ../../outline.rst:18 a60c434a65c74ac999794026939da442 +#: ../../outline.rst:18 fd544c841ae04055b85c48b53724d6ed msgid "string further specifying outline target" msgstr "アウトラインのターゲットをさらに指定する文字列" -#: ../../outline.rst:19 5a01dd343f9045d7816b70e86f21605e +#: ../../outline.rst:19 a4739b77ae034cc793ea4abe294884e0 msgid ":attr:`Outline.is_external`" msgstr "" -#: ../../outline.rst:19 d902101a2b034ca6a69fb967b07a1202 +#: ../../outline.rst:19 5c989d37780649ab9a1d8b0714abf837 msgid "target outside document" msgstr "ドキュメントの外部のターゲットかどうか" -#: ../../outline.rst:20 fba79a790aac447eb494d85373e605e0 +#: ../../outline.rst:20 123281c5c6ec4551beeb5e3a432396a6 msgid ":attr:`Outline.is_open`" msgstr "" -#: ../../outline.rst:20 ec23b33be1f14263a902b29b94cb5c91 +#: ../../outline.rst:20 cb5233ae6de54bd3a7d02a1f91f11ea4 msgid "whether sub-outlines are open or collapsed" msgstr "サブアウトラインが開いているか折りたたまれているか" -#: ../../outline.rst:21 93e258c2f3e840d7a8bcfeaf11a9d118 +#: ../../outline.rst:21 5cdd45b27169413ba40249b68e1f1ce5 msgid ":attr:`Outline.dest`" msgstr "" -#: ../../outline.rst:21 47baa465e0e54e039e4fa64b69a64c32 +#: ../../outline.rst:21 32e49fa6da5c4b1096a6849c69fd5407 msgid "points to destination details object" msgstr "宛先の詳細オブジェクトを指す" -#: ../../outline.rst:24 1037cdf77e1b456086aefe6cb17bfe23 +#: ../../outline.rst:24 9234b6c4c80c47348f5f0c1e5ef307c5 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../outline.rst:30 ca5095fd014544bdaf90558c613f4d0c +#: ../../outline.rst:30 abcb84fc9ac24f5987ba96103e8f6c9d #, fuzzy msgid "" "The next outline item on the next level down. Is *None* if the item has " "no children." msgstr "次の階層のアウトライン項目です。アイテムに子要素がない場合は *None* です。" -#: ../../outline.rst 311f1da94d3645e59210cdcf921cf989 -#: 59093f2e6f6248f498e6d93bd8b81512 591b14ed52fa46a1973bc1e9cf87fee1 -#: 81418b3d77214c4dbc16a9202a4ba36c bdc0a9ae95c8476a87dff6a93d268eb8 -#: c780d4ec70ed4466a270d082624fe8d3 d85ca67785d54d9e93ed5f29763ec396 -#: ed0fc73868044afcb4efbeca8096d5ea +#: ../../outline.rst 09622b4363044580b05fc0119c0bfaf0 +#: 1d7de121f9734f48b5879f954304e314 42d28c326c0f48a8b22a76a49717c31b +#: 9f13238c817c4c09a9192786ce1364e4 9f47eb853ec6409bb186b19639e37924 +#: b2d93c96bab14a629919e43259e959a4 fb33f1377ff94b6d96b959fb1b231be2 +#: fd4cc0a6e5bc4beb9d53bb4114dcf7d2 msgid "type" msgstr "" -#: ../../outline.rst:32 cfeb0f1632814966ab789e5748d8a88c +#: ../../outline.rst:32 15b3bf1964f5453584d9034964715a97 msgid ":ref:`Outline`" msgstr "" -#: ../../outline.rst:36 13a59cd86f014dbcb2476d86c741d2f6 +#: ../../outline.rst:36 bcd4768dd0b34576964046a64dfd976f msgid "" "The next outline item at the same level as this item. Is *None* if this " "is the last one in its level." msgstr "このアイテムと同じレベルの次のアウトライン項目です。このアイテムがそのレベルで最後の場合、*None* です。" -#: ../../outline.rst:38 397584789c3e4ac4aa54cccf4d9f088c +#: ../../outline.rst:38 60bfd5285def4e9f96c3429edfc03269 msgid "`Outline`" msgstr "" -#: ../../outline.rst:42 e48683531e4a4837b138475d25afef8e +#: ../../outline.rst:42 35db5e51fcd5493fb21bea001f6b92f9 msgid "The page number (0-based) this bookmark points to." msgstr "このブックマークが指すページ番号(0から始まる)です。" -#: ../../outline.rst:44 cddc77991ee64bacbc0a0d124821568f +#: ../../outline.rst:44 a1619bc059ee4ca097476ea36dcbd750 msgid "int" msgstr "" -#: ../../outline.rst:48 85ad84e3a0564489bc5ab18aa27aad76 +#: ../../outline.rst:48 253ca5f4f34644a8969bc2155e42b56b msgid "The item's title as a string or *None*." msgstr "アイテムのタイトル、または *None* の文字列です。" -#: ../../outline.rst:50 ../../outline.rst:68 e08e045041684792a450bf8708460100 -#: ede7aeb5c3d644e3a1a144c3d16ac063 +#: ../../outline.rst:50 ../../outline.rst:68 4d1efceaa6504f5eb9d1747883132dfe +#: 67dd6cdef4af4e5c9f22fc6364d5d52b msgid "str" msgstr "" -#: ../../outline.rst:54 0fb9da36726d459c818ba92e99e96bb7 +#: ../../outline.rst:54 4443044f27d747dea90cd65f637e5a04 msgid "" "Indicator showing whether any sub-outlines should be expanded (*True*) or" " be collapsed (*False*). This information is interpreted by PDF reader " "software." msgstr "サブアウトラインが展開されるべきか(*True*)折りたたまれるべきか(*False*)を示すインジケーターです。この情報はPDFリーダーソフトウェアによって解釈されます。" -#: ../../outline.rst:56 ../../outline.rst:62 3d42d20a5ea2450f90ef9e46b92eaa60 -#: e736865b0629490fa5d400143fb39c6f +#: ../../outline.rst:56 ../../outline.rst:62 3bbcf9f22f62476bada50602a19904b1 +#: 85281a0659894488a6b545c3233ef082 msgid "bool" msgstr "" -#: ../../outline.rst:60 6bd0db9957604b028bb2848d3db41b7c +#: ../../outline.rst:60 32ba63d3d34d4fc3b4f7d83762465093 msgid "" "A bool specifying whether the target is outside (*True*) of the current " "document." msgstr "対象が現在のドキュメントの外部(*True*)かどうかを示すブール値です。" -#: ../../outline.rst:66 b273b57f6d2849e99c628b1004aee203 +#: ../../outline.rst:66 9df3caab0cf14ad990f201b9f4df13bf msgid "" "A string specifying the link target. The meaning of this property should " "be evaluated in conjunction with *isExternal*. The value may be *None*, " @@ -211,15 +211,19 @@ msgstr "" "*#nnnn* であるか、名前付きの場所である必要があります。他のドキュメントタイプの場合、例えばXPSドキュメントの場合、*uri = " "'../FixedDoc.fdoc#PG_21_LNK_84'* は、ページ番号21(1から始まる)を示します。" -#: ../../outline.rst:72 d5fee4e54ada45d380744f2f5121e347 +#: ../../outline.rst:72 bf1b52a4e4ee4d4d9d2dd815a5855636 msgid "The link destination details object." msgstr "リンクの宛先詳細オブジェクトです。" -#: ../../outline.rst:74 937970314dcc460582cd90c4ad6f20df +#: ../../outline.rst:74 5e6e1f5aa0f04e09bc8c95395b53e16a msgid ":ref:`linkDest`" msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 256cd9553f1844d9b06deaa94cf36460 +#: ../../footer.rst:71 8b4a9be514644285bf2ca7c8ef285861 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 895d2d7e5a1c497bba40cfbeb4479432 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/packaging.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/packaging.mo new file mode 100644 index 000000000..0477c6eac Binary files /dev/null and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/packaging.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/packaging.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/packaging.po new file mode 100644 index 000000000..af97e8fc6 --- /dev/null +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/packaging.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2015-2024, Artifex +# This file is distributed under the same license as the PyMuPDF package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: ja\n" +"Language-Team: ja \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.3\n" + +#: ../../header.rst:-1 37e95aa103704e81b3aa5623ffa413f4 +msgid "Artifex" +msgstr "" + +#: ../../header.rst:-1 c76d308a78c84b15bcfb582c8bb4ff4e +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +msgstr "" + +#: ../../header.rst:-1 e590ee26298f4cc0912fd0e495637441 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:5 7583d87f0d5f4ccb9d2777c3f22a8829 +msgid "Packaging for Linux distributions" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:9 88775bb7e2b54f7fa0c56a710296c4e8 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:11 1e196a25387d4c4ab34777efb8f854a5 +msgid "Python" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:12 28e8669c263a47ecab08d4c9950eabe1 +msgid "MuPDF checkout (including submodules)." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:13 f92e7f2aa7994492b2974c11f0c23bb9 +msgid "PyMuPDF checkout." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:14 37a32b0bcf3c4950a001cf4816dc9721 +msgid "System packages listed in `scripts/sysinstall.py:g_sys_packages`." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:15 e06a6d1b463f479787ab5b941c4b4da2 +msgid "Python packages listed in `pyproject.toml`." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:17 17eb6cfef7e84b6a926942dbe1a32851 +msgid "Extra requirements for running tests:" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:19 98a6b5a1e9d44b5c9b05e40493d1dcfa +msgid "Python packages listed in `scripts/gh_release.py:test_packages`." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:23 86c31129054c4149b00e4fc431d5858e +msgid "General steps" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:25 be4de86a47a6481ca7a612f44e304144 +msgid "Build and install MuPDF:" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:27 83dd982bc45245d084c5916e765c9b78 +msgid "Install required system packages." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:28 ff9415e9723246c396d651314857be60 +msgid "" +"Run `make install-shared-python` on MuPDF's `Makefile` with at least " +"these make variables:" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:31 c933e15db04149a291ac35d7193deea0 +msgid "`DESTDIR` set to the install directory, e.g. `/`." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:33 101f0ab87dcc422cbd9cd609d8ce09af +msgid "" +"`prefix` set to location relative to DESTDIR, such as `/usr/local` or " +"`/usr`. Must start with `/`." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:35 634364399c3f4171b167a962d53f65a0 +msgid "`USE_SYSTEM_LIBS=yes`." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:36 8ba1620485f1428c81f892791e2c25ff +msgid "`HAVE_LEPTONICA=yes`." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:37 4ce60cc76ed64634ae044d1f7ee85430 +msgid "`HAVE_TESSERACT=yes`." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:39 3b99ba9a5c1c46d7b725f1b1d86448ec +msgid "Build and install PyMuPDF:" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:42 cfd1d3595d7743b3b62f50c72466c6bd +msgid "" +"Run `pip install ./PyMuPDF` or `pip wheel ./PyMuPDF` with at least these " +"environment variables:" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:46 86c783580e7d4148b28544bc620bd121 +msgid "" +"`PYMUPDF_SETUP_MUPDF_BUILD=` (empty string) to prevent download and build" +" of hard-coded MuPDF release." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:49 2d5395405a3949a69f42f79cdce740c5 +msgid "" +"`CFLAGS`, `CXXFLAGS` and `LDFLAGS` set to allow visibility of the " +"installed MuPDF headers and shared libraries." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:52 260e4427ece8433e95480971ebaf4bb9 +msgid "" +"`PYMUPDF_SETUP_IMPLEMENTATIONS=b` to build only the rebased " +"implementation. [This will become the default in a future release.]" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:55 22f55dbf98d94580b3d528e44dad746a +msgid "Run PyMuPDF tests:" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:57 917bfc331e9949aaa309510353fc35c1 +msgid "Ensure required Python packages are available." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:59 87c2a07f94974c5d81df71309deb76ec +msgid "Run `pytest -k \"not test_color_count and not test_3050\" PyMuPDF`" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:61 a3892b5413ff4407bbacc97c1f12baf3 +msgid "" +"Test `test_color_count` is known fail if MuPDF is not built with " +"PyMuPDF's custom config.h." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:62 b934b4f31d4a40b18167ff66bb535987 +msgid "" +"Test `test_3050` is known to fail if MuPDF is built without its own " +"third-party libraries." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:66 289cfbbcaab7493ab7cf22c18109070e +msgid "Use of scripts/sysinstall.py" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:68 64b373c7225d4106929628cb6a22e618 +msgid "" +"`scripts/sysinstall.py` provides a useful example of build, install and " +"test commands that are known to to work, because it is run regularly by " +"Github action `.github/workflows/test_sysinstall.yml`." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:72 c30849e9e6934c969b45dc6fbccf4dc9 +msgid "Run with `-h` or look at the doc-string to see detailed usage information." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:73 7aa889ce55a040bc92f74704232cc025 +msgid "It uses Debian-style `apt` commands to install system packages." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:74 65fa79f2bec64a9aa6fcbd9965c393b1 +msgid "By default it assumes local git checkouts `mupdf/` and `PyMuPDF/`." +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:76 0c000e2f0b6943e8bfe25feb919cf12b +msgid "" +"To run a full build, install and test for both a local fake root and the " +"system root:" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:84 f51650896d484a8f8e3bcfccb35489ae +msgid "To see what commands would be run without actually running them:" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:92 27e47590f6ec4a55b3687c59b9975e25 +msgid "See also" +msgstr "" + +#: ../../packaging.rst:95 6c144ff52f114c4398b24102c42e466a +msgid "" +"`setup.py`'s initial doc-comment has detailed information about the " +"environment variables used when building PyMuPDF." +msgstr "" + diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/page.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/page.mo index 425c6b98d..a9aacb9dc 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/page.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/page.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/page.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/page.po index 52eb10a92..ef610aeb7 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/page.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/page.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 72ed52882ba247b7a8ce6983c898115e +#: ../../header.rst:-1 8f8e01abb5de42a39e8ebc4010e10388 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 385a2eff74574dc69c57d0df68d45c9c +#: ../../header.rst:-1 a5a84f6b84434a76b9d44972c369cd10 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 803ba8e3194344949fb3935343df77c0 +#: ../../header.rst:-1 1d7e5d7063dc4296a0455ef70eafdd4f msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../page.rst:7 e9d9bf95c1b94341ae65a9974f6e77f3 +#: ../../page.rst:7 e47c4d2873044bc5b1dc6c010e7b7eaf msgid "Page" msgstr "Page (ページ)" -#: ../../page.rst:9 c85564574d0249b89602d738b5b6c387 +#: ../../page.rst:9 adc914397a06451fbf91ce75eb401009 msgid "" "Class representing a document page. A page object is created by " ":meth:`Document.load_page` or, equivalently, via indexing the document " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "ドキュメントページを表すクラス。ページオブジェクトは:meth:`Document.load_page` " "またはドキュメントをインデックスで参照することで作成されます(例:`doc[n]` ) - 独立したコンストラクタはありません。" -#: ../../page.rst:11 d3c5f8fd83c54aa18e03cf2e1df54830 +#: ../../page.rst:11 7038eeb429af470b980bdc90ba08ad03 msgid "" "There is a parent-child relationship between a document and its pages. If" " the document is closed or deleted, all page objects (and their " @@ -57,53 +57,61 @@ msgid "" "is raised." msgstr "ドキュメントとそのページとの親子関係があります。ドキュメントが閉じられるか削除されると、存在するすべてのページオブジェクト(およびそれに関連する子供たちも)が使用できなくなります(「孤児」になります)。ページのプロパティまたはメソッドを使用している場合、例外が発生します。" -#: ../../page.rst:13 4f2537226bb34ab5ae1c11bed3293efb +#: ../../page.rst:13 0be73c62fa784551b99973296e7cffc5 msgid "" "Several page methods have a :ref:`Document` counterpart for convenience. " "At the end of this chapter you will find a synopsis." msgstr "便宜のために、いくつかのページメソッドには :ref:`Document` の対応するメソッドがあります。この章の最後に概要があります。" -#: ../../page.rst:16 2ee058e337be4245a9a2eea2eb3fe08c +#: ../../page.rst:15 c9190e803c28461ca88a4dcd8ec45110 +msgid "" +"Many times in this chapter we are using the term **coordinate**. It is of" +" high importance to have at least a basic understanding of what that is " +"and that you feel comfortable with the section :ref:`Coordinates`." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:18 372cea08dfd54bc49bc8e1550085d475 msgid "Modifying Pages" msgstr "ページの修正" -#: ../../page.rst:17 bcb613017fca4fdb899574cc96deef31 +#: ../../page.rst:19 12960eea0d954457abcfac04a6dafc4e msgid "" "Changing page properties and adding or changing page content is available" " for PDF documents only." msgstr "ページのプロパティを変更し、ページの内容を追加または変更することは、PDFドキュメントのみで使用可能です。" -#: ../../page.rst:19 eb6023feb8f142b19bcba1156289c660 +#: ../../page.rst:21 1c6c24b1e0cd499a8ac7bb373ca94531 msgid "In a nutshell, this is what you can do with PyMuPDF:" msgstr "要するに、PyMuPDFでできることは次のとおりです:" -#: ../../page.rst:21 d305ef6bae054e029ec8f50c05044d7c +#: ../../page.rst:23 906667e2d194424ca29491d4e9b9c9d2 msgid "Modify page rotation and the visible part (\"cropbox\") of the page." msgstr "ページの回転とページの可視部分(「クロップボックス」)の変更。" -#: ../../page.rst:22 b9e248140f4345a1858e473106e0986e +#: ../../page.rst:24 0a41a7fa3de9465d9173304bb06ac4a0 msgid "Insert images, other PDF pages, text and simple geometrical objects." msgstr "画像、他のPDFページ、テキスト、単純な幾何学的オブジェクトの挿入。" -#: ../../page.rst:23 c3875a15446e4277b71ec965389e5319 +#: ../../page.rst:25 70ff64edaa67490892c2913013f7ad5a msgid "Add annotations and form fields." msgstr "アノテーションとフォームフィールドの追加。" -#: ../../page.rst:27 358f3e97a14c42e392976d4841de91a1 +#: ../../page.rst:29 0c011220591048cd889f721d5e7a6ce3 +#, fuzzy msgid "" "Methods require coordinates (points, rectangles) to put content in " -"desired places. Please be aware that since v1.17.0 these coordinates " -"**must always** be provided relative to the **unrotated** page. The " -"reverse is also true: except :attr:`Page.rect`, resp. :meth:`Page.bound` " -"(both *reflect* when the page is rotated), all coordinates returned by " -"methods and attributes pertain to the unrotated page." +"desired places. Please be aware that these coordinates **must always** be" +" provided relative to the **unrotated** page (since v1.17.0). The reverse" +" is also true: except :attr:`Page.rect`, resp. :meth:`Page.bound` (both " +"*reflect* when the page is rotated), all coordinates returned by methods " +"and attributes pertain to the unrotated page." msgstr "" "メソッドには、コンテンツを所望の場所に配置するために座標(ポイント、矩形)が必要です。v1.17.0以降、これらの座標は常に " "**回転していない** ページに対して提供する **必要があります**。逆もまた真実です::attr:`Page.rect`, resp. " ":meth:`Page.bound` を除いて(ページが回転したときを *反映* " "しています)、メソッドと属性が返すすべての座標は回転していないページに関連しています。" -#: ../../page.rst:29 9e1edd9cb0d54c9b8591968e22205f9e +#: ../../page.rst:31 66e74f4107d246088ccf6a253be69801 msgid "" "So the returned value of e.g. :meth:`Page.get_image_bbox` will not change" " if you do a :meth:`Page.set_rotation`. The same is true for coordinates " @@ -121,7 +129,7 @@ msgstr "" "で乗算します。:attr:`Page.derotation_matrix` " "とその逆行列もあり、他のリーダーと連携する際に使用できます。この点で異なる動作をするかもしれません。" -#: ../../page.rst:33 9c0dc9f0583f40f08b81a51e66e09ff5 +#: ../../page.rst:35 8282c14e0dac42ea885dfb4ceaf2b854 msgid "" "If you add or update annotations, links or form fields on the page and " "immediately afterwards need to work with them (i.e. **without leaving the" @@ -131,7 +139,7 @@ msgstr "" "ページに注釈、リンク、またはフォームフィールドを追加または更新し、直後にこれらの新しいまたは更新されたアイテムを操作する必要がある場合(つまり " "**ページを離れずに**)、:meth:`Document.reload_page` を使用してページを再読み込みする必要があります。" -#: ../../page.rst:35 74434fa2c5a44f4885f7f0c423f0fb5c +#: ../../page.rst:37 3b9c743fe1b04e3aa6e1cf88ef39eb0a msgid "" "Reloading the page is generally recommended -- although not strictly " "required in all cases. However, some annotation and widget types have " @@ -139,825 +147,822 @@ msgid "" "may also be added in the future." msgstr "一般的にはページを再読み込みすることをお勧めしますが、すべてのケースで厳密に必要とされるわけではありません。ただし、PyMuPDFの注釈とウィジェットの種類の一部は、MuPDFと比較して拡張機能を持っています。今後もこれらの拡張機能が増えるかもしれません" -#: ../../page.rst:37 6bc45ae7cb564ec792b14156fde1515d +#: ../../page.rst:39 f3e76613da834fce83e42a060928520b msgid "" "Releoading the page ensures all your changes have been fully applied to " "PDF structures, so you can safely create Pixmaps or successfully iterate " "over annotations, links and form fields." msgstr "ページを再読み込むことで、変更がPDF構造に完全に適用され、Pixa画像を作成したり、アノテーション、リンク、フォームフィールドを正常にイテレートしたりできるようになります。" -#: ../../page.rst:40 ed8fdb0e63314abbbfcef941357a2dc0 +#: ../../page.rst:42 517681487cad42239b0bb0a9c80ee665 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド / 属性**" -#: ../../page.rst:40 19028bdabd874bc584339309bf93126c +#: ../../page.rst:42 b9306264b82b404f889ecbf128a58c8e msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明**" -#: ../../page.rst:42 73c4018ca4924cf480673808b7e38e0a +#: ../../page.rst:44 9877117c42e04fb6bbe0689c049c1d87 msgid ":meth:`Page.add_caret_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:42 228a9562b9f54ca89e58aaaf13a403bf +#: ../../page.rst:44 14d576aa319a4ce19273e39e27162ef9 msgid "PDF only: add a caret annotation" msgstr "PDFのみ:キャレットアノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:43 61880a438a10469dbc81ae3d898738d0 +#: ../../page.rst:45 46e338dd511a42c4ae6449cbb0b11be7 msgid ":meth:`Page.add_circle_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:43 858c97c989f94e99bf66d69182d9067d +#: ../../page.rst:45 d265c3e43a1f4a6faf212125517b1dd3 msgid "PDF only: add a circle annotation" msgstr "PDFのみ:円注釈を追加します" -#: ../../page.rst:44 91f93285348e42eb954a4907d24d0e9d +#: ../../page.rst:46 12fd637b2c924e10b2b26a7ba4025f26 msgid ":meth:`Page.add_file_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:44 9240f0143cdc4604bfdd77bb133b4c19 +#: ../../page.rst:46 f2da202a383b4881ba14e63c15ef084e msgid "PDF only: add a file attachment annotation" msgstr "PDFのみ:ファイル添付アノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:45 88e621c4dba54b058601df743566000f +#: ../../page.rst:47 743eb442bbe3459b86ac4ee3fd13d4a1 msgid ":meth:`Page.add_freetext_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:45 300962be769d469598e6171ae0c4a9eb +#: ../../page.rst:47 f3463d15738a445b8a5bb8847bab67f2 msgid "PDF only: add a text annotation" msgstr "PDFのみ:テキストアノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:46 6213a38efe8a4c37a2c4d6af133b8b8e +#: ../../page.rst:48 90b0b8b4258a45a59d6a31bd8dbea88b msgid ":meth:`Page.add_highlight_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:46 8f2d149c08424541a1c9f6f43aaa69b7 +#: ../../page.rst:48 5f24cbb3d41b4021be42bfe7e0ad0a1b msgid "PDF only: add a \"highlight\" annotation" msgstr "PDFのみ:「ハイライト」アノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:47 942f516dd0774820b5eaf896910e8d21 +#: ../../page.rst:49 4df99bd5b11e4dfb8fbe11779f2a36b9 msgid ":meth:`Page.add_ink_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:47 1bc97f230c8f496aa59347fb08b79297 +#: ../../page.rst:49 d93a7c2eae9d421888b119df1fa7450b msgid "PDF only: add an ink annotation" msgstr "PDFのみ:インク注釈を追加します" -#: ../../page.rst:48 b027077d313e4cd7b3db36297e55f5c1 +#: ../../page.rst:50 2435ec222d5e40fbaf6e21bc82a9d952 msgid ":meth:`Page.add_line_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:48 7808c49245e94cb9bb09a6f78806d06d +#: ../../page.rst:50 1e717ff207df41c997cb10db0c8d63b3 msgid "PDF only: add a line annotation" msgstr "PDFのみ:線アノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:49 814b4ab41b15436ca1a5a004314039c1 +#: ../../page.rst:51 635ae9e2ffd54b6ebd1c5188282e8beb msgid ":meth:`Page.add_polygon_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:49 3157fba8dc0845788885f4b8e0033d4e +#: ../../page.rst:51 6b37a001b2b04db9aef368e5a1602fd8 msgid "PDF only: add a polygon annotation" msgstr "PDFのみ:多角形アノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:50 0d0cc3ab94434e2abbcf201084e67434 +#: ../../page.rst:52 1ec40b99c3d04236a298eb7cf4a014d9 msgid ":meth:`Page.add_polyline_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:50 f01725c7efb541ad904623a4c0e74a17 +#: ../../page.rst:52 858100b193f24591bb44bbf74c623714 msgid "PDF only: add a multi-line annotation" msgstr "PDFのみ:多線アノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:51 1894c9ec9d3845c3b0f9eb5238ab41a6 +#: ../../page.rst:53 50229fdd4e9041f992337d2fb9c25cd4 msgid ":meth:`Page.add_rect_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:51 64add7ce551a4b228f2056612c884a5a +#: ../../page.rst:53 cb2d16ecf24441339c60d83f1a6dbd83 msgid "PDF only: add a rectangle annotation" msgstr "PDFのみ:四角アノテーション釈を追加します" -#: ../../page.rst:52 81d7a2f0ae654d88b80ac26e5378673b +#: ../../page.rst:54 c027fea2eea44ab090216a056ec62164 msgid ":meth:`Page.add_redact_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:52 d081766d3a8b44aa905037030726280c +#: ../../page.rst:54 6dde6134e0b24d1988589fc8ac4c56b2 msgid "PDF only: add a redaction annotation" msgstr "PDFのみ:黒塗りアノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:53 dd6818aafeca4b6bb8099ac009e5ed90 +#: ../../page.rst:55 bae0b1ba50e0492c995e7d6ba0a6643d msgid ":meth:`Page.add_squiggly_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:53 30b11738922b487988136c1c70b4b60e +#: ../../page.rst:55 8ad953b4c31d4c959a0c7c5dc0f74de6 msgid "PDF only: add a \"squiggly\" annotation" msgstr "PDFのみ:「波線」アノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:54 38705e8838a449b18487ab709df43355 +#: ../../page.rst:56 6dff0178524c48aebac74b3a9b01b668 msgid ":meth:`Page.add_stamp_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:54 c4a8f15a18924267b253e7e93838029b +#: ../../page.rst:56 1b785fa5c4014f339476ca5db967af2e msgid "PDF only: add a \"rubber stamp\" annotation" msgstr "PDFのみ:「スタンプ」アノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:55 384bf0cf39744560a643494bdbcf5b9d +#: ../../page.rst:57 63738aba03df4884a468c6f866d8e1e2 msgid ":meth:`Page.add_strikeout_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:55 fca5e34e2a5545119c901aeebc29f488 +#: ../../page.rst:57 eaa945599c5c48e19bd86a05fda70a22 msgid "PDF only: add a \"strike-out\" annotation" msgstr "PDFのみ:「取り消し線」アノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:56 09538508327e40a38cd1360d163703a1 +#: ../../page.rst:58 8fb6546104ba46afbed8a64e85192d2b msgid ":meth:`Page.add_text_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:56 92d4d0d0a2f44000ac1b12afc63b91a6 +#: ../../page.rst:58 05e0b4b9938c4c04839529747cdc302d msgid "PDF only: add a comment" msgstr "PDFのみ:コメントを追加します" -#: ../../page.rst:57 c902e75631df48bf9587a1d8c1ab6815 +#: ../../page.rst:59 4e44dd5def4e4d63bc22366e57d540bd msgid ":meth:`Page.add_underline_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:57 d07a03d3d17f48549ad473dfd2f3fc04 +#: ../../page.rst:59 15e0d77ccacf4f80b7058b7e2c0280c9 msgid "PDF only: add an \"underline\" annotation" msgstr "PDFのみ:「下線」アノテーションを追加します" -#: ../../page.rst:58 bd1e872cc2f14794916cff63455f55dc +#: ../../page.rst:60 4100bcaf8bf64c898bfbd6e0ca6c3ae9 msgid ":meth:`Page.add_widget`" msgstr "" -#: ../../page.rst:58 cfc86323c84741628bdb2cb02068db5c +#: ../../page.rst:60 f9c78f33adf841569a6d4327a37965f0 msgid "PDF only: add a PDF Form field" msgstr "PDFのみ:PDFフォームフィールドを追加します" -#: ../../page.rst:59 1b62dd7355ad4fe593e04beb145a1e93 +#: ../../page.rst:61 7d2591475e60410da429b04be55e26cb msgid ":meth:`Page.annot_names`" msgstr "" -#: ../../page.rst:59 911fc8a97d4a4de7813ce8170a0f6335 +#: ../../page.rst:61 8430a44b6fec4baf81005e62916c78d4 msgid "PDF only: a list of annotation (and widget) names" msgstr "PDFのみ:アノテーション(およびウィジェット)の名前のリスト" -#: ../../page.rst:60 00d089d6891a48f99bdc84ec6fba607b +#: ../../page.rst:62 e32f03a017864bdbb2c1b812afa9a92a msgid ":meth:`Page.annot_xrefs`" msgstr "" -#: ../../page.rst:60 2b47615efd0b4bd4b1c537ef6a8d6582 +#: ../../page.rst:62 793f20336ba64d41a972beec7304d937 msgid "PDF only: a list of annotation (and widget) xrefs" msgstr "PDFのみ:アノテーション(およびウィジェット)のxrefのリスト" -#: ../../page.rst:61 28e8a22c83584ca48756b6ae1a8bb0b2 +#: ../../page.rst:63 28fd9e154d6f4eb8bf998c3017cd1ae9 msgid ":meth:`Page.annots`" msgstr "" -#: ../../page.rst:61 41aaf663806145fea8cf11142bb369fd +#: ../../page.rst:63 5475aa18a19b4ed4895820d01b7c276c msgid "return a generator over the annots on the page" msgstr "ページ上のアノテーションのジェネレーターを返します" -#: ../../page.rst:62 ba6d9b25a7bd49279d4dc0cf9a7d459f +#: ../../page.rst:64 c70a2bd328584bf4a4ed30e7457cdf7b msgid ":meth:`Page.apply_redactions`" msgstr "" -#: ../../page.rst:62 d99eb5624ed5462a8d27ec68c2515701 +#: ../../page.rst:64 5dfc8140d0ea4b7b8ef932dda7d5c965 msgid "PDF only: process the redactions of the page" msgstr "PDFのみ:ページの塗りつぶしを処理します" -#: ../../page.rst:63 edc5049ef49a4a4baa5330f8f26ddc3d +#: ../../page.rst:65 1b27b5e0712a4550a4928a6445f2e68d msgid ":meth:`Page.bound`" msgstr "" -#: ../../page.rst:63 ../../page.rst:131 89b36d842e9848b48eff408ac929a809 -#: e2015730c123407c805ea89adad4eb1b +#: ../../page.rst:65 ../../page.rst:133 5898e0adfead4f138549f3565d76da41 +#: b76a59e8065b41f183d7e8dd2df987b1 msgid "rectangle of the page" msgstr "ページの矩形" -#: ../../page.rst:64 fdedf660114e44ba8a755644f57e524e +#: ../../page.rst:66 374d3457a3544f25bf778504ed3761c2 msgid ":meth:`Page.delete_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:64 aa23caf1482041079169e779177f4bd1 +#: ../../page.rst:66 e9d42ed4cb80495da61485c62e3a23d3 msgid "PDF only: delete an annotation" msgstr "PDFのみ:アノテーションを削除します" -#: ../../page.rst:65 68f9d1f24a7648a6ae903812671fdf0b +#: ../../page.rst:67 0ba000237900478785c7cac0f97130b8 msgid ":meth:`Page.delete_image`" msgstr "" -#: ../../page.rst:65 432a8842dbbd46079489534e9d975e3e +#: ../../page.rst:67 23d146f3f14d44de862582ee55416c72 msgid "PDF only: delete an image" msgstr "PDFのみ:画像を削除します" -#: ../../page.rst:66 eeef962ce8464d34abf7ea985400c1bd +#: ../../page.rst:68 25a09e323ee84aaa8d558dc92eaa522c msgid ":meth:`Page.delete_link`" msgstr "" -#: ../../page.rst:66 490a0067d81d41b9b2393a07916b6cc0 +#: ../../page.rst:68 4f7ebf275f6b482e9d30b6da66cbbbfe msgid "PDF only: delete a link" msgstr "PDFのみ:リンクを削除します" -#: ../../page.rst:67 6c145eefe3b1437e9954e13b53542879 +#: ../../page.rst:69 4203f8b4c2d94667a645ee6998294814 msgid ":meth:`Page.delete_widget`" msgstr "" -#: ../../page.rst:67 4e44c35e69e64d30b07ddab79a93b746 +#: ../../page.rst:69 939f476bea344172928288961798d00b msgid "PDF only: delete a widget / field" msgstr "PDFのみ:ウィジェット/フィールドを削除します" -#: ../../page.rst:68 6532e6252ef14163a96fccddd4bb6dc5 +#: ../../page.rst:70 f3434f2783264a87a188db66a678257d msgid ":meth:`Page.draw_bezier`" msgstr "" -#: ../../page.rst:68 bc80b626e56f47a79bd52636ad5ded73 +#: ../../page.rst:70 e03109cda481445a8e4ed57eba3cc29c msgid "PDF only: draw a cubic Bezier curve" msgstr "PDFのみ:三次ベジエ曲線を描画します" -#: ../../page.rst:69 a607c1de39544b50a659271203863abc +#: ../../page.rst:71 42819039e12742c4a4f8650ee517b284 msgid ":meth:`Page.draw_circle`" msgstr "" -#: ../../page.rst:69 f5b64791e0c94a159765132df9b4c205 +#: ../../page.rst:71 f796922e7626459985dc66023397bbdb msgid "PDF only: draw a circle" msgstr "PDFのみ:円を描画します" -#: ../../page.rst:70 95f8f80d3cba403a86c6351d6abf417b +#: ../../page.rst:72 cf7460b2bbc549fe834c7ac8922930b9 msgid ":meth:`Page.draw_curve`" msgstr "" -#: ../../page.rst:70 3c69ead83061446fb32d3ee93b235104 +#: ../../page.rst:72 fa447ac3551d4a18854f5e3486fb189f msgid "PDF only: draw a special Bezier curve" msgstr "PDFのみ:特別なベジエ曲線を描画します" -#: ../../page.rst:71 7aa1066c801d41bb995c6ab308bc2bbb +#: ../../page.rst:73 eee3677386c44b1ab78a1b671fd3609c msgid ":meth:`Page.draw_line`" msgstr "" -#: ../../page.rst:71 c59e6a869bc4489091092a8cce385f00 +#: ../../page.rst:73 224831631a174d008048b7a410ca10a4 msgid "PDF only: draw a line" msgstr "PDFのみ:直線を描画します" -#: ../../page.rst:72 52d2ea12a7ca4cb39658415e89f2296b +#: ../../page.rst:74 299767187e4a4e8299f7660906e4125d msgid ":meth:`Page.draw_oval`" msgstr "" -#: ../../page.rst:72 7350350fec3142daaf5d43a12bdb5baf +#: ../../page.rst:74 0cc288e4cd574d5ab96d4d2d0a8c3352 msgid "PDF only: draw an oval / ellipse" msgstr "PDFのみ:楕円を描画します" -#: ../../page.rst:73 86c261add2a74db29981eed5ca47da29 +#: ../../page.rst:75 99ccc5f8f0ea4bc182377630e647c929 msgid ":meth:`Page.draw_polyline`" msgstr "" -#: ../../page.rst:73 04eaf319d444479db5b6c2b17613012c +#: ../../page.rst:75 2a40d9799c6e4ac88035eb9e9bc23ac3 msgid "PDF only: connect a point sequence" msgstr "PDFのみ:点のシーケンスを接続します" -#: ../../page.rst:74 4a90a2200f5d4b9f91aba96e1db58bac +#: ../../page.rst:76 86ecab6c0c71483fada230adaa22dcee msgid ":meth:`Page.draw_quad`" msgstr "" -#: ../../page.rst:74 a7a2aa7e9c9448818440e43ed48baed0 +#: ../../page.rst:76 68461d124d084ab1a994c53de6f93aa1 msgid "PDF only: draw a quad" msgstr "PDF のみ: クアッドを描く" -#: ../../page.rst:75 3273844337524f3396fb7163c7aba0e7 +#: ../../page.rst:77 f934fc4e3db04f568f511e824f94ca70 msgid ":meth:`Page.draw_rect`" msgstr "" -#: ../../page.rst:75 1abfb0bdb0a946bca070cab316729373 +#: ../../page.rst:77 757ff03f1662463296fb3ca6a65522f8 msgid "PDF only: draw a rectangle" msgstr "PDFのみ:四角形を描画します" -#: ../../page.rst:76 af849488c8214f3c9a455001ba2fc951 +#: ../../page.rst:78 2d4727d6b6804ff2b085e8a188b0d018 msgid ":meth:`Page.draw_sector`" msgstr "" -#: ../../page.rst:76 922b1b737c1c46a9a9d024f8b5a740de +#: ../../page.rst:78 5e7a58272b1a47eda9c3730cfb35ba98 msgid "PDF only: draw a circular sector" msgstr "PDFのみ:円セクタを描画します" -#: ../../page.rst:77 878f1e90403c47ebadf10c19ba71b9cd +#: ../../page.rst:79 404a42a4d42b41b385204c1200f4f7fb msgid ":meth:`Page.draw_squiggle`" msgstr "" -#: ../../page.rst:77 cbf859722ec44e58b05b7f68c38b879c +#: ../../page.rst:79 1e100ea8c12e496e9376be9206f47aa7 msgid "PDF only: draw a squiggly line" msgstr "PDFのみ:波線を描画します" -#: ../../page.rst:78 b3fff49c3ae6419792edc8b9cdb4b2b7 +#: ../../page.rst:80 922462365d3e45ea87325c09ef0665d3 msgid ":meth:`Page.draw_zigzag`" msgstr "" -#: ../../page.rst:78 33be29930fbc4493840c1c601f839071 +#: ../../page.rst:80 7c5b5622edb24d3f87bea53651d3b0cb msgid "PDF only: draw a zig-zagged line" msgstr "PDFのみ:ジグザグ線を描画します" -#: ../../page.rst:79 bfff75c670d5419494500cb3382abdd5 +#: ../../page.rst:81 ae0abd841c9d4a4f9e170569ca799e6e msgid ":meth:`Page.find_tables`" msgstr "" -#: ../../page.rst:79 1ccb5ff1aa124db3a33bf03500c6343f +#: ../../page.rst:81 44026832bc80416e8ce1f0b4fddad355 msgid "locate tables on the page" msgstr "ページ上のテーブルを検出します" -#: ../../page.rst:80 10822a7a4c9645779df7917b5173e3af +#: ../../page.rst:82 8a59cbe1e3bb4a18b77b11ab89c0ef93 msgid ":meth:`Page.get_drawings`" msgstr "" -#: ../../page.rst:80 ff4cab35ca7b430eb41e5c279e3f40ac +#: ../../page.rst:82 abcdf1434147421c98ba25d988bed01f msgid "get vector graphics on page" msgstr "ページ上のベクトルグラフィックを取得します" -#: ../../page.rst:81 ../../page.rst:2013 8906638d08954faf962a9c28c868fc01 -#: a50ceae8b3794454b3de12a0bd23aa8b +#: ../../page.rst:83 ../../page.rst:2241 0856bbc7c72f468081c5a17b6a59a5de +#: eef0170a4ed54b908310f231d11acdb9 msgid ":meth:`Page.get_fonts`" msgstr "" -#: ../../page.rst:81 4e2ddb43a9164be0961d786ef2a96886 +#: ../../page.rst:83 43babe939b0847fbb2d1666e96447db2 msgid "PDF only: get list of referenced fonts" msgstr "PDFのみ:参照されたフォントのリストを取得" -#: ../../page.rst:82 4007b8a46640487a9f97de4893990a68 +#: ../../page.rst:84 357d9fa6d0db4bf5bfea7b199d26a1b8 msgid ":meth:`Page.get_image_bbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:82 5a90b9317e3144c483163247a3caa656 +#: ../../page.rst:84 c2f7c45335454e7bb0f5087ed0c1c2bd msgid "PDF only: get bbox and matrix of embedded image" msgstr "PDFのみ:埋め込まれた画像のバウンディングボックスと行列を取得" -#: ../../page.rst:83 b1ff2bef7e934717972becab5616604a +#: ../../page.rst:85 def2ada5cecf4bb4a7dada3f72217fb5 msgid ":meth:`Page.get_image_info`" msgstr "" -#: ../../page.rst:83 eef39ff9f23549c99dd847914bf96c17 +#: ../../page.rst:85 ba2cf20c7fdd4647be8ca7f8e6645ae0 msgid "get list of meta information for all used images" msgstr "使用されるすべての画像のメタ情報のリストを取得" -#: ../../page.rst:84 6161642f176a4ae6833567433dfd9f30 +#: ../../page.rst:86 3875d141d9ba4febb3c9319cf1159b6b msgid ":meth:`Page.get_image_rects`" msgstr "" -#: ../../page.rst:84 cb95d877188c45ccb2d25548a3ba6c73 +#: ../../page.rst:86 009ba4205fd646bb84daf281f1fbe047 msgid "PDF only: improved version of :meth:`Page.get_image_bbox`" msgstr "PDFのみ: :meth:`Page.get_image_bbox` の改良バージョンを取得" -#: ../../page.rst:85 ../../page.rst:2014 8d212af1df674497b6a430f73bb44ef8 -#: f351942fcc654cbe85ad5424a6b36dd6 +#: ../../page.rst:87 ../../page.rst:2242 1d5edbfcda6e4c2baf75aa4d86a4b221 +#: a764f267641847c4802916629bb68fbc msgid ":meth:`Page.get_images`" msgstr "" -#: ../../page.rst:85 c56323de247e4cb7805334ee371d3873 +#: ../../page.rst:87 e0b0a459950d4b1fb602584780909784 msgid "PDF only: get list of referenced images" msgstr "PDFのみ:参照された画像のリストを取得" -#: ../../page.rst:86 4c6adbe2ff8342cf84a05a841869eb63 +#: ../../page.rst:88 c33ad834afe84debae360ee87fcd69ba msgid ":meth:`Page.get_label`" msgstr "" -#: ../../page.rst:86 db6de86bda9c4bf79e11cdf43a7ee113 +#: ../../page.rst:88 254f1a0000474e57a6851c9016f0b8de msgid "PDF only: return the label of the page" msgstr "PDFのみ:ページのラベルを返す" -#: ../../page.rst:87 322994bfd84b4c9289af6d8b3a12fa26 +#: ../../page.rst:89 0fa8b45c11214a8e8c27bfe47fda54e0 msgid ":meth:`Page.get_links`" msgstr "" -#: ../../page.rst:87 c428036c08524e22bdd68184a0e613df +#: ../../page.rst:89 a6607a56358d4350b65fb1086ec4e55c msgid "get all links" msgstr "すべてのリンクを取得" -#: ../../page.rst:88 ../../page.rst:2015 21968532df084e5a978fe2251f36d8e5 -#: 376989a95e77499bb1bde6028224191e +#: ../../page.rst:90 ../../page.rst:2243 0de95978d3dd45339ab95bf30fd7e104 +#: 1a3635262df5468595fd1069b7229bbc msgid ":meth:`Page.get_pixmap`" msgstr "" -#: ../../page.rst:88 bd60b1631cd3477092c7c1cec3e0a6e9 +#: ../../page.rst:90 21faad63447c472c83d2910a01dca3df msgid "create a page image in raster format" msgstr "ラスターフォーマットのページイメージを作成" -#: ../../page.rst:89 66f7eb6a00ca42799ff671f2bb938466 +#: ../../page.rst:91 d2241b04e31d46af84dbfbba574ae182 msgid ":meth:`Page.get_svg_image`" msgstr "" -#: ../../page.rst:89 409e8a232bd54ef5893b6b3cb249f1fc +#: ../../page.rst:91 ebec48d7aaef44ffaa91eb2284ed3004 msgid "create a page image in SVG format" msgstr "SVGフォーマットのページイメージを作成" -#: ../../page.rst:90 ../../page.rst:2016 0a5dee05b3f34dda8c4b513eab54cc51 -#: b8b999b8ba8c45038b20a02e0716f46c +#: ../../page.rst:92 ../../page.rst:2244 bddd5649cbb048de95a3bf3b34219a6c +#: ee0647cbea4b4b9799dcd1affd764e33 msgid ":meth:`Page.get_text`" msgstr "" -#: ../../page.rst:90 e675de5e57664980a1f83ad852330d9a +#: ../../page.rst:92 f0089d128e7d40b8b1da6d261f842652 msgid "extract the page's text" msgstr "ページのテキストを抽出" -#: ../../page.rst:91 e39db3f321b647a8ac5577c974bd0090 +#: ../../page.rst:93 f8cf7f2a861946b287f720b22278c025 msgid ":meth:`Page.get_textbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:91 27f4606c2ccd4e548a15e3be36e6f4b6 +#: ../../page.rst:93 aa25d0e53b92447cb94eae5525865779 msgid "extract text contained in a rectangle" msgstr "特定の矩形に含まれるテキストを抽出" -#: ../../page.rst:92 2d47e9dae1564e8197f32ed2397b9827 +#: ../../page.rst:94 a21a25ba5f114b489f92f796853b683c msgid ":meth:`Page.get_textpage_ocr`" msgstr "" -#: ../../page.rst:92 a61b73f1c8874e1f927eeacfad277cc1 +#: ../../page.rst:94 b3d484501b4243209626ca823a2ec413 msgid "create a TextPage with OCR for the page" msgstr "ページのOCR付きのTextPageを作成" -#: ../../page.rst:93 d381a1d36c484d729fe7269d6df9a8bd +#: ../../page.rst:95 cbcf9f5b3474413f9f89cf87ec172d41 msgid ":meth:`Page.get_textpage`" msgstr "" -#: ../../page.rst:93 e50af7719d5b495c9d303ecb77ded07b +#: ../../page.rst:95 5442c76039394939a12caca2afde8a44 msgid "create a TextPage for the page" msgstr "ページのTextPageを作成" -#: ../../page.rst:94 63816db05ea048c791f292309c172d5a +#: ../../page.rst:96 1cda3882fb96423889c56fa28b8efdcd msgid ":meth:`Page.get_xobjects`" msgstr "" -#: ../../page.rst:94 cc66e5bbcf01427d9b859e3b3dae53ca +#: ../../page.rst:96 4da220f4ba634072afa7b42491474c53 msgid "PDF only: get list of referenced xobjects" msgstr "PDFのみ:参照されたxobjectのリストを取得" -#: ../../page.rst:95 0bd6568c0dca499c81d2cba2943c2c0f +#: ../../page.rst:97 0a91ec0d8af94100a8aaf7129a259826 msgid ":meth:`Page.insert_font`" msgstr "" -#: ../../page.rst:95 aed43f7ecbd1426b96d8e749ab4e80f5 +#: ../../page.rst:97 e04a60d7767544659b02fb5d3ae735c5 msgid "PDF only: insert a font for use by the page" msgstr "PDFのみ:ページで使用するフォントを挿入" -#: ../../page.rst:96 02665e0f4f0e43db83e4182abdf411d5 +#: ../../page.rst:98 35156174cc954b76b76fc0e6ef7baa60 msgid ":meth:`Page.insert_image`" msgstr "" -#: ../../page.rst:96 9d4dc50fde48428884d5c09b9d4c766a +#: ../../page.rst:98 979cf6f195c74259812e85e75a1d8c1e msgid "PDF only: insert an image" msgstr "PDFのみ:画像を挿入" -#: ../../page.rst:97 85aedff43e18477daa1ed3939a4bc1ee +#: ../../page.rst:99 312a7b4733d74e5997e26fc133c02749 msgid ":meth:`Page.insert_link`" msgstr "" -#: ../../page.rst:97 5f00e66b98a249bb885c0cb866d571cf +#: ../../page.rst:99 39aa63b67fdf4598bec8c6c00af8be12 msgid "PDF only: insert a link" msgstr "PDFのみ:リンクを挿入" -#: ../../page.rst:98 458524649e5d45aa98b606e4e1b6b6e8 +#: ../../page.rst:100 ec470c17132b4496b401fdd3edcad695 msgid ":meth:`Page.insert_text`" msgstr "" -#: ../../page.rst:98 3c40f4422ae547ef876e3347eb65cd47 +#: ../../page.rst:100 439eaec1e7bf4ff782f3f8ea0d431406 msgid "PDF only: insert text" msgstr "PDFのみ:テキストを挿入" -#: ../../page.rst:99 775e79509f7042378cb2f3ec5cb5e25a +#: ../../page.rst:101 68bec4bf019e4ed8aacaf69b7f82c456 msgid ":meth:`Page.insert_htmlbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:99 dcf78d63f82c46968a70b91e7b99df71 +#: ../../page.rst:101 81eecf3f7a944861a9c1cf7fee7c86a2 #, fuzzy msgid "PDF only: insert html text in a rectangle" msgstr "PDFのみ: 指定された矩形にテキストを追加します。" -#: ../../page.rst:100 d17e27e1deb64197984ac30eda7f779b +#: ../../page.rst:102 a3e1d72bb4b84bc39c3dbae449282809 msgid ":meth:`Page.insert_textbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:100 dc6e6828698240f1a10bb4a13c4f10a2 +#: ../../page.rst:102 608f9c1691ec42b28d15536a04a9727e msgid "PDF only: insert a text box" msgstr "PDFのみ:テキストボックスを挿入" -#: ../../page.rst:101 7438126d0f92402ebf4e57e9eb8aa212 +#: ../../page.rst:103 5cebeee5d0c244f1a1e796fe39757790 msgid ":meth:`Page.links`" msgstr "" -#: ../../page.rst:101 8ab4bc0333734faba05f9ef01f827f8a +#: ../../page.rst:103 e1cad926a59a4229a6c2fa6344aa1c5f msgid "return a generator of the links on the page" msgstr "ページ上のリンクのジェネレータを返す" -#: ../../page.rst:102 a07ca9760ad149ce9f50c51f6e6f2048 +#: ../../page.rst:104 960dacb0ef714af0b854b96c5d751c8c msgid ":meth:`Page.load_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:102 64a5e426003e426893b4988fb2e96468 +#: ../../page.rst:104 da4079d44e4b4419805bb6900c44b6dc msgid "PDF only: load a specific annotation" msgstr "PDFのみ:特定のアノテーションを読み込む" -#: ../../page.rst:103 6206ba87f4bd4f589044a98666a5c658 +#: ../../page.rst:105 0f4dbcf614b6406a8bd5e070ed0eab7f msgid ":meth:`Page.load_widget`" msgstr "" -#: ../../page.rst:103 2b4deba16f2e4521a1f8398a89dbce86 +#: ../../page.rst:105 541a75f2b66a48538ab5530d62e5b040 msgid "PDF only: load a specific field" msgstr "PDFのみ:特定のフィールドを読み込む" -#: ../../page.rst:104 b0320dffeb47438ea3974784555f5e47 +#: ../../page.rst:106 9e0781dfa1e748378a8e35e81a410710 msgid ":meth:`Page.load_links`" msgstr "" -#: ../../page.rst:104 bc9a1aa478684fa69937a26016cd947c +#: ../../page.rst:106 58f7e49b0bba422489f837bb1c56a975 msgid "return the first link on a page" msgstr "ページ上の最初のリンクを返す" -#: ../../page.rst:105 56f5990c681345a6a74bdbb802f7f512 +#: ../../page.rst:107 4c01a38793ef498d9615b836d4b75b6c msgid ":meth:`Page.new_shape`" msgstr "" -#: ../../page.rst:105 e56b6ae65631416ead26d4f36e1e3f10 +#: ../../page.rst:107 991f871b67b349428acc694fffec9c82 msgid "PDF only: create a new :ref:`Shape`" msgstr "PDFのみ:新しい :ref:`Shape` を作成" -#: ../../page.rst:106 7bb6d413b38f44b99107a32473ccb819 +#: ../../page.rst:108 7d3fadac2772404682272952ca51b914 msgid ":meth:`Page.replace_image`" msgstr "" -#: ../../page.rst:106 610ef4b7e72c4a7688ff8368fe4a87ef +#: ../../page.rst:108 43af387ecc834458ae1dfe468c714eea msgid "PDF only: replace an image" msgstr "PDFのみ:画像を置換" -#: ../../page.rst:107 ../../page.rst:2017 959ec49d22cf4ce998ca27b6cb30dc0f -#: f14da8dcfcaa4a1ca443ddada301daad +#: ../../page.rst:109 ../../page.rst:2245 072b52b7c5ee434ba7d109edd7abe59b +#: 812bea5b218c4c9f9dbe65ca26a01fe5 msgid ":meth:`Page.search_for`" msgstr "" -#: ../../page.rst:107 a050ff82fa204afbb231d8613987703f +#: ../../page.rst:109 99df5ebe6bd5472ea970d97eb3a0cf87 msgid "search for a string" msgstr "文字列を検索" -#: ../../page.rst:108 a1465796f3c0489686819442827ce5cd +#: ../../page.rst:110 9f42beceb0904f5ca45e31549734d787 msgid ":meth:`Page.set_artbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:108 30b0138d69da47bca70c2ff277207482 +#: ../../page.rst:110 e5d48e5d6c9341978a6d366002baf25a msgid "PDF only: modify `/ArtBox`" msgstr "PDFのみ: `/ArtBox` を変更" -#: ../../page.rst:109 396af8b9e87242b5a35922c4152d7519 +#: ../../page.rst:111 65017765fd15421686137c28b3c0a1ee msgid ":meth:`Page.set_bleedbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:109 9a6784570cb0451bad2600f05bcf0272 +#: ../../page.rst:111 e9c6193c579b4533b5af945bbdcd8386 msgid "PDF only: modify `/BleedBox`" msgstr "PDFのみ:/BleedBoxを変更" -#: ../../page.rst:110 60826ae3239f42bca1a0271d77dd838f +#: ../../page.rst:112 3be20040eb3f4552a2e5eb27982fccaa msgid ":meth:`Page.set_cropbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:110 fe27630c277c4b63be0049f12918a331 +#: ../../page.rst:112 2f149ae7c7ff4eb68dd28fc1d4e9bc7f msgid "PDF only: modify the :data:`cropbox` (visible page)" msgstr "PDFのみ: :data:`cropbox` (可視ページ)を変更" -#: ../../page.rst:111 df5e71269a3c40919e5a78eed6e8e57c +#: ../../page.rst:113 d28bdc53fddd496092a93832830b824b msgid ":meth:`Page.set_mediabox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:111 5d5475afd6304ba9b5680f3e4466377e +#: ../../page.rst:113 662c9dfb13d04e1a949faabd116109d6 msgid "PDF only: modify `/MediaBox`" msgstr "PDFのみ:/MediaBoxを変更" -#: ../../page.rst:112 a918c2f48a3649bba7c2f357550449e9 +#: ../../page.rst:114 7af9f42f0daf49339ad38e66b78bad00 msgid ":meth:`Page.set_rotation`" msgstr "" -#: ../../page.rst:112 9030b547d62345959bca5012c970f59f +#: ../../page.rst:114 17800d481ad84ef1b2af62c6211d961c msgid "PDF only: set page rotation" msgstr "PDFのみ:ページの回転を設定" -#: ../../page.rst:113 96842ffc85014360a75fd1dad96e45fe +#: ../../page.rst:115 cb4d58e68ff9431a8b2cd47eed7c2e7b msgid ":meth:`Page.set_trimbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:113 a8e4a1fc14f54c139064a73f4261eb8e +#: ../../page.rst:115 5d49ebf33b044da6a06356120e10ec26 msgid "PDF only: modify `/TrimBox`" msgstr "PDFのみ:`/TrimBox` を変更" -#: ../../page.rst:114 f58e7e431bb94748943cbcf02169189c +#: ../../page.rst:116 371efc3f25bc4dc0867a97e0911ff0c5 msgid ":meth:`Page.show_pdf_page`" msgstr "" -#: ../../page.rst:114 04ccc1bda9644b6d9b620a4722d31cc3 +#: ../../page.rst:116 99b9508909904285be61ac904d58e077 msgid "PDF only: display PDF page image" msgstr "PDFのみ:PDFページ画像を表示" -#: ../../page.rst:115 39207a0e627c4f4c9f2f1712ed687627 +#: ../../page.rst:117 8fad4b15eb8e4fef933f1f2df1b1c8cf msgid ":meth:`Page.update_link`" msgstr "" -#: ../../page.rst:115 c82ed464bdc24a94870ad8e15245be9b +#: ../../page.rst:117 ac19655970934ce1964b776c67937c41 msgid "PDF only: modify a link" msgstr "PDFのみ:リンクを変更" -#: ../../page.rst:116 3657aa285a5b4f2abfb314e9bb44908e +#: ../../page.rst:118 62c2afddf1a74ceebcaffdb801cb6cd2 msgid ":meth:`Page.widgets`" msgstr "" -#: ../../page.rst:116 ed262eba9a7b4af98bc8b7bda28492d2 +#: ../../page.rst:118 3933a09081bc44768c68a188d7615100 msgid "return a generator over the fields on the page" msgstr "ページ上のフィールドのジェネレータを返す" -#: ../../page.rst:117 483675dda59a4c0faaf0abec24d5f5f8 +#: ../../page.rst:119 d2958e1101b842eb891a9f84450d007b msgid ":meth:`Page.write_text`" msgstr "" -#: ../../page.rst:117 354bfca1f5c144c5a2a76a2fda031fd1 +#: ../../page.rst:119 4b0a16036d2c495a81026894077e52b2 msgid "write one or more :ref:`Textwriter` objects" msgstr "1つ以上の :ref:`Textwriter` オブジェクトを書き込む" -#: ../../page.rst:118 ebfc9ef030bc4affbc6b0a69eaa0fed9 +#: ../../page.rst:120 11e702a165864b43ac15ca649be6359f msgid ":attr:`Page.cropbox_position`" msgstr "" -#: ../../page.rst:118 7133d3fbbae941288ad015e8b8be2964 +#: ../../page.rst:120 341949bd2d2b4f8a8c1fbbda28dca706 msgid "displacement of the :data:`cropbox`" msgstr ":data:`cropbox` の位置" -#: ../../page.rst:119 91412600184c4665818d3760187ab0f0 +#: ../../page.rst:121 4eb47fa7ddbf4dd298b5a50d70fab7b2 msgid ":attr:`Page.cropbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:119 7af98413dc12401f895d5b411de7a8fe +#: ../../page.rst:121 3764e29459814d5eb18e70dae55a07ad msgid "the page's :data:`cropbox`" msgstr "ページの :data:`cropbox`" -#: ../../page.rst:120 ac4acd07946e47d0922099962a3673e7 +#: ../../page.rst:122 d6b96215ec0f47a9b18b939d3d0e49a3 msgid ":attr:`Page.artbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:120 71d5566aa7bf43e49b38e962174d6316 +#: ../../page.rst:122 288440a232b444a48a94611942b5ca99 msgid "the page's `/ArtBox`" msgstr "ページの `/ArtBox`" -#: ../../page.rst:121 549c543a18394d85b6e98ec058f25df3 +#: ../../page.rst:123 781400ba17274eb785f8e56ed5769734 msgid ":attr:`Page.bleedbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:121 2602a66c6788410d80aac8d4403efee2 +#: ../../page.rst:123 92262fccbd28449eb714c97a50eb2da6 msgid "the page's `/BleedBox`" msgstr "ページの `/BleedBox`" -#: ../../page.rst:122 dbd9999ccd9d476bbb8d3e3ebd85dc5c +#: ../../page.rst:124 674235186b804f2b888f9d39a5813612 msgid ":attr:`Page.trimbox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:122 e0b699055cc8401bb3f4b307f5b7e776 +#: ../../page.rst:124 912690cb8a8d4327b8724138c3df703e msgid "the page's `/TrimBox`" msgstr "ページの `/TrimBox`" -#: ../../page.rst:123 4d4a67a671214690b3333e547d918090 +#: ../../page.rst:125 52dc85ea02a241f1975f1398612c83b0 msgid ":attr:`Page.derotation_matrix`" msgstr "" -#: ../../page.rst:123 f68ecd10160c46d2bb05b5a91ac4f454 +#: ../../page.rst:125 34ec3906b7a94f3798a12144fbebf749 msgid "PDF only: get coordinates in unrotated page space" msgstr "PDFのみ:回転されていないページ空間内の座標を取得" -#: ../../page.rst:124 a825e35690a94b12a8bc5723d64ae6a9 +#: ../../page.rst:126 b6706630ab2c4066b74958a9cbc38292 msgid ":attr:`Page.first_annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst:124 f50d169f61e34cfc8c93ace6fce9ef29 +#: ../../page.rst:126 e85373622d194879be5f30c658f43ea8 msgid "first :ref:`Annot` on the page" msgstr "ページ上の最初の :ref:`Annot`" -#: ../../page.rst:125 6ec5d028e1c447158eb78f680f576c2a +#: ../../page.rst:127 950f980220704857bd06113be3b48065 msgid ":attr:`Page.first_link`" msgstr "" -#: ../../page.rst:125 940946cf80d648359a2ff3c4d1400a7e +#: ../../page.rst:127 9090923c39c14e96a5b70c72a11b96a1 msgid "first :ref:`Link` on the page" msgstr "ページ上の最初の :ref:`Link`" -#: ../../page.rst:126 1cb3bcfb459644a8a478dbf110d1a265 +#: ../../page.rst:128 ab0aa4b4ee304dd8a34921c47ef2e324 msgid ":attr:`Page.first_widget`" msgstr "" -#: ../../page.rst:126 79aaec95e1d94088ae0562c81f5cea91 +#: ../../page.rst:128 516a09eb50004c11aba8d24aabe655d7 msgid "first widget (form field) on the page" msgstr "ページ上の最初のウィジェット(フォームフィールド)" -#: ../../page.rst:127 c9ebb6e13a9849f1bc0f14a7d5a11e33 +#: ../../page.rst:129 b399f549b78b4336b88b3408501b69f2 msgid ":attr:`Page.mediabox_size`" msgstr "" -#: ../../page.rst:127 d37dd4bd1e064f2a830cdc8553ebd837 +#: ../../page.rst:129 a9ddf21fc7094132ae9b389c268dcdd4 msgid "bottom-right point of :data:`mediabox`" msgstr ":data:`mediabox` の右下のポイント" -#: ../../page.rst:128 e402b81c0edc4831be284a1fbff0bd0b +#: ../../page.rst:130 832b0b1179fe4519b53a8b19d81059f4 msgid ":attr:`Page.mediabox`" msgstr "" -#: ../../page.rst:128 de41eef965a64d07ad57ed9387802234 +#: ../../page.rst:130 abef18a5369642a494b3b3174beb1928 msgid "the page's :data:`mediabox`" msgstr "ページの :data:`mediabox`" -#: ../../page.rst:129 69d206dc046c492bacd80801785fd73f +#: ../../page.rst:131 b71cf53a34d241f0b0ab69b7804bcd7c msgid ":attr:`Page.number`" msgstr "" -#: ../../page.rst:129 bcdc8ddb5b224f949417d731389d5724 +#: ../../page.rst:131 02954875ee1542e5ac37806055c50175 msgid "page number" msgstr "ページ番号" -#: ../../page.rst:130 272a635c1592413b9d2fe83cb1f6b1f3 +#: ../../page.rst:132 30fc9f2dd8ad4472b612adb4bf231446 msgid ":attr:`Page.parent`" msgstr "" -#: ../../page.rst:130 4a3f37bc873f4cb5a5dedd8377b798e6 +#: ../../page.rst:132 421d7d538ac74ff18d9a17abae4459cd msgid "owning document object" msgstr "所属するドキュメントオブジェクト" -#: ../../page.rst:131 4ccc8cf2edf44ea6af4fce0aec262a04 +#: ../../page.rst:133 de073606a1da4c6e97279c6dd9d1928e msgid ":attr:`Page.rect`" msgstr "" -#: ../../page.rst:132 e1b9f9a0c9dd461289ddb81cbc439752 +#: ../../page.rst:134 a94f35383fb646838502d71f37b80a83 msgid ":attr:`Page.rotation_matrix`" msgstr "" -#: ../../page.rst:132 f4ac903157984c15910dae0523c328aa +#: ../../page.rst:134 c33a045be90147659c09b779cf2c1a7c msgid "PDF only: get coordinates in rotated page space" msgstr "PDFのみ:回転したページ空間内の座標を取得" -#: ../../page.rst:133 5a53520429d34fe7ad8b8d28e91923db +#: ../../page.rst:135 d09a3d3b129a435da293bcb59cb7b721 msgid ":attr:`Page.rotation`" msgstr "" -#: ../../page.rst:133 79e486d1bb4c40cd9463552bad7be66d +#: ../../page.rst:135 3a8dcfb26be94a5996ac3cda554b9350 msgid "PDF only: page rotation" msgstr "PDFのみ:ページの回転" -#: ../../page.rst:134 213e62f0595e4f80bd3ed3c575cf68e5 +#: ../../page.rst:136 f4af297d51ca4238b4c591099b84f27a msgid ":attr:`Page.transformation_matrix`" msgstr "" -#: ../../page.rst:134 739c6452c34d4358b7d47283118f8ba5 +#: ../../page.rst:136 ae4ceb6795964f72aaecc41a368e6470 msgid "PDF only: translate between PDF and MuPDF space" msgstr "PDFのみ:PDFとMuPDFのスペース間を変換" -#: ../../page.rst:135 50feb3cd79834c37b7924a89c59e510b +#: ../../page.rst:137 d344aa1b751e4d6ba37fdbdbc071becd msgid ":attr:`Page.xref`" msgstr "" -#: ../../page.rst:135 fda3cc2426e54ad2a6472c78ec5a9c56 +#: ../../page.rst:137 6605a2408b924dd1ad8ff30841cc82ec msgid "PDF only: page :data:`xref`" msgstr "PDFのみ:ページの :data:`xref`" -#: ../../page.rst:138 e0049a92cf2747778fc04d792152ddfc +#: ../../page.rst:140 ea8759fca3ed456384f45c7db1d22759 msgid "**Class API**" msgstr "**クラス API**" -#: ../../page.rst:144 f356204c2b214a0cb5db64655f041cb9 +#: ../../page.rst:146 bf98e1dfdfeb48509587b36350495011 +#, fuzzy msgid "" -"Determine the rectangle of the page. Same as property :attr:`Page.rect` " -"below. For PDF documents this **usually** also coincides with " -":data:`mediabox` and :data:`cropbox`, but not always. For example, if the" -" page is rotated, then this is reflected by this method -- the " -":attr:`Page.cropbox` however will not change." +"Determine the rectangle of the page. Same as property :attr:`Page.rect`. " +"For PDF documents this **usually** also coincides with :data:`mediabox` " +"and :data:`cropbox`, but not always. For example, if the page is rotated," +" then this is reflected by this method -- the :attr:`Page.cropbox` " +"however will not change." msgstr "" "ページの長方形を決定します。下記の :attr:`Page.rect` プロパティと同じです。PDF文書の場合、通常は " ":data:`mediabox` と :data:`cropbox` " "と一致しますが、常にそうとは限りません。たとえば、ページが回転している場合、このメソッドに反映されますが、:attr:`Page.cropbox`" " は変更されません。" -#: ../../page.rst 025178f34349482aa10242d763409f90 -#: 0ae44b8a29f54cfcb5c6bdc0453e7e82 0ae7fc42d5054278a30eba1e9304bcf4 -#: 0d99ac2be7344026b663cad67862c3bb 1ed5f43ba41143fea297902900e23531 -#: 2a93e3660cf544f7bbe607e909f1fdd5 2b0b37fc36ce414cb6a104560ca9527f -#: 2fe40ddcb8ed4fa780f4b3eaa2cc4c85 30466633e1a341bebbf461eecb6316b4 -#: 361a168726374e4da9f12432953fe21b 365443d745114569ac0a134e888cb738 -#: 3d7374f88ae344a2ad121a92a0178b1f 46277d49a374437bb8ec559d10199594 -#: 5e0d8e8d84d549e984a003d7ebd6f52a 683fea0227164d0d8ab28fbc1ef961a4 -#: 7616575fbfb345ca9bb8a54456735b17 7de1f81601c3420992bc5533436f8a8a -#: 82035f3878314960a99ec8411058f763 8edf191e49d042b8a6f3b9ab554c042f -#: 947be1f4c43e4d52a25bebde6d7f6daf a124afa4393b4182a78b4aabc89c6eba -#: acf001b925e1442daca75287e6e7e3cb b0b65f8d2b304ff8b5be28e2acf402d3 -#: b4505a3c8aab4790a10a95b6c3bbbf62 c23564b6b55a463f9564e7a4debbb379 -#: da9e37bbcdb34350bb0eb1a1c02b5cef db6b5be801c349a8b2c7e3c3ccf9aa02 -#: e43c5f7d1d714526b3a4454afad0dc92 ee922c3b0fa34ed6af2da20d654abffc -#: fde09dc25f794834b10f8d234ecc9ce9 +#: ../../page.rst 03e052595e904ea785253b7defd72180 +#: 084cb84313984d51819d4b2a68d30006 0c9a736eaf5d4869b2fb21bd70c7387d +#: 13497ccc35744e238700905b29a67dbf 14ee20461d6b40b19bb6218b9d0a1fd6 +#: 17d55b285ae644ca865ce0d1496f524c 314e832cb7fc4871a462fbca422cb2e1 +#: 4c65edd1015142f48547844731861412 4d187682e24e491a8b15ff647b4d8b53 +#: 5284942f8cff445e96c5531cd6b958d5 676f19358fca423380e323cd6e73e3fb +#: 72961b8c06d944c3a8db16ee6506fdc3 7d9b27d88ab74f73afa0555775291e00 +#: a4b48a92f0704c53b6a13556b69fd1e5 a52cc223587746ce865de334c0ef83dd +#: a8a7ddff7ad54b8ea3745febf24e167b bee75b84344840c6b777bb4a7cca7f61 +#: c040df5cc5c145dd8118865d2da7920a c35a30736967440aa6e9e5b38843c620 +#: c9ac5b7b73b94299ae6e9dfa3db36fa6 ca312e1e9b584ab387175952b25f712b +#: ce69a17b288a40c9823cf63abdb30572 d48c98f3d417414799ffc91acab84f8a +#: d7f7aff421fe40e9905634d57f7e8330 d87be4040faf4caa93c386596e799f1a +#: de4f0a6576d849cca03c620f870b4312 e7b00e0d37ef42dab4b1b638e29eb692 +#: eb13547aa63e45c98dbc73bbac0b5734 eb97c162dfb945e999f2d2732c3e1940 +#: fb9948556bbc4e3d8e1416472c204e39 msgid "Return type" msgstr "戻り値の型" -#: ../../page.rst:146 ../../page.rst:1862 ../../page.rst:1872 -#: ../../page.rst:1884 ../../page.rst:1945 ../../page.rst:1951 -#: 2dbbe1623c4c475288bb303fb6b47bc8 445ee01c9f9a41968b91bd519bd13d30 -#: e582f2fa5cad438498441972cd985a90 e5bbc36e1e7048e48f451683c8d9bcbe -#: e60aaeb3601143d7b0277e852678d232 fa0840f4ccb84ec68f3bcf01e90e7e4e +#: ../../page.rst:148 ../../page.rst:2086 ../../page.rst:2096 +#: ../../page.rst:2108 ../../page.rst:2169 ../../page.rst:2175 +#: 33542bc8414445a6b87fcaaeba625a3a 4c3695c8ffc849c492f0302090e58499 +#: 5a0a3623dc1e4711aad675e7cb82617b a0460f1847954792b1de76a5bfd64695 +#: cb06c6c5df7745d6b207098dc34da5e9 f311b668952347c29cb692652aa4a79b msgid ":ref:`Rect`" msgstr "" -#: ../../page.rst:150 471a2bf304ec4b2b9a5645f509ec5b18 -msgid "New in v1.16.0" -msgstr "v1.16.0で新たに追加された" - -#: ../../page.rst:152 bbd4f8d207964ec29be8579fec035808 +#: ../../page.rst:152 ab78e63c6aae48d6af189c8d0d027004 msgid "" "PDF only: Add a caret icon. A caret annotation is a visual symbol " "normally used to indicate the presence of text edits on the page." @@ -965,81 +970,169 @@ msgstr "" "PDFのみ: " "ケアットアイコンを追加します。ケアットアノテーションは通常、ページ上でテキストの編集が存在することを示すために使用される視覚的なシンボルです" -#: ../../page.rst 00b4a562dad94c2492f1c7d93dad87ab -#: 08083af9faa544caa6724db2c5271ac4 0c2ad93d321545b9913550ba6133bfa1 -#: 0fa779c402214385b82ed86e95ea309e 2353ddf5a0ff4554963d539224cee2c4 -#: 2590f7d8086848a08a185b3c48072d3d 25cd01288e034e9d8071ef4fa6a252b5 -#: 372cb7a4b61c4e848061cff7f844d3ee 37e995c00baa4044b24470e294bea218 -#: 389c10dd0ac0489db09f8ba16666a78b 4c380f88b70e4963aa5fcfeab99011e2 -#: 5420f1353c7c4d809f177f6a69eeae2e 557557e708154320b44d715eabc81be1 -#: 5680baac1aa6408d93939c1a35501085 5985dc600fca4a1abb33c4daa0fe68a0 -#: 5ad892a2aed046ac9cca7e4f099b7a0e 5c24792ea38f4aa9aee1ef818358bd14 -#: 5d6577ebdeb14f689053e1898ae44806 5f55263200774e4e924d22142113d2eb -#: 62db601931c243ddbb5d114822e8b4ca 74a6cd95777e4a84918543c048689dc6 -#: 78ea9f3156b242a4b1d6686e1ecebc54 8061b9794dc14159b5465ef9f99f21b6 -#: 81ed13697d004fd78443a3a057038107 9831eb2048204c3799943796ae919988 -#: a4a165a10b8f4ee3ab29d57ec5465f53 b4146eb6c07c477eb5107659892f9ead -#: b4abd95ec51f4f3f9183dc0821e72e1b b9edeb6b6bf84a08abe239872b543ae1 -#: c27cc982323b451e9d152d4c1dff3cbc c8b0ffd8e06d4833b78882fe3e6d4f50 -#: cbc45e46bdba494bb7728698bfb4d74d cc6f639ccf0e4eb08eed8d34a2359af2 -#: da899430cb644fd588750fce0498ff6c df0b8f4dd7d84f4186bb280a8ca72797 -#: e366f74ac88e42b09515bd1bf9bd1e04 e85fe85b10904069a9863ac3ac357fe2 -#: eb305e3d128c4cd0bf43f06412ea5632 ed8aa288bee54aac81fb64285b0cfee7 -#: ed9facc1a7884631a93b1db590c84e30 ee400b0d4a214929b5cd0cca127af535 -#: efbd9714c4584f50a9cb3743c83d9aa6 f3c47633d72a4624b1e994abb0db8e79 -#: f97796a4e0d3489f86484ae15b975776 fdec2dfbdd6d419aa09cf797581e1976 +#: ../../page.rst 0289237d08564ce7955071bec29505c2 +#: 07c320953523429c8205defd9343dff6 094db5ab487749bb9dcfa81ec392a79f +#: 11aafeb3c66f44be90917e341c9e82af 211e33ed402147ea9de6ddbdb02b700c +#: 24f20f2232be4213aec6545ccc8e66d7 27e7d052ea7441098283daa3de8e57bd +#: 29878f57bea340309c5e7c4b0b730927 29e340a2afb141f0a2ebba75720bd9f9 +#: 32f480cd79f14ccf97e97a3cddc3dfe6 39aa0265d9e743cabb4d500b42e57fa9 +#: 4c1af3dcc41b46ab86b5d232975ca0c0 4dca3691cd8e464faf9b9d0bb7ef89e3 +#: 5032669643b546699ef462b410d34950 5bbdeac2f2844be1a0e1d8f278cc2c0f +#: 5ea16637cf6e4910bf5a01008f413880 65d068f096914bc3af7fd74046f318d2 +#: 6a7e08801c274a9a875ccb9133eb511c 7135b2b65bb34b2cac3c12e42bed7c5f +#: 71ebd81ef6854fa28fc6f147767ca79f 72d07a6c76714c1f9dc0c6e153d0d750 +#: 7a08366f65e94eb9a56fb9c609103614 7ce37c27e9354aabba3e80a928885cd5 +#: 835cfda161cc4cf1bfdc465fdd60c610 8682643430ee40d4b37b79b73f262c10 +#: 89f69702af4349b0a700e081779de78a a73a8f0ce61c48edabad1d50366fc4e3 +#: a836955c6e3b493b88f2b87ca1991855 a87bffd15a9143fd92c716bea7278c47 +#: a938751839a5426b91d1880a981ac03d af54aef4e1234d379036fe0a2aa4060e +#: b061c7a8fc1a41628af64db29563d7e3 b54bc63a2f774d548385f618cf5a56a0 +#: bc93ebaa28bf4b08acf83223b89861a1 c30e9850ac6a4d569ccd63576d8884e7 +#: c58127e88b7548fa9e7ce01c89002977 d6b2b291706e4a469986c43f6d59d49d +#: dbbe308d086d4b8badf3fd2596cfc7a1 dca5968028f34df5a1ed4b7d74939081 +#: e812e8f21624464eb7fc7fef1089982d fb665e40e4d147bda839c990c24ab7cc +#: fd3811ab81af4cafa26d728620ec9446 fe4a70c81690467980c51553ecbcbb17 +#: fe5c3106810a4ce4a7793263625f113d msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: ../../page.rst:154 7654f264ed124e3b82febd2d6644b9cb +#: ../../page.rst:154 0cdc06e86edf4e58b824204577527a5a msgid "" "the top left point of a 20 x 20 rectangle containing the MuPDF-provided " "icon." msgstr "point (point_like) – MuPDFが提供するアイコンを含む20 x 20の長方形の左上のポイント。" -#: ../../page.rst:156 ../../page.rst:171 ../../page.rst:206 ../../page.rst:224 -#: ../../page.rst:233 ../../page.rst:244 ../../page.rst:255 ../../page.rst:293 -#: ../../page.rst:306 ../../page.rst:432 ../../page.rst:1646 -#: ../../page.rst:1920 134ce216103044669fb2fcac57f418c8 -#: 38c67f88c9c34b628b8b1245383a786e 41e171e4cda84107966b4767a5f45596 -#: 64df2eed1f694e929d2742952929c732 74144fb365b0438eb84f0b1fb76aade1 -#: 9c639a3d919047b68e5d2d4cbb27b126 a5c89e3b79d341a99b36e50fe9c3e860 -#: cc32b5f758f045caac368eb6088643f8 d32925b4a6e546c08ba5ec8525ef5ba4 -#: e6dfa1760745403d8ba8d56eb4c95b16 ecbef38e5df74d1db71ec9baefb6ff5f -#: fbc1d89a047f402cab4fbcbd9a099442 +#: ../../page.rst:156 ../../page.rst:177 ../../page.rst:217 ../../page.rst:241 +#: ../../page.rst:250 ../../page.rst:261 ../../page.rst:272 ../../page.rst:308 +#: ../../page.rst:327 ../../page.rst:495 ../../page.rst:1837 +#: ../../page.rst:2144 0c5ecfa06f554a599c55950289f4d211 +#: 2d365cb6c6874afba45e2c3fc953471e 4b44ace452384164a6300d8f8ec2713e +#: 62a4444a46e84b1fb9828ac4c9641e38 76c3c6bd2a32499782f59825afa58cc6 +#: 7d1c751dcfb54ebc850d8d844d6cf657 8b12dcba1d68444fbff45ba2621cf913 +#: 9563e22831124d83b5ce9af582a05eff a6d5df514c574b6f898aa5f8fa71bc63 +#: df34697372944a76bba2539d0249039f e93cac7021294f30858cd16fe2edade9 +#: f77a3d2aa2f8448790461fc79058692f msgid ":ref:`Annot`" msgstr "" -#: ../../page.rst 11d6e6187b86492d8b379a0c61e2effa -#: 152f0aa2f3124686afcd0f77d592a34f 23eac34f5e4b42dda54eaa6dbf38eb72 -#: 23f42c5622574a848a225b0b123183df 2627b4b8f08944feb1163185945ff2f6 -#: 2645596f8d10468da31fbd73887b788e 269a83d5b6e2428582af3abda2837c10 -#: 33a73fc1f9ee4d46a6403ba8ff50af0c 3e9c5b447787464a80988117fde2f90a -#: 411b735b0fef46948bca06dcaf86ae20 4be53ea428ce4876a81e78fa4c2bcf48 -#: 519b0a53e6314db5955f56e47901c383 53d1350c19954eb5ac3c05ca871f9bef -#: 58aa7d1c2191454fa7f03ea2c1490c9b 64becb5123b14315939175034554976a -#: 64d73ba4911b4193ac4d1ab2156d175a 706e539d5eaf4ea5ac2168f347563f32 -#: 7e7e0cf4335d41c8878e92b0b1b0333c 843e7226dcb04320972d143535229413 -#: 8a28594ff98f4096a0156c8286a9cdcb 8e167841c9534957bed0ae1f21fd7c95 -#: 8f8a4c01186a4a94aaf6cd702873887a 90ab4602867e433ca711b505e515b331 -#: 984659e034554e5ab7b59acdc9f93752 a1e82fd532d147ecbbf96211e1b4b8cc -#: a6ee25c42284401d907945e48634cfb8 a73816dcb1394c55b8085b68ed7eaee1 -#: b04ca7f9bc6f4944afe961ace9292462 b8da28584636423e95dfa484f8150a85 -#: bb392183933842449ba2cb9cbf9505f2 bf1a5fe67251491bbb377493bb3cbc2b -#: c9e6c24076c54588a773688ed0aef65c cb015a87a4e84aa7b687e2d2d66c431c -#: d81839e70dd446299f99d93a1b2ee563 d84ec1effa064cd78f63759473e55cb3 -#: ddbf09f9fec841469dfac0a818242326 f99ed42acc644c0e9a150c8b6e7833e5 -#: fb3e7e9f997e465a879f91798e363774 fba00547f81d433f9633d2e73dfcf241 +#: ../../page.rst 00ddd31dfdfc474ea62e5c817500c906 +#: 021d33bfd17e436898ca8fc1aed8f40f 02ae0853bad8484b92e3af0bb2f1ec46 +#: 07dbce9ac6cf43d194642f2cd5df9232 07e52e23f9ad44349b2963ee369c3002 +#: 09bf7baf36eb43a88558d5852c40b00e 0b39eb55f2c34673a44687a38bed5a85 +#: 18d32651fdac4e389eb98e9cc29ccb4f 332a6eea42354d67aa1030bac467c53b +#: 3532f2400b104128969ef77629eb6513 3d3723067caf4e5a99ba3b7940ba8818 +#: 437f37805edb4c72b9b6fc6ac9a4523a 45f419939a2d48a5b425d9de5e400876 +#: 5234cbeca4c8447190c663453756e2c6 581be0ea4f7d44f0b6c02e6c3ff439c3 +#: 5e339a5d8f0c446ab6d90f5da389aa63 62d67e04ac7a4c0aa6d55b3d03f3bbe2 +#: 63c8874ebd61424f97fda55f74916a81 689ac32e2b9648db92b9ba125bb0c1bb +#: 6944df02ce924338b93465c4cd2b4dc3 7d0b016be0194d78a69996d34bc207d8 +#: 7fa5f51ca4ad421c9f218bc7a99c3685 8906db8ede6b42e38fcd11eeba33aff3 +#: 947595b59f504350b9f4a4576dd9a077 9918b0bb9b7b443a8d3e1f4614187901 +#: a2927e1f336f40c8b69a9753aab9f989 abd3a40131924df5aa15a41e24fdb1eb +#: ad890856b1754115b80b97684c97e47b af89adea266946db91cb6c36b3ef17bc +#: b9578bca7a654decb750be324f4de236 ba1d96ff9375400aaf36f8504006badc +#: ba37b0e5b3de48adb9c0b9027a78f780 cd0edc51d5d84ca1b5bfaf540f214a4e +#: d3606287ead74b609f04803e8e5e1488 d883c5ab1e524b5c9f3c33c038fc181e +#: e42e13f304c340069cdd13ab059efb5d ee47af8458794526b0dde145f2dddb29 +#: f4d8326b7b8c46bfb7c89341a7d283d1 f9018abc41654fcfbd3f48eead3558f3 msgid "Returns" msgstr "戻り値" -#: ../../page.rst:157 a9e00290d3bd4bad8fbbe11d59a02ada +#: ../../page.rst:157 6ed25dc6383d4541a448c8082d2da8d3 msgid "" "the created annotation. Stroke color blue = (0, 0, 1), no fill color " "support." msgstr "作成されたアノテーション。ストロークの色は青=(0, 0, 1)で、塗りつぶしの色はサポートされていません。" -#: ../../page.rst:164 4a6b2d36799c43a39495e1be9d7d25f0 +#: ../../page.rst:162 ../../page.rst:220 ../../page.rst:313 ../../page.rst:446 +#: ../../page.rst:508 ../../page.rst:544 ../../page.rst:581 ../../page.rst:603 +#: ../../page.rst:628 ../../page.rst:643 ../../page.rst:665 ../../page.rst:692 +#: ../../page.rst:720 ../../page.rst:785 ../../page.rst:812 ../../page.rst:837 +#: ../../page.rst:862 ../../page.rst:886 ../../page.rst:910 ../../page.rst:935 +#: ../../page.rst:959 ../../page.rst:984 ../../page.rst:1008 +#: ../../page.rst:1033 ../../page.rst:1058 ../../page.rst:1239 +#: ../../page.rst:1287 ../../page.rst:1311 ../../page.rst:1371 +#: ../../page.rst:1398 ../../page.rst:1420 ../../page.rst:1459 +#: ../../page.rst:1570 ../../page.rst:1593 ../../page.rst:1649 +#: ../../page.rst:1679 ../../page.rst:1699 ../../page.rst:1714 +#: ../../page.rst:1755 ../../page.rst:1796 ../../page.rst:1810 +#: ../../page.rst:1824 ../../page.rst:1842 ../../page.rst:1859 +#: ../../page.rst:1932 ../../page.rst:1969 ../../page.rst:1993 +#: ../../page.rst:2011 ../../page.rst:2058 0a33238c40ce4e80b5426e990cccbe01 +#: 0d0d4189b1bf4515902610eabac1d1d1 18d5172dc1614e74a47c043a80a7c605 +#: 19bfbf9d9d0d4d8eb9e7ea1417dac5d4 1d643b5609644f1db3809c6110f8c2b1 +#: 1e98f26b35b24070a2087f1aece5d1d1 1fef1de7d70a4bffa681162bf578f175 +#: 28761d080d1647269a0d6b95ef66b347 2889f7e5bc33439cab19ad9e32167839 +#: 2adc69cafc4c43c392e2132ae5ea48cb 3923cca362a045d1a282591395a49036 +#: 3943110cc4ce4d1c95b4b058ec17bab0 3b58d5a1b1de497b8f0f1f1d4980602d +#: 4246fa7eca944d92bbd3ccd9d86cd0aa 48db54bb1898401486ad1cc047bb212b +#: 505950e1cec14a7983285563adea620e 53917640fea84275b9e7ba42ad1b254b +#: 5802e4b7c03540bd968c8f544428a0ad 5e5d181ec90c445da4c4380d26e1c691 +#: 5f41447e0e8b480c82ab80513a3a8dc9 62a04fd8a15046a09827d8f89df101c6 +#: 66a56c5260244ce1bd1f5108b7fee665 75a16d09b0d44b199748a8dd7fd4d719 +#: 770b9f4c41254c9691abdbd3be24ef7a 788b42a38a31482095840a592576d515 +#: 7d29bae2a7f840518e490455ed68654c 812f40d6068a434280c869930c3d295c +#: 83c0683f88164f71bb2953ca9cdde8ee 87f427fc34644ffa889f1dd30711b569 +#: 919cb96c9eb1474792c32b32fc2ac659 9d469a2b79f84d7a8af786164eea6000 +#: 9da9943d6f48423282624555405d1b46 9f3b796f8a0a405d9454d1e4e0fe4179 +#: af27a407871b443f93b3be17dc6c7d25 b6556ef9cd3840229585048c12f88bb5 +#: c33120144f3c481f82362ab283baa4e9 c887d223cf9f4fad97dda84cc59d9004 +#: d78992844fb141e9a47cab313fcb6390 df28865ba44f4c95ab9f1b61ce3c796a +#: e3b369d20f114aac8949b05ac38311d5 eaf986f5770b4bbeb5d070cf0fdab565 +#: ec09475d4ff049ad95ffde0330afd61d ee9b005fcbdc4501afc7eb528325de0e +#: f6d8b98aaeda45c58fca7786789d3ae0 f9130ba781fd44d78d24dfbeab10fe57 +#: fb5d2495ed1d4c7ea36b3e3ac2d5318c fe52e43eb91144c3ab6eb9aaaa4183fe +#: ff578f2ba0354787b1b9f61d5818956c ff76f46bdacb4c018a8126a50f4ff995 +msgid "|history_begin|" +msgstr "" + +#: ../../page.rst:164 f180b12199cf4544bb74af57fe0d95cc +msgid "New in v1.16.0" +msgstr "v1.16.0で新たに追加された" + +#: ../../page.rst:166 ../../page.rst:224 ../../page.rst:317 ../../page.rst:451 +#: ../../page.rst:512 ../../page.rst:550 ../../page.rst:585 ../../page.rst:607 +#: ../../page.rst:632 ../../page.rst:647 ../../page.rst:669 ../../page.rst:696 +#: ../../page.rst:724 ../../page.rst:790 ../../page.rst:816 ../../page.rst:841 +#: ../../page.rst:866 ../../page.rst:890 ../../page.rst:914 ../../page.rst:939 +#: ../../page.rst:963 ../../page.rst:988 ../../page.rst:1012 +#: ../../page.rst:1038 ../../page.rst:1062 ../../page.rst:1263 +#: ../../page.rst:1291 ../../page.rst:1315 ../../page.rst:1378 +#: ../../page.rst:1403 ../../page.rst:1425 ../../page.rst:1464 +#: ../../page.rst:1580 ../../page.rst:1601 ../../page.rst:1654 +#: ../../page.rst:1683 ../../page.rst:1707 ../../page.rst:1718 +#: ../../page.rst:1769 ../../page.rst:1800 ../../page.rst:1814 +#: ../../page.rst:1828 ../../page.rst:1846 ../../page.rst:1863 +#: ../../page.rst:1937 ../../page.rst:1976 ../../page.rst:1998 +#: ../../page.rst:2016 ../../page.rst:2062 07dffb927e4e4752adc39549fd6f7b2a +#: 07ff7317078d4f3a9bab448240bec8ae 16379480bb4a4c5783656fb40237573c +#: 1d080833de2c4912baf9df7d02577d0f 1eae9f1d01334d228d9aa9f71e905e18 +#: 1fd95ba3916b4709b6108e18c6a07449 25865aba60ba42f9a39c2a0e008a6dd5 +#: 314de5a129dc45c2842e78b674c30421 39950bf5752b45218605f7f73e18549e +#: 3b3efcc00d034ee4a69cf46d1ddcecdd 40b413317bc3410d9acd4270d0f1f90f +#: 456ad68237e640a48f2e815b01a42466 472a205e59e447b79fa4513a644791e4 +#: 4d0e6986009845289879e54dd3a507ad 585ca97a868845cb90213ade78856045 +#: 60e9c686c1e441728b7e6f178c3b9127 659a995930fd4f80bf138d4763b6a38e +#: 6ac5bd9962f042cc97755d9617110371 6fc7fbb670e64a6d8908b53d9ee1f514 +#: 7595c6b7fb1a493d9f4f1ca1eac5896c 77aac52365e34a8381bfd7054f8dcb6f +#: 7a6c0bf6a2a54108a222d5f5fa94e238 7ea102348fd24b17ae2e6eb47215e16d +#: 82b19e2e55684f87aabf46981830dc46 8f1beb3c8e5b4589ad304c69e2bee062 +#: 8febad2614824de0bec9d4fe28ad0d18 93c6bca09cde40009dec1b71613fe809 +#: 9e834a769deb40d39a470f98fdfc6765 a6ebfe68b5104f099863f0cb24d0e17a +#: a6f08d76dc38413487a11cc738ab4a31 a840d9e038d74092bab737c168a746fd +#: a9e29903d3fa41d1a93d02bfa3784721 aa61c346dabe40e283cc841165bf3a50 +#: aa92ff431859488887f8a14f086cd975 aef9421f766e4d3283792f85a2eb34f0 +#: b07122e22cad40d6a31548c5a893b371 b1624cbeb6c146f1938977adb2162109 +#: b1a6dd23b9644c77a297b1f4863c4222 b33ac8ee04e74247bc4b3f2a99227637 +#: bde5ebe35656436a98fe474999c9f60e caf1d1f4bbd2433e9d3ddcb7f3275fd8 +#: d06fe57b03e141048c904d8f1577f08a dab85df7f101434e8c441e9f8608db08 +#: e055e9f5cbc34130bd6a9a35b90accd5 ef12469ee5374078aac92dcb45069e68 +#: f0f523560df24331b6ee1fd23271d288 f19b98989e774e269c0bbbe214c1ce1c +#: fd5229d4d12d4feab8f6768900ec627c fdeb4dca2bbd4bd895b906835ced98c3 +msgid "|history_end|" +msgstr "" + +#: ../../page.rst:170 976c3248debb4948984b53518763ff7c msgid "" "PDF only: Add a comment icon (\"sticky note\") with accompanying text. " "Only the icon is visible, the accompanying text is hidden and can be " @@ -1048,110 +1141,103 @@ msgstr "" "PDFのみ: " "コメントアイコン(「付箋」)を追加し、それに関連するテキストを含めます。アイコンのみが表示され、関連するテキストは非表示で、多くのPDFビューアではアイコンの上にマウスを重ねることで可視化できます。" -#: ../../page.rst:166 b8739ad3617141cdbd2335cf8421a085 +#: ../../page.rst:172 a0e2769e02cd4a49bde056e8f412578a msgid "" "the top left point of a 20 x 20 rectangle containing the MuPDF-provided " "\"note\" icon." msgstr "提供されたMuPDFアイコンが含まれる20 x 20の矩形の左上の点。" -#: ../../page.rst:168 ec6a06bc83284595afd572267b11323d +#: ../../page.rst:174 7b360b43da8e4f059204df36850005e9 msgid "" "the commentary text. This will be shown on double clicking or hovering " "over the icon. May contain any Latin characters." msgstr "コメントテキスト。これはダブルクリックまたはアイコンの上にカーソルを合わせることで表示されます。ラテン文字を含むことができます。" -#: ../../page.rst:169 213fd1bd38724bdcab74f47f4977b8b1 +#: ../../page.rst:175 f81bef72a6024e1982f892e8374969a7 +#, fuzzy msgid "" -"*(new in v1.16.0)* choose one of \"Note\" (default), \"Comment\", " -"\"Help\", \"Insert\", \"Key\", \"NewParagraph\", \"Paragraph\" as the " -"visual symbol for the embodied text [#f4]_." +"choose one of \"Note\" (default), \"Comment\", \"Help\", \"Insert\", " +"\"Key\", \"NewParagraph\", \"Paragraph\" as the visual symbol for the " +"embodied text [#f4]_. (New in v1.16.0)" msgstr "*(v1.16.0で新規追加)* テキストを表す視覚的なシンボルとして、「Note」(デフォルト)" -#: ../../page.rst:172 78247b6e29a0440697fa10b834b1a210 +#: ../../page.rst:178 bef6f3ba3d2740c491896fe5399b160d msgid "" "the created annotation. Stroke color yellow = (1, 1, 0), no fill color " "support." msgstr "作成された注釈。ストロークカラーは黄色(1, 1, 0)、塗りつぶしカラーのサポートはありません。" -#: ../../page.rst:187 cd8b0bd7663c4320a4943040b1139042 -msgid "Changed in v1.19.6: add border color parameter" -msgstr "v1.19.6で変更:境界色パラメータを追加" - -#: ../../page.rst:189 f6e0eddb2fe94007bbfbb51644b3bf15 +#: ../../page.rst:193 bb806df04bbd43ef9e51367868a06129 msgid "PDF only: Add text in a given rectangle." msgstr "PDFのみ: 指定された矩形にテキストを追加します。" -#: ../../page.rst:191 f941839aef7942b0afc3d8e7bd665058 +#: ../../page.rst:195 56c4a29a19f54031ae56de922faf9101 msgid "" "the rectangle into which the text should be inserted. Text is " "automatically wrapped to a new line at box width. Lines not fitting into " "the box will be invisible." msgstr "テキストを挿入する矩形。テキストはボックスの幅で自動的に改行されます。ボックスに収まらない行は見えません。" -#: ../../page.rst:193 6ad6167f0c634530820d210f661a45ba +#: ../../page.rst:197 37fc00f660e844eaa53ae555b0aa5729 +#, fuzzy msgid "" -"the text. *(New in v1.17.0)* May contain any mixture of Latin, Greek, " -"Cyrillic, Chinese, Japanese and Korean characters. The respective " -"required font is automatically determined." +"the text. May contain any mixture of Latin, Greek, Cyrillic, Chinese, " +"Japanese and Korean characters. The respective required font is " +"automatically determined. (New in v1.17.0)" msgstr "" "テキスト。*(v1.17.0で新規追加)* " "ラテン文字、ギリシャ文字、キリル文字、中国語、日本語、韓国語の文字を任意の組み合わせで含めることができます。必要なフォントは自動的に決定されます。" -#: ../../page.rst:194 0f9296da577844ff824bac2e5b3e5587 +#: ../../page.rst:198 53b4588011974728b73253198ab6dbf1 msgid "the :data:`fontsize`. Default is 12." msgstr ":data:`fontsize`。デフォルトは12です。" -#: ../../page.rst:195 c6a8fa3380cc4815a59a2235aa3ba51b +#: ../../page.rst:199 e37e5d73423342f384a9fd5431c27750 msgid "" "the font name. Default is \"Helv\". Accepted alternatives are \"Cour\", " "\"TiRo\", \"ZaDb\" and \"Symb\". The name may be abbreviated to the first" " two characters, like \"Co\" for \"Cour\". Lower case is also accepted. " -"*(Changed in v1.16.0)* Bold or italic variants of the fonts are **no " -"longer accepted**. A user-contributed script provides a circumvention for" -" this restriction -- see section *Using Buttons and JavaScript* in " -"chapter :ref:`FAQ`. *(New in v1.17.0)* The actual font to use is now " -"determined on a by-character level, and all required fonts (or sub-fonts)" -" are automatically included. Therefore, you should rarely ever need to " -"care about this parameter and let it default (except you insist on a " -"serifed font for your non-CJK text parts)." -msgstr "" -"フォント名。デフォルトは「Helv」です。受け入れられる代替案は「Cour」、「TiRo」、「ZaDb」、「Symb」です。名前は、最初の2文字まで省略することができます。「Co」のように、小文字も受け入れられます。*(v1.16.0で変更)*" -" フォントの太字または斜体のバリアントはもはや受け入れられません。この制限を回避するユーザー投稿のスクリプトが提供されており、:ref:`FAQ`" -" " -"の章で「ボタンとJavaScriptの使用」を参照してください。(v1.17.0で新規追加)使用する実際のフォントは、文字ごとに決定され、必要なすべてのフォント(またはサブフォント)が自動的に含まれます。したがって、このパラメータについて心配する必要はほとんどありません。デフォルトにしておくべきです(CJK以外のテキスト部分にセリフフォントを希望する場合を除く)。" +"Bold or italic variants of the fonts are **not accepted** (changed in " +"v1.16.0). A user-contributed script provides a circumvention for this " +"restriction -- see section *Using Buttons and JavaScript* in chapter " +":ref:`FAQ`. The actual font to use is now determined on a by-character " +"level, and all required fonts (or sub-fonts) are automatically included. " +"Therefore, you should rarely ever need to care about this parameter and " +"let it default (except you insist on a serifed font for your non-CJK text" +" parts). (New in v1.17.0)" +msgstr "" -#: ../../page.rst:196 8176f85b2ee4442e86cfb546cdfb5b87 -msgid "*(new in v1.16.0)* the text color. Default is black." -msgstr "*(v1.16.0で新規追加)* テキストの色。デフォルトは黒です。" +#: ../../page.rst:208 de036f30fcc046e19bbf3f5fb2da0f96 +#, fuzzy +msgid "the text color. Default is black. (New in v1.16.0)" +msgstr "テキストの色。デフォルトは黒です。" -#: ../../page.rst:198 d83f79896d3c4b61bf21deb688af6dd5 -msgid "*(new in v1.16.0)* the fill color. Default is white." -msgstr "*(v1.16.0で新規追加)* 塗りつぶしの色。デフォルトは白です。" +#: ../../page.rst:210 bb11ee23a08449b6be64b2f3cea9512d +msgid "the fill color. Default is white. (New in v1.16.0)" +msgstr "" -#: ../../page.rst:199 1f8fe911fd5748f7a288f8f2c07e5c9e +#: ../../page.rst:211 6ab9c97b53f84e3083455e034b74d6a8 msgid "the text color. Default is black." msgstr "テキストの色。デフォルトは黒です。" -#: ../../page.rst:200 71df7add57794e2e9f60c26d77a5c66f -msgid "*(new in v1.19.6)* the border color. Default is `None`." +#: ../../page.rst:212 820a902711f84acca89f6b6a848afe82 +#, fuzzy +msgid "the border color. Default is `None`. (New in v1.19.6)" msgstr "*(v1.19.6で新規追加)* 境界色。デフォルトは `None` です。" -#: ../../page.rst:201 d0ef15ed1ef84ffabde4b1576bedc35f +#: ../../page.rst:213 07249b60c2714cb895248a592f27d4fd msgid "" -"*(new in v1.17.0)* text alignment, one of TEXT_ALIGN_LEFT, " -"TEXT_ALIGN_CENTER, TEXT_ALIGN_RIGHT - justify is **not supported**." +"text alignment, one of TEXT_ALIGN_LEFT, TEXT_ALIGN_CENTER, " +"TEXT_ALIGN_RIGHT - justify is **not supported**. (New in v1.17.0)" msgstr "" -"*(v1.17.0で新規追加)* " -"テキストの配置、TEXT_ALIGN_LEFT、TEXT_ALIGN_CENTER、TEXT_ALIGN_RIGHTのいずれか。ジャスティファイは" -" **サポートされていません**。" -#: ../../page.rst:204 175ddd386d1a48deae3935f6e03ed3ec +#: ../../page.rst:215 f85bc25eb3af47de8573a26ba59be24c msgid "" "the text orientation. Accepted values are 0, 90, 270, invalid entries are" " set to zero." msgstr "テキストの向き。受け入れられる値は0、90、270で、無効なエントリはゼロに設定されます。" -#: ../../page.rst:207 448bdad5807049d8a289a6038c7f9f8a +#: ../../page.rst:218 6282416c921b48a19146fda1a8b71462 msgid "" "the created annotation. Color properties **can only be changed** using " "special parameters of :meth:`Annot.update`. There, you can also set a " @@ -1160,63 +1246,70 @@ msgstr "" "作成された注釈。色のプロパティは、:meth:`Annot.update` の特別なパラメータを使用して " "**のみ変更できます**。そこでは、テキストの色とは異なる境界色を設定することもできます。" -#: ../../page.rst:211 bdeff7c0567a47c1ae61c39d813eaf6d +#: ../../page.rst:222 c858022a933345d3b33418082780223b +msgid "Changed in v1.19.6: add border color parameter" +msgstr "v1.19.6で変更:境界色パラメータを追加" + +#: ../../page.rst:228 0dc8fe3dabea454d8d5895bcab814d7e msgid "" "PDF only: Add a file attachment annotation with a \"PushPin\" icon at the" " specified location." msgstr "PDFのみ: 指定された場所に「PushPin」アイコンを持つファイル添付注釈を追加します。" -#: ../../page.rst:213 93786ae7ae584bc0a04576b869a188b1 +#: ../../page.rst:230 37e6eb3c424e41a78662e2a335aa98ea msgid "" "the top-left point of a 18x18 rectangle containing the MuPDF-provided " "\"PushPin\" icon." msgstr "ムPDFで提供される「PushPin」アイコンを含む18x18の四角形の左上のポイント。" -#: ../../page.rst:215 ef6bc404a7114995ba47e1e508223db4 +#: ../../page.rst:232 e96749b1f6164d0d87860a87c7ffe480 +#, fuzzy msgid "" "the data to be stored (actual file content, any data, etc.). Changed in " -"v1.14.13 *io.BytesIO* is now also supported." -msgstr "" +"v1.14.13: *io.BytesIO* is now also supported." +msgstr "格納するデータ(実際のファイルコンテンツ、任意のデータなど)。" -#: ../../page.rst:215 c504d232519348c08074cd00b621dfd7 +#: ../../page.rst:232 70bdc65bbfd64b05a2e24c1d12b00ad9 msgid "the data to be stored (actual file content, any data, etc.)." msgstr "格納するデータ(実際のファイルコンテンツ、任意のデータなど)。" -#: ../../page.rst:217 f3031b0a61314f23b315bc46211aaaae -msgid "Changed in v1.14.13 *io.BytesIO* is now also supported." +#: ../../page.rst:234 a4958bc7c4f94532a1cdc62a140791fd +#, fuzzy +msgid "Changed in v1.14.13: *io.BytesIO* is now also supported." msgstr "v1.14.13で変更: *io.BytesIO* もサポートされるようになりました。" -#: ../../page.rst:219 4ee79cd4f4584517953257f9e68a5de1 +#: ../../page.rst:236 120816a0f23c4ee6ac58d0c7b55467b7 msgid "the filename to associate with the data." msgstr "データに関連付けるファイル名。" -#: ../../page.rst:220 7da5ba0b407546d4939dbf08bd32cfd2 +#: ../../page.rst:237 b5754ec7b3f8452988d5001de0ecc55b msgid "the optional PDF unicode version of filename. Defaults to filename." msgstr "ファイルのPDF Unicodeバージョンのオプション。デフォルトはファイル名です。" -#: ../../page.rst:221 9ab0630591b94c48b934aca9d0cb9513 +#: ../../page.rst:238 38895cf929bd4c98a619dbc98b62a72e msgid "an optional description of the file. Defaults to filename." msgstr "ファイルのオプションの説明。デフォルトはファイル名です。" -#: ../../page.rst:222 0202ce77ebbe4224af2f4423eb96261a +#: ../../page.rst:239 1348a8e635484e7f92c4b1b8738cf1ea +#, fuzzy msgid "" -"*(new in v1.16.0)* choose one of \"PushPin\" (default), \"Graph\", " -"\"Paperclip\", \"Tag\" as the visual symbol for the attached data [#f4]_." +"choose one of \"PushPin\" (default), \"Graph\", \"Paperclip\", \"Tag\" as" +" the visual symbol for the attached data [#f4]_. (New in v1.16.0)" msgstr "" "v1.16.0で新しく追加された)添付データの視覚的なシンボルとして、次のいずれかを選択します。\"PushPin\"(デフォルト)、\"Graph\"、\"Paperclip\"、\"Tag\"" " [#f4]_。" -#: ../../page.rst:225 bce442c997e248a09e200e342d504d36 +#: ../../page.rst:242 83c2d31a4088421c8b37ca3cc8e6752c msgid "" "the created annotation. Stroke color yellow = (1, 1, 0), no fill color " "support." msgstr "作成された注釈。線の色は黄色(1, 1, 0)、塗りつぶしのサポートはありません。" -#: ../../page.rst:229 a752c24e41984bb18f6903ae19cfe6d3 +#: ../../page.rst:246 23f3d247113842afbc6b1fc9a54dc653 msgid "PDF only: Add a \"freehand\" scribble annotation." msgstr "PDFのみ: \"freehand\"の落書き注釈を追加します。" -#: ../../page.rst:231 cca85301c0fb4ba5815dc5f7e67a9e4c +#: ../../page.rst:248 093aaebcc12f4029a3694e9296839c7d msgid "" "a list of one or more lists, each containing :data:`point_like` items. " "Each item in these sublists is interpreted as a :ref:`Point` through " @@ -1227,25 +1320,25 @@ msgstr "" "アイテムを含むリストの1つです。これらのサブリスト内の各アイテムは、接続された線が描画される :ref:`Point` " "として解釈されます。したがって、個々のサブリストは別々の描画ラインを表します。" -#: ../../page.rst:234 24818bb98456479fa00508e349b7d036 +#: ../../page.rst:251 c174a85fa42d4973bb3781ccc93bb9b2 msgid "" "the created annotation in default appearance black =(0, 0, 0),line width " "1. No fill color support." msgstr "作成された注釈はデフォルトの外観で黒色(0, 0, 0)で、線の幅は1です。塗りつぶしのサポートはありません。" -#: ../../page.rst:238 2019920e2f7f4a94a9b41bd690a6e8fc +#: ../../page.rst:255 528b6d75de654f8b8ca8406bdfed8ac9 msgid "PDF only: Add a line annotation." msgstr "PDFのみ: 直線注釈を追加します。" -#: ../../page.rst:240 21d37659c463457ca909ea12935022a3 +#: ../../page.rst:257 5c8b44db84fc4d2b85add7204fb0246f msgid "the starting point of the line." msgstr "直線の開始点。" -#: ../../page.rst:242 afa23c44f9b94dca9d15db11d57d25d3 +#: ../../page.rst:259 f7c8a16bb750487fb147b5be86552002 msgid "the end point of the line." msgstr "直線の終点。" -#: ../../page.rst:245 cb92901fbfc64a5b9835fbd9908465ac +#: ../../page.rst:262 af0f18b0fc8e4c8cbcfa81004597c1e8 msgid "" "the created annotation. It is drawn with line (stroke) color red = (1, 0," " 0) and line width 1. No fill color support. The **annot rectangle** is " @@ -1255,28 +1348,23 @@ msgstr "" "作成された注釈。線(ストローク)の色は赤色(1, 0, 0)で、線の幅は1です。塗りつぶしのサポートはありません。**アノテーションの四角形** " "は、各点を囲む半径 3 * 線幅の円で作成され、各点の周りにシンボルの線の終わりのためのスペースを確保します。" -#: ../../page.rst:251 65bef071c829488f894ddc13fe2e34e4 +#: ../../page.rst:268 67f675be4b23440eb62d5e8ab7c7bf4f msgid "PDF only: Add a rectangle, resp. circle annotation." msgstr "PDFのみ: 長方形、または円の注釈を追加します。" -#: ../../page.rst:253 88cd040fe06446b295c3006627673049 +#: ../../page.rst:270 092b610728674a39bd2f65448b7dd038 msgid "" "the rectangle in which the circle or rectangle is drawn, must be finite " "and not empty. If the rectangle is not equal-sided, an ellipse is drawn." msgstr "円または長方形が描かれる矩形。有限で空でない必要があります。矩形が正方形でない場合、楕円が描画されます。" -#: ../../page.rst:256 a0a57f665cfb47b89d9fbde902f1d5c2 +#: ../../page.rst:273 e1eeb6f7d1a942d98a94c66e7307fe13 msgid "" "the created annotation. It is drawn with line (stroke) color red = (1, 0," " 0), line width 1, fill color is supported." msgstr "作成された注釈。線(ストローク)の色は赤色(1、0、0)、線の幅は1で、塗りつぶしのサポートがあります" -#: ../../page.rst:260 ../../page.rst:449 89f5d007835844e09d0e939178a9c8e4 -#: 96b8106ef0f8446d861614aac45502c9 -msgid "New in v1.16.11" -msgstr "新機能 v1.16.11" - -#: ../../page.rst:262 0e8bbcc2a12d4ce1ab918a85d6ece366 +#: ../../page.rst:277 432092658986423189d4816119980834 msgid "" "PDF only: Add a redaction annotation. A redaction annotation identifies " "content to be removed from the document. Adding such an annotation is the" @@ -1286,7 +1374,7 @@ msgstr "" "PDFのみ:赤字注釈を追加します。赤字注釈は、文書から削除するコンテンツを識別します。この注釈を追加することは、2つのステップの最初です。それは、後続のステップである" " :meth:`Page.apply_redactions` で削除されるコンテンツを可視化します。" -#: ../../page.rst:264 8a05629d56ac4aec9c1190dc69d528d4 +#: ../../page.rst:279 e1205f985875428a948092775fdf9824 msgid "" "specifies the (rectangular) area to be removed which is always equal to " "the annotation rectangle. This may be a :data:`rect_like` or " @@ -1294,43 +1382,45 @@ msgid "" "rectangle is taken." msgstr "常に注釈の矩形と等しい削除する領域を指定します。これはrect_likeまたはquad_likeオブジェクトである必要があります。四角形が指定された場合、包括的な矩形が取られます。" -#: ../../page.rst:266 c01fdc99ae694fbc9b04a1721e6ac303 +#: ../../page.rst:281 28f737bbbfdd4471a9b0ea7558d0e68d +#, fuzzy msgid "" -"*(New in v1.16.12)* text to be placed in the rectangle after applying the" -" redaction (and thus removing old content)." +"text to be placed in the rectangle after applying the redaction (and thus" +" removing old content). (New in v1.16.12)" msgstr "*(v1.16.12で新機能)* 赤字を適用した後に矩形に配置するテキスト(従って古いコンテンツを削除します)。" -#: ../../page.rst:268 bfe5c2cb8fd14d9b8f347673a35c9fe3 -msgid "" -"*(New in v1.16.12)* the font to use when *text* is given, otherwise " -"ignored. The same rules apply as for :meth:`Page.insert_textbox` -- which" -" is the method :meth:`Page.apply_redactions` internally invokes. The " -"replacement text will be **vertically centered**, if this is one of the " -"CJK or :ref:`Base-14-Fonts`. .. note:: * For an **existing** font of" -" the page, use its reference name as *fontname* (this is *item[4]* of its" -" entry in :meth:`Page.get_fonts`). * For a **new, non-builtin** font, " -"proceed as follows:: page.insert_text(point, # anywhere, but " -"outside all redaction rectangles \"something\", # some non-" -"empty string fontname=\"newname\", # new, unused reference " -"name fontfile=\"...\", # desired font file " -"render_mode=3, # makes the text invisible ) " +#: ../../page.rst:283 bac120fb66c64e48a25175a534d6bcb1 +msgid "" +"the font to use when *text* is given, otherwise ignored. The same rules " +"apply as for :meth:`Page.insert_textbox` -- which is the method " +":meth:`Page.apply_redactions` internally invokes. The replacement text " +"will be **vertically centered**, if this is one of the CJK or " +":ref:`Base-14-Fonts`. (New in v1.16.12) .. note:: * For an " +"**existing** font of the page, use its reference name as *fontname* (this" +" is *item[4]* of its entry in :meth:`Page.get_fonts`). * For a **new, " +"non-builtin** font, proceed as follows:: page.insert_text(point, " +"# anywhere, but outside all redaction rectangles \"something\"," +" # some non-empty string fontname=\"newname\", # new, unused " +"reference name fontfile=\"...\", # desired font file" +" render_mode=3, # makes the text invisible ) " "page.add_redact_annot(..., fontname=\"newname\")" msgstr "" -#: ../../page.rst:268 5bfbe64a3e25452fb3f1cb5eaf08bd44 +#: ../../page.rst:283 e00861039f07425f98a507ffe4d090a7 +#, fuzzy msgid "" -"*(New in v1.16.12)* the font to use when *text* is given, otherwise " -"ignored. The same rules apply as for :meth:`Page.insert_textbox` -- which" -" is the method :meth:`Page.apply_redactions` internally invokes. The " -"replacement text will be **vertically centered**, if this is one of the " -"CJK or :ref:`Base-14-Fonts`." +"the font to use when *text* is given, otherwise ignored. The same rules " +"apply as for :meth:`Page.insert_textbox` -- which is the method " +":meth:`Page.apply_redactions` internally invokes. The replacement text " +"will be **vertically centered**, if this is one of the CJK or " +":ref:`Base-14-Fonts`. (New in v1.16.12)" msgstr "" "(新機能 v1.16.12)テキストが指定された場合に使用するフォントで、それ以外の場合は無視されます。 " ":meth:`Page.insert_textbox` に適用されるルールと同じです。:meth:`Page.apply_redactions` " "が内部的に呼び出すメソッドです。置換テキストは、CJKフォントまたは P :ref:`Base-14-Fonts` " "の場合、垂直方向に中央揃えになります。" -#: ../../page.rst:272 7da7af26c5224878bb82d1eb72d98dff +#: ../../page.rst:287 94de0ad9dedf4e6097f8a922a2432c98 msgid "" "For an **existing** font of the page, use its reference name as " "*fontname* (this is *item[4]* of its entry in :meth:`Page.get_fonts`)." @@ -1338,67 +1428,61 @@ msgstr "" "ページの **既存** のフォントの場合、参照名を *fontname* として使用してください(これは " ":meth:`Page.get_fonts` のエントリの *item[4]* です)。" -#: ../../page.rst:273 9d45d75c33d3482b91a4909f3b89613a +#: ../../page.rst:288 35e310e9394b4950a953094af20d412f msgid "For a **new, non-builtin** font, proceed as follows::" msgstr "**新しいビルトインでない** フォントの場合、次の手順を実行します::" -#: ../../page.rst:283 4e25d19ae12046ceaf3a8b45c8386eb8 +#: ../../page.rst:298 bf1b5d0512c54a94b4aa733fb6ead1be msgid "" -"*(New in v1.16.12)* the :data:`fontsize` to use for the replacing text. " -"If the text is too large to fit, several insertion attempts will be made," -" gradually reducing the :data:`fontsize` to no less than 4. If then the " -"text will still not fit, no text insertion will take place at all." +"the :data:`fontsize` to use for the replacing text. If the text is too " +"large to fit, several insertion attempts will be made, gradually reducing" +" the :data:`fontsize` to no less than 4. If then the text will still not " +"fit, no text insertion will take place at all. (New in v1.16.12)" msgstr "" -"*(新機能 v1.16.12)* 置換テキストに使用する :data:`fontsize` " -"です。テキストが収まりきらない場合、:data:`fontsize` " -"を徐々に4未満にならないまで縮小し、テキストがまだ収まらない場合はテキストの挿入は行われません。" -#: ../../page.rst:285 31f6f512b81042fa8afa6b58faa16145 +#: ../../page.rst:300 7a50705b492d4a1db8f6d47865d9d8fa msgid "" -"*(New in v1.16.12)* the horizontal alignment for the replacing text. See " +"the horizontal alignment for the replacing text. See " ":meth:`insert_textbox` for available values. The vertical alignment is " "(approximately) centered if a PDF built-in font is used (CJK or " -":ref:`Base-14-Fonts`)." +":ref:`Base-14-Fonts`). (New in v1.16.12)" msgstr "" -"*(新機能 v1.16.12)* 置換テキストの水平方向の配置を指定します。使用可能な値については :meth:`insert_textbox` " -"を参照してください。PDF組み込みフォント(CJKまたは " -":ref:`Base-14-Fonts`)が使用されている場合、垂直方向の配置は(おおよそ)中央になります。" -#: ../../page.rst:287 469e6ee3789546528162020c14cd9497 +#: ../../page.rst:302 b27eec210c854781be839c70352517a2 msgid "" -"*(New in v1.16.12)* the fill color of the rectangle **after applying** " -"the redaction. The default is *white = (1, 1, 1)*, which is also taken if" -" *None* is specified. *(Changed in v1.16.13)* To suppress a fill color " -"altogether, specify *False*. In this cases the rectangle remains " -"transparent." +"the fill color of the rectangle **after applying** the redaction. The " +"default is *white = (1, 1, 1)*, which is also taken if *None* is " +"specified. To suppress a fill color altogether, specify *False*. In this " +"cases the rectangle remains transparent. (New in v1.16.12)" msgstr "" -"*(新機能 v1.16.12)* レッドアクションを **適用した後** の矩形の塗りつぶし色です。デフォルトは *white = (1, 1, " -"1)* で、*None* が指定された場合もこれが適用されます。 *(新機能 v1.16.13)* 塗りつぶし色を抑制するには、*False* " -"を指定します。この場合、矩形は透明のままです。" -#: ../../page.rst:289 4f044bfdc2b24e5eb8aa6ec5db904333 +#: ../../page.rst:304 d62e1e2f45c643499a4a03f8ecfd8a55 +#, fuzzy msgid "" -"*(New in v1.16.12)* the color of the replacing text. Default is *black = " -"(0, 0, 0)*." +"the color of the replacing text. Default is *black = (0, 0, 0)*. (New in " +"v1.16.12)" msgstr "*(新機能 v1.16.12)* 置換テキストの色です。デフォルトは *black = (0, 0, 0)* です。" -#: ../../page.rst:291 b4e5f238a7de466ebb56774ca85aa974 -msgid "*(new in v1.17.2)* add two diagonal lines to the annotation rectangle." +#: ../../page.rst:306 641c3c1b057845a0b8b546c8f1c2ce4e +#, fuzzy +msgid "add two diagonal lines to the annotation rectangle. (New in v1.17.2)" msgstr "*(新機能 v1.17.2)* アノテーションの矩形に2つの対角線を追加します。" -#: ../../page.rst:294 32f44ae10b9d44c0908930fd794e91cf +#: ../../page.rst:309 4599ab9cefd94f899399b8dd8b29a536 msgid "" -"the created annotation. *(Changed in v1.17.2)* Its standard appearance " -"looks like a red rectangle (no fill color), optionally showing two " -"diagonal lines. Colors, line width, dashing, opacity and blend mode can " -"now be set and applied via :meth:`Annot.update` like with other " -"annotations." +"the created annotation. Its standard appearance looks like a red " +"rectangle (no fill color), optionally showing two diagonal lines. Colors," +" line width, dashing, opacity and blend mode can now be set and applied " +"via :meth:`Annot.update` like with other annotations. (Changed in " +"v1.17.2)" msgstr "" -"作成されたアノテーション。 *(新機能 v1.17.2)* " -"その標準の外観は赤い矩形(塗りつぶし色なし)のようです。オプションで2つの対角線を表示できます。色、線の幅、破線、不透明度、ブレンドモードは、他の注釈と同様に" -" :meth:`Annot.update` を介して設定および適用できます。" -#: ../../page.rst:302 cf4100758c904ad2b463ffe890280c15 +#: ../../page.rst:315 ../../page.rst:546 8c213289de6d4676b7116627b612e54f +#: 948035ce754148758db2f544e7745022 +msgid "New in v1.16.11" +msgstr "新機能 v1.16.11" + +#: ../../page.rst:323 da6b428b292d4f9085642b41629beb7a msgid "" "PDF only: Add an annotation consisting of lines which connect the given " "points. A **Polygon's** first and last points are automatically " @@ -1412,11 +1496,11 @@ msgstr "" "の最初と最後のポイントは自動的に接続されますが、**PolyLine** ではそれが発生しません。各ポイントは半径3の円で囲まれた最小の " "**四角形** として自動的に作成されます(半径3 = 3 * 線の幅)。以下は、色や線端を変更した「PolyLine」の例を示しています。" -#: ../../page.rst:304 e1725b38ad944c66b1745774c933c31d +#: ../../page.rst:325 8419125a590341f19f1dcc1c1dba6692 msgid "a list of :data:`point_like` objects." msgstr "points(list)– :data:`point_like` オブジェクトのリスト。" -#: ../../page.rst:307 4eb004b4218748d1b877a928057bef79 +#: ../../page.rst:328 3af7e5d8fa51435581a677ca795d4a4d msgid "" "the created annotation. It is drawn with line color black, line width 1 " "no fill color but fill color support. Use methods of :ref:`Annot` to make" @@ -1425,7 +1509,7 @@ msgstr "" "作成されたアノテーションです。線の色は黒で描画され、線の幅は1で、塗りつぶし色はサポートされています。このような外見を実現するために、:ref:`Annot`" " のメソッドを使用して変更を加えることができます。" -#: ../../page.rst:320 2fd352b82de646d4882212b1659bc0e3 +#: ../../page.rst:341 67a225e1b7f74071a45b719cce095d55 msgid "" "PDF only: These annotations are normally used for **marking text** which " "has previously been somehow located (for example via " @@ -1435,7 +1519,7 @@ msgstr "" "PDFのみ: これらのアノテーションは通常、以前に何らかの方法で見つかったテキスト(たとえば、:meth:`Page.search_for` " "を使用して)をマーキングするために使用されます。ただし、これは必須ではありません:何でも「マーク」することができます。" -#: ../../page.rst:322 4432332249464ec09a288b1ed865d1d6 +#: ../../page.rst:343 4fdbb45959c94f789afa19ce536f60aa msgid "" "Standard (stroke only -- no fill color support) colors are chosen per " "annotation type: **yellow** for highlighting, **red** for striking out, " @@ -1444,7 +1528,7 @@ msgstr "" "通常、アノテーションの種類ごとに標準の(ストロークのみで、塗りつぶし色はサポートされていません)色が選択されます。ハイライト用に " "**黄色**、取り消し線用に **赤色**、下線用に **緑色**、波線下線用に **マゼンタ色** です。" -#: ../../page.rst:324 5ffbc86585b94d66934cadd6f3fd84c3 +#: ../../page.rst:345 544511de4de8493d8f2e8aed43418948 msgid "" "All these four methods convert the arguments into a list of :ref:`Quad` " "objects. The **annotation** rectangle is then calculated to envelop all " @@ -1453,7 +1537,7 @@ msgstr "" "これらの四つのメソッドは、引数を :ref:`Quad` オブジェクトのリストに変換します。その後、アノテーション " "の矩形は、これらの四角形を包含するように計算されます。" -#: ../../page.rst:328 fb5c4f0f5d7e44028a4ab28d4d589251 +#: ../../page.rst:349 27297603450f472daa831a8bbfe6d616 msgid "" ":meth:`search_for` delivers a list of either :ref:`Rect` or :ref:`Quad` " "objects. Such a list can be directly used as an argument for these " @@ -1464,7 +1548,7 @@ msgstr "" "オブジェクトのリストを返します。このようなリストは、これらのアノテーションタイプの引数として直接使用でき、検索文字列のすべての出現に対して " "**共通のアノテーション** を提供します::" -#: ../../page.rst:335 ef4697a22bd847dfa3185f8ad2bc3556 +#: ../../page.rst:356 a60f221e9d77450e80e913d94a9a0308 msgid "" "Obviously, text marker annotations need to know what is the top, the " "bottom, the left, and the right side of the area(s) to be marked. If the " @@ -1476,7 +1560,7 @@ msgstr "" "明らかに、テキストマーカーアノテーションは、マークされる領域の上部、下部、左部、右部が何であるかを知る必要があります。引数がquadsの場合、この情報は四角形のポイントのシーケンスによって提供されます。対照的に、矩形ははるかに少ない情報を提供します" " - これは、四角形の四つの角を使用して24の異なる四角形が構築できるという事実によって示されています。" -#: ../../page.rst:337 45b0b8267e464e75b85d067b986637fa +#: ../../page.rst:358 47d5ca3253644919b2405a362ca23b52 msgid "" "Therefore, we **strongly recommend** to use the `quads` option for text " "searches, to ensure correct annotations. A similar consideration applies " @@ -1490,15 +1574,15 @@ msgstr "" "**テキストスパン** をマークする場合にも適用されます。この場合の四角形の計算方法の詳細については、:ref:`FAQ` " "の「非水平テキストのマーキング方法」セクションを参照してください。" -#: ../../page.rst:339 737e5c82c77044dbbc396b72d4cb1539 +#: ../../page.rst:360 74ec3e9a5c4842b8a1b13d4ec2f630a7 +#, fuzzy msgid "" -"*(Changed in v1.14.20)* the location(s) -- rectangle(s) or quad(s) -- to " -"be marked. A list or tuple must consist of :data:`rect_like` or " +"the location(s) -- rectangle(s) or quad(s) -- to be marked. (Changed in " +"v1.14.20) A list or tuple must consist of :data:`rect_like` or " ":data:`quad_like` items (or even a mixture of either). Every item must be" -" finite, convex and not empty (as applicable). *(Changed in v1.16.14)* " -"**Set this parameter to** *None* if you want to use the following " -"arguments. And vice versa: if not *None*, the remaining parameters must " -"be *None*." +" finite, convex and not empty (as applicable). **Set this parameter to** " +"*None* if you want to use the following arguments (Changed in v1.16.14). " +"And vice versa: if not *None*, the remaining parameters must be *None*." msgstr "" "*(v1.14.20で変更)* マーキングする位置、つまり矩形または四角形。リストまたはタプルは、:data:`rect_like` または " ":data:`quad_like` " @@ -1506,164 +1590,247 @@ msgstr "" "*(v1.16.14で変更)* 。このパラメータを *None* " "に設定すると、次の引数を使用できるようになります。逆もまたしかり:Noneでない場合、残りのパラメータは *None* でなければなりません。" -#: ../../page.rst:340 75c4321a68484e28b335eafefda1fe2b +#: ../../page.rst:367 72f2ca5899aa4bf4bf9441fbb99ddd8a +#, fuzzy msgid "" -"*(New in v1.16.14)* start text marking at this point. Defaults to the " -"top-left point of *clip*. Must be provided if `quads` is *None*." +"start text marking at this point. Defaults to the top-left point of " +"*clip*. Must be provided if `quads` is *None*. (New in v1.16.14)" msgstr "" "*(v1.16.14で新規)* このポイントでテキストマーキングを開始します。*clip* の左上のポイントがデフォルトです。`quads` が " "*None* の場合、提供する必要があります。" -#: ../../page.rst:341 14c98598019043d895722073896879a7 +#: ../../page.rst:368 896625f7893c4ed38f9ff417555860c0 +#, fuzzy msgid "" -"*(New in v1.16.14)* stop text marking at this point. Defaults to the " -"bottom-right point of *clip*. Must be used if `quads` is *None*." +"stop text marking at this point. Defaults to the bottom-right point of " +"*clip*. Must be used if `quads` is *None*. (New in v1.16.14)" msgstr "" "*(v1.16.14で新規)* このポイントでテキストマーキングを停止します。*clip* の右下のポイントがデフォルトです。quadsが " "*None* の場合、使用する必要があります。" -#: ../../page.rst:342 0842c746a341407eb6ca58f9832da0a4 +#: ../../page.rst:369 ef9f7dd68d9a4091928ab98105116822 +#, fuzzy msgid "" -"*(New in v1.16.14)* only consider text lines intersecting this area. " -"Defaults to the page rectangle. Only use if `start` and `stop` are " -"provided." +"only consider text lines intersecting this area. Defaults to the page " +"rectangle. Only use if `start` and `stop` are provided. (New in v1.16.14)" msgstr "" "*(v1.16.14で新規)* この領域と交差するテキスト行のみを考慮します。ページの矩形がデフォルトです。`start` および `stop` " "が提供されている場合にのみ使用してください。" -#: ../../page.rst:344 cde30446294c4485b0722888c3920264 -msgid ":ref:`Annot` or *(changed in v1.16.14)* *None*" +#: ../../page.rst:371 b6349027d48046dab726512ceeb96153 +#, fuzzy +msgid ":ref:`Annot` or *None* (changed in v1.16.14)." msgstr ":ref:`Annot` または *(v1.16.14で変更)* *None*" -#: ../../page.rst:345 d973724993014f6b896b34d75d508804 +#: ../../page.rst:372 461d1d6d36164fa59583a2943109fd42 +#, fuzzy msgid "" -"the created annotation. *(Changed in v1.16.14)* If *quads* is an empty " -"list, **no annotation** is created." +"the created annotation. If *quads* is an empty list, **no annotation** is" +" created (changed in v1.16.14)." msgstr "作成された注釈。 *(v1.16.14で変更)* *quads* が空のリストの場合、**アノテーションは作成されません**。" -#: ../../page.rst:347 f17ec85a77b34235a854974e2a63ce6b +#: ../../page.rst:375 1a5ebee9b2dc484a9a58e0573a07cf53 +#, fuzzy msgid "" -"Starting with v1.16.14 you can use parameters *start*, *stop* and *clip* " -"to highlight consecutive lines between the points *start* and *stop*. " -"Make use of *clip* to further reduce the selected line bboxes and thus " -"deal with e.g. multi-column pages. The following multi-line highlight on " -"a page with three text columns was created by specifying the two red " -"points and setting clip accordingly." +"You can use parameters *start*, *stop* and *clip* to highlight " +"consecutive lines between the points *start* and *stop* (starting with " +"v1.16.14). Make use of *clip* to further reduce the selected line bboxes " +"and thus deal with e.g. multi-column pages. The following multi-line " +"highlight on a page with three text columns was created by specifying the" +" two red points and setting clip accordingly." msgstr "" "v1.16.14以降、開始、停止、および *clip* というパラメータを使用して、*start* と *stop* " "の間の連続した行をハイライトできます。*clip* " "を使用して、選択した行のbboxをさらに縮小し、たとえば多列のページを扱うことができます。次の多行のハイライトは、2つの赤いポイントを指定し、それに応じてクリップを設定することによって、3つのテキスト列を持つページに作成されました。" -#: ../../page.rst:354 0f6fbdbb75b64b6fa1a3c05d83bd767a -msgid "New in version 1.23.0" -msgstr "新機能バージョン1.23.0" - -#: ../../page.rst:356 53292de16e324af5b5131b3a499959a3 +#: ../../page.rst:384 8c75e9e29e594f48a9f2958454f44e48 msgid "" "Find tables on the page and return an object with related information. " -"Typically, only very few of the many arguments ever need to be specified " -"-- they mainly are tools to react to corner case situations." -msgstr "ページ上のテーブルを検出し、関連情報を持つオブジェクトを返します。通常、指定する必要がある引数は非常に少数であり、主に特殊な状況に対応するためのツールです。" +"Typically, the default values of the many parameters will be sufficient. " +"Adjustments should ever only be needed in corner case situations." +msgstr "" -#: ../../page.rst:358 5cfc71a9a9e2493682dcfe5d2440b317 +#: ../../page.rst:386 dfa15d66a2294610a9fdefa7bfa50d31 +#, fuzzy msgid "" -"specify a region to consider within the page rectangle. Default is the " -"full page." +"specify a region to consider within the page rectangle and ignore the " +"rest. Default is the full page." msgstr "ページの長方形内で考慮する領域を指定します。デフォルトはページ全体です。" -#: ../../page.rst:359 ac0820e1bb5c4deab92c16609384e651 +#: ../../page.rst:388 bf93f275dd134e609e7c90a138928d78 msgid "" -"floats containing the y-coordinates of rows. If provided, there will be " -"no attempt to identify additional table rows." -msgstr "行のy座標を含む浮動小数点数のリスト。指定した場合、追加のテーブル行を識別しないようにします。" +"Request a **table detection** strategy. Valid values are \"lines\", " +"\"lines_strict\" and \"text\". Default is **\"lines\"** which uses all " +"vector graphics on the page to detect grid lines. Strategy " +"**\"lines_strict\"** ignores borderless rectangle vector graphics. " +"Sometimes single text pieces have background colors which may lead to " +"false columns or lines. This strategy ignores them and can thus increase " +"detection precision. If **\"text\"** is specified, text positions are " +"used to generate \"virtual\" column and / or row boundaries. Use " +"`min_words_*` to request the number of words for considering their " +"coordinates. Use parameters `vertical_strategy` and " +"`horizontal_strategy` **instead** for a more fine-grained treatment of " +"the dimensions." +msgstr "" -#: ../../page.rst:360 6423b9c36bfe4c139bfe4d870a0c7973 +#: ../../page.rst:388 e6988923bbb14c5b96fed81e60cb69bf msgid "" -"floats containing the x-coordinates of columns. If provided, there will " -"be no attempt to identify additional table columns." -msgstr "列のx座標を含む浮動小数点数のリスト。指定した場合、追加のテーブル列を識別しないようにします。" +"Request a **table detection** strategy. Valid values are \"lines\", " +"\"lines_strict\" and \"text\"." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:390 26dc807b78534b6aaf9a94d746f14a0d +msgid "" +"Default is **\"lines\"** which uses all vector graphics on the page to " +"detect grid lines." +msgstr "" -#: ../../page.rst:361 961edfb666fc4c9bb5a1c6462ecacbe3 +#: ../../page.rst:392 c64cdc52f42543be9ab253e34dd2e8f8 +msgid "" +"Strategy **\"lines_strict\"** ignores borderless rectangle vector " +"graphics. Sometimes single text pieces have background colors which may " +"lead to false columns or lines. This strategy ignores them and can thus " +"increase detection precision." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:394 c988dbbaba994d4c95440ec76cb5bcf1 +#, fuzzy msgid "" -"request a search algorithm. The \"lines\" default looks for vector " -"drawings. If \"text\" is specified, text positions are used to generate " -"\"virtual\" column boundaries. Use `min_words_vertical` to request the " -"number of words for considering their x-coordinate." +"If **\"text\"** is specified, text positions are used to generate " +"\"virtual\" column and / or row boundaries. Use `min_words_*` to request " +"the number of words for considering their coordinates." msgstr "検索アルゴリズムを指定します。デフォルトでは「lines」はベクトル描画を探します。指定された場合、「text」ではテキストの位置を使用して「仮想」列境界を生成します。x座標を考慮するための単語数を指定するには、`min_words_vertical`を使用します。" -#: ../../page.rst:362 a94ba74a7edf42b597263ca2a97fe359 +#: ../../page.rst:396 2d851580806f4c0c91cef1fbad0263c0 msgid "" -"request a search algorithm. The \"lines\" default looks for vector " -"drawings. If \"text\" is specified, text positions are used to generate " -"\"virtual\" row boundaries. The \"text\" choices are recommended when " -"dealing with pages without any vector graphics -- like when this is an " -"OCRed page." -msgstr "検索アルゴリズムを指定します。デフォルトでは「lines」はベクトル描画を探します。指定された場合、「text」ではテキストの位置を使用して「仮想」行境界を生成します。「text」の選択肢は、ベクトルグラフィックが含まれていないページと取り扱う場合に推奨されます。" +"Use parameters `vertical_strategy` and `horizontal_strategy` **instead** " +"for a more fine-grained treatment of the dimensions." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:398 d7ff6961f5e34f41afe0dfdfef1b58af +#, fuzzy +msgid "" +"y-coordinates of rows. If provided, there will be no attempt to identify " +"additional table rows. This influences table detection." +msgstr "行のy座標を含む浮動小数点数のリスト。指定した場合、追加のテーブル行を識別しないようにします。" + +#: ../../page.rst:400 8023f203da7d486684a5c27cc48e64d2 +#, fuzzy +msgid "" +"x-coordinates of columns. If provided, there will be no attempt to " +"identify additional table columns. This influences table detection." +msgstr "列のx座標を含む浮動小数点数のリスト。指定した場合、追加のテーブル列を識別しないようにします。" -#: ../../page.rst:363 b5561f85fb644794a5b4d7f539790f6f +#: ../../page.rst:402 a12105b336664a388176d49d67963959 +#, fuzzy msgid "" "relevant for vertical strategy option \"text\": at least this many words " -"must coincide to establish a virtual column boundary." +"must coincide to establish a **virtual column** boundary." msgstr "垂直戦略オプション「text」に関連します。少なくともこの数の単語が一致する必要があり、仮想の列境界を確立します。" -#: ../../page.rst:364 ada66ec65a1a4add9545565c002b0b7a +#: ../../page.rst:404 d2238159b53e4723a14de7961084d891 +#, fuzzy msgid "" "relevant for horizontal strategy option \"text\": at least this many " -"words must coincide to establish a virtual row boundary." +"words must coincide to establish a **virtual row** boundary." msgstr "水平戦略オプション「text」に関連します。少なくともこの数の単語が一致する必要があり、仮想の行境界を確立します。" -#: ../../page.rst:366 23dae891a0824138994ce009ed18fd61 +#: ../../page.rst:406 e02dfd4b1cb4438aaa4ef85f7866a22c +msgid "" +"Any two horizontal lines whose y-values differ by no more than this value" +" will be **snapped** into one. Accordingly for vertical lines. Default is" +" 3. Separate values can be specified instead for the dimensions, using " +"`snap_x_tolerance` and `snap_y_tolerance`." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:408 457c4c07847e478e921a0869a77ab2c7 +msgid "" +"Any two lines will be **joined** to one if the end and the start points " +"differ by no more than this value (in points). Default is 3. Instead of " +"this value, separate values can be specified for the dimensions using " +"`join_x_tolerance` and `join_y_tolerance`." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:410 3edcd173b04f48b0b178dace953c79ed +msgid "" +"Ignore a line if its length does not exceed this value (points). Default " +"is 3." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:412 af2aeb60b81345d1826f81f1b4799feb +msgid "" +"When combining lines into cell borders, orthogonal lines must be within " +"this value (points) to be considered intersecting. Default is 3. Instead " +"of this value, separate values can be specified for the dimensions using " +"`intersection_x_tolerance` and `intersection_y_tolerance`." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:414 195bf462ecea487b92e11f7c2b24d43e +msgid "" +"Characters will be combined into words only if their distance is no " +"larger than this value (points). Default is 3. Instead of this value, " +"separate values can be specified for the dimensions using " +"`text_x_tolerance` and `text_y_tolerance`." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:416 ba1d44bda0bc464b839342cd47dd8481 msgid "" -"The remaining parameters are limits for merging different objects. For " -"instance: Two horizontal lines with the same x-coordinates and a vertical" -" distance less than 3 will be merged (\"snapped\") to one line." -msgstr "残りのパラメーターは、異なるオブジェクトを統合するための制限です。例えば、x座標が同じで垂直距離が3未満の2つの水平線は1つの線に「スナップ」されます。" +"Specify a list of \"lines\" (i.e. pairs of :data:`point_like` objects) as" +" **additional**, \"virtual\" vector graphics. These lines may help with " +"table and / or cell detection and will not otherwise influence the " +"detection strategy. Especially, in contrast to parameters " +"`horizontal_lines` and `vertical_lines`, they will not prevent detecting " +"rows or columns in other ways. These lines will be treated exactly like " +"\"real\" vector graphics in terms of joining, snapping, intersectiing, " +"minimum length and containment in the `clip` rectangle. Similarly, lines " +"not parallel to any of the coordinate axes will be ignored." +msgstr "" -#: ../../page.rst:368 3b1a016d777f422ca9932a9eda6c1e17 +#: ../../page.rst:420 323ac4927e5645d08b01f8f46d328e1a msgid "" "a `TableFinder` object that has the following significant attributes: * " "**cells:** a list of **all bboxes** on the page, that have been " "identified as table cells (across all tables). Each cell is a tuple `(x0," " y0, x1, y1)` of coordinates or `None`. * **tables:** a list of `Table` " -"objects. This is `[]` if the page has no tables. Please note that while " -"single tables can be found as items of this list, the `TableFinder` " -"object itself is also a sequence of it tables. This means that if `tabs` " -"is a `TableFinder` object, then table number \"n\" is delivered by " -"`tabs.tables[n]` as well as by the shorter `tabs[n]`. * The `Table` " -"object has the following attributes: * **bbox:** the bounding box of " -"the table as a tuple `(x0, y0, x1, y1)`. * **cells:** bounding boxes " -"of the table's cells (list of tuples). A cell may also be `None`. * " -"**extract():** this method returns the text content of each table cell as" -" a list of list of strings. * **to_pandas():** this method returns the" -" table as a `pandas `_ `DataFrame " -"`_. * **header:**" -" a `TableHeader` object containing header information of the table. * " -"**col_count:** an integer containing the number of table columns. * " -"**row_count:** an integer containing the number of table rows. * " +"objects. This is `[]` if the page has no tables. Single tables can be " +"found as items of this list. But the `TableFinder` object itself is also " +"a sequence of its tables. This means that if `tabs` is a `TableFinder` " +"object, then table \"n\" is delivered by `tabs.tables[n]` as well as by " +"the shorter `tabs[n]`. * The `Table` object has the following " +"attributes: * **bbox:** the bounding box of the table as a tuple `(x0," +" y0, x1, y1)`. * **cells:** bounding boxes of the table's cells (list " +"of tuples). A cell may also be `None`. * **extract():** this method " +"returns the text content of each table cell as a list of list of strings." +" * **to_pandas():** this method returns the table as a `pandas " +"`_ `DataFrame " +"`_. * **header:** " +"a `TableHeader` object containing header information of the table. * " +"**col_count:** an integer containing the number of table columns. * " +"**row_count:** an integer containing the number of table rows. * " "**rows:** a list of `TableRow` objects containing two attributes: *bbox* " "is the boundary box of the row, and *cells* is a list of table cells " "contained in this row. * The `TableHeader` object has the following " -"attributes: * **bbox:** the bounding box of the header. * " -"**cells:** a list of bounding boxes containing the name of the respective" -" column. * **names:** a list of strings containing the text of each of" -" the cell bboxes. They represent the column names -- which can be used " -"when exporting the table to pandas DataFrames or CSV, etc. * " -"**external:** a bool indicating whether the header bbox is outside the " -"table body (`True`) or not. Table headers are never identified by the " -"`TableFinder` logic. Therefore, if *external* is true, then the header " -"cells are not part of any cell identified by `TableFinder`. If `external " -"== False`, then the first table row is the header. Please have a look at" -" these `Jupyter notebooks `_, which cover standard situations " "like multiple tables on one page or joining table fragments across " "multiple pages." msgstr "" -#: ../../page.rst:368 692e619b89464c429d16df53e18e35e0 +#: ../../page.rst:420 5451b5e76bb348eeb2a61713d0a5eb52 msgid "a `TableFinder` object that has the following significant attributes:" msgstr "`TableFinder` オブジェクトには、次の重要な属性があります:" -#: ../../page.rst:370 b7a0d75b14134630a7a32c1a66f16d64 +#: ../../page.rst:422 d9940fa442e84409aab6f5142a008c4a msgid "" "**cells:** a list of **all bboxes** on the page, that have been " "identified as table cells (across all tables). Each cell is a tuple `(x0," @@ -1673,41 +1840,41 @@ msgstr "" "ページ上でテーブルのセルとして識別されたすべてのバウンディングボックスのリスト(すべてのテーブルを対象にします)。各セルは座標のタプル (x0, " "y0, x1, y1) または `None` です。" -#: ../../page.rst:371 07521dbece1841969ba3096b3a6e1689 +#: ../../page.rst:423 91cc6e4ecf3e48a1b1b15f826f14ae08 +#, fuzzy msgid "" "**tables:** a list of `Table` objects. This is `[]` if the page has no " -"tables. Please note that while single tables can be found as items of " -"this list, the `TableFinder` object itself is also a sequence of it " -"tables. This means that if `tabs` is a `TableFinder` object, then table " -"number \"n\" is delivered by `tabs.tables[n]` as well as by the shorter " -"`tabs[n]`." +"tables. Single tables can be found as items of this list. But the " +"`TableFinder` object itself is also a sequence of its tables. This means " +"that if `tabs` is a `TableFinder` object, then table \"n\" is delivered " +"by `tabs.tables[n]` as well as by the shorter `tabs[n]`." msgstr "" "**tables:** Table オブジェクトのリスト。ページにテーブルが含まれていない場合、これは `[]` " "になります。単一のテーブルはこのリストのアイテムとして見つけることができますが、`TableFinder` " "オブジェクト自体もそのテーブルのシーケンスです。つまり、`tabs` が `TableFinder` オブジェクトである場合、テーブル番号 " "\"n\" は `tabs.tables[n]` およびより短い `tabs[n]` によって提供されます。" -#: ../../page.rst:374 29f1ad1188034f749d553802b3db7e99 +#: ../../page.rst:426 9da6b8d182214944a3d168989c0e3818 msgid "The `Table` object has the following attributes:" msgstr "`Table` オブジェクトには次の属性があります:" -#: ../../page.rst:376 f889a51226914e4a919ee582dd504777 +#: ../../page.rst:428 ae442a8835304419ab3d046e35723451 msgid "**bbox:** the bounding box of the table as a tuple `(x0, y0, x1, y1)`." msgstr "**bbox:** テーブルのバウンディングボックス(タプル)`(x0, y0, x1, y1)`。" -#: ../../page.rst:377 51b42dc7c0194c63a6636f0ce77e1610 +#: ../../page.rst:429 e7b07d87e65f43f2a9ac03aa6442c95f msgid "" "**cells:** bounding boxes of the table's cells (list of tuples). A cell " "may also be `None`." msgstr "**cells:** テーブルのセルのバウンディングボックス(タプル)のリスト。セルは `None` である場合もあります。" -#: ../../page.rst:378 49c37535ca7a40b6a1919839286616c3 +#: ../../page.rst:430 0342798f158244d581046cd96e124c1d msgid "" "**extract():** this method returns the text content of each table cell as" " a list of list of strings." msgstr "**extract():** このメソッドは、各テーブルセルのテキストコンテンツを文字列のリストのリストとして返します。" -#: ../../page.rst:379 67ff21a7729642019bd1a524f2b8cdf0 +#: ../../page.rst:431 a03c7a42ff6b44cbb5475550e058c9b9 msgid "" "**to_pandas():** this method returns the table as a `pandas " "`_ `DataFrame " @@ -1717,21 +1884,21 @@ msgstr "" "`_ `DataFrame " "`_ として返します。" -#: ../../page.rst:380 e3de55ef71e24233a81a4c2c10934cfb +#: ../../page.rst:432 1117bab816e542e0ae8ace60e4db0606 msgid "" "**header:** a `TableHeader` object containing header information of the " "table." msgstr "**header:** テーブルのヘッダー情報を含む `TableHeader` オブジェクト。" -#: ../../page.rst:381 0e558f69635644518780734386dd38ac +#: ../../page.rst:433 7891468f2cce4c509409aaffeea01517 msgid "**col_count:** an integer containing the number of table columns." msgstr "**col_count:** テーブルの列数を含む整数。" -#: ../../page.rst:382 51a6aabc56c443ff8f26301bc8a125a6 +#: ../../page.rst:434 128c23ad4b7f441ca045c13884ceefb8 msgid "**row_count:** an integer containing the number of table rows." msgstr "**row_count:** テーブルの行数を含む整数。" -#: ../../page.rst:383 29a0422b944a4d5fbf68305aeb50be50 +#: ../../page.rst:435 150b3e974c804d7d93107ef0af9e4754 msgid "" "**rows:** a list of `TableRow` objects containing two attributes: *bbox* " "is the boundary box of the row, and *cells* is a list of table cells " @@ -1740,21 +1907,21 @@ msgstr "" "**rows:** `TableRow` オブジェクトのリストで、*bbox* は行の境界ボックスで、*cells* " "はこの行に含まれるテーブルセルのリストです。" -#: ../../page.rst:385 19404ee52c9645f49d5d1e786851700f +#: ../../page.rst:437 8656fb528ac148a291c220f526d91ee6 msgid "The `TableHeader` object has the following attributes:" msgstr "`TableHeader` オブジェクトには次の属性があります:" -#: ../../page.rst:387 015394b8525c4ef2b18de1540fef5ba4 +#: ../../page.rst:439 8d54c56c86574c3d840d9414d155b3e3 msgid "**bbox:** the bounding box of the header." msgstr "**bbox:** ヘッダーのバウンディングボックス。" -#: ../../page.rst:388 a13edcabc593472cb454c84062a37516 +#: ../../page.rst:440 6e11db4cbeb048d6afa726e37cb3456e msgid "" "**cells:** a list of bounding boxes containing the name of the respective" " column." msgstr "**cells:** 各列の名前を含むバウンディングボックスのリスト。" -#: ../../page.rst:389 e5325819bbda44ef833e840a1fe35c72 +#: ../../page.rst:441 d1e2eedc487f4c27ac7d2331ad7acacf msgid "" "**names:** a list of strings containing the text of each of the cell " "bboxes. They represent the column names -- which can be used when " @@ -1763,7 +1930,7 @@ msgstr "" "**names:** 各セルのバウンディングボックス内のテキストを含む文字列のリスト。これらは列の名前を表します。これらはテーブルを pandas" " DataFrame または CSV などにエクスポートする際に使用できます。" -#: ../../page.rst:390 765c143fbef44752bedfb7b904107524 +#: ../../page.rst:442 43b97272af9f4c98888548a29c21020a msgid "" "**external:** a bool indicating whether the header bbox is outside the " "table body (`True`) or not. Table headers are never identified by the " @@ -1776,7 +1943,7 @@ msgstr "" "の場合、ヘッダーセルは `TableFinder` によって識別された任意のセルの一部ではありません。`external == False` " "の場合、最初のテーブル行がヘッダーです。" -#: ../../page.rst:392 1a0d6a1c85284bf49fbd4c622b2554e3 +#: ../../page.rst:444 0bb94717aad549c18b9027239bef490f msgid "" "Please have a look at these `Jupyter notebooks " "`_ " "をご覧ください。これらのノートブックでは、1つのページに複数のテーブルがある場合や、複数のページにまたがるテーブル断片を結合するなど、標準的な状況がカバーされています。" -#: ../../page.rst:397 b0942a98124946e0b1ec4006ee2fc8d0 +#: ../../page.rst:448 4ac62c0f8e6948fcaca2aa6d47e1d144 +msgid "New in version 1.23.0" +msgstr "新機能バージョン1.23.0" + +#: ../../page.rst:449 3316ccb2344b451393d5cd0dbea1cba4 +#, fuzzy +msgid "Changed in version 1.23.19: new argument `add_lines`." +msgstr "v1.18.3で変更:新しいパラメータ `oc` が追加されました。" + +#: ../../page.rst:455 02e3a788344b47718d28bbe5c852f8b9 +msgid "" +"There is also the `pdf2docx extract tables method`_ which is capable of " +"table extraction if you prefer." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:460 30f5da1fae824f96acedfe9959f9a73b msgid "" "PDF only: Add a \"rubber stamp\" like annotation to e.g. indicate the " "document's intended use (\"DRAFT\", \"CONFIDENTIAL\", etc.)." msgstr "PDF専用: \"ドラフト\"、\"機密\"などの文書の意図した使用を示すための「スタンプ」のような注釈を追加します。" -#: ../../page.rst:399 02a732b8bd884acb9a3c8c9afa267f23 +#: ../../page.rst:462 93391b90dfe34a93912d3ed21bfc6d4d msgid "rectangle where to place the annotation." msgstr "アノテーションを配置する矩形領域。" -#: ../../page.rst:401 a716dc1c80d845aeb7aca1a6af3a15b2 +#: ../../page.rst:464 e7d6b05227104b69846e633e5ee74b14 msgid "id number of the stamp text. For available stamps see :ref:`StampIcons`." msgstr "スタンプテキストのID番号。使用可能なスタンプについては :ref:`StampIcons` を参照してください。" -#: ../../page.rst:405 d367a105cefd435c8e8d4fd62a626365 +#: ../../page.rst:468 71121ae5916d4c6fa89f1dd6bd3036ae msgid "" "The stamp's text and its border line will automatically be sized and be " "put horizontally and vertically centered in the given rectangle. " @@ -1811,11 +1993,11 @@ msgstr "" "スタンプのテキストとその境界線は、自動的にサイズ変更され、指定された矩形内で水平および垂直方向に中央に配置されます。:attr:`Annot.rect`" " は指定された **幅** に合わせて自動的に計算され、通常はこのパラメータよりも小さくなります。" -#: ../../page.rst:406 b131045933bc4875a2a1f5c9c3d82759 +#: ../../page.rst:469 d2951e4142264e1995661c9349b5b8bc msgid "The font chosen is \"Times Bold\" and the text will be upper case." msgstr "選択されるフォントは「Times Bold」で、テキストは大文字になります。" -#: ../../page.rst:407 3f0e68f7d5b64857973a439c32594f91 +#: ../../page.rst:470 746f1f4d61914c2ba9cbe8fbd6f40990 msgid "" "The appearance can be changed using :meth:`Annot.set_opacity` and by " "setting the \"stroke\" color (no \"fill\" color supported)." @@ -1823,7 +2005,7 @@ msgstr "" "外観は :meth:`Annot.set_opacity` を使用して変更でき、\"stroke\" " "色を設定することができます(「fill」色はサポートされていません)。" -#: ../../page.rst:408 387b3a5300c842368bcbc86898db180f +#: ../../page.rst:471 3369611ec63e44dfb8799fe9eb5b09e6 msgid "" "This can be used to create watermark images: on a temporary PDF page " "create a stamp annotation with a low opacity value, make a pixmap from it" @@ -1835,7 +2017,7 @@ msgstr "" "でそれからピクスマップを作成し(おそらく回転させることもあります)、一時的なPDFページを破棄し、ターゲットのPDFに挿入するためにピクスマップを" " :meth:`insert_image` で使用します。" -#: ../../page.rst:416 b99eecdaa9bf4e91a6a158a558881610 +#: ../../page.rst:479 10982f892bf14c3f8b47f92095b9fe0f msgid "" "PDF only: Add a PDF Form field (\"widget\") to a page. This also **turns " "the PDF into a Form PDF**. Because of the large amount of different " @@ -1846,101 +2028,84 @@ msgstr "" "PDFのみ:ページにPDFフォームフィールド(ウィジェット)を追加します。これにより、PDFがフォームPDFに変換されます。ウィジェットにはさまざまなオプションがあるため、フォームフィールドの作成と更新の両方に使用する必要があるため、可能なPDFフィールド属性を含む新しいクラス" " :ref:`Widget` を開発しました。" -#: ../../page.rst:418 81f0617589274521a75ef3dba212eae5 +#: ../../page.rst:481 88cdce24a4ac4bd08171c91ce7a312ea msgid "a :ref:`Widget` object which must have been created upfront." msgstr "事前に作成されている必要がある :ref:`Widget` オブジェクト。" -#: ../../page.rst:421 72dfde12655d46b881c5ab3cc85c1bdf +#: ../../page.rst:484 7131b2cf5ef9416d9b3fc5166390f55c msgid "a widget annotation." msgstr "ウィジェットアノテーション。" -#: ../../page.rst:425 41533e54fa394d088c5b79857b00f144 +#: ../../page.rst:488 f14eceddb2394701a5667bf22f82b871 +#, fuzzy msgid "" -"Changed in v1.16.6: The removal will now include any bound 'Popup' or " -"response annotations and related objects." +"The removal will now include any bound 'Popup' or response annotations " +"and related objects (changed in v1.16.6)." msgstr "v1.16.6 で変更: 削除操作には、現在は関連する 'Popup' や応答アノテーションおよび関連するオブジェクトも含まれます。" -#: ../../page.rst:427 319a7c8dbb794337bfa5c32bbbce25cc +#: ../../page.rst:490 96716d6d3eef44b6bc7c518bf000b7c7 msgid "PDF only: Delete annotation from the page and return the next one." msgstr "PDFのみ:ページから注釈を削除し、次の注釈を返します。" -#: ../../page.rst:429 6a477fa17ba0452886e5d4e469635796 +#: ../../page.rst:492 15752dfc88e442418170095d5e82df08 msgid "the annotation to be deleted." msgstr "削除するアノテーション。" -#: ../../page.rst:433 dd1dec151ae54b1f99f66c9234b77f18 +#: ../../page.rst:496 fed806bdc36f42989e812408730f2b8e msgid "" "the annotation following the deleted one. Please remember that physical " "removal requires saving to a new file with garbage > 0." msgstr "削除された注釈の後に続く注釈。物理的な削除には、ガベージ> 0で新しいファイルに保存する必要があることを覚えておいてください。" -#: ../../page.rst:437 8fafc2cec7e54779885cd798d8eba09b -msgid "New in v1.18.4" -msgstr "v1.18.4で変更" - -#: ../../page.rst:439 540d46ee3bdc4c99a915da6da52a49cf +#: ../../page.rst:500 6e229f5483654882898c832632b4ab49 msgid "PDF only: Delete field from the page and return the next one." msgstr "PDFのみ:ページからフィールドを削除し、次のフィールドを返します。" -#: ../../page.rst:441 6179d21fb7d94ec086e6eb598eab8327 +#: ../../page.rst:502 511734041a394e9ba0c9e23930291666 msgid "the widget to be deleted." msgstr "削除するウィジェット。" -#: ../../page.rst:444 ../../page.rst:1659 ../../page.rst:1926 -#: 0c57326ac7934b71988da5173f46a358 a7084fdd2e654bb2ba4ee387ed5b7694 -#: c54715e731cc48f29716cf7583296aec +#: ../../page.rst:505 ../../page.rst:1854 ../../page.rst:2150 +#: 03a2386bcbc14961ba51a6c32200ddad 31b688a7b14541ab9b4782a4726f7cbc +#: 8cfb31498d3e426c897138ad2136c682 msgid ":ref:`Widget`" msgstr "" -#: ../../page.rst:445 80876ddb94814587a8904d9354dd9484 +#: ../../page.rst:506 a4698b1c6c5e4b9a9a64785bc20cd44f msgid "" "the widget following the deleted one. Please remember that physical " "removal requires saving to a new file with garbage > 0." msgstr "削除されたウィジェットの後に続くウィジェット。物理的な削除には、ガベージ> 0で新しいファイルに保存する必要があることを覚えておいてください。" -#: ../../page.rst:450 85ac2c16d63b4c71a5079897d40d47b2 -msgid "" -"Changed in v1.16.12: The previous *mark* parameter is gone. Instead, the " -"respective rectangles are filled with the individual *fill* color of each" -" redaction annotation. If a *text* was given in the annotation, then " -":meth:`insert_textbox` is invoked to insert it, using parameters provided" -" with the redaction." -msgstr "" -"v1.16.12で変更:以前の *mark* " -"パラメータは削除されました。代わりに、各赤字注釈の個々の塗りつぶし色で各赤字領域が塗りつぶされます。アノテーションで *text* " -"が指定された場合、そのテキストを挿入するために、redactionで提供されたパラメータを使用して :meth:`insert_textbox` " -"が呼び出されます。" - -#: ../../page.rst:451 d868343780504e27ac9f6fd96d86900c -msgid "" -"Changed in v1.18.0: added option for handling images that overlap " -"redaction areas." -msgstr "v1.18.0で変更:赤字領域と重なる画像を処理するためのオプションが追加されました。" +#: ../../page.rst:510 28360f86e4554146a268516ef5af3115 +#, fuzzy +msgid "(New in v1.18.4)" +msgstr "v1.18.4で変更" -#: ../../page.rst:453 2ea200b4555541f68f0f025a596e75e7 +#: ../../page.rst:516 107fa1654dc94d40a37d4f55373219dd msgid "" "PDF only: Remove all **text content** contained in any redaction " "rectangle." msgstr "PDFのみ:赤塗りの矩形に含まれるすべての **テキストコンテンツ** を削除します。" -#: ../../page.rst:455 0f4ec56c8307497b8d733db8538cd3c6 +#: ../../page.rst:518 8e583dae12c34a149fb7809660b59d49 msgid "**This method applies and then deletes all redactions from the page.**" msgstr "**このメソッドは、ページからすべての赤塗りを適用して削除します。**" -#: ../../page.rst:457 92e9fa1b760149dab7243a086e05dcaa +#: ../../page.rst:520 e94972448b334b6b82086973784c614d msgid "" "How to redact overlapping images. The default (2) blanks out overlapping " "pixels. *PDF_REDACT_IMAGE_NONE* (0) ignores, and " "*PDF_REDACT_IMAGE_REMOVE* (1) completely removes all overlapping images." msgstr "重なる画像の赤字領域の処理方法。デフォルト(2)では重なるピクセルを消去します" -#: ../../page.rst:460 08300f040f40496faa1d3dd1e1ac2a06 +#: ../../page.rst:523 a3ac99fb75164e47a657ec5ce2e0de78 msgid "" "*True* if at least one redaction annotation has been processed, *False* " "otherwise." msgstr "少なくとも1つの赤字注釈が処理された場合は *True*、それ以外の場合は *False*。" -#: ../../page.rst:463 07dfb5bc6b524f3aacd6cf164f46eb46 +#: ../../page.rst:526 503a151d27f04c1e86eac7b64eb4665f msgid "" "Text contained in a redaction rectangle will be **physically** removed " "from the page (assuming :meth:`Document.save` with a suitable garbage " @@ -1951,26 +2116,23 @@ msgstr "" "赤塗りの四角に含まれるテキストは、**物理的に** " "ページから削除されます(適切なゴミオプションを使用したDocument.save()の場合)、テキスト抽出などの場所にはもはや表示されません。また、すべての赤塗りの注釈も削除されます。他の注釈には影響しません。" -#: ../../page.rst:465 3e4c7fef99a145a6a71980a0879ab699 +#: ../../page.rst:528 9d812e9547234b948444accdfed8d582 msgid "" "All overlapping links will be removed. If the rectangle of the link was " "covering text, then only the overlapping part of the text is being " "removed. Similar applies to images covered by link rectangles." msgstr "重なっているすべてのリンクは削除されます。リンクの四角がテキストを覆っている場合、テキストの重なる部分のみが削除されます。画像もリンクの四角によってカバーされている場合、同様のことが適用されます。" -#: ../../page.rst:467 f1bbbc5a792940c498a4e4d46ae7004d +#: ../../page.rst:530 396823b1fcae43e1a8377673a3005dea msgid "" -"*(Changed in v1.18.0)* The overlapping parts of **images** will be " -"blanked-out for default option `PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS`. Option 0 does " -"not touch any images and 1 will remove any image with an overlap. Please " -"be aware that there is a bug for option *PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS = 2*: " +"The overlapping parts of **images** will be blanked-out for default " +"option `PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS` (changed in v1.18.0). Option 0 does not " +"touch any images and 1 will remove any image with an overlap. Please be " +"aware that there is a bug for option *PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS = 2*: " "transparent images will be incorrectly handled!" msgstr "" -"*(v1.18.0で変更)* デフォルトオプション `PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS` の場合、**画像** " -"の重なる部分はブランクにされます。オプション0は画像には影響せず、オプション1は重なる画像を完全に削除します。ただし、オプション " -"*PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS = 2* にはバグがあることに注意してください:透明な画像が誤って処理されます!" -#: ../../page.rst:469 6886f73f77014ef9a19bdcdd5fcf3751 +#: ../../page.rst:532 d9a45a3b26e64dea8f769712b92bb9ee msgid "" "For option `images=PDF_REDACT_IMAGE_REMOVE` only this page's **references" " to the images** are removed - not necessarily the images themselves. " @@ -1980,7 +2142,7 @@ msgstr "" "`images=PDF_REDACT_IMAGE_REMOVE` のオプションの場合、このページの **画像への参照** " "のみが削除されます。適切なゴミ収集オプションがあると、画像はファイルから完全に削除されます。" -#: ../../page.rst:471 288efda041154b6793d235ca65b854e3 +#: ../../page.rst:534 bd6836e629a240e38ffe526cb76510d8 msgid "" "For option `images=PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS` a new image of format PNG is " "created, which the page will use in place of the original one. The " @@ -1994,11 +2156,12 @@ msgstr "" "のオプションでは、新しいPNG形式の画像が作成され、ページは元の画像の代わりにそれを使用します。このプロセスの一環として、元の画像は削除されず、他のページでは引き続き元の画像が表示される可能性があります。さらに、新しい変更されたPNG画像は現在" " **圧縮されていない状態で保存されています** 。保存時に適切なゴミ収集メソッドと圧縮オプションを選択する際に、これらの側面を考慮してください。" -#: ../../page.rst:473 62907a40116948b28150c8b7458ffee2 +#: ../../page.rst:536 7cb2dc2e626f480891eae5fedd188e05 +#, fuzzy msgid "" "**Text removal** is done by character: A character is removed if its bbox" -" has a **non-empty overlap** with a redaction rectangle *(changed in " -"MuPDF v1.17)*. Depending on the font properties and / or the chosen line " +" has a **non-empty overlap** with a redaction rectangle (changed in MuPDF" +" v1.17). Depending on the font properties and / or the chosen line " "height, deletion may occur for undesired text parts. Using " ":meth:`Tools.set_small_glyph_heights` with a *True* argument before text " "search may help to prevent this." @@ -2007,7 +2170,7 @@ msgstr "" "v1.17で変更)。フォントの特性や選択した行の高さに応じて、望ましくないテキスト部分が削除される場合があります。テキスト検索前に " ":meth:`Tools.set_small_glyph_heights` を *True* 引数で使用して、これを防ぐのに役立つ場合があります。" -#: ../../page.rst:475 1cc1e540e0b441fe84ced870111ddc3a +#: ../../page.rst:538 f16e636c2ee44b518fbf41cffb853b34 msgid "" "Redactions are a simple way to replace single words in a PDF, or to just " "physically remove them. Locate the word \"secret\" using some text " @@ -2015,13 +2178,13 @@ msgid "" "replacement text for each occurrence." msgstr "赤塗りは、PDF内の単語を置き換えるための簡単な方法であり、単語を物理的に削除するためのものです。テキスト抽出または検索方法を使用して単語「秘密」を見つけ、それぞれの出現ごとに代替テキスト「xxxxxx」を使用して赤塗りを挿入します。" -#: ../../page.rst:477 d4b9ef9296b2478bbfb02bde956a7143 +#: ../../page.rst:540 ced377f1610240e19851f902dcc64b1a msgid "" "Be wary if the replacement is longer than the original -- this may lead " "to an awkward appearance, line breaks or no new text at all." msgstr "注意が必要です。代替テキストが元のテキストよりも長い場合、見栄えが悪くなったり、改行が発生したり、新しいテキストがまったく表示されなくなる可能性があるためです。" -#: ../../page.rst:479 c17f8284b5ea43298cb6e5211d4843e6 +#: ../../page.rst:542 52015de6b01c48889ccec1358492cc57 msgid "" "For a number of reasons, the new text may not exactly be positioned on " "the same line like the old one -- especially true if the replacement font" @@ -2030,47 +2193,70 @@ msgstr "" "いくつかの理由から、新しいテキストは古いテキストとまったく同じ行に配置されないことがあります。特に、代替フォントがCJKまたはPDF " ":ref:`Base-14-Fonts` の場合には特に当てはまります。" -#: ../../page.rst:483 8c0b67c1a0c243518685016f4834b13c +#: ../../page.rst:547 66c46cb17c6a475794cb3edd75c1a055 +msgid "" +"Changed in v1.16.12: The previous *mark* parameter is gone. Instead, the " +"respective rectangles are filled with the individual *fill* color of each" +" redaction annotation. If a *text* was given in the annotation, then " +":meth:`insert_textbox` is invoked to insert it, using parameters provided" +" with the redaction." +msgstr "" +"v1.16.12で変更:以前の *mark* " +"パラメータは削除されました。代わりに、各赤字注釈の個々の塗りつぶし色で各赤字領域が塗りつぶされます。アノテーションで *text* " +"が指定された場合、そのテキストを挿入するために、redactionで提供されたパラメータを使用して :meth:`insert_textbox` " +"が呼び出されます。" + +#: ../../page.rst:548 ea6ca2987a2345e89002c9113bfe14ae +msgid "" +"Changed in v1.18.0: added option for handling images that overlap " +"redaction areas." +msgstr "v1.18.0で変更:赤字領域と重なる画像を処理するためのオプションが追加されました。" + +#: ../../page.rst:554 5feff319e98b425f93cecb1363cc2b77 +#, fuzzy msgid "" "PDF only: Delete the specified link from the page. The parameter must be " -"an **original item** of :meth:`get_links()` (see below). The reason for " -"this is the dictionary's *\"xref\"* key, which identifies the PDF object " -"to be deleted." +"an **original item** of :meth:`get_links()`, see " +":ref:`link_dict_description`. The reason for this is the dictionary's " +"*\"xref\"* key, which identifies the PDF object to be deleted." msgstr "" "PDFのみ:ページから指定したリンクを削除します。パラメータは :meth:`get_links()` " "の元のアイテムである必要があります(以下参照)。これは辞書の *「xref」* キーがPDFオブジェクトを識別するための理由です。" -#: ../../page.rst:485 09712717d99c47c998ad04e1f3272e9c +#: ../../page.rst:556 10a23f440c794ea7a0fdb1e499f968d4 msgid "the link to be deleted." msgstr "削除するリンクです。" -#: ../../page.rst:489 efe5f4e0f35548b28a6a2271c370554b +#: ../../page.rst:560 8dee30ee87a44afe9a2cb3105d36844a +#, fuzzy msgid "" "PDF only: Insert a new link on this page. The parameter must be a " -"dictionary of format as provided by :meth:`get_links()` (see below)." +"dictionary of format as provided by :meth:`get_links()`, see " +":ref:`link_dict_description`." msgstr "" "PDFのみ:このページに新しいリンクを挿入します。パラメータは :meth:`get_links()` " "で提供される形式の辞書である必要があります(以下参照)。" -#: ../../page.rst:491 1c89b63c289549909954d0bfaf2c7b4e +#: ../../page.rst:562 6d78a06d56a84379ab3a2bd53f335b2e msgid "the link to be inserted." msgstr "挿入するリンクです。" -#: ../../page.rst:495 65e95522445c417a9bc2d98368854344 +#: ../../page.rst:566 e5189210852b4ec4ac2ddd4bdeb64054 +#, fuzzy msgid "" "PDF only: Modify the specified link. The parameter must be a (modified) " -"**original item** of :meth:`get_links()` (see below). The reason for this" -" is the dictionary's *\"xref\"* key, which identifies the PDF object to " -"be changed." +"**original item** of :meth:`get_links()`, see " +":ref:`link_dict_description`. The reason for this is the dictionary's " +"*\"xref\"* key, which identifies the PDF object to be changed." msgstr "" "PDFのみ:指定されたリンクを変更します。パラメータは :meth:`get_links()` (以下参照)の **元のアイテム** " "である必要があります(変更された場合)。これは辞書の *「xref」* キーがPDFオブジェクトを識別するための理由です。" -#: ../../page.rst:497 50a2fc8d978d4d44bbfca39a414d24e7 +#: ../../page.rst:568 678335eb47784e5f8774cd05a2e8163a msgid "the link to be modified." msgstr "変更するリンクです。" -#: ../../page.rst:499 f3d359822bc64acb82d3f5f9432c5ad1 +#: ../../page.rst:570 4c2573acc9324796b1096036aff86aeb msgid "" "If updating / inserting a URI link (`\"kind\": LINK_URI`), please make " "sure to start the value for the `\"uri\"` key with a disambiguating " @@ -2083,44 +2269,39 @@ msgstr "" "`「http://」`、`「https://」`、`「file://」` " "、`「ftp://」`、「mailto:」などの区別可能な文字列で始めるようにしてください。そうしないと、ブラウザや他の「コンシューマ」ソフトウェアによって、予期しないデフォルトの仮定が不要な動作につながる可能性があります。" -#: ../../page.rst:504 9c8d616c057644e38917cd5ae1800907 -msgid "New in v1.18.6" -msgstr "v1.18.6で新規追加" - -#: ../../page.rst:506 58cff9d872da4dd6a03794e3f8d45c94 +#: ../../page.rst:575 341cd1e10cc44ecaa94cba262aee50da msgid "PDF only: Return the label for the page." msgstr "PDFのみ:ページのラベルを返します。" -#: ../../page.rst:510 7094f89dd8ba46cfaa6ec3d122977da3 +#: ../../page.rst:579 126dc87577ca47c0921d5b59ad69cbd2 msgid "the label string like \"vii\" for Roman numbering or \"\" if not defined." msgstr "ローマ数字の「vii」などのラベル文字列、または定義されていない場合は \"\"。" -#: ../../page.rst:516 bc966edc782d43e084bf3e7140b84f4e +#: ../../page.rst:583 625c610b05be4e6f8fb93620b558b92a +msgid "New in v1.18.6" +msgstr "v1.18.6で新規追加" + +#: ../../page.rst:589 c1ddc23d4e824b529a3d84518625f5d9 msgid "Retrieves **all** links of a page." msgstr "ページの **すべて** のリンクを取得します。" -#: ../../page.rst:519 c5f15f5a64794975975bcb5315c94233 +#: ../../page.rst:592 b77813719f9b4c1989073d78eb9f5504 +#, fuzzy msgid "" -"A list of dictionaries. For a description of the dictionary entries see " -"below. Always use this or the :meth:`Page.links` method if you intend to " -"make changes to the links of a page." +"A list of dictionaries. For a description of the dictionary entries, see " +":ref:`link_dict_description`. Always use this or the :meth:`Page.links` " +"method if you intend to make changes to the links of a page." msgstr "" "辞書のリスト。辞書エントリの説明については以下を参照してください。ページのリンクを変更する意図がある場合は、:meth:`Page.links` " "メソッドまたはこれを常に使用してください。" -#: ../../page.rst:523 ../../page.rst:534 ../../page.rst:555 -#: 5a5f82446ab94bc6a442bc41cc6683b5 c6d38578bcaf4e4e89b3efe49705c7e3 -#: f840a9222df4480dbd6ea39f9f05d0fb -msgid "New in v1.16.4" -msgstr "v1.16.4で新規追加" - -#: ../../page.rst:525 3653dd61f5434032bfebe6417c9a77b1 +#: ../../page.rst:596 de7a78077ede435ca714394714014dc4 msgid "" "Return a generator over the page's links. The results equal the entries " "of :meth:`Page.get_links`." msgstr "ページのリンクをイテレーターとして返します。結果は:meth:`Page.get_links` のエントリと同じです。" -#: ../../page.rst:527 acefbbe697ed42f2853272bb9c81442a +#: ../../page.rst:598 6be8e87bbac3404ca2ebb76b9d94cde5 msgid "" "a sequence of integers to down-select to one or more link kinds. Default " "is all links. Example: *kinds=(fitz.LINK_GOTO,)* will only return " @@ -2129,15 +2310,21 @@ msgstr "" "1つ以上のリンク種別をダウン選択するための整数のシーケンス。デフォルトはすべてのリンクです。例:*kinds=(fitz.LINK_GOTO,)*" " は内部リンクのみを返します。" -#: ../../page.rst:530 3365d8480fef45faa6b74e808f6a96be +#: ../../page.rst:601 77cc2c461e3346e999a8dddf6ec48e2d msgid "an entry of :meth:`Page.get_links()` for each iteration." msgstr "各イテレーションごとの :meth:`Page.get_links()` のエントリ。" -#: ../../page.rst:536 28582f153cdb41d0a0c885bf10414e4f +#: ../../page.rst:605 ../../page.rst:630 ../../page.rst:645 +#: 04388475771347139c279badc6e02731 a792daa7dc6f47c2812f198dba48d929 +#: ca686dd22756433c9ae01ef5635c9a33 +msgid "New in v1.16.4" +msgstr "v1.16.4で新規追加" + +#: ../../page.rst:611 fbe9eabadf1241d2b538275ed2ac8fb5 msgid "Return a generator over the page's annotations." msgstr "ページの注釈をイテレーターとして返します。" -#: ../../page.rst:538 752ce8f97d71420d8fe2074883bdc637 +#: ../../page.rst:613 084980560aa94934a3689dcba62b9abf msgid "" "a sequence of integers to down-select to one or more annotation types. " "Default is all annotations. Example: `types=(fitz.PDF_ANNOT_FREETEXT, " @@ -2146,7 +2333,7 @@ msgstr "" "1つ以上の注釈タイプをダウン選択するための整数のシーケンス。デフォルトはすべての注釈です。例:`types=(fitz.PDF_ANNOT_FREETEXT," " fitz.PDF_ANNOT_TEXT)` は「FreeText」および「Text」注釈のみを返します。" -#: ../../page.rst:541 9df95f7b4fcd40b48a53f482d385e4a6 +#: ../../page.rst:616 f142a35f388541dcb76292359ee5b8f8 msgid "" "an :ref:`Annot` for each iteration. .. caution:: You **cannot " "safely update annotations** from within this generator. This is because " @@ -2159,11 +2346,11 @@ msgid "" " ...: page = doc.reload_page(page) In [6]:" msgstr "" -#: ../../page.rst:541 313cda206620489ab0ce4d1a2e7ddd8a +#: ../../page.rst:616 1d76c1e0db3f49bd982ed6bc856bb3a7 msgid "an :ref:`Annot` for each iteration." msgstr "各イテレーションごとの :ref:`Annot`。" -#: ../../page.rst:544 8c224130f8a2468fb6f936b8399147b4 +#: ../../page.rst:619 184b612ecebd4edf9a6154cf3947f47c msgid "" "You **cannot safely update annotations** from within this generator. This" " is because most annotation updates require reloading the page via `page " @@ -2173,11 +2360,11 @@ msgstr "" "このジェネレータ内から **アノテーションを安全に更新することはできません**。これは、ほとんどの注釈の更新にはpage = " "doc.reload_page(page)を介してページを再読み込みする必要があるためです。この制限を回避するために、まず注釈のxref番号のリストを作成し、その後これらの番号を繰り返し処理します::" -#: ../../page.rst:557 ee124a2b548f49d8a57d6d507fb56763 +#: ../../page.rst:636 015e5f7b4b924e558d520051e195415a msgid "Return a generator over the page's form fields." msgstr "フォームフィールドのジェネレーターを返します。" -#: ../../page.rst:559 c76a7b6e46f24a1f8caa284d84dc1fa8 +#: ../../page.rst:638 1ea26cd9040b45dd8bc8f719c7a5bc41 msgid "" "a sequence of integers to down-select to one or more widget types. " "Default is all form fields. Example: `types=(fitz.PDF_WIDGET_TYPE_TEXT,)`" @@ -2186,57 +2373,54 @@ msgstr "" "1つ以上のウィジェットタイプに選択を絞り込むための整数のシーケンス。デフォルトではすべてのフォームフィールドが対象です。例: " "`types=(fitz.PDF_WIDGET_TYPE_TEXT,)` を指定すると 'Text' フィールドのみが返されます。" -#: ../../page.rst:562 408ee92887c1488eb987eba7f621631c +#: ../../page.rst:641 8a24aa9b1708420594b8778d710ed36b msgid "a :ref:`Widget` for each iteration." msgstr "各イテレーションでの :ref:`Widget`" -#: ../../page.rst:567 1fa8136753c04034acd4dad72e9b313f -msgid "New in v1.16.18" -msgstr "v1.16.18 で追加された新機能です。" - -#: ../../page.rst:569 deb3bebedbf64e2c8e146a988dbbfc96 +#: ../../page.rst:652 e95411f2662648a8835b784ad926a737 msgid "" "PDF only: Write the text of one or more :ref:`Textwriter` objects to the " "page." msgstr "PDF のみ: 1つ以上の :ref:`Textwriter` オブジェクトのテキストをページに書き込みます。" -#: ../../page.rst:571 c2f23def9b0d453a98679dea82f5d3a1 +#: ../../page.rst:654 5765ae8102304e24a951e7c56a1760e4 msgid "" "where to place the text. If omitted, the rectangle union of the text " "writers is used." msgstr "テキストを配置する場所。省略した場合、テキストライターの矩形の合併が使用されます。" -#: ../../page.rst:572 4e5ad6504f0c48bab2065aa295e7828c +#: ../../page.rst:655 ecf37b15edb349d6a77cb228211852e2 msgid "" "a non-empty tuple / list of :ref:`TextWriter` objects or a single " ":ref:`TextWriter`." msgstr "1つ以上の :ref:`TextWriter` オブジェクトのタプル/リスト、または単一の :ref:`TextWriter` です。" -#: ../../page.rst:573 a9c0af4509d848dc8ce4cbaf86373abd +#: ../../page.rst:656 fca2aec869494adf8f5ef6163f4d1741 msgid "set transparency, overwrites resp. value in the text writers." msgstr "透明度を設定し、テキストライターの値を上書きします。" -#: ../../page.rst:574 c9f32321adee4e25a1fa5cd3bfa53e37 +#: ../../page.rst:657 3d651f4a70e648ed86ec8161aa8efd7a msgid "set the text color, overwrites resp. value in the text writers." msgstr "テキストの色を設定し、テキストライターの値を上書きします。" -#: ../../page.rst:575 a7df33d3099b421799adbfd147de256f +#: ../../page.rst:658 9cbd30f29a744f268a980c6e66fae1ab msgid "put the text in foreground or background." msgstr "テキストを前景または背景に配置するかどうか。" -#: ../../page.rst:576 3b8b3d5a62a64584be70c163b3daacea +#: ../../page.rst:659 8a4838b65446425f95adcdc318ae810c msgid "maintain the aspect ratio." msgstr "アスペクト比を保持するかどうか。" -#: ../../page.rst:577 8d63ebdbe3614103bf5f5d01d7c621f2 +#: ../../page.rst:660 e41f55a2d6944da5aa5d4dc7dcb10293 msgid "rotate the text by an arbitrary angle." msgstr "テキストを任意の角度で回転します。" -#: ../../page.rst:578 fe241a69c6c3483a8dde416c64302305 -msgid "*(new in v1.18.4)* the :data:`xref` of an :data:`OCG` or :data:`OCMD`." +#: ../../page.rst:661 af06d0065eb44851b8723e2bf4e6c7d6 +#, fuzzy +msgid "the :data:`xref` of an :data:`OCG` or :data:`OCMD`. (New in v1.18.4)" msgstr "*(v1.18.4 で新たに追加)* :data:`OCG` または :data:`OCMD` の :data:`xref`。" -#: ../../page.rst:580 2f447c75f201479f942a7185216bc060 +#: ../../page.rst:663 2da41d1475cb441c962d19cd9632206b msgid "" "Parameters *overlay, keep_proportion, rotate* and *oc* have the same " "meaning as in :meth:`Page.show_pdf_page`." @@ -2244,20 +2428,11 @@ msgstr "" "*overlay、keep_proportion、rotate、oc* パラメーターは :meth:`Page.show_pdf_page` " "と同じ意味を持ちます。" -#: ../../page.rst:601 ../../page.rst:625 ../../page.rst:706 ../../page.rst:727 -#: ../../page.rst:748 ../../page.rst:768 ../../page.rst:788 ../../page.rst:809 -#: ../../page.rst:829 ../../page.rst:850 ../../page.rst:870 ../../page.rst:891 -#: ../../page.rst:912 0afdec5bb30f4b51a88a868fcde72bb9 -#: 315a03b8fd774de5947db145c2506c5a 5c66979880264c99b1fd4e9650a3d387 -#: 5df0e34a30ac4478bee2daac7dea4c3b 79e2ea1b71f9425baa324559da6efa8d -#: 82e67ad6e84a4d30a97737906e5c74a7 8ec61dc2ee94409ca952d2fee66808a8 -#: 8f30a64ce4c14838a8b656af161eb1a7 9efd48461ee346be945aa0b60208487f -#: aab0db6f98fd42d384fae9bbe93d6946 dd49809ceba2496880abc270593b7084 -#: e583ae1d5f82410d873c5116ce1640ab f6ff1a1d03f54164b6c3de7495d5fab6 -msgid "Changed in v1.18.4" -msgstr "v1.18.4 で変更" +#: ../../page.rst:667 e7505c4a428f48eb94938aa2026e4939 +msgid "New in v1.16.18" +msgstr "v1.16.18 で追加された新機能です。" -#: ../../page.rst:603 0474b738f2f04359912a37bc3d1f413c +#: ../../page.rst:690 d347ef55cecd4809858f4665de99e867 msgid "" "PDF only: Insert text starting at :data:`point_like` *point*. See " ":meth:`Shape.insert_text`." @@ -2265,7 +2440,20 @@ msgstr "" "PDFのみ: :data:`point_like` *point* からテキストを挿入します。:meth:`Shape.insert_text` " "を参照してください。" -#: ../../page.rst:627 d0d5a700a56647c49cabb9ea450b580b +#: ../../page.rst:694 ../../page.rst:722 ../../page.rst:814 ../../page.rst:839 +#: ../../page.rst:864 ../../page.rst:888 ../../page.rst:912 ../../page.rst:937 +#: ../../page.rst:961 ../../page.rst:986 ../../page.rst:1010 +#: ../../page.rst:1035 ../../page.rst:1060 1147ffa4e6b148d999608eee92bb505b +#: 1e1712317e0340e7bb21722fa3bd3dfe 2914168043d54857b0ca010646022e70 +#: 43e41dcbe447419a8b8dcd0cf5684148 612b97ff2961474dab320a27db5b8c13 +#: 6aaf09baf24f4968b83de67147b1fc3a 766699db1186487ba685653436ebd4c3 +#: 91f214c4759047f7aad84af0a605d0cf a99802dac3544e7d8f0af6910f83abc4 +#: c9655b3b917249adb99ce43cf93059e9 d407370cfa944699891beef483705162 +#: d627b48e0a604011886b2d847e310362 f6b8168eabf34a46abd8d7d387bbc0fd +msgid "Changed in v1.18.4" +msgstr "v1.18.4 で変更" + +#: ../../page.rst:718 de90f33cc2fc48bf88bd093f81e46c35 msgid "" "PDF only: Insert text into the specified :data:`rect_like` *rect*. See " ":meth:`Shape.insert_textbox`." @@ -2273,12 +2461,7 @@ msgstr "" "PDF のみ:指定された :data:`rect_like` の *rect* " "にテキストを挿入します。:meth:`Shape.insert_textbox` を参照してください。" -#: ../../page.rst:642 f89ad06e3cb7408281590a4179941eab -#, fuzzy -msgid "New in v1.23.8" -msgstr "v1.21.0で新たに追加" - -#: ../../page.rst:644 074fec80b2354b59820d37c8b6a87cbd +#: ../../page.rst:740 317bcbb58ff745ebb8eec06963a758e1 msgid "" "**PDF only:** Insert text into the specified rectangle. The method has " "similarities with methods :meth:`Page.insert_textbox` and " @@ -2286,7 +2469,7 @@ msgid "" "achieved by letting a :ref:`Story` object do all the required processing." msgstr "" -#: ../../page.rst:646 0747f94cd9324e32a1d6b97c4cd54d3f +#: ../../page.rst:742 13ef5a7542464e6d83d7e725f68422e7 msgid "" "Parameter `text` may be a string as in the other methods. But it will be " "**interpreted as HTML source** and may therefore also contain HTML " @@ -2294,32 +2477,32 @@ msgid "" "to pass in additional styling instructions." msgstr "" -#: ../../page.rst:648 31c0d556df924cb4be6dd147ee2f57ba +#: ../../page.rst:744 f7d416718629443ca99df87fc55812bc msgid "" -"Automatic line breaks are inserted at word boundaries. The \"soft " -"hyphen\" character `\"­\"` can be used to cause hyphenation and thus" -" also cause line breaks. **Forced** line breaks however are only " -"achievable via the HTML tag `
` - `\"\\\\n\"` is ignored and will be " -"treated like a space." +"Automatic line breaks are generated at word boundaries. The \"soft " +"hyphen\" character `\"­\"` (or `­`) can be used to cause " +"hyphenation and thus may also cause line breaks. **Forced** line breaks " +"however are only achievable via the HTML tag `
` - `\"\\\\n\"` is " +"ignored and will be treated like a space." msgstr "" -#: ../../page.rst:650 c9e0640677ce4b588e9e810b85bf8368 +#: ../../page.rst:746 18b08ec0cfe74ec29f82a29b294dfd7e msgid "With this method the following can be achieved:" msgstr "" -#: ../../page.rst:652 24a40dcdaa7e44b59338fb314b4d093e +#: ../../page.rst:748 8bd9a27b0a30497fa918bdfa00c2df5e msgid "" "Styling effects like bold, italic, text color, text alignment, font size " "or font switching." msgstr "" -#: ../../page.rst:653 a67c1a18cd8f475e850fb8a8a4905b68 +#: ../../page.rst:749 f85bc10887834ed5bd6e33c7e5dbb327 msgid "" -"The text may inlude arbitrary languages -- **including right-to-left** " +"The text may include arbitrary languages -- **including right-to-left** " "languages." msgstr "" -#: ../../page.rst:654 4674d887e5dd4daea9065e03877b7eae +#: ../../page.rst:750 a70ce153bde643f8b033757033192697 msgid "" "Scripts like `Devanagari `_ and" " several others in Asia have a highly complex system of ligatures, where " @@ -2328,71 +2511,73 @@ msgid "" " these things and produce correct output." msgstr "" -#: ../../page.rst:655 38a5515a731c47f181461bb3c2350c75 +#: ../../page.rst:751 99974a0fcd0247e6917e3e3ab1589947 msgid "" "One can also **include images** via HTML tag `` -- the Story will " "take care of the appropriate layout. This is an alternative option to " "insert images, compared to :meth:`Page.insert_image`." msgstr "" -#: ../../page.rst:656 458308608bd04685a4cdb78b46ac7c9d +#: ../../page.rst:752 ae9e3f20763a4a31bbaaf5eb4acb13b9 msgid "" "HTML tables (tag ``) may be included in the text and will be " "handled appropriately." msgstr "" -#: ../../page.rst:657 d9ddecbacd0c405b892f7610e3ea83eb +#: ../../page.rst:753 407a70afbcf3471eb5cf1e9239c9bb96 msgid "Links are automatically generated when present." msgstr "" -#: ../../page.rst:659 62f38b52ae60422690c4d52ef7403930 +#: ../../page.rst:755 f89d9c7fb2a94b9f8dc7e5c737112035 msgid "If content does not fit in the rectangle, the developer has two choices:" msgstr "" -#: ../../page.rst:661 014216deca484f7da43fbe3d8e24cbb8 -msgid "**either** be just informed (and accept a no-op)," +#: ../../page.rst:757 13687505ed51428e8a9c79060ae46a14 +msgid "" +"**either** only be informed about this (and accept a no-op, just like " +"with the other textbox insertion methods)," msgstr "" -#: ../../page.rst:662 a9eb9f1c11bb4711867cd4d2627ab9f5 -msgid "**or** (`scale=True` - the default) scale down the content until it fits." +#: ../../page.rst:758 855d4f7e7ccd4c9c8d883b643cda35a0 +msgid "**or** (`scale_low=0` - the default) scale down the content until it fits." msgstr "" -#: ../../page.rst:664 0a17ef41ee5b44559937c5c14032d269 +#: ../../page.rst:760 13fa971f5d5d4ec181a2923bad7d0882 #, fuzzy msgid "rectangle on page to receive the text." msgstr "アノテーションを配置する矩形領域。" -#: ../../page.rst:665 c5d829505de746a9837eafe579702b6a +#: ../../page.rst:761 1b7f25e5227547c787b047e787136ad2 msgid "" -"the text to be written. Can contain plain text and HTML tags with styling" -" instructions. Alternatively, a :ref:`Story` object may be specified (in " -"which case the internal Story generation step will be omitted). A Story " -"must have been generated with all required styling and Archive " -"information." +"the text to be written. Can contain a mixture of plain text and HTML tags" +" with styling instructions. Alternatively, a :ref:`Story` object may be " +"specified (in which case the internal Story generation step will be " +"omitted). A Story must have been generated with all required styling and " +"Archive information." msgstr "" -#: ../../page.rst:666 993c92bd16e1445fa274d95a0d8d241d +#: ../../page.rst:762 07e9b0fcc4734908ab931285f48d1183 msgid "" -"optional string containing additional CSS instructions. Ignored if `text`" -" is a Story." +"optional string containing additional CSS instructions. This parameter is" +" ignored if `text` is a Story." msgstr "" -#: ../../page.rst:667 0508a8850f084434ba7c4bd7194cfaec +#: ../../page.rst:763 6ad462cd79e7411f99d13f91824354aa msgid "" -"if necessary scale down the content until it fits in the target " +"if necessary, scale down the content until it fits in the target " "rectangle. This sets the down scaling limit. Default is 0, no limit. A " -"value of 1 means no down-scaling. A value of e.g. 0.2 means maximum down-" -"scaling by 80%." +"value of 1 means no down-scaling permitted. A value of e.g. 0.2 means " +"maximum down-scaling by 80%." msgstr "" -#: ../../page.rst:668 3c058d8791d84df084630473b730b90e +#: ../../page.rst:764 75fe4be2ad7c45aa93dfca88b53e647f msgid "" "an Archive object that points to locations where to find images or non-" -"standard fonts. If `text` refers to images, this parameter is always " -"reqired. Ignored if `text` is a Story." +"standard fonts. If `text` refers to images or non-standard fonts, this " +"parameter is required. This parameter is ignored if `text` is a Story." msgstr "" -#: ../../page.rst:669 40e2b374b2054dcc8326499c559362dc +#: ../../page.rst:765 1cddb8387f464d76b9fbb76a7af86d6d msgid "" "one of the values 0, 90, 180, 270. Depending on this, text will be " "filled: - 0: top-left to bottom-right. - 90: bottom-left to top-right. -" @@ -2400,39 +2585,45 @@ msgid "" "image:: images/img-rotate.*" msgstr "" -#: ../../page.rst:669 575254ad186047a48ca2b3882cc4c46e +#: ../../page.rst:765 b7edffac901f4c1db6f604513cf34496 msgid "one of the values 0, 90, 180, 270. Depending on this, text will be filled:" msgstr "" -#: ../../page.rst:671 89aaad9c3dd64756abe02b4802620adb +#: ../../page.rst:767 6ba9df195dc64a98b3c62472d9df0460 msgid "0: top-left to bottom-right." msgstr "" -#: ../../page.rst:672 f396b72f45cd4bcd9bd929e9bae3820e +#: ../../page.rst:768 e37c3f8acb3c4c799b72a14f7c472ac1 msgid "90: bottom-left to top-right." msgstr "" -#: ../../page.rst:673 16091c619a5f4edf89b06789ac3c4914 +#: ../../page.rst:769 abde9aab8fa1421396f46b7b4e48c19d msgid "180: bottom-right to top-left." msgstr "" -#: ../../page.rst:674 998402c7bd8348738a5a305576827b6f +#: ../../page.rst:770 9ff183cac84a475aabe7c3475181b323 msgid "270: top-right to bottom-left." msgstr "" -#: ../../page.rst:678 0355b004f7a44c3eab376f35bd38a381 +#: ../../page.rst:774 2abe257c1ef946958cb3d1e29d6d4da3 msgid "" "the xref of an :data:`OCG` / :data:`OCMD` or 0. Please refer to " ":meth:`Page.show_pdf_page` for details." msgstr "" -#: ../../page.rst:679 3e627c568d574b61b9a21f69e5772074 +#: ../../page.rst:775 0395610f081a4741848e5b5b9ec7b3fc +msgid "" +"set the fill and stroke opacity of the content. Only values `0 <= opacity" +" < 1` are considered." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:776 24ed11ead4f64f789bf75428894139e0 msgid "" "put the text in front of other content. Please refer to " ":meth:`Page.show_pdf_page` for details." msgstr "" -#: ../../page.rst:681 489c5abdf23b40b78b65d5f137e214b2 +#: ../../page.rst:778 0bbbba8faf024fd49596f5092008975d msgid "" "A tuple of floats `(spare_height, scale)`. - `spare_height`: -1 if " "content did not fit, else >= 0. It is the height of the unused (still " @@ -2441,28 +2632,38 @@ msgid "" "to examples in this section of the recipes: :ref:`RecipesText_I_c`." msgstr "" -#: ../../page.rst:681 158e9be66f3e482caf867b0e827245af +#: ../../page.rst:778 cc0d51eccafd44e7bb6407d09fdb30b6 msgid "A tuple of floats `(spare_height, scale)`." msgstr "" -#: ../../page.rst:683 2261e7c8b3454b93b5b97733d3f3b91d +#: ../../page.rst:780 10d80ca012e04f7cb0060b82a4a1ea11 msgid "" "`spare_height`: -1 if content did not fit, else >= 0. It is the height of" " the unused (still available) rectangle stripe. Positive only if scale = " "1 (no down-scaling happened)." msgstr "" -#: ../../page.rst:684 54024695e4e644a8b84096ad520bafa4 +#: ../../page.rst:781 1175ee8716c84186a7a55b11dd0c37c7 msgid "`scale`: down-scaling factor, 0 < scale <= 1." msgstr "" -#: ../../page.rst:686 2dd90791ef3141348ac0b69a398a2d99 +#: ../../page.rst:783 df180a17a7464e9cae8261afc035f0e2 msgid "" "Please refer to examples in this section of the recipes: " ":ref:`RecipesText_I_c`." msgstr "" -#: ../../page.rst:708 5371c95d4c94423eb745c30e065d17de +#: ../../page.rst:787 464d553b6eaf43fbb5ef11240627efe0 +#, fuzzy +msgid "New in v1.23.8; rebased-only." +msgstr "v1.21.0で新たに追加" + +#: ../../page.rst:788 984526aceb9d4e0f871f3dbfd2c89581 +#, fuzzy +msgid "New in v1.23.9: `opacity` parameter." +msgstr "v1.19.1で変更:`sort` パラメータを追加" + +#: ../../page.rst:810 f1c34d3a0bcd42f3a2e1fbd1be1c7a43 msgid "" "PDF only: Draw a line from *p1* to *p2* (:data:`point_like` \\s). See " ":meth:`Shape.draw_line`." @@ -2470,7 +2671,7 @@ msgstr "" "PDF のみ:*p1* から *p2* までの直線を描画します(:data:`point_like` " "\\s)。:meth:`Shape.draw_line` を参照してください。" -#: ../../page.rst:729 019caad8d2264f83910e199ecd6a4c81 +#: ../../page.rst:835 8ad3ba8c05124ee5adf9c79051135e69 msgid "" "PDF only: Draw a zigzag line from *p1* to *p2* (:data:`point_like` \\s). " "See :meth:`Shape.draw_zigzag`." @@ -2478,7 +2679,7 @@ msgstr "" "PDF のみ:p1 から p2 までのジグザグ線を描画します(:data:`point_like` " "\\s)。:meth:`Shape.draw_zigzag` を参照してください。" -#: ../../page.rst:750 01b0413cb7494887a959a3b6376a2ceb +#: ../../page.rst:860 44344c25086a449ba8cab08cdf3e9ab6 msgid "" "PDF only: Draw a squiggly (wavy, undulated) line from *p1* to *p2* " "(:data:`point_like` \\s). See :meth:`Shape.draw_squiggle`." @@ -2486,7 +2687,7 @@ msgstr "" "PDF のみ:*p1* から *p2* までの波線(うねり)を描画します(:data:`point_like` " "\\s)。:meth:`Shape.draw_squiggle` を参照してください。" -#: ../../page.rst:770 7f391413ef80475b8bc68cef040d80b5 +#: ../../page.rst:884 90e3cebdc7534750b69967b6ee026ca7 msgid "" "PDF only: Draw a circle around *center* (:data:`point_like`) with a " "radius of *radius*. See :meth:`Shape.draw_circle`." @@ -2494,7 +2695,7 @@ msgstr "" "PDF のみ:*center* を中心に、半径 *radius* " "の円を描画します:data:`point_like`。:meth:`Shape.draw_circle` を参照してください。" -#: ../../page.rst:790 39be26f4ca3241d09adaea20e6b6519d +#: ../../page.rst:908 d12a31d7dded4990af6c4e54d1fbfd30 msgid "" "PDF only: Draw an oval (ellipse) within the given :data:`rect_like` or " ":data:`quad_like`. See :meth:`Shape.draw_oval`." @@ -2502,7 +2703,7 @@ msgstr "" "PDF のみ:指定された :data:`rect_like` または :data:`quad_like` " "内に楕円を描画します。:meth:`Shape.draw_oval` を参照してください。" -#: ../../page.rst:811 4be43ae27b524ba1afcc072aacbb1764 +#: ../../page.rst:933 ebfa39324cf34ad9aacf651f5821ddc9 msgid "" "PDF only: Draw a circular sector, optionally connecting the arc to the " "circle's center (like a piece of pie). See :meth:`Shape.draw_sector`." @@ -2511,7 +2712,7 @@ msgstr "" "円形セクターを描画し、オプションで円の中心とアークを接続します(パイの一部のように)。:meth:`Shape.draw_sector` " "を参照してください。" -#: ../../page.rst:831 34daf801b5f34bd79dd351062e50ad7d +#: ../../page.rst:957 699bea6afb2b4f2dbe63f3c81a904d29 msgid "" "PDF only: Draw several connected lines defined by a sequence of " ":data:`point_like` \\s. See :meth:`Shape.draw_polyline`." @@ -2519,7 +2720,7 @@ msgstr "" "PDFのみ: 一連の :data:`point_like` \\s " "ポイントによって定義された接続された複数のラインを描画します。:meth:`Shape.draw_polyline` を参照してください。" -#: ../../page.rst:852 e3c142afb5ab46e7b1fbab1cf2a2c257 +#: ../../page.rst:982 fc77f140d684452289b26dcbd8ebb582 msgid "" "PDF only: Draw a cubic Bézier curve from *p1* to *p4* with the control " "points *p2* and *p3* (all are :data:`point_like` \\s). See " @@ -2529,25 +2730,25 @@ msgstr "" "へのキュービックベジエ曲線を描画します(すべてのポイントは :data:`point_like` " "です)。:meth:`Shape.draw_bezier` を参照してください。" -#: ../../page.rst:872 12dc5f9070fb44afb5a20e8eede94193 +#: ../../page.rst:1006 993bf0ff7f6040b9b949bc19cf393ef9 msgid "" "PDF only: This is a special case of *draw_bezier()*. See " ":meth:`Shape.draw_curve`." msgstr "PDFのみ: これは *draw_bezier()* の特別なケースです。:meth:`Shape.draw_curve` を参照してください。" -#: ../../page.rst:892 2d7ae8c23a9746898ae4d248add0d2f3 -msgid "Changed in v1.22.0: Added parameter *radius*." -msgstr "v1.22.0で変更:パラメーター *radius* を追加しました。" - -#: ../../page.rst:894 e63d047e58f844b4ac9ab12956838d8c +#: ../../page.rst:1031 00d5230e551e4bdfba9221752cfcc8a7 msgid "PDF only: Draw a rectangle. See :meth:`Shape.draw_rect`." msgstr "PDFのみ: 四角形を描画します。:meth:`Shape.draw_rect` を参照してください。" -#: ../../page.rst:914 09d8f581636b4e20a54b503bb29c10e2 +#: ../../page.rst:1036 e83dced4eab44c8f8c0b1d33ea605044 +msgid "Changed in v1.22.0: Added parameter *radius*." +msgstr "v1.22.0で変更:パラメーター *radius* を追加しました。" + +#: ../../page.rst:1056 2fd4b4308cf04e9485eef13ba2a43eca msgid "PDF only: Draw a quadrilateral. See :meth:`Shape.draw_quad`." msgstr "PDFのみ: 四辺形を描画します。:meth:`Shape.draw_quad` を参照してください。" -#: ../../page.rst:926 1c61c1e08be94e16bba0da05fe0d43cc +#: ../../page.rst:1074 e3cbac7f7de344e5b2755de7fcdf112e msgid "" "PDF only: Add a new font to be used by text output methods and return its" " :data:`xref`. If not already present in the file, the font definition " @@ -2560,7 +2761,25 @@ msgstr "" "フォントがサポートされており、**「予約済み」** " "フォント名を介して使用できます。フォントはファイルパスまたはフォントファイルのイメージを含むメモリ領域として提供することもできます。" -#: ../../page.rst:928 4ac1ea1a241a4dffaef621037c891503 +#: ../../page.rst:1076 9a03523b20f24b4f9c4214e17fe24b0a +msgid "" +"The name by which this font shall be referenced when outputting text on " +"this page. In general, you have a \"free\" choice here (but consult the " +":ref:`AdobeManual`, page 16, section 7.3.5 for a formal description of " +"building legal PDF names). However, if it matches one of the " +":data:`Base14_Fonts` or one of the CJK fonts, *fontfile* and *fontbuffer*" +" **are ignored**. In other words, you cannot insert a font via " +"*fontfile* / *fontbuffer* and also give it a reserved *fontname*. .. " +"note:: A reserved fontname can be specified in any mixture of upper or " +"lower case and still match the right built-in font definition: fontnames " +"\"helv\", \"Helv\", \"HELV\", \"Helvetica\", etc. all lead to the same " +"font definition \"Helvetica\". But from a :ref:`Page` perspective, these " +"are **different references**. You can exploit this fact when using " +"different *encoding* variants (Latin, Greek, Cyrillic) of the same font " +"on a page." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:1076 c46d92d9c156498e9949a0b5c6f6bfa1 msgid "" "The name by which this font shall be referenced when outputting text on " "this page. In general, you have a \"free\" choice here (but consult the " @@ -2572,13 +2791,13 @@ msgstr "" "このフォントをこのページ上でテキスト出力する際に参照される名前。一般的に、ここで「自由な」選択ができます(ただし、:ref:`AdobeManual`、ページ16、セクション7.3.5を参照して正当なPDF名の形式的な説明を確認してください)。ただし、:data:`Base14_Fonts`" " またはCJKフォントのいずれかと一致する場合、*fontfile* および *fontbuffer* は **無視されます。**" -#: ../../page.rst:930 4ad22fe9ccd94e0bb3d42435351ef4a1 +#: ../../page.rst:1078 57ed8652c66a4daba3a30e9702a52ba2 msgid "" "In other words, you cannot insert a font via *fontfile* / *fontbuffer* " "and also give it a reserved *fontname*." msgstr "言い換えれば、フォントを *fontfile* / *fontbuffer* 経由で挿入し、予約されたフォント名も指定することはできません。" -#: ../../page.rst:932 a1edcdfbb61d4d4cb4a84b8023c6a3be +#: ../../page.rst:1080 9acc6916729347ee8f015ebe746c3075 msgid "" "A reserved fontname can be specified in any mixture of upper or lower " "case and still match the right built-in font definition: fontnames " @@ -2592,13 +2811,13 @@ msgstr "" " **異なる参照** です。同じフォントの異なる *エンコーディング* " "バリアント(ラテン、ギリシャ、キリル文字など)をページ上で使用する場合、この事実を利用できます。" -#: ../../page.rst:934 d898a76f34f547798b3ef1d194dee15a +#: ../../page.rst:1082 7ee320f2f0d74a9f8376544e7fdbb1f3 msgid "" "a path to a font file. If used, *fontname* must be **different from all " "reserved names**." msgstr "フォントファイルへのパス。使用する場合、*fontname* は **すべての予約済みの名前と異なる必要があります**。" -#: ../../page.rst:936 bb144b08635243eea357fd2f0f11c041 +#: ../../page.rst:1084 145ed460b652440a951186bfbba27a1f msgid "" "the memory image of a font file. If used, *fontname* must be **different " "from all reserved names**. This parameter would typically be used with " @@ -2608,7 +2827,7 @@ msgstr "" "必要があります。通常、このパラメーターは :attr:`Font.buffer` を介してサポート/利用可能な :ref:`Font` " "に使用されます。" -#: ../../page.rst:938 cc39d286089f4fa0830261fca6ac1900 +#: ../../page.rst:1086 8005bcf27ced4171ae016eeaff7cc134 msgid "" "applicable for *fontfile* / *fontbuffer* cases only: enforce treatment as" " a \"simple\" font, i.e. one that only uses character codes up to 255." @@ -2616,7 +2835,7 @@ msgstr "" "*fontfile* / *fontbuffer* " "ケースにのみ適用可能:「シンプル」フォントとしての扱いを強制します。つまり、文字コードが255までしか使用しないフォントです。" -#: ../../page.rst:940 7c17e4946b5c49f891f04e40dbb794e2 +#: ../../page.rst:1088 81a5e11fe42d4672bb45ffd1b13f41e1 msgid "" "applicable for the \"Helvetica\", \"Courier\" and \"Times\" sets of " ":data:`Base14_Fonts` only. Select one of the available encodings Latin " @@ -2627,21 +2846,21 @@ msgstr "" "の「Helvetica」、「Courier」、「Times」セットにのみ適用可能。利用可能なエンコーディングのうち、ラテン(0)、キリル文字(2)、ギリシャ文字(1)のいずれかを選択します。「Symbol」と「ZapfDingBats」についてはデフォルト(0" " = ラテン)のみを使用してください。" -#: ../../page.rst 096530016495423591b3baad4e5d0263 +#: ../../page.rst 7f5d20bf34a04f498de513c051b6bd11 msgid "rytpe" msgstr "" -#: ../../page.rst:942 ../../page.rst:1848 ../../page.rst:1932 -#: 2d5a1755be0b44739cd62091418a5ca3 d90594f9d67542de8d9c2d618e3e88f0 -#: eb7457bcd75a441a9c34cc77a9593c2d +#: ../../page.rst:1090 ../../page.rst:2072 ../../page.rst:2156 +#: 0a18e4c123ed40c19d196dbf064cd980 2c038e0fdfdc4358971089d5f467969b +#: 8479efa1787049f4b861c6b5e823e5fb msgid "int" msgstr "" -#: ../../page.rst:943 0d2cc5d6821b418285fb1271e08dbc83 +#: ../../page.rst:1091 52f9c88c54ed4fff873deca8d09ea388 msgid "the :data:`xref` of the installed font." msgstr "インストールされたフォントの :data:`xref`。" -#: ../../page.rst:945 74ca1e520a134fef94f5a0ece395d13f +#: ../../page.rst:1093 15f72a3dd78c4654a6d2193720ac89c7 msgid "" "Built-in fonts will not lead to the inclusion of a font file. So the " "resulting PDF file will remain small. However, your PDF viewer software " @@ -2656,299 +2875,299 @@ msgstr "" "**があります**。これは特にCJKフォントに関して当てはまります。しかし、シンボルとZapfDingbatsも一部のケースで正しく扱われていないことがあります。以下は" " **Font Names** とそれに対応するインストールされた **Base Font** 名です:" -#: ../../page.rst:947 eca1bfaae0a64d97b7a873d9c5cb12cf +#: ../../page.rst:1095 5b7b82fde1b845878578b429cd1bc11c msgid "**Base-14 Fonts** [#f1]_" msgstr "**ベース14フォント** [1]" -#: ../../page.rst:950 ../../page.rst:971 5254d8e322ed407489bfc7b61d6fad5e -#: 6006a8d7c1c34011900e8a29d2ab46ce +#: ../../page.rst:1098 ../../page.rst:1119 75b688ebac8f4de8a5e2afde03dd2fde +#: e6f614b999f549d7b12e43e431f21ec4 msgid "**Font Name**" msgstr "**フォント名**" -#: ../../page.rst:950 ../../page.rst:971 4641764fb50140fb840cbcadfa55be35 -#: e7ea8f18d3ba457194f06f865a82ce52 +#: ../../page.rst:1098 ../../page.rst:1119 cd0e4c3c9ab14c658a3b4ee9eb3d8172 +#: ea2635dfec6240ef8dcdfcebc9651453 msgid "**Installed Base Font**" msgstr "**インストールされたベースフォント**" -#: ../../page.rst:950 ../../page.rst:971 5275aa6782d54513afecf4ccb0ede6d4 -#: 9679ce6b3f2248b28246733ac80daf59 +#: ../../page.rst:1098 ../../page.rst:1119 b6f24d5ab9624cf0b74673df3c7b16ff +#: c7cadcc27ac145a9b92678552ab1eaba msgid "**Comments**" msgstr "**コメント**" -#: ../../page.rst:952 163b2bed3e114e539aab5049f9d8ef45 +#: ../../page.rst:1100 f9bdc1d88cfc43b99ea9c6ec24d6c72c msgid "helv" msgstr "" -#: ../../page.rst:952 923ab642f00544339bb5ec272dba182a +#: ../../page.rst:1100 63bfb78b9f4d4c04af1f5ee6f2072c40 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: ../../page.rst:952 ../../page.rst:956 ../../page.rst:960 -#: 0a992078e2ba4edcb7b4bb382af8fdf0 0af0536940024649bcd62ba6aac7bd20 -#: a1fe6f78894945e8ad01e2f5ca06ea84 +#: ../../page.rst:1100 ../../page.rst:1104 ../../page.rst:1108 +#: 06e762dd41f74998a83b90fd0c6e9274 14c82472c0174574b3265160e9404f59 +#: ab8a0aa02fd64e9ca47195568f1e9a67 msgid "normal" msgstr "通常" -#: ../../page.rst:953 ea538d26bcfb4ef39afa72c217e8c55f +#: ../../page.rst:1101 c9a5bb873a0d474886a74e5ea16bf801 msgid "heit" msgstr "" -#: ../../page.rst:953 54a5943103224635b8c14fd90b7ccbbd +#: ../../page.rst:1101 28f780afc5414698a4973d2e386963dd msgid "Helvetica-Oblique" msgstr "" -#: ../../page.rst:953 ../../page.rst:957 ../../page.rst:961 -#: a06e8d0e978443638b2f76fc9ac6a8aa b4a8399f27644c839a2817f9bd9bda40 -#: dd9aa1722c3847e1b344eb411b97da4b +#: ../../page.rst:1101 ../../page.rst:1105 ../../page.rst:1109 +#: 91af09c733cb4049aa8916581a00fb13 d0f4e4ac34a1401d985ebf4794d01f87 +#: d36f4a77998848ca98bbadaea703bbad msgid "italic" msgstr "斜体" -#: ../../page.rst:954 c97c80563ff04b6fb1ff81c778ca5753 +#: ../../page.rst:1102 79c917e51fef4d9d90f07337fdb544a1 msgid "hebo" msgstr "" -#: ../../page.rst:954 284aad9e30ff4422bb0a465850af89ab +#: ../../page.rst:1102 4fb50ca222614c2784d4e7e448f17bd6 msgid "Helvetica-Bold" msgstr "" -#: ../../page.rst:954 ../../page.rst:958 ../../page.rst:962 -#: 116e7b13a65e4c219e30290f3f4f7d61 6f2194a36daa45fea17cdd6b4b4966c4 -#: ecb8ae844fe84251ab4080d3cfedf715 +#: ../../page.rst:1102 ../../page.rst:1106 ../../page.rst:1110 +#: 5c652925d60940c1996a933b36282e9f 7c94869591c34514a89987fca282e8c5 +#: cf34594798bc4f9bb1fdbba439e81c08 msgid "bold" msgstr "太字" -#: ../../page.rst:955 bccec45f7ccc4876ac33538423a56aa1 +#: ../../page.rst:1103 da5b109f7b3f4b5b8e7f284dba1bf0ca msgid "hebi" msgstr "" -#: ../../page.rst:955 d1b09d98cb674319b3b1475fb9ec7e39 +#: ../../page.rst:1103 e25b6afbf3744cb587214ab7beb0862f msgid "Helvetica-BoldOblique" msgstr "" -#: ../../page.rst:955 ../../page.rst:959 ../../page.rst:963 -#: 776ee092c54e415786454d97f77bce3f 8f2f6c54255f4791ab944dd4f3d75019 -#: 9d22abe16d5f4597aed8fec2514c94fa +#: ../../page.rst:1103 ../../page.rst:1107 ../../page.rst:1111 +#: 02ce7453efca4a1593da3d83b25e4659 1f15b8f11d534107bde8f5139b58e075 +#: a769255d052341b4974e739666dcd80c msgid "bold-italic" msgstr "太字斜体" -#: ../../page.rst:956 f1c3f6f8d2754a1599890cda26865325 +#: ../../page.rst:1104 0b8ae202c2104104b2af9b23a2c1e157 msgid "cour" msgstr "" -#: ../../page.rst:956 90370f9b597542799a2f008dce1e4f27 +#: ../../page.rst:1104 490d57752bad4b5dbac5a164723f5b39 msgid "Courier" msgstr "" -#: ../../page.rst:957 b807f892d87042118eb8de57186ac3d6 +#: ../../page.rst:1105 453b107458d340b2b8abd765adaaf3fd msgid "coit" msgstr "" -#: ../../page.rst:957 5955b608419c440798f54961c658ad16 +#: ../../page.rst:1105 167a84f09c14492b9393f7669b9aa8a0 msgid "Courier-Oblique" msgstr "" -#: ../../page.rst:958 b4ca69cebdd14ecaa284237c9a7b3b22 +#: ../../page.rst:1106 e23f4b59bde84092981ac9f28aff830b msgid "cobo" msgstr "" -#: ../../page.rst:958 ea0deaaafb0643d4912421b40ea100b5 +#: ../../page.rst:1106 a45f601458c7423192b1e0f9824a20e6 msgid "Courier-Bold" msgstr "" -#: ../../page.rst:959 222176558fa5438d95410427d54514aa +#: ../../page.rst:1107 5e96b8d844eb415488149e3dfee407db msgid "cobi" msgstr "" -#: ../../page.rst:959 eb442e8242aa4a21a387da5e3a7ff1c9 +#: ../../page.rst:1107 423c72e298f6427dae686ad9d794090d msgid "Courier-BoldOblique" msgstr "" -#: ../../page.rst:960 0c85b48405e440e2b5d01613dbcc5dd2 +#: ../../page.rst:1108 6d15f7b7eff04e4cbedb00b5a2e1c00a msgid "tiro" msgstr "" -#: ../../page.rst:960 34e64957943d4ef48c684ebfffbb37d1 +#: ../../page.rst:1108 2dddf5793e644a34922ad7baaeee8db9 msgid "Times-Roman" msgstr "" -#: ../../page.rst:961 4468e78955af4cbda95937e14213b432 +#: ../../page.rst:1109 8ccf39818848499e979755939e34ea27 msgid "tiit" msgstr "" -#: ../../page.rst:961 e153b571f9d44ce0bc4eb5238327a4f2 +#: ../../page.rst:1109 8c181f82dcd142daa72c07ca99910191 msgid "Times-Italic" msgstr "" -#: ../../page.rst:962 1e7698e7dd274d4e878c5008262846c1 +#: ../../page.rst:1110 0fe30f28d72043a2832af270fbff639d msgid "tibo" msgstr "" -#: ../../page.rst:962 e230f197ef834924a70b90e237633c96 +#: ../../page.rst:1110 099d1cb424aa42ada459a49f81ca96ef msgid "Times-Bold" msgstr "" -#: ../../page.rst:963 e9399e94d9aa4484bd250e369963e734 +#: ../../page.rst:1111 d5288af1b23e4cc09683b0a13174e2a9 msgid "tibi" msgstr "" -#: ../../page.rst:963 06d11b894acf4c2ea1833491a0dbb2f9 +#: ../../page.rst:1111 aa578d9177a146bc9e111a970c88623f msgid "Times-BoldItalic" msgstr "" -#: ../../page.rst:964 64a5bcd3c01b450bb11eca051bb0754b +#: ../../page.rst:1112 8df1793b20ec4d2b9d35b72ebc39ee71 msgid "symb" msgstr "" -#: ../../page.rst:964 9dda45a4772b43dba3812b68a4eb7ec0 +#: ../../page.rst:1112 8de724aeafc3474997ab13e0260e3625 msgid "Symbol" msgstr "" -#: ../../page.rst:964 ../../page.rst:965 54f28befc7244c4390fed985a68ab126 -#: d6582e9245074812b47643bb7d4a3d7d +#: ../../page.rst:1112 ../../page.rst:1113 bbaad8ca01434867911447ecebf84541 +#: d8173e184782461aaaab0d2e2d3716cf msgid "[#f3]_" msgstr "" -#: ../../page.rst:965 fd8a01c3627f410e8d1545e8f3371a1b +#: ../../page.rst:1113 a34a5a67925f441486cdfd31155574df msgid "zadb" msgstr "" -#: ../../page.rst:965 0a07438153ad499fa515beea10e45273 +#: ../../page.rst:1113 fec4d163dacc4aadabceea69df96e720 msgid "ZapfDingbats" msgstr "" -#: ../../page.rst:968 dacc58a2fc75479e840cc73429961253 +#: ../../page.rst:1116 75b2ccced2e84002b15e8f03092d8025 msgid "**CJK Fonts** [#f2]_ (China, Japan, Korea)" msgstr "**CJKフォント** [2] (中国、日本、韓国)" -#: ../../page.rst:973 ee7cbe365f654fd0a2619a28d19d6764 +#: ../../page.rst:1121 afb552e95ede422998f6ff1a149fd8a0 msgid "china-s" msgstr "" -#: ../../page.rst:973 9f9ae74b6044403e9f35214a38fbfbb1 +#: ../../page.rst:1121 1dff13d5e01b4fcb809c81e1f79d0cbe msgid "Heiti" msgstr "" -#: ../../page.rst:973 2eb0311fd7154672a785ca9fb406d92c +#: ../../page.rst:1121 862c63da1b3048e592fee3f20d6820af msgid "simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: ../../page.rst:974 3deec1fb7e834eb9a6067f1fcc92b680 +#: ../../page.rst:1122 2e2f0f5f911549359ba8df24636c7959 msgid "china-ss" msgstr "" -#: ../../page.rst:974 2029d014c4c54f2086ebdb3f7506f07c +#: ../../page.rst:1122 8c2ea515d96e4203a60757bc8a0cd77c msgid "Song" msgstr "" -#: ../../page.rst:974 1851c7e350ce4822a1e733b3170a62bb +#: ../../page.rst:1122 4b9270901f934489b7915305710f8fd4 msgid "simplified Chinese (serif)" msgstr "簡体字中国語(セリフ)" -#: ../../page.rst:975 5a3f44145f3f469aa37d3a1aa0213df2 +#: ../../page.rst:1123 7f28ccda46104dfd94ccb792d9085f2e msgid "china-t" msgstr "" -#: ../../page.rst:975 2353169ca62243acbc41d25f3ef045e4 +#: ../../page.rst:1123 22df17b2495b4d5395a302377c9407c4 msgid "Fangti" msgstr "" -#: ../../page.rst:975 32ba33561d39454889a44d87003440e9 +#: ../../page.rst:1123 4a97f795c0ff4c6d8195a7ea3f99fcd3 msgid "traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: ../../page.rst:976 ae77173c3ad8418d914390c5e8673f78 +#: ../../page.rst:1124 31d83f12be0e4e45b37286359a55a42b msgid "china-ts" msgstr "" -#: ../../page.rst:976 3abb83bf585e47ecab4ddcf9437f5277 +#: ../../page.rst:1124 3de46eaedbe04cc7bda9664a6bd457ed msgid "Ming" msgstr "" -#: ../../page.rst:976 f5318d47e9734352b5ac622046e8d117 +#: ../../page.rst:1124 f1928981b7ba4c7a96f526dd3ae411d0 msgid "traditional Chinese (serif)" msgstr "繁体字中国語(セリフ)" -#: ../../page.rst:977 b534b495826c4f62a3c029efe79bfbd5 +#: ../../page.rst:1125 87d719a1eb9e424c8a0692b8e34b1dd8 msgid "japan" msgstr "" -#: ../../page.rst:977 b09dff07a77f4d3cb2288e174691bcdd +#: ../../page.rst:1125 3ac11e7e37d247bc93672def810ffc1d msgid "Gothic" msgstr "" -#: ../../page.rst:977 90f9a18c6cd743a8922ee4125c5c9416 +#: ../../page.rst:1125 30dc8004badb48c68336bf5f5045f6f6 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../../page.rst:978 16282c0dec0f489aa07fc92122077e23 +#: ../../page.rst:1126 6844df08838b44e4843f4a1071555bb0 msgid "japan-s" msgstr "" -#: ../../page.rst:978 167a6db22fa044f4adab9deb0771408a +#: ../../page.rst:1126 2bb2e4cfdc76421297bb300828082574 msgid "Mincho" msgstr "" -#: ../../page.rst:978 1fc2de9b5da2497d834ee949ed4d27dd +#: ../../page.rst:1126 7db2b3ecc81244e9bd402df99fa53fba msgid "Japanese (serif)" msgstr "" -#: ../../page.rst:979 99061b52c6244b19b5b366f0b6d87253 +#: ../../page.rst:1127 6e08b5e43fe54f579326e8b3d5228d1f msgid "korea" msgstr "" -#: ../../page.rst:979 b7c9fe8988084d3aae01318332f62304 +#: ../../page.rst:1127 c0155686cfd24ce984f66a3e98943450 msgid "Dotum" msgstr "" -#: ../../page.rst:979 cc99f5fc537846a498b5100ab48b8184 +#: ../../page.rst:1127 6455df74f53447f897ac2e994cd72b0b msgid "Korean" msgstr "" -#: ../../page.rst:980 7079bf90786841998d46c4a7b8b143cf +#: ../../page.rst:1128 f3946ca6c87b4d2b9e59b16e2232da77 msgid "korea-s" msgstr "" -#: ../../page.rst:980 4cc508750d974c45a25edc1fe97d1c7f +#: ../../page.rst:1128 768271759da74235b7fb440d91c2c26e msgid "Batang" msgstr "" -#: ../../page.rst:980 20d14b1e64c64d42a218e49591eebd7b +#: ../../page.rst:1128 a38f9c65ea01498cb6db560dd9e026ba msgid "Korean (serif)" msgstr "" -#: ../../page.rst:996 908b5c465e864024a595de94a73a74e2 +#: ../../page.rst:1144 23740d54949a4c1c8d52e16ce7db146c msgid "" "PDF only: Put an image inside the given rectangle. The image may already " "exist in the PDF or be taken from a pixmap, a file, or a memory area." msgstr "PDFのみ:指定された矩形内に画像を配置します。画像はすでにPDF内に存在するか、ピクスマップ、ファイル、またはメモリ領域から取得できます。" -#: ../../page.rst:999 68e9f1129c4843be91f8173db7e7e146 +#: ../../page.rst:1147 338ca5e0b5304e5fb5dee4729064b01f msgid "where to put the image. Must be finite and not empty." msgstr "画像を配置する場所。有限で空でない必要があります。" -#: ../../page.rst:1000 d13918343ed04a88ac89a85ec348ea30 +#: ../../page.rst:1148 a8963b782fde43b8829ff41f15f19431 msgid "deprecated and ignored." msgstr "" -#: ../../page.rst:1001 b2d8bc2e3d1349d989f47056625d308e +#: ../../page.rst:1149 5efa6af9c3484b22a7be93e5b0f92c3e msgid "" "name of an image file (all formats supported by MuPDF -- see " ":ref:`ImageFiles`)." msgstr "画像ファイルの名前(MuPDFでサポートされているすべての形式 – :ref:`ImageFiles` を参照)。" -#: ../../page.rst:1005 66ff815e86fc4f4ca36fbf2a98750055 +#: ../../page.rst:1153 64e5b6e206bb442fb089e06e6f13ef36 #, fuzzy msgid "maintain the aspect ratio of the image." msgstr "アスペクト比を保持するかどうか。" -#: ../../page.rst:1007 763d9308458340ad87148b6fa8724b0a +#: ../../page.rst:1155 50cb46ebb4384fa6a33806d1fb7c76e7 msgid "" "image in memory -- to be used as image mask (alpha values) for the base " "image. When specified, the base image must be provided as a filename or a" " stream -- and must not be an image that already has a mask." msgstr "" -#: ../../page.rst:1011 b9012425208b4743abfb420984e6c105 +#: ../../page.rst:1159 7193b738aed74a92b5643cb9bba5168e msgid "" "(:data:`xref`) make image visibility dependent on this :data:`OCG` or " ":data:`OCMD`. Ignored after the first of multiple insertions. The " @@ -2956,15 +3175,15 @@ msgid "" "controls the image's visibility throughout the PDF." msgstr "" -#: ../../page.rst:1016 bbc9bdf1e8ba44e39696fcedf2d30998 +#: ../../page.rst:1164 bfeadb5ec8284fecbec3cebe853b6301 msgid "see :ref:`CommonParms`." msgstr "" -#: ../../page.rst:1017 f85ac8ec48bb4a648b95d4120d7e559d +#: ../../page.rst:1165 75e7d6b8951b4e05a6c150d34272c2e8 msgid "a pixmap containing the image." msgstr "画像を含むピクスマップ。" -#: ../../page.rst:1018 bdddf2c40b8e49638752d263c5ea1ab5 +#: ../../page.rst:1166 4122b4f5394546a68e9bd8b77bf608c9 #, fuzzy msgid "" "rotate the image. Must be an integer multiple of 90 degrees. Positive " @@ -2977,29 +3196,29 @@ msgstr "" "画像を回転させます。90度の整数倍である必要があります。正の値は反時計回りに回転します。任意の角度での回転が必要な場合は、まず画像をPDFに変換(:meth:`Document.convert_to_pdf`)し、:meth:`Page.show_pdf_page`" " を使用することを検討してください。" -#: ../../page.rst:1025 06338141c1254867806ead295921c890 +#: ../../page.rst:1173 a688ca26a6c04470a4749e07985facf3 msgid "image in memory (all formats supported by MuPDF -- see :ref:`ImageFiles`)." msgstr "メモリ内の画像(MuPDFでサポートされているすべての形式 – :ref:`ImageFiles` を参照)。" -#: ../../page.rst:1028 9ce38789a952475ea2b07e165dba63bc +#: ../../page.rst:1176 ade249e5a5c444da8b60924a02e6229b msgid "" "the :data:`xref` of an image already present in the PDF. If given, " "parameters `filename`, `pixmap`, `stream`, `alpha` and `mask` are " "ignored. The page will simply receive a reference to the existing image." msgstr "" -#: ../../page.rst:1036 ecf0e7a141884f2f937365e8733a75f2 +#: ../../page.rst:1184 e69ddd4249b24c5c9c1b6493601ebb8a #, fuzzy msgid "" "The `xref` of the embedded image. This can be used as the `xref` argument" " for very significant performance boosts, if the image is inserted again." msgstr "埋め込まれた画像の `xref` です。この値は、画像を再度挿入する場合のxref引数として使用でき、非常に大幅なパフォーマンス向上に役立ちます。" -#: ../../page.rst:1041 30b1b6f76dfd4d38aa94dff441561c01 +#: ../../page.rst:1189 beaf806610e54608ae9a55e1a728bb5c msgid "This example puts the same image on every page of a document::" msgstr "この例では、ドキュメントのすべてのページに同じ画像を配置します:" -#: ../../page.rst:1056 23c2bc01c984434c8fe39cbbc160a427 +#: ../../page.rst:1204 7e3d0567e3574d71abc7331c04d03940 #, fuzzy msgid "" "The method detects multiple insertions of the same image (like in the " @@ -3009,20 +3228,20 @@ msgstr "" "このメソッドは、同じ画像が複数回挿入される場合(上記の例のように)を検出し、データは最初の実行時にのみ保存されます。これは、デフォルトの " "`xref=0` を使用している場合でも(性能は劣るが)同様です" -#: ../../page.rst:1061 829a750394124964b914c0ab5f4e285a +#: ../../page.rst:1209 e7e32c35ab76485eb2f0e7fe1cc9dc7f msgid "" "The method cannot detect if the same image had already been part of the " "file before opening it." msgstr "このメソッドは、ファイルを開く前に同じ画像がすでにファイルの一部であるかどうかを検出できません。" -#: ../../page.rst:1065 edf64c7acbce434c85f932a16e647b41 +#: ../../page.rst:1213 9f5e59bd9686486288736fc01885caed msgid "" "You can use this method to provide a background or foreground image for " "the page, like a copyright or a watermark. Please remember, that " "watermarks require a transparent image if put in foreground ..." msgstr "このメソッドを使用して、ページの背景または前景画像(著作権表示や透かしのようなもの)を提供できます。ただし、前景に透明な画像が必要な場合は、そのことを覚えておいてください..." -#: ../../page.rst:1070 436e75b83a48485695f72ee7d57b9390 +#: ../../page.rst:1218 e0009f69a7a74dc3ab1d68740209f54b #, fuzzy msgid "" "The image may be inserted uncompressed, e.g. if a `Pixmap` is used or if " @@ -3037,7 +3256,7 @@ msgstr "" "`_ セクションをご覧ください。" -#: ../../page.rst:1077 288246a37cbd46b78539e6ac7ddaefcf +#: ../../page.rst:1225 5ecd2082ee234a978155f3ee1be03f81 #, fuzzy msgid "" "The image is stored in the PDF at its original quality level. This may be" @@ -3053,7 +3272,7 @@ msgstr "" "の章を参照)。PILメソッドの *Image.thumbnail()* " "もそのために使用できます。ファイルサイズの節約は非常に大きい場合があります。" -#: ../../page.rst:1086 b56a78fa869b4825bf02e15ef2332a3e +#: ../../page.rst:1234 6ad68f0bbc9443bbb4d1a248303d9d35 #, fuzzy msgid "" "Another efficient way to display the same image on multiple pages is " @@ -3065,98 +3284,93 @@ msgstr "" " を参照してください。デモスクリプト `fitz-logo.py `_ は、かなり完全なアプローチを実装しています。\"" -#: ../../page.rst:1091 bf1446b47ef54068ba90e3ddad603e3a +#: ../../page.rst:1241 37ecb86f01224c479a927b0c3d35f3b5 msgid "Changed in v1.14.1: By default, the image keeps its aspect ratio." msgstr "v1.14.1で変更:デフォルトでは、画像はアスペクト比を保持します" -#: ../../page.rst:1092 9e7f84d2d85a4ba881cdfc0dd7928b3c +#: ../../page.rst:1242 4144cf53d9234569b2c6fe8c41b0c054 #, fuzzy msgid "Changed in v1.14.11: Added args `keep_proportion`, `rotate`." msgstr "v1.19.1で変更:`sort` パラメータを追加" -#: ../../page.rst:1093 e6a4a2db488144dba20fc409bb5bb82f +#: ../../page.rst:1243 4626ef3a00134c59b41884495244b6eb #, fuzzy msgid "Changed in v1.14.13:" msgstr "v1.14.17で変更されました" -#: ../../page.rst:1096 95b751ff2da2441c9a68c6bdacc6dadb +#: ../../page.rst:1246 393fa09952bc488d8580a98046f55039 #, fuzzy msgid "" "The image is now always placed **centered** in the rectangle, i.e. the " "centers of image and rectangle are equal." msgstr "v1.14.13で変更:画像は矩形の **中央に** 常に配置されます。つまり、画像と矩形の中心が等しいです。" -#: ../../page.rst:1098 28a5eef0edbc4dd6b33dbb961a272511 +#: ../../page.rst:1248 5700b8cc741b43b2926319dbcb5703eb msgid "Added support for `stream` as `io.BytesIO`." msgstr "" -#: ../../page.rst:1100 f50dadbe15b8408f98878d9ebe82171b +#: ../../page.rst:1250 7e98811a151e457a998d03e176769e28 msgid "" "Changed in v1.17.6: Insertion rectangle no longer needs to have a non-" "empty intersection with the page's :attr:`Page.cropbox` [#f5]_." msgstr "v1.17.6で変更:挿入矩形はもはやページの :attr:`Page.cropbox` [#f5]_ と非空の交差を持つ必要はありません。" -#: ../../page.rst:1103 2a3b874e869d4e1cbc70e989ee1346d7 +#: ../../page.rst:1253 ae801cc4b388448b8ec10a5164314599 #, fuzzy msgid "Changed in v1.18.1: Added `mask` arg." msgstr "v1.19.1で変更:`sort` パラメータを追加" -#: ../../page.rst:1104 dff623f54abd44518f5b76fd8b40952a +#: ../../page.rst:1254 e15a52ac89c54b34805ab8d516cc1937 #, fuzzy msgid "Changed in v1.18.3: Added `oc` arg." msgstr "v1.19.1で変更:`sort` パラメータを追加" -#: ../../page.rst:1105 3c54515f3a684e5390831759feecc63d +#: ../../page.rst:1255 0a465b08effd40f3a4e1992163afa7d7 #, fuzzy msgid "Changed in v1.18.13:" msgstr "v1.18.17で変更" -#: ../../page.rst:1107 d134defcf3da48139e5d6daf3d2fe0b7 +#: ../../page.rst:1257 f357e8e7ccb14324b73b094cd1809372 #, fuzzy msgid "Allow providing the image as the xref of an existing one." msgstr "v1.18.13で変更:既存の画像のxrefとして画像を提供できるようになりました。" -#: ../../page.rst:1108 1b6e4776b619485396b708d5af1f5170 +#: ../../page.rst:1258 939663a3d5a74d68ba667a8ac4cad654 msgid "Added `xref` arg." msgstr "" -#: ../../page.rst:1109 3c61970596fd44d5a7f49eb518aff2a5 +#: ../../page.rst:1259 52ac5b391a19449d863c8d9c67d8cad8 #, fuzzy msgid "Return `xref` of stored image." msgstr "画像の :data:`xref`。" -#: ../../page.rst:1111 1f2ee20c6bae425eb4e8c899631a133a +#: ../../page.rst:1261 cacf86d6cf734f7e95fbe876824a7336 #, fuzzy msgid "Changed in v1.19.3: deprecate and ignore `alpha` arg." msgstr "*(v1.19.3で変更)* 非推奨。指定された場合、無視されます。" -#: ../../page.rst:1122 ../../page.rst:1143 bfd42f8c429147c0ae202f5c30b960d2 -#: c00833f77c784c968c77afb0d41bc63c -msgid "New in v1.21.0" -msgstr "v1.21.0で新たに追加" - -#: ../../page.rst:1124 4de6fdef880244be873e52089473ee56 +#: ../../page.rst:1274 aa3511427314490698108a1875956a3a msgid "Replace the image at xref with another one." msgstr "xrefで指定された画像を別の画像で置き換えます。" -#: ../../page.rst:1126 ../../page.rst:1147 b9ba674af553468f8cbb052dba6f48b4 -#: bba6f6d1e0a44848a504a72111907c38 +#: ../../page.rst:1276 ../../page.rst:1301 44e7b8dad634408ea97fce4faacbad7d +#: ef005d9598b74bbbbeaad7c88843e99c msgid "the :data:`xref` of the image." msgstr "画像の :data:`xref`。" -#: ../../page.rst:1127 551c0bf52c7d441981aaa1ef389f2e64 +#: ../../page.rst:1277 25fa7966259d4a1bb536140e910a2de5 msgid "the filename of the new image." msgstr "新しい画像のファイル名。" -#: ../../page.rst:1128 c5bd4de593944a8da977058e4370f0e1 +#: ../../page.rst:1278 bce29dd4ba6e48759ca4a124c0e67d25 msgid "the :ref:`Pixmap` of the new image." msgstr "新しい画像の :ref:`Pixmap`。" -#: ../../page.rst:1129 6d940d5c6333466b8a5fe3a2e1741356 +#: ../../page.rst:1279 32c79c7ec0814cce944d95f7fed47f80 msgid "the memory area containing the new image." msgstr "新しい画像を含むメモリ領域。" -#: ../../page.rst:1131 bf7d5dc7b3954c2785c67ee7712e386c +#: ../../page.rst:1281 49a8177841904cf89850582bfd8115a8 msgid "" "Arguments `filename`, `pixmap`, `stream` have the same meaning as in " ":meth:`Page.insert_image`, especially exactly one of these must be " @@ -3165,20 +3379,25 @@ msgstr "" "`filename`、`pixmap`、`stream` の引数は、特に :meth:`Page.insert_image` " "での意味と同じです。特に、これらのうちの1つだけを指定する必要があります。" -#: ../../page.rst:1133 a6111718fd064c7faaad7e46eb30c65c +#: ../../page.rst:1283 5dc79a8370e0471d90128f860c9e27dc msgid "" "This is a **global replacement:** the new image will also be shown " "wherever the old one has been displayed throughout the file." msgstr "これは **グローバルな置換** です:新しい画像は、古い画像がファイル全体で表示されていた場所でも表示されます。" -#: ../../page.rst:1135 59969990095940f8a90135674d8a51c7 +#: ../../page.rst:1285 ca71d8d4359d42e7b6b62cda4d31ebdd msgid "" "This method mainly exists for technical purposes. Typical uses include " "replacing large images by smaller versions, like a lower resolution, " "graylevel instead of colored, etc., or changing transparency." msgstr "このメソッドは主に技術的な目的で存在しています。典型的な使用例には、大きな画像を解像度の低いバージョン、カラーではなくグレースケールなど、より小さなバージョンで置き換えることが含まれます。または透明度を変更することもあります。" -#: ../../page.rst:1145 8d74a6846fec41589424cc4216e847b7 +#: ../../page.rst:1289 ../../page.rst:1313 036db9cef0334c97812b2619aa3d6048 +#: a411dd20069f41008235e3c64ea3ae28 +msgid "New in v1.21.0" +msgstr "v1.21.0で新たに追加" + +#: ../../page.rst:1299 a56ce6f9d8b4455a9231ba198de08540 msgid "" "Delete the image at xref. This is slightly misleading: actually the image" " is being replaced with a small transparent :ref:`Pixmap` using above " @@ -3187,13 +3406,13 @@ msgstr "" "画像のxrefを削除します。これはわずかに誤解を招くかもしれませんが、実際には、画像は上記の :meth:`Page.replace_image`" " を使用して小さな透明な :ref:`Pixmap` で置き換えられます。しかし、視覚的な効果は同等です。" -#: ../../page.rst:1149 5cf16ddbbeec4592bca65700bf430e6e +#: ../../page.rst:1303 85fd02d1d4814870be1283f0aa82e938 msgid "" "This is a **global replacement:** the image will disappear wherever the " "old one has been displayed throughout the file." msgstr "これは **グローバルな置換です:** 新しい画像は、古い画像がファイル全体で表示されていた場所でも表示されなくなります。" -#: ../../page.rst:1151 0216749f1bbe44f5903a00c5bef98b73 +#: ../../page.rst:1305 eb8cdf49e24f4b2cbe30616a9f3fbecb msgid "" "If you inspect / extract a page's images by methods like " ":meth:`Page.get_images`, :meth:`Page.get_image_info` or " @@ -3206,26 +3425,7 @@ msgstr "" "などのメソッドを使用してページの画像を調査/抽出する場合、置き換えられた「ダミー」画像は次のように検出されます`(45, 47, 1, 1, 8," " 'DeviceGray', '', 'Im1', 'FlateDecode')` 、また同じ境界ボックスをページ上に「覆う」ように見えます。" -#: ../../page.rst:1176 d0e15eb98cca479087395e2df15baa45 -msgid "Changed in v1.19.0: added `textpage` parameter" -msgstr "v1.19.0で変更:`textpage` パラメータを追加" - -#: ../../page.rst:1177 20d1e59a6fa44eb69ff1a3fc6427bafa -msgid "Changed in v1.19.1: added `sort` parameter" -msgstr "v1.19.1で変更:`sort` パラメータを追加" - -#: ../../page.rst:1178 645807ca9dae4fc3a0a3d5d57f8a8235 -msgid "" -"Changed in v1.19.6: added new constants for defining default flags per " -"method." -msgstr "v1.19.6で変更:各メソッドごとのデフォルトフラグを定義するための新しい定数を追加" - -#: ../../page.rst:1179 8fc96029928e48b68a0146b684285aa2 -#, fuzzy -msgid "Changed in v1.23.5: added `delimiters` parameter" -msgstr "v1.19.1で変更:`sort` パラメータを追加" - -#: ../../page.rst:1181 dadef317d07d4da0bdeb91c6e0b4bed0 +#: ../../page.rst:1336 e2f08536d4b34c22a520aa0b811d0105 #, fuzzy msgid "" "Retrieves the content of a page in a variety of formats. This is a " @@ -3235,136 +3435,132 @@ msgstr "" "さまざまなフォーマットでページのコンテンツを取得します。これは、出力オプションを以下のように選択することで、:ref:`TextPage` " "メソッドのラッパーです:" -#: ../../page.rst:1183 2e06a23b6b554b19a17665d0982e811d +#: ../../page.rst:1338 626606557a9c459f9dd6b314854b7c50 msgid "\"text\" -- :meth:`TextPage.extractTEXT`, default" msgstr "“text” – :meth:`TextPage.extractTEXT`、デフォルト" -#: ../../page.rst:1184 b2a7b75d16774e93a2f4b6192051c6bb +#: ../../page.rst:1339 efdbe70332ae4539a843bf8e6865633e msgid "\"blocks\" -- :meth:`TextPage.extractBLOCKS`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1185 60a3629f1c7a4613ab72e26ae3f1cd3b +#: ../../page.rst:1340 a727eb6d69db4fbf86cebc3f602637c0 msgid "\"words\" -- :meth:`TextPage.extractWORDS`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1186 2918ed61edb94a86a111804e261447e6 +#: ../../page.rst:1341 ea614e46cd644c00ba548e015a5e57bb msgid "\"html\" -- :meth:`TextPage.extractHTML`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1187 813ae0db5aa84e0ab41f966dafdba16c +#: ../../page.rst:1342 35b0cd372e384409919019c5dc101d94 msgid "\"xhtml\" -- :meth:`TextPage.extractXHTML`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1188 e3ea7b675c774e27aafa8959fb92ea0e +#: ../../page.rst:1343 1304414d96c64c838833b1bf085ec566 msgid "\"xml\" -- :meth:`TextPage.extractXML`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1189 eb7aad401ca7457a8a884ba19c4eab33 +#: ../../page.rst:1344 4e643044d9464a60862cf36f38bced38 msgid "\"dict\" -- :meth:`TextPage.extractDICT`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1190 11a16ac596f54147bc5c128ed74ca081 +#: ../../page.rst:1345 e64f92329d814b578bc810641a7dced8 msgid "\"json\" -- :meth:`TextPage.extractJSON`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1191 ff87631697e4419b94eac3bed4b54726 +#: ../../page.rst:1346 1bb020e0d94a4f7094cbe3f6479ee226 msgid "\"rawdict\" -- :meth:`TextPage.extractRAWDICT`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1192 93c48ec9fd3542b88a59421e739b3d7e +#: ../../page.rst:1347 e839ea85d78a409e80036b0271c19764 msgid "\"rawjson\" -- :meth:`TextPage.extractRAWJSON`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1194 28aa499bd64748cca19d24025f2ee78b +#: ../../page.rst:1349 117c6c8b34fc4efb9cd895ce71742c39 +#, fuzzy msgid "" "A string indicating the requested format, one of the above. A mixture of " -"upper and lower case is supported. Changed in v1.16.3 Values \"words\" " -"and \"blocks\" are now also accepted." -msgstr "" +"upper and lower case is supported. Values \"words\" and \"blocks\" are " +"also accepted (changed in v1.16.3)." +msgstr "要求される形式を示す文字列、上記のいずれか。大文字と小文字の組み合わせがサポートされています" -#: ../../page.rst:1194 4f1a84f2c2934efaa93d8da08137db39 +#: ../../page.rst:1349 fc1fbfd9e27c4af88e14cd03f6a44cf0 msgid "" "A string indicating the requested format, one of the above. A mixture of " "upper and lower case is supported." msgstr "要求される形式を示す文字列、上記のいずれか。大文字と小文字の組み合わせがサポートされています" -#: ../../page.rst:1196 2153e98983aa42088ef11118be18aa03 -msgid "Changed in v1.16.3 Values \"words\" and \"blocks\" are now also accepted." +#: ../../page.rst:1351 efd7d693f2ae4d79bfbadd3d9578b080 +#, fuzzy +msgid "Values \"words\" and \"blocks\" are also accepted (changed in v1.16.3)." msgstr "v1.16.3で変更された値 “words” と “blocks” も受け入れられるようになりました。" -#: ../../page.rst:1198 0cf009011b58430787a3e61783ac5617 +#: ../../page.rst:1353 47fb1a4f0b2541309f6ff00b368873f2 +#, fuzzy msgid "" -"*(new in v1.17.7)* restrict extracted text to this rectangle. If None, " -"the full page is taken. Has **no effect** for options \"html\", \"xhtml\"" -" and \"xml\"." +"restrict extracted text to this rectangle. If None, the full page is " +"taken. Has **no effect** for options \"html\", \"xhtml\" and \"xml\". " +"(New in v1.17.7)" msgstr "" "*(v1.17.7で新たに追加)* 抽出されたテキストをこの矩形に制限します。Noneの場合、フルページが取得されます。 " "“html”、“xhtml”、“xml”のオプションには **影響しません**。" -#: ../../page.rst:1200 b96ebea91fdc4e3ebe51ecef94b97f12 +#: ../../page.rst:1355 b00d5569788a4216993be1c4e23ab7e5 msgid "" -"*(new in v1.16.2)* indicator bits to control whether to include images or" -" how text should be handled with respect to white spaces and " -":data:`ligatures`. See :ref:`TextPreserve` for available indicators and " -":ref:`text_extraction_flags` for default settings." +"indicator bits to control whether to include images or how text should be" +" handled with respect to white spaces and :data:`ligatures`. See " +":ref:`TextPreserve` for available indicators and " +":ref:`text_extraction_flags` for default settings. (New in v1.16.2)" msgstr "" -"*(v1.16.2で新たに追加)* 画像を含めるか、テキストを空白文字と :data:`ligatures` " -"にどのように処理するかを制御するための指示ビット。使用可能な指示子については:ref:`TextPreserve` " -"を、デフォルト設定についてはText :ref:`text_extraction_flags` を参照してください。" -#: ../../page.rst:1202 8171ae308ad14216a6562d4cea153f19 +#: ../../page.rst:1357 8e460ed11db347778a92e6e054c889f5 +#, fuzzy msgid "" -"(new in v1.19.0) use a previously created :ref:`TextPage`. This reduces " -"execution time **very significantly:** by more than 50% and up to 95%, " -"depending on the extraction option. If specified, the 'flags' and 'clip' " -"arguments are ignored, because they are textpage-only properties. If " -"omitted, a new, temporary textpage will be created." +"use a previously created :ref:`TextPage`. This reduces execution time " +"**very significantly:** by more than 50% and up to 95%, depending on the " +"extraction option. If specified, the 'flags' and 'clip' arguments are " +"ignored, because they are textpage-only properties. If omitted, a new, " +"temporary textpage will be created. (New in v1.19.0)" msgstr "" "(v1.19.0で新たに追加) 事前に作成したTextPageを使用します。これにより、実行時間が **非常に大幅に** " "削減されます:抽出オプションに応じて50%以上、95%まで削減されます。指定した場合、 'flags' および 'clip' " "引数は無視されます。テキストページ専用のプロパティであるためです。省略した場合、新しい一時的なテキストページが作成されます。" -#: ../../page.rst:1204 822f98e0e06b425c92ed8b2a05d6d39b -msgid "" -"(new in v1.19.1) sort the output by vertical, then horizontal " -"coordinates. In many cases, this should suffice to generate a \"natural\"" -" reading order. Has no effect on (X)HTML and XML. Output option " -"**\"words\"** sorts by `(y1, x0)` of the words' bboxes. Similar is true " -"for \"blocks\", \"dict\", \"json\", \"rawdict\", \"rawjson\": they all " -"are sorted by `(y1, x0)` of the resp. block bbox. If specified for " -"\"text\", then internally \"blocks\" is used." -msgstr "" -"(v1.19.1で新たに追加) " -"出力を垂直方向、水平方向の座標で並べ替えます。多くの場合、これで「自然な」読み取り順序を生成できるはずです。これは(X)HTMLおよびXMLには影響しません。出力オプション" -" “words” は単語のbboxの `(y1, x0)` で並べ替えます。同様のことは “blocks”、 “dict”、 “json”、 " -"“rawdict”、 “rawjson”にも当てはまります。それらはすべて、respです。ブロックbboxの `(y1, x0)` " -"でソートされます。 “text” に対して指定された場合、内部的には “blocks” が使用されます。" - -#: ../../page.rst:1206 b74af8ca72d848c4ad3b6779e66c7d6b -msgid "" -"(new in v1.23.5) use these characters as *additional* word separators " -"with the \"words\" output option (ignored otherwise). By default, all " -"white spaces (including non-breaking space `0xA0`) indicate start and end" -" of a word. Now you can specify more characters causing this. For " -"instance, the default will return `\"john.doe@outlook.com\"` as **one** " -"word. If you specify `delimiters=\"@.\"` then the **four** words " -"`\"john\"`, `\"doe\"`, `\"outlook\"`, `\"com\"` will be returned. Other " -"possible uses include ignoring punctuation characters " -"`delimiters=string.punctuation`. The \"word\" strings will not contain " -"any delimiting character." -msgstr "" - -#: ../../page.rst:1208 09749bc5668c46cfa3338d0165aaeeb4 +#: ../../page.rst:1359 9347da85d6d64ebea8179826e40f4c98 +msgid "" +"sort the output by vertical, then horizontal coordinates. In many cases, " +"this should suffice to generate a \"natural\" reading order. Has no " +"effect on (X)HTML and XML. Output option **\"words\"** sorts by `(y1, " +"x0)` of the words' bboxes. Similar is true for \"blocks\", \"dict\", " +"\"json\", \"rawdict\", \"rawjson\": they all are sorted by `(y1, x0)` of " +"the resp. block bbox. If specified for \"text\", then internally " +"\"blocks\" is used. (New in v1.19.1)" +msgstr "" + +#: ../../page.rst:1361 ef4d41d2875149eda471506053da74d9 +msgid "" +"use these characters as *additional* word separators with the \"words\" " +"output option (ignored otherwise). By default, all white spaces " +"(including non-breaking space `0xA0`) indicate start and end of a word. " +"Now you can specify more characters causing this. For instance, the " +"default will return `\"john.doe@outlook.com\"` as **one** word. If you " +"specify `delimiters=\"@.\"` then the **four** words `\"john\"`, " +"`\"doe\"`, `\"outlook\"`, `\"com\"` will be returned. Other possible uses" +" include ignoring punctuation characters `delimiters=string.punctuation`." +" The \"word\" strings will not contain any delimiting character. (New in " +"v1.23.5)" +msgstr "" + +#: ../../page.rst:1363 40f96140fb124c71bc1c210e96607d9f msgid "*str, list, dict*" msgstr "" -#: ../../page.rst:1209 bb2f6d9e530449fabe28ef225b4b53bf +#: ../../page.rst:1364 b9bfab4bcfe2495cb2e788fd0e4079dc msgid "" "The page's content as a string, a list or a dictionary. Refer to the " "corresponding :ref:`TextPage` method for details." msgstr "ページの内容を表す文字列、リスト、または辞書。詳細については対応するTextPageメソッドを参照してください。" -#: ../../page.rst:1213 46f298d6c3094369a07704340c2a83eb +#: ../../page.rst:1368 b974beebc95443658dfe4715d5da3185 msgid "" "You can use this method as a **document conversion tool** from :ref:`any " "supported document type` to one of TEXT, HTML, " @@ -3373,93 +3569,105 @@ msgstr "" "このメソッドを、:ref:`any supported document type` " "からTEXT、HTML、XHTML、またはXMLドキュメントのいずれかに変換する **ドキュメント変換ツール** として使用できます。" -#: ../../page.rst:1214 f7b30a9d2b6041b58766fa19ac7f2bc5 +#: ../../page.rst:1369 a680ba6711ce4cf5a4e46ad554eb4d71 msgid "" "The inclusion of text via the *clip* parameter is decided on a by-" -"character level: **(changed in v1.18.2)** a character becomes part of the" -" output, if its bbox is contained in *clip*. This **deviates** from the " +"character level: a character becomes part of the output, if its bbox is " +"contained in *clip* (changed in v1.18.2). This **deviates** from the " "algorithm used in redaction annotations: a character will be **removed if" " its bbox intersects** any redaction annotation." msgstr "" -"clipパラメータを使用してテキストを含めるかどうかは、文字単位で決定されます **(v1.18.2で変更)** 。キャラクタのbboxが " -"*clip* に含まれている場合、そのキャラクタは出力の一部となります。これは、赤塗りのアノテーションで使用されるアルゴリズムとは " -"**異なります** :" -#: ../../page.rst:1222 e8da932205724d24bd52a22963cb95ec -msgid "New in v1.17.7" -msgstr "新機能 v1.17.7" +#: ../../page.rst:1373 b471c3c14baf4a148e92e8512d725f98 +msgid "Changed in v1.19.0: added `textpage` parameter" +msgstr "v1.19.0で変更:`textpage` パラメータを追加" -#: ../../page.rst:1223 5de9e5012a7c4ef3bffc8b7e16df93f9 -msgid "Changed in v1.19.0: add `textpage` parameter" -msgstr "v1.19.0 で変更: `textpage` パラメータを追加" +#: ../../page.rst:1374 8b5dea2792834a83a736a7f0226fcb8f +msgid "Changed in v1.19.1: added `sort` parameter" +msgstr "v1.19.1で変更:`sort` パラメータを追加" + +#: ../../page.rst:1375 55eff60aad2248e3816656e5327fc1da +msgid "" +"Changed in v1.19.6: added new constants for defining default flags per " +"method." +msgstr "v1.19.6で変更:各メソッドごとのデフォルトフラグを定義するための新しい定数を追加" + +#: ../../page.rst:1376 abe7a8a2b5144d079a0d54cfcde59638 +#, fuzzy +msgid "Changed in v1.23.5: added `delimiters` parameter" +msgstr "v1.19.1で変更:`sort` パラメータを追加" -#: ../../page.rst:1225 4918517c6c904a448137402a2f006d80 +#: ../../page.rst:1386 4747f2dd3b0a43bda0d1fc2030bc6ad7 msgid "Retrieve the text contained in a rectangle." msgstr "指定された矩形に含まれるテキストを取得します。" -#: ../../page.rst:1227 53d26c504bf04e27ac9f24339092c93d +#: ../../page.rst:1388 8a01511feb1a485fa804bd720ae0d796 msgid "rect-like." msgstr "矩形のようなもの。" -#: ../../page.rst:1228 c1a243e450d1466d8f2db9cd08b58963 +#: ../../page.rst:1389 5a5abfebec9648b7a666aee2685f246b msgid "" "a :ref:`TextPage` to use. If omitted, a new, temporary textpage will be " "created." msgstr "使用する :ref:`TextPage`。省略した場合、新しい一時的なテキストページが作成されます。" -#: ../../page.rst:1230 2b5ab7a4ce2d4cc8ac650e91d2e47c55 +#: ../../page.rst:1391 8f646931ad304a1ea53a817acd3f833e +#, fuzzy msgid "" -"a string with interspersed linebreaks where necessary. Changed in " -"v1.19.0: It is based on dedicated code. A tyical use is checking the " -"result of :meth:`Page.search_for`: >>> rl = " -"page.search_for(\"currency:\") >>> page.get_textbox(rl[0]) 'Currency:' " -">>>" +"a string with interspersed linebreaks where necessary. It is based on " +"dedicated code (changed in v1.19.0). A tyical use is checking the result " +"of :meth:`Page.search_for`: >>> rl = page.search_for(\"currency:\") >>> " +"page.get_textbox(rl[0]) 'Currency:' >>>" msgstr "" +"必要に応じて改行が挿入された文字列。v1.19.0 で変更: " +"それは専用のコードに基づいています。典型的な使用例は、:meth:`Page.search_for` の結果をチェックすることです" -#: ../../page.rst:1230 198c4e3dd81543799028399fbe15eafd +#: ../../page.rst:1391 37f6c068a79947aa8f69051f6e2fbd37 +#, fuzzy msgid "" -"a string with interspersed linebreaks where necessary. Changed in " -"v1.19.0: It is based on dedicated code. A tyical use is checking the " -"result of :meth:`Page.search_for`:" +"a string with interspersed linebreaks where necessary. It is based on " +"dedicated code (changed in v1.19.0). A tyical use is checking the result " +"of :meth:`Page.search_for`:" msgstr "" "必要に応じて改行が挿入された文字列。v1.19.0 で変更: " "それは専用のコードに基づいています。典型的な使用例は、:meth:`Page.search_for` の結果をチェックすることです" -#: ../../page.rst:1244 7bc4cf33997c474c977d857c14d06c8f -msgid "New in v1.16.5" -msgstr "v1.16.5 で新機能。" +#: ../../page.rst:1400 6cbeddfd1dfc4a82be458e429fd9f2e4 +msgid "New in v1.17.7" +msgstr "新機能 v1.17.7" -#: ../../page.rst:1245 947a7538f9c148ce854efed2340c3c88 -msgid "Changed in v1.17.7: introduced `clip` parameter." -msgstr "v1.17.7 で変更: `clip` パラメータが導入されました。" +#: ../../page.rst:1401 f915ccfcedb14852858a57b70e9ad0ad +msgid "Changed in v1.19.0: add `textpage` parameter" +msgstr "v1.19.0 で変更: `textpage` パラメータを追加" -#: ../../page.rst:1247 de6c624fb54d4b7792d054ab7f9f9eff +#: ../../page.rst:1412 22d23aac86c148e38ea22b9629a6890a msgid "Create a :ref:`TextPage` for the page." msgstr "ページ用の :ref:`TextPage` を作成します" -#: ../../page.rst:1249 236ed7fac40d42cfa378894cb077b9e0 +#: ../../page.rst:1414 f6cb2f468fae4ab9b2e0b4cb781391b6 msgid "" "indicator bits controlling the content available for subsequent text " "extractions and searches -- see the parameter of :meth:`Page.get_text`." msgstr "後続のテキスト抽出と検索で使用可能なコンテンツを制御する指示ビット – :meth:`Page.get_text` のパラメータを参照してください。" -#: ../../page.rst:1251 7e2f03a0ce4b481681f3033c9bfa72ee -msgid "*(new in v1.17.7)* restrict extracted text to this area." +#: ../../page.rst:1416 69e8a5c1401c4ff79f0cb8e9c8b7f62b +#, fuzzy +msgid "restrict extracted text to this area. (New in v1.17.7)" msgstr "*(v1.17.7 で新機能)* 抽出されたテキストをこの領域に制限します。" -#: ../../page.rst:1253 f5a38893845541e498e1e68e182ad896 +#: ../../page.rst:1418 f4210da996924653adc7dba5e4037758 msgid ":ref:`TextPage`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1265 d51724ffd46342dd927738e9cb2aa098 -msgid "New in v.1.19.0" -msgstr "v1.19.0 で新機能" +#: ../../page.rst:1422 4bb477591bbc4514b2da71d5a6f07b26 +msgid "New in v1.16.5" +msgstr "v1.16.5 で新機能。" -#: ../../page.rst:1266 f9158f4287764c55b64de76c1e892615 -msgid "Changed in v1.19.1: support full and partial OCRing a page." -msgstr "v1.19.1 で変更: ページのフルと部分的な OCR をサポート" +#: ../../page.rst:1423 afac237377c447488aafa06ed4255d22 +msgid "Changed in v1.17.7: introduced `clip` parameter." +msgstr "v1.17.7 で変更: `clip` パラメータが導入されました。" -#: ../../page.rst:1268 1c0501dac5fe4912930bf0d66880035b +#: ../../page.rst:1437 f8f294e5cce44d36b2ab7a39642009ba msgid "" "Create a :ref:`TextPage` for the page that includes OCRed text. MuPDF " "will invoke Tesseract-OCR if this method is used. Otherwise this is a " @@ -3468,29 +3676,29 @@ msgstr "" "OCRed テキストを含むページの :ref:`TextPage` を作成します。このメソッドを使用すると、MuPDF は Tesseract-" "OCR を呼び出します。それ以外の場合、これは通常の :ref:`TextPage` オブジェクトです。" -#: ../../page.rst:1270 886212e8706f4c28b836be949b7701f4 +#: ../../page.rst:1439 781d538a04184c3e92066b835810a16d msgid "" "indicator bits controlling the content available for subsequent test " "extractions and searches -- see the parameter of :meth:`Page.get_text`." msgstr "後続のテキスト抽出と検索に使用可能なコンテンツを制御する指示ビット – :meth:`Page.get_text` のパラメータを参照してください。" -#: ../../page.rst:1271 f01a840ed77f405484bb394042daa7c0 +#: ../../page.rst:1440 df54a741dfb9442b990160e60d092ee8 msgid "" "the expected language(s). Use \"+\"-separated values if multiple " "languages are expected, \"eng+spa\" for English and Spanish." msgstr "期待される言語。複数の言語が期待される場合は \"+\" で区切って指定します。たとえば英語とスペイン語の場合は \"eng+spa\" です。" -#: ../../page.rst:1272 47fcf56ece3f482c817c4938f64747ca +#: ../../page.rst:1441 6413d3d907794a14a197fb8d6797afba msgid "" "the desired resolution in dots per inch. Influences recognition quality " "(and execution time)." msgstr "インチ当たりのドット数で指定された解像度。認識品質(および実行時間)に影響を与えます。" -#: ../../page.rst:1273 0d21c1b2afa048ab9ebc3edba1803caf +#: ../../page.rst:1442 9b5da43bb1ef49b9ba8f22dd01ab590b msgid "whether to OCR the full page, or just the displayed images." msgstr "ページ全体を OCR するか、表示された画像のみを OCR するかを指定します。" -#: ../../page.rst:1274 2f9cd493625a4dd6ae7b99776edb8114 +#: ../../page.rst:1443 a1355050c12a421798b71a4b47aa5172 msgid "" "The name of Tesseract's language support folder `tessdata`. If omitted, " "this information must be present as environment variable " @@ -3499,13 +3707,13 @@ msgstr "" "Tesseract の言語サポートフォルダ `tessdata` の名前。省略した場合、この情報は環境変数 `TESSDATA_PREFIX` " "として存在している必要があります。tessdata を取得する関数 :meth:`get_tessdata` によって決定できます。" -#: ../../page.rst:1276 7d669d5c7563424bb56d9f6a430dd2ba +#: ../../page.rst:1445 be94b9e80e8243f5a0e19212e51bb51a msgid "" "This method does **not** support a clip parameter -- OCR will always " "happen for the complete page rectangle." msgstr "このメソッドは clip パラメータをサポート **していない** ため、OCR は常に完全なページ矩形に対して行われます" -#: ../../page.rst:1278 a3d4582809b8490d8525bc7b9dc8594c +#: ../../page.rst:1447 f6e6b1865d2c46eba035d2c3552d39c3 msgid "" "a :ref:`TextPage`. Execution may be significantly longer than " ":meth:`Page.get_textpage`. For a full page OCR, **all text** will have " @@ -3519,13 +3727,13 @@ msgid "" "for using OCR textpages." msgstr "" -#: ../../page.rst:1280 850b399f64d54288b76b4f75b5cb4af9 +#: ../../page.rst:1449 4bd2f674ad4c446f9359fab216e245af msgid "" "a :ref:`TextPage`. Execution may be significantly longer than " ":meth:`Page.get_textpage`." msgstr ":ref:`TextPage`。実行時間は :meth:`Page.get_textpage` よりも大幅に長くなる場合があります。" -#: ../../page.rst:1282 53228e5310d547bdad18ac51c87a0c4f +#: ../../page.rst:1451 51409738b15f4f62a93a6ebb106a5783 msgid "" "For a full page OCR, **all text** will have the font \"GlyphlessFont\" " "from Tesseract. In case of partial OCR, normal text will keep its " @@ -3534,7 +3742,7 @@ msgstr "" "フルページの OCR の場合、**すべてのテキスト** は Tesseract の \"GlyphlessFont\" になります。部分的な " "OCR の場合、通常のテキストはそのプロパティを保持し、画像から来たテキストのみが GlyphlessFont になります。" -#: ../../page.rst:1286 73da76dcc37b42c5a4b90d7e83f95540 +#: ../../page.rst:1455 f606d74732ce4baca28f2e033c7835b0 msgid "" "**OCRed text is only available** to PyMuPDF's text extractions and " "searches if their `textpage` parameter specifies the output of this " @@ -3543,7 +3751,7 @@ msgstr "" "OCRed textは、PyMuPDFのテキスト抽出と検索でのみ利用可能であり、その `TextPage` " "パラメータがこのメソッドの出力を指定している場合にのみ利用できます。" -#: ../../page.rst:1288 79af6f1ffac949e7836889c62fd4225a +#: ../../page.rst:1457 c2a6d8dc97a24eaf87bbbde217ea3c7e msgid "" "`This `_ Jupyter notebook walks through an example " @@ -3552,45 +3760,15 @@ msgstr "" "`このJupyter `_ ノートブックは、OCRテキストページを使用する例を説明します。" -#: ../../page.rst:1293 baf212c264cf4d58b52e5086b9c47ad0 -msgid "New in v1.18.0" -msgstr "v1.18.0で新規追加" - -#: ../../page.rst:1294 dd1d0d15916c4e77a412845c43e31949 -msgid "Changed in v1.18.17" -msgstr "v1.18.17で変更" - -#: ../../page.rst:1295 4aac8df7b86e44d6b8ea5a781370e6ad -msgid "Changed in v1.19.0: add \"seqno\" key, remove \"clippings\" key" -msgstr "v1.19.0で変更: “seqno”キーを追加、“clippings”キーを削除" - -#: ../../page.rst:1296 c13a395453ca420d9a2b3d2aa6e8a723 -msgid "" -"Changed in v1.19.1: \"color\" / \"fill\" keys now always are either are " -"RGB tuples or `None`. This resolves issues caused by exotic colorspaces." -msgstr "" -"v1.19.1で変更: “color” / " -"“fill”キーは常にRGBタプルまたはNoneのいずれかであるように変更。これにより、異常なカラースペースに起因する問題が解消されます。" - -#: ../../page.rst:1297 7f46da4a119340e8a59b49353e738035 -msgid "" -"Changed in v1.19.2: add an indicator for the *\"orientation\"* of the " -"area covered by an \"re\" item." -msgstr "v1.19.2で変更: \"re\" アイテムでカバーされる領域の *\"orientation\"* を示すインジケーターを追加" - -#: ../../page.rst:1298 8e44b668d8b043638d7603eac18251dd -msgid "" -"Changed in v1.22.0: add new key `\"layer\"` which contains the name of " -"the Optional Content Group of the path (or `None`)." -msgstr "v1.22.0で変更: 新しいキー `\"layer\"` を追加。これにはパスのオプションコンテンツグループの名前が含まれます(またはNone)。" +#: ../../page.rst:1461 3a3faf456e4b48488dfcaf13fbc9c440 +msgid "New in v.1.19.0" +msgstr "v1.19.0 で新機能" -#: ../../page.rst:1299 3d4bd5df6fb545c489d21d7c879af2e7 -msgid "" -"Changed in v1.22.0: add parameter `extended` to also return clipping and " -"group paths." -msgstr "v1.22.0で変更: クリッピングとグループパスも返すようにするためのパラメーター `extended` を追加" +#: ../../page.rst:1462 884f32280b784f76bcdf836e298f0254 +msgid "Changed in v1.19.1: support full and partial OCRing a page." +msgstr "v1.19.1 で変更: ページのフルと部分的な OCR をサポート" -#: ../../page.rst:1301 1dc3a58bb27643558cf8f2fd18db8bfb +#: ../../page.rst:1469 3394481b6c364d40868e3017c559ee97 msgid "" "Return the vector graphics of the page. These are instructions which draw" " lines, rectangles, quadruples or curves, including properties like " @@ -3598,7 +3776,7 @@ msgid "" "\"line art\" and \"drawings\"." msgstr "ページのベクトルグラフィックスを返します。これらは線、四角形、四角形または曲線を描画するための命令で、色、透明度、線の幅、点線などのプロパティを含みます。代替用語は「ラインアート」と「ドローイング」です。" -#: ../../page.rst:1303 d53d1ff785204a8e862f72cf92f254f7 +#: ../../page.rst:1471 7b3fe57d207d4c19ab46b59ec73f281a msgid "" "a list of dictionaries. Each dictionary item contains one or more single " "draw commands belonging together: they have the same properties (colors, " @@ -3608,7 +3786,7 @@ msgstr "" "辞書のリスト。各辞書アイテムには、同じプロパティ(色、破線など)を持つ1つ以上の単一の描画コマンドが含まれます。これらはPDFでは " "**\"path\"** と呼ばれ、ここではその名前を採用していますが、このメソッドは **すべてのドキュメントタイプに対して機能します**。" -#: ../../page.rst:1305 958be8dbd1b74da391712f3389aa5f19 +#: ../../page.rst:1473 372a9577550e4315a3b12af34e518bad msgid "" "The path dictionary for fill, stroke and fill-stroke paths has been " "designed to be compatible with class :ref:`Shape`. There are the " @@ -3617,180 +3795,186 @@ msgstr "" "fill、stroke、fill-strokeパスのパス辞書は、:ref:`Shape` " "クラスと互換性があるように設計されています。次のキーがあります:" -#: ../../page.rst:1308 ../../page.rst:1373 ../../page.rst:1388 -#: 04c6bff0865e424b90a52069c9e5688b b268573dd20f482aa3c5de75ea378d7c -#: c49d1357068b44a0896b17f2359a0645 +#: ../../page.rst:1476 ../../page.rst:1541 ../../page.rst:1556 +#: 60a8c96a117744539f0d81382601c516 826f26e85c2d4c69a7bc5e8d8f6abf1e +#: e2bd287ef04f4eaba852bd094715b15e msgid "Key" msgstr "キー" -#: ../../page.rst:1308 ../../page.rst:1373 ../../page.rst:1388 -#: c725178465c74b99a9e2236200f84145 cdfa1d0c55af45f0b55dd8d59addabac -#: f9817334965b4836a3d431ff72f7ca5c +#: ../../page.rst:1476 ../../page.rst:1541 ../../page.rst:1556 +#: 5faffc6b0e964792947456fbc4923342 7f215690f9aa4e4788c277b88c976dd7 +#: fd23ea971c654149a4c159bd77e34917 msgid "Value" msgstr "値" -#: ../../page.rst:1310 ../../page.rst:1375 d4cb4e47ba354fc1aea62bf3a51ef557 -#: f156817c82e7405eab29233f58d54e83 +#: ../../page.rst:1478 ../../page.rst:1543 2d7145846f64459e88ce8d3cba7e6f25 +#: 415ba3141fee4d3298b4a8570d22e28a msgid "closePath" msgstr "" -#: ../../page.rst:1310 ../../page.rst:1317 4c29f26e83c24cee82046c244f9146d1 -#: 6c51cc6dabd54b1891ec079cd9e38dd9 +#: ../../page.rst:1478 ../../page.rst:1485 1005f27ac17b4f57848119abbd6c59ba +#: 814f43e7a90443549daa71852bed6d74 msgid "Same as the parameter in :ref:`Shape`." msgstr ":ref:`Shape` のパラメーターと同じです。" -#: ../../page.rst:1311 882761ede6c042768313fc967d24018c +#: ../../page.rst:1479 2594b514408d43f19ca32dc41010df49 msgid "color" msgstr "" -#: ../../page.rst:1311 980b13f6b68341a0837d7d99f6580761 +#: ../../page.rst:1479 fae156ab46de43299ba00bb92023f437 msgid "Stroke color (see :ref:`Shape`)." msgstr "ストロークカラー(:ref:`Shape` を参照)。" -#: ../../page.rst:1312 496954f46a154c1597a240628dc6bead +#: ../../page.rst:1480 2d244b5548124cc7bbd830217b1e197d msgid "dashes" msgstr "" -#: ../../page.rst:1312 2b5038e538824bd394e8bbbf8e12fda1 +#: ../../page.rst:1480 8214e076960d4c8e926185688dba8e59 msgid "Dashed line specification (see :ref:`Shape`)." msgstr "破線の仕様(:ref:`Shape` を参照)。" -#: ../../page.rst:1313 ../../page.rst:1376 34ad8983f06349edaa84b6b04becaacd -#: e073b3b3f3e34aabb144f33fa4f4a5fc +#: ../../page.rst:1481 ../../page.rst:1544 974eb032de164ed79adc3329b6cd63de +#: e51901b9283442259b68f103145c4d7a msgid "even_odd" msgstr "" -#: ../../page.rst:1313 0b744cf9ebdd4583a5cd78bbab14badb +#: ../../page.rst:1481 f28b6c0a93e94ef1b81f2f006ea312bf msgid "Fill colors of area overlaps -- same as the parameter in :ref:`Shape`." msgstr "領域のオーバーラップの塗りつぶし色(:ref:`Shape` を参照)。" -#: ../../page.rst:1314 252943201fe049ddb2990afe06f1b584 +#: ../../page.rst:1482 129d08625f664e408c1edc4f21a003b3 msgid "fill" msgstr "" -#: ../../page.rst:1314 2edd6a3673d94fd0943b39f0b073070d +#: ../../page.rst:1482 43ab8e4627fb45938d4a9045c8d71af6 msgid "Fill color (see :ref:`Shape`)." msgstr "塗りつぶしカラー(:ref:`Shape` を参照)。" -#: ../../page.rst:1315 ../../page.rst:1377 513e2dd259664072a07bbc6a9d430c1e -#: 53fe4532731242e8bf7c0dacd9e5b48c +#: ../../page.rst:1483 ../../page.rst:1545 3b5efe7a00004b4dabb8d2d7e4a86d42 +#: 661dc7a76e024d26b91880aab8490682 msgid "items" msgstr "" -#: ../../page.rst:1315 873f4dd9318846898cfeac8bba6a7ef7 +#: ../../page.rst:1483 401394952c4c4586beb6e83eb5063750 msgid "List of draw commands: lines, rectangles, quads or curves." msgstr "描画コマンド(直線、四角形、四角形、曲線など)のリスト。" -#: ../../page.rst:1316 4e708831a5c3433cab27886df7fdc5eb +#: ../../page.rst:1484 7be6ed3b735a4fd5b2207e23e5664f53 msgid "lineCap" msgstr "" -#: ../../page.rst:1316 2bc1bd2bf1394086a7c08d6dcf17f6d0 +#: ../../page.rst:1484 73ab4b233d694fd79caf460f45f39a3b msgid "Number 3-tuple, use its max value on output with :ref:`Shape`." msgstr "3つの数値からなるタプル。出力時に :ref:`Shape` との最大値を使用します。" -#: ../../page.rst:1317 aee1aec8ba06410290847942b9bd8fb6 +#: ../../page.rst:1485 a250ee0d61324be59c9b6ea77fc8ff40 msgid "lineJoin" msgstr "" -#: ../../page.rst:1318 96d21c1f5fb74a909a4f49d140b6dae7 +#: ../../page.rst:1486 5db17e72f29e46c5ae64a6a7cb2f2a62 msgid "fill_opacity" msgstr "" -#: ../../page.rst:1318 58e7efd89a174ef4a82aa065780e5a75 -msgid "(new in v1.18.17) fill color transparency (see :ref:`Shape`)." +#: ../../page.rst:1486 42da8b2906d54ad99efabff62d66ae23 +#, fuzzy +msgid "fill color transparency (see :ref:`Shape`). (New in v1.18.17)" msgstr "v1.18.17で新しく追加された塗りつぶしカラーの透明度(:ref:`Shape` を参照)。" -#: ../../page.rst:1319 191247109a6540f58d1096ca80a86645 +#: ../../page.rst:1487 eaa71b6aea974603b7e17df2e3943c90 msgid "stroke_opacity" msgstr "" -#: ../../page.rst:1319 63f78136bfd94a72bea1cfae9a282b01 -msgid "(new in v1.18.17) stroke color transparency (see :ref:`Shape`)." +#: ../../page.rst:1487 94cd6c49cca649e681f3c5e66e82e6d6 +#, fuzzy +msgid "stroke color transparency (see :ref:`Shape`). (New in v1.18.17)" msgstr "v1.18.17で新しく追加されたストロークカラーの透明度(:ref:`Shape` を参照)。" -#: ../../page.rst:1320 ../../page.rst:1378 ../../page.rst:1390 -#: 1b260f6bf0434ca9b9644e1fd9364aeb 32ee5aa7427844499acc197ec6323c48 -#: d6742f31cf51484e886fd4ff657818c8 +#: ../../page.rst:1488 ../../page.rst:1546 ../../page.rst:1558 +#: 20387bdf972a46f1a5f901cf33102318 35361be6766e436dbfeab797ac82c30e +#: c62ff04470f34cb8961bad2bfaa9832b msgid "rect" msgstr "" -#: ../../page.rst:1320 490cfd01551b46e6a02a6d3d2e1964c0 +#: ../../page.rst:1488 65dffc6530d745ecbe761f6fe009273f msgid "Page area covered by this path. Information only." msgstr "このパスでカバーされるページ領域。情報のみ。" -#: ../../page.rst:1321 ../../page.rst:1379 ../../page.rst:1391 -#: 19447b4c18ef44c7823e48b91c49c924 952e9281389443a39f7d6b906abff221 -#: ef1a0368ec924b19aa46c337affea768 +#: ../../page.rst:1489 ../../page.rst:1547 ../../page.rst:1559 +#: 4e7cf5e760b14e8bbe9bbee2f7b9ad9c cceb71839a2e4f4299d224b5387645e2 +#: e07c7d5718284c689ff0886c8954d5d6 msgid "layer" msgstr "" -#: ../../page.rst:1321 4074d4f66216484f9b825718f89f4828 -msgid "(new in v1.22.0) name of applicable Optional Content Group" +#: ../../page.rst:1489 dc4ba65abc4f4b5bbeb93e3609059a2e +#, fuzzy +msgid "name of applicable Optional Content Group. (New in v1.22.0)" msgstr "v1.22.0で新しく追加された適用可能なオプションコンテンツグループの名前" -#: ../../page.rst:1322 ../../page.rst:1380 ../../page.rst:1392 -#: 137275598afb49c3a8163be8c2409a84 5e7c1655bd5d442f9b10e6061a7829f4 -#: ed249434f9e849e887bfe146f86905f2 +#: ../../page.rst:1490 ../../page.rst:1548 ../../page.rst:1560 +#: 23d39bf2d8974d20afbac242f107410c e31479a0fdcd4ff9b713ed681295d6da +#: ed0bf8a55d2a4f23898a9342ec954aff msgid "level" msgstr "" -#: ../../page.rst:1322 f2dab9d28a8247c1836a3133af6fcc54 -msgid "(new in v1.22.0) the hierarchy level if `extended=True`" +#: ../../page.rst:1490 4bd8251ed38245d1b7d6e0a79f458f8f +#, fuzzy +msgid "the hierarchy level if `extended=True`. (New in v1.22.0)" msgstr "v1.22.0で新しく追加された `extended=True` の場合の階層レベル" -#: ../../page.rst:1323 875e50542f9d48178b18270f5f5579d0 +#: ../../page.rst:1491 604d0def6d3f4e6ca8526d4dd3da2c1e msgid "seqno" msgstr "" -#: ../../page.rst:1323 3c766e014e0d46ce8161ba079ac64ae9 -msgid "(new in v1.19.0) command number when building page appearance" +#: ../../page.rst:1491 c5d247bfb339405882110b5846a93196 +#, fuzzy +msgid "command number when building page appearance. (New in v1.19.0)" msgstr "v1.19.0で新しく追加されたページ表示を構築する際のコマンド番号" -#: ../../page.rst ../../page.rst:1324 ../../page.rst:1382 ../../page.rst:1397 -#: 0ac705386b214dbdbc475a488bcd07b9 0add745f0bbf4233b8897cf6b2170706 -#: 0e22cb52a3eb477997ea432cde695c2b 1c3d572f285e41fba4d40d42b77f7ffc -#: 301cc69ae60745fd93fb516fb0a3d378 31b4c816fa23434b978681c95d7cb03f -#: 55488de957e94fb799d5beb157b943b6 686a1afaa55f46aaba2058741b1a935c -#: 78173f2633164ec0a05958fce71e00f2 817a60f07c334bef965b641be3d5401e -#: 8204f08f77684d6a9c71f241bcb0d533 847be58e29a846f69d061f5bfc58ecd9 -#: 98f3f55e265249eea3090ec50cab9f49 a61f8bcc63804a66a155c2cc012e9410 -#: aaee43f4c5754284a6a2101ee2c252b1 c6fc2dca784f4289b69c49b4b5b41772 -#: c9d53a11cc844f1bb07ff0532950c7f5 eedd633c903d42349df7e88678e0d5cf +#: ../../page.rst ../../page.rst:1492 ../../page.rst:1550 ../../page.rst:1565 +#: 011938df08fc4b699272ea74b4e96263 01aaa8384fe7434787a71f2b40fa06b3 +#: 11f15f549861463b870c7fdb5830de6c 217aecf718c44f248ba653955f2cdccf +#: 2206a369434540b0b8e36219bf297c56 233f2a2e59d34816b060790c52f3a3c2 +#: 26a0927083384d459a800f5b46df3430 4d6d0a1da2c24b779f78e140b664e07f +#: 4eb9bb58c608465d9d47b38fbb22c1b1 686de42b607d478fac923ae764cf745d +#: 6c0dd0286bff4c3ba9ab5dea65e58414 6fc833470b6a43288602ff743423d04f +#: 7052ffe657b342d88be1f1dc3d4c8899 a39f230489ed47f195e02e5bb2e0cfb7 +#: b044fc4350e14f11b1ff0c84b390f821 be6ce6c6e2d74c85bb349aee6850dd00 +#: d7cfa8cd81ba4b02bb239af0f39f7ee0 ece40704946b4d0591d7a9e663e1a961 msgid "type" msgstr "" -#: ../../page.rst:1324 fd2f515b849645bd9151d65ba7367f6a -msgid "(new in v1.18.17) type of this path." -msgstr "v1.18.17で新しく追加されたパスのタイプ。" +#: ../../page.rst:1492 1f48552493b9451eb50885e56c306ef1 +msgid "type of this path. (New in v1.18.17)" +msgstr "" -#: ../../page.rst:1325 ../../page.rst:1476 bbac8cb6cd314e5b8bd220c68f33e91d -#: ef1cd50c25784796afa8602ee08886f9 +#: ../../page.rst:1493 ../../page.rst:1634 778c3e198f604c8187379170a4ca0ef5 +#: fca0fb05ece142e090552eee7733781a msgid "width" msgstr "" -#: ../../page.rst:1325 1fef86c391564267a301168a2b8ffa42 -msgid "Stroke line width (see :ref:`Shape`)." +#: ../../page.rst:1493 73f49010b3c74affbd07b6395ccf7d8f +#, fuzzy +msgid "Stroke line width. (see :ref:`Shape`)." msgstr "ストロークラインの幅(:ref:`Shape` を参照)。" -#: ../../page.rst:1328 ../../page.rst:1402 91fae93ce55e45a5900231574641e94b -#: d9158275f0af469da318ed3255510069 +#: ../../page.rst:1496 63b4b394faf64628a6a477e5d773c273 +#, fuzzy msgid "" -"*(Changed in v1.18.17)* Key `\"opacity\"` has been replaced by the new " -"keys `\"fill_opacity\"` and `\"stroke_opacity\"`. This is now compatible " -"with the corresponding parameters of :meth:`Shape.finish`." +"Key `\"opacity\"` has been replaced by the new keys `\"fill_opacity\"` " +"and `\"stroke_opacity\"`. This is now compatible with the corresponding " +"parameters of :meth:`Shape.finish`. (Changed in v1.18.17)" msgstr "" "*(バージョン1.18.17で変更)* キー `\"opacity\"` は新しいキー `\"fill_opacity\"` および " "\"stroke_opacity\"` に置き換えられました。これは、:meth:`Shape.finish` " "の対応するパラメーターと互換性があるようになりました。" -#: ../../page.rst:1331 9db61f7316b4461b8e3c7045bcc79d29 +#: ../../page.rst:1499 5de56574aa4d471e83253db666ca5760 msgid "" "For paths other than groups or clips, key `\"type\"` takes one of the " "following values:" msgstr "グループやクリップ以外のパスに対して、キー `\"type\"` は次のいずれかの値を取ります:" -#: ../../page.rst:1333 e484ca125ef14ccaa093f395dacce7c4 +#: ../../page.rst:1501 233124c575ab44309370686752de2c32 msgid "" "**\"f\"** -- this is a *fill-only* path. Only key-values relevant for " "this operation have a meaning, not applicable ones are present with a " @@ -3802,7 +3986,7 @@ msgstr "" "`\"color\"`、`\"lineCap\"`、\"lineJoin\"`、`\"width\"`、`\"closePath\"`、`\"dashes\"`" " は無視すべきです。" -#: ../../page.rst:1334 c15ab040e9cf4070acdc4518c155fe90 +#: ../../page.rst:1502 faa384ee47d34ca28b2131487c71d436 msgid "" "**\"s\"** -- this is a *stroke-only* path. Similar to previous, key " "`\"fill\"` is present with value *None*." @@ -3810,25 +3994,21 @@ msgstr "" "**\"s\"** - これは *stroke-only* のパスです。以前と同様に、キー `\"fill\"` は値が *None* " "で存在します。" -#: ../../page.rst:1335 ../../page.rst:1409 291f1053e31440269ffa41b0c4d379b2 -#: b8a3a4ed1bb4491ab17b29e3ec5b0f71 +#: ../../page.rst:1503 815e5c56e72b40719ce7abce716f151e msgid "" "**\"fs\"** -- this is a path performing combined *fill* and *stroke* " "operations." msgstr "**\"fs\"** - これは *fill* と *stroke* の組み合わせ操作を実行するパスです" -#: ../../page.rst:1337 ../../page.rst:1411 d0646ee5563740c29bf0df43fa90ec4e -#: d086b6ca67454553a3d4a3c3dcd3ecfb +#: ../../page.rst:1505 104fed48b27d4060af92b697f15ce3ea msgid "Each item in `path[\"items\"]` is one of the following:" msgstr "`path[\"items\"]` の各アイテムは、次のいずれかです:" -#: ../../page.rst:1339 ../../page.rst:1413 570ccd2f545a48369f4a5ef0e25e9e45 -#: deae9eeb385d4b09b86cb0341a767ee0 +#: ../../page.rst:1507 15968ef924c942239aa6eb589272659f msgid "`(\"l\", p1, p2)` - a line from p1 to p2 (:ref:`Point` objects)." msgstr "`(\"l\", p1, p2)` - p1 から p2 への直線(:ref:`Point` オブジェクト)。" -#: ../../page.rst:1340 ../../page.rst:1414 2683642a7a444b0e87f1c641687565b7 -#: 5cfa8082f22f483598e5587c213c75bc +#: ../../page.rst:1508 7d1a535cc144409d827936c712686350 msgid "" "`(\"c\", p1, p2, p3, p4)` - cubic Bézier curve **from p1 to p4** (p2 and " "p3 are the control points). All objects are of type :ref:`Point`." @@ -3836,38 +4016,27 @@ msgstr "" "`(\"c\", p1, p2, p3, p4)` - **p1 から p4 へ** の三次ベジエ曲線(p2 と p3 " "は制御点です)。すべてのオブジェクトは :ref:`Point` タイプです。" -#: ../../page.rst:1341 ../../page.rst:1415 6681a0acbab64538920c7fd2dedf7fc2 -#: e7177a71652744b788ed8a24428fdcf5 +#: ../../page.rst:1509 3699f22b0ed247f795f0fa903907daca msgid "" -"`(\"re\", rect, orientation)` - a :ref:`Rect`. *Changed in v1.18.17:* " -"Multiple rectangles within the same path are now detected. *Changed in " -"v1.19.2:* added integer `orientation` which is 1 resp. -1 indicating " -"whether the enclosed area is rotated left (1 = anti-clockwise), or resp. " -"right [#f7]_." +"`(\"re\", rect, orientation)` - a :ref:`Rect`. Multiple rectangles within" +" the same path are now detected (changed in v1.18.17). Integer " +"`orientation` is 1 resp. -1 indicating whether the enclosed area is " +"rotated left (1 = anti-clockwise), or resp. right [#f7]_ (changed in " +"v1.19.2)." msgstr "" -"`(\"re\", rect, orientation)` - :ref:`Rect`。*バージョン1.18.17で変更:* " -"同じパス内の複数の矩形が検出されるようになりました。*バージョン1.19.2で変更:* 整数の orientation " -"が追加され、内包された領域が左に回転(1 = 反時計回り)するか、右に回転するかを示します [#f7]_。" -#: ../../page.rst:1342 ../../page.rst:1416 59aa1e1964d3460080e4aab5db232fcf -#: 5b5878c8e48345ccbea4727129cbd270 +#: ../../page.rst:1510 86041eb050184bbcb282f58311dd94f1 +#, fuzzy msgid "" -"`(\"qu\", quad)` - a :ref:`Quad`. *New in v1.18.17, changed in v1.19.2:* " -"3 or 4 consecutive lines are detected to actually represent a " -":ref:`Quad`." +"`(\"qu\", quad)` - a :ref:`Quad`. 3 or 4 consecutive lines are detected " +"to actually represent a :ref:`Quad` (changed in v1.19.2:). (New in " +"v1.18.17)" msgstr "" "`(\"qu\", quad)` - " ":ref:`Quad`。*バージョン1.18.17で新しく追加され、バージョン1.19.2で変更されました:* 3つまたは4つの連続する線が " "Quad を実際に表すことが検出されます。" -#: ../../page.rst:1344 ../../page.rst:1418 5ff30b9818fe43fab4a9ee7255f2e0a2 -#: c019c96c726c401191b4eaa68bd7697c -msgid "" -"Starting with v1.19.2, quads and rectangles are more reliably recognized " -"as such." -msgstr "バージョン1.19.2から、四角形と四角形は、より信頼性のある方法で認識されるようになりました。" - -#: ../../page.rst:1346 76f8953e6be14a36aa47158d75710324 +#: ../../page.rst:1514 bbe0ba3b9f7548c2babfd4cd3100edaf msgid "" "Using class :ref:`Shape`, you should be able to recreate the original " "drawings on a separate (PDF) page with high fidelity under normal, not " @@ -3879,19 +4048,17 @@ msgstr "" "を使用すると、通常の、あまり洗練されていない状況で、高い忠実度で元の図面を別の(PDF)ページに再作成できるはずです。制約事項に関する以下のコメントをご覧ください。コーディングのドラフトは、:ref:`FAQ`" " の「図面の抽出」章のセクションにあります。" -#: ../../page.rst:1348 57e7c3b215304783b80e1141a8c47b5b +#: ../../page.rst:1516 e22291790c2348e9b74f8c72a85cc402 msgid "" -"**New in v1.22.0:** Specifying `extended=True` significantly alters the " -"output. Most importantly, new dictionary types are present: \"clip\" and " -"\"group\". All paths will now be organized in a hierarchic structure " -"which is encoded by the new integer key \"level\", the hierarchy level. " -"Each group or clip establishes a new hierarchy, which applies to all " -"subsequent paths having a *larger* level value." +"Specifying `extended=True` significantly alters the output. Most " +"importantly, new dictionary types are present: \"clip\" and \"group\". " +"All paths will now be organized in a hierarchic structure which is " +"encoded by the new integer key \"level\", the hierarchy level. Each group" +" or clip establishes a new hierarchy, which applies to all subsequent " +"paths having a *larger* level value. (New in v1.22.0)" msgstr "" -"**新機能 v1.22.0:** `extended=True` " -"を指定すると、出力が大幅に変更されます。最も重要な変更点は、新しい辞書タイプ「clip」および「group」が存在することです。すべてのパスは、新しい整数キー「level」でエンコードされる階層構造に整理されます。各グループまたはクリップは、その後に大きなレベル値を持つすべての後続のパスに適用される新しい階層を確立します。" -#: ../../page.rst:1350 14c7c27d2a574b099e460073e212d2c4 +#: ../../page.rst:1518 ef0e51d25d6f426e9fa4f45433d8c5f9 msgid "" "Any path with a smaller level value than its predecessor will end the " "scope of (at least) the preceeding hierarchy level. A \"clip\" path with " @@ -3901,125 +4068,92 @@ msgstr "" "前任者よりも小さいレベル値を持つパスは、少なくとも前の階層レベルのスコープを終了します。前のクリップと同じレベルの \"clip\" " "パスは、そのクリップのスコープを終了します。同様に、グループも同じです。これは、次の例で最もよく説明されます:" -#: ../../page.rst:1366 0d93bfecd45540528c43c5a0f40f35b9 +#: ../../page.rst:1534 b5b36f8cf51d45289bd8b4558598d740 msgid "" "The clip in line 0 applies to line including line 7. Group in line 2 " "applies to lines 3 to 5, clip in line 3 only applies to line 4." msgstr "行0の「clip」は行7を含む行全体に適用されます。行2の「group」は行3から5までの行に適用され、行3の「clip」は行4にのみ適用されます。" -#: ../../page.rst:1368 239d68329603484a8de4124dda0ac09e +#: ../../page.rst:1536 e7e290d57e13411aa70cd2ef9e4c8a4b msgid "" "\"stroke\" in line 4 is under control of \"group\" in line 2 and \"clip\"" " in line 3 (which in turn is a subset of line 0 clip)." msgstr "行4の「stroke」は行2の「group」と行3の「clip」(それ自体が行0の「clip」のサブセットです)の制御下にあります。" -#: ../../page.rst:1370 9a814679669247d2acb019ef09140e1f +#: ../../page.rst:1538 1e904e4f3a0d41e5a732936c1db776b6 msgid "" "**\"clip\"** dictionary. Its values (most importantly \"scissor\") remain" " valid / apply as long as following dictionaries have a **larger " "\"level\"** value." msgstr "**「clip」** 辞書。その値(特に「scissor」)は、後続の辞書が「level」の値が大きい限り、有効で適用されます。" -#: ../../page.rst:1375 ../../page.rst:1376 ../../page.rst:1377 -#: ../../page.rst:1378 ../../page.rst:1379 ../../page.rst:1380 -#: ../../page.rst:1390 ../../page.rst:1391 ../../page.rst:1392 -#: 5f5f96ff65554d56999cab0ecc48918b 6c4276334ab8417aa06e269d90526af0 -#: 8298b28f0f0d41d0b5fdb80eaad515b7 9a94b445c9cf49b6b13670b199f865a5 -#: 9bc071394e344b9e9f77e1f36dbd8842 9edf48c630f1406c9f9a3c454aff92bc -#: ab37d51b7c8547878d62a7c71dc4cd0c e80dce64d3064dc899d83a9ae93537af -#: ff897a5dd15a440faffac7cb13a72fed +#: ../../page.rst:1543 ../../page.rst:1544 ../../page.rst:1545 +#: ../../page.rst:1546 ../../page.rst:1547 ../../page.rst:1548 +#: ../../page.rst:1558 ../../page.rst:1559 ../../page.rst:1560 +#: 1f42a2caf39d4763b4ba9377575a64a2 2dfaec2896384dadbc968b53e55ff1d9 +#: 5aa47ccab088486788fd6cb314d62882 8070b2356e3a4333b9fec6427fd8d977 +#: 9c0f90c43db04d528193f4f833f6de6e b4381bc7776a482a871cffef3b144185 +#: bb6bcf2c99124d68ae9c4b9f81d57f8e c22346d8604940988f94857fca2e22f2 +#: dba7af98c7674fa38e2db06d4a744c97 msgid "Same as in \"stroke\" or \"fill\" dictionaries" msgstr "「stroke」または「fill」の辞書と同じ" -#: ../../page.rst:1381 d18ff915d9764a20b0105f2edc86c2b5 +#: ../../page.rst:1549 b40833b5af414c14bf8b399f830a5f3c msgid "scissor" msgstr "" -#: ../../page.rst:1381 88913ccea0c64dd0a417278d12b32a36 +#: ../../page.rst:1549 93909fc5c3fb4e50b442186c6629afb9 msgid "the clip rectangle" msgstr "クリップ矩形" -#: ../../page.rst:1382 5041b4bc1f024ddea5ea66e9ea64c352 +#: ../../page.rst:1550 f8e9ed4a29214ba393404537347043b6 msgid "\"clip\"" msgstr "" -#: ../../page.rst:1385 4e3e982294c04e4b957832e9641544cd +#: ../../page.rst:1553 05ec5e7c185c42539903381d07a7bf84 msgid "" "\"group\" dictionary. Its values remain valid (apply) as long as " "following dictionaries have a **larger \"level\"** value. Any dictionary " "with an equal or lower level end this group." msgstr "「group」辞書。その値は、後続の辞書が「level」の値が大きい限り、有効で適用されます。同じレベルまたはそれ以下の辞書がこのグループを終了します。" -#: ../../page.rst:1393 f5e683f3264c4f72ba1984eb348eb795 +#: ../../page.rst:1561 6991baa2044a404aa983956b1c2c023e msgid "isolated" msgstr "" -#: ../../page.rst:1393 7709f5e791144fd785a35e2dbdd152f6 +#: ../../page.rst:1561 5dc0c9d1d50847d29c647bf792fe0471 msgid "(bool) Whether this group is isolated" msgstr "(ブール)このグループが孤立しているかどうか" -#: ../../page.rst:1394 fd49755eb21e46f68e1aab130d77214f +#: ../../page.rst:1562 54e446c4fc48475b8bed732ec530981b msgid "knockout" msgstr "" -#: ../../page.rst:1394 dd8c526eba4748d9b6627aec07c66a27 +#: ../../page.rst:1562 d25622fe42db40d3b58c17e4c7acb8fd msgid "(bool) Whether this is a \"Knockout Group\"" msgstr "(ブール)これが「Knockout Group」であるかどうか" -#: ../../page.rst:1395 02d1f0b6c5d043869703916f20e983e6 +#: ../../page.rst:1563 4c47a478553048e0aa032d0b9539b588 msgid "blendmode" msgstr "" -#: ../../page.rst:1395 709c407484df467cb5f5c8d908fd0bc3 +#: ../../page.rst:1563 26b32b12ce5b4c4cb9aa216e82972107 msgid "Name of the BlendMode, default is \"Normal\"" msgstr "BlendModeの名前、デフォルトは「Normal」" -#: ../../page.rst:1396 448c160b95e4410db8337aa89170f8da +#: ../../page.rst:1564 960a775727ec4e1abecd9c6f59ae33bb msgid "opacity" msgstr "" -#: ../../page.rst:1396 36e24302506e418b95e2c6c72be9f6f2 +#: ../../page.rst:1564 7ec8331d953c4ef9b1b393ad35d92f83 msgid "Float value in range [0, 1]." msgstr "範囲[0、1]内の浮動小数点値" -#: ../../page.rst:1397 bd6781ea4b214e8f89994a6b261da500 +#: ../../page.rst:1565 3455c25128cc4a41951d729680cf6c31 msgid "\"group\"" msgstr "" -#: ../../page.rst:1405 f8921a5db12a47ceb6c55749c91f9a2d -msgid "Key `\"type\"` takes one of the following values:" -msgstr "`\"type\"` キーは、以下のいずれかの値を取ります:" - -#: ../../page.rst:1407 ae9639ccbe064336b0f61e49c8d577de -msgid "" -"**\"f\"** -- this is a *fill-only* path. Only key-values relevant for " -"this operation have a meaning, irrelevant ones have been added with " -"default values for backward compatibility: `\"color\"`, `\"lineCap\"`, " -"`\"lineJoin\"`, `\"width\"`, `\"closePath\"`, `\"dashes\"` and should be " -"ignored." -msgstr "" -"**\"f\"**– これは *fill-only* " -"のパスです。この操作に関連するキーと値だけが意味を持ち、無関係なものは後方互換性を保つためにデフォルトの値が追加されています。したがって、`\"color\"`、`\"lineCap\"`、`\"lineJoin\"`、`\"width\"`、`\"closePath\"`、`\"dashes\"`" -" などは無視されるべきです。" - -#: ../../page.rst:1408 45444baf490349a5a58ac3e480370563 -msgid "" -"**\"s\"** -- this is a *stroke-only* path. Similar to previous, key " -"`\"fill\"` is present with value `None`." -msgstr "**\"s\"** – これは *stroke-only* のパスです。前述のように、キー \"fill\" が値 `None` で存在します。" - -#: ../../page.rst:1420 ca243076d36f4cc28f1c4a2156dfff33 -msgid "" -"Using class :ref:`Shape`, you should be able to recreate the original " -"drawings on a separate (PDF) page with high fidelity under normal, not " -"too sophisticated circumstances. Please see the following comments on " -"restrictions. A coding draft can be found in section \"How to Extract " -"Drawings\" of chapter :ref:`FAQ`." -msgstr "" -":ref:`Shape` " -"クラスを使用すると、通常の、あまり複雑でない状況で、元の図面を高い忠実度で別の(PDF)ページに再作成できるはずです。制約事項に関する以下のコメントを参照してください。コーディングの草案は、FAQの「図面の抽出方法」セクションにあります。" - -#: ../../page.rst:1423 2736211a510948d0be4ad8bd89361dc1 +#: ../../page.rst:1568 f8b24965accb446e926ac42e56ca8867 msgid "" "The method is based on the output of :meth:`Page.get_cdrawings` -- which " "is much faster, but requires somewhat more attention processing its " @@ -4028,31 +4162,45 @@ msgstr "" "このメソッドは、 :meth:`Page.get_cdrawings` " "の出力に基づいています。これははるかに高速ですが、出力の処理には多少の注意が必要です。" -#: ../../page.rst:1429 18d43b1d8ddf4e2088ca3871ea180502 -msgid "New in v1.18.17" -msgstr "新機能(v1.18.17)" +#: ../../page.rst:1572 47e3cce56f1245d7833217c5d4d2d49f +msgid "New in v1.18.0" +msgstr "v1.18.0で新規追加" -#: ../../page.rst:1430 f360269f2f7f4fee8a79233e221fb787 -msgid "Changed in v1.19.0: removed \"clippings\" key, added \"seqno\" key." -msgstr "v1.19.0で変更:「clippings」キーを削除、新たに「seqno」キーを追加。" +#: ../../page.rst:1573 8ec6271049574b9f832b4c04b2995e3c +msgid "Changed in v1.18.17" +msgstr "v1.18.17で変更" -#: ../../page.rst:1431 a6681745e13d4b14be12bf5b5241688d -msgid "Changed in v1.19.1: always generate RGB color tuples." -msgstr "v1.19.1で変更:常にRGBカラータプルを生成します。" +#: ../../page.rst:1574 0c6bd1977b6d42f8acaa9a760a9585f9 +msgid "Changed in v1.19.0: add \"seqno\" key, remove \"clippings\" key" +msgstr "v1.19.0で変更: “seqno”キーを追加、“clippings”キーを削除" -#: ../../page.rst:1432 a05c0b80fb6c42c8b3ba6f709c95d8ac +#: ../../page.rst:1575 0cb4f454667949fcac86e99445bd8780 msgid "" -"Changed in v1.22.0: added new key `\"layer\"` which contains the name of " +"Changed in v1.19.1: \"color\" / \"fill\" keys now always are either are " +"RGB tuples or `None`. This resolves issues caused by exotic colorspaces." +msgstr "" +"v1.19.1で変更: “color” / " +"“fill”キーは常にRGBタプルまたはNoneのいずれかであるように変更。これにより、異常なカラースペースに起因する問題が解消されます。" + +#: ../../page.rst:1576 bc27f9db81a54e00844525afb631899d +msgid "" +"Changed in v1.19.2: add an indicator for the *\"orientation\"* of the " +"area covered by an \"re\" item." +msgstr "v1.19.2で変更: \"re\" アイテムでカバーされる領域の *\"orientation\"* を示すインジケーターを追加" + +#: ../../page.rst:1577 75a338c4d54a4709a4b697594eae9d1c +msgid "" +"Changed in v1.22.0: add new key `\"layer\"` which contains the name of " "the Optional Content Group of the path (or `None`)." -msgstr "v1.22.0で変更:新たに「layer」というキーが追加され、パスのオプションコンテンツグループの名前(またはNone)が含まれます。" +msgstr "v1.22.0で変更: 新しいキー `\"layer\"` を追加。これにはパスのオプションコンテンツグループの名前が含まれます(またはNone)。" -#: ../../page.rst:1433 56e2cd033104499d845cb34d7313d87a +#: ../../page.rst:1578 a2d6460f51d94be59c052ed8362a7154 msgid "" -"Changed in v1.22.0 added parameter `extended` to also return clipping " -"paths." -msgstr "v1.22.0で変更:クリッピングパスを返すためのパラメータ「extended」が追加されました。" +"Changed in v1.22.0: add parameter `extended` to also return clipping and " +"group paths." +msgstr "v1.22.0で変更: クリッピングとグループパスも返すようにするためのパラメーター `extended` を追加" -#: ../../page.rst:1435 4922cb24458f413aab1f7323f4af9712 +#: ../../page.rst:1586 224a813053854a0ca2cd1dbc7cb9542c msgid "" "Extract the vector graphics on the page. Apart from following technical " "differences, functionally equivalent to :meth:`Page.get_drawings`, but " @@ -4061,7 +4209,7 @@ msgstr "" "ページ上のベクトルグラフィックスを抽出します。技術的な違いを除いて、:meth:`Page.get_drawings` " "と機能的に同等ですが、はるかに高速です:" -#: ../../page.rst:1437 331a1169b5f942feab8e31a02e986887 +#: ../../page.rst:1588 4b45ce92d72d4e54b6b5dfad3d466dfa msgid "" "Every path type only contains the relevant keys, e.g. a stroke path has " "no `\"fill\"` color key. See comment in method :meth:`Page.get_drawings`." @@ -4069,7 +4217,7 @@ msgstr "" "各パスタイプには関連するキーのみ含まれます。たとえば、ストロークパスには `\"fill\"` カラーキーはありません。 " ":meth:`Page.get_drawings` メソッドのコメントを参照してください。" -#: ../../page.rst:1438 03d79aba48db49878a0926d4981b04de +#: ../../page.rst:1589 13e0411ec52e430c8466a6a3e086a84a msgid "" "Coordinates are given as :data:`point_like`, :data:`rect_like` and " ":data:`quad_like` **tuples** -- not as :ref:`Point`, :ref:`Rect`, " @@ -4078,7 +4226,7 @@ msgstr "" "座は :data:`point_like`、:data:`rect_like`、:data:`quad_like` の **tuples** " "として与えられます。:ref:`Point`、:ref:`Rect`、:ref:`Quad` オブジェクトとしてではなく。" -#: ../../page.rst:1440 d38a497163b94151832205e6d26c280c +#: ../../page.rst:1591 14ddf6940fa840b0a7c4ff274754df53 msgid "" "If performance is a concern, consider using this method: Compared to " "versions earlier than 1.18.17, you should see much shorter response " @@ -4086,29 +4234,44 @@ msgid "" " ms with this method." msgstr "性能が懸念される場合、このメソッドを使用することを検討してください。バージョン1.18.17より前と比較して、応答時間が大幅に短縮されるはずです。以前は2秒かかったページが、このメソッドを使用すると200ミリ秒で完了する場合もあります。" -#: ../../page.rst:1445 f98605de0a5c4c858e320814fba39013 +#: ../../page.rst:1595 6f6ed4f6bed143748e470cb57f47fcaa +msgid "New in v1.18.17" +msgstr "新機能(v1.18.17)" + +#: ../../page.rst:1596 ab22bb1711d2437f884c5eae41ff43a2 +msgid "Changed in v1.19.0: removed \"clippings\" key, added \"seqno\" key." +msgstr "v1.19.0で変更:「clippings」キーを削除、新たに「seqno」キーを追加。" + +#: ../../page.rst:1597 60c4254001ed4a42ab19ea09acb6144f +msgid "Changed in v1.19.1: always generate RGB color tuples." +msgstr "v1.19.1で変更:常にRGBカラータプルを生成します。" + +#: ../../page.rst:1598 13b606ebae72407d9cbbb2ad38910f2e +msgid "" +"Changed in v1.22.0: added new key `\"layer\"` which contains the name of " +"the Optional Content Group of the path (or `None`)." +msgstr "v1.22.0で変更:新たに「layer」というキーが追加され、パスのオプションコンテンツグループの名前(またはNone)が含まれます。" + +#: ../../page.rst:1599 68f3d34c06e74880a048fe6387b2c64d +#, fuzzy +msgid "" +"Changed in v1.22.0: added parameter `extended` to also return clipping " +"paths." +msgstr "v1.22.0で変更:クリッピングパスを返すためのパラメータ「extended」が追加されました。" + +#: ../../page.rst:1606 be5f2de6ac8147498937bea011a4cdec msgid "" "PDF only: Return a list of fonts referenced by the page. Wrapper for " ":meth:`Document.get_page_fonts`." msgstr "PDFのみ:ページで参照されているフォントのリストを返します。:meth:`Document.get_page_fonts` のラッパーです。" -#: ../../page.rst:1450 26f034d7532c4c50ae6ca6fd3e5fbb4a +#: ../../page.rst:1611 9ac74638ff9c47aebb8731d22548422e msgid "" "PDF only: Return a list of images referenced by the page. Wrapper for " ":meth:`Document.get_page_images`." msgstr "PDFのみ:ページで参照されているイメージのリストを返します。:meth:`Document.get_page_images` のラッパーです。" -#: ../../page.rst:1459 9737689201d040ffb14443825c12c530 -msgid "*New in v1.18.11*" -msgstr "*新機能(v1.18.11)*" - -#: ../../page.rst:1460 9c5ab68cdfb040e4a8fd822332c899cf -msgid "" -"*Changed in v1.18.13:* added image MD5 hashcode computation and " -":data:`xref` search." -msgstr "*v1.18.13で変更:* イメージのMD5ハッシュコードの計算と :data:`xref` の検索が追加されました。" - -#: ../../page.rst:1462 818a5c4dea22442faffd2ca176087e9e +#: ../../page.rst:1620 d08fbcd226564edb95d2877a37ae0280 msgid "" "Return a list of meta information dictionaries for all images shown on " "the page. This works for all document types. Technically, this is a " @@ -4118,29 +4281,27 @@ msgstr "" "ページ上に表示されているすべてのイメージに関するメタ情報辞書のリストを返します。これはすべての文書タイプで機能します。技術的には、これは " ":meth:`Page.get_text` の辞書出力のサブセットであり、画像のバイナリコンテンツとページ上のテキストは無視されます。" -#: ../../page.rst:1464 b97cce60cdaf4bb29d8cae2ef7906960 +#: ../../page.rst:1622 982d5192fd3d44d58c668f9d39af06ce +#, fuzzy msgid "" -"*New in v1.18.13:* Compute the MD5 hashcode for each encountered image, " -"which allows identifying image duplicates. This adds the key `\"digest\"`" -" to the output, whose value is a 16 byte `bytes` object." +"Compute the MD5 hashcode for each encountered image, which allows " +"identifying image duplicates. This adds the key `\"digest\"` to the " +"output, whose value is a 16 byte `bytes` object. (New in v1.18.13)" msgstr "" "*新機能(v1.18.13)*:各イメージのMD5ハッシュコードを計算し、イメージの重複を識別できるようにします。これにより、出力に " "`\"digest\"` キーが追加され、その値は16バイトのバイトオブジェクトです。" -#: ../../page.rst:1466 5eef2e77ba0749cdb35a06a9aacac081 +#: ../../page.rst:1624 f5a0b8f8390a4aa5b6640394ac6058ca msgid "" -"*New in v1.18.13:* **PDF only.** Try to find the :data:`xref` for each " -"image. Implies `hashes=True`. Adds the `\"xref\"` key to the dictionary. " -"If not found, the value is 0, which means, the image is either \"inline\"" -" or otherwise undetectable. Please note that this option has an extended " -"response time, because the MD5 hashcode will be computed at least two " -"times for each image with an xref." +"**PDF only.** Try to find the :data:`xref` for each image. Implies " +"`hashes=True`. Adds the `\"xref\"` key to the dictionary. If not found, " +"the value is 0, which means, the image is either \"inline\" or otherwise " +"undetectable. Please note that this option has an extended response time," +" because the MD5 hashcode will be computed at least two times for each " +"image with an xref. (New in v1.18.13)" msgstr "" -"*新機能(v1.18.13)*:**PDFのみ。** b各イメージの :data:`xref` を見つけようとします。`hashes=True` " -"を含意します。辞書に `\"xref\"` " -"キーが追加されます。見つからない場合、値は0で、イメージが「インライン」または他の方法で検出できないことを意味します。このオプションは応答時間が延長されるため、注意が必要です。少なくとも2回のMD5ハッシュコードの計算が各イメージに対して行われます。" -#: ../../page.rst:1469 2fe8665eb8654553b7dc1c965e62293b +#: ../../page.rst:1627 4b3db1049b87412b9cba2dd284653da3 msgid "" "A list of dictionaries. This includes information for **exactly those** " "images, that are shown on the page -- including *\"inline images\"*. In " @@ -4166,7 +4327,7 @@ msgid "" "duplicates by comparing their `digest` values." msgstr "" -#: ../../page.rst:1469 c07060777fa04e82af1329f0459fdcaa +#: ../../page.rst:1627 d062d647ad3d49998b202abb0e54bcb2 msgid "" "A list of dictionaries. This includes information for **exactly those** " "images, that are shown on the page -- including *\"inline images\"*. In " @@ -4179,121 +4340,133 @@ msgstr "" "で含まれている画像ブロックとは異なり、画像の **binary content** " "は読み込まれないため、メモリの使用量が大幅に削減されます。辞書のレイアウトは、ページ.get_text(\"dict\")内のイメージブロックと似ています。" -#: ../../page.rst:1472 fe2bf010014b4cd79e1e68d83944cf74 +#: ../../page.rst:1630 6019720e45664eb686c4f4340eee23b0 msgid "**Key**" msgstr "**キー**" -#: ../../page.rst:1472 374898e75c204cbdb3f057b9461c9449 +#: ../../page.rst:1630 da2254d4de2749be9e9f824a8198c1c3 msgid "**Value**" msgstr "**値**" -#: ../../page.rst:1474 fde11ee9c05348ea8b6caaaaf1ee8c43 +#: ../../page.rst:1632 e6e1afe06dbb4509b13a75d8274f8a5f msgid "number" msgstr "" -#: ../../page.rst:1474 cd0c0066549743d2ba4deb1b8861b7d4 +#: ../../page.rst:1632 6953345bda094b908c7224155154770a msgid "block number *(int)*" msgstr "ブロック番号 *(整数)*" -#: ../../page.rst:1475 109c120fb222404eaf0c3e2be88f5f30 +#: ../../page.rst:1633 dccdffcc7c1a4e87812ce4f0e3dc6e9c msgid "bbox" msgstr "" -#: ../../page.rst:1475 6f1062f2ad7e4b239a9f11f83dd6a3ab +#: ../../page.rst:1633 94bb90228dc24a03a19a5c311191f575 msgid "image bbox on page, :data:`rect_like`" msgstr "ページ上の画像の境界ボックス、:data:`rect_like`" -#: ../../page.rst:1476 265dcc0e6ba04d349b08216814fcf5da +#: ../../page.rst:1634 d319cd317bd940b28fb2e31925e0bd2e msgid "original image width *(int)*" msgstr "元の画像の幅 *(整数)*" -#: ../../page.rst:1477 ef3a236ddb8844a7871ed071caf4e98e +#: ../../page.rst:1635 d71dc7c96d634dc396bbe21b027467d4 msgid "height" msgstr "" -#: ../../page.rst:1477 d22ad3f5dfa64bf09be4ef4d14061d8b +#: ../../page.rst:1635 c023bc4c49c84cc499f0b53b1c77ce38 msgid "original image height *(int)*" msgstr "元の画像の高さ *(整数*" -#: ../../page.rst:1478 97f2192fdc0a42e19c819557a856f546 +#: ../../page.rst:1636 559342491c6d4382812cf67a60218b3b msgid "cs-name" msgstr "" -#: ../../page.rst:1478 29505e4c4a9743649fd4c381e13a076b +#: ../../page.rst:1636 a870df569f1d48f99c157afdf9f503bc msgid "colorspace name *(str)*" msgstr "カラースペース名 *(文字列)*" -#: ../../page.rst:1479 fe00062ffa02413a860ad04e737d929a +#: ../../page.rst:1637 4d395f6822e84628a256b7066a862c18 msgid "colorspace" msgstr "" -#: ../../page.rst:1479 bcc983c008e24ba19f0751365d65d406 +#: ../../page.rst:1637 f434d23a975b4fdca4ea4bdab43319a3 msgid "colorspace.n *(int)*" msgstr "colorspace.n *(整数)*" -#: ../../page.rst:1480 0745a46499c0431c96e843ca9634f0d2 +#: ../../page.rst:1638 ad5efbd677084844a8f217747706688a msgid "xres" msgstr "" -#: ../../page.rst:1480 97f730abcbf1436dbe66645903eca53e +#: ../../page.rst:1638 97f93e35135949f3af81e62997101f09 msgid "resolution in x-direction *(int)*" msgstr "x方向の解像度 *(整数)*" -#: ../../page.rst:1481 0aa90963aed94afabcbb5409c0f6c66c +#: ../../page.rst:1639 09becfb0747b4869bfd6aa060f0f7018 msgid "yres" msgstr "" -#: ../../page.rst:1481 fb0f10693b0f4fd38a6ceaffde53c8bd +#: ../../page.rst:1639 6883f1d3e3604190805261815f1f5be7 msgid "resolution in y-direction *(int)*" msgstr "y方向の解像度 *(整数)*" -#: ../../page.rst:1482 52b9cde1f1df4922b356e12c38e88bec +#: ../../page.rst:1640 5685e2f870514772918f30a6eb311ce0 msgid "bpc" msgstr "" -#: ../../page.rst:1482 161d1ad3051146dbbd5b776b711304d8 +#: ../../page.rst:1640 de09b30b0668430191df1d6558536c5d msgid "bits per component *(int)*" msgstr "コンポーネントごとのビット数 *(整数)*" -#: ../../page.rst:1483 d04384913b28445ab246cfb5c74e1cbc +#: ../../page.rst:1641 c93e0feda98741d8bc032b3faefcdc11 msgid "size" msgstr "" -#: ../../page.rst:1483 ef269192bac74d33b25bb9bbdc096d8f +#: ../../page.rst:1641 1abe010db2b244fdb73afa034e39ee0c msgid "storage occupied by image *(int)*" msgstr "画像が占めるストレージ容量 *(整数)*" -#: ../../page.rst:1484 7af1e8ccaebe43209b407dc39c701e2f +#: ../../page.rst:1642 a55f6ccde8e047478211c16ac62b059e msgid "digest" msgstr "" -#: ../../page.rst:1484 8717d90de5a14fe29c9f9e9a692b7455 +#: ../../page.rst:1642 26b30e71ed5f453183692af68fda4bda msgid "MD5 hashcode *(bytes)*, if *hashes* is true" msgstr "MD5ハッシュコード(バイト)、*hashes* がtrueの場合" -#: ../../page.rst:1485 d32d884567b64af2bb5c56d2472e7447 +#: ../../page.rst:1643 bcd1a7b4544847b88ee54b9cadbdf381 msgid "xref" msgstr "" -#: ../../page.rst:1485 4cabbf536b08464aa9f996b381cd060e +#: ../../page.rst:1643 b5e8775be89d41a8af9b93fda2a843cc msgid "image :data:`xref` or 0, if *xrefs* is true" msgstr "画像の :data:`xref` または0、*xrefs* がtrueの場合" -#: ../../page.rst:1486 c86b770100dc44a0a4bca85437c4594c +#: ../../page.rst:1644 1ca9f82f17ce495ba2b421ac5332169b msgid "transform" msgstr "" -#: ../../page.rst:1486 f7a345b230eb45078b3bce85ca044c00 +#: ../../page.rst:1644 84ba1b2b6bb34400a972bf62959887f9 msgid "matrix transforming image rect to bbox, :data:`matrix_like`" msgstr "画像の境界ボックスをbboxに変換するための行列、:data:`matrix_like`" -#: ../../page.rst:1489 7c7419f846f745e0979e81b8f30a59ec +#: ../../page.rst:1647 e7246ab887424a9689a3b5b903a059e6 msgid "" "Multiple occurrences of the same image are always reported. You can " "detect duplicates by comparing their `digest` values." msgstr "同じ画像の複数の出現は常に報告されます。digestの値を比較して重複を検出できます。" -#: ../../page.rst:1494 72f33108173b4379925f495782fccb77 +#: ../../page.rst:1651 10c971771c444fa8b7d68f4f31302d26 +#, fuzzy +msgid "New in v1.18.11" +msgstr "*新機能(v1.18.11)*" + +#: ../../page.rst:1652 500b28f6e2bb458690a01311468e58fb +#, fuzzy +msgid "" +"Changed in v1.18.13: added image MD5 hashcode computation and " +":data:`xref` search." +msgstr "*v1.18.13で変更:* イメージのMD5ハッシュコードの計算と :data:`xref` の検索が追加されました。" + +#: ../../page.rst:1659 17d553659a074150bf12edd486b420f6 msgid "" "PDF only: Return a list of Form XObjects referenced by the page. Wrapper " "for :meth:`Document.get_page_xobjects`." @@ -4301,11 +4474,7 @@ msgstr "" "PDFのみ:ページで参照されているフォームXObjectのリストを返します。:meth:`Document.get_page_xobjects` " "のラッパーです。" -#: ../../page.rst:1502 3262f1f63ea3441b87b6a5c0f95bbc86 -msgid "*New in v1.18.13*" -msgstr "*v1.18.13で新規追加*" - -#: ../../page.rst:1504 0b51f18ddb894fc29854c1a39d8c6afe +#: ../../page.rst:1667 34628a0197534151995efadbed6502a4 msgid "" "PDF only: Return boundary boxes and transformation matrices of an " "embedded image. This is an improved version of " @@ -4314,7 +4483,7 @@ msgstr "" "PDFのみ:埋め込み画像の境界ボックスと変換行列を返します。これは :meth:`Page.get_image_bbox` " "の改良バージョンで、次の違いがあります:" -#: ../../page.rst:1506 1413a2acfe4d4b77bdb66bea5df9e84e +#: ../../page.rst:1669 b68abbefd06646f9b838ab3683c1ad85 msgid "" "There is no restriction on **how** the image is invoked (by the page or " "one of its Form XObjects). The result is always complete and correct." @@ -4322,7 +4491,7 @@ msgstr "" "画像が **どのように** " "呼び出されるかに制限はありません(ページまたはそのフォームXObjectのいずれかによって)。結果は常に完全かつ正確です。" -#: ../../page.rst:1507 9a1075e6ece7417e9c1173aa4231d80b +#: ../../page.rst:1670 7e91906aff4b46d08be1e6ebf0ff34bf msgid "" "The result is a list of :ref:`Rect` or (:ref:`Rect`, :ref:`Matrix`) " "objects -- depending on *transform*. Each list item represents one " @@ -4333,7 +4502,7 @@ msgstr "" "に応じて異なります)。各リスト項目は、ページ上の画像の1つの場所を表します。:meth:`Page.get_image_bbox` " "では複数の出現を検出できない場合があります。" -#: ../../page.rst:1508 10336e75815245f8a2f3d3b504f3af27 +#: ../../page.rst:1671 b2d9add86973415686cb341d672c27ac msgid "" "The method invokes :meth:`Page.get_image_info` with `xrefs=True` and " "therefore has a noticeably longer response time than " @@ -4342,7 +4511,7 @@ msgstr "" "このメソッドは、`xrefs=True` で :meth:`Page.get_image_info` " "を呼び出すため、:meth:`Page.get_image_bbox` よりも明らかに長い応答時間がかかります。" -#: ../../page.rst:1510 02ce819bf96b4113bea474c0a3f36799 +#: ../../page.rst:1673 7ae33a92c74044318be17977c4b5bc51 msgid "" "an item of the list :meth:`Page.get_images`, or the reference **name** " "entry of such an item (item[7]), or the image :data:`xref`." @@ -4350,30 +4519,31 @@ msgstr "" ":meth:`Page.get_images` のリストアイテム、そのようなアイテムの参照 **name** " "エントリ(item[7])、または画像の :data:`xref`。" -#: ../../page.rst:1511 b049d48a4cab4e1b8cf5de72e327e6c1 +#: ../../page.rst:1674 35926e1ae123408a8d05de3cc6914636 msgid "" "also return the matrix used to transform the image rectangle to the bbox " "on the page. If true, then tuples `(bbox, matrix)` are returned." msgstr "画像の矩形をbboxに変換するために使用される行列も返すかどうか。trueの場合、タプル `(bbox, matrix)` が返されます。" -#: ../../page.rst:1514 7fb6dc0756eb4ab7b647f90d89d77716 +#: ../../page.rst:1677 72779f45d2794ff6865d01ab78499414 msgid "" "Boundary boxes and respective transformation matrices for each image " "occurrence on the page. If the item is not on the page, an empty list " "`[]` is returned." msgstr "ページ上の各画像出現に対する境界ボックスとそれに対応する変換行列。アイテムがページ上にない場合、空のリスト `[]` が返されます。" -#: ../../page.rst:1522 757bca9169d94f7989795df940f82e82 -msgid "Changed in v1.18.11: return image transformation matrix" -msgstr "変更点 v1.18.11:イメージの変換行列を返すようになりました" +#: ../../page.rst:1681 e474b8ef3d424eb18f9ad18024458932 +#, fuzzy +msgid "New in v1.18.13" +msgstr "*v1.18.13で新規追加*" -#: ../../page.rst:1524 0b91a466a593430c83b597cb407842a8 +#: ../../page.rst:1691 b3761207c00c4570afe3639000bc4f6e msgid "" "PDF only: Return boundary box and transformation matrix of an embedded " "image." msgstr "PDFのみ:埋め込まれたイメージの境界ボックスと変換行列を返します。" -#: ../../page.rst:1526 2192dee5139249a6b7baa06d5d946795 +#: ../../page.rst:1693 f8f79075bce2460c9370a3370fe27ed3 msgid "" "an item of the list :meth:`Page.get_images` with *full=True* specified, " "or the reference **name** entry of such an item, which is item[-3] (or " @@ -4382,83 +4552,89 @@ msgstr "" ":meth:`Page.get_images` のリストのアイテムで *full=True* " "が指定されているもの、またはそのようなアイテムの参照名 **name** エントリ、つまりitem[-3](またはitem[7])。" -#: ../../page.rst:1527 1c13a6c68e6b4881804828523cc0dba0 +#: ../../page.rst:1694 a21f15c07f884d25939f04589364d799 +#, fuzzy msgid "" -"*(new in v1.18.11)* also return the matrix used to transform the image " -"rectangle to the bbox on the page. Default is just the bbox. If true, " -"then a tuple `(bbox, matrix)` is returned." +"return the matrix used to transform the image rectangle to the bbox on " +"the page (new in v1.18.11). Default is just the bbox. If true, then a " +"tuple `(bbox, matrix)` is returned." msgstr "" "*(v1.18.11で新規)* イメージの矩形をページのbboxに変換するために使用される行列も返すかどうか。デフォルトはbboxのみです。 " "trueの場合、タプル `(bbox, matrix)` が返されます。" -#: ../../page.rst:1529 973a746177e946969d70ddee2fd2ef75 +#: ../../page.rst:1696 0039c6e034de4244bc1394efb0dd14e1 msgid ":ref:`Rect` or (:ref:`Rect`, :ref:`Matrix`)" msgstr ":ref:`Rect` または(:ref:`Rect`、:ref:`Matrix`)" -#: ../../page.rst:1530 434c4f147cf24b2c8e0ad7f355488cea +#: ../../page.rst:1697 3815576bdeb74cb396b39abf583b8bd6 msgid "" "the boundary box of the image -- optionally also its transformation " -"matrix. * *(Changed in v1.16.7)* -- If the page in fact does not display" -" this image, an infinite rectangle is returned now. In previous versions," -" an exception was raised. Formally invalid parameters still raise " -"exceptions. * *(Changed in v1.17.0)* -- Only images referenced directly " -"by the page are considered. This means that images occurring in embedded " -"PDF pages are ignored and an exception is raised. * *(Changed in " -"v1.18.5)* -- Removed the restriction introduced in v1.17.0: any item of " -"the page's image list may be specified. * *(Changed in v1.18.11)* -- " -"Partially re-instated a restriction: only those images are considered, " -"that are either directly referenced by the page or by a Form XObject " -"directly referenced by the page. * *(Changed in v1.18.11)* -- Optionally " -"also return the transformation matrix together with the bbox as the tuple" -" `(bbox, transform)`." -msgstr "" - -#: ../../page.rst:1530 049211cb9b5d44c09e9278f44dff7e8c +"matrix. |history_begin| * (Changed in v1.16.7): If the page in fact " +"does not display this image, an infinite rectangle is returned now. In " +"previous versions, an exception was raised. Formally invalid parameters " +"still raise exceptions. * (Changed in v1.17.0): Only images referenced " +"directly by the page are considered. This means that images occurring in " +"embedded PDF pages are ignored and an exception is raised. * (Changed in " +"v1.18.5): Removed the restriction introduced in v1.17.0: any item of the " +"page's image list may be specified. * (Changed in v1.18.11): Partially " +"re-instated a restriction: only those images are considered, that are " +"either directly referenced by the page or by a Form XObject directly " +"referenced by the page. * (Changed in v1.18.11): Optionally also return " +"the transformation matrix together with the bbox as the tuple `(bbox, " +"transform)`. |history_end|" +msgstr "" + +#: ../../page.rst:1697 2e157993f28248a38d14fbd0109ac38e msgid "" "the boundary box of the image -- optionally also its transformation " "matrix." msgstr "イメージの境界ボックス - オプションでその変換行列も。" -#: ../../page.rst:1532 5402355b871d463fa63504b83bb3d3d5 +#: ../../page.rst:1701 9ffbf98a7b1e4f5ebaf1dfbe760b4c4c +#, fuzzy msgid "" -"*(Changed in v1.16.7)* -- If the page in fact does not display this " -"image, an infinite rectangle is returned now. In previous versions, an " -"exception was raised. Formally invalid parameters still raise exceptions." +"(Changed in v1.16.7): If the page in fact does not display this image, an" +" infinite rectangle is returned now. In previous versions, an exception " +"was raised. Formally invalid parameters still raise exceptions." msgstr "" "*(v1.16.7で変更)* " "–実際にはこのイメージを表示していない場合、無限の矩形が返されるようになりました。以前のバージョンでは、例外が発生しました。形式的に無効なパラメータは引き続き例外を発生させます。" -#: ../../page.rst:1533 5aa4f27907b14f22823d7725bed63e72 +#: ../../page.rst:1702 70011c5fa6c44ee1915179e9ae45c9e6 +#, fuzzy msgid "" -"*(Changed in v1.17.0)* -- Only images referenced directly by the page are" -" considered. This means that images occurring in embedded PDF pages are " +"(Changed in v1.17.0): Only images referenced directly by the page are " +"considered. This means that images occurring in embedded PDF pages are " "ignored and an exception is raised." msgstr "" "*(v1.17.0で変更)* " "–ページで直接参照されているイメージのみが考慮されます。これは、埋め込まれたPDFページに存在するイメージは無視され、例外が発生します。" -#: ../../page.rst:1534 5050ef1f9c4f45cb8a6ec1a57e7bd743 +#: ../../page.rst:1703 4da085c1d6ba409a94499a4eb1da1bea +#, fuzzy msgid "" -"*(Changed in v1.18.5)* -- Removed the restriction introduced in v1.17.0: " -"any item of the page's image list may be specified." +"(Changed in v1.18.5): Removed the restriction introduced in v1.17.0: any " +"item of the page's image list may be specified." msgstr "*(v1.18.5で変更)* –v1.17.0で導入された制限を削除しました:ページのイメージリストの任意のアイテムを指定できます。" -#: ../../page.rst:1535 955b50aefc974fdc90207defccd0e787 +#: ../../page.rst:1704 9cbbddc8569a4794a404cf86ecf85910 +#, fuzzy msgid "" -"*(Changed in v1.18.11)* -- Partially re-instated a restriction: only " -"those images are considered, that are either directly referenced by the " -"page or by a Form XObject directly referenced by the page." +"(Changed in v1.18.11): Partially re-instated a restriction: only those " +"images are considered, that are either directly referenced by the page or" +" by a Form XObject directly referenced by the page." msgstr "" "*(v1.18.11で変更)* " "–一部の制限を部分的に再導入しました:ページで直接参照されるイメージまたはページで直接参照されるフォームXObjectによって参照されるイメージのみが考慮されます。" -#: ../../page.rst:1536 fc3d41bca2004b4a9a9c96c6b8003d2f +#: ../../page.rst:1705 a924660586814358973a8efbcfb5e631 +#, fuzzy msgid "" -"*(Changed in v1.18.11)* -- Optionally also return the transformation " -"matrix together with the bbox as the tuple `(bbox, transform)`." +"(Changed in v1.18.11): Optionally also return the transformation matrix " +"together with the bbox as the tuple `(bbox, transform)`." msgstr "*(v1.18.11で変更)* –オプションでbboxと一緒に変換行列も返すことができます(タプルとして)。" -#: ../../page.rst:1540 f78cd68e916f4c5b8b9b73ccec6ce944 +#: ../../page.rst:1711 88918507fc6149c2a8ef50d6ac401996 msgid "" "Be aware that :meth:`Page.get_images` may contain \"dead\" entries i.e. " "images, which the page **does not display**. This is no error, but " @@ -4470,7 +4646,7 @@ msgstr "" "には「不要な」エントリが含まれている場合があることに注意してください。これはPDF作成者によって意図的に設定されたものであり、エラーではありません。この場合、例外は発生しませんが、無限の矩形が返されます。このような状況を回避するには、このメソッドの前に" " :meth:`Page.clean_contents` を実行することができます。" -#: ../../page.rst:1541 e402a8aa5b05424282915b3c72c56071 +#: ../../page.rst:1712 bbea163c0aff440e9e774c5bcb32b035 msgid "" "The image's \"transformation matrix\" is defined as the matrix, for which" " the expression `bbox / transform == fitz.Rect(0, 0, 1, 1)` is true, " @@ -4479,34 +4655,33 @@ msgstr "" "イメージの「変換行列」は、`bbox / transform == fitz.Rect(0, 0, 1, 1)` " "という式が真であるための行列であり、詳細はこちらを参照してください::ref:`ImageTransformation`。" -#: ../../page.rst:1548 dcd212660a84475e84cf25063d1c98cd +#: ../../page.rst:1716 10bdfc5749ce459386d5152b2cb90a33 +msgid "Changed in v1.18.11: return image transformation matrix" +msgstr "変更点 v1.18.11:イメージの変換行列を返すようになりました" + +#: ../../page.rst:1725 4e96e8bb4f0e4fb7bc8627f3ea256784 msgid "" "Create an SVG image from the page. Only full page images are currently " "supported." msgstr "ページからSVGイメージを作成します。現在、フルページのイメージのみがサポートされています。" -#: ../../page.rst:1550 4921ce3f245047adbb24a5a1a9c16472 +#: ../../page.rst:1727 0cefa927f0c6482f884dd86388a15faf msgid "a matrix, default is :ref:`Identity`." msgstr "行列、デフォルトは :ref:`Identity` です。" -#: ../../page.rst:1551 bbad31add12c4f61a21424e40e936ffb +#: ../../page.rst:1728 6020f3eed44a4ab1838b564bbf8195a8 msgid "" -"*(new in v1.17.5)* -- controls how text is represented. *True* outputs " -"each character as a series of elementary draw commands, which leads to a " -"more precise text display in browsers, but a **very much larger** output " -"for text-oriented pages. Display quality for *False* relies on the " -"presence of the referenced fonts on the current system. For missing " -"fonts, the internet browser will fall back to some default -- leading to " -"unpleasant appearances. Choose *False* if you want to parse the text of " -"the SVG." +"-- controls how text is represented. *True* outputs each character as a " +"series of elementary draw commands, which leads to a more precise text " +"display in browsers, but a **very much larger** output for text-oriented " +"pages. Display quality for *False* relies on the presence of the " +"referenced fonts on the current system. For missing fonts, the internet " +"browser will fall back to some default -- leading to unpleasant " +"appearances. Choose *False* if you want to parse the text of the SVG. " +"(New in v1.17.5)" msgstr "" -"*(v1.17.5で新規)* " -"–テキストの表現方法を制御します。Trueは、各文字を基本的な描画コマンドのシリーズとして出力し、ブラウザでより正確なテキスト表示を提供しますが、テキスト指向のページでは非常に大きな出力になります。" -" *False* " -"の表示品質は、現在のシステム上の参照フォントの存在に依存しています。不足しているフォントの場合、インターネットブラウザはデフォルトにフォールバックし、不快な外観になります。" -" SVGのテキストを解析する場合は *False* を選択してください。" -#: ../../page.rst:1553 538cba5a561b49acb00fbf9f318c02b4 +#: ../../page.rst:1730 d55af62398e946dab1e69626f0c790a0 msgid "" "a UTF-8 encoded string that contains the image. Because SVG has XML " "syntax it can be saved in a text file, the standard extension is `.svg`." @@ -4515,7 +4690,7 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: ../../page.rst:1553 f8468824e21a414d97aab59618ed3be7 +#: ../../page.rst:1730 462efe2ae60d4b1fbf2b4d6a9adc768c msgid "" "a UTF-8 encoded string that contains the image. Because SVG has XML " "syntax it can be saved in a text file, the standard extension is `.svg`." @@ -4523,37 +4698,34 @@ msgstr "" "UTF-8エンコードされた文字列で、イメージを含みます。 SVGにはXML構文があるため、テキストファイルに保存でき、標準の拡張子は `.svg`" " です。" -#: ../../page.rst:1555 05b03c04d4b948c1a016a4898e4f9da7 +#: ../../page.rst:1732 7cfcdcc3a2ee4e2cafbc8f0eaf001339 msgid "" "In case of a PDF, you can circumvent the \"full page image only\" " "restriction by modifying the page's CropBox before using the method." msgstr "PDFの場合、メソッドを使用する前に、ページのCropBoxを変更して「フルページイメージのみ」制限を回避できます。" -#: ../../page.rst:1567 0dfd3637d2ea43b981b4bf1f5d8ee171 -msgid "Changed in v1.19.2: added support of parameter dpi." -msgstr "v1.19.2で変更:dpiパラメータのサポートを追加。" - -#: ../../page.rst:1569 665292b56ad44adf9bea805cf9e6daba +#: ../../page.rst:1744 e96647f4def84234a0d89b05c44f6904 msgid "" "Create a pixmap from the page. This is probably the most often used " "method to create a :ref:`Pixmap`." msgstr "ページからピクスマップを作成します。おそらく、:ref:`Pixmap` を作成するために最も頻繁に使用されるメソッドでしょう。" -#: ../../page.rst:1571 83c4ab8fc8b040fbb63e46400bb9262f +#: ../../page.rst:1746 3ead8f69e24946ee9d6b6fbef898dabc msgid "All parameters are *keyword-only.*" msgstr "すべてのパラメータは *keyword-only.* です。" -#: ../../page.rst:1573 d5919f50f02a4b0c9d243f222bdb5563 +#: ../../page.rst:1748 ef69ae5c989a49039a619a6ce858e55f msgid "default is :ref:`Identity`." msgstr "デフォルトは :ref:`Identity` です。" -#: ../../page.rst:1574 8570d617f28146bf8db96f50c280b082 +#: ../../page.rst:1749 28b9d411b8504176a9d25ebe548bc1ec +#, fuzzy msgid "" -"(new in v1.19.2) desired resolution in x and y direction. If not `None`, " -"the `\"matrix\"` parameter is ignored." +"desired resolution in x and y direction. If not `None`, the `\"matrix\"` " +"parameter is ignored. (New in v1.19.2)" msgstr "(v1.19.2で新たに追加) x方向およびy方向の所望の解像度。`None` でない場合、`\"matrix\"` パラメータは無視されます。" -#: ../../page.rst:1575 788c7936f53d4a47a91c12f1bc315f4e +#: ../../page.rst:1750 17f325ce2eb449c6a7ba87b2f56f5ef9 msgid "" "The desired colorspace, one of \"GRAY\", \"RGB\" or \"CMYK\" (case " "insensitive). Or specify a :ref:`Colorspace`, ie. one of the predefined " @@ -4562,14 +4734,14 @@ msgstr "" "所望のカラースペース、\"GRAY\"、\"RGB\"、または\"CMYK\"のいずれか(大文字/小文字を区別しない)。または、:ref:`Colorspace`" " のように、事前定義されたもののいずれかを指定できます::data:`csGRAY`、:data:`csRGB`、:data:`csCMYK`。" -#: ../../page.rst:1577 b75763944156464e9739cc2000283034 +#: ../../page.rst:1752 2bbdbfc6dda6484fab832f197cdaa760 msgid "" "restrict rendering to the intersection of this area with the page's " "rectangle." msgstr "ページの矩形とこの領域の交差に描画を制限します。" -#: ../../page.rst:1578 2a5ae74329d14ef9b5bc775970b20080 -#, python-format +#: ../../page.rst:1753 d43d6642e4e04fb686bbc56f49147d12 +#, fuzzy, python-format msgid "" "whether to add an alpha channel. Always accept the default *False* if you" " do not really need transparency. This will save a lot of memory (25% in " @@ -4579,12 +4751,18 @@ msgid "" "cleared with *0x00*. This results in **transparent** areas where the page" " is empty. With *False* the pixmap's samples will be pre-cleared with " "*0xff*. This results in **white** where the page has nothing to show. " -"Changed in v1.14.17 The default alpha value is now *False*. * " -"Generated with *alpha=True* .. image:: images/img-alpha-1.* * " -"Generated with *alpha=False* .. image:: images/img-alpha-0.*" +"|history_begin| Changed in v1.14.17 The default alpha value is now " +"*False*. * Generated with *alpha=True* .. image:: images/img-" +"alpha-1.* * Generated with *alpha=False* .. image:: images/img-" +"alpha-0.* |history_end|" msgstr "" +"透明チャネルを追加するかどうか。本当に透明性が必要でない場合は、常にデフォルトの *False* " +"を受け入れてください。これにより、メモリ(RGBの場合25%…ピクスマップは通常大きいです!)と処理時間が大幅に節約されます。また、画像がレンダリングされる方法についても重要な違いに注意してください:" +" *True* " +"の場合、ピクスマップのサンプル領域は0x00で事前クリアされます。これにより、ページが空白の場所には透明な領域が表示されます。Falseの場合、ピクスマップのサンプルは" +" *0xff* で事前クリアされます。これにより、ページに表示する内容がない場所には **white** が表示されます。" -#: ../../page.rst:1578 676848ba5ca34b798e7960a4ab57c662 +#: ../../page.rst:1753 cd117118fc2f4c4491287ab58236c28b #, python-format msgid "" "whether to add an alpha channel. Always accept the default *False* if you" @@ -4602,33 +4780,33 @@ msgstr "" "の場合、ピクスマップのサンプル領域は0x00で事前クリアされます。これにより、ページが空白の場所には透明な領域が表示されます。Falseの場合、ピクスマップのサンプルは" " *0xff* で事前クリアされます。これにより、ページに表示する内容がない場所には **white** が表示されます。" -#: ../../page.rst:1590 6957501109bc426aa61bc0532b89c17e +#: ../../page.rst:1767 fcb812aca52a4d43978f554775f43393 msgid "Changed in v1.14.17" msgstr "v1.14.17で変更されました" -#: ../../page.rst:1581 64483e5ba8d54b239eedbbdbad4344e7 +#: ../../page.rst:1758 c511cf9767484be197e0001e1667dc1a msgid "The default alpha value is now *False*." msgstr "デフォルトのalpha値は *False* になりました。" -#: ../../page.rst:1583 a68e5dc52b9a41ff8934067841f7c9ab +#: ../../page.rst:1760 baf248c0cd1b40e48cc38b3d653fdaa4 msgid "Generated with *alpha=True*" msgstr "*alpha=True* で生成されたもの" -#: ../../page.rst:1588 6f430f3972cf4ead96a8bd9810e1fd1e +#: ../../page.rst:1765 2b8c29fb00994e8abddfcfb16f747732 msgid "Generated with *alpha=False*" msgstr "*alpha=False* で生成されたもの" -#: ../../page.rst:1592 7dd815a14b8a4c078fbaf29f18cd78ff +#: ../../page.rst:1771 0f8008b151a74392bce49a44037b52b1 msgid "" "*(new in version 1.16.0)* whether to also render annotations or to " "suppress them. You can create pixmaps for annotations separately." msgstr "*(v1.16.0で新たに追加)* アノテーションをレンダリングするか抑制するか。注釈用に個別にピクスマップを作成できます。" -#: ../../page.rst:1594 8325eaa787274dffb5475be6d29ff2dd +#: ../../page.rst:1773 6413826297794509a6c520bcf0e04f16 msgid ":ref:`Pixmap`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1595 73da13e263414a6d8d6a6fb967594881 +#: ../../page.rst:1774 8647118e6e5d43499b2c2ce1c201a976 msgid "" "Pixmap of the page. For fine-controlling the generated image, the by far " "most important parameter is **matrix**. E.g. you can increase or decrease" @@ -4644,14 +4822,14 @@ msgstr "" "1の場合、より高い解像度が得られ、zoom=2はその方向のピクセル数を2倍にし、したがって2倍の大きさのイメージを生成します。非正の値は水平または垂直に反転させます。同様に、行列は回転やシアーも可能にし、行列の乗算を介して効果を組み合わせることもできます。詳細については、:ref:`Matrix`" " セクションをご覧ください。" -#: ../../page.rst:1599 4c3275b066034867864623591ddbba26 +#: ../../page.rst:1778 7e118d631ce5403884616e8bbce389e0 msgid "" "The pixmap will have *\"premultiplied\"* pixels if `alpha=True`. To learn" " about some background, e.g. look for \"Premultiplied alpha\" `here " "`_." msgstr "" -#: ../../page.rst:1601 0126efaffdd34519a275abd608710622 +#: ../../page.rst:1780 7324cc405bfa44c2a817827d602402f7 msgid "" "The method will respect any page rotation and will not exceed the " "intersection of `clip` and :attr:`Page.cropbox`. If you need the page's " @@ -4661,11 +4839,11 @@ msgstr "" "このメソッドはページの回転を尊重し、`clip` と :attr:`Page.cropbox` " "の交差を超えません。ページのmediaboxが必要な場合(およびこれが異なる矩形の場合)、次のようなスニペットを使用してこれを実現できます::" -#: ../../page.rst:1621 a9b4e259fd6d4b34b0dc5ba2830dbf85 -msgid "New in v1.16.10" -msgstr "新機能 v1.16.10" +#: ../../page.rst:1798 a33c2b442a984cb19cf7f85d9b94d999 +msgid "Changed in v1.19.2: added support of parameter dpi." +msgstr "v1.19.2で変更:dpiパラメータのサポートを追加。" -#: ../../page.rst:1623 33210b5647f84091840938b87c8633bd +#: ../../page.rst:1806 81fe107fa60d41dfb6c26d9c5e70e00b msgid "" "PDF only: return a list of the names of annotations, widgets and links. " "Technically, these are the */NM* values of every PDF object found in the " @@ -4674,12 +4852,11 @@ msgstr "" "PDFのみ:アノテーション、ウィジェット、およびリンクの名前のリストを返します。技術的には、これらはページの */Annots* " "配列で見つかるすべてのPDFオブジェクトの */NM* 値です。" -#: ../../page.rst:1630 ../../page.rst:1640 13a762b919504e4cab431679f5210c93 -#: 2089766159254da188a6106ece264589 -msgid "New in v1.17.1" -msgstr "新機能 v1.17.1" +#: ../../page.rst:1812 d76da563831a484ca4c7a208d2206407 +msgid "New in v1.16.10" +msgstr "新機能 v1.16.10" -#: ../../page.rst:1632 1876f63b30d2427cbabfb0c3f8b60cce +#: ../../page.rst:1819 3d65a4997d6248c9b8412c63afa4ebc3 msgid "" "PDF only: return a list of the :data`xref` numbers of annotations, " "widgets and links -- technically of all entries found in the page's " @@ -4688,7 +4865,7 @@ msgstr "" "PDFのみ:アノテーション、ウィジェット、およびリンクの :data:`xref` " "番号のリストを返します。技術的には、これらはページの/Annots配列で見つかるすべてのエントリのxrefです。" -#: ../../page.rst:1635 586194b94b1e4e9e8ade54db14f96592 +#: ../../page.rst:1822 7fa830f172be4c9abc2a748c2fad4b4e msgid "" "a list of items *(xref, type)* where type is the annotation type. Use the" " type to tell apart links, fields and annotations, see " @@ -4698,21 +4875,26 @@ msgstr "" "のリスト。リンク、フィールド、およびアノテーションを区別するためにタイプを使用します。:ref:`AnnotationTypes` " "を参照してください。" -#: ../../page.rst:1642 65e650ca8752426ba37f226935b03f1d +#: ../../page.rst:1826 ../../page.rst:1844 51f18cfdce2f42d098d8db4ca6d6831e +#: f2955d8cef5c4b0387e4547aa99d2539 +msgid "New in v1.17.1" +msgstr "新機能 v1.17.1" + +#: ../../page.rst:1833 f52f56b405e44bdd9508eea2732c9f7e msgid "" "PDF only: return the annotation identified by *ident*. This may be its " "unique name (PDF `/NM` key), or its :data:`xref`." msgstr "PDFのみ:*ident* で識別されるアノテーションを返します。これはその一意の名前(PDF `/NM` キー)またはxrefかもしれません。" -#: ../../page.rst:1644 ab4353e7793b45009604cae8d42dff96 +#: ../../page.rst:1835 d86304c683f44e94bcd7199dff2e9e63 msgid "the annotation name or xref." msgstr "アノテーションの名前またはxref。" -#: ../../page.rst:1647 3a2d6250ccb445e78333f31440c9b916 +#: ../../page.rst:1838 e27ea8c4d16c40efb80535b3998c898f msgid "the annotation or *None*." msgstr "アノテーションまたは *None*。" -#: ../../page.rst:1649 395759a8fc8b40c7aa6d3fca779291d4 +#: ../../page.rst:1840 b6de802ea66749ca824ffe51eb352065 msgid "" "Methods :meth:`Page.annot_names`, :meth:`Page.annot_xrefs` provide lists " "of names or xrefs, respectively, from where an item may be picked and " @@ -4721,64 +4903,53 @@ msgstr "" "メソッド :meth:`Page.annot_names`、:meth:`Page.annot_xrefs` " "は、アイテムが取得およびこのメソッドを介して読み込まれる名前またはxrefのリストを提供します。" -#: ../../page.rst:1653 43c8452d146e4ca6b4f27943a65f3c62 -msgid "New in v1.19.6" -msgstr "新機能 v1.19.6" - -#: ../../page.rst:1655 fce4e2030fc84d9b91b2fdb9751a1910 +#: ../../page.rst:1850 6ec693cce93248b5aa7375af93a5e980 msgid "PDF only: return the field identified by *xref*." msgstr "PDFのみ:*xref* で識別されるフィールドを返します。" -#: ../../page.rst:1657 06cd31b882b0422a94c7f856642387fe +#: ../../page.rst:1852 81620609ef9e4e4a8430343d2a6a2bcb msgid "the field's xref." msgstr "フィールドのxref。" -#: ../../page.rst:1660 f312b9e2391642aca1e9a79de8529a0f +#: ../../page.rst:1855 31558d46426849029c73609d34a887c9 msgid "the field or *None*." msgstr "フィールドまたは *None*。" -#: ../../page.rst:1662 fbb08c65426b423aa528b246a7c7c49f +#: ../../page.rst:1857 4c72a48460d845ce9e0c35bcad520ab9 msgid "" "This is similar to the analogous method :meth:`Page.load_annot` -- except" " that here only the xref is supported as identifier." msgstr "これはメソッド :meth:`Page.load_annot` と同様ですが、ここでは識別子としてxrefのみがサポートされています。" -#: ../../page.rst:1666 54bf312be4cc447689fb390f297cb613 +#: ../../page.rst:1861 ab3371ad55384a36b27afa983e4c751c +msgid "New in v1.19.6" +msgstr "新機能 v1.19.6" + +#: ../../page.rst:1867 cb9d80e1702a4f98abec379c24dee831 msgid "Return the first link on a page. Synonym of property :attr:`first_link`." msgstr "最初のリンクを返します。プロパティ :attr:`first_link` の同義語です。" -#: ../../page.rst:1668 ../../page.rst:1914 4200c5c4327b4d0baf7426b479bf4de5 -#: 45f4424e4e1c49ce9242062a8d6b375e +#: ../../page.rst:1869 ../../page.rst:2138 34ac0e28c6264519af9bc74487ef4b4e +#: 66cad70ac1e74373a18c7f32bc754c6a msgid ":ref:`Link`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1669 dd03ef09be374f0f9d7c6aef846e4071 +#: ../../page.rst:1870 74c91c9bc3d147cebf4a7bb42a6bd4e9 msgid "first link on the page (or *None*)." msgstr "ページ上の最初のリンク(または *None*)。" -#: ../../page.rst:1676 f1dece7fea4e46f19a95c679a77c532c +#: ../../page.rst:1877 ca8be4636adc422aa2f81c3505c600eb msgid "PDF only: Set the rotation of the page." msgstr "PDFのみ:ページの回転を設定します。" -#: ../../page.rst:1678 52d49afe1c654e1a9e7fa0cf8238ae02 +#: ../../page.rst:1879 f9077e3d72ed484481d38113387c798b msgid "" "An integer specifying the required rotation in degrees. Must be an " "integer multiple of 90. Values will be converted to one of 0, 90, 180, " "270." msgstr "度数で指定された必要な回転を表す整数。90の整数倍である必要があります。値は0、90、180、270のいずれかに変換されます。" -#: ../../page.rst:1688 c8b7354612094018a6717029049cf2a7 -msgid "" -"Changed in v1.14.11: Parameter *reuse_xref* has been deprecated. Position" -" the source rectangle centered in target rectangle. Any rotation angle is" -" now supported." -msgstr "v1.14.11で変更:パラメータreuse_xrefは非推奨となりました。ソースの矩形をターゲットの矩形の中央に配置します。任意の回転角度がサポートされます。" - -#: ../../page.rst:1689 439c09b2f486457ca074c5ced3d83f50 -msgid "Changed in v1.18.3: New parameter `oc`." -msgstr "v1.18.3で変更:新しいパラメータ `oc` が追加されました。" - -#: ../../page.rst:1691 1f3489d0d6254257bb37e0a757a03262 +#: ../../page.rst:1889 3f7f4d61ed1449059eb1f2f1018b6cdc msgid "" "PDF only: Display a page of another PDF as a **vector image** (otherwise " "similar to :meth:`Page.insert_image`). This is a multi-purpose method. " @@ -4787,7 +4958,7 @@ msgstr "" "PDFのみ:別のPDFのページをベクトルイメージとして表示します(それ以外は :meth:`Page.insert_image` " "に類似)。これは多目的なメソッドです。たとえば、次のようなことに使用できます。" -#: ../../page.rst:1693 6ee46ca4fffc4040817ae6b76b89bb02 +#: ../../page.rst:1891 651bb63003944ba7850add757a2631af msgid "" "create \"n-up\" versions of existing PDF files, combining several input " "pages into **one output page** (see example `combine.py " @@ -4798,7 +4969,7 @@ msgstr "" "`_ を参照)。" -#: ../../page.rst:1694 ce9e4c2ac1e04ba7b67cd7bc5223e39d +#: ../../page.rst:1892 c91581d814d2411298c63865f26e8060 msgid "" "create \"posterized\" PDF files, i.e. every input page is split up in " "parts which each create a separate output page (see `posterize.py " @@ -4809,7 +4980,7 @@ msgstr "" "`_ を参照)。" -#: ../../page.rst:1695 559ee6efe3e94ecd994264d5c91242d9 +#: ../../page.rst:1893 0e57ca6cff30409fad0dd913449ac80d msgid "" "include PDF-based vector images like company logos, watermarks, etc., see" " `svg-logo.py `_ " "は、各ページにSVGベースのロゴを配置します(SVGからPDFへの変換を処理するために追加のパッケージが必要です)。" -#: ../../page.rst:1697 7072969ed51c48b9bf15dca7b68eb8d1 +#: ../../page.rst:1895 5940d97a4e93472fac932aa9b5787b09 msgid "" "where to place the image on current page. Must be finite and its " "intersection with the page must not be empty." msgstr "現在のページに画像を配置する場所。有限である必要があり、ページとの交差部分が空でない必要があります。" -#: ../../page.rst:1698 2534c3b3ad574a3f809541d5cb4da0c0 +#: ../../page.rst:1896 1d4fbafac7ba4738828a6a38f244f85d msgid "" "source PDF document containing the page. Must be a different document " "object, but may be the same file." msgstr "ページを含むソースPDFドキュメント。異なるドキュメントオブジェクトである必要がありますが、同じファイルであることもあります。" -#: ../../page.rst:1701 6871ed8daf044ffb8730a26f68d1a3f8 +#: ../../page.rst:1899 7bd930b2f1f34731b708e39319b12ed7 msgid "page number (0-based, in `-∞ < pno < docsrc.page_count`) to be shown." msgstr "表示するページ番号(0から始まる、`-∞ < pno < docsrc.page_count`)。指定されたページ。" -#: ../../page.rst:1703 e5ba6fa11d994fbeaa0adbdcb0c37c73 +#: ../../page.rst:1901 789109f50ee5416b96d25928b92d9a0d msgid "" "whether to maintain the width-height-ratio (default). If false, all 4 " "corners are always positioned on the border of the target rectangle -- " @@ -4845,33 +5016,35 @@ msgid "" "/or non-rectangular images." msgstr "幅高さ比率を維持するかどうか(デフォルト)。falseの場合、4つの角は常にターゲット矩形の境界に配置されます(回転値に関係なく)。一般的に、これは歪んだおよび/または非四角形の画像を提供します。" -#: ../../page.rst:1705 626ba0de134d48018ebc3bb43d815490 +#: ../../page.rst:1903 2a52e648c06744838890c1ea2835b4a7 msgid "put image in foreground (default) or background." msgstr "画像を前景(デフォルト)または背景に配置します。" -#: ../../page.rst:1707 d7305906e33c474b80358b1d56027df6 +#: ../../page.rst:1905 5051758ceb274bdd802ab3781fab7e7b +#, fuzzy msgid "" -"*(new in v1.18.3)* (:data:`xref`) make visibility dependent on this " -":data:`OCG` / :data:`OCMD` (which must be defined in the target PDF) " -"[#f9]_." +"(:data:`xref`) make visibility dependent on this :data:`OCG` / " +":data:`OCMD` (which must be defined in the target PDF) [#f9]_. (New in " +"v1.18.3)" msgstr "" "*(v1.18.3で新機能)* (:data:`xref`)この :data:`OCG` / :data:`OCMD` " "(ターゲットPDFで定義されている必要があります)に依存する可視性を作成します [#f9]_。" -#: ../../page.rst:1708 5993314271924ae3a71e3721703f37ed +#: ../../page.rst:1906 4c378e754c674ce181aed391f6326bc3 +#, fuzzy msgid "" -"*(new in v1.14.10)* show the source rectangle rotated by some angle. " -"*Changed in v1.14.11:* Any angle is now supported." +"show the source rectangle rotated by some angle. Any angle is supported " +"(changed in v1.14.11). (New in v1.14.10)" msgstr "*(v1.14.10で新機能)* ソースの矩形を一定の角度で表示します" -#: ../../page.rst:1710 267ab4b8013c47eca1910536ac93884e +#: ../../page.rst:1908 f76576e8410a4c008325eb18d00e9b23 msgid "" "choose which part of the source page to show. Default is the full page, " "else must be finite and its intersection with the source page must not be" " empty." msgstr "表示するソースページの一部を選択します。デフォルトはフルページですが、有限である必要があり、ソースページとの交差部分が空でない必要があります。" -#: ../../page.rst:1712 629d24e229224d1595a7779b03ffc988 +#: ../../page.rst:1910 4e3588111dae4802aaed408922260c58 msgid "" "In contrast to method :meth:`Document.insert_pdf`, this method does not " "copy annotations, widgets or links, so these are not included in the " @@ -4886,37 +5059,38 @@ msgstr "" "[#f6]_。ただし、その他のすべてのリソース(テキスト、画像、フォントなど)は現在のPDFにインポートされます。したがって、テキストの抽出と " ":meth:`get_fonts` および :meth:`get_images` リストに表示されます。表示領域に含まれていなくても。" -#: ../../page.rst:1714 361dd33a7bb042e7827e34e6ca11470d +#: ../../page.rst:1912 11a2f4daa1754d04b8c8a3e6792bd535 msgid "Example: Show the same source page, rotated by 90 and by -90 degrees:" msgstr "例:同じソースページを90度と-90度回転して表示します。" -#: ../../page.rst:1736 d96b4b3f5c554f3f9f65b0993253f884 +#: ../../page.rst:1934 e76b89f868e84dbfb544abe745ed0a1d +msgid "" +"Changed in v1.14.11: Parameter *reuse_xref* has been deprecated. Position" +" the source rectangle centered in target rectangle. Any rotation angle is" +" now supported." +msgstr "v1.14.11で変更:パラメータreuse_xrefは非推奨となりました。ソースの矩形をターゲットの矩形の中央に配置します。任意の回転角度がサポートされます。" + +#: ../../page.rst:1935 de68be04e5e1450e8aeadc11a2c99b7b +msgid "Changed in v1.18.3: New parameter `oc`." +msgstr "v1.18.3で変更:新しいパラメータ `oc` が追加されました。" + +#: ../../page.rst:1941 131d35a285544679996c9797b8ac8558 msgid "PDF only: Create a new :ref:`Shape` object for the page." msgstr "PDFのみ:ページ用の新しい :ref:`Shape` オブジェクトを作成します。" -#: ../../page.rst:1738 e83eb2d50b3541c392f9300053cced74 +#: ../../page.rst:1943 c87fc42dd3b6448b96b23ff1d2c73fba msgid ":ref:`Shape`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1739 f361de7afdab43a6a51cbde921047ab1 +#: ../../page.rst:1944 d1601572351841ef98056251ce90a4a6 msgid "a new :ref:`Shape` to use for compound drawings. See description there." msgstr "複合描画に使用する新しい :ref:`Shape` オブジェクト。詳細はそちらの説明を参照してください。" -#: ../../page.rst:1750 a7240f8f01514c8181fb8d658a7620e2 -msgid "" -"Changed in v1.18.2: added `clip` parameter. Remove `hit_max` parameter. " -"Add default \"dehyphenate\"." -msgstr "v1.18.2で変更:`clip` パラメータを追加。`hit_max` パラメータを削除。デフォルトの「デハイフェネート」を追加。" - -#: ../../page.rst:1751 fb02483d77a245c3b4aca262043a8f7a -msgid "Changed in v1.19.0: added `textpage` parameter." -msgstr "v1.19.0で変更:`textpage` パラメータを追加。" - -#: ../../page.rst:1753 1aac0fcb02db4a1d9695b4097e156848 +#: ../../page.rst:1955 29228bbeb2c74498a44ac2e144e6aaa7 msgid "Search for *needle* on a page. Wrapper for :meth:`TextPage.search`." msgstr "ページ上で *needle* を検索します。:meth:`TextPage.search` のラッパーです。" -#: ../../page.rst:1755 76626a6677a14706ad59f7187e5a7d94 +#: ../../page.rst:1957 2a25f4378de44a12b99a1d2050e51732 msgid "" "Text to search for. May contain spaces. Upper / lower case is ignored, " "but only works for ASCII characters: For example, \"COMPÉTENCES\" will " @@ -4924,15 +5098,16 @@ msgid "" "will. Similar is true for German umlauts and the like." msgstr "検索対象のテキスト。スペースを含めることができます。大文字/小文字は無視されますが、ASCII文字に対してのみ機能します:たとえば、needleが「COMPÉTENCES」の場合、needleが「compétences」の場合には見つかりません。「compÉtences」の場合は見つかります。同様に、ドイツ語のウムラウトなどにも当てはまります。" -#: ../../page.rst:1756 3d6f5d5cfd4d4392820777b13a884db0 -msgid "*(New in v1.18.2)* only search within this area." +#: ../../page.rst:1958 fcb787214b004ca39ef255b01c17765a +#, fuzzy +msgid "only search within this area. (New in v1.18.2)" msgstr "*(v1.18.2で新規追加)* この領域内でのみ検索します。" -#: ../../page.rst:1757 1b07e9554f21430d8e24ca18fd73213f +#: ../../page.rst:1959 8f166f1b24044ac4b656ea20d6e2bbef msgid "Return object type :ref:`Quad` instead of :ref:`Rect`." msgstr "四角形の代わりに :ref:`Quad` オブジェクトのタイプを返します。" -#: ../../page.rst:1758 c2cfdcc2299848199c6447bd91cd57de +#: ../../page.rst:1960 d19a075ac69a4d5aa49c73018b9eb972 msgid "" "Control the data extracted by the underlying :ref:`TextPage`. By default," " ligatures and white spaces are kept, and hyphenation [#f8]_ is detected." @@ -4940,31 +5115,30 @@ msgstr "" "基本となる :ref:`TextPage` によって抽出されるデータを制御します。デフォルトでは、リガチャと空白を保持し、ハイフン化 [#f8]_" " が検出されます。" -#: ../../page.rst:1759 82efac9dcf104a0cb3f2efe995b54aee +#: ../../page.rst:1961 88a159214477437a9ee46e553c89a778 msgid "" -"(new in v1.19.0) use a previously created :ref:`TextPage`. This reduces " -"execution time **significantly.** If specified, the 'flags' and 'clip' " -"arguments are ignored. If omitted, a temporary textpage will be created." +"use a previously created :ref:`TextPage`. This reduces execution time " +"**significantly.** If specified, the 'flags' and 'clip' arguments are " +"ignored. If omitted, a temporary textpage will be created. (New in " +"v1.19.0)" msgstr "" -"(v1.19.0で新規追加) 以前に作成した :ref:`TextPage` " -"を使用します。これにより、実行時間が大幅に短縮されます。指定した場合、「flags」と「clip」引数は無視されます。省略した場合、一時的なテキストページが作成されます。" -#: ../../page.rst:1763 11ce4f94a3d1493399e7384d3a26db0c +#: ../../page.rst:1965 5c51b711e9bc497691e25375248aa4a1 msgid "" "A list of :ref:`Rect` or :ref:`Quad` objects, each of which -- " "**normally!** -- surrounds one occurrence of *needle*. **However:** if " "parts of *needle* occur on more than one line, then a separate item is " "generated for each these parts. So, if `needle = \"search string\"`, two " -"rectangles may be generated. **Changes in v1.18.2:** * There no " -"longer is a limit on the list length (removal of the `hit_max` " -"parameter). * If a word is **hyphenated** at a line break, it will " -"still be found. E.g. the needle \"method\" will be found even if " -"hyphenated as \"meth-od\" at a line break, and two rectangles will be " -"returned: one surrounding \"meth\" (without the hyphen) and another one " -"surrounding \"od\"." +"rectangles may be generated. |history_begin| Changes in v1.18.2: * " +"There no longer is a limit on the list length (removal of the `hit_max` " +"parameter). * If a word is **hyphenated** at a line break, it will still " +"be found. E.g. the needle \"method\" will be found even if hyphenated as " +"\"meth-od\" at a line break, and two rectangles will be returned: one " +"surrounding \"meth\" (without the hyphen) and another one surrounding " +"\"od\". |history_end|" msgstr "" -#: ../../page.rst:1765 6587e84bcf46413c8bffa13051550c8e +#: ../../page.rst:1967 858396c18f39457b882defcd295d1da0 msgid "" "A list of :ref:`Rect` or :ref:`Quad` objects, each of which -- " "**normally!** -- surrounds one occurrence of *needle*. **However:** if " @@ -4976,17 +5150,18 @@ msgstr "" "オブジェクトのリストで、通常、needleの一致を1つ囲みます。ただし、needleの一部が複数の行にまたがる場合、それぞれの部分に対して別のアイテムが生成されます。したがって、`needle" " = \"search string\"` の場合、2つの四角形が生成される可能性があります。" -#: ../../page.rst:1767 5250acafd82e402987d3eeae9de9fb6e -msgid "**Changes in v1.18.2:**" +#: ../../page.rst:1971 ed04ed3869c641928e60119371b47f49 +#, fuzzy +msgid "Changes in v1.18.2:" msgstr "**v1.18.2の変更点:**" -#: ../../page.rst:1769 af455dd980ea456ab91f08ac722e9395 +#: ../../page.rst:1973 364b827673594cd28e49c4c4925a99db msgid "" "There no longer is a limit on the list length (removal of the `hit_max` " "parameter)." msgstr "リストの長さに制限はもうありません(`hit_max` パラメータの削除)。" -#: ../../page.rst:1770 e19ef3959edd490abad04ebbde22d0c0 +#: ../../page.rst:1974 b92ba06166ce4d0488ad375ae834bef3 msgid "" "If a word is **hyphenated** at a line break, it will still be found. E.g." " the needle \"method\" will be found even if hyphenated as \"meth-od\" at" @@ -4996,14 +5171,14 @@ msgstr "" "単語が行の区切りでハイフン化されている場合でも、検出されます。たとえば、needleが行の区切りで「meth-" "od」としてハイフン化されていても、「method」としてハイフン化されていない部分を囲む1つの四角形と、「od」としてハイフン化されていない部分を囲む別の四角形が返されます。" -#: ../../page.rst:1772 3ee441f4011c4039bc894d65eb8cd7f8 +#: ../../page.rst:1978 5a542e54466b4c71ad936f64f2c3669e msgid "" "The method supports multi-line text marker annotations: you can use the " "full returned list as **one single** parameter for creating the " "annotation." msgstr "このメソッドは、複数行のテキストマーカーアノテーションをサポートしており、返されたリスト全体を1つのパラメータとして使用してアノテーションを作成できます。" -#: ../../page.rst:1776 fb7a4aff7768404381ee5d49069150e8 +#: ../../page.rst:1982 13e3a1d4be6246c8ab2545613bea107b msgid "" "There is a tricky aspect: the search logic regards **contiguous multiple " "occurrences** of *needle* as one: assuming *needle* is \"abc\", and the " @@ -5013,13 +5188,13 @@ msgstr "" "トリッキーな側面があります。検索ロジックは、連続した複数の *needle* の出現を1つと見なします。つまり、*needle* " "が「abc」で、ページに「abc」と「abcabc」が含まれている場合、2つの矩形のみが返され、1つは「abc」に、もう1つは「abcabc」になります。" -#: ../../page.rst:1777 c4f50e2d58ba44c695d5ec28320e8946 +#: ../../page.rst:1983 dfb92ea677874bfba12d50c97c4a36dd msgid "" "You can always use :meth:`Page.get_textbox` to check what text actually " "is being surrounded by each rectangle." msgstr "常に :meth:`Page.get_textbox` を使用して、各矩形で実際に囲まれているテキストを確認できます。" -#: ../../page.rst:1779 13d7c3f2ae0a408696edbb490eed011a +#: ../../page.rst:1985 ad1c449c15634883a3f25f1537cc88c3 msgid "" "A feature repeatedly asked for is supporting **regular expressions** when" " specifying the `\"needle\"` string: **There is no way to do this.** If " @@ -5030,7 +5205,7 @@ msgstr "" "`\"needle\"` " "文字列を指定する際に正規表現をサポートする機能が何度も要求されていますが、これを行う方法はありません。この方向性の何かが必要な場合は、まず希望の形式でテキストを抽出し、それを正規表現パターンと一致させて結果をサブセレクトしてください。単語を一致させる例を以下に示します。" -#: ../../page.rst:1785 d2d87584a9454cbcab5aedf5ae9cf9a0 +#: ../../page.rst:1991 1bd0ad4146a94afbb5bad78fddbe3a24 msgid "" "The `matches` list will contain the words matching the given pattern. In " "the same way you can select `span[\"text\"]` from the output of " @@ -5039,43 +5214,53 @@ msgstr "" "`matches` リストには、指定されたパターンに一致する単語が含まれます。同様の方法で、`page.get_text(\"dict\")` " "の出力から `span[\"text\"]` を選択できます。" -#: ../../page.rst:1790 417c20f69ae647ef85810b766cd0c234 -msgid "New in v1.16.13" -msgstr "v1.16.13で新規追加" +#: ../../page.rst:1995 a904a351630746c2a73a9f26720c49e3 +msgid "" +"Changed in v1.18.2: added `clip` parameter. Remove `hit_max` parameter. " +"Add default \"dehyphenate\"." +msgstr "v1.18.2で変更:`clip` パラメータを追加。`hit_max` パラメータを削除。デフォルトの「デハイフェネート」を追加。" -#: ../../page.rst:1791 6e9b22c8df0f4e42b5a001f529051e4c -msgid "Changed in v1.19.4: remove all other rectangle definitions." -msgstr "v1.19.4で変更: 他のすべての矩形定義を削除しました。" +#: ../../page.rst:1996 f42b8f9706c94efda6e7c66b3ea6f912 +msgid "Changed in v1.19.0: added `textpage` parameter." +msgstr "v1.19.0で変更:`textpage` パラメータを追加。" -#: ../../page.rst:1793 77c282055aa94262a0974a24eb607153 +#: ../../page.rst:2003 afcbb6f6caeb48b19c96b6b52c40b221 msgid "" "PDF only: Change the physical page dimension by setting :data:`mediabox` " "in the page's object definition." msgstr "PDFのみ: ページのオブジェクト定義内で :data:`mediabox` を設定することにより、物理ページの寸法を変更します。" -#: ../../page.rst:1795 05f300a2163c406f808ff0ce65e20301 +#: ../../page.rst:2005 6d344251487f404282696c0992b160cb msgid "the new :data:`mediabox` value." msgstr "新しい :data:`mediabox` の値。" -#: ../../page.rst:1797 183635a6f3e6465a9f9280ea2445e7c5 +#: ../../page.rst:2007 7aa202be8e9544ecbdfc4e41fcd6dfac msgid "" "This method also removes the page's other (optional) rectangles " "(:data:`cropbox`, ArtBox, TrimBox and Bleedbox) to prevent inconsistent " "situations. This will cause those to assume their default values." msgstr "このメソッドは、ページの他の(オプションの)矩形(:data:`cropbox`、ArtBox、TrimBox、Bleedbox)も削除し、一貫性のない状況を防ぐためにそれらをデフォルト値に戻します。" -#: ../../page.rst:1799 05c737c9fced4580a0145b4ff737a006 +#: ../../page.rst:2009 a59f4af09559406cb377d2036665a441 msgid "" "For non-empty pages this may have undesired effects, because the location" " of all content depends on this value and will therefore change position " "or even disappear." msgstr "これにより、非空のページでは望ましくない効果が発生する可能性があるため、すべてのコンテンツの位置がこの値に依存し、したがって位置が変わるか、完全に消える可能性があります。" -#: ../../page.rst:1804 dc84a6d447f64b479a8691645094fbf7 +#: ../../page.rst:2013 a90045415e5b47fc8a268f04a8045266 +msgid "New in v1.16.13" +msgstr "v1.16.13で新規追加" + +#: ../../page.rst:2014 d3c5d657f7844e24aadcf1b0b3a87011 +msgid "Changed in v1.19.4: remove all other rectangle definitions." +msgstr "v1.19.4で変更: 他のすべての矩形定義を削除しました。" + +#: ../../page.rst:2021 5b009544d3414d2381b36ba8782fb543 msgid "PDF only: change the visible part of the page." msgstr "PDFのみ: ページの表示領域を変更します。" -#: ../../page.rst:1806 818be41b2d9a43f09b132e1594b7dd0f +#: ../../page.rst:2023 92ebcc8dd3594ce1ab31f1e79abfc797 msgid "" "the new visible area of the page. Note that this **must** be specified in" " **unrotated coordinates**, not empty, nor infinite and be completely " @@ -5084,7 +5269,7 @@ msgstr "" "ページの新しい表示領域。これは回転していない座標で指定する必要があり、空ではなく、無限ではなく、:attr:`Page.mediabox` " "に完全に含まれている必要があります。" -#: ../../page.rst:1808 49b46e49012947ecaf61147a325632ab +#: ../../page.rst:2025 61ec7ed57d4a481eac467e838ea2af22 msgid "" "After execution **(if the page is not rotated)**, :attr:`Page.rect` will " "equal this rectangle, but be shifted to the top-left position (0, 0) if " @@ -5093,11 +5278,7 @@ msgstr "" "実行後(ページが回転していない場合)、:attr:`Page.rect` " "はこの矩形と等しくなりますが、必要に応じて左上の位置(0、0)にシフトされます。以下は例セッションです:" -#: ../../page.rst:1839 4283a89263be456d8b9a1672650589d2 -msgid "New in v1.19.4" -msgstr "v1.19.4で新規追加" - -#: ../../page.rst:1841 7b3ea30564994f5cb2bc034ad9143ba9 +#: ../../page.rst:2056 167eb5bcf1af44c3a64244d4406a7dfb msgid "" "PDF only: Set the resp. rectangle in the page object. For the meaning of " "these objects see :ref:`AdobeManual`, page 77. Parameter and restrictions" @@ -5106,22 +5287,43 @@ msgstr "" "PDFのみ: ページオブジェクト内の対応する矩形を設定します。これらのオブジェクトの意味については、:ref:`AdobeManual` " "の77ページを参照してください。パラメータと制約は :meth:`Page.set_cropbox` と同じです。" -#: ../../page.rst:1846 9e8c899cd9524104814070eb8fa6e952 -msgid "Contains the rotation of the page in degrees (always 0 for non-PDF types)." +#: ../../page.rst:2060 562f6e572480447d8dd760197457357e +msgid "New in v1.19.4" +msgstr "v1.19.4で新規追加" + +#: ../../page.rst:2066 f949c92d3eee4468a02d552ef33904bf +#, fuzzy +msgid "" +"Contains the rotation of the page in degrees (always 0 for non-PDF " +"types). This is a copy of the value in the PDF file. The PDF " +"documentation says:" msgstr "ページの回転角度を度数で含みます(非PDFタイプでは常に0)。" -#: ../../page.rst:1852 e6fd9d1b024f432fb0e27aff4ebd2dc3 +#: ../../page.rst:2068 77c199ebf1194bfdb682fbd3325af091 +msgid "" +"*\"The number of degrees by which the page should be rotated clockwise " +"when displayed or printed. The value must be a multiple of 90. Default " +"value: 0.\"*" +msgstr "" + +#: ../../page.rst:2070 1ed378828a9a435c92d8db49e4ea7782 +msgid "" +"In PyMuPDF, we make sure that this attribute is always one of 0, 90, 180 " +"or 270." +msgstr "" + +#: ../../page.rst:2076 c84ce190912e4787affa7874b10233ec msgid "" "Contains the top-left point of the page's `/CropBox` for a PDF, otherwise" " *Point(0, 0)*." msgstr "PDFの場合、ページの `/CropBox` の左上の点を含みます。それ以外の場合は *Point(0, 0)*。" -#: ../../page.rst:1854 ../../page.rst:1878 08df445ce534400ba740d55fdd108ba6 -#: c2a8090f5b5d475ebf4a43cda4dd87e8 +#: ../../page.rst:2078 ../../page.rst:2102 71a04f902bfc4aea912a32c1e4dce8b0 +#: f0335125761144fb9ed5e192d8ce93a0 msgid ":ref:`Point`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1858 9d979f5492d44986801f7e645ac454ab +#: ../../page.rst:2082 40028622ff0f45e6b3cdd5a9bc7088f1 msgid "" "The page's `/CropBox` for a PDF. Always the **unrotated** page rectangle " "is returned. For a non-PDF this will always equal the page rectangle." @@ -5129,7 +5331,7 @@ msgstr "" "PDFのページの `/CropBox` です。常に **回転していない** " "ページの矩形が返されます。非PDFの場合、これは常にページの矩形と等しいです。" -#: ../../page.rst:1860 17cd9ba509d940728f2a5385aff24b0f +#: ../../page.rst:2084 9d95aa012adc457e84b62cd35e66a7d5 msgid "" "In PDF, the relationship between `/MediaBox`, `/CropBox` and page " "rectangle may sometimes be confusing, please do lookup the glossary for " @@ -5138,7 +5340,7 @@ msgstr "" "PDFでは、`/MediaBox`、`/CropBox`、およびページの矩形の関係は混乱することがあります。:data:`MediaBox` " "の用語集を参照してください。" -#: ../../page.rst:1870 6e9ba890a89748598437f219024bf466 +#: ../../page.rst:2094 14aa9d51dae34276ba4124b01037fa2a msgid "" "The page's `/ArtBox`, `/BleedBox`, `/TrimBox`, respectively. If not " "provided, defaulting to :attr:`Page.cropbox`." @@ -5146,7 +5348,7 @@ msgstr "" "PDFのページの/ArtBox、/BleedBox、/TrimBoxです。指定されていない場合、:attr:`Page.cropbox` " "にデフォルトで設定されます。" -#: ../../page.rst:1876 91e96b586c114b5fae6867d655ef1b47 +#: ../../page.rst:2100 77b5d6f1263f43fb91ff766b72ef7013 msgid "" "Contains the width and height of the page's :attr:`Page.mediabox` for a " "PDF, otherwise the bottom-right coordinates of :attr:`Page.rect`." @@ -5154,11 +5356,11 @@ msgstr "" "PDFのページの :attr:`Page.mediabox` の幅と高さを含みます。それ以外の場合、:attr:`Page.rect` " "の右下の座標です。" -#: ../../page.rst:1882 ee3b77964fd3406e9ac0008ae60a9874 +#: ../../page.rst:2106 d250fe5f5ee747c0a9bdc0162b070a32 msgid "The page's :data:`mediabox` for a PDF, otherwise :attr:`Page.rect`." msgstr "PDFのページの :data:`mediabox`、それ以外の場合は :attr:`Page.rect` です。" -#: ../../page.rst:1886 6e394f22becd4c26a056b1ed94fed779 +#: ../../page.rst:2110 5c14c36d1be64a28bdae3ca7ea2049b9 msgid "" "For most PDF documents and for **all other document types**, `page.rect " "== page.cropbox == page.mediabox` is true. However, for some PDFs the " @@ -5171,7 +5373,7 @@ msgstr "" "の真の部分集合である場合があります。また、ページが回転している場合、`Page.rect` は `Page.cropbox` " "と等しくないかもしれません。これらの場合、上記の属性はページの要素を正しく位置付けるのに役立ちます。" -#: ../../page.rst:1890 2bbd20f6df264e70966e00d4683f16c2 +#: ../../page.rst:2114 63cf73edc82b43bcbbf67fc33ad22a97 msgid "" "This matrix translates coordinates from the PDF space to the MuPDF space." " For example, in PDF `/Rect [x0 y0 x1 y1]` the pair (x0, y0) specifies " @@ -5183,12 +5385,12 @@ msgstr "" "この行列は、PDF空間からMuPDF空間への座標の変換に使用されます。たとえば、PDFの `/Rect [x0 y0 x1 y1]` " "では、ペア(x0、y0)が矩形の左下の点を指定します。これはMuPDFのシステムとは異なり、ここでは(x0、y0)は左上を指定します。PDF座標をこの行列で掛け算すると、(Py-)MuPDF矩形バージョンが得られます。明らかに、逆行列は再びPDF矩形を返します。" -#: ../../page.rst:1892 ../../page.rst:1908 6b556bb84ea24786b0a866b4735331f8 -#: d6d922095e5a4e9696b5607e34f5743b +#: ../../page.rst:2116 ../../page.rst:2132 27b1a0ec724d48d789cdf8a516352aaa +#: 6b2cf408ab6c47d1bcbfbaf6feb8ea46 msgid ":ref:`Matrix`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1898 f763a745cce84ae98b59992ba198ef43 +#: ../../page.rst:2122 e7cb6e9abb5e4539b84bffceb826c6d3 msgid "" "These matrices may be used for dealing with rotated PDF pages. When " "adding / inserting anything to a PDF page, the coordinates of the " @@ -5201,51 +5403,51 @@ msgstr "" "ページの座標が常に使用されます。これらの行列は、2つの状態間での変換を支援します。例:ページが90度回転した場合、A4ページの左上のPoint(0," " 0)の座標は何になりますか?" -#: ../../page.rst:1912 08c3f629fed0478fb8b02aa81ca02c13 +#: ../../page.rst:2136 be59460ebeaa4a53b9519b3a559f0a89 msgid "Contains the first :ref:`Link` of a page (or *None*)." msgstr "ページの最初の :ref:`Link` を含みます(または *None*)。" -#: ../../page.rst:1918 3592c02aee21464d9bfe8b567b55f181 +#: ../../page.rst:2142 29c369424d4a42499d6695546b4534d5 msgid "Contains the first :ref:`Annot` of a page (or *None*)." msgstr "ページの最初の :ref:`Annot` を含みます(または *None*)。" -#: ../../page.rst:1924 40cfcd3198174e33af8f4aefe64386e8 +#: ../../page.rst:2148 2447e38bad864eb1bb97d209036d2b27 msgid "Contains the first :ref:`Widget` of a page (or *None*)." msgstr "ページの最初の :ref:`Widget` を含みます(または *None*)。" -#: ../../page.rst:1930 8aaac34190aa40ccb329e8dc129b118a +#: ../../page.rst:2154 bcc0bfc5e54443939aa300f2f21dd888 msgid "The page number." msgstr "ページ番号。" -#: ../../page.rst:1936 b7e60572b6e24ed9ba26827d027e71b3 +#: ../../page.rst:2160 4299e9ea571545cdb8f428a11326e7a1 msgid "The owning document object." msgstr "所属するドキュメントオブジェクト。" -#: ../../page.rst:1938 3b82003428e6436ea9666bce0e6ec90e +#: ../../page.rst:2162 0fa1abc4fb9444e9bf8743e173144e25 msgid ":ref:`Document`" msgstr "" -#: ../../page.rst:1943 ac6e7218416a412f8cd22bacea0ce2da +#: ../../page.rst:2167 c4349e09369f40c8bd47479c0b75b6ba msgid "" "Contains the rectangle of the page. Same as result of " ":meth:`Page.bound()`." msgstr "ページの矩形を含みます。:meth:`Page.bound()` の結果と同じです。" -#: ../../page.rst:1949 e76f308acae146e3846505e2ffb8222d +#: ../../page.rst:2173 22fc61290dcb4e488c8dc8ce97aa90a0 msgid "The page's PDF :data:`xref`. Zero if not a PDF." msgstr "ページのPDF :data:`xref`。PDFでない場合はゼロです。" -#: ../../page.rst:1956 698b419a7dd14571856c16bc270beb05 +#: ../../page.rst:2182 a11d89e103734d69b42cc0644ebee32c msgid "Description of *get_links()* Entries" msgstr "*get_links()* エントリの説明" -#: ../../page.rst:1957 bc18971e4b3f4d68b5e3a4276f549997 +#: ../../page.rst:2183 691f302852cf4a03b892f207c53fb5ce msgid "" "Each entry of the :meth:`Page.get_links` list is a dictionary with the " "following keys:" msgstr ":meth:`Page.get_links` リストの各エントリは、以下のキーを持つ辞書です:" -#: ../../page.rst:1959 186593cd5abf4dd7a5264ed95827e057 +#: ../../page.rst:2185 cfa013d14fa4470394e3ac52258f95da msgid "" "*kind*: (required) an integer indicating the kind of link. This is one " "of *LINK_NONE*, *LINK_GOTO*, *LINK_GOTOR*, *LINK_LAUNCH*, or *LINK_URI*. " @@ -5254,7 +5456,7 @@ msgstr "" "*kind*:(必須)リンクの種類を示す整数。*LINK_NONE*、*LINK_GOTO*、*LINK_GOTOR*、*LINK_LAUNCH*、または" " *LINK_URI* のいずれかです。" -#: ../../page.rst:1961 5ec248f8b1e241918c62472cc0ca93ff +#: ../../page.rst:2187 4897c7783feb4d97b5dfc992b5b4ed02 msgid "" "*from*: (required) a :ref:`Rect` describing the \"hot spot\" location on" " the page's visible representation (where the cursor changes to a hand " @@ -5263,13 +5465,13 @@ msgstr "" "*from*:(必須)ページの可視な表現上の「ホットスポット」の場所を示す :ref:`Rect` " "(通常、カーソルが手のイメージに変わる場所です)。" -#: ../../page.rst:1963 90b751031f7e497ea8d02f7dd57846e5 +#: ../../page.rst:2189 0dccd27eb2484abda67bf4d88373451e msgid "" "*page*: a 0-based integer indicating the destination page. Required for " "*LINK_GOTO* and *LINK_GOTOR*, else ignored." msgstr "page:宛先ページを示す0ベースの整数。*LINK_GOTO*および *LINK_GOTOR* の場合に必要ですが、それ以外の場合は無視されます。" -#: ../../page.rst:1965 a7728699c967410bb5703a251021223e +#: ../../page.rst:2191 ccefd28db6f7455486cff05361125893 msgid "" "*to*: either a *fitz.Point*, specifying the destination location on the" " provided page, default is *fitz.Point(0, 0)*, or a symbolic (indirect) " @@ -5282,13 +5484,13 @@ msgstr "" "が必要で、名前はPDFで定義されている必要があります。*LINK_GOTO* および *LINK_GOTOR* " "の場合に必要ですが、それ以外の場合は無視されます。" -#: ../../page.rst:1967 2c7108fa7e3845748867a403c3d01bd4 +#: ../../page.rst:2193 f55017b1e0bc48c18b8a9565aaa2f8c0 msgid "" "*file*: a string specifying the destination file. Required for " "*LINK_GOTOR* and *LINK_LAUNCH*, else ignored." msgstr "file:宛先ファイルを指定する文字列。LINK_GOTORおよびLINK_LAUNCHの場合に必要ですが、それ以外の場合は無視されます。" -#: ../../page.rst:1969 7bbdd1a049f542f28cbc9f3e54cdfda8 +#: ../../page.rst:2195 5b31f4614e75491c923665b49d2091b8 msgid "" "*uri*: a string specifying the destination internet resource. Required " "for *LINK_URI*, else ignored. You should make sure to start this string " @@ -5303,24 +5505,26 @@ msgstr "" " " "など、URLのサブタイプを識別する明確なサブストリングで始めるようにしてください。そうしないと、ブラウザがテキストを解釈し、意図しない/予期しない結論に達する可能性があります。" -#: ../../page.rst:1971 59561a9d989146679e2644205d862ff3 +#: ../../page.rst:2197 1cba13bce55240af8482cd7ed01a7d65 +#, fuzzy msgid "" "*xref*: an integer specifying the PDF :data:`xref` of the link object. Do" " not change this entry in any way. Required for link deletion and update," " otherwise ignored. For non-PDF documents, this entry contains *-1*. It " "is also *-1* for **all** entries in the *get_links()* list, if **any** of" -" the links is not supported by MuPDF - see the note below." +" the links is not supported by MuPDF - see " +":ref:`notes_on_supporting_links`." msgstr "" "*xref*: リンクオブジェクトのPDF :data:`xref` " "を指定する整数。このエントリを何らかの方法で変更しないでください。リンクの削除と更新に必要で、それ以外の場合は無視されます。非PDFドキュメントの場合、このエントリには" " *-1* が含まれます。また、MuPDFがサポートしていないリンクがある場合、*get_links()* " "リストのすべてのエントリに対しても-1になります。詳細については以下の注釈を参照してください。" -#: ../../page.rst:1974 112c725ec3cf450b9c260f12c6371c44 +#: ../../page.rst:2202 9097ff3a414e4d49af440adef4610fac msgid "Notes on Supporting Links" msgstr "リンクのサポートに関する注記" -#: ../../page.rst:1975 2e59971ba4c14176a820aa9d7a67f0b3 +#: ../../page.rst:2203 3c426dc84a004d39ae8d185ee3cfb93e msgid "" "MuPDF's support for links has changed in **v1.10a**. These changes affect" " link types :data:`LINK_GOTO` and :data:`LINK_GOTOR`." @@ -5328,13 +5532,13 @@ msgstr "" "**v1.10a** 以降、MuPDFのリンクサポートが変更されました。これらの変更は :data:`LINK_GOTO` および " ":data:`LINK_GOTOR` というリンクタイプに影響を与えます。" -#: ../../page.rst:1978 335f5fb996e74670840b6b8b0e994f0c +#: ../../page.rst:2206 d43e145769c84e8b8faba4eb91d57a6d msgid "" "Reading (pertains to method *get_links()* and the *first_link* property " "chain)" msgstr "読み取り *get_links()* メソッドおよび*first_link* プロパティチェーンに関連)" -#: ../../page.rst:1980 ff8268f73ebb492eb60b319277dbf436 +#: ../../page.rst:2208 172c5dcdad9746369beebb78ebd0d7f3 msgid "" "If MuPDF detects a link to another file, it will supply either a " "*LINK_GOTOR* or a *LINK_LAUNCH* link kind. In case of *LINK_GOTOR* " @@ -5345,7 +5549,7 @@ msgstr "" "リンクの種類を提供します。*LINK_GOTOR* " "の場合、宛先の詳細はページ番号(位置情報を含むことがある)または間接的な宛先として指定できます。" -#: ../../page.rst:1982 74b8d77bd7024542962e4f7a99db5294 +#: ../../page.rst:2210 13da132dfbc648bd8aaba357969218e2 msgid "" "If an indirect destination is given, then this is indicated by *page = " "-1*, and *link.dest.dest* will contain this name. The dictionaries in the" @@ -5354,7 +5558,7 @@ msgstr "" "間接的な宛先が指定された場合、page = -1で示され、*link.dest.dest* にこの名前が含まれます。 *get_links()* " "リスト内の辞書には、この情報がto値として含まれます。" -#: ../../page.rst:1984 5427b1fd3594461a888f654f3f6edcff +#: ../../page.rst:2212 bcaf909d9f5f4a96b3ffd64f2e1dee10 msgid "" "**Internal links are always** of kind *LINK_GOTO*. If an internal link " "specifies an indirect destination, it **will always be resolved** and the" @@ -5363,11 +5567,11 @@ msgid "" "link to be ignored." msgstr "内部リンクは常にLINK_GOTOの種類です。内部リンクが間接的な宛先を指定した場合、常に解決され、結果の直接的な宛先が返されます。内部リンクには名前は返されず、未定義の宛先はリンクが無視される原因になります。" -#: ../../page.rst:1987 e8e68efca80d4619ad3ab88bce3238e6 +#: ../../page.rst:2215 739ed56449714b6cba82d87a68c673f9 msgid "Writing" msgstr "書き込み" -#: ../../page.rst:1989 a79fca6ef6dc4330bcc8fd2313d215c4 +#: ../../page.rst:2217 3bb9e6f967234066862430c2bace5b50 msgid "" "PyMuPDF writes (updates, inserts) links by constructing and writing the " "appropriate PDF object **source**. This makes it possible to specify " @@ -5378,7 +5582,7 @@ msgstr "" " *LINK_GOTOR* および *LINK_GOTO* リンク種別に対して間接的な宛先を指定できます(**PDF 1.2** " "ファイル形式以前はサポートされていません)。" -#: ../../page.rst:1991 e8107ac2ae19409591c4f23335e1fd46 +#: ../../page.rst:2219 644be47661784c1d86c1488a4fb96483 msgid "" "If a *LINK_GOTO* indirect destination specifies an undefined name, this " "link can later on not be found / read again with MuPDF / PyMuPDF. Other " @@ -5387,31 +5591,31 @@ msgstr "" "*LINK_GOTO* の間接的な宛先が未定義の名前を指定した場合、このリンクは後でMuPDF / " "PyMuPDFで再び見つけることはできません。ただし、他のリーダーはそれを検出し、エラーとしてフラグ付けます。" -#: ../../page.rst:1993 f6a1b47ab037438ea4cbc8ee5dbf117c +#: ../../page.rst:2221 17a41ab01dcd43e3a05ee9ea55004557 msgid "" "Indirect *LINK_GOTOR* destinations can in general of course not be " "checked for validity and are therefore **always accepted**." msgstr "一般的な注意: 間接的な *LINK_GOTOR* の宛先は一般的に有効性を確認できないため、常に受け入れられます。" -#: ../../page.rst:1995 00f32b8b41504e71829fb21c5a707e48 +#: ../../page.rst:2223 ace075e5561f4e0dbfce91cf3eda2d05 msgid "" "**Example: How to insert a link pointing to another page in the same " "document**" msgstr "**例: 同じドキュメント内の別のページを指すリンクを挿入する方法**" -#: ../../page.rst:1997 cd1c86e8297d40ed944461e7cc41dbdb +#: ../../page.rst:2225 9c3e6076915b42d78af31c12cf194027 msgid "" "Determine the rectangle on the current page, where the link should be " "placed. This may be the bbox of an image or some text." msgstr "リンクを配置する現在のページの矩形を決定します。これは画像または一部のテキストのbboxである場合があります。" -#: ../../page.rst:1999 d3053744335246e0876df6b439a9b938 +#: ../../page.rst:2227 16b6bec539d84f1081bb08c399be617f msgid "" "Determine the target page number (\"pno\", 0-based) and a :ref:`Point` on" " it, where the link should be directed to." msgstr "ターゲットページ番号(0から始まる)と、リンクを指定するためのそのページ上の :ref:`Point` を決定します。" -#: ../../page.rst:2001 cc9bedfe8f9f48c2b79282e8f4288648 +#: ../../page.rst:2229 e309c59926fa4f7e841a6960ec6ce08b msgid "" "Create a dictionary `d = {\"kind\": fitz.LINK_GOTO, \"page\": pno, " "\"from\": bbox, \"to\": point}`." @@ -5419,53 +5623,53 @@ msgstr "" "辞書d = {\"kind\": fitz.LINK_GOTO, \"page\": pno, \"from\": bbox, \"to\": " "point}を作成します。" -#: ../../page.rst:2003 0d2a187c807d4976a84b60d883d9059f +#: ../../page.rst:2231 435b9df9d8204a5288ce77ec9b045d2a msgid "Execute `page.insert_link(d)`." msgstr "page.insert_link(d)を実行します。" -#: ../../page.rst:2007 5dd33866d4e44e15b413d86a0b52e89e +#: ../../page.rst:2235 da239525ba944566abd93b85e92e7dc6 msgid "Homologous Methods of :ref:`Document` and :ref:`Page`" msgstr ":ref:`Document` と :ref:`Page` の同様のメソッドに関する説明です。" -#: ../../page.rst:2008 2b1dbc9c6e4442e89c77fd25acb3a5aa +#: ../../page.rst:2236 65aa803d8f78471f94e01db4c475f6f1 msgid "" "This is an overview of homologous methods on the :ref:`Document` and on " "the :ref:`Page` level." msgstr "これは、:ref:`Document` と :ref:`Page` レベルでの同様のメソッドの概要です。" -#: ../../page.rst:2011 ba1a09434f2f49f08e03fe2b03f8d93b +#: ../../page.rst:2239 bf23980324a8451ea576b7007228e666 msgid "**Document Level**" msgstr "**Document Level(ドキュメントレベル)**" -#: ../../page.rst:2011 8e55860af47341aa8bd3def7ef6dd5c8 +#: ../../page.rst:2239 1197577a8f804f24b4ae91a5f67e83fa msgid "**Page Level**" msgstr "**Page Level(ページレベル)**" -#: ../../page.rst:2013 c4b4521967844203ace65493fdf8371c +#: ../../page.rst:2241 c90d8967827d4dafb1927d76a359746d msgid "*Document.get_page_fonts(pno)*" msgstr "" -#: ../../page.rst:2014 cfc7853a3f6647f8a8ccffd896c0bbf4 +#: ../../page.rst:2242 b99f5263ca3f4589b8e151e26144fcae msgid "*Document.get_page_images(pno)*" msgstr "" -#: ../../page.rst:2015 4261d664868a40809cd40f4e5cdad69e +#: ../../page.rst:2243 1578609e7934450fb11e98eb040678de msgid "*Document.get_page_pixmap(pno, ...)*" msgstr "" -#: ../../page.rst:2016 604ee8505a8545a3a6280382b70c776e +#: ../../page.rst:2244 c956c69255994b64b4a29cbe177f815f msgid "*Document.get_page_text(pno, ...)*" msgstr "" -#: ../../page.rst:2017 d440f0a425b34dd0848c6721b7ffee91 +#: ../../page.rst:2245 4de84f010226495cb278ba2b5f8897ab msgid "*Document.search_page_for(pno, ...)*" msgstr "" -#: ../../page.rst:2020 a950756e87c9436a804afee92a79d2cc +#: ../../page.rst:2248 01a12209069e4099a459939a83c50703 msgid "The page number \"pno\" is a 0-based integer `-∞ < pno < page_count`." msgstr "ページ番号「pno」は0から始まる整数であり、`-∞ < pno < page_count` です。" -#: ../../page.rst:2024 ab4ede26d6084ca88222feaa8dca0eb0 +#: ../../page.rst:2252 9b88a6a70bba495f8c062b2d500e8ff8 msgid "" "Most document methods (left column) exist for convenience reasons, and " "are just wrappers for: *Document[pno].*. So they **load and " @@ -5474,7 +5678,7 @@ msgstr "" "多くのドキュメントメソッド(左側の列)は利便性のために存在し、*Document[pno].* " "のラッパーであるだけで、各実行でページを読み込んで破棄します。" -#: ../../page.rst:2026 706fa57870de440c8fbba1df6d517685 +#: ../../page.rst:2254 4c8dd29331b44f3ab7464aeaf990c177 msgid "" "However, the first two methods work differently. They only need a page's " "object definition statement - the page itself will **not** be loaded. So " @@ -5485,18 +5689,18 @@ msgstr "" " は逆に定義され、次のようになります: *page.get_fonts == " "page.parent.get_page_fonts(page.number)*。" -#: ../../page.rst:2029 f407f8392520448aa4a26ace1cd16e66 +#: ../../page.rst:2257 ee0f6aa7bbb844598c7af94aee3a1f32 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../page.rst:2030 ca57018289e74a4a95cc77973234778a +#: ../../page.rst:2258 8bd7b1d755fe4cd1bd596d7ac7e55fc5 msgid "" "If your existing code already uses the installed base name as a font " "reference (as it was supported by PyMuPDF versions earlier than 1.14), " "this will continue to work." msgstr "既存のコードがフォントの参照としてインストール済みのベース名を使用している場合(これはPyMuPDFバージョン1.14以前でサポートされていました)、これは引き続き機能します。" -#: ../../page.rst:2032 b2aadd51eba940f9a78f7bd3a8afb159 +#: ../../page.rst:2260 d08609fd8d3d4e6c933d5c134ea1de99 msgid "" "Not all PDF reader software (including internet browsers and office " "software) display all of these fonts. And if they do, the difference " @@ -5506,19 +5710,19 @@ msgid "" "your specific PDF viewer." msgstr "PDFリーダーソフトウェア(インターネットブラウザやオフィスソフトウェアを含む)がすべてのこれらのフォントを表示するわけではありません。そして、表示されても、セリフ付きとセリフなしバージョンの違いはほとんど気付かれないかもしれません。ただし、セリフ付きとセリフなしバージョンは異なるインストール済みベースのフォントにリードするため、特定のPDFビューアで表示可能なオプションが提供されます。" -#: ../../page.rst:2034 5371dbfb620449d98192df6b371b4146 +#: ../../page.rst:2262 64162599c9ce40139c64ab3396ce44a5 msgid "" "Not all PDF readers display these fonts at all. Some others do, but use a" " wrong character spacing, etc." msgstr "すべてのPDFリーダーがこれらのフォントを表示するわけではありません。一部の他のソフトウェアは表示するかもしれませんが、文字間隔が間違っているなどの問題が発生する場合があります。" -#: ../../page.rst:2036 dbb716ff76cf4b97a32f55119139cefe +#: ../../page.rst:2264 8b65bdf3c0b143ca842a6bf30f6b9d18 msgid "" "You are generally free to choose any of the :ref:`mupdficons` you " "consider adequate." msgstr "適切と思われるMuPDFの注釈アイコンのいずれを選択することは自由です。" -#: ../../page.rst:2038 db6a4b9193cd4bd3a9334e58937df469 +#: ../../page.rst:2266 627d93584d86418092b0851c701574c8 msgid "" "The previous algorithm caused images to be **shrunk** to this " "intersection. Now the image can be anywhere on :attr:`Page.mediabox`, " @@ -5528,7 +5732,7 @@ msgstr "" "以前のアルゴリズムでは、画像がこの交差点に縮小されることがありました。今では画像は :attr:`Page.mediabox` " "のどこにでも配置でき、cropbox(表示ページ部分を表す)が小さい場合、画像は見えないか部分的にしか見えない可能性があります。" -#: ../../page.rst:2040 c69d28a88e24488792903b7bf2939bed +#: ../../page.rst:2268 adce70606e2d43c3a145a7051b7b0886 msgid "" "If you need to also see annotations or fields in the target page, you can" " try and convert the source PDF to another PDF using " @@ -5541,7 +5745,7 @@ msgstr "" "を使用してみることができます。そのメソッドの基本となるMuPDFの機能は、これらのオブジェクトを通常のページコンテンツに変換します。その後、変換されたPDFページを使用して" " :meth:`Page.show_pdf_page` を使用します。" -#: ../../page.rst:2042 adf41dde0043447d8c673d4cf3e719d5 +#: ../../page.rst:2270 01fb7e13ccd242949b07a85800eef3bf msgid "" "In PDF, an area enclosed by some lines or curves can have a property " "called \"orientation\". This is significant for switching on or off the " @@ -5556,7 +5760,7 @@ msgstr "" "(non-zero winding number)ルール」を使用した :meth:`Shape.finish` " "メソッドの議論で詳しく説明されています。曲線、四角形、三角形などの線で囲まれた形状の方向性は常に検出可能でしたが、これまでは「re」(長方形)アイテムに対しては不可能でした。orientationパラメータを追加することで、この不足していた情報を提供できるようになりました。" -#: ../../page.rst:2044 71d7f39a4103439d8c3da67113295c96 +#: ../../page.rst:2272 e78bc79e39514ef685df5701a9e455b0 msgid "" "Hyphenation detection simply means that if the last character of a line " "is \"-\", it will be assumed to be a continuation character. That " @@ -5571,7 +5775,7 @@ msgstr "" " *line* " "を構成する可能性があります。その後、これらの単語のいずれかがハイフンで終わる場合、ハイフネーションがオフになっていない限り、テキスト検索でのみ見つかるでしょう。" -#: ../../page.rst:2046 0e159dbf6c3d40c89f0d9ed49b9e7269 +#: ../../page.rst:2274 1b3ab28852fe45b8acd24f47c87ea16e msgid "" "Objects inside the source page, like images, text or drawings, are never " "aware of whether their owning page now is under OC control inside the " @@ -5580,7 +5784,11 @@ msgid "" "unconditionally visible." msgstr "ソースページ内のオブジェクト、例えば画像、テキスト、または図面などは、所有ページがターゲットPDF内でOC(オプションコンテンツ)制御下にあるかどうかを認識することは決してありません。ソースページのオブジェクトがソースPDF内でOCに制御されている場合、これはターゲットに保持されないため、それらは無条件に表示されます。" -#: ../../footer.rst:-1 5c6e66063e9c4c838c5183ed519b2131 +#: ../../footer.rst:71 67229f21ad1e4b1a9b7b591fdcb2d4c0 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 36e2f7c9d8204094a1f6ca23a8536459 msgid "Discord logo" msgstr "" @@ -5643,3 +5851,628 @@ msgstr "" #~ msgid "*Changed in v1.18.13:* Return xref of stored image." #~ msgstr "*v1.18.13で変更:* 格納された画像のxrefを返します。" +#~ msgid "" +#~ "the font name. Default is \"Helv\". " +#~ "Accepted alternatives are \"Cour\", \"TiRo\"," +#~ " \"ZaDb\" and \"Symb\". The name may" +#~ " be abbreviated to the first two " +#~ "characters, like \"Co\" for \"Cour\". " +#~ "Lower case is also accepted. *(Changed" +#~ " in v1.16.0)* Bold or italic variants" +#~ " of the fonts are **no longer " +#~ "accepted**. A user-contributed script " +#~ "provides a circumvention for this " +#~ "restriction -- see section *Using " +#~ "Buttons and JavaScript* in chapter " +#~ ":ref:`FAQ`. *(New in v1.17.0)* The " +#~ "actual font to use is now " +#~ "determined on a by-character level, " +#~ "and all required fonts (or sub-" +#~ "fonts) are automatically included. Therefore," +#~ " you should rarely ever need to " +#~ "care about this parameter and let " +#~ "it default (except you insist on a" +#~ " serifed font for your non-CJK " +#~ "text parts)." +#~ msgstr "" +#~ "フォント名。デフォルトは「Helv」です。受け入れられる代替案は「Cour」、「TiRo」、「ZaDb」、「Symb」です。名前は、最初の2文字まで省略することができます。「Co」のように、小文字も受け入れられます。*(v1.16.0で変更)*" +#~ " " +#~ "フォントの太字または斜体のバリアントはもはや受け入れられません。この制限を回避するユーザー投稿のスクリプトが提供されており、:ref:`FAQ`" +#~ " " +#~ "の章で「ボタンとJavaScriptの使用」を参照してください。(v1.17.0で新規追加)使用する実際のフォントは、文字ごとに決定され、必要なすべてのフォント(またはサブフォント)が自動的に含まれます。したがって、このパラメータについて心配する必要はほとんどありません。デフォルトにしておくべきです(CJK以外のテキスト部分にセリフフォントを希望する場合を除く)。" + +#~ msgid "*(new in v1.16.0)* the text color. Default is black." +#~ msgstr "*(v1.16.0で新規追加)* テキストの色。デフォルトは黒です。" + +#~ msgid "*(new in v1.16.0)* the fill color. Default is white." +#~ msgstr "*(v1.16.0で新規追加)* 塗りつぶしの色。デフォルトは白です。" + +#~ msgid "" +#~ "*(new in v1.17.0)* text alignment, one" +#~ " of TEXT_ALIGN_LEFT, TEXT_ALIGN_CENTER, " +#~ "TEXT_ALIGN_RIGHT - justify is **not " +#~ "supported**." +#~ msgstr "" +#~ "*(v1.17.0で新規追加)* " +#~ "テキストの配置、TEXT_ALIGN_LEFT、TEXT_ALIGN_CENTER、TEXT_ALIGN_RIGHTのいずれか。ジャスティファイは" +#~ " **サポートされていません**。" + +#~ msgid "" +#~ "the data to be stored (actual file" +#~ " content, any data, etc.). Changed " +#~ "in v1.14.13 *io.BytesIO* is now also " +#~ "supported." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "*(New in v1.16.12)* the font to " +#~ "use when *text* is given, otherwise " +#~ "ignored. The same rules apply as " +#~ "for :meth:`Page.insert_textbox` -- which is" +#~ " the method :meth:`Page.apply_redactions` " +#~ "internally invokes. The replacement text " +#~ "will be **vertically centered**, if this" +#~ " is one of the CJK or " +#~ ":ref:`Base-14-Fonts`. .. note:: * For " +#~ "an **existing** font of the page, " +#~ "use its reference name as *fontname* " +#~ "(this is *item[4]* of its entry in" +#~ " :meth:`Page.get_fonts`). * For a **new," +#~ " non-builtin** font, proceed as " +#~ "follows:: page.insert_text(point, # " +#~ "anywhere, but outside all redaction " +#~ "rectangles \"something\", # some " +#~ "non-empty string fontname=\"newname\", " +#~ "# new, unused reference name " +#~ "fontfile=\"...\", # desired font file" +#~ " render_mode=3, # makes the text" +#~ " invisible ) page.add_redact_annot(..., " +#~ "fontname=\"newname\")" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "*(New in v1.16.12)* the :data:`fontsize` " +#~ "to use for the replacing text. If" +#~ " the text is too large to fit," +#~ " several insertion attempts will be " +#~ "made, gradually reducing the :data:`fontsize`" +#~ " to no less than 4. If then " +#~ "the text will still not fit, no" +#~ " text insertion will take place at" +#~ " all." +#~ msgstr "" +#~ "*(新機能 v1.16.12)* 置換テキストに使用する :data:`fontsize` " +#~ "です。テキストが収まりきらない場合、:data:`fontsize` " +#~ "を徐々に4未満にならないまで縮小し、テキストがまだ収まらない場合はテキストの挿入は行われません。" + +#~ msgid "" +#~ "*(New in v1.16.12)* the horizontal " +#~ "alignment for the replacing text. See" +#~ " :meth:`insert_textbox` for available values. " +#~ "The vertical alignment is (approximately) " +#~ "centered if a PDF built-in font" +#~ " is used (CJK or :ref:`Base-14-Fonts`)." +#~ msgstr "" +#~ "*(新機能 v1.16.12)* 置換テキストの水平方向の配置を指定します。使用可能な値については " +#~ ":meth:`insert_textbox` を参照してください。PDF組み込みフォント(CJKまたは " +#~ ":ref:`Base-14-Fonts`)が使用されている場合、垂直方向の配置は(おおよそ)中央になります。" + +#~ msgid "" +#~ "*(New in v1.16.12)* the fill color " +#~ "of the rectangle **after applying** the" +#~ " redaction. The default is *white =" +#~ " (1, 1, 1)*, which is also " +#~ "taken if *None* is specified. *(Changed" +#~ " in v1.16.13)* To suppress a fill " +#~ "color altogether, specify *False*. In " +#~ "this cases the rectangle remains " +#~ "transparent." +#~ msgstr "" +#~ "*(新機能 v1.16.12)* レッドアクションを **適用した後** " +#~ "の矩形の塗りつぶし色です。デフォルトは *white = (1, 1, 1)*" +#~ " で、*None* が指定された場合もこれが適用されます。 *(新機能 v1.16.13)*" +#~ " 塗りつぶし色を抑制するには、*False* を指定します。この場合、矩形は透明のままです。" + +#~ msgid "" +#~ "the created annotation. *(Changed in " +#~ "v1.17.2)* Its standard appearance looks " +#~ "like a red rectangle (no fill " +#~ "color), optionally showing two diagonal " +#~ "lines. Colors, line width, dashing, " +#~ "opacity and blend mode can now be" +#~ " set and applied via :meth:`Annot.update`" +#~ " like with other annotations." +#~ msgstr "" +#~ "作成されたアノテーション。 *(新機能 v1.17.2)* " +#~ "その標準の外観は赤い矩形(塗りつぶし色なし)のようです。オプションで2つの対角線を表示できます。色、線の幅、破線、不透明度、ブレンドモードは、他の注釈と同様に" +#~ " :meth:`Annot.update` を介して設定および適用できます。" + +#~ msgid "" +#~ "Find tables on the page and return" +#~ " an object with related information. " +#~ "Typically, only very few of the " +#~ "many arguments ever need to be " +#~ "specified -- they mainly are tools " +#~ "to react to corner case situations." +#~ msgstr "ページ上のテーブルを検出し、関連情報を持つオブジェクトを返します。通常、指定する必要がある引数は非常に少数であり、主に特殊な状況に対応するためのツールです。" + +#~ msgid "" +#~ "request a search algorithm. The " +#~ "\"lines\" default looks for vector " +#~ "drawings. If \"text\" is specified, text" +#~ " positions are used to generate " +#~ "\"virtual\" row boundaries. The \"text\" " +#~ "choices are recommended when dealing " +#~ "with pages without any vector graphics" +#~ " -- like when this is an OCRed" +#~ " page." +#~ msgstr "検索アルゴリズムを指定します。デフォルトでは「lines」はベクトル描画を探します。指定された場合、「text」ではテキストの位置を使用して「仮想」行境界を生成します。「text」の選択肢は、ベクトルグラフィックが含まれていないページと取り扱う場合に推奨されます。" + +#~ msgid "" +#~ "The remaining parameters are limits for" +#~ " merging different objects. For instance:" +#~ " Two horizontal lines with the same" +#~ " x-coordinates and a vertical distance " +#~ "less than 3 will be merged " +#~ "(\"snapped\") to one line." +#~ msgstr "残りのパラメーターは、異なるオブジェクトを統合するための制限です。例えば、x座標が同じで垂直距離が3未満の2つの水平線は1つの線に「スナップ」されます。" + +#~ msgid "" +#~ "a `TableFinder` object that has the " +#~ "following significant attributes: * " +#~ "**cells:** a list of **all bboxes** " +#~ "on the page, that have been " +#~ "identified as table cells (across all" +#~ " tables). Each cell is a tuple " +#~ "`(x0, y0, x1, y1)` of coordinates " +#~ "or `None`. * **tables:** a list of" +#~ " `Table` objects. This is `[]` if " +#~ "the page has no tables. Please " +#~ "note that while single tables can " +#~ "be found as items of this list," +#~ " the `TableFinder` object itself is " +#~ "also a sequence of it tables. This" +#~ " means that if `tabs` is a " +#~ "`TableFinder` object, then table number " +#~ "\"n\" is delivered by `tabs.tables[n]` " +#~ "as well as by the shorter " +#~ "`tabs[n]`. * The `Table` object has" +#~ " the following attributes: * **bbox:**" +#~ " the bounding box of the table " +#~ "as a tuple `(x0, y0, x1, y1)`." +#~ " * **cells:** bounding boxes of " +#~ "the table's cells (list of tuples). " +#~ "A cell may also be `None`. *" +#~ " **extract():** this method returns the " +#~ "text content of each table cell as" +#~ " a list of list of strings. " +#~ "* **to_pandas():** this method returns " +#~ "the table as a `pandas " +#~ "`_ `DataFrame " +#~ "`_. *" +#~ " **header:** a `TableHeader` object " +#~ "containing header information of the " +#~ "table. * **col_count:** an integer " +#~ "containing the number of table columns." +#~ " * **row_count:** an integer containing" +#~ " the number of table rows. * " +#~ "**rows:** a list of `TableRow` objects" +#~ " containing two attributes: *bbox* is " +#~ "the boundary box of the row, and" +#~ " *cells* is a list of table " +#~ "cells contained in this row. * " +#~ "The `TableHeader` object has the " +#~ "following attributes: * **bbox:** the " +#~ "bounding box of the header. * " +#~ "**cells:** a list of bounding boxes " +#~ "containing the name of the respective" +#~ " column. * **names:** a list of" +#~ " strings containing the text of each" +#~ " of the cell bboxes. They represent" +#~ " the column names -- which can " +#~ "be used when exporting the table " +#~ "to pandas DataFrames or CSV, etc. " +#~ "* **external:** a bool indicating " +#~ "whether the header bbox is outside " +#~ "the table body (`True`) or not. " +#~ "Table headers are never identified by" +#~ " the `TableFinder` logic. Therefore, if " +#~ "*external* is true, then the header " +#~ "cells are not part of any cell " +#~ "identified by `TableFinder`. If `external " +#~ "== False`, then the first table " +#~ "row is the header. Please have a" +#~ " look at these `Jupyter notebooks " +#~ "`_, which cover standard " +#~ "situations like multiple tables on one" +#~ " page or joining table fragments " +#~ "across multiple pages." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "*(Changed in v1.18.0)* The overlapping " +#~ "parts of **images** will be blanked-" +#~ "out for default option " +#~ "`PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS`. Option 0 does not" +#~ " touch any images and 1 will " +#~ "remove any image with an overlap. " +#~ "Please be aware that there is a" +#~ " bug for option *PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS =" +#~ " 2*: transparent images will be " +#~ "incorrectly handled!" +#~ msgstr "" +#~ "*(v1.18.0で変更)* デフォルトオプション `PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS` " +#~ "の場合、**画像** " +#~ "の重なる部分はブランクにされます。オプション0は画像には影響せず、オプション1は重なる画像を完全に削除します。ただし、オプション " +#~ "*PDF_REDACT_IMAGE_PIXELS = 2* " +#~ "にはバグがあることに注意してください:透明な画像が誤って処理されます!" + +#~ msgid "" +#~ "Automatic line breaks are inserted at" +#~ " word boundaries. The \"soft hyphen\" " +#~ "character `\"­\"` can be used to" +#~ " cause hyphenation and thus also " +#~ "cause line breaks. **Forced** line " +#~ "breaks however are only achievable via" +#~ " the HTML tag `
` - `\"\\\\n\"`" +#~ " is ignored and will be treated " +#~ "like a space." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The text may inlude arbitrary languages" +#~ " -- **including right-to-left** " +#~ "languages." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "**either** be just informed (and accept a no-op)," +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "**or** (`scale=True` - the default) " +#~ "scale down the content until it " +#~ "fits." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "the text to be written. Can " +#~ "contain plain text and HTML tags " +#~ "with styling instructions. Alternatively, a" +#~ " :ref:`Story` object may be specified " +#~ "(in which case the internal Story " +#~ "generation step will be omitted). A " +#~ "Story must have been generated with " +#~ "all required styling and Archive " +#~ "information." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "optional string containing additional CSS " +#~ "instructions. Ignored if `text` is a " +#~ "Story." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "if necessary scale down the content " +#~ "until it fits in the target " +#~ "rectangle. This sets the down scaling" +#~ " limit. Default is 0, no limit. " +#~ "A value of 1 means no down-" +#~ "scaling. A value of e.g. 0.2 means" +#~ " maximum down-scaling by 80%." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "an Archive object that points to " +#~ "locations where to find images or " +#~ "non-standard fonts. If `text` refers " +#~ "to images, this parameter is always " +#~ "reqired. Ignored if `text` is a " +#~ "Story." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "A string indicating the requested " +#~ "format, one of the above. A " +#~ "mixture of upper and lower case is" +#~ " supported. Changed in v1.16.3 Values " +#~ "\"words\" and \"blocks\" are now also" +#~ " accepted." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "*(new in v1.16.2)* indicator bits to " +#~ "control whether to include images or " +#~ "how text should be handled with " +#~ "respect to white spaces and " +#~ ":data:`ligatures`. See :ref:`TextPreserve` for " +#~ "available indicators and " +#~ ":ref:`text_extraction_flags` for default settings." +#~ msgstr "" +#~ "*(v1.16.2で新たに追加)* 画像を含めるか、テキストを空白文字と :data:`ligatures` " +#~ "にどのように処理するかを制御するための指示ビット。使用可能な指示子については:ref:`TextPreserve` " +#~ "を、デフォルト設定についてはText :ref:`text_extraction_flags` を参照してください。" + +#~ msgid "" +#~ "(new in v1.19.1) sort the output " +#~ "by vertical, then horizontal coordinates. " +#~ "In many cases, this should suffice " +#~ "to generate a \"natural\" reading order." +#~ " Has no effect on (X)HTML and " +#~ "XML. Output option **\"words\"** sorts " +#~ "by `(y1, x0)` of the words' " +#~ "bboxes. Similar is true for \"blocks\"," +#~ " \"dict\", \"json\", \"rawdict\", \"rawjson\":" +#~ " they all are sorted by `(y1, " +#~ "x0)` of the resp. block bbox. If" +#~ " specified for \"text\", then internally" +#~ " \"blocks\" is used." +#~ msgstr "" +#~ "(v1.19.1で新たに追加) " +#~ "出力を垂直方向、水平方向の座標で並べ替えます。多くの場合、これで「自然な」読み取り順序を生成できるはずです。これは(X)HTMLおよびXMLには影響しません。出力オプション" +#~ " “words” は単語のbboxの `(y1, x0)` " +#~ "で並べ替えます。同様のことは “blocks”、 “dict”、 “json”、 " +#~ "“rawdict”、 “rawjson”にも当てはまります。それらはすべて、respです。ブロックbboxの " +#~ "`(y1, x0)` でソートされます。 “text” に対して指定された場合、内部的には" +#~ " “blocks” が使用されます。" + +#~ msgid "" +#~ "(new in v1.23.5) use these characters" +#~ " as *additional* word separators with " +#~ "the \"words\" output option (ignored " +#~ "otherwise). By default, all white spaces" +#~ " (including non-breaking space `0xA0`) " +#~ "indicate start and end of a word." +#~ " Now you can specify more characters" +#~ " causing this. For instance, the " +#~ "default will return `\"john.doe@outlook.com\"` " +#~ "as **one** word. If you specify " +#~ "`delimiters=\"@.\"` then the **four** words" +#~ " `\"john\"`, `\"doe\"`, `\"outlook\"`, `\"com\"`" +#~ " will be returned. Other possible " +#~ "uses include ignoring punctuation characters" +#~ " `delimiters=string.punctuation`. The \"word\" " +#~ "strings will not contain any delimiting" +#~ " character." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The inclusion of text via the " +#~ "*clip* parameter is decided on a " +#~ "by-character level: **(changed in " +#~ "v1.18.2)** a character becomes part of" +#~ " the output, if its bbox is " +#~ "contained in *clip*. This **deviates** " +#~ "from the algorithm used in redaction " +#~ "annotations: a character will be " +#~ "**removed if its bbox intersects** any" +#~ " redaction annotation." +#~ msgstr "" +#~ "clipパラメータを使用してテキストを含めるかどうかは、文字単位で決定されます **(v1.18.2で変更)** " +#~ "。キャラクタのbboxが *clip* " +#~ "に含まれている場合、そのキャラクタは出力の一部となります。これは、赤塗りのアノテーションで使用されるアルゴリズムとは " +#~ "**異なります** :" + +#~ msgid "" +#~ "a string with interspersed linebreaks " +#~ "where necessary. Changed in v1.19.0: It" +#~ " is based on dedicated code. A " +#~ "tyical use is checking the result " +#~ "of :meth:`Page.search_for`: >>> rl = " +#~ "page.search_for(\"currency:\") >>> page.get_textbox(rl[0])" +#~ " 'Currency:' >>>" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "(new in v1.18.17) type of this path." +#~ msgstr "v1.18.17で新しく追加されたパスのタイプ。" + +#~ msgid "" +#~ "`(\"re\", rect, orientation)` - a " +#~ ":ref:`Rect`. *Changed in v1.18.17:* Multiple" +#~ " rectangles within the same path are" +#~ " now detected. *Changed in v1.19.2:* " +#~ "added integer `orientation` which is 1" +#~ " resp. -1 indicating whether the " +#~ "enclosed area is rotated left (1 =" +#~ " anti-clockwise), or resp. right " +#~ "[#f7]_." +#~ msgstr "" +#~ "`(\"re\", rect, orientation)` - " +#~ ":ref:`Rect`。*バージョン1.18.17で変更:* " +#~ "同じパス内の複数の矩形が検出されるようになりました。*バージョン1.19.2で変更:* 整数の " +#~ "orientation が追加され、内包された領域が左に回転(1 = " +#~ "反時計回り)するか、右に回転するかを示します [#f7]_。" + +#~ msgid "" +#~ "Starting with v1.19.2, quads and " +#~ "rectangles are more reliably recognized " +#~ "as such." +#~ msgstr "バージョン1.19.2から、四角形と四角形は、より信頼性のある方法で認識されるようになりました。" + +#~ msgid "" +#~ "**New in v1.22.0:** Specifying `extended=True`" +#~ " significantly alters the output. Most " +#~ "importantly, new dictionary types are " +#~ "present: \"clip\" and \"group\". All " +#~ "paths will now be organized in a" +#~ " hierarchic structure which is encoded " +#~ "by the new integer key \"level\", " +#~ "the hierarchy level. Each group or " +#~ "clip establishes a new hierarchy, which" +#~ " applies to all subsequent paths " +#~ "having a *larger* level value." +#~ msgstr "" +#~ "**新機能 v1.22.0:** `extended=True` " +#~ "を指定すると、出力が大幅に変更されます。最も重要な変更点は、新しい辞書タイプ「clip」および「group」が存在することです。すべてのパスは、新しい整数キー「level」でエンコードされる階層構造に整理されます。各グループまたはクリップは、その後に大きなレベル値を持つすべての後続のパスに適用される新しい階層を確立します。" + +#~ msgid "Key `\"type\"` takes one of the following values:" +#~ msgstr "`\"type\"` キーは、以下のいずれかの値を取ります:" + +#~ msgid "" +#~ "**\"f\"** -- this is a *fill-only*" +#~ " path. Only key-values relevant for" +#~ " this operation have a meaning, " +#~ "irrelevant ones have been added with " +#~ "default values for backward compatibility: " +#~ "`\"color\"`, `\"lineCap\"`, `\"lineJoin\"`, " +#~ "`\"width\"`, `\"closePath\"`, `\"dashes\"` and " +#~ "should be ignored." +#~ msgstr "" +#~ "**\"f\"**– これは *fill-only* " +#~ "のパスです。この操作に関連するキーと値だけが意味を持ち、無関係なものは後方互換性を保つためにデフォルトの値が追加されています。したがって、`\"color\"`、`\"lineCap\"`、`\"lineJoin\"`、`\"width\"`、`\"closePath\"`、`\"dashes\"`" +#~ " などは無視されるべきです。" + +#~ msgid "" +#~ "**\"s\"** -- this is a *stroke-" +#~ "only* path. Similar to previous, key " +#~ "`\"fill\"` is present with value `None`." +#~ msgstr "" +#~ "**\"s\"** – これは *stroke-only* " +#~ "のパスです。前述のように、キー \"fill\" が値 `None` で存在します。" + +#~ msgid "" +#~ "Using class :ref:`Shape`, you should be" +#~ " able to recreate the original " +#~ "drawings on a separate (PDF) page " +#~ "with high fidelity under normal, not " +#~ "too sophisticated circumstances. Please see" +#~ " the following comments on restrictions." +#~ " A coding draft can be found in" +#~ " section \"How to Extract Drawings\" " +#~ "of chapter :ref:`FAQ`." +#~ msgstr "" +#~ ":ref:`Shape` " +#~ "クラスを使用すると、通常の、あまり複雑でない状況で、元の図面を高い忠実度で別の(PDF)ページに再作成できるはずです。制約事項に関する以下のコメントを参照してください。コーディングの草案は、FAQの「図面の抽出方法」セクションにあります。" + +#~ msgid "" +#~ "*New in v1.18.13:* **PDF only.** Try " +#~ "to find the :data:`xref` for each " +#~ "image. Implies `hashes=True`. Adds the " +#~ "`\"xref\"` key to the dictionary. If " +#~ "not found, the value is 0, which" +#~ " means, the image is either " +#~ "\"inline\" or otherwise undetectable. Please" +#~ " note that this option has an " +#~ "extended response time, because the MD5" +#~ " hashcode will be computed at least" +#~ " two times for each image with " +#~ "an xref." +#~ msgstr "" +#~ "*新機能(v1.18.13)*:**PDFのみ。** b各イメージの :data:`xref` " +#~ "を見つけようとします。`hashes=True` を含意します。辞書に `\"xref\"` " +#~ "キーが追加されます。見つからない場合、値は0で、イメージが「インライン」または他の方法で検出できないことを意味します。このオプションは応答時間が延長されるため、注意が必要です。少なくとも2回のMD5ハッシュコードの計算が各イメージに対して行われます。" + +#~ msgid "" +#~ "the boundary box of the image --" +#~ " optionally also its transformation matrix." +#~ " * *(Changed in v1.16.7)* -- If " +#~ "the page in fact does not display" +#~ " this image, an infinite rectangle is" +#~ " returned now. In previous versions, " +#~ "an exception was raised. Formally " +#~ "invalid parameters still raise exceptions. " +#~ "* *(Changed in v1.17.0)* -- Only " +#~ "images referenced directly by the page" +#~ " are considered. This means that " +#~ "images occurring in embedded PDF pages" +#~ " are ignored and an exception is " +#~ "raised. * *(Changed in v1.18.5)* -- " +#~ "Removed the restriction introduced in " +#~ "v1.17.0: any item of the page's " +#~ "image list may be specified. * " +#~ "*(Changed in v1.18.11)* -- Partially " +#~ "re-instated a restriction: only those " +#~ "images are considered, that are either" +#~ " directly referenced by the page or" +#~ " by a Form XObject directly " +#~ "referenced by the page. * *(Changed " +#~ "in v1.18.11)* -- Optionally also return" +#~ " the transformation matrix together with" +#~ " the bbox as the tuple `(bbox, " +#~ "transform)`." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "*(new in v1.17.5)* -- controls how " +#~ "text is represented. *True* outputs each" +#~ " character as a series of elementary" +#~ " draw commands, which leads to a " +#~ "more precise text display in browsers," +#~ " but a **very much larger** output" +#~ " for text-oriented pages. Display " +#~ "quality for *False* relies on the " +#~ "presence of the referenced fonts on " +#~ "the current system. For missing fonts," +#~ " the internet browser will fall back" +#~ " to some default -- leading to " +#~ "unpleasant appearances. Choose *False* if " +#~ "you want to parse the text of " +#~ "the SVG." +#~ msgstr "" +#~ "*(v1.17.5で新規)* " +#~ "–テキストの表現方法を制御します。Trueは、各文字を基本的な描画コマンドのシリーズとして出力し、ブラウザでより正確なテキスト表示を提供しますが、テキスト指向のページでは非常に大きな出力になります。" +#~ " *False* " +#~ "の表示品質は、現在のシステム上の参照フォントの存在に依存しています。不足しているフォントの場合、インターネットブラウザはデフォルトにフォールバックし、不快な外観になります。" +#~ " SVGのテキストを解析する場合は *False* を選択してください。" + +#~ msgid "" +#~ "whether to add an alpha channel. " +#~ "Always accept the default *False* if " +#~ "you do not really need transparency. " +#~ "This will save a lot of memory " +#~ "(25% in case of RGB ... and " +#~ "pixmaps are typically **large**!), and " +#~ "also processing time. Also note an " +#~ "**important difference** in how the " +#~ "image will be rendered: with *True* " +#~ "the pixmap's samples area will be " +#~ "pre-cleared with *0x00*. This results " +#~ "in **transparent** areas where the page" +#~ " is empty. With *False* the pixmap's" +#~ " samples will be pre-cleared with " +#~ "*0xff*. This results in **white** where" +#~ " the page has nothing to show. " +#~ "Changed in v1.14.17 The default alpha" +#~ " value is now *False*. * " +#~ "Generated with *alpha=True* .. image:: " +#~ "images/img-alpha-1.* * Generated with " +#~ "*alpha=False* .. image:: images/img-" +#~ "alpha-0.*" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "(new in v1.19.0) use a previously " +#~ "created :ref:`TextPage`. This reduces " +#~ "execution time **significantly.** If " +#~ "specified, the 'flags' and 'clip' " +#~ "arguments are ignored. If omitted, a " +#~ "temporary textpage will be created." +#~ msgstr "" +#~ "(v1.19.0で新規追加) 以前に作成した :ref:`TextPage` " +#~ "を使用します。これにより、実行時間が大幅に短縮されます。指定した場合、「flags」と「clip」引数は無視されます。省略した場合、一時的なテキストページが作成されます。" + +#~ msgid "" +#~ "A list of :ref:`Rect` or :ref:`Quad`" +#~ " objects, each of which -- " +#~ "**normally!** -- surrounds one occurrence " +#~ "of *needle*. **However:** if parts of" +#~ " *needle* occur on more than one " +#~ "line, then a separate item is " +#~ "generated for each these parts. So, " +#~ "if `needle = \"search string\"`, two " +#~ "rectangles may be generated. **Changes " +#~ "in v1.18.2:** * There no longer " +#~ "is a limit on the list length " +#~ "(removal of the `hit_max` parameter). " +#~ "* If a word is **hyphenated** at" +#~ " a line break, it will still be" +#~ " found. E.g. the needle \"method\" " +#~ "will be found even if hyphenated " +#~ "as \"meth-od\" at a line break," +#~ " and two rectangles will be returned:" +#~ " one surrounding \"meth\" (without the " +#~ "hyphen) and another one surrounding " +#~ "\"od\"." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/pixmap.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/pixmap.mo index f923e1f51..d396e0059 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/pixmap.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/pixmap.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/pixmap.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/pixmap.po index 8d1abb544..e61d057e8 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/pixmap.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/pixmap.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 54692b33d3bb466ab6bce760d0a4296e +#: ../../header.rst:-1 c88d56b8fda94093bd816a9dc049b237 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 82d289093ff346f0a3cd6a8582a15459 +#: ../../header.rst:-1 92f55755fbdb431eafa600b24733ca52 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 dd8877803970438e8ded86bf240c439d +#: ../../header.rst:-1 aaa90a55459e4c1996c05d4d64635f27 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../pixmap.rst:7 87fe4949c95946cabd23221307f2c553 +#: ../../pixmap.rst:7 022ca64ccf2145e8ba4c7c88b86f3cc4 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:9 2bfe1160310f44df860627ae451eaac1 +#: ../../pixmap.rst:9 becab09cb361477ba6ca03e508dbfd53 msgid "" "Pixmaps (\"pixel maps\") are objects at the heart of MuPDF's rendering " "capabilities. They represent plane rectangular sets of pixels. Each pixel" @@ -47,42 +47,42 @@ msgid "" "plus an optional alpha byte defining its transparency." msgstr "Pixmap(「ピクセルマップ」)は、MuPDFの描画機能の中心にあるオブジェクトです。それらは平面的な長方形のピクセルセットを表します。各ピクセルは、その色を定義するバイト数(「コンポーネント」)と、透明度を定義するオプションのアルファバイトで説明されます" -#: ../../pixmap.rst:11 446ee32e481d422a968a649914ec17c5 +#: ../../pixmap.rst:11 498b5643c837404ab2bfd917365af88f msgid "" "In PyMuPDF, there exist several ways to create a pixmap. Except the first" " one, all of them are available as overloaded constructors. A pixmap can " "be created ..." msgstr "PyMuPDFでは、ピクセルマップを作成するためのいくつかの方法が存在します。最初の方法を除いて、すべての方法はオーバーロードされたコンストラクタとして使用できます。ピクセルマップは、以下の方法で作成できます..." -#: ../../pixmap.rst:13 dde947ad7fa14ea58abe59bce99444f2 +#: ../../pixmap.rst:13 7f3957f1bc684f8fb76f466c726db9c5 msgid "from a document page (method :meth:`Page.get_pixmap`)" msgstr "ドキュメントページから(メソッド :meth:`Page.get_pixmap` を使用)" -#: ../../pixmap.rst:14 aedbe22b11f0422f8d6beb735b4e0d20 +#: ../../pixmap.rst:14 42db51cd46454e4a9cbe04938e646c1c msgid "empty, based on :ref:`Colorspace` and :ref:`IRect` information" msgstr ":ref:`Colorspace` と :ref:`IRect` 情報に基づいて空のものを作成" -#: ../../pixmap.rst:15 6f8b65243be84333b8884cdcef920eb7 +#: ../../pixmap.rst:15 cc9da9a4d2ad4ce2b4fca46685b27adc msgid "from a file" msgstr "ファイルから" -#: ../../pixmap.rst:16 ad26d0efd3bb4efb8a379cf559eecba0 +#: ../../pixmap.rst:16 9f1bfd87bc49402086c5bc8cdbe97573 msgid "from an in-memory image" msgstr "メモリ内のイメージから" -#: ../../pixmap.rst:17 c1a718cb13b14be8af9248f23ed8dd62 +#: ../../pixmap.rst:17 6a598fc0fe894ba7bb39385f5fb132d2 msgid "from a memory area of plain pixels" msgstr "平易なピクセルのメモリ領域から" -#: ../../pixmap.rst:18 1e08743c67874448960630e75da26a66 +#: ../../pixmap.rst:18 6d99af4ec94d4414a1f1c3f679c6a155 msgid "from an image inside a PDF document" msgstr "PDFドキュメント内のイメージから" -#: ../../pixmap.rst:19 aa0c558c7b0a440c8fb8f626b4690004 +#: ../../pixmap.rst:19 ad75eec4e77e4ba99ddc7543abc8493a msgid "as a copy of another pixmap" msgstr "他のピクセルマップのコピーとして" -#: ../../pixmap.rst:21 c114b4feb88044b893f0e1105e94dc26 +#: ../../pixmap.rst:21 60585ec8293d4dafa79c9828a4cab267 msgid "" "A number of image formats is supported as input for points 3. and 4. " "above. See section :ref:`ImageFiles`." @@ -90,342 +90,342 @@ msgstr "" "3.と4.のポイントに対する入力として多くの画像フォーマットがサポートされています。サポートされている入力画像フォーマットの詳細については、:ref:`ImageFiles`" " のセクションを参照してください。" -#: ../../pixmap.rst:23 8e43bf3d8d754ec7a40423451eba3674 +#: ../../pixmap.rst:23 e1ed5390e50e414eaa7e0118291964a0 msgid "" "Have a look at the :ref:`FAQ` section to see some pixmap usage \"at " "work\"." msgstr "ピクセルマップの使用例については、:ref:`FAQ` セクションをご覧ください。" -#: ../../pixmap.rst:26 d0b3e18a341a4d4ba3fa62442dd4c9a4 +#: ../../pixmap.rst:26 89e29591f97e4cbfaac27c7d0665a7b2 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド / 属性**" -#: ../../pixmap.rst:26 af89e41c53884430b05520c239fc6276 +#: ../../pixmap.rst:26 0c4bc121cd374ab6b91adc1218e8fe3b msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明**" -#: ../../pixmap.rst:28 b634fac3e1c84fd7aaa4934d857b5cd0 +#: ../../pixmap.rst:28 20faa317f9c341f7bfa3945379578e56 msgid ":meth:`Pixmap.clear_with`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:28 4ff166094a484b55b26e46793ed54a7e +#: ../../pixmap.rst:28 4f91d4d010614f8f8413c02aaf228565 msgid "clear parts of the pixmap" msgstr "ピクセルマップの一部をクリアします。" -#: ../../pixmap.rst:29 daf9cad528e34f6895dca8344e13e604 +#: ../../pixmap.rst:29 f8650255bfac40b784d24d43953b8496 msgid ":meth:`Pixmap.color_count`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:29 84ac038d67a447158b992353454eee32 +#: ../../pixmap.rst:29 a5ead3603940415891c166d016ac5b5a msgid "determine used colors" msgstr "使用された色を決定します。" -#: ../../pixmap.rst:30 5eafaa5552d24d08861e06e701af0715 +#: ../../pixmap.rst:30 ac9ee8f33abb43b78c6f68058dd34a72 msgid ":meth:`Pixmap.color_topusage`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:30 0b55717b95df4216b73df3d0c0a92fdf +#: ../../pixmap.rst:30 d8f3584698a74ff0bf4bc72d1e3f2fa3 msgid "determine share of most used color" msgstr "最も使用される色のシェアを決定します。" -#: ../../pixmap.rst:31 1eae69e1d80d4093aa3ea280673c55af +#: ../../pixmap.rst:31 b957b20f8dff45d6b5f145ea0132085b msgid ":meth:`Pixmap.copy`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:31 45fab2d80cad4d5bb7ea6b23c1348209 +#: ../../pixmap.rst:31 0454a2fe45294572b8ccf6aeecb70dec msgid "copy parts of another pixmap" msgstr "別のピクセルマップの一部をコピーします。" -#: ../../pixmap.rst:32 b7fc4229dda94b6ea816d744808eba6f +#: ../../pixmap.rst:32 650ee635a4344173aa2a77cc384b5142 msgid ":meth:`Pixmap.gamma_with`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:32 e53de634a98d4aeea532df2a7a8054f0 +#: ../../pixmap.rst:32 47d94c5b09a84836864111709246cf32 msgid "apply a gamma factor to the pixmap" msgstr "ピクセルマップにガンマ係数を適用します。" -#: ../../pixmap.rst:33 1f06f4fff34a43ed82d718ed6b73b9be +#: ../../pixmap.rst:33 bfe48ab49a74498ba0adaf1406721bdc msgid ":meth:`Pixmap.invert_irect`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:33 701701327545494abbddfea9e8876bd0 +#: ../../pixmap.rst:33 1ede392454cc47f58284223f2362b251 msgid "invert the pixels of a given area" msgstr "指定された領域のピクセルを反転させます。" -#: ../../pixmap.rst:34 2105daf74dd7473da50c1311e5a39b88 +#: ../../pixmap.rst:34 df42100d1e804e16a1bd7869f55570bc msgid ":meth:`Pixmap.pdfocr_save`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:34 ../../pixmap.rst:35 476fbba36cce4a8fb02adf0ed616063b -#: f58cc481bb7546608a62ecdcee75718e +#: ../../pixmap.rst:34 ../../pixmap.rst:35 0e4e34d1f97c4f9597e14c2c17a9bab8 +#: 6944f767ac0c4ddcae2b98412431c0d3 msgid "save the pixmap as an OCRed 1-page PDF" msgstr "OCR処理済みの1ページのPDFとしてピクセルマップを保存します。" -#: ../../pixmap.rst:35 bd1ecff77a894e10803aa9a31d7c3096 +#: ../../pixmap.rst:35 504ed4638dff4cfd8807922bf88f6316 msgid ":meth:`Pixmap.pdfocr_tobytes`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:36 2609c43760e349b3951d4872a7c35cb7 +#: ../../pixmap.rst:36 a56c230be18344aaa1be4b358e92ecc2 msgid ":meth:`Pixmap.pil_save`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:36 4f4f9d823e8a49e89b6434724bcae7f7 +#: ../../pixmap.rst:36 d2060fbd55744021b21b7f433076dd63 msgid "save as image using pillow" msgstr "Pillowを使用してイメージとして保存します。" -#: ../../pixmap.rst:37 73328d444efe49708d10bf45bfbce370 +#: ../../pixmap.rst:37 0419ca2c4595427d99163ba21c95f6c5 msgid ":meth:`Pixmap.pil_tobytes`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:37 008ee8096f8544868a2da140f913d993 +#: ../../pixmap.rst:37 3745ecc34d894b3b8e3282108fd14696 msgid "write to `bytes` object using pillow" msgstr "Pillowを使用してバイトオブジェクトに書き込みます。" -#: ../../pixmap.rst:38 cb5821b67b634c9791e42ad4355898bf +#: ../../pixmap.rst:38 42963d9ff31846bfad4d49dac1934445 msgid ":meth:`Pixmap.pixel`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:38 23ac5174492a4f8c836a391ebc623a56 +#: ../../pixmap.rst:38 bfb13086459b4e16914f4f7412e6ed0e msgid "return the value of a pixel" msgstr "ピクセルの値を返します。" -#: ../../pixmap.rst:39 2ef24bfcb47b43a5927521dd1bae1f56 +#: ../../pixmap.rst:39 aa727520b4144dc2843e094bb84829e7 msgid ":meth:`Pixmap.save`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:39 bbb6cab6be844ccdaf1ad4837171208b +#: ../../pixmap.rst:39 c538b8459f3b41f79cb866eabf9280a5 msgid "save the pixmap in a variety of formats" msgstr "さまざまな形式でピクセルマップを保存します。" -#: ../../pixmap.rst:40 d01b7673f14745cead81576590e3b621 +#: ../../pixmap.rst:40 7987c96ad2024cb5a5251362c5c9e078 msgid ":meth:`Pixmap.set_alpha`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:40 3307c0e063d540ec961076cd973349f0 +#: ../../pixmap.rst:40 d65d4f1cf1564514b2738fa44036b6e1 msgid "set alpha values" msgstr "アルファ値を設定します。" -#: ../../pixmap.rst:41 90334358ed1a4d9894b5d9e108cc9fb0 +#: ../../pixmap.rst:41 b7d9daa9d17447f2933d3aeb7c1a5a0c msgid ":meth:`Pixmap.set_dpi`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:41 656578d4c5e44c65a6977dcd96e4551e +#: ../../pixmap.rst:41 963d5e6c326a4b8096a0f90dbe8bfc82 msgid "set the image resolution" msgstr "イメージの解像度を設定します。" -#: ../../pixmap.rst:42 7416d132a86a40aaba0703eed1524342 +#: ../../pixmap.rst:42 bdb840a286d042388ce593f5da668d4f msgid ":meth:`Pixmap.set_origin`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:42 6612567c4f5044239a5218922aafd0b5 +#: ../../pixmap.rst:42 8799ddcb316b4cab9a5084360da7167b msgid "set pixmap x,y values" msgstr "ピクセルマップのx、y値を設定します。" -#: ../../pixmap.rst:43 c7795a6178bc45698de2b92212ee89d2 +#: ../../pixmap.rst:43 183c5bc97ac948a9b70fcacdc58078da msgid ":meth:`Pixmap.set_pixel`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:43 697c6a3825df40c99d0ff7a38c75af3b +#: ../../pixmap.rst:43 9efadedc5f544f7690f3defbd8ec1ed0 msgid "set color and alpha of a pixel" msgstr "ピクセルの色とアルファを設定します。" -#: ../../pixmap.rst:44 238aa596823a498dab52835655dc3118 +#: ../../pixmap.rst:44 8ea87da8561f4e5595a1ba284a9af232 msgid ":meth:`Pixmap.set_rect`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:44 f661cd5f530e405485ce045237d9b224 +#: ../../pixmap.rst:44 23071734de9a42ff9955900d73437cca msgid "set color and alpha of all pixels in a rectangle" msgstr "四角形内のすべてのピクセルの色とアルファを設定します。" -#: ../../pixmap.rst:45 4769e56abe544fe8bf07427d0a3f68b0 +#: ../../pixmap.rst:45 d03a908a194c4a4093ec0d3029b5c166 msgid ":meth:`Pixmap.shrink`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:45 e76b40c2adab44d8bbe9e1fe02f8f430 +#: ../../pixmap.rst:45 3c2d3e63694049a88991bfb6364cc8cb msgid "reduce size keeping proportions" msgstr "比率を保持しながらサイズを縮小します。" -#: ../../pixmap.rst:46 2c63830dc598415d9fb11eb5430c7cad +#: ../../pixmap.rst:46 8450eaee23484577bc647c7643dee72b msgid ":meth:`Pixmap.tint_with`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:46 de5d7231eede414da333ec3f32c8625f +#: ../../pixmap.rst:46 0ada3dad959d4a1698ea4bf90b568a38 msgid "tint the pixmap" msgstr "ピクセルマップに色調を付けます。" -#: ../../pixmap.rst:47 9749365d140e4723b98c8ee1320fbed9 +#: ../../pixmap.rst:47 35bbecb7a7f743f8a57d776f8ecab80a msgid ":meth:`Pixmap.tobytes`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:47 bd6f4456a72245d5b5bba1a3ad8aeb56 +#: ../../pixmap.rst:47 13acf96feea44ba7b121b6bf667fc6ee msgid "return a memory area in a variety of formats" msgstr "さまざまな形式のメモリ領域を返します。" -#: ../../pixmap.rst:48 331a121ccbb74d93901c22daeb4b2262 +#: ../../pixmap.rst:48 d7a59679fa064542b405f1aeb186f992 msgid ":meth:`Pixmap.warp`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:48 0bb981c5bd4043fe921961b9f0d3caac +#: ../../pixmap.rst:48 94ab6f2887404530b8ae746640f5aab4 msgid "return a pixmap made from a quad inside" msgstr "内部の四角形から作成されたピクセルマップを返します。" -#: ../../pixmap.rst:49 a255d3ac3aa34be9bb3f999aea872536 +#: ../../pixmap.rst:49 10fccc962d5346beb13feddf94bc05ad msgid ":attr:`Pixmap.alpha`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:49 ad52e6dda0aa48f78c969711fa32f6f9 +#: ../../pixmap.rst:49 74819afed8454d6c8077955fa866e252 msgid "transparency indicator" msgstr "透明度指示子" -#: ../../pixmap.rst:50 da0cd6dfad214b65841dbd8eda64581b +#: ../../pixmap.rst:50 c12468603a314899bb9c2665160eda90 msgid ":attr:`Pixmap.colorspace`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:50 8e62f8081f2949d8bae0ada60b385606 +#: ../../pixmap.rst:50 61663bc5059e40349bc12e84081222f3 msgid "pixmap's :ref:`Colorspace`" msgstr "ピクセルマップの :ref:`Colorspace`" -#: ../../pixmap.rst:51 7b7a8e3d05d24a81a21837074135c674 +#: ../../pixmap.rst:51 ee1735dd83cb4d9c8c1a48ffeb7d9ca2 msgid ":attr:`Pixmap.digest`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:51 2834282491174a478eb8c26acf3e1426 +#: ../../pixmap.rst:51 13d23d52ffb34d89a3244bd04de0e87c msgid "MD5 hashcode of the pixmap" msgstr "ピクセルマップのMD5ハッシュコード" -#: ../../pixmap.rst:52 9f74beaf0d6a4032855e1379b94a3256 +#: ../../pixmap.rst:52 ef7ec1c3af02402a983878267968e473 msgid ":attr:`Pixmap.height`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:52 511f8b9126ce4030823d6a0815bba8bd +#: ../../pixmap.rst:52 9eb538b8ebec46ae89bbf5ced5c6119c msgid "pixmap height" msgstr "ピクセルマップの高さ" -#: ../../pixmap.rst:53 a78db43d43514e7781f22f3fce6e73f9 +#: ../../pixmap.rst:53 aa06d648c4bb40eb8419c19a16985596 msgid ":attr:`Pixmap.interpolate`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:53 f9608f8272354c01a8dd4a859a1fdad4 +#: ../../pixmap.rst:53 6fae42e121464c8b8a420664fb0aa6f4 msgid "interpolation method indicator" msgstr "補間メソッド指示子" -#: ../../pixmap.rst:54 f8ca6f89d2924fae907ab0477190880f +#: ../../pixmap.rst:54 0c54071996a341cca852ba51e7978085 msgid ":attr:`Pixmap.is_monochrome`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:54 2f18563756b54625ade1014f670d0937 +#: ../../pixmap.rst:54 fbd5dd4bf2ad48edae7aa4b3317c04a8 msgid "check if only black and white occur" msgstr "黒と白だけが存在するか確認します。" -#: ../../pixmap.rst:55 5d90cbce29834eeb81ced6129d994fbd +#: ../../pixmap.rst:55 5ec012b7848548ef8ad6f8fc2670ce11 msgid ":attr:`Pixmap.is_unicolor`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:55 20d591962c1c42268ecdb17d7372591b +#: ../../pixmap.rst:55 39b1bfe8ddd048cfb650f403a7bb04fb msgid "check if only one color occurs" msgstr "単一の色しか存在しないか確認します。" -#: ../../pixmap.rst:56 73d5f4991df6475dbcfd9f781625b957 +#: ../../pixmap.rst:56 a68fe192718f4b3aa244e537c3ff7f21 msgid ":attr:`Pixmap.irect`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:56 9e1403a975174b3180c6afac3dd1d73c +#: ../../pixmap.rst:56 4ab56d0437d247d59ab5e77f070f8798 msgid ":ref:`IRect` of the pixmap" msgstr "ピクセルマップの :ref:`IRect` " -#: ../../pixmap.rst:57 bc012e3a97ee4d93a8e17febcbf69f85 +#: ../../pixmap.rst:57 c0685ce1f49c4f47bb9a18786ed564b6 msgid ":attr:`Pixmap.n`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:57 4121683494474cccbc64d3b104e30772 +#: ../../pixmap.rst:57 fe50345b574f4d6bb19f01c69d279d4b msgid "bytes per pixel" msgstr "ピクセルごとのバイト数" -#: ../../pixmap.rst:58 3632e2659c404e97bd0d0597f4271e45 +#: ../../pixmap.rst:58 a7b82b34cd054d61b9792c717fbf8d77 msgid ":attr:`Pixmap.samples_mv`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:58 1fe5bbe19a3b4a8c843734ef306980de +#: ../../pixmap.rst:58 01778e9aa1ce4483bdf3d9cbd8b8064a msgid "`memoryview` of pixel area" msgstr "ピクセル領域の `memoryview` " -#: ../../pixmap.rst:59 274b69fef64446f0b27a5e3907fd76cb +#: ../../pixmap.rst:59 ab0ee7ed8a734ac88571726c438c77b6 msgid ":attr:`Pixmap.samples_ptr`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:59 3b9af8c0e3b44e03815b0afb07d1ec0b +#: ../../pixmap.rst:59 82b8384c101b4c34b5fc3635595f968f msgid "Python pointer to pixel area" msgstr "ピクセル領域へのPythonポインタ" -#: ../../pixmap.rst:60 14fec3e0cc8d4d8ea13395b53b4809b1 +#: ../../pixmap.rst:60 b2d9ef6aef394d5aadf9ede38ee8f15a msgid ":attr:`Pixmap.samples`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:60 2557dad81fb7467fa62986b3849763ca +#: ../../pixmap.rst:60 72c2b3fe96fb4e3db873e4799f48b7a9 msgid "`bytes` copy of pixel area" msgstr "ピクセル領域の `bytes` コピー" -#: ../../pixmap.rst:61 8ebadb7d5b5449b2939ad60a67311979 +#: ../../pixmap.rst:61 50f5502492714fadbd4be9ea93e54f9b msgid ":attr:`Pixmap.size`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:61 6b5fc1bf816e4d239eba3fee3d31bec8 +#: ../../pixmap.rst:61 95aa6913b6c241d4b41be8efd875c810 msgid "pixmap's total length" msgstr "ピクセルマップの合計長さ" -#: ../../pixmap.rst:62 ed41217226aa46c8982269215821e78c +#: ../../pixmap.rst:62 e1e4bcef3fb54127a8dff9dfd7b2e0d4 msgid ":attr:`Pixmap.stride`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:62 0aaba9ab232741aab09c8126ac91b770 +#: ../../pixmap.rst:62 d0efa6af72b04ef0a1fc0f18c9e8e8ca msgid "size of one image row" msgstr "1つの画像行のサイズ" -#: ../../pixmap.rst:63 f92032b23d2e4d38882c13850b08a0b9 +#: ../../pixmap.rst:63 03dbdd074de64eec878c8e085040443c msgid ":attr:`Pixmap.width`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:63 8684059ca2a349298d6fb42653b591aa +#: ../../pixmap.rst:63 e18424019d6c4773813b166dd4c901d7 msgid "pixmap width" msgstr "ピクセルマップの幅" -#: ../../pixmap.rst:64 66d4c83beb0344f98415eb62ac62dfae +#: ../../pixmap.rst:64 eb9e9689345a4295b0dced53c3923c27 msgid ":attr:`Pixmap.x`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:64 2307a9e9b7ff456cb821777af4795e2e +#: ../../pixmap.rst:64 652694ff719f4cd2b3a1590887de2883 msgid "X-coordinate of top-left corner" msgstr "左上隅のX座標" -#: ../../pixmap.rst:65 e3e3b9b642054191b21084a8296161c2 +#: ../../pixmap.rst:65 985549c795f64100a323861364967f4d msgid ":attr:`Pixmap.xres`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:65 48bd73d9ce0c4e93af1d8d7583ba5dcc +#: ../../pixmap.rst:65 79c926d7b21f4613a3c362f25e4c4a8f msgid "resolution in X-direction" msgstr "X方向の解像度" -#: ../../pixmap.rst:66 a3dec43335904bcc9930fec3acd5a664 +#: ../../pixmap.rst:66 0912e7e7d34a49328081300b49ba8710 msgid ":attr:`Pixmap.y`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:66 d11dbe17e64145dd82048ed77c202463 +#: ../../pixmap.rst:66 84ff7260dee34edb9451a45a7492f070 msgid "Y-coordinate of top-left corner" msgstr "左上隅のY座標" -#: ../../pixmap.rst:67 ba7bcd91d3e04e5c8dd8580e9d649c8b +#: ../../pixmap.rst:67 a386033ddb664d3e80260ac7c6df9741 msgid ":attr:`Pixmap.yres`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:67 a21c292e6a5c47f6b91daaaeff6670da +#: ../../pixmap.rst:67 e6b9b703d2f34e52a9c254a9b819403d msgid "resolution in Y-direction" msgstr "Y方向の解像度" -#: ../../pixmap.rst:70 3533c2aac9cf47b7ba0cd2d93f0bb2b8 +#: ../../pixmap.rst:70 e9ef25daa8ab4f94a2ca39567c36af9d msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../pixmap.rst:76 60fc565d13cd455c89c3ad3c03f14f9a +#: ../../pixmap.rst:76 bc83d7a5f02e48cf8086ed52ba36e9d1 msgid "" "**New empty pixmap:** Create an empty pixmap of size and origin given by " "the rectangle. So, *irect.top_left* designates the top left corner of the" @@ -438,39 +438,39 @@ msgstr "" "**初期化されず** 、データが格納されます。データを初期化するには、:meth:`clear_with` や :meth:`set_rect` " "などを使用してください。" -#: ../../pixmap.rst 042c4e4999184d15b3f5e909b6109a4b -#: 09713be589b1490c98499eefd1247ceb 0a0569a9413c459cae4eb6496581ffa5 -#: 1cf5d099623f446daa7a413dfe823ca6 1f76b7455a334ecc82ee40334a25ce33 -#: 27d09b23b22d43328b8672f23d895177 3149090974784c3ca2a33dcc5903ed86 -#: 3c2a5babca484babbe6807d2231b624a 598be242303c47eb919817db8ffd588e -#: 59ba594f1261481d9d4cee3bc9bb9f1a 5a808e6d300947628b5a04fd2d209110 -#: 605bf80ee4fa4ad883e8544881a40fa9 6254c976ab4c42d282fd7b8a4d040548 -#: 706dec55236e44c093a2830d3dd04b83 7d5fef829e3149aa80e27f4d7b86cc78 -#: 8def2a0b9bf14497982454a1456b6046 9c5f9b34f47843628cdafec823eb1bbf -#: 9c7fa1043ed64bc2b501452c3bf30bc5 a136050f76694e1a822c39369c207948 -#: a22cbf64961544bca212353a1899d035 babb034ae9ef40a7afff7f0086e8bea8 -#: c53c94a38b81440c9890f03761865929 ca19ce43378343c59e90b8262e7741e9 -#: de641179359340c6bb467ac54fbb5051 e62ade2c4bd1421ab592ca3d467da862 -#: ec43c84fd2304330a4be45ef8b4c80ed ee08b1ba14a84f22b68848baf8a650e5 -#: fb3562fa6337452ba7956d924045a7aa +#: ../../pixmap.rst 231178ce8cc442159dfc334a6042953b +#: 28ec7e65903f46b38929be7029ed10da 313e2303a953449993a3a254bb7f0d6e +#: 4c7e2e8b5a6144ec81ed9c5e42eaa071 591d233a700c4bc2935e19c6796929bd +#: 62443f836a0843448eae5559e1906420 63022277f25341aabb9d3029143af4e8 +#: 651133bac95041bbbde484f6ace01771 765c5aaf22484203ad4863f659d3df17 +#: 77f3c8b72a0e4ee7b0d1e1b1c0ad63fb 78562d21f2ad472cb6d3da9e8b2a3483 +#: 87af99022f9d4f67a00ba2e6cc32f1d5 8ec7fb5ba8414993b16dfbff41a9c4cf +#: 909726df26ae4b4eb5d6ec3dd0ac948c 97d2ae49d9c64f6abaf05b381a7de973 +#: adc46bd37a0d422e83e44f3c95707f0c adef458707ee4058bdfa27b56bfb466c +#: baf68248ccf5415795017eb09345b1eb c904da7089be4e169a7089c6638de9bf +#: cca5d62b8302404fa49973b0cc49420c d6bc984f4cbb4c5a87ec167c5f886e19 +#: dba3efe082ac43d189a7b22b724f61e4 e143d142c8994aeead105de733aa309b +#: e1ac658f17fb4fab9f0a9f8cb3e60084 e4008073c88d466e9df1a86f078d5856 +#: e87d206edd0c48f1b29972eb8fb71289 ebaf21187bb642a58082c0f4de5e1809 +#: f522a6868513427197cd02d7073ddc06 msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:78 67d25db24d0d4839b392e28989b4bdb3 +#: ../../pixmap.rst:78 fb3cbc93a91b4546adfe457604e35ca9 msgid "colorspace." msgstr "カラースペース。" -#: ../../pixmap.rst:81 7538d713e34b4a4bac909ce846b74e85 +#: ../../pixmap.rst:81 1994e85a3eab4b39994a5edbf47ef2fd msgid "The pixmap's position and dimension." msgstr "ピクマップの位置と寸法。" -#: ../../pixmap.rst:83 4bf0fd7a4c5c49d0baa87228c292a7a4 +#: ../../pixmap.rst:83 e675e8b40c614575a6467d7adbab7466 msgid "" "Specifies whether transparency bytes should be included. Default is " "*False*." msgstr "透明度バイトを含めるかどうかを指定します。デフォルトは *False* です。" -#: ../../pixmap.rst:87 dbf33042740c4d0fa96736bad0996414 +#: ../../pixmap.rst:87 eed5de98cfda427bab6eb165b67cfd61 msgid "" "**Copy and set colorspace:** Copy *source* pixmap converting colorspace. " "Any colorspace combination is possible, but source colorspace must not be" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "**コピーとカラースペースの設定:** カラースペースを変換しながら *ソース* " "ピクマップをコピーします。どのカラースペースの組み合わせでも可能ですが、ソースカラースペースは *None* であってはいけません。" -#: ../../pixmap.rst:89 77b02d8842614980973ff6996b71b39f +#: ../../pixmap.rst:89 81e9b0558fe549d89145823bbd70d282 msgid "" "desired **target** colorspace. This **may also be** *None*. In this case," " a \"masking\" pixmap is created: its :attr:`Pixmap.samples` will consist" @@ -488,30 +488,30 @@ msgstr "" "**ターゲット** となるカラースペース。これは *None* **である場合もあります** 。この場合、 \"マスク\" " "ピクマップが作成されます。その :attr:`Pixmap.samples` は、ソースのアルファバイトだけで構成されます。" -#: ../../pixmap.rst:92 ../../pixmap.rst:111 125c31dfdae54f97a7c8bbf8fea60ec3 -#: 688c54f17cd24286864709e2041353b7 +#: ../../pixmap.rst:92 ../../pixmap.rst:111 3d95b72c0e1c4c10921ced354248ebaf +#: 917804f4ede54a8e898583a01154e8da msgid "the source pixmap." msgstr "ソースピクマップ。" -#: ../../pixmap.rst:97 e801958d403d4b029da620fcf6d99053 +#: ../../pixmap.rst:97 93bd380b89324af9aaafe3454f81cab3 msgid "New in v1.18.18" msgstr "バージョン 1.18.18 で新規追加" -#: ../../pixmap.rst:99 4c40a9c61c924a839a2c479291d189d8 +#: ../../pixmap.rst:99 a6a987c7720c485a83519c0b97ef4e5f msgid "" "**Copy and add image mask:** Copy *source* pixmap, add an alpha channel " "with transparency data from a mask pixmap." msgstr "**コピーとイメージマスクの追加:** ソースピクマップをコピーし、マスクピクマップから透明度データを持つアルファチャネルを追加します。" -#: ../../pixmap.rst:101 808f45cd213b4643bc541ca69236ceaa +#: ../../pixmap.rst:101 1dc2507fcc584dd788cc1a02839f87ee msgid "pixmap without alpha channel." msgstr "アルファチャネルを持たないピクマップ。" -#: ../../pixmap.rst:104 b167cab8a8f243ca89bea1c8a25253a2 +#: ../../pixmap.rst:104 8a83c9d5c28549bf8b3192321551a13a msgid "a mask pixmap. Must be a graysale pixmap." msgstr "マスクピクマップ。グレースケールのピクマップである必要があります。" -#: ../../pixmap.rst:109 97ab23122306426caf7fd69c43bf18bd +#: ../../pixmap.rst:109 4f6844c9f9954ff5aec77b67c6c1ea56 msgid "" "**Copy and scale:** Copy *source* pixmap, scaling new width and height " "values -- the image will appear stretched or shrunk accordingly. Supports" @@ -521,19 +521,19 @@ msgstr "" "ソースピクマップをコピーし、新しい幅と高さの値にスケーリングします。イメージはそれに応じてストレッチまたは縮小されます。部分的なコピーをサポートしています。ソースカラースペースは" " *None* であってもかまいません。" -#: ../../pixmap.rst:114 0d1aafe292fa4a25ac42f07b1963c461 +#: ../../pixmap.rst:114 add02cdc16184f8b93aab2e6868113de msgid "desired target width." msgstr "ターゲットの幅。" -#: ../../pixmap.rst:116 9dd8f99d90164c6f9024ec7c42688603 +#: ../../pixmap.rst:116 d2e7ba5cac0f489087c7c4be70476054 msgid "desired target height." msgstr "ターゲットの高さ。" -#: ../../pixmap.rst:118 2ce15fbc91b648f5a38552427a50acc5 +#: ../../pixmap.rst:118 13baf2086e0549ea81f370de6fe0b17a msgid "restrict the resulting pixmap to this region of the **scaled** pixmap." msgstr "**スケーリングされた** ピクマップのこの領域に制限します。" -#: ../../pixmap.rst:120 3726a04af37c4aa2bb372f9615657e0f +#: ../../pixmap.rst:120 d8ed70c5ab55420eb98c3ae3b0ad3a6d msgid "" "If width or height do not *represent* integers (i.e. `value.is_integer() " "!= True`), then the resulting pixmap **will have an alpha channel**." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" "幅または高さが整数を *表していない* 場合(つまり、`value.is_integer() != True` の場合)、結果のピクマップには " "**アルファチャンネルが含まれます** 。" -#: ../../pixmap.rst:124 e2a3b1d130d64808855c48474c9c4e89 +#: ../../pixmap.rst:124 6569d43ca31f49cba350c8dd2cbdee87 msgid "" "**Copy and add or drop alpha:** Copy *source* and add or drop its alpha " "channel. Identical copy if *alpha* equals *source.alpha*. If an alpha " @@ -550,18 +550,18 @@ msgstr "" "**コピーしてアルファの追加または削除:** *ソース* をコピーし、そのアルファチャンネルを追加または削除します。*alpha* が " "*source.alpha* と等しい場合、同一のコピーになります。アルファチャンネルが追加される場合、その値は255に設定されます。" -#: ../../pixmap.rst:126 ../../pixmap.rst:304 67fda6353d7d4267ae4a892f5af2c1fa -#: d1ce14e0054d453f967630f0804c4aeb +#: ../../pixmap.rst:126 ../../pixmap.rst:304 3dcdb226c8cd4e09b81346a07726303f +#: 8a82f87ae225453885f3a4bd8a611d5f msgid "source pixmap." msgstr "ソースのピクマップ。" -#: ../../pixmap.rst:129 62d6e3710a06432889cab1472249977a +#: ../../pixmap.rst:129 9d0d3020d95644419270f242bd10e721 msgid "" "whether the target will have an alpha channel, default and mandatory if " "source colorspace is *None*." msgstr "対象にアルファチャンネルがあるかどうか、デフォルトで、ソースのcolorspaceが *None* の場合は必須です。" -#: ../../pixmap.rst:131 b74694a99a0f4cd5842ccceed4507be8 +#: ../../pixmap.rst:131 ecb350af29e94c7c86bd9302cd3741ef msgid "" "A typical use includes separation of color and transparency bytes in " "separate pixmaps. Some applications require this like e.g. " @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "典型的な使用例には、カラーと透明バイトを別々のピクマップに分離することが含まれます。一部のアプリケーションでは、*wxPython* の " "*wx.Bitmap.FromBufferAndAlpha()* など、これが必要です。" -#: ../../pixmap.rst:141 23c4d0dbf15843008105e317369b348b +#: ../../pixmap.rst:141 53b4b33c334b4f1a84eb65fe6cf135ff msgid "" "**From a file:** Create a pixmap from *filename*. All properties are " "inferred from the input. The origin of the resulting pixmap is *(0, 0)*." @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "" "**ファイルから:** ファイル名から pixmap を作成します。すべてのプロパティは入力から推測されます。生成される pixmap の原点は " "*(0, 0)* です。" -#: ../../pixmap.rst:143 54466aabb5ea4daabe65ddc633b056d4 +#: ../../pixmap.rst:143 eb769848fad741bdb3e212b036b1aeb4 msgid "Path of the image file." msgstr "画像ファイルのパス。" -#: ../../pixmap.rst:147 05202c30db8948e68fe9acfb1780fba2 +#: ../../pixmap.rst:147 275e859559634e45ac79a7662396f57c msgid "" "**From memory:** Create a pixmap from a memory area. All properties are " "inferred from the input. The origin of the resulting pixmap is *(0, 0)*." @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "**メモリから:** メモリ領域から pixmap を作成します。すべてのプロパティは入力から推測されます。生成される pixmap の原点は " "*(0, 0)* です。" -#: ../../pixmap.rst:149 8c1ddfddbeec49aba05ac7ea696c0bcf +#: ../../pixmap.rst:149 841094aa8cd84895a9bac8810904510f msgid "" "Data containing a complete, valid image. Could have been created by e.g. " "*stream = bytearray(open('image.file', 'rb').read())*. Type *bytes* is " @@ -599,7 +599,7 @@ msgid "" "1.14.13:* *io.BytesIO* is now also supported." msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:149 cf4f73fed35948d085b98a38119b402f +#: ../../pixmap.rst:149 760749eaffe346ddb7c2890d13b47d6b msgid "" "Data containing a complete, valid image. Could have been created by e.g. " "*stream = bytearray(open('image.file', 'rb').read())*. Type *bytes* is " @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "" "対応しています。なぜなら、Python 2 では *bytes == str* " "となり、このメソッドはストリームをファイル名と解釈する可能性があるからです。" -#: ../../pixmap.rst:151 d065fb6ac1ec44f4a88623296a5a4ec8 +#: ../../pixmap.rst:151 e0bd35965cb14b148d9d44c5cdfcb263 msgid "*Changed in version 1.14.13:* *io.BytesIO* is now also supported." msgstr "*バージョン 1.14.13 で変更:* *io.BytesIO* もサポートされるようになりました。" -#: ../../pixmap.rst:156 7544d0206f3d4a86ad8a0d1254e5a25c +#: ../../pixmap.rst:156 f85be260e8cf42cc8791be52b6dd708d msgid "" "**From plain pixels:** Create a pixmap from *samples*. Each pixel must be" " represented by a number of bytes as controlled by the *colorspace* and " @@ -627,19 +627,19 @@ msgstr "" "パラメーターによって制御されるバイト数で表現される必要があります。生成される pixmap の原点は *(0, 0)* " "です。このメソッドは、他のプログラムによって生の画像データが提供される場合に有用です - :ref:`FAQ` を参照してください。" -#: ../../pixmap.rst:158 d6ce24955cf840c5bb5e5cdf4546ea77 +#: ../../pixmap.rst:158 9ac5b5d9114f4185a9b8da577b1c8633 msgid "Colorspace of image." msgstr "画像のカラースペース。" -#: ../../pixmap.rst:161 fc9f60b18b3242659e1fb7e25c4990f0 +#: ../../pixmap.rst:161 5ac3ae91051243ba8c55bbcb695a2b30 msgid "image width" msgstr "画像の幅" -#: ../../pixmap.rst:163 730286e857e3428d8bf1d9e24659c198 +#: ../../pixmap.rst:163 33c556541cbf42169c9609a0f7ff2353 msgid "image height" msgstr "画像の高さ" -#: ../../pixmap.rst:165 a67623f2954a4ba8bc1a4c6d994bcaa0 +#: ../../pixmap.rst:165 8ee060766185415f96997c50902aaf80 msgid "" "an area containing all pixels of the image. Must include alpha values if " "specified. *Changed in version 1.14.13:* (1) *io.BytesIO* can now also " @@ -647,13 +647,13 @@ msgid "" "deleted or become unavailable." msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:165 2d00f7ff83e14469adcdae70a742dbf0 +#: ../../pixmap.rst:165 61154601c77b4e3f9e40b99e1fd10454 msgid "" "an area containing all pixels of the image. Must include alpha values if " "specified." msgstr "画像のすべてのピクセルを含む領域。指定されている場合はアルファ値を含める必要があります。" -#: ../../pixmap.rst:167 cc98a3289ab94e418ea2590adeec9a3d +#: ../../pixmap.rst:167 d0fc8000e58e45c3a7b9565f6f9f67b7 msgid "" "*Changed in version 1.14.13:* (1) *io.BytesIO* can now also be used. (2) " "Data are now **copied** to the pixmap, so may safely be deleted or become" @@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "" "*バージョン 1.14.13 で変更:* (1) *io.BytesIO* も使用できるようになりました。 (2) データは pixmap に " "**コピーされる** ようになり、安全に削除または利用不可能になります。" -#: ../../pixmap.rst:169 6ae86863f53d43d0a4d7e625a2eb7cbd +#: ../../pixmap.rst:169 6301b16df6204022beb9ae9e1efa1e02 msgid "whether a transparency channel is included." msgstr "透明チャネルを含めるかどうか。" -#: ../../pixmap.rst:173 8f845029f5e84d9d806ce334a38c8b3f +#: ../../pixmap.rst:173 0bb4e450d17b47659ec597df23b4a849 msgid "" "The following equation **must be true**: *(colorspace.n + alpha) * width " "* height == len(samples)*." @@ -674,13 +674,13 @@ msgstr "" "以下の式が **成り立つ必要があります** : *(colorspace.n + alpha) * width * height == " "len(samples)*。" -#: ../../pixmap.rst:174 171b5768f1e64fcfae57cff37603249d +#: ../../pixmap.rst:174 fcfa55b174684ec2b06f7cc1cab447af msgid "" "Starting with version 1.14.13, the samples data are **copied** to the " "pixmap." msgstr "バージョン 1.14.13 以降、サンプルデータは pixmap に **コピーされます** 。" -#: ../../pixmap.rst:179 6464735a9d394824a35e1dce36846491 +#: ../../pixmap.rst:179 18459219d1ef4f878ed913a4398d5e78 msgid "" "**From a PDF image:** Create a pixmap from an image **contained in PDF** " "*doc* identified by its :data:`xref`. All pimap properties are set by the" @@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "" "`_ " "をご覧ください。これにより、PDFのすべてのイメージを復元できます。" -#: ../../pixmap.rst:181 aed10d0399e14332af5e506420339d86 +#: ../../pixmap.rst:181 6f929fa13fee4991a1d5b0be02119c89 msgid "an opened **PDF** document." msgstr "開かれた **PDF** ドキュメント。" -#: ../../pixmap.rst:184 0c656e1138434cadb9f1f711ee01ad59 +#: ../../pixmap.rst:184 e937d117978049858e1d2adb5355a9cf msgid "" "the :data:`xref` of an image object. For example, you can make a list of " "images used on a particular page with :meth:`Document.get_page_images`, " @@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "" "画像オブジェクトの :data:`xref`。たとえば、:meth:`Document.get_page_images` " "を使用して特定のページで使用されるすべてのイメージのリストを作成し、各イメージの :data:`xref` 番号も表示できます。" -#: ../../pixmap.rst:188 f69b8b4a410f4ff9be570058cc6596ae +#: ../../pixmap.rst:188 9456332df3d941f6bdbc6b344fa61cd1 msgid "Initialize the samples area." msgstr "サンプル領域を初期化します。" -#: ../../pixmap.rst:190 ba8ea807f22548c5b5d217404d1e0181 +#: ../../pixmap.rst:190 239c8ba02b6b43a7a430dbc3cf495082 msgid "" "if specified, values from 0 to 255 are valid. Each color byte of each " "pixel will be set to this value, while alpha will be set to 255 (non-" @@ -724,13 +724,13 @@ msgstr "" "指定された場合、0から255の値が有効です。各ピクセルの各カラーバイトはこの値に設定され、存在する場合はアルファが255(非透明)に設定されます。省略された場合、すべてのバイト(アルファを含む)が" " *0x00* にクリアされます。" -#: ../../pixmap.rst:192 d3726d618308477684f7e8a9ca800371 +#: ../../pixmap.rst:192 44a66a6ce6cd4b079e68c301c2789748 msgid "" "the area to be cleared. Omit to clear the whole pixmap. Can only be " "specified, if *value* is also specified." msgstr "クリアする領域。ピクスマップ全体をクリアするには省略します。*value* も指定されている場合のみ指定できます。" -#: ../../pixmap.rst:196 d6dd23aa98fb478583982886c378ea4c +#: ../../pixmap.rst:196 e2af079de17d42e1a3099cdfdc38b44c msgid "" "Colorize a pixmap by replacing black and / or white with colors given as " "**sRGB integer** values. Only colorspaces :data:`CS_GRAY` and " @@ -739,101 +739,101 @@ msgstr "" "ピクスマップを色付けして、黒と/または白を **sRGB整数値** として指定された色で置き換えます。:data:`CS_GRAY` と " ":data:`CS_RGB` のカラースペースのみサポートされており、他のカラースペースは警告付きで無視されます。" -#: ../../pixmap.rst:198 3829a7774a554cd786b86f485c320a1a +#: ../../pixmap.rst:198 9b8f7a3d7d6f46dc9ac8934964dc6917 msgid "" "If the colorspace is :data:`CS_GRAY`, the average *(red + green + " "blue)/3* will be taken. The pixmap will be changed in place." msgstr "カラースペースが :data:`CS_GRAY` の場合、平均(赤+緑+青)/3が取得されます。ピクスマップはその場で変更されます。" -#: ../../pixmap.rst:200 c189577d7311424a9bf80455015a8d0a +#: ../../pixmap.rst:200 3745075c603e465b9eb0619fcc6d1e51 msgid "replace black with this value. Specifying 0x000000 makes no changes." msgstr "黒をこの値で置き換えます。0x000000を指定しても変更はありません。" -#: ../../pixmap.rst:201 56b578137e9b4e7eae43c1f77d860556 +#: ../../pixmap.rst:201 be5dc93a7a2f4e2ab99653d3d5f227f2 msgid "replace white with this value. Specifying 0xFFFFFF makes no changes." msgstr "白をこの値で置き換えます。0xFFFFFFを指定しても変更はありません。" -#: ../../pixmap.rst:203 b70e7cad075b4908a88e35436b2ce0e8 +#: ../../pixmap.rst:203 6ca4382dcfd2482c8f60752e5cf9abe5 msgid "Examples:" msgstr "例:" -#: ../../pixmap.rst:205 fa7c0d2e9fd448d7b1605d3716af2de2 +#: ../../pixmap.rst:205 7152941ab47348c199fa7a7b4e191c00 msgid "`tint_with(0x000000, 0xFFFFFF)` is a no-op." msgstr "`tint_with(0x000000, 0xFFFFFF)` は操作なしです。" -#: ../../pixmap.rst:206 c06983d5166849fa8f3ece7ac8cb5c3e +#: ../../pixmap.rst:206 33195afc76c24e27b3512ea4d47a34b0 msgid "" "`tint_with(0x00FF00, 0xFFFFFF)` changes black to green, leaves white " "intact." msgstr "`tint_with(0x00FF00, 0xFFFFFF)` は黒を緑に変更し、白はそのままです。" -#: ../../pixmap.rst:207 2ec7be8e80ec4cb3bc4aa1ce5d98a23d +#: ../../pixmap.rst:207 abe2da909ca340ac8e7160db602b4281 msgid "`tint_with(0xFF0000, 0x0000FF)` changes black to red and white to blue." msgstr "`tint_with(0xFF0000, 0x0000FF)` は黒を赤に変更し、白を青に変更します。" -#: ../../pixmap.rst:212 07a478202da744639cbfc43a59d6041b +#: ../../pixmap.rst:212 1b72d750c0614bfa96598cf9b92e0a9f msgid "" "Apply a gamma factor to a pixmap, i.e. lighten or darken it. Pixmaps with" " colorspace *None* are ignored with a warning." msgstr "ピクセルマップにガンマ係数を適用し、つまり明るくしたり暗くしたりします。色空間が *None* のピクセルマップは警告とともに無視されます。" -#: ../../pixmap.rst:214 57afcd96c37e43699f3b50d4eefa67da +#: ../../pixmap.rst:214 f7f82e1500894678ab67e9463845319f msgid "" "*gamma = 1.0* does nothing, *gamma < 1.0* lightens, *gamma > 1.0* darkens" " the image." msgstr "*gamma = 1.0* は何も行いません。*gamma < 1.0* は明るくし、*gamma > 1.0* は暗くします。" -#: ../../pixmap.rst:218 2146b5c28e244f3f85f286e7137e3ecb +#: ../../pixmap.rst:218 76ec15b024ca4bd7b290786cc6e40738 #, fuzzy msgid "" "Shrink the pixmap by dividing both, its width and height by 2\\ " ":sup:``n``." msgstr "Pixmapを2の :sup:`n` 乗で縮小します。" -#: ../../pixmap.rst:220 4a88cd07b61545999c56c27de015cb49 +#: ../../pixmap.rst:220 0127172dbd894ae39201a4fead4b64f8 msgid "" "determines the new pixmap (samples) size. For example, a value of 2 " "divides width and height by 4 and thus results in a size of one 16\\ " ":sup:`th` of the original. Values less than 1 are ignored with a warning." msgstr "新しいPixmap(サンプル)のサイズを決定します。例えば、値が2の場合、幅と高さを4分の1に分割し、元のサイズの16分の1のサイズになります。1未満の値は警告として無視されます。" -#: ../../pixmap.rst:222 f20f472271d9445a812098c351a6dcb6 +#: ../../pixmap.rst:222 fe0dac8e6dea479fa6c4b13602681909 msgid "" "Use this methods to reduce a pixmap's size retaining its proportion. The " "pixmap is changed \"in place\". If you want to keep original and also " "have more granular choices, use the resp. copy constructor above." msgstr "これを使用して比を保持したままPixmapのサイズを縮小します。Pixmapは「その場で」変更されます。元のピクセルを保持し、より詳細な選択肢を持つ場合は、上記のコピーコンストラクタを使用してください。" -#: ../../pixmap.rst:226 f51f3ef3498f4ce5aa9d81bc22f20a05 +#: ../../pixmap.rst:226 8ad00ae6574d4a8ea6bfdb99184ef21d msgid "" "*New in version:: 1.14.5:* Return the value of the pixel at location (x, " "y) (column, line)." msgstr "*バージョン1.14.5* で新規追加:位置(x、y)(列、行)のピクセルの値を返します。" -#: ../../pixmap.rst:228 ../../pixmap.rst:238 b84a4602d71f4da19cfd6ece0000942f -#: eba6f089737b49678f7ba2dc710e0693 +#: ../../pixmap.rst:228 ../../pixmap.rst:238 1971446da433412bbd307550a6c603f4 +#: 86c4e766984c4247b89837a8908d7b2c msgid "the column number of the pixel. Must be in `range(pix.width)`." msgstr "ピクセルの列番号。範囲 `range(pix.width)` 内である必要があります。" -#: ../../pixmap.rst:229 859f22eabb5a4d7c807390266a30b381 +#: ../../pixmap.rst:229 20d7d1c92b2145dc913797c28d746779 msgid "the line number of the pixel, Must be in `range(pix.height)`." msgstr "ピクセルの行番号、範囲 `range(pix.height)` 内である必要があります。" -#: ../../pixmap.rst 1fefc2a3e1334ab1beef4881c994ab1d -#: 74ca8dd51b95495cb6539876e64f750e 7c7967b2dc8d4ab9bdba54c5edce894c -#: 86126c91dd2c4edaa633090ee03e7cb3 90c55a721b0b4d9880f64e599be64648 -#: e8ec276a4bf04432b935cf2632e53ede eb6c16fc7c63489db8aed1b1cbcf7833 +#: ../../pixmap.rst 12961d6bfb384feaa2b0562637b4cd59 +#: 38191700d9dc48d88818ee62f64d3f8c 965f8b86a5b54b398a81bb47e8a59622 +#: a32bd1bf3ece4893a7c3f0433525a3d5 a580aa26ea4a4b739b6e2ec55820352d +#: b2c4e1d97aa946b894e9ff3621a43b77 d7fcfe5519d947b2b024eb58356d29a5 msgid "Return type" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst 191864be40b04c938d051da95b745598 -#: 812390f52c5a49cf971ec0ba6c86c5c4 9f3e9c3829514d2d95003b80245740a3 -#: aa76f436cbfd4579a38ac985ab3e9701 c6233f5876bd45b4a4b7ebc3daabd94e -#: d92b5606bd48436f9a4a376245d0553a +#: ../../pixmap.rst 3bdf6579c5114034a3b00dbb2f8cf0ea +#: 54698519eed04068afe6042f10d4d526 6e5ce6b2f76843a788a84030ddfb6fb8 +#: 6f0842ab7f9046218095aa6cdc504191 79c15baa29bc466fab8ee6ff258ff0d2 +#: b0c0a8b382d047428f41a3ca1a5e6a1e msgid "Returns" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:232 fa43b0b5e75144e38510f5c5ff35540b +#: ../../pixmap.rst:232 257e952e9ee54ae8a940a91d128c4709 msgid "" "a list of color values and, potentially the alpha value. Its length and " "content depend on the pixmap's colorspace and the presence of an alpha. " @@ -844,17 +844,17 @@ msgstr "" "の色空間とアルファの存在に依存します。RGBAピクセルマップの場合、結果は例えば *[r、g、b、a]* となります。すべてのアイテムは " "`range(256)` の整数です。" -#: ../../pixmap.rst:236 0227dd7dabe7409e9f1c8ce416b3223a +#: ../../pixmap.rst:236 cf49dee16aa140ea900ae82da823e941 msgid "" "*New in version 1.14.7:* Manipulate the pixel at location (x, y) (column," " line)." msgstr "*バージョン1.14.7で新規追加:* 位置(x、y)(列、行)のピクセルを操作します。" -#: ../../pixmap.rst:239 93031a8565f442f7a3cef870b26249a2 +#: ../../pixmap.rst:239 1ea8cdf4a6224d4287ca9057da800e8e msgid "the line number of the pixel. Must be in `range(pix.height)`." msgstr "ピクセルの行番号、`range(pix.height)` 内である必要があります。" -#: ../../pixmap.rst:240 7cd004b08a8c4e5b9ad9ac991b37272c +#: ../../pixmap.rst:240 ce79c7adf5ec40bcbaad7771737db7d6 msgid "" "the desired pixel value given as a sequence of integers in `range(256)`. " "The length of the sequence must equal :attr:`Pixmap.n`, which includes " @@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "" "`range(256)` の整数で表されるシーケンスとして指定された所望のピクセル値。シーケンスの長さは :attr:`Pixmap.n` " "に等しくなければならず、これにはアルファバイトも含まれます。" -#: ../../pixmap.rst:244 26867eec8b104e869d31c5e70bed0ec8 +#: ../../pixmap.rst:244 9b35c179c17a4eeca55e8fc401617149 msgid "*New in version 1.14.8:* Set the pixels of a rectangle to a value." msgstr "*新しいバージョン1.14.8で導入されました:* 特定の値で長方形のピクセルを設定します。" -#: ../../pixmap.rst:246 ec870e26ac674f7d8a9efb709aca3778 +#: ../../pixmap.rst:246 cbde01d98e65436a8a041fbccc51f5d0 msgid "" "the rectangle to be filled with the value. The actual area is the " "intersection of this parameter and :attr:`Pixmap.irect`. For an empty " @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" "値で埋める長方形。実際のエリアはこのパラメータと :attr:`Pixmap.irect` " "の交差です。空の交差(または無効なパラメータ)の場合、変更は行われません。" -#: ../../pixmap.rst:247 01a27b22124149b4a5d623e3b91c5447 +#: ../../pixmap.rst:247 79bb17328264402593021947cb619810 msgid "" "the desired value, given as a sequence of integers in `range(256)`. The " "length of the sequence must equal :attr:`Pixmap.n`, which includes any " @@ -885,13 +885,13 @@ msgstr "" "`range(256)` 内の整数のシーケンスとして指定された所望の値。シーケンスの長さは :attr:`Pixmap.n` " "と等しくなければならず、これにはアルファバイトも含まれます。" -#: ../../pixmap.rst:250 f3c89d4ea72849b190773c68de1d1412 +#: ../../pixmap.rst:250 cad89ee4645d4720b61f0a3a07a69556 msgid "" "*False* if the rectangle was invalid or had an empty intersection with " ":attr:`Pixmap.irect`, else *True*." msgstr "irectが無効であるか、:attr:`Pixmap.irect` と交差しない場合は *False*、それ以外の場合は *True* 。" -#: ../../pixmap.rst:254 e6634e7ae919453189c966d01fa9cff4 +#: ../../pixmap.rst:254 ca74972e297e469bb23db2acebeda0de msgid "" "This method is equivalent to :meth:`Pixmap.set_pixel` executed for each " "pixel in the rectangle, but is obviously **very much faster** if many " @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" "このメソッドは、多くのピクセルが関与する場合に **非常に高速** であるため、長方形内の各ピクセルに対して実行される " ":meth:`Pixmap.set_pixel` と同等です。" -#: ../../pixmap.rst:255 64b85e9461494c40b38de6b99de62f1b +#: ../../pixmap.rst:255 6e3fa36af26e4849ade88ad2847d67fe msgid "" "This method can be used similar to :meth:`Pixmap.clear_with` to " "initialize a pixmap with a certain color like this: " @@ -911,53 +911,53 @@ msgstr "" "のように、次のようにして特定の色でピクセルマップを初期化するために使用できます。 *pix.set_rect(pix.irect, (255, " "255, 0))* (RGBの例、ピクセルマップ全体を黄色で色付けします)。" -#: ../../pixmap.rst:259 91bedddb5d99478881e177285e16f357 +#: ../../pixmap.rst:259 88f155c27c974317ab923164d505a88a msgid "New in v1.17.7" msgstr "v1.17.7で新規導入" -#: ../../pixmap.rst:261 552406d3c61e45499c5cfffb7bed0b8b +#: ../../pixmap.rst:261 ef564fdd1b124f6a8a5300d055339885 msgid "Set the x and y values of the pixmap's top-left point." msgstr "ピクセルマップの左上の点のxとyの値を設定します。" -#: ../../pixmap.rst:263 8092f9628e724a0cbdb57f94e1cc1ea4 +#: ../../pixmap.rst:263 f46c33bf7e7d4f68a0226a60b78a1342 msgid "x coordinate" msgstr "x座標" -#: ../../pixmap.rst:264 5aed15b39c8846838710ab93d8bd1e33 +#: ../../pixmap.rst:264 950fbd84136c43d2ad55e8e2ade0a635 msgid "y coordinate" msgstr "y座標" -#: ../../pixmap.rst:269 b6f7e6594f4e470cafc1ca3a6f0272e8 +#: ../../pixmap.rst:269 7bf1def8457849df9c8d3047ac1919ca msgid "New in v1.16.17" msgstr "v1.16.17で新規導入." -#: ../../pixmap.rst:271 6061cb240556476982993658ab595ea8 +#: ../../pixmap.rst:271 2f5dbb9777e7443fa4a217a9dea6baca msgid "" "Changed in v1.18.0: When saving as a PNG image, these values will be " "stored now." msgstr "v1.18.0で変更:PNGイメージとして保存する場合、これらの値が保存されるようになりました。" -#: ../../pixmap.rst:273 efde993e38dd47d489ff9b01f6c5be5d +#: ../../pixmap.rst:273 1ff0e86c9132426380cc7bdf87062a9b msgid "Set the resolution (dpi) in x and y direction." msgstr "xおよびy方向の解像度(dpi)を設定します。" -#: ../../pixmap.rst:275 e63769d19f934cb9ba4852f959884e40 +#: ../../pixmap.rst:275 fd8f3431bcff4ea98427e8ffc73dfb6d msgid "resolution in x direction." msgstr "x方向の解像度。" -#: ../../pixmap.rst:276 d4f2a6dd614940a8b5763cce403b9050 +#: ../../pixmap.rst:276 ea49f8ccf9b34aadb481e7b726d769dd msgid "resolution in y direction." msgstr "y方向の解像度。" -#: ../../pixmap.rst:281 1720bbf4e9bf4df7808a4b583ace815f +#: ../../pixmap.rst:281 6b73645dae514edcbba08727092fef73 msgid "Changed in v 1.18.13" msgstr "変更内容:v1.18.13で変更" -#: ../../pixmap.rst:283 9bd9591575664f3da5cb4ba9cf529d30 +#: ../../pixmap.rst:283 bae9f05fdc2a49d7800f13597f7260a9 msgid "Change the alpha values. The pixmap must have an alpha channel." msgstr "アルファ値を変更します。ピクマップにはアルファチャンネルが必要です。" -#: ../../pixmap.rst:285 a48891c5e15541d2a780d1bd26f3ce83 +#: ../../pixmap.rst:285 4f3720b3e79542c9adfa572d61d27bff msgid "" "the new alpha values. If provided, its length must be at least *width * " "height*. If omitted (`None`), all alpha values are set to 255 (no " @@ -968,13 +968,13 @@ msgstr "" "さでなければなりません。省略した場合(`None`)、すべてのアルファ値が255(透明でない)に設定されます。*バージョン1.14.13で変更:*" " *io.BytesIO* も受け入れられるようになりました。" -#: ../../pixmap.rst:286 ca973942af8246f09c32ec18bda739e4 +#: ../../pixmap.rst:286 fcdbd039a27943cd944d48a3c2a3a137 msgid "" "*New in v1.18.13:* whether to premultiply color components with the alpha" " value." msgstr "*v1.18.13で新登場:* カラーコンポーネントをアルファ値と乗算するかどうか。" -#: ../../pixmap.rst:287 5695bf8913ba424a8a4895957f979141 +#: ../../pixmap.rst:287 2fda89ee4eb84dfd858c404df3a35daa msgid "" "ignore the alpha value and set this color to fully transparent. A " "sequence of integers in `range(256)` with a length of :attr:`Pixmap.n`. " @@ -985,17 +985,17 @@ msgstr "" "内の整数のシーケンスです。デフォルトは *None* です。たとえば、RGBの典型的な選択肢は `opaque=(255, 255, 255)` " "(白)です。" -#: ../../pixmap.rst:292 fd5d659c0bdd4030946dabc2e654a529 +#: ../../pixmap.rst:292 446c70bfb33b412b9c5217ca057edebf msgid "" "Invert the color of all pixels in :ref:`IRect` *irect*. Will have no " "effect if colorspace is *None*." msgstr ":ref:`IRect` *irect* 内のすべてのピクセルの色を反転させます。colorspaceが *None* の場合は効果がありません。" -#: ../../pixmap.rst:294 5a7e363cfb824774b21835b029477bf2 +#: ../../pixmap.rst:294 13be9b8c0ac44f05ab5a593374d05e0e msgid "The area to be inverted. Omit to invert everything." msgstr "反転する領域。すべて反転するには省略します。" -#: ../../pixmap.rst:298 c6e04264ad2543c3b98be057f4ba2f32 +#: ../../pixmap.rst:298 3c3735c1e7504294a6ace5610a8dccbf msgid "" "Copy the *irect* part of the *source* pixmap into the corresponding area " "of this one. The two pixmaps may have different dimensions and can each " @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" "または :data:`CS_RGB` カラースペースを持つことができますが、現在は同じアルファプロパティ [#f2]_ " "を持っている必要があります。コピー機構は、次のようにソースとターゲットの間の不一致を自動的に調整します。" -#: ../../pixmap.rst:300 12d25d96df934c1bbd13c4602f64faca +#: ../../pixmap.rst:300 e8938909ef67420288a4361ccd64d8eb msgid "" "If copying from :data:`CS_GRAY` to :data:`CS_RGB`, the source gray-shade " "value will be put into each of the three rgb component bytes. If the " @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" "にコピーする場合、ソースのグレーシェード値は、3つのRGBコンポーネントバイトの各々に配置されます。逆の場合、*(r + g + b)/ 3* " "がターゲットのグレーシェード値として取られます。" -#: ../../pixmap.rst:302 b8cd78246cfb454a9d240b212eccfa0b +#: ../../pixmap.rst:302 6f75061a4e494cc49b3c422aceef887a msgid "" "Between *irect* and the target pixmap's rectangle, an \"intersection\" is" " calculated at first. This takes into account the rectangle coordinates " @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "" ":meth:`Pixmap.set_origin` " "を介して自由に変更できます)を考慮に入れます。その後、この交差のデータがコピーされます。交差が空の場合、何も起こりません。" -#: ../../pixmap.rst:307 06c1a26dfe6b4b1b94a9a0c469facf98 +#: ../../pixmap.rst:307 7c62da663de24b58abbc142cd040bcf5 msgid "The area to be copied." msgstr "コピーする領域。" -#: ../../pixmap.rst:309 21448b4f2fd64cc587f9537f87221432 +#: ../../pixmap.rst:309 0197da702e2d4c88960e1ec56801397a msgid "" "Example: Suppose you have two pixmaps, `pix1` and `pix2` and you want to " "copy the lower right quarter of `pix2` to `pix1` such that it starts at " @@ -1047,20 +1047,20 @@ msgstr "" "例: `pix1` と `pix2` という2つのピクマップがあるとし、`pix2` の右下の四半期を `pix1` にコピーし、それが " "`pix1` の左上の点から開始するようにしたい場合、次のスニペットを使用します::" -#: ../../pixmap.rst:328 416ac01a096f41a198c7a5d27f3e0b8a +#: ../../pixmap.rst:328 21851b3dc9b14eb6b0aa4b4100e61d0e msgid "" "Changed in v1.22.0: Added **direct support of JPEG** images. Image " "quality can be controlled via parameter \"jpg_quality\"." msgstr "v1.22.0で変更:**JPEG画像の直接サポート** が追加されました。画像の品質は「jpg_quality」パラメータを使用して制御できます。" -#: ../../pixmap.rst:330 3f046b9686db43a3b47b7218c07a7c60 +#: ../../pixmap.rst:330 4629869515894b038a21462b2327124e msgid "" "Save pixmap as an image file. Depending on the output chosen, only some " "or all colorspaces are supported and different file extensions can be " "chosen. Please see the table below." msgstr "Pixmapを画像ファイルとして保存します。選択した出力に応じて、一部またはすべてのカラースペースがサポートされ、異なるファイル拡張子を選択できます。詳細については以下の表をご覧ください。" -#: ../../pixmap.rst:332 8cc056afcd654dba912a5d520056f0b2 +#: ../../pixmap.rst:332 c3b31c9279ac4978a41f569e7f2c6227 msgid "" "The file to save to. May be provided as a string, as a ``pathlib.Path`` " "or as a Python file object. In the latter two cases, the filename is " @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "保存先のファイル。文字列、``pathlib.Path`` " "、またはPythonファイルオブジェクトとして提供できます。後の2つの場合、ファイル名は対応するオブジェクトから取得されます。ファイル名の拡張子は画像フォーマットを決定し、出力パラメータで上書きできます。" -#: ../../pixmap.rst:334 285557d0b0e44f5cbf4e7dfd9302f4cb +#: ../../pixmap.rst:334 e952c46806ec4732a23cf1735dbf3b80 msgid "" "The desired image format. The default is the filename's extension. If " "both, this value and the file extension are unsupported, an exception is " @@ -1079,26 +1079,26 @@ msgstr "" "望ましい画像フォーマット。デフォルトはファイル名の拡張子です。この値とファイル拡張子の両方がサポートされていない場合、例外が発生します。:ref:`PixmapOutput`" " を参照してください。" -#: ../../pixmap.rst:335 ../../pixmap.rst:345 75cca03cb5b847a287019e0749bb5335 -#: 7db7cd2ebea049a497ebcb6c8efb194c +#: ../../pixmap.rst:335 ../../pixmap.rst:345 289fadfd8ee448b7adb6c82212304c00 +#: 79b51bbd619e4fab89b7c4af903fd1ce msgid "" "The desired image quality, default 95. Only applies to JPEG images, else " "ignored. This parameter trades quality against file size. A value of 98 " "is close to lossless. Higher values should not lead to better quality." msgstr "望ましい画像品質、デフォルトは95です。JPEG画像にのみ適用され、それ以外の場合は無視されます。このパラメータは品質とファイルサイズをトレードオフにします。値が98の場合、ほぼロスレスです。より高い値は品質を向上させることはありません。" -#: ../../pixmap.rst 32e635d0f2da4197ad916b835cb04292 -#: 5f6ff5fc79444485a2067809717eb676 8cc4d36419f54be7a5ba97e7b538dd28 -#: a4d557285cb74088887a16cdfa06a01f +#: ../../pixmap.rst 3cc0dc775ed14be4a886e815c15594a8 +#: 4153fafc7a3a4ecb9efee6b0a04f23cd 7d1da7af434244a78603776bb9ae7442 +#: a8abf9364b1e4c7ebab825c8cd656153 msgid "Raises" msgstr "例外" -#: ../../pixmap.rst:337 ../../pixmap.rst:347 14030471e52141078d3bbf747d111119 -#: 609a97c6338a4189b1850ec19b18fbf4 +#: ../../pixmap.rst:337 ../../pixmap.rst:347 46e65aa810c04774b0e4cbbce31bb4b1 +#: 5e237975bb7142f791ed6720ccdf86f6 msgid "For unsupported image formats." msgstr "サポートされていない画像フォーマットの場合。" -#: ../../pixmap.rst:341 b17bf830c72541d287f2012251fe7995 +#: ../../pixmap.rst:341 e231769e0b5645bd9b2ffd648612bc0c msgid "" "New in version 1.14.5: Return the pixmap as a *bytes* memory object of " "the specified format -- similar to :meth:`save`." @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" "新機能(バージョン1.14.5):指定されたフォーマットのピクマップをバイトメモリオブジェクトとして返します。これは :meth:`save` " "と似ています。" -#: ../../pixmap.rst:342 e46d3c23007f41bd9c915bd0209c1cc1 +#: ../../pixmap.rst:342 0da140d09ca643e385ec54649150f659 msgid "" "Changed in v1.22.0: Added **direct JPEG support**. Image quality can be " "influenced via new parameter \"jpg_quality\"." @@ -1114,35 +1114,35 @@ msgstr "" "v1.22.0で変更: **JPEG画像の直接サポート** " "が追加されました。画像の品質は「jpg_quality」パラメータを使用して制御できます。" -#: ../../pixmap.rst:344 11e90ffaaada4dceb7cf0e9cbb4e667e +#: ../../pixmap.rst:344 0d85fa3f2a604ebc88dbadb52b3f72bc msgid "" "The desired image format. The default is \"png\". For possible values see" " :ref:`PixmapOutput`." msgstr "望ましい画像フォーマット。デフォルトは \"png\" です。:ref:`PixmapOutput` を参照してください。" -#: ../../pixmap.rst:350 e8ba6ecae2ca45b68942d439831be25e +#: ../../pixmap.rst:350 748bf47e005d4f6a8234e35fff27e0d8 msgid "" "The requested image format. The default is \"png\". For other possible " "values see :ref:`PixmapOutput`." msgstr "リクエストされた画像フォーマットです。デフォルトは \"png\" です。:ref:`PixmapOutput` を参照してください。" -#: ../../pixmap.rst:354 ../../pixmap.rst:369 d347144c83074397a08525534077384d -#: f9f662fb49ff4d50a47ed997cb307bc7 +#: ../../pixmap.rst:354 ../../pixmap.rst:369 3234c1e7471f483c87903137f97fe870 +#: ff7ac5d976d24472b1d5b7bb8a0dff1b msgid "New in v1.19.0" msgstr "v1.19.0 で新規追加" -#: ../../pixmap.rst:356 ../../pixmap.rst:371 681e373b8ce74ba4b38bddd0a2ae6491 -#: bbb074c51002404c95508abbd80a6f7e +#: ../../pixmap.rst:356 ../../pixmap.rst:371 06fde4358eac45d49177b28d6e3263c9 +#: 0a55a9a4cb684c1daf97b0a7d82d1ae6 msgid "Changed in v1.22.5: Support of new parameter for Tesseract's tessdata." msgstr "v1.22.5 で変更:Tesseract の tessdata に関する新しいパラメータのサポート。" -#: ../../pixmap.rst:358 68b94c3ed57e4125b373edd684ffc6ce +#: ../../pixmap.rst:358 a8fd10cb09b14e5ab98fbbebfe7c9124 msgid "" "Perform text recognition using Tesseract and save the image as a 1-page " "PDF with an OCR text layer." msgstr "Tesseract を使用してテキスト認識を実行し、OCR テキスト レイヤーを持つ 1 ページの PDF として画像を保存します。" -#: ../../pixmap.rst:360 6043c37a6e31497d9df7bfd435c88220 +#: ../../pixmap.rst:360 e6bd4066be2c4cbaa42bc00d53689eb0 msgid "" "identifies the file to save to. May be either a string or a pointer to a " "file opened with \"wb\" (includes `io.BytesIO()` objects)." @@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "" "保存先のファイルを識別します。文字列または \"wb\" で開かれたファイルへのポインタ (`io.BytesIO()` " "オブジェクトを含む)のいずれかである必要があります。" -#: ../../pixmap.rst:361 da5d0e74ca174a7187b97fb505952fbe +#: ../../pixmap.rst:361 0347b7aca8414e5c9f121cb97fb52d88 msgid "whether to compress the resulting PDF, default is `True`." msgstr "結果の PDF を圧縮するかどうか。デフォルトは `True` です。" -#: ../../pixmap.rst:362 82fb0ba10c9f42d0bf3b85bade434053 +#: ../../pixmap.rst:362 03700e3e38b143269c427a675a773b30 msgid "" "the languages occurring in the image. This must be specified in Tesseract" " format. Default is \"eng\" for English. Use \"+\"-separated Tesseract " @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "" "\"eng\"(英語)です。複数の言語を使用する場合、\"eng+spa\" のように \"+\" で区切った Tesseract " "言語コードを使用します(英語とスペイン語の場合など)。" -#: ../../pixmap.rst:363 635b025103da44f28c4f154f82f68a50 +#: ../../pixmap.rst:363 412441c9a92a440fb4df66a3a92195af #, fuzzy msgid "" "folder name of Tesseract's language support. If omitted, this information" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" ":arg str tessdata: Tesseractの言語サポートフォルダーの名前です。省略した場合、この情報は環境変数 " "`TESSDATA_PREFIX` として存在している必要があります。" -#: ../../pixmap.rst:365 3c4e466a693d4aa6ae296a5b3f5736bc +#: ../../pixmap.rst:365 1ab1c32b9f9c4628b91284229f3442c7 msgid "" "**Will fail** if Tesseract is not installed or if the environment " "variable \"TESSDATA_PREFIX\" is not set to the `tessdata` folder name and" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Tesseract がインストールされていない場合や、環境変数 \"TESSDATA_PREFIX\" が `tessdata` " "フォルダ名に設定されておらず、またはパラメータとして提供されていない場合、この関数は **失敗します** 。" -#: ../../pixmap.rst:373 d737e55d53cd4248ac6fce8ca2db04ad +#: ../../pixmap.rst:373 59d566d9c82043d881ebaba9af6e83c2 msgid "" "Perform text recognition using Tesseract and convert the image to a " "1-page PDF with an OCR text layer. Internally invokes " @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Tesseractを使用してテキスト認識を実行し、画像をOCRテキストレイヤーを持つ1ページのPDFに変換します。内部的には " ":meth:`Pixmap.pdfocr_save` を呼び出します" -#: ../../pixmap.rst:375 68efc41b9de54603842866ae3952a973 +#: ../../pixmap.rst:375 77ba82a299fe4002813ed86bd11edfbc msgid "" "A 1-page PDF file in memory. Could be opened like `doc=fitz.open(\"pdf\"," " pix.pdfocr_tobytes())`, and text extractions could be performed on its " @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "" " imgpdf.close() doc.save(\"ocr-images.pdf\")" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:375 6ad0787596d64f1f8d3539a0d30e21e8 +#: ../../pixmap.rst:375 dde41f5dc562440d9e6a25da1b5e0400 msgid "" "A 1-page PDF file in memory. Could be opened like `doc=fitz.open(\"pdf\"," " pix.pdfocr_tobytes())`, and text extractions could be performed on its " @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" "メモリ内の1ページのPDFファイル。次のようにして開くことができます: `doc=fitz.open(\"pdf\", " "pix.pdfocr_tobytes())` 、そしてそのページ=doc[0]でテキストの抽出が行えます。" -#: ../../pixmap.rst:379 27541ce91c654915b238700f5c98e6f6 +#: ../../pixmap.rst:379 7c22bd99c6bd4c7eaccee6de4d0b4026 msgid "" "Another possible use is insertion into some pdf. The following snippet " "reads the images of a folder and stores them as pages in a new PDF that " @@ -1223,12 +1223,12 @@ msgstr "" "別の可能性として、PDF に挿入することが考えられます。次のスニペットは、フォルダ内の画像を読み取り、OCR テキスト レイヤーを含む新しい " "PDF ページとして保存します::" -#: ../../pixmap.rst:393 ../../pixmap.rst:414 a0b49ecf43164c02908a4a1984a36d66 -#: dadabc90aa1647c3a34498b6ff5f1019 +#: ../../pixmap.rst:393 ../../pixmap.rst:414 58412d61f17f42ec80d3d1118e23c6de +#: 64f0054ff2764b758adfb6a2908ebd63 msgid "New in v1.17.3" msgstr "v1.17.3 で新しく追加されました" -#: ../../pixmap.rst:395 49ed1246b3414df5bf3a2d19edd22735 +#: ../../pixmap.rst:395 b90b2cadccaa4acc9dcaf813f3d7fb5d msgid "" "Write the pixmap as an image file using Pillow. Use this method for " "output unsupported by MuPDF. Examples are" @@ -1236,21 +1236,21 @@ msgstr "" "Pillow を使用して pixmap を画像ファイルとして書き込みます。これは MuPDF " "でサポートされていない出力に使用します。例として、以下が挙げられます。" -#: ../../pixmap.rst:397 5c09275c4e02430ab6f3c4ac2cf09605 +#: ../../pixmap.rst:397 06b9e95765034a3392481def96264bf1 msgid "Formats JPX, J2K, WebP, etc." msgstr "JPX、J2K、WebP などの形式" -#: ../../pixmap.rst:398 340c1f17742b48d5ae1317000dafec97 +#: ../../pixmap.rst:398 883c3a9823964ae7b5ff13165ac48584 msgid "Storing EXIF information." msgstr "EXIF 情報の保存" -#: ../../pixmap.rst:399 394d362c77174e9f80edd6067ca8d05e +#: ../../pixmap.rst:399 5ffb31a9982f4fe6bc3236ae006e53d5 msgid "" "If you do not provide dpi information, the values *xres*, *yres* stored " "with the pixmap are automatically used." msgstr "dpi 情報を提供しない場合、pixmap に格納されている *xres*、*yres* の値が自動的に使用されます。" -#: ../../pixmap.rst:401 58d24d68ddb94b89b473c1bdd0215285 +#: ../../pixmap.rst:401 8ef395dcc71b4033ae0f4ca2212eef19 #, fuzzy msgid "" "A simple example: `pix.pil_save(\"some.webp\", optimize=True, dpi=(150, " @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" "簡単な例: `pix.pil_save(\"some.webp\", optimize=True, dpi=(150, 150))` " "。他のパラメータの詳細については、Pillow のドキュメンテーションを参照してください。" -#: ../../pixmap.rst:403 57b338f7ba2e41cf8e5f28d6203e462e +#: ../../pixmap.rst:403 71a2f4d35f7b4e00abc6aea5c03e5f5b msgid "" "If the pixmap's colorspace is RGB with transparency, the alpha values may" " or may not already be multiplied into the color components " @@ -1269,23 +1269,23 @@ msgid "" "`_." msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:406 deeb4917b58d48308aab02f8bb9e9b9f +#: ../../pixmap.rst:406 37ed3b73d3be48cbbc98ceb05c03758d msgid "For details on other parameters see the Pillow documentation." msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:408 b9a853e581534ee886ece742f499bd7d +#: ../../pixmap.rst:408 aa249221eb95464bac3f88f5b2d62c05 msgid "" "Since v1.22.0, PyMuPDF supports JPEG output directly. We recommended to " "no longer use this method for JPEG output -- for performance reasons and " "for avoiding unnecessary external dependencies." msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:410 ../../pixmap.rst:418 0965ab68dd964259bd8a25f18dd9f6a2 -#: aa4b605e5f0242a8b8521b1c817060f4 +#: ../../pixmap.rst:410 ../../pixmap.rst:418 97f4cb8757b549f49737ad289d861e35 +#: b94e97d6317742a6b8562c098d6ecab2 msgid "if Pillow is not installed." msgstr "Pillow がインストールされていない場合" -#: ../../pixmap.rst:416 c3674c4ce00b486aabfb86b174bf2752 +#: ../../pixmap.rst:416 ff400eb0514d4413a667609104d9e5e0 #, fuzzy msgid "" "Return an image as a bytes object in the specified format using Pillow. " @@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr "" "pix.pil_tobytes(format=\"WEBP\", optimize=True)` 。詳細なパラメータについては、Pillow " "のドキュメンテーションを参照してください。" -#: ../../pixmap.rst:425 ../../pixmap.rst:460 24a0e56849e841f189095c52b665c388 -#: bf9ce78f1e2145269f7109982a8b29da +#: ../../pixmap.rst:425 ../../pixmap.rst:460 381600f659d24bebaba452f7c27559f9 +#: 96a3b6c9f5d64b05aa31886e6bdffcd5 msgid "New in v1.19.3" msgstr "v1.19.3 で新しく追加されました" -#: ../../pixmap.rst:427 008ff059bbd64b17a917956270e054e9 +#: ../../pixmap.rst:427 6be8cb3a17b446d58c13dd7970b20c4e msgid "" "Return a new pixmap by \"warping\" the quad such that the quad corners " "become the new pixmap's corners. The target pixmap's `irect` will be `(0," @@ -1311,21 +1311,21 @@ msgstr "" "四角形を \"ワープ\" して、四角形の角が新しい pixmap の角になるようにします。対象 pixmap の `irect` は `(0, " "0, width, height)` になります。" -#: ../../pixmap.rst:429 f09ebab45aa34b1cb1469edef94c36e9 +#: ../../pixmap.rst:429 bcee60fc2f45405fa40ee18f6e865390 msgid "" "a convex quad with coordinates inside :attr:`Pixmap.irect` (including the" " border points)." msgstr ":attr:`Pixmap.irect` の内部にある座標を持つ凸四角形(境界点も含む)" -#: ../../pixmap.rst:430 2ef87590fb9e433381cf1beb8ddca988 +#: ../../pixmap.rst:430 370d1ed60809427bb6bcee210b33ec10 msgid "desired resulting width." msgstr "望ましい幅" -#: ../../pixmap.rst:431 d470417715f042ba9f90c0662509f03f +#: ../../pixmap.rst:431 18c5ff367d874e42af15bd7f52da4448 msgid "desired resulting height." msgstr "望ましい高さ" -#: ../../pixmap.rst:432 ddd55333e1c246108d14e13cec29b4c2 +#: ../../pixmap.rst:432 f93894bc188e4c78a08f5bff4cec226f msgid "" "A new pixmap where the quad corners are mapped to the pixmap corners in a" " clockwise fashion: `quad.ul -> irect.tl`, `quad.ur -> irect.tr`, etc." @@ -1333,37 +1333,37 @@ msgstr "" "新しいピクスマップで、四角形の角が時計回りにピクスマップの角にマップされます: `quad.ul -> irect.tl`、`quad.ur ->" " irect.tr` など。" -#: ../../pixmap.rst:433 3c0ebddba0dc415c8b6f8600039e76da +#: ../../pixmap.rst:433 641dfbb04afb4911aef52bdc21fc5573 msgid "" ":ref:`Pixmap` .. image:: images/img-warp.* :scale: 40 :align: " "center" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:433 fbec7842585e4932977c64d22a0b967a +#: ../../pixmap.rst:433 b3fc84452c5445bfb73c267bfa93d3e7 msgid ":ref:`Pixmap`" msgstr "" #: ../../pixmap.rst:442 ../../pixmap.rst:499 ../../pixmap.rst:508 -#: 0adf9bf4afc346e6ba4237f94c22cfd0 65f3035646c44b19bd32b8d0821b1d7b -#: 95cd9c2056a946f4b0cf5ba4c6c6bbfe +#: 32fd1f1f82694a24874c50cafb0260b5 a50f971e16ff4bf78e5130cf2818ca5d +#: db0468fc2a6a4f219bbe153ff81b452d msgid "New in v1.19.2" msgstr "v1.19.2で導入" -#: ../../pixmap.rst:443 e7c1e96a5af04e408a16fd8510ec7a66 +#: ../../pixmap.rst:443 2a6c5002da8f4917af7bd96346dd1fd8 msgid "Changed in v1.19.3" msgstr "v1.19.3で変更" -#: ../../pixmap.rst:445 ff4d13cc474a4080a07e37fc48b61cba +#: ../../pixmap.rst:445 82bec4730b3449f6b341cf003f7804d2 msgid "Determine the pixmap's unique colors and their count." msgstr "Pixmapのユニークな色とそのカウントを特定します。" -#: ../../pixmap.rst:447 0a07a62f22e8424aa6d13d6c56b4a249 +#: ../../pixmap.rst:447 4c0bd367e05e4bf1837609a864ea4733 msgid "" "*(changed in v1.19.3)* If `True` return a dictionary of color pixels and " "their usage count, else just the number of unique colors." msgstr "*(v1.19.3で変更)* `True` の場合、色ピクセルとその使用回数の辞書を返し、それ以外の場合はユニークな色の数だけを返します。" -#: ../../pixmap.rst:448 35beb6c70c4c482b971ed914b756acc1 +#: ../../pixmap.rst:448 28e840024476403c8e8157b4e0fe7a82 msgid "" "a rectangle inside :attr:`Pixmap.irect`. If provided, only those pixels " "are considered. This allows inspecting sub-rectangles of a given pixmap " @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "" ":attr:`Pixmap.irect` " "内の四角形。指定した場合、そのピクセルのみが考慮されます。これにより、指定されたPixmapのサブ四角形を直接調査できます。" -#: ../../pixmap.rst:450 05333d443eca4637be4169272bb4a15f +#: ../../pixmap.rst:450 45e14ac5b9d54e988aa695bc9ab49b96 msgid "" "either the number of colors, or a dictionary with the items `pixel: " "count`. The pixel key is a `bytes` object of length :attr:`Pixmap.n`. .." @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "" "values will be treated as different colors." msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:450 abc63210f2d643db8ee924d762765bbd +#: ../../pixmap.rst:450 acd86c8b95234b4b9928f8cda05d1cd8 msgid "" "either the number of colors, or a dictionary with the items `pixel: " "count`. The pixel key is a `bytes` object of length :attr:`Pixmap.n`." @@ -1391,29 +1391,29 @@ msgstr "" "色の数、または `pixel: count` の項目を持つ辞書。pixelキーは :attr:`Pixmap.n` の長さの `bytes` " "オブジェクトです。" -#: ../../pixmap.rst:452 9b29103bdd5f44bfbfe7b2eb4fd4ccf6 +#: ../../pixmap.rst:452 ead91f93207a4392a8f65a224019cafa msgid "" "To recover the **tuple** of a pixel, use `tuple(colors.keys()[i])` for " "the i-th item." msgstr "ピクセルのタプルを復元するには、i番目の項目に対して `tuple(colors.keys()[i])` を使用します。" -#: ../../pixmap.rst:454 c7d45b8af00a47eba9078c6848a7fee9 +#: ../../pixmap.rst:454 cbd4c4523fa04766bc41a819f829269e msgid "" "The response time depends on the pixmap's samples size and may be more " "than a second for very large pixmaps." msgstr "応答時間はPixmapのsamplesサイズに依存し、非常に大きなPixmapの場合は1秒以上かかることがあります。" -#: ../../pixmap.rst:455 b8db45d238bf481b8c788166ed3c4674 +#: ../../pixmap.rst:455 4918d92125c144f4b55202107daf829a msgid "" "Where applicable, pixels with different alpha values will be treated as " "different colors." msgstr "該当する場合、異なるアルファ値を持つピクセルは異なる色として扱われます。" -#: ../../pixmap.rst:462 40c5087569f24bc18d17a564e8da299f +#: ../../pixmap.rst:462 4e5a4679aacc485a9c6ed2f92ae57993 msgid "Return the most frequently used color and its relative frequency." msgstr "最も頻繁に使用される色とその相対頻度を返します。" -#: ../../pixmap.rst:464 f1ced7a2e2e7455a9386ef93ee2b14cd +#: ../../pixmap.rst:464 e3163be823aa4fbd8310983ec9a04894 msgid "" "A rectangle inside :attr:`Pixmap.irect`. If provided, only those pixels " "are considered. This allows inspecting sub-rectangles of a given pixmap " @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" ":attr:`Pixmap.irect` " "内の四角形。指定した場合、そのピクセルのみが考慮されます。これにより、指定されたPixmapのサブ四角形を直接調査できます。" -#: ../../pixmap.rst:466 91fd0ce636c543d1b6fefe29c6f22522 +#: ../../pixmap.rst:466 550fe759d81b43df9bb4a696e84940bf #, python-format msgid "" "A tuple `(ratio, pixel)` where `0 < ratio <= 1` and *pixel* is the pixel " @@ -1434,42 +1434,42 @@ msgstr "" "`(0.95, b\"\\x00\\x00\\x00\")` " "は、すべてのピクセルの95%が黒であることを示します。こちらの例を参照してください:「Pixmapsの使用方法:テキストの可視性の確認」" -#: ../../pixmap.rst:471 9389856d186c40aba46210864d9c7115 +#: ../../pixmap.rst:471 f909c5a1f207419d8cf5a4d343d9615c msgid "Indicates whether the pixmap contains transparency information." msgstr "Pixmapに透明情報が含まれているかどうかを示します。" -#: ../../pixmap.rst 008ce91a6d1f4f1f8c255821ecfd7664 -#: 00a1bff2164841d1988353d1665b0262 1329ab801d5d4534973e255b2e4ba82b -#: 1a1a40ca992344068d6d349ada7a1793 1aaf3c777e8149c088b73f5ff9714cfd -#: 3061a068ebab4857b9f4743dec8df8ab 53e4f740a12544a8a28ba19d4ab4e8ae -#: 6fb80674f9844493a6bb5c88eabc96b9 8243357ffc5640aab1313f32cf4d28c1 -#: 8c8e884b3e80413b82b8af5aef3a5826 90365f1101dd4a22a12299ae0b1360bf -#: c249a976349246e5820fae0c4cc795b2 cf593fbc4a9c4cfaaf2d368caf6d2c29 -#: d2074790ce89404ebdc8068133f06178 e37c08382a5248d59a1655b4b955efd4 -#: e50a2234817c47cf9ddb29964b92552c e9f890a465864618abc57a224be40b7d -#: ef4d23fa54174e56b1dc2fe294ef3a22 f08159279f0b43f8be36607d58e1ef1c +#: ../../pixmap.rst 02fdb32c74194d0f938b973d811033de +#: 14b3da8e41f749db8375cebe18f3efef 155c5bc9ff304806873464d216bf24a3 +#: 2a2ff624b4d3495b8677342ab17520cd 342ad08cd3254a7d8d5ea07196b16d57 +#: 4bc2ffdb069b4e74a3552498e7dfd984 4cd846cd775b4c909e316334e338ed98 +#: 5c82100d5b904ef4a73734e6c06f5512 6ac3d4d732a44c2f9f4b2d7e16c2effd +#: 6c5977dfd18d4d81934e80c36bece58d 74aa8fc933a9466cbceba75c359a0e6d +#: 75479bb7197142a8a4300b7f597edde0 95b8e6b675164e05801847da3b98e3ed +#: 982cf7531b0c4f74806ae86c65379a42 9bc52e32f0694644bba5ce65e88c67f3 +#: c84671e7afbf4d728db8572e9c10d708 e2579b826f1e44dcb393659eea1a4b44 +#: e598c92088924a0e834902066c19238e f5ca81b7d9af4854bd71a2936e5322a2 msgid "type" msgstr "" #: ../../pixmap.rst:473 ../../pixmap.rst:503 ../../pixmap.rst:512 -#: ../../pixmap.rst:621 04dc811f218748c48dd0aaef72f3fe30 -#: 11592bc2f2c449ba976bfa2aecba029a 437f1f57f4e541c5941a3e6b98a182d1 -#: ed4af88fda88424fb673a02ab60033f6 +#: ../../pixmap.rst:621 51be8a1dbb7a4cdb9e4b16f2b216e5db +#: ca011dafe2a14319befff475ce50cb93 e0017c9744904a5b82103a5e7b38443a +#: f7f80212a7b84bf79d2ccad2d1f45217 msgid "bool" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:477 944713bf17cb4c92b72f52cfaf6b8555 +#: ../../pixmap.rst:477 b29f4289a9a442aba45e51a3f8114b5e msgid "" "The MD5 hashcode (16 bytes) of the pixmap. This is a technical value used" " for unique identifications." msgstr "PixmapのMD5ハッシュコード(16バイト)。これは一意の識別に使用される技術的な値です。" -#: ../../pixmap.rst:479 ../../pixmap.rst:531 7dc47dc109b74764a40833be042e2347 -#: c3a046b2229c4821a6d9ff1b925f01eb +#: ../../pixmap.rst:479 ../../pixmap.rst:531 64a49ebcd31e4f63bfbc8f0d3b04cecd +#: d0493a317f5a43ba937c1178be5a4f38 msgid "bytes" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:483 799e55dfa74a444496648f477533b43f +#: ../../pixmap.rst:483 3d4e13c745cc4e8ba14296d6a8d93459 msgid "" "The colorspace of the pixmap. This value may be *None* if the image is to" " be treated as a so-called *image mask* or *stencil mask* (currently " @@ -1478,42 +1478,42 @@ msgstr "" "Pixmapのカラースペース。この値は、イメージが *イメージマスク* または *ステンシルマスク* として扱われる場合、*None* " "になることがあります(現在、抽出されたPDFドキュメントイメージのみが該当)。" -#: ../../pixmap.rst:485 19ba860cfe734a63a4b519ebc06d734c +#: ../../pixmap.rst:485 447b6aee475846cd87f965e0f410851c msgid ":ref:`Colorspace`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:489 cc0bb773f3084667b8fd754c8d982e37 +#: ../../pixmap.rst:489 846048de894d43cc9171ee5fa44acc57 msgid "" "Contains the length of one row of image data in :attr:`Pixmap.samples`. " "This is primarily used for calculation purposes. The following " "expressions are true:" msgstr ":attr:`Pixmap.samples` 内の画像データの1行の長さを含みます。これは主に計算目的で使用されます。次の式が真です:" -#: ../../pixmap.rst:491 e7140b3fd3cd4846948401e60b9eb413 +#: ../../pixmap.rst:491 9dca603c697347f3937b5d3600633a40 msgid "`len(samples) == height * stride`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:492 44af09f5b62c471b892693fcbbc8b6d1 +#: ../../pixmap.rst:492 cf50b14e87ba45ec81d4d76834dad38c msgid "`width * n == stride`" msgstr "" #: ../../pixmap.rst:494 ../../pixmap.rst:563 ../../pixmap.rst:569 #: ../../pixmap.rst:577 ../../pixmap.rst:585 ../../pixmap.rst:591 #: ../../pixmap.rst:597 ../../pixmap.rst:603 ../../pixmap.rst:609 -#: ../../pixmap.rst:615 0e10046d5d7140c19262175b035bc481 -#: 12bad407e1ef421f86a9eacc9df31063 31eba14ca60345b3bc965ece96813252 -#: 5ab4d7a6748d4e18bd358609a8446849 5ba92676bb5d486cad3d778f60858881 -#: 6243b531601f4cc299c28202926e9e44 6d8b14cc72574831b5e18dc82ff8d5b0 -#: 9608a4e629aa427bbe59bc7eebd47b86 c327eeda6b7a4385856d7ac936b69a91 -#: cf3524d260204ea8ba5efb641f6efffe +#: ../../pixmap.rst:615 0f964de14ff145bd987e2facb2b87437 +#: 19330b87f76c4440b56c193dc8811626 63c07d7cffe6487db5cbf3c493010e70 +#: 74bc4c0827504e01bd5fb8ca93807eae ab2e7889f6fb451980ae6220301953a7 +#: b171ac64d26949a08c55c83024611868 b4b951483af749e590597562f0824fe5 +#: c1524ac529c547b3a702085e7fcdc53b cafccd0558b94f7b858a6b836e3ac274 +#: d4d5c517bbb14a17892df6ca37995e8d msgid "int" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:501 6e2211669d0340e2b334e19d5f2467e1 +#: ../../pixmap.rst:501 4d9b04bfa85f47978999b716e1e26971 msgid "Is `True` for a gray pixmap which only has the colors black and white." msgstr "灰色のピクマップで、黒と白の色しか持たない場合は `True` です。" -#: ../../pixmap.rst:510 5688208eae734af0bfead7fc4596b5b7 +#: ../../pixmap.rst:510 43b204567eb741f896eacfa0353c6c09 msgid "" "Is `True` if all pixels are identical (any colorspace). Where applicable," " pixels with different alpha values will be treated as different colors." @@ -1521,15 +1521,15 @@ msgstr "" "すべてのピクセルが同じ場合、`True` " "です(どのカラースペースでも適用)。該当する場合、異なるアルファ値を持つピクセルは異なる色として扱われます。" -#: ../../pixmap.rst:517 444bbe1e09da43aa8b3bbe3961a1bce4 +#: ../../pixmap.rst:517 786ac4f72e1b4d189c69a728c8867798 msgid "Contains the :ref:`IRect` of the pixmap." msgstr "ピクマップの :ref:`IRect` を含みます。" -#: ../../pixmap.rst:519 6f12e76b275f4a739af68993d69e4511 +#: ../../pixmap.rst:519 15468a95f0794cfdb06c9a345d4813ce msgid ":ref:`IRect`" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:523 3c17ceac392a4aef9a94ef5df4bfa7e0 +#: ../../pixmap.rst:523 04113f807715437fac3aea0b4967e180 msgid "" "The color and (if :attr:`Pixmap.alpha` is true) transparency values for " "all pixels. It is an area of `width * height * n` bytes. Each n bytes " @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "バイトの領域です。各nバイトは1つのピクセルを定義します。各続くnバイトは、スキャンラインの順序で別のピクセルを生成します。連続するスキャンラインはパディングなしで続きます。たとえばRGBAカラースペースの場合、*samples*" " は *…、R、G、B、A、…* のようなバイトのシーケンスで、4つのバイト値R、G、B、Aが1つのピクセルを定義します。" -#: ../../pixmap.rst:525 f246b8e712104418a98c7d9f5ade7414 +#: ../../pixmap.rst:525 112c7511472145fdb26eb6dba877ba02 msgid "" "This area can be passed to other graphics libraries like PIL (Python " "Imaging Library) to do additional processing like saving the pixmap in " @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" "この領域は、PIL(Python Imaging " "Library)などの他のグラフィックライブラリに渡すことができ、ピクマップを他の画像形式で保存するなどの追加の処理を行うのに使用できます。" -#: ../../pixmap.rst:528 f623f5db8bca439daed861163d4c80db +#: ../../pixmap.rst:528 7952164f353e46c0bd47ffadc528dbce msgid "" "The underlying data is typically a **large** memory area, from which a " "`bytes` copy is made for this attribute ... each time you access it: for " @@ -1566,19 +1566,19 @@ msgstr "" "MBです。したがって、新しい変数に代入するか、`memoryview` バージョン :attr:`Pixmap.samples_mv` " "(v1.18.17で新機能)を使用するか、などの検討が必要です。" -#: ../../pixmap.rst:529 290ba1ed94144d54aa622e149080a5b4 +#: ../../pixmap.rst:529 b52f27b6dba241a3997f55dd3e25d776 msgid "" "Any changes to the underlying data are available only after accessing " "this attribute again. This is different from using the memoryview " "version." msgstr "基本データへの変更は、この属性に再度アクセスするまで利用できません。これは `memoryview` バージョンを使用する場合とは異なります。" -#: ../../pixmap.rst:535 ../../pixmap.rst:554 421cf5d8010145dbbdd54cf81a066c0f -#: bfa3202cb10d4a5d97cf58a75a0f7c0f +#: ../../pixmap.rst:535 ../../pixmap.rst:554 2a5dc1044a43477fb45a4fe913855b47 +#: 2db67dc50ea84283a1a0f6c9dd3615b6 msgid "New in v1.18.17" msgstr "新機能 v1.18.17" -#: ../../pixmap.rst:537 09b9af0b55f445e0bffafe080cd03409 +#: ../../pixmap.rst:537 0b359dc42d8c4efba295d161010736c4 msgid "" "Like :attr:`Pixmap.samples`, but in Python `memoryview` format. It is " "built pointing to the memory in the pixmap -- not from a copy of it. So " @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" ":attr:`Pixmap.samples` と同様ですが、Pythonの `memoryview` " "形式です。これはピクマップ内のメモリを指すように構築されており、コピーではありません。そのため、作成速度はピクマップのサイズに依存せず、ピクセルへの変更はすぐに利用可能です。" -#: ../../pixmap.rst:539 9e19a77384b64aa2b3cf83adcdaaf4f9 +#: ../../pixmap.rst:539 fac93af5e1ea4ac5b3e174c0d9505845 msgid "" "Copies like `bytearray(pix.samples_mv)`, or `bytes(pixmap.samples_mv)` " "are equivalent to and can be used in place of `pix.samples`." @@ -1596,21 +1596,21 @@ msgstr "" "`bytearray(pix.samples_mv)` や `bytes(pixmap.samples_mv)` " "などのコピーは、`pix.samples` の代わりに使用でき、同等です。" -#: ../../pixmap.rst:541 66d0034ed5244b23b910a73f065e74f2 +#: ../../pixmap.rst:541 a3ac5377faf741d49452ea39fe24d326 msgid "We also have `len(pix.samples) == len(pix.samples_mv)`." msgstr "また、`len(pix.samples) == len(pix.samples_mv)` です。" -#: ../../pixmap.rst:543 f123ab4f85d54d57aa4527fc309f66d8 +#: ../../pixmap.rst:543 361bdaba95584d5d922ff804548ddea7 msgid "" "Look at this example from a 2 MB JPEG: the memoryview is **ten thousand " "times faster**::" msgstr "この2 MBのJPEGからのこの例をご覧ください: `memoryview` は **10000倍高速** です::" -#: ../../pixmap.rst:550 cdfdadb78bbf4db793f20b0ec4763a8d +#: ../../pixmap.rst:550 c3d573b3052c44eba5ca414457e3e6c4 msgid "memoryview" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:556 e4ba5d93428947d992d464dbbd697281 +#: ../../pixmap.rst:556 24dca760b69940fb974761cf04b0ab6c msgid "" "Python pointer to the pixel area. This is a special integer format, which" " can be used by supporting applications (such as PyQt) to directly " @@ -1618,14 +1618,14 @@ msgid "" "example::" msgstr "ピクセル領域へのPythonポインターです。これは特別な整数形式で、サポートするアプリケーション(PyQtなど)がサンプル領域に直接アクセスし、非常に高速に画像を構築できるように使用できます。例えば::" -#: ../../pixmap.rst:561 a5fcbb52d7b8441d9116110beac255f7 +#: ../../pixmap.rst:561 b9e54405f1ef40c2a21fa66f7c7fbcec msgid "" "Both of the above lead to the same Qt image, but (2) can be **many " "hundred times faster**, because it avoids an additional copy of the pixel" " area." msgstr "以下はQtイメージへの2つの方法ですが、(2)はピクセル領域の追加のコピーを回避するため、通常 **何百倍も高速** です。" -#: ../../pixmap.rst:567 9969fd0394124253b2bec2c50ef8d44e +#: ../../pixmap.rst:567 0ddf72fed62443c298cbd7f3ce3200ea msgid "" "Contains *len(pixmap)*. This will generally equal *len(pix.samples)* plus" " some platform-specific value for defining other attributes of the " @@ -1634,27 +1634,27 @@ msgstr "" "これは *pixmap の長さ* を含んでいます。通常、これは *pix.samples の長さ* " "にプラットフォーム固有の他の属性を定義するためのいくつかの値を加えたものです。" -#: ../../pixmap.rst:575 c466c45e1fab4a4ab7d65604598e8ffe +#: ../../pixmap.rst:575 1641da87df7e43198391470acd7feb02 msgid "Width of the region in pixels." msgstr "ピクセル単位の領域の幅。" -#: ../../pixmap.rst:583 a6a014fbc28f44e7b2c5e9b91fd863a6 +#: ../../pixmap.rst:583 6e4221d5eece4785b0bbbc5a283d5ade msgid "Height of the region in pixels." msgstr "ピクセル単位の領域の高さ。" -#: ../../pixmap.rst:589 89d44458782c41859a25a3f6a68b8749 +#: ../../pixmap.rst:589 ac74bf36245246eeb5bc77c0c3f9917c msgid "" "X-coordinate of top-left corner in pixels. Cannot directly be changed -- " "use :meth:`Pixmap.set_origin`." msgstr "ピクセル単位での左上隅のX座標。直接変更できません。:meth:`Pixmap.set_origin` を使用してください。" -#: ../../pixmap.rst:595 0bb19e97d42f435cb088897e6de3aa58 +#: ../../pixmap.rst:595 95da10e4580748b5aa014fa3753d1f5b msgid "" "Y-coordinate of top-left corner in pixels. Cannot directly be changed -- " "use :meth:`Pixmap.set_origin`." msgstr "ピクセル単位での左上隅のY座標。直接変更できません。:meth:`Pixmap.set_origin` を使用してください。" -#: ../../pixmap.rst:601 f478071eca9945ce95b5d469b99d9085 +#: ../../pixmap.rst:601 2fca958de2dc49f5a57fd4a2a3af7fb5 #, fuzzy msgid "" "Number of components per pixel. This number depends on colorspace and " @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "" " - Pixmap.alpha == pixmap.colorspace.n* がtrueです。色空間が *None* の場合、*n == " "alpha == 1* です。" -#: ../../pixmap.rst:607 434ba331230347009eb5375801dbc65b +#: ../../pixmap.rst:607 cc7c26c6084046dd95eccd6b73266f99 msgid "" "Horizontal resolution in dpi (dots per inch). Please also see " ":data:`resolution`. Cannot directly be changed -- use " @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" "水平解像度(dpi単位)。:data:`resolution` " "も参照してください。直接変更できません。:meth:`Pixmap.set_dpi` を使用してください。" -#: ../../pixmap.rst:613 4b3f0a67f69f4b19acf2d15b0cc20ff6 +#: ../../pixmap.rst:613 107a9439559c4789844262e4db9acdb8 msgid "" "Vertical resolution in dpi (dots per inch). Please also see " ":data:`resolution`. Cannot directly be changed -- use " @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" "垂直解像度(dpi単位)。:data:`resolution` " "も参照してください。直接変更できません。:meth:`Pixmap.set_dpi` を使用してください。" -#: ../../pixmap.rst:619 97c49c02641a4549853472cbf3393dc8 +#: ../../pixmap.rst:619 b9356239952842f9a41847e818bae505 msgid "" "An information-only boolean flag set to *True* if the image will be drawn" " using \"linear interpolation\". If *False* \"nearest neighbour " @@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "" "情報のみのブールフラグで、イメージが「線形補間」を使用して描画される場合に *True* に設定されます。*False* " "の場合、「最近傍サンプリング」が使用されます。" -#: ../../pixmap.rst:626 f4be265d69fc47a4ae942822ea16b8f4 +#: ../../pixmap.rst:626 c20f7877ee8e4aca8232d0e33111a52b msgid "Supported Input Image Formats" msgstr "サポートされている入力画像フォーマット" -#: ../../pixmap.rst:627 2629136634c141829e10d1f75227b13e +#: ../../pixmap.rst:627 0491f3d796d042c0adb3c7121a48faf3 msgid "" "The following file types are supported as **input** to construct pixmaps:" " **BMP, JPEG, GIF, TIFF, JXR, JPX**, **PNG**, **PAM** and all of the " @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "" "としてサポートされています:**BMP、JPEG、GIF、TIFF、JXR、JPX**、**PNG**、**PAM**、およびすべての " "**Portable Anymap** ファミリー(**PBM、PGM、PNM、PPM**)。このサポートは二重の方法で提供されています:" -#: ../../pixmap.rst:629 b820dd49b0c04c0ab7374a4ad7d65710 +#: ../../pixmap.rst:629 623699fa7e5c4f7ba08eff9d8c4d5289 msgid "" "Directly create a pixmap with *Pixmap(filename)* or *Pixmap(byterray)*. " "The pixmap will then have properties as determined by the image." @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" "*Pixmap(ファイル名)* または *Pixmap(バイト配列)* " "を使用してピクスマップを直接作成します。その後、ピクスマップには画像によって決定されるプロパティが含まれます。" -#: ../../pixmap.rst:631 378b749ad7ea468e8babec84565df333 +#: ../../pixmap.rst:631 c46375fc31bf4ffeaf1998e065b9192d msgid "" "Open such files with *fitz.open(...)*. The result will then appear as a " "document containing one single page. Creating a pixmap of this page " @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "" "*fitz.open(...)* " "を使用してこのようなファイルを開きます。その結果、単一のページを含むドキュメントとして表示されます。このページのピクスマップを作成すると、このコンテキストで利用可能なすべてのオプションを使用できます:行列を適用、色空間とアルファを選択、ピクスマップをクリップエリアに制限などが含まれます。" -#: ../../pixmap.rst:633 8bc9dd8f5aa5437a8192488d0972df78 +#: ../../pixmap.rst:633 48b0e0afee874aeeaee50f7046457bf4 msgid "" "**SVG images** are only supported via method 2 above, not directly as " "pixmaps. But remember: the result of this is a **raster image** as is " @@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr "" "**SVG画像** は、直接ピクスマップとしてではなく、上記の方法2でのみサポートされています。ただし、ピクスマップの場合と同様、その結果は " "**ラスターイメージ** です [#f1]_。" -#: ../../pixmap.rst:638 fee049f09d114e449862907e31e434af +#: ../../pixmap.rst:638 e5162d5cc53b4a4b8887e60670b0434f msgid "Supported Output Image Formats" msgstr "サポートされている出力画像フォーマット" -#: ../../pixmap.rst:639 172d052845d94a8ea1826df66ffbd572 +#: ../../pixmap.rst:639 19a520db79874619a1f9f4c6bcbce162 msgid "" "A number of image **output** formats are supported. You have the option " "to either write an image directly to a file (:meth:`Pixmap.save`), or to " @@ -1753,163 +1753,163 @@ msgstr "" " **フォーマット** " "を識別する文字列を受け入れます(下のフォーマット列)。ただし、すべてのピクスマップの色空間、透明度サポート(アルファ)、および画像フォーマットの組み合わせが可能であるわけではないことに注意してください。" -#: ../../pixmap.rst:642 3bc9b8c304b54cb29313152a691828e9 +#: ../../pixmap.rst:642 3383aee40bb246f18d50a1a8ec0ce0af msgid "**Format**" msgstr "**フォーマット**" -#: ../../pixmap.rst:642 a27ab38e132b4b559b8a08fa37f679a5 +#: ../../pixmap.rst:642 196d64e56b55468f95181850d452cecd msgid "**Colorspaces**" msgstr "**カラースペース**" -#: ../../pixmap.rst:642 eb71a77eece04bc6a1d1d057b7d52945 +#: ../../pixmap.rst:642 ba97f490b98845d28ae78f047864e4eb msgid "**alpha**" msgstr "**アルファ**" -#: ../../pixmap.rst:642 5939728266db4ff1817996f04a07ca4d +#: ../../pixmap.rst:642 ae7a1d9fea58487fb63d095f663d1b24 msgid "**Extensions**" msgstr "**拡張子**" -#: ../../pixmap.rst:642 fa07f602ec794f3486a3ab7f254d34c0 +#: ../../pixmap.rst:642 b949c3de314442a7869909df568e9a06 msgid "**Description**" msgstr "**説明**" -#: ../../pixmap.rst:644 5c2e4001c0af4b5a806d4c3a21f7fa06 +#: ../../pixmap.rst:644 5f6288e7944d4315bfc256d37bd5c5ea msgid "jpg, jpeg" msgstr "" #: ../../pixmap.rst:644 ../../pixmap.rst:645 ../../pixmap.rst:651 -#: ../../pixmap.rst:652 432dc32df89745479a2e43a7912b9055 -#: 75f3462007244cfab862187312b15a07 c0e24522b7f24cc99b6271e5b140700f -#: c51f9d6b423048cdb85bcfff7ec40208 +#: ../../pixmap.rst:652 093c1d69b03641549c7a2181b3ba9d02 +#: 7d4926d5d9eb465a9af8f9d81f21d2a0 b2da44f7eec74378b606c112c439f563 +#: f704cbabd69d4a24b52f57520e9d4bd7 msgid "gray, rgb, cmyk" msgstr "" #: ../../pixmap.rst:644 ../../pixmap.rst:646 ../../pixmap.rst:647 #: ../../pixmap.rst:649 ../../pixmap.rst:650 ../../pixmap.rst:651 -#: 16790bfc446c44948483aff22aa0ab69 2a3cbc36abc84eeb9f6d555634a47863 -#: 67722e3dddb645cd9aa5f824b26f790f 856ba10b928e4759be9697c7d4a41c0a -#: 9eb0f7576a6443d483cec6f0ac984174 a3fe60f6bd6e49bfa8eeaa8e25459472 +#: 045c2b0beca24cebba2535db610c9bcd 243fe2fb92a540c4839c78a2a6921f6b +#: 2831b8ba977f4e2c96b670f25a2d117e 504d03a438b34f7cb447a316abfc24e8 +#: a75b1933124644be926f154f740378b6 f2f43436a07941ab9a08ba6668fae97f msgid "no" msgstr "なし" -#: ../../pixmap.rst:644 889a8ef3b15d43928cbea883ecfb01eb +#: ../../pixmap.rst:644 0724cfdfc25047f3b2b16f2e3cef2135 msgid ".jpg, .jpeg" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:644 78d0b1bebd094982851e181e7240b0c4 +#: ../../pixmap.rst:644 b7bcdb8c5a4b431389c460a11ba445c1 msgid "Joint Photographic Experts Group" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:645 1c492ac446c442cd82d7aadb78193ec8 +#: ../../pixmap.rst:645 8440e69d128242c79851f21cef3acaed msgid "pam" msgstr "" #: ../../pixmap.rst:645 ../../pixmap.rst:648 ../../pixmap.rst:652 -#: 4f6c2a8277794f55a8de41b5d2ce9281 d05a3283a36e42be8eeb604d7f70a80b -#: e35481c5431247909fab318fdb0ab981 +#: 0680901701384fcebd5c3623ccb18e5b 9c6ce88ed40f4b2cb83c58a11886b564 +#: aa3bb322b5354cfaa11d9a1c6018e0ce msgid "yes" msgstr "あり" -#: ../../pixmap.rst:645 37dd653347534e32b81aa30961b7c422 +#: ../../pixmap.rst:645 08d7d1721e294591bc1def47e8e7b8c7 msgid ".pam" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:645 0fcac9d96c154f629a88612d68ebf4ba +#: ../../pixmap.rst:645 71bf16345e6c422eb8e098f8a2ff0f1b msgid "Portable Arbitrary Map" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:646 3e254c15a0704bcea395a9b87973c944 +#: ../../pixmap.rst:646 136832cb3b1749009267952922ae9981 msgid "pbm" msgstr "" #: ../../pixmap.rst:646 ../../pixmap.rst:647 ../../pixmap.rst:648 -#: ../../pixmap.rst:649 ../../pixmap.rst:650 4b68bf693bc0489f99c3d786d597056b -#: baeed1f9b53c4e3893d04470f3e90bac c1d383c564234695a9c2cdd183dfde37 -#: c2e5db159e244563a0c47d0b7bf3fb14 faebc539e7d146d99a2317468220f5af +#: ../../pixmap.rst:649 ../../pixmap.rst:650 09f4bd0a521d4dbfa9137cf82c5650bc +#: 569661c4430a4592aeebbd48ecf12873 9162db170b8043e9bbb52faa3817e171 +#: 9f0449de868249fe989af6fe56f690c8 ca4d038b0d4644eba0cb93e38fa5c902 msgid "gray, rgb" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:646 da98a0f1f06e423794d47c73f4299798 +#: ../../pixmap.rst:646 054432b3094c4e3fbbd806fa8b6b9336 msgid ".pbm" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:646 7b74439605054a96a0d1d358af8c5af5 +#: ../../pixmap.rst:646 aa3a960d507346ae94a78480a899ff1c msgid "Portable Bitmap" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:647 0a57b0f91fa142bcbfb0bfc1d47db830 +#: ../../pixmap.rst:647 cf273c3f0f4e416ebb71b90b2ac9096b msgid "pgm" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:647 ef98d7f8f8d5438e85a1adefb36e923a +#: ../../pixmap.rst:647 3910fed1c57a43c18dbb31b309ff8065 msgid ".pgm" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:647 91e8d21292e04e198196abf4f03d465f +#: ../../pixmap.rst:647 b8bfda1517ab4e4c9bc37cd70dfed431 msgid "Portable Graymap" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:648 b62792005d4c4258b04648c16f4c8130 +#: ../../pixmap.rst:648 fe8853cbe05f42b0bd952417dabf78d4 msgid "png" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:648 b2c277e5a02848f2a1936d17be4bc2f2 +#: ../../pixmap.rst:648 da1b6a9612ff4d75b9eecf990fc31754 msgid ".png" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:648 0f0fce53b6964330b7a22ce07749533b +#: ../../pixmap.rst:648 eef3e055a4384f66a0b114f1991139e5 msgid "Portable Network Graphics" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:649 f0fdc6688c314c85aa52d257a55a1dc8 +#: ../../pixmap.rst:649 efba2f0cada44ae6b697ba3a83bbfbfb msgid "pnm" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:649 f341f1a511c5493da92ff0d04ebe539f +#: ../../pixmap.rst:649 2fbcdd11b79a43cb8f102ca5f0e7a2b6 msgid ".pnm" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:649 508ed16e8e794bf8a5e7231fb5bcdb5b +#: ../../pixmap.rst:649 372af7a0de4b4b769bff5c5e02c4a281 msgid "Portable Anymap" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:650 46f819098b804ceaa640f9952cecf5ba +#: ../../pixmap.rst:650 1ee1f905785e47f7bec08fb198659c88 msgid "ppm" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:650 8bb6e00db2e94dd1ab1f8497e7bd57f8 +#: ../../pixmap.rst:650 825fe237e2a44c6884f6a91a70443e19 msgid ".ppm" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:650 eb321ece8cb14b808da324d5c5d8c06d +#: ../../pixmap.rst:650 9a77c74f6fae4e19abbc4f2a03bf7fe2 msgid "Portable Pixmap" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:651 ef037535230049d1aa2f567b3e3423bd +#: ../../pixmap.rst:651 e9ee55d3b0724ca6bbd5fc005c3d667b msgid "ps" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:651 a1858cfb7e5f48b2a99360f83fb04fb4 +#: ../../pixmap.rst:651 37812473fadd469caa988388bdf5fcba msgid ".ps" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:651 68667cdebcdb46a193f1f72f13ca3725 +#: ../../pixmap.rst:651 30202bea5f04446abb11ae6e1b598f7b msgid "Adobe PostScript Image" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:652 ee6445c7881a405b928596659dddef04 +#: ../../pixmap.rst:652 cbc89803c85e4c95a3777c9a7021bd51 msgid "psd" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:652 bcc88b09df7641ed8855bf56f3788c8a +#: ../../pixmap.rst:652 deb5c03817e741f0b89bb940b416df9c msgid ".psd" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:652 c650309b3c4f416c8434238a25e9937b +#: ../../pixmap.rst:652 e58b784d62234749bc63f284dc7d3abb msgid "Adobe Photoshop Document" msgstr "" -#: ../../pixmap.rst:656 8385b4f47e0c42fc98920e8f46e8b508 +#: ../../pixmap.rst:656 8a648022947e4c04bd37958d17f623f5 msgid "" "Not all image file types are supported (or at least common) on all OS " "platforms. E.g. PAM and the Portable Anymap formats are rare or even " @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "" "すべての画像ファイル形式がすべてのOSプラットフォームでサポートされているわけではありません(または少なくとも一般的ではありません)。たとえば、PAMおよびPortable" " Anymap形式はWindowsでは珍しいか、またはまったく知られていません。" -#: ../../pixmap.rst:657 6a7f955b843c489d8664b7311dfccb64 +#: ../../pixmap.rst:657 4d4fdeeaf65d484c80e248690b90dfb8 msgid "" "Especially pertaining to CMYK colorspaces, you can always convert a CMYK " "pixmap to an RGB pixmap with *rgb_pix = fitz.Pixmap(fitz.csRGB, " @@ -1927,14 +1927,14 @@ msgstr "" "特にCMYKカラースペースに関連することについて、常にCMYK pixmapを *rgb_pix = " "fitz.Pixmap(fitz.csRGB、cmyk_pix)* に変換し、その後、その形式で保存できます。" -#: ../../pixmap.rst:658 bcd4dfb7e64940aeb26e886f3de1dd8b +#: ../../pixmap.rst:658 7224739092ce429387b684341a7fb5c3 msgid "" "As can be seen, MuPDF's image support range is different for input and " "output. Among those supported both ways, PNG and JPEG are probably the " "most popular." msgstr "ご覧のように、MuPDFの画像サポート範囲は入力と出力で異なります。両方の方法でサポートされているものの中で、PNGとJPEGはおそらく最も人気があります。" -#: ../../pixmap.rst:659 68524baf3b044866a2feedb68f8b5235 +#: ../../pixmap.rst:659 b5f16f74391e40ecbe9bdbe02da6e40f msgid "" "We also recommend using \"ppm\" formats as input to tkinter's " "*PhotoImage* method like this: *tkimg = " @@ -1945,11 +1945,11 @@ msgstr "" "tkinter.PhotoImage(data=pix.tobytes(\"ppm\"))* のように(チュートリアルも参照してください)。これは" " **非常に** 高速です(PNGよりも60倍速いです)。" -#: ../../pixmap.rst:664 a870ad88497d4246a261556e1ab6d5af +#: ../../pixmap.rst:664 3a69787b37c04aa19169ad20982f1db7 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../pixmap.rst:665 57e42fb595404ec7860b03cf31947d7c +#: ../../pixmap.rst:665 5105a350f44e4840acb5ba1275945eba msgid "" "If you need a **vector image** from the SVG, you must first convert it to" " a PDF. Try :meth:`Document.convert_to_pdf`. If this is not good enough, " @@ -1969,13 +1969,17 @@ msgstr "" " 、またはJavaソリューションである `Apache Batik `_ " "などがあります。詳細な例についてはWikiをご覧ください。" -#: ../../pixmap.rst:667 014d66030d164eaa9f060f5dae4a59a1 +#: ../../pixmap.rst:667 b3da70dd54894af995fdef08a3fa263c msgid "" "To also set the alpha property, add an additional step to this method by " "dropping or adding an alpha channel to the result." msgstr "アルファプロパティも設定する場合は、このメソッドに追加ステップを追加し、結果にアルファチャンネルを追加または削除してください。" -#: ../../footer.rst:-1 14d6a2065a594079971ca87cc1837265 +#: ../../footer.rst:71 05289c9e696040edab2a8d5b394c5c59 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 b48328dccf5641fc9180767a3b68c31b msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/point.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/point.mo index aeef686bd..e1826d540 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/point.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/point.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/point.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/point.po index d1a60c342..63fb6396d 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/point.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/point.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,149 +19,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 21c298fbc95649eaae9bd728ad28ed8e msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 e6f01a9c1b7849ec9da1178957fd0b3c +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 1357135939e045aebb19f5903e153b35 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../point.rst:7 e0bcd881e305493bbe145a656518bbd5 +#: ../../point.rst:7 c6b6b54e089d4107a5c2ba6b63f953f9 msgid "Point" msgstr "Point (ポイント)" -#: ../../point.rst:9 787f97b9babb43f8aeeabbc0b1903b44 +#: ../../point.rst:9 a568050afbc04be2977489b48396a060 msgid "" "*Point* represents a point in the plane, defined by its x and y " "coordinates." msgstr "*Point* は、そのx座標とy座標で定義される平面上のポイントを表します。" -#: ../../point.rst:12 f017d58332304a43b94ca31aec1c1c25 +#: ../../point.rst:12 61d5275f0c0f429bac181c715bee503a msgid "**Attribute / Method**" msgstr "**属性/メソッド**" -#: ../../point.rst:12 d6efac4674304c46a4dd431ef8a45cad +#: ../../point.rst:12 3976de3943bb4b0fb7999ec791bd4435 msgid "**Description**" msgstr "**説明**" -#: ../../point.rst:14 2e3afc29e7a249ebb6423fc8fd0a1e28 +#: ../../point.rst:14 52428846ecf8490392767cb8746bef7b msgid ":meth:`Point.distance_to`" msgstr "" -#: ../../point.rst:14 339925f57d6f4c428b9d87d3dcea04f5 +#: ../../point.rst:14 47d27fbec3374a8d8895454d90c4d5c7 msgid "calculate distance to point or rect" msgstr "ポイントまたは長方形までの距離を計算します" -#: ../../point.rst:15 cb2fbbb7d676439e8a232e6a0d3f7345 +#: ../../point.rst:15 aeb02665fc98414e9f656cf7714474b9 msgid ":meth:`Point.norm`" msgstr "" -#: ../../point.rst:15 1814dd78fb3a4baabfeda0a101006957 +#: ../../point.rst:15 a64d01e9380c4aad8a670b72123b2368 msgid "the Euclidean norm" msgstr "ユークリッドノルム" -#: ../../point.rst:16 c78ce3df47d449068b189e0750ac0d20 +#: ../../point.rst:16 a2a2664f345f4243930147c04b49c130 msgid ":meth:`Point.transform`" msgstr "" -#: ../../point.rst:16 ed12d350acbc4b8e99c60233acca2d66 +#: ../../point.rst:16 4e9952e2dd7f4b7fa3d31b2f5a95ed9b msgid "transform point with a matrix" msgstr "行列でポイントを変換します" -#: ../../point.rst:17 713e14c493cd464e9cede1f953e21c3c +#: ../../point.rst:17 b5f4d73a0e5e4eddbd5a98f4349ff07c msgid ":attr:`Point.abs_unit`" msgstr "" -#: ../../point.rst:17 4d970716a04b42909802ba4c6cfeae0a +#: ../../point.rst:17 421cbb4dc1fb45c2bd6e20e516907deb msgid "same as unit, but positive coordinates" msgstr "ユニットと同じですが、座標が正です" -#: ../../point.rst:18 deb488abffb345569fef0bf4460ac49c +#: ../../point.rst:18 12e6a7fa475f47d99937091aacdf4c73 msgid ":attr:`Point.unit`" msgstr "" -#: ../../point.rst:18 40da846d343b4c6592ff8e340b021e08 +#: ../../point.rst:18 e898c21273d44b4191dafab53e3134cb msgid "point coordinates divided by *abs(point)*" msgstr "座標を *abs(point)* で割ったもの" -#: ../../point.rst:19 ddeee3aae059436fb829a8f6958614de +#: ../../point.rst:19 1c22894ecc484687a0fc3f25bacebb36 msgid ":attr:`Point.x`" msgstr "" -#: ../../point.rst:19 206c2a3ebbad43c2a0f81570c4ba5990 +#: ../../point.rst:19 45c0fad07748438cbf3cb4c9f8793998 msgid "the X-coordinate" msgstr "X座標" -#: ../../point.rst:20 6af6b5cd51894aa480f018d7ff012945 +#: ../../point.rst:20 9187f6d6b9854480bb2af32389632321 msgid ":attr:`Point.y`" msgstr "" -#: ../../point.rst:20 7854cade699b42c192c9b25faa6cc877 +#: ../../point.rst:20 02520fddcbe341238409e32fb7fd5663 msgid "the Y-coordinate" msgstr "Y座標" -#: ../../point.rst:23 93d7f1e35bfb4169ac916cf54095b61f +#: ../../point.rst:23 9877648c64ee4a21ba27a0dedfe4d2e1 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../point.rst:35 13036f6f1956428cb87150c852556f3d +#: ../../point.rst:35 ce7d5b830cdf40d2b8f1a82c8556c1df msgid "Overloaded constructors." msgstr "オーバーロードされたコンストラクタ。" -#: ../../point.rst:37 1c303c3b5c1a4f2488481101f2fd907e +#: ../../point.rst:37 6f890077e8e449939d5e4298067ac3f7 msgid "Without parameters, *Point(0, 0)* will be created." msgstr "パラメーターなしで、*Point(0, 0)* が作成されます。" -#: ../../point.rst:39 6b5e4769c72446b0958f93e9229a9ad4 +#: ../../point.rst:39 32dbba3bbb9f4db2985b784e3c166868 msgid "" "With another point specified, a **new copy** will be created, " "\"sequence\" is a Python sequence of 2 numbers (see " ":ref:`SequenceTypes`)." -msgstr "他のポイントが指定された場合、**新しいコピー** が作成され、 \"sequence\"は2つの数値からなるPythonシーケンスです(:ref:`SequenceTypes`)。" +msgstr "" +"他のポイントが指定された場合、**新しいコピー** が作成され、 " +"\"sequence\"は2つの数値からなるPythonシーケンスです(:ref:`SequenceTypes`)。" -#: ../../point.rst 138e867f2d634bdcbe20f4d2f30d91d4 -#: 4f72c20cbf844e558c86a428f0af9eec e2f83f73f43a42b58ebda2bd5e3af83a +#: ../../point.rst 448260858f7a4ebd8bd0dc887fb23e1f +#: 63bf2b3909f248358459dc1c5dccc366 7b1a6b4224594b4aa447c0feb50381b9 msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../point.rst:41 534cd91aed904a93a530a244a89a6bd9 +#: ../../point.rst:41 602212d3291040658bbefddcfde76ee0 msgid "x coordinate of the point" msgstr "ポイントのx座標" -#: ../../point.rst:43 7a3350a0940647e6aae89279473b3a92 +#: ../../point.rst:43 653bd3bb300547938bc144d327bed36e msgid "y coordinate of the point" msgstr "ポイントのy座標" -#: ../../point.rst:47 e3f56e260f5548acac5f398616a645cf +#: ../../point.rst:47 db8f5fd849314b9b9d763ae6a528b647 msgid "" "Calculate the distance to *x*, which may be :data:`point_like` or " ":data:`rect_like`. The distance is given in units of either pixels " "(default), inches, centimeters or millimeters." -msgstr "*x* までの距離を計算します。 *x* は :data:`point_like` または :data:`rect_like` である可能性があります。距離は、ピクセル(デフォルト)、インチ、センチメートル、ミリメートルのいずれかの単位で指定されます。" +msgstr "" +"*x* までの距離を計算します。 *x* は :data:`point_like` または :data:`rect_like` " +"である可能性があります。距離は、ピクセル(デフォルト)、インチ、センチメートル、ミリメートルのいずれかの単位で指定されます。" -#: ../../point.rst:49 caa716fccbb04c278cb9114d49b6044d +#: ../../point.rst:49 f7b94081510c40c682ca819b4e290329 msgid "to which to compute the distance." msgstr "距離を計算する対象" -#: ../../point.rst:51 9f08bd1a75ce4b0bbae9f1092edd1e2e +#: ../../point.rst:51 0d5f094e123141a0b63ae1624db800af msgid "the unit to be measured in. One of \"px\", \"in\", \"cm\", \"mm\"." msgstr "測定単位。 \"px\"、 \"in\"、 \"cm\"、 \"mm\"のいずれか" -#: ../../point.rst 1efc3a87fa104255a0b4da2e903d2b1a -#: c8aa18f75c034b7db2732c55e0a5fc47 +#: ../../point.rst 431d381db76249da947b4e5f3d09d61a +#: bde2eb42a1a940b6bb2a54321c379e42 msgid "Return type" msgstr "" -#: ../../point.rst 3740dc05403d472c8b7ac68a6ca08fa2 +#: ../../point.rst 7029a025ecc34e4082bbc5ac5b3e0322 msgid "Returns" msgstr "" -#: ../../point.rst:54 8748b4529ebe4d3eb56cea689c432fd5 +#: ../../point.rst:54 6c5b53057e4149bc81e6a7630fa100fe msgid "" "the distance to *x*. If this is :data:`rect_like`, then the distance * " "is the length of the shortest line connecting to one of the rectangle " @@ -169,95 +177,104 @@ msgid "" "**contains** the point" msgstr "" -#: ../../point.rst:54 1d883f5f4c7e4d828de6e445c1504854 +#: ../../point.rst:54 06a6b06e1c6844438af2950bed643414 msgid "the distance to *x*. If this is :data:`rect_like`, then the distance" msgstr "*x* までの距離。これが :data:`rect_like` の場合、距離" -#: ../../point.rst:56 190c4d8576504ba2a3ffccbe6f5e225e +#: ../../point.rst:56 332b8343afb548958acb9edbba939d6a msgid "" "is the length of the shortest line connecting to one of the rectangle " "sides" msgstr "長方形の任意の辺に接続する最短線の長さ" -#: ../../point.rst:57 a25ec015190f49f690af2a00ca34111a +#: ../../point.rst:57 2747a3dbf4ca48c8aeee9751b5ba2e94 msgid "is calculated to the **finite version** of it" msgstr "その **有限バージョン** が計算されます" -#: ../../point.rst:58 26c264e5dccb4e6abe7b34f16a2a6267 +#: ../../point.rst:58 ad60dbf7c2444133a5a1edf6ba479e85 msgid "is zero if it **contains** the point" msgstr "ポイントを **含む** 場合はゼロ" -#: ../../point.rst:62 d1fce3f977334a679c752331662c775a +#: ../../point.rst:62 350ea765a5f548d296de2139ff2dd27c msgid "New in version 1.16.0" msgstr "バージョン1.16.0で新規追加" -#: ../../point.rst:64 65bd1cb70b9d4ad0b32797912cb42402 +#: ../../point.rst:64 7337e91d0fd64f6494a8bdc7c37e7987 msgid "" "Return the Euclidean norm (the length) of the point as a vector. Equals " "result of function *abs()*." msgstr "ベクトルとしてのポイントのユークリッドノルム(長さ)を返します。 *abs()* 関数の結果と等しいです。" -#: ../../point.rst:68 a325fe60009249cb876b73aafc6828a4 +#: ../../point.rst:68 2bfd688e36d745e6a7a4dcc99a4da91a msgid "Apply a matrix to the point and replace it with the result." msgstr "ポイントに行列を適用して、その結果で置き換えます。" -#: ../../point.rst:70 2fb3781079684f16b6e3cc6c8a98cb87 +#: ../../point.rst:70 1da5deb56c4740edbfff956c054f42c8 msgid "The matrix to be applied." msgstr "適用する行列。" #: ../../point.rst:72 ../../point.rst:80 ../../point.rst:86 -#: 52a620715c25480dbe8441571046e7a4 ba9672aec77448eebab6fa124c6d1dcd -#: e8ec389c074a4b868d48592af5432191 +#: 1cbdec85a6124e26b80fb615ef280efc 570776edf78d4862a3ad05e5549f7915 +#: 7999ff31070247008255fb35dfaef7fd msgid ":ref:`Point`" msgstr "" -#: ../../point.rst:76 be068d0bb9564bd6b115a53a572f777a +#: ../../point.rst:76 5e33f9a6764542d8829a79b7053a0be5 msgid "" "Result of dividing each coordinate by *norm(point)*, the distance of the " "point to (0,0). This is a vector of length 1 pointing in the same " "direction as the point does. Its x, resp. y values are equal to the " "cosine, resp. sine of the angle this vector (and the point itself) has " "with the x axis." -msgstr "各座標を *norm(point)* 、ポイントが(0、0)からの距離で割った結果です。これは、ポイント自体がx軸との角度を持つベクトルと同じ方向を指す長さ1のベクトルです。そのx、resp。 yの値は、このベクトル(およびポイント自体)がx軸とどのような角度を持っているかに等しいです。" +msgstr "" +"各座標を *norm(point)* " +"、ポイントが(0、0)からの距離で割った結果です。これは、ポイント自体がx軸との角度を持つベクトルと同じ方向を指す長さ1のベクトルです。そのx、resp。" +" yの値は、このベクトル(およびポイント自体)がx軸とどのような角度を持っているかに等しいです。" -#: ../../point.rst 0a9d21441ad44147ae3d7e8643120c08 -#: 26411ca7ecbf4648b7358884688e0d02 8d9b6b03f74f41049de620ae8bea7dc1 -#: ff140813dcb141d59fe32ee9767a84c3 +#: ../../point.rst 178d51040b4943b0ae6b4d75cc1ea0a5 +#: 745042ba8071466cab17dc26f135c949 9b9ea1800c7245bdb7bdab890167710b +#: c2d93c1ba66a4e90a62e044a0540154d msgid "type" msgstr "" -#: ../../point.rst:84 4da50404324e4ddea763162ba7346871 +#: ../../point.rst:84 0046ca6c73934670ad118722d34763f5 msgid "" "Same as :attr:`unit` above, replacing the coordinates with their absolute" " values." msgstr "同じく、上記の :attr:`unit` と同様のもので、座標をそれぞれの絶対値に置き換えたものです。" -#: ../../point.rst:90 e402a09b7bb74ebbbff7c5e07ad2f4a5 +#: ../../point.rst:90 f3cca5421bc84395927cef4d94ff2596 msgid "The x coordinate" msgstr "x座標" -#: ../../point.rst:92 ../../point.rst:98 0e84c1e96468471288308c93cca448dd -#: c1855e8ecbbc42fd9632df4d760eb937 +#: ../../point.rst:92 ../../point.rst:98 b302d56e18c04593928ee11f9b1d11fa +#: fe77870e2c6843cc833901c2d12f5712 msgid "float" msgstr "" -#: ../../point.rst:96 324ff8c9d3e84097a7fd381b3a7cf50e +#: ../../point.rst:96 a67963e783b54473b42e37394cf5ffed msgid "The y coordinate" msgstr "y座標" -#: ../../point.rst:102 b79e714a357749f9bb75d0fe96a9150e +#: ../../point.rst:102 8fe928c946bc41a69aedc039bf9a35aa msgid "" "This class adheres to the Python sequence protocol, so components can be " "accessed via their index, too. Also refer to :ref:`SequenceTypes`." -msgstr "このクラスはPythonのシーケンスプロトコルに従っており、コンポーネントはインデックスを使用してアクセスできます。また、PyMuPDFでの引数としてPythonのシーケンスを使用する方法については、:ref:`SequenceTypes` を参照してください。" +msgstr "" +"このクラスはPythonのシーケンスプロトコルに従っており、コンポーネントはインデックスを使用してアクセスできます。また、PyMuPDFでの引数としてPythonのシーケンスを使用する方法については、:ref:`SequenceTypes`" +" を参照してください。" -#: ../../point.rst:103 2b21007dde0f46b689915a4f3dd4452c +#: ../../point.rst:103 ca903ec1bff044cb8c82c6ab5d7582ac msgid "" "Rectangles can be used with arithmetic operators -- see chapter " ":ref:`Algebra`." msgstr "長方形は算術演算子と共に使用できます - 幾 :ref:`Algebra` を参照してください。" -#: ../../footer.rst:-1 a9df7f8109ee4edfbf63647b0500f2a0 +#: ../../footer.rst:71 020a89d7932a4e24bd73668a4c786cae +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 d7dcbb50d51c46ddabc38d6a04fbb880 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/quad.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/quad.mo index ddd88f790..2b6269537 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/quad.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/quad.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/quad.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/quad.po index 53fa9ebdd..e1d9f7440 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/quad.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/quad.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,31 +19,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 e95c20024d6343e0bef6909148663749 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 565cbd2eee03433fa54692283a990958 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 e7fe4191a69747cc9c2e27137dd9bba9 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../quad.rst:7 a92e4967c80442ffb8a5751e8c321892 +#: ../../quad.rst:7 0f90c612cb5e4bc5bfb0687de8c578f0 msgid "Quad" msgstr "Quad (クアッド)" -#: ../../quad.rst:9 7d461ee0397c4dcf8df7c27f3f318ef6 +#: ../../quad.rst:9 efc5594935a24772aff425afdfa3e71f msgid "" "Represents a four-sided mathematical shape (also called \"quadrilateral\"" " or \"tetragon\") in the plane, defined as a sequence of four " ":ref:`Point` objects ul, ur, ll, lr (conveniently called upper left, " "upper right, lower left, lower right)." -msgstr "Quad(四角形または四辺形とも呼ばれる)は、平面上の数学的な四角形を表すもので、ul(上部左側)、ur(上部右側)、ll(下部左側)、lr(下部右側)の4つの :ref:`Point` オブジェクトのシーケンスとして定義されます。" +msgstr "" +"Quad(四角形または四辺形とも呼ばれる)は、平面上の数学的な四角形を表すもので、ul(上部左側)、ur(上部右側)、ll(下部左側)、lr(下部右側)の4つの" +" :ref:`Point` オブジェクトのシーケンスとして定義されます。" -#: ../../quad.rst:11 30896ef3614d4dd2aa6726d3059fda36 +#: ../../quad.rst:11 4b6974f4c7194d8d99fed2a89dd0ae07 msgid "" "Quads can **be obtained** as results of text search methods " "(:meth:`Page.search_for`), and they **are used** to define text marker " @@ -51,9 +57,13 @@ msgid "" "in several draw methods (like :meth:`Page.draw_quad` / " ":meth:`Shape.draw_quad`, :meth:`Page.draw_oval`/ " ":meth:`Shape.draw_quad`)." -msgstr "Quadはテキスト検索メソッド( :meth:`Page.search_for` など)の結果として **取得でき** 、テキストマーカーアノテーション :meth:`Page.add_squiggly_annot` などを参照)の定義や、:meth:`Page.draw_oval` / :meth:`Shape.draw_quad` などのいくつかの描画メソッドで使用されます。" +msgstr "" +"Quadはテキスト検索メソッド( :meth:`Page.search_for` など)の結果として **取得でき** " +"、テキストマーカーアノテーション :meth:`Page.add_squiggly_annot` " +"などを参照)の定義や、:meth:`Page.draw_oval` / :meth:`Shape.draw_quad` " +"などのいくつかの描画メソッドで使用されます。" -#: ../../quad.rst:15 857546a0097d43c0a1d47132c9730e7e +#: ../../quad.rst:15 5ca01c594297426a94f11d64704b32eb msgid "" "If the corners of a rectangle are transformed with a **rotation**, " "**scale** or **translation** :ref:`Matrix`, then the resulting quad is " @@ -61,305 +71,325 @@ msgid "" "again enclose angles of 90 degrees. Property :attr:`Quad.is_rectangular` " "checks whether a quad can be thought of being the result of such an " "operation." -msgstr "四角形の角が **回転**、**スケール**、または **移動** :ref:`Matrix` で変換される場合、結果の四角形は **長方形** です(長方形と合同の意味)、つまりそのすべての角は再び90度の角度を囲んでいます。:attr:`Quad.is_rectangular` プロパティは、四角形がこのような操作の結果であるかどうかを確認します。" +msgstr "" +"四角形の角が **回転**、**スケール**、または **移動** :ref:`Matrix` で変換される場合、結果の四角形は **長方形** " +"です(長方形と合同の意味)、つまりそのすべての角は再び90度の角度を囲んでいます。:attr:`Quad.is_rectangular` " +"プロパティは、四角形がこのような操作の結果であるかどうかを確認します。" -#: ../../quad.rst:17 0f22de955ac04b30af935f0a00256655 +#: ../../quad.rst:17 ce84faeb75524cfe986b91491492a497 msgid "" "This is not true for all matrices: e.g. shear matrices produce " "parallelograms, and non-invertible matrices deliver \"degenerate\" " "tetragons like triangles or lines." msgstr "これはすべての行列に対して当てはまるわけではありません。例えば、シア行列は平行四辺形を生成し、非可逆行列は三角形や線のような「退化」した四角形を提供します。" -#: ../../quad.rst:19 7ffa428d08e348a9979e7c6b34834010 +#: ../../quad.rst:19 f9edec5efa444f0aaf0f2e63c18103a9 msgid "" "Attribute :attr:`Quad.rect` obtains the enveloping rectangle. Vice versa," " rectangles now have attributes :attr:`Rect.quad`, resp. " ":attr:`IRect.quad` to obtain their respective tetragon versions." -msgstr "属性 :attr:`Quad.rect` は包括的な長方形を取得します。その逆も成り立ち、長方形には :attr:`Rect.quad`、:attr:`IRect.quad` 属性が含まれ、それぞれそれらの四辺形バージョンを取得できます。" +msgstr "" +"属性 :attr:`Quad.rect` は包括的な長方形を取得します。その逆も成り立ち、長方形には " +":attr:`Rect.quad`、:attr:`IRect.quad` 属性が含まれ、それぞれそれらの四辺形バージョンを取得できます。" -#: ../../quad.rst:23 a3acdc0e345b4a7cb8b0854a2c4b36d9 +#: ../../quad.rst:23 bc17e1df2c8b46e4900685b1cc18b140 msgid "**Methods / Attributes**" msgstr "**メソッド / 属性**" -#: ../../quad.rst:23 570fb4a7065341beb6a50417a0e8a47e +#: ../../quad.rst:23 dddec3cadd404ccd8f4dbe953ed55f68 msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明**" -#: ../../quad.rst:25 d3ec3fa30238497e9ce8b023df98b913 +#: ../../quad.rst:25 35ad107d586d472084b0b674d1453a51 msgid ":meth:`Quad.transform`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:25 09670f33e8ee401c98fa7cc445aa2300 +#: ../../quad.rst:25 37beab6bccff49bcbf2cd1118649c951 msgid "transform with a matrix" msgstr "行列を使用して変換します" -#: ../../quad.rst:26 171c30e882a2445aade6512016c0c236 +#: ../../quad.rst:26 8f52bb40542b45658c51b0a961c99607 msgid ":meth:`Quad.morph`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:26 e254faa3875e4193a97fc36f3c5feab7 +#: ../../quad.rst:26 7c4e0921a951456fa142c748acbbf393 msgid "transform with a point and matrix" msgstr "ポイントと行列を使用して変換します" -#: ../../quad.rst:27 ed0d06c9c518491bba8b26bd5663ecc2 +#: ../../quad.rst:27 49acf50efa384cc096934a272415ca22 msgid ":attr:`Quad.ul`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:27 caea6f5e9b5345099e08dc5e3bf056f3 +#: ../../quad.rst:27 82492428865243478d14ee3951f2a6f3 msgid "upper left point" msgstr "左上のポイント" -#: ../../quad.rst:28 06c8b5c8588e475da69671b91079e2f2 +#: ../../quad.rst:28 4cbf7ece3b044e4e92c789ec36fe6a46 msgid ":attr:`Quad.ur`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:28 5dd1f8be2707446588a0a02bfb5a99af +#: ../../quad.rst:28 74608d5018ed4731b63df972c5457814 msgid "upper right point" msgstr "右上のポイント" -#: ../../quad.rst:29 4ebe20162fab435e963c6fd096004cf4 +#: ../../quad.rst:29 f7ec59cba0484f67a50508d4fdc77608 msgid ":attr:`Quad.ll`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:29 948df607a961486ab4cc74a43837923f +#: ../../quad.rst:29 2c97a33a2c5d40d9baeab784ae9276eb msgid "lower left point" msgstr "左下のポイント" -#: ../../quad.rst:30 7a8da60fef2a40fdad792e35d37b687b +#: ../../quad.rst:30 bcaff376e8664b208b3c9d557e53aeac msgid ":attr:`Quad.lr`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:30 cd28646c3d3a4269bbf63ad8782db4ff +#: ../../quad.rst:30 2a264e9584ca4e65b24360a066770d89 msgid "lower right point" msgstr "右下のポイント" -#: ../../quad.rst:31 48a376ce50c7491fb46a11ae454db304 +#: ../../quad.rst:31 ec4389b04f814af7b4e4d988de3c5fdd msgid ":attr:`Quad.is_convex`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:31 347356615bcc4f59a2084c5f68e6977a +#: ../../quad.rst:31 d30b9c7bf357446b81c5689ee449690c msgid "true if quad is a convex set" msgstr "四角形が凸集合である場合は true" -#: ../../quad.rst:32 3ce2d324f2974a6c99228b9be2bc1bbe +#: ../../quad.rst:32 94046eb87dbc42ebb2b522806299c763 msgid ":attr:`Quad.is_empty`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:32 95bf2c743244493a90efcaed0c3ff500 +#: ../../quad.rst:32 d4424ef3beea4bdda97d58f5ec1eda05 msgid "true if quad is an empty set" msgstr "四角形が空の集合である場合は true" -#: ../../quad.rst:33 0ce8856311c04e9997cbe4f001d83f12 +#: ../../quad.rst:33 a96717e598764a179e4913f947b12dcb msgid ":attr:`Quad.is_rectangular`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:33 aa774361f8874f34bf7fdb3dcb210cf2 +#: ../../quad.rst:33 b0e2af666d3d4989a533348a5270936e msgid "true if quad is congruent to a rectangle" msgstr "四角形が長方形と合同である場合は true" -#: ../../quad.rst:34 954473ed350944d8b3b34fb7da18a17e +#: ../../quad.rst:34 7832d65b69644e898c044c1da910109f msgid ":attr:`Quad.rect`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:34 3529660938a140a6a58a0fd28ee760f7 +#: ../../quad.rst:34 ba8c0846c614476ba5353f67d96017fa msgid "smallest containing :ref:`Rect`" msgstr "最も小さい包含 :ref:`Rect`" -#: ../../quad.rst:35 4553cc6bb5994b7da54a347367d3ec2a +#: ../../quad.rst:35 1048a066272b43b2b61b43fb0a67c852 msgid ":attr:`Quad.width`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:35 b13447127de24539be61afae37b5f932 +#: ../../quad.rst:35 6c6c65ac063d43a2a3b6432f617573f0 msgid "the longest width value" msgstr "最も長い幅の値" -#: ../../quad.rst:36 3fb6857ad6ee42789a22a2ea7a82fa20 +#: ../../quad.rst:36 5015befd02134643a1bf93cddc18bed8 msgid ":attr:`Quad.height`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:36 67544e9663da42358814939ee4547348 +#: ../../quad.rst:36 4e65b460672c4feb92386c9f4eb9ab2a msgid "the longest height value" msgstr "最も長い高さの値" -#: ../../quad.rst:39 655ac91254064d6b9adbcbb62cdcb4d3 +#: ../../quad.rst:39 6ec17b9b6d66463990d41426f98e0dfe msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../quad.rst:51 5b5b374ead2b4e6ebab003bf4070ce5c +#: ../../quad.rst:51 61d6f2f4abe94d089a96a0b263fe6062 msgid "" "Overloaded constructors: \"ul\", \"ur\", \"ll\", \"lr\" stand for " ":data:`point_like` objects (the four corners), \"sequence\" is a Python " "sequence with four :data:`point_like` objects." -msgstr "オーバーロードされたコンストラクター: \"ul\"、\"ur\"、\"ll\"、\"lr\"は :data:`point_like` オブジェクト(4つの角)を表し、\"sequence\" は4つの :data:`point_like` オブジェクトを持つPythonのシーケンスです。" +msgstr "" +"オーバーロードされたコンストラクター: \"ul\"、\"ur\"、\"ll\"、\"lr\"は :data:`point_like` " +"オブジェクト(4つの角)を表し、\"sequence\" は4つの :data:`point_like` " +"オブジェクトを持つPythonのシーケンスです。" -#: ../../quad.rst:53 d19fd4a9c7c64234b4154c0b24bac2f7 +#: ../../quad.rst:53 8367fb0b67844658a938ea6eac9b2167 msgid "If \"quad\" is specified, the constructor creates a **new copy** of it." msgstr "\"quad\" が指定されている場合、コンストラクターはそれの **新しいコピー** を作成します。" -#: ../../quad.rst:55 cadc14296ace4c60b2a21ecdf0b6f447 +#: ../../quad.rst:55 c5683bdeab45485bb99bb82d74494418 msgid "" "Without parameters, a quad consisting of 4 copies of *Point(0, 0)* is " "created." msgstr "パラメーターが指定されていない場合、4つの *Point(0, 0)* のコピーからなる四角形が作成されます。" -#: ../../quad.rst:60 bce5ae88ad694aecba02bcd7dd5b2655 +#: ../../quad.rst:60 e178d8fe3ee245948a91f064394ef924 msgid "" "Modify the quadrilateral by transforming each of its corners with a " "matrix." msgstr "四角形の各角を行列で変換して四角形を変更します。" -#: ../../quad.rst 3111ceb4f04d424e81d373aaef308f2e -#: a92a4921877844d291b40107258ebe02 +#: ../../quad.rst b72955fe74ae47e8aac52e0b8cad1708 +#: cf48cc5d11854b37bda58cea2b0dda2e msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../quad.rst:62 ../../quad.rst:69 b149b03526704e46836d747c27bd7249 -#: f1486420136d47fc854405b80ac4a153 +#: ../../quad.rst:62 ../../quad.rst:69 64ae1e2e875b4ff3a962b3b516ad67ce +#: 859f009a32c442b9a6809b8c1933e90b msgid "the matrix." msgstr "行列。" -#: ../../quad.rst:66 8fd48178fb81454a99361a1389f0ff1b +#: ../../quad.rst:66 658221a789d44bbba1498f4ec9db1d55 msgid "" "*(New in version 1.17.0)* \"Morph\" the quad with a matrix-like using a " "point-like as fixed point." -msgstr "*(バージョン1.17.0で新たに導入)* マトリクスのようなものを使用して四角形を"変形"させ、固定ポイントとしてポイントライクを使用します。" +msgstr "*(バージョン1.17.0で新たに導入)* マトリクスのようなものを使用して四角形を\"変形\"させ、固定ポイントとしてポイントライクを使用します。" -#: ../../quad.rst:68 06f8a1f207204bd9b73fa1051127bcd1 +#: ../../quad.rst:68 0c029db0f71a4d12b956fc7c3d4b188b msgid "the point." msgstr "ポイント。" -#: ../../quad.rst 832a240715834279ba1078970bd3f05f +#: ../../quad.rst 88705309609043f7bc4bb3e0050d3b57 msgid "Returns" msgstr "" -#: ../../quad.rst:70 df35abb07c7f4c9da1abe50da7a76732 +#: ../../quad.rst:70 a6658402390a49de97f9ced45086378a msgid "a new quad (no operation if this is the infinite quad)." msgstr "新しい四角形(これが無限の四角形の場合、操作は行われません)。" -#: ../../quad.rst:75 e024af8ffee549e6bcc5226aa8258723 +#: ../../quad.rst:75 ec85c8a8e3544b3096c16ca987284181 msgid "" "The smallest rectangle containing the quad, represented by the blue area " "in the following picture." msgstr "四角形を含む最小の長方形で、以下の図の青い領域で表されます。" -#: ../../quad.rst 01d2e96377154ac0a4767d24085560a4 -#: 0795858f6a66414f9a048c13f68a474a 27fb0aadacaf417eaf08234085f7da11 -#: 351f779cf6a54e90a76d071ea3241701 441896790bf843ac84fe761564c0b2e7 -#: 45c61edac4204a278ece5c80b2181493 5c8aab0d86de48a0a04e1d4538737200 -#: 751056f433f3456495ad6e0a9754c346 e995a13e5d2f431aab7d128c8c619018 -#: f5d949e544fe4234bca6b072fd14a553 +#: ../../quad.rst 0f533166392149feaac34abdde896ae8 +#: 3474a6d855754832b1d326b8e2c96bde 79c318f7c9204d128c65ebdb53cfccdf +#: 95249516f364466bb95826111aea9c99 96af8c1b557541cd89181b5384ccfc1c +#: af3f4cdba6944a6e8d8fe829dfa5f48d d4683e57a69d46af8f33829844efeaa3 +#: ee43161b6eae4210828483de3b42b09c f91572cd723c4ab29cbdc0c1deb3ce87 +#: ff36ee142d2a484bb23cb4008da3c1a0 msgid "type" msgstr "" -#: ../../quad.rst:79 a267b4703988411b8908511735467111 +#: ../../quad.rst:79 f9a224e948ed48ddad6a03c19c97fc30 msgid ":ref:`Rect`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:83 3fc476292c8e45bdb479a96058085cbf +#: ../../quad.rst:83 59ad51a4e6ad4039ab36cc502e6509cb msgid "Upper left point." msgstr "左上のポイント" #: ../../quad.rst:85 ../../quad.rst:91 ../../quad.rst:97 ../../quad.rst:103 -#: 10421b881d3744d6bedb1f8c6dfa6a72 289bb2be9627497498242e2265ce4870 -#: 605a00e16ef34c97a0802b6c86714b6c ff695cab04354fcca3292ed389a1832d +#: 742e21a2e4a246e28c22917311e58d7f 9fbcb19bbd5747ff90f1cf4c82605436 +#: a007f77e7a124827a0ec8fd2353e1226 a5a2f8b19c3c4c23b8b69af84a47adff msgid ":ref:`Point`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:89 2994a326d1c844b4b8686bbecac34814 +#: ../../quad.rst:89 1e0c9f5e23cc4e7a97c5c8040ccdfe42 msgid "Upper right point." msgstr "右上のポイント" -#: ../../quad.rst:95 f567b3d5f4fc49ce98aa08919f50ff9f +#: ../../quad.rst:95 a4f026759ea24dc1a1187eb09d2fcf5e msgid "Lower left point." msgstr "左下のポイント" -#: ../../quad.rst:101 a865e158445640cc874757d744ca19bf +#: ../../quad.rst:101 b64b9832bf5a4547a45cabdddb549fa0 msgid "Lower right point." msgstr "右下のポイント" -#: ../../quad.rst:107 d03a5c74b08247368ff41ab6ddface98 +#: ../../quad.rst:107 bec16c7eb50f49fd95811e0ba7b05432 msgid "New in version 1.16.1" msgstr "新しいバージョン1.16.1で追加されました" -#: ../../quad.rst:109 c9198c3c88ce47cf9ffd53372777f147 +#: ../../quad.rst:109 be208a63407d4d0bae97bb51a89b4d10 msgid "" "Checks if for any two points of the quad, all points on their connecting " "line also belong to the quad." msgstr "このクアッドの任意の2点について、それらを結ぶ直線上のすべての点もこのクアッドに属するかどうかをチェックします。" #: ../../quad.rst:114 ../../quad.rst:120 ../../quad.rst:126 -#: 0a745de4d6a14fc0837ff996e727c9dc c89cad895f1f4bc081582c19fa10952c -#: cae7fd6baaca4bf5aa2eb3529c68a847 +#: 1fefa098adaa467a885e60276fa20857 6c9033da8cc041fe980345c0553eef0b +#: fe02b2b2d1494f21ba1b64b828dd9537 msgid "bool" msgstr "" -#: ../../quad.rst:118 3de34ba334fa450a825d711a8a011d29 +#: ../../quad.rst:118 6c1b175fb21c4a1ab5ace624ca9b3553 msgid "" "True if enclosed area is zero, which means that at least three of the " "four corners are on the same line. If this is false, the quad may still " "be degenerate or not look like a tetragon at all (triangles, " "parallelograms, trapezoids, ...)." -msgstr "Enclosed areaがゼロの場合はTrueで、これは4つの角のうち少なくとも3つが同じ直線上にあることを意味します。これがfalseの場合、クアッドは依然として退化しているか、全くテトラゴンのようには見えないかもしれません(三角形、平行四辺形、台形など)。" +msgstr "" +"Enclosed " +"areaがゼロの場合はTrueで、これは4つの角のうち少なくとも3つが同じ直線上にあることを意味します。これがfalseの場合、クアッドは依然として退化しているか、全くテトラゴンのようには見えないかもしれません(三角形、平行四辺形、台形など)。" -#: ../../quad.rst:124 4869564b46574eecbf070c322ac84f22 +#: ../../quad.rst:124 4cc8db4bb56549449189787a2f9f5ec3 msgid "" "True if all corner angles are 90 degrees. This implies that the quad is " "**convex and not empty**." msgstr "4つの角のすべての角度が90度の場合はTrueです。これは、クアッドが **凸面であり、空ではない** ことを意味します。" -#: ../../quad.rst:130 4aea35830a30475b8ac9ff9fb52a5810 +#: ../../quad.rst:130 10b0cf7e771f4578a72eba2ea2bda6ee msgid "The maximum length of the top and the bottom side." msgstr "上辺と下辺の最大の長さ。" -#: ../../quad.rst:132 ../../quad.rst:138 946a3b32cc364cd4ac6b58750cbe73f2 -#: f3f7c71139bb4e3bb2fe0c86a10971df +#: ../../quad.rst:132 ../../quad.rst:138 62779d76cd034f969a115841f6b4a773 +#: 6c863636854d4a4da52a951ba63bb0d4 msgid "float" msgstr "" -#: ../../quad.rst:136 36d814ff17c1418e9d3448df59b58e03 +#: ../../quad.rst:136 52a2d763b6d64562b4ab2199c2ed3ec5 msgid "The maximum length of the left and the right side." msgstr "上辺と下辺の最大の長さ。" -#: ../../quad.rst:141 7d5190b5456c4ff0a0af1c6016e4c798 +#: ../../quad.rst:141 09144acf5e004852ae0ebe42929e77c8 msgid "Remark" msgstr "リマーク" -#: ../../quad.rst:142 f4ba1c436783496d8d477f39e1034311 +#: ../../quad.rst:142 71ac55cf22784537b6a2f78bcf5769ef msgid "" "This class adheres to the sequence protocol, so components can be dealt " "with via their indices, too. Also refer to :ref:`SequenceTypes`." -msgstr "このクラスはシーケンスプロトコルに従っており、要素にはインデックスを使用できます。また、:ref:`SequenceTypes` を参照してください。" +msgstr "" +"このクラスはシーケンスプロトコルに従っており、要素にはインデックスを使用できます。また、:ref:`SequenceTypes` " +"を参照してください。" -#: ../../quad.rst:145 d2a57a03a00a43a2a4a8275440ed6f89 +#: ../../quad.rst:145 354a89ca9487438db8d18797bf206173 msgid "Algebra and Containment Checks" msgstr "代数と包含チェック" -#: ../../quad.rst:146 4ba7ca7e8b4644968c321282fe318b5f +#: ../../quad.rst:146 be059691eaca4788850eba35d726f4c4 msgid "" "Starting with v1.19.6, quads can be used in algebraic expressions like " "the other geometry object -- the respective restrictions have been " "lifted. In particular, all the following combinations of containment " "checking are now possible:" -msgstr "v1.19.6から、クアッドは他のジオメトリオブジェクトと同様に代数的な式で使用できるようになりました - 対応する制限が解除されました。特に、次の包含チェックの組み合わせがすべて可能になりました。" +msgstr "" +"v1.19.6から、クアッドは他のジオメトリオブジェクトと同様に代数的な式で使用できるようになりました - " +"対応する制限が解除されました。特に、次の包含チェックの組み合わせがすべて可能になりました。" -#: ../../quad.rst:148 bffb5df3b5a5437291618d6e720d69a7 +#: ../../quad.rst:148 a8b8a0d5a9d447509b64ac73490c5f2b msgid "`{Point | IRect | Rect | Quad} in {IRect | Rect | Quad}`" msgstr "" -#: ../../quad.rst:150 7163e4ce212343049f257ac6f6d3d978 +#: ../../quad.rst:150 1f39f8c6055f4ed2bef035cd5eebc9b8 msgid "Please note the following interesting detail:" msgstr "次の興味深い詳細に注意してください:" -#: ../../quad.rst:152 9a381a63cc714b41a360dbe5b3b8b4ea +#: ../../quad.rst:152 1c54ac1af6e04444ac161b6a483e0870 msgid "" "For a rectangle, only its top-left point belongs to it. Since v1.19.0, " "rectangles are defined to be \"open\", such that its bottom and its right" " edge do not belong to it -- including the respective corners. But for " "quads there exists no such notion like \"openness\", so we have the " "following somewhat surprising implication:" -msgstr "長方形の場合、その上辺のみがそれに属しています。v1.19.0以降、長方形は「オープン」であると定義されており、その底辺と右端はそれに属していません - それには対応する角も含まれます。しかし、クアッドには「オープン」のような概念が存在しないため、次のようなやや驚くべき含意があります:" +msgstr "" +"長方形の場合、その上辺のみがそれに属しています。v1.19.0以降、長方形は「オープン」であると定義されており、その底辺と右端はそれに属していません" +" - それには対応する角も含まれます。しかし、クアッドには「オープン」のような概念が存在しないため、次のようなやや驚くべき含意があります:" + +#: ../../footer.rst:71 241096aafde54083b992889c37cc6f5d +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" -#: ../../footer.rst:-1 56a70a21860546d4b708ca68c00bc5d0 +#: ../../footer.rst:-1 8a3e6b3040204cf3a03fca80392574ba msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-annotations.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-annotations.mo index ca93d3860..ff56c0f2f 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-annotations.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-annotations.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-annotations.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-annotations.po index e2a32ab66..3c4be193a 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-annotations.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-annotations.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 07f6e32e6c044c0d90b270a92ab008c2 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 d0261b58c9474829a6b70b3ec637a683 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 321028952694486a9945cb41c6dc80b7 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../recipes-annotations.rst:7 b91b559d35ba4bb48e01f7fab3b2c95f +#: ../../recipes-annotations.rst:7 2a23a1e62fd841bfa9b546bc9cbaf97a msgid "Annotations" msgstr "注釈" -#: ../../recipes-annotations.rst:12 2f603a8ed1b040bf89b3a39cc3fe8742 +#: ../../recipes-annotations.rst:12 a58f210b5abf425da7532c0fce932920 msgid "How to Add and Modify Annotations" msgstr "注釈の追加と変更方法" -#: ../../recipes-annotations.rst:14 d47f412cd6c04884b3410b307e8aa69b +#: ../../recipes-annotations.rst:14 a282f4ae91014255ae10319cbf4eba34 msgid "" "In PyMuPDF, new annotations can be added via :ref:`Page` methods. Once an" " annotation exists, it can be modified to a large extent using methods of" @@ -48,41 +52,41 @@ msgstr "" "PyMuPDFでは、新しい注釈を :ref:`Page` メソッドを介して追加することができます。一度注釈が存在すると、 :ref:`Annot`" " クラスのメソッドを使用して大幅に変更できます。" -#: ../../recipes-annotations.rst:16 e4b4461c1065419a801b6cd29999809c +#: ../../recipes-annotations.rst:16 79ac53a499664b29ab730f14a04e481d msgid "" "In contrast to many other tools, initial insert of annotations happens " "with a minimum number of properties. We leave it to the programmer to " "e.g. set attributes like author, creation date or subject." msgstr "他の多くのツールとは異なり、注釈の初期挿入は最小限のプロパティで行われます。例えば、著者、作成日、サブジェクトなどの属性をプログラマーが設定することができます。" -#: ../../recipes-annotations.rst:18 1c14848628c145a6b2d29eb6a3bea91a +#: ../../recipes-annotations.rst:18 26ac97fa824241a69b29b215392ccbf4 msgid "" "As an overview for these capabilities, look at the following script that " "fills a PDF page with most of the available annotations. Look in the next" " sections for more special situations:" msgstr "これらの機能の概要については、次のスクリプトを参照してください。このスクリプトはPDFページに利用可能な注釈のほとんどを埋めるものです。より特殊な状況については、次のセクションをご覧ください。" -#: ../../recipes-annotations.rst:24 87e6b7a9b3b64df3aff5393e01a28457 +#: ../../recipes-annotations.rst:24 5ecfd4e945e54fedb3c4f48bbddc3db3 msgid "This script should lead to the following output:" msgstr "このスクリプトは次のような出力を生成します:" -#: ../../recipes-annotations.rst:34 748bd719fdf4412881fa94e5369373a1 +#: ../../recipes-annotations.rst:34 5348b866e2e74a3eb6efd743e408fe16 msgid "How to Use FreeText" msgstr "FreeTextの使用方法" -#: ../../recipes-annotations.rst:35 8574909937434009811baa56b9edbbb8 +#: ../../recipes-annotations.rst:35 9094162cea504017844fc3744c2de9ca msgid "This script shows a couple of ways to deal with 'FreeText' annotations::" msgstr "このスクリプトは、'FreeText'注釈を扱ういくつかの方法を示しています::" -#: ../../recipes-annotations.rst:68 fe6d3986bc904e009c648280e8b619c0 +#: ../../recipes-annotations.rst:68 b7968edc5d2a431b85805311093a0d27 msgid "The result looks like this:" msgstr "結果は次のようになります。" -#: ../../recipes-annotations.rst:79 4d6d28d425504bf5af23a72ae8bda55c +#: ../../recipes-annotations.rst:79 0cb066f2199441648692909fdc5808bb msgid "Using Buttons and JavaScript" msgstr "ボタンとJavaScriptの使用" -#: ../../recipes-annotations.rst:80 8b24853f3d0942d0a58fdf48b5e72de3 +#: ../../recipes-annotations.rst:80 3790e4bbc00946d1aa2c2c333929517b msgid "" "Since MuPDF v1.16, 'FreeText' annotations no longer support bold or " "italic versions of the Times-Roman, Helvetica or Courier fonts." @@ -90,7 +94,7 @@ msgstr "" "MuPDF v1.16以降、'FreeText'注釈はもはやTimes-" "Roman、Helvetica、Courierフォントの太字や斜体バージョンをサポートしていません。" -#: ../../recipes-annotations.rst:82 a9c42f234db144a3bb84d308e4b57194 +#: ../../recipes-annotations.rst:82 3d9ca6b7be7f45d5bb058d7cfe868e7f msgid "" "A big **thank you** to our user `@kurokawaikki " "`_, who contributed the following script" @@ -99,11 +103,11 @@ msgstr "" "この制限を回避するために、次のスクリプトを提供してくれたユーザー `@kurokawaikki " "`_ さんに心から感謝します。" -#: ../../recipes-annotations.rst:93 8f69d4222de64595af093d2202d7edfb +#: ../../recipes-annotations.rst:93 6febd90babd741abb4ff88c876f16db1 msgid "How to Use Ink Annotations" msgstr "インク注釈の使用方法" -#: ../../recipes-annotations.rst:94 dbafc3a51f5a4cb3ad8e6b8f99f5c3be +#: ../../recipes-annotations.rst:94 fcff55a889d4480496336830531de022 msgid "" "Ink annotations are used to contain freehand scribbling. A typical " "example may be an image of your signature consisting of first name and " @@ -113,17 +117,21 @@ msgid "" "segments of the annotation." msgstr "インク注釈は、自由な手書きの落書きを含むために使用されます。典型的な例として、名前と姓からなる署名の画像が挙げられます。技術的には、インク注釈は点のリストのリストとして実装されます。各点のリストは、点を結んだ連続的な線と見なされます。異なる点のリストは、注釈の独立した線セグメントを表します。" -#: ../../recipes-annotations.rst:96 0277820832b44de4aab0abdfe3bd1dae +#: ../../recipes-annotations.rst:96 d928e71c8193488c8e181f859a2bcb79 msgid "" "The following script creates an ink annotation with two mathematical " "curves (sine and cosine function graphs) as line segments::" msgstr "以下のスクリプトは、二つの数学的な曲線(正弦関数と余弦関数のグラフ)を線セグメントとして持つインク注釈を作成します::" -#: ../../recipes-annotations.rst:141 038318da872444b6a40da07135186ca7 +#: ../../recipes-annotations.rst:141 d954b366de2e474da4b4d7273cfb56e6 msgid "This is the result:" msgstr "これが結果です:" -#: ../../footer.rst:-1 8d1c3f94491d4f72a64e35094bf7b4a5 +#: ../../footer.rst:71 c735465480de4e3f9920e70add8d306e +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 95338495490942a691d8c1efeec4b6c6 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-common-issues-and-their-solutions.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-common-issues-and-their-solutions.mo index 416b31461..d8d8f625e 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-common-issues-and-their-solutions.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-common-issues-and-their-solutions.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-common-issues-and-their-solutions.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-common-issues-and-their-solutions.po index 041746ffc..5f45fa670 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-common-issues-and-their-solutions.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-common-issues-and-their-solutions.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,30 +19,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 6d870cd4cf95450495381f310b6bf5af msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 1937199ae5394a869146a4a0f556b1b1 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 eb36466f04c240deb3c79942190ffaa9 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:7 -#: 9b5a7859ee5d413cb2bdc2fc3344df29 +#: c76349262a2842acbe1cee3045f7a8ba msgid "Common Issues and their Solutions" msgstr "一般的な問題とその解決方法" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:10 -#: 4a1803c3aa8140889355e5ac2300199e +#: 0a55298125d24bffb7453801c93108cb msgid "How To Dynamically Clean Up Corrupt :title:`PDFs`" msgstr "壊れた :title:`PDF` を動的にクリーンアップする方法" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:12 -#: bc28101c18604553b5ba938d0de27fd3 +#: 030f0ff538d142cb9ef4adc9ff239dbb msgid "" "This shows a potential use of :title:`PyMuPDF` with another Python PDF " "library (the excellent pure Python package `pdfrw " @@ -53,7 +57,7 @@ msgstr "" "を例として使用しています)と組み合わせてPyMuPDFを潜在的に使用する方法を示しています。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:14 -#: 794e2a7605684672917783bbb736ab28 +#: 6ec351424ee343aa83acfad2455f99db msgid "" "If a clean, non-corrupt / decompressed PDF is needed, one could " "dynamically invoke PyMuPDF to recover from many problems like so::" @@ -62,7 +66,7 @@ msgstr "" "解凍されていないPDFが必要な場合、次のようにしてPyMuPDFを動的に呼び出して多くの問題から回復することができます::" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:50 -#: 7428a754ab8e47ae993341ffe254a433 +#: bdcc2439cfd243c1a8e2e74bb5f6ff4a msgid "" "With the command line utility *pdftk* (`available " "`_ for Windows " @@ -79,12 +83,12 @@ msgstr "" "をご覧ください。ただし、stdinとstdoutを通信手段として使用して別のプロセスとしてsubprocess.Popenを介して呼び出す必要があります。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:55 -#: 3b4e3b85d4f34c809ad9be8a419a7e7d +#: e52b714c6c6b46c5bc62aa39464bf8e1 msgid "How to Convert Any Document to :title:`PDF`" msgstr "どの文書も :title:`PDF` に変換する方法" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:57 -#: 5188cff4d7c44f15bf218ec6652f6479 +#: 18886b00544b4c53a37a440876f291ec msgid "" "Here is a script that converts any :title:`PyMuPDF` :ref:`supported " "document` to a :title:`PDF`. These include XPS, " @@ -94,19 +98,19 @@ msgstr "" "文書をPDFに変換するスクリプトです。これにはXPS、EPUB、FB2、CBZ、および複数ページのTIFFイメージを含む画像フォーマットが含まれます。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:59 -#: dcf7385102d0463f82d61e5a76e9da8a +#: 934516e107d84fc085921db620800214 msgid "" "It features maintaining any metadata, table of contents and links " "contained in the source document::" msgstr "これにはソース文書に含まれるメタデータ、目次、リンクを保持する機能が備わっています::" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:131 -#: a6912c42ba0545cc8601c56671b9137c +#: 1df0f55972414216b5fec7ca15daa3be msgid "How to Deal with Messages Issued by :title:`MuPDF`" msgstr ":title:`MuPDF` から発行されるメッセージの処理方法" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:133 -#: bf9e191a2120401d8924305a9e910a88 +#: 14fa73535a414beda886330315639d3a msgid "" "Since :title:`PyMuPDF` v1.16.0, **error messages** issued by the " "underlying :title:`MuPDF` library are being redirected to the Python " @@ -117,14 +121,14 @@ msgstr "" "*sys.stderr* にリダイレクトされます。したがって、これらのメッセージはこのデバイスに出力される他の出力と同様に扱うことができます。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:135 -#: fcbb63e21c3e4bfd9475c4f877d4a8a6 +#: fe4cf3c7bc824173b956987210eb0fa4 msgid "" "In addition, these messages go to the internal buffer together with any " ":title:`MuPDF` warnings -- see below." msgstr "さらに、これらのメッセージはMuPDFの警告とともに内部バッファに送られます - 以下を参照してください。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:137 -#: 727926624e3041b18f7f4e056c0aa9d0 +#: 46c6ba178a91443cb6df6c07278e94dd msgid "" "We always prefix these messages with an identifying string *\"mupdf:\"*. " "If you prefer to not see recoverable MuPDF errors at all, issue the " @@ -134,14 +138,14 @@ msgstr "" "`fitz.TOOLS.mupdf_display_errors(False)` を発行してください。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:140 -#: 1c9da41e76614ac58602be28f0e46660 +#: 918e60529cd94a56a8d44d8c8e1e766f msgid "" "MuPDF warnings continue to be stored in an internal buffer and can be " "viewed using :meth:`Tools.mupdf_warnings`." msgstr "MuPDFの警告は引き続き内部バッファに保存され、 :meth:`Tools.mupdf_warnings` を使用して表示できます。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:142 -#: 09a7ddef93a0470d9fc3494b36245614 +#: ee38bb4bd02e4d78bc45d303d07139f0 msgid "" "Please note that MuPDF errors may or may not lead to Python exceptions. " "In other words, you may see error messages from which MuPDF can recover " @@ -149,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "MuPDFのエラーがPython例外につながる場合とつながらない場合があることに注意してください。言い換えれば、MuPDFが回復して処理を続けることができるエラーメッセージが表示される可能性があります。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:144 -#: d18ba141f1304a50a7c0444a314443f2 +#: e677abb5076c48e08ff266ab891ee741 msgid "" "Example output for a **recoverable error**. We are opening a damaged PDF," " but MuPDF is able to repair it and gives us a little information on what" @@ -163,42 +167,42 @@ msgstr "" "の際にドキュメントを修復する必要があったことを示しています::" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:165 -#: 572efceba6954529aff2b7ba2077cba7 +#: df0df945dd6e49a2887d8e94bf231ed5 msgid "Example output for an **unrecoverable error**:" msgstr "**復旧できないエラー**の例出力:" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:181 -#: 890fb84ecddb44e8830dd6d87879c63a +#: 3952af68f52149349e159be0f4d2c2f4 msgid "Changing Annotations: Unexpected Behaviour" msgstr "注釈の変更:予期しない動作" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:184 #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:226 -#: b62b3c8427a0455aae03aa456439e371 ca2865bd094545f5be3f808e96bc2bd9 +#: 81247c41e705485493ceca4eb3ac721a b47d175475aa4d3d8b356f55fc73b28c msgid "Problem" msgstr "問題" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:185 -#: 8c83424ce2284f549a4c7325766e5fe8 +#: f9bc2b45d86b4f37af73e9226a6ad8c7 msgid "There are two scenarios:" msgstr "2つのシナリオがあります:" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:187 -#: 198a7e5a6c744f6cabf73ab67626e0ab +#: f5a7d7156b7743b0b18c54babadb2fbf msgid "" "**Updating** an annotation with PyMuPDF which was created by some other " "software." msgstr "他のソフトウェアで作成された注釈をPyMuPDFで**更新**する。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:188 -#: 4c247d2d78604dff87b4730fae8c446b +#: 3cb52cd18ca4412b84383001ac47e383 msgid "" "**Creating** an annotation with PyMuPDF and later changing it with some " "other software." msgstr "PyMuPDFで注釈を**作成**し、後で他のソフトウェアで変更する。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:190 -#: e04b6491cc064ab6b38d7c961f61c73d +#: 75cad2b954574d6eb6b65dd703aa9f7f msgid "" "In both cases you may experience unintended changes, like a different " "annotation icon or text font, the fill color or line dashing have " @@ -210,13 +214,13 @@ msgstr "どちらの場合でも、異なる注釈アイコンやテキストフ #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:231 #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:301 #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:314 -#: 82a2556c0750416ea48a622058637f32 8cb522aa251e4cd3b6b93a1e98cf7283 -#: c344b873d9e846bbb62cdf4375d687ba c9ebd5f68c4549ed9454aea986104408 +#: 743b0f4eb81c4311892fec585ec738bd 7601a7ac61714d2ca84c855fd2cc7dc8 +#: 9dd589e53bef4076bf758fe24276d521 fac2b3fa94f746eda5c45cc6061c4871 msgid "Cause" msgstr "原因" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:194 -#: d57c211616dc4e8698d6a79a15727c63 +#: a15688e91269449fb73f1a55bc0528c5 msgid "" "Annotation maintenance is handled differently by each PDF maintenance " "application. Some annotation types may not be supported, or not be " @@ -225,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "注釈の保守は、各PDF保守アプリケーションごとに異なる方法で処理されます。一部の注釈タイプはサポートされないか、完全にはサポートされていない場合もあり、また、他のアプリケーションとは異なる方法で詳細が処理される場合もあります。標準規格は存在しません。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:196 -#: c307ebd0f7d841c2a800cbe82ec22f26 +#: 5a71c930e2a24f58baebd9e2f754d088 msgid "" "Almost always a PDF application also comes with its own icons (file " "attachments, sticky notes and stamps) and its own set of supported text " @@ -233,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "ほとんどの場合、PDFアプリケーションには独自のアイコン(ファイル添付、付箋、スタンプなど)とサポートされるテキストフォントのセットが付属しています。例えば:" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:198 -#: a454a526683e4a70b6cded1b8c7124b3 +#: 4fbc5a26dd4c4677b77ad65b244b41c8 msgid "" "(Py-) MuPDF only supports these 5 basic fonts for 'FreeText' annotations:" " Helvetica, Times-Roman, Courier, ZapfDingbats and Symbol -- no italics /" @@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "" "'FreeText' 注釈を変更する際、そのフォントはおそらく認識されず、Helveticaに置き換えられる可能性があります。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:200 -#: ff96a2356e5242b9b34725475a328bd8 +#: e8a5dfcf751e49938ce0cfe23842bd76 msgid "" "PyMuPDF supports all PDF text markers (highlight, underline, strikeout, " "squiggly), but these types cannot be updated with Adobe Acrobat Reader." @@ -255,14 +259,14 @@ msgstr "" "Acrobat Readerで更新することはできません。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:202 -#: 4d74321470584e2f8c1a9cc46abbbe30 +#: 0cf7965d585e4dfd91e3e4c47bd82a86 msgid "" "In most cases there also exists limited support for line dashing which " "causes existing dashes to be replaced by straight lines. For example:" msgstr "ほとんどの場合、破線には限定的なサポートが存在し、既存の破線が直線に置き換えられることがあります。例えば:" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:204 -#: e1f2bad32f604887a36b3c037c2132e5 +#: 80123ff4c2e2492aa4a4689fa5255098 msgid "" "PyMuPDF fully supports all line dashing forms, while other viewers only " "accept a limited subset." @@ -270,22 +274,22 @@ msgstr "PyMuPDFはすべての線の破線形式を完全にサポートして #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:208 #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:267 -#: 2b0e27cc09ce4818ba4ba76b3a344b19 e21baf79156040308cb6e8b961e063b7 +#: a42620fbba974f448fbcfa60004032b9 bb53f5b303894fcf84ab0fcaaf009920 msgid "Solutions" msgstr "解決策" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:209 -#: 2c0a97a8e21d425193c4c641e005f0e8 +#: d2d4a11842984c8e88a17c4177e914b8 msgid "Unfortunately there is not much you can do in most of these cases." msgstr "残念ながら、これらの多くの場合、あまり対処できることはありません。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:211 -#: 52cf93459a454b6db8a5074cf0381d2e +#: 51750805559d4158b37d504423122581 msgid "Stay with the same software for **creating and changing** an annotation." msgstr "注釈の作成と変更に同じソフトウェアを使用してください。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:212 -#: 45e4cb5141e4459780b8fe16f315c932 +#: 18f25943d1da447ca6a22bf6ca0e4b47 msgid "" "When using PyMuPDF to change an \"alien\" annotation, try to **avoid** " ":meth:`Annot.update`. The following methods **can be used without it,** " @@ -295,49 +299,49 @@ msgstr "" "を避けるようにしてください。次のメソッドは、元の外観を維持するために、:meth:`Annot.update` を使用せずに使用できます:" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:214 -#: f318a3af90c246028ac5a21badf7187b +#: aab7dc53ac1b497e849052b60d6dfabf msgid ":meth:`Annot.set_rect` (location changes)" msgstr ":meth:`Annot.set_rect` (位置の変更)" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:215 -#: cf2a596b8d7c4b31a1066e24a4e676f5 +#: a5a2af43494f47f8ad1d004ae0459827 msgid ":meth:`Annot.set_flags` (annotation behaviour)" msgstr ":meth:`Annot.set_flags` (注釈の動作)" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:216 -#: 82f8ea8cb63c4601a0e68a327609cb3f +#: 639d96d7352946f69be619df67b56e89 msgid ":meth:`Annot.set_info` (meta information, except changes to *content*)" msgstr ":meth:`Annot.set_info` (メタ情報、*コンテンツ* の変更以外)" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:217 -#: 8419464805804e5aa45b6a865b5ea5bf +#: 9674152329c14017b8acbe396c5a1fc8 msgid ":meth:`Annot.set_popup` (create popup or change its rect)" msgstr ":meth:`Annot.set_popup` (ポップアップの作成または位置の変更)" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:218 -#: 7b835a196c0b4b16a06384ea993cb093 +#: 214b97ef8c0642de854af7c53304dccd msgid "" ":meth:`Annot.set_optional_content` (add / remove reference to optional " "content information)" msgstr ":meth:`Annot.set_optional_content` (オプションコンテンツ情報への参照の追加/削除)" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:219 -#: 1c53bd4253e64ad4bf9cb13a3ca94b81 +#: de15a72bb511477785c5d0f3f61b156f msgid ":meth:`Annot.set_open`" msgstr "" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:220 -#: ed9cc5fc88fb4409aa58fdf5f2c4fc44 +#: badfcfc390aa4dca83212e99e29bf87f msgid ":meth:`Annot.update_file` (file attachment changes)" msgstr ":meth:`Annot.update_file` (ファイル添付の変更)" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:223 -#: 19164bd22f394aa39e3c84a93ce67295 +#: b9ccc5349a99498e87b40422a02ad857 msgid "Misplaced Item Insertions on PDF Pages" msgstr "PDFページ上の誤ったアイテムの挿入" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:228 -#: 151c9dd4210e4f7eaf126575a5f53235 +#: 9a73c8d7608f4797935ad95e08183d9b msgid "" "You inserted an item (like an image, an annotation or some text) on an " "existing PDF page, but later you find it being placed at a different " @@ -346,7 +350,7 @@ msgid "" msgstr "既存のPDFページにアイテム(画像、注釈、テキストなど)を挿入しましたが、後で意図した場所とは異なる位置に配置されていることがあります。たとえば、画像はページの上部に挿入する予定でしたが、予想外にページの下部近くに表示されています。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:233 -#: 5255a396ce6b4035a6fa8b88a6ebebd4 +#: 5d874a2bbe4145e283d910a5cf049f35 msgid "" "The creator of the PDF has established a non-standard page geometry " "without keeping it \"local\" (as they should!). Most commonly, the PDF " @@ -356,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "PDFの作成者が標準ではないページジオメトリを設定しており、それを「ローカル」に保持していないためです(正しい方法で保持すべきです)。最も一般的には、PDF標準の座標(0,0)が左下にある点から、左上の点に変更されています。したがって、上下が逆転し、挿入が誤って配置されてしまいます。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:235 -#: 899ffd99efc34c12ae23944f5741c308 +#: 890c3de8d4fa4cd9a31b8a473f142ffc msgid "" "The visible image of a PDF page is controlled by commands coded in a " "special mini-language. For an overview of this language consult " @@ -368,7 +372,7 @@ msgstr "" ":data:`contents` オブジェクトに文字列(PyMuPDFではバイト)として格納されます。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:237 -#: c6eb0d6e0de648f69400e0f2949c56f2 +#: dcc073f7008b43e592c0a7a0cbaf6fe2 msgid "" "There are commands in that language, which change the coordinate system " "of the page for all the following commands. In order to limit the scope " @@ -378,71 +382,71 @@ msgid "" msgstr "この言語には、次に続くすべてのコマンドの座標系を変更するコマンドがあります。このようなコマンドのスコープを「ローカル」に制限するためには、コマンドペアq(「グラフィックスステートの保存」または「スタック」)およびQ(「グラフィックスステートの復元」または「アンスタック」)で囲む必要があります。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:241 -#: 9e3ee1e7e88440c3af9396a29fb3eed1 +#: 1dc3a3c667654ac7a73890ea4c61c3ab msgid "So the PDF creator did this::" msgstr "したがって、PDFの作成者は次のように行いました::" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:249 -#: 8418863cd8bf45659f9df63eb724b661 +#: 42d2dbc417924a6e998ea6433f836e87 msgid "where they should have done this::" msgstr "正しくは、次のように行うべきでした::" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:260 -#: a8cca04641a548f5b94af2482e35e329 +#: b863e2acf1a54647b8bc989cc4dd6543 msgid "" "In the mini-language's syntax, spaces and line breaks are equally " "accepted token delimiters." msgstr "ミニ言語の構文では、スペースと改行は同様にトークンの区切りとして受け入れられます。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:261 -#: fd4aa64f46574d67a0b3553c59febe6c +#: 3359b285779b4a8c8885b5b46bbb3c45 msgid "Multiple consecutive delimiters are treated as one." msgstr "複数の連続した区切りは、1つとして扱われます。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:262 -#: f7775c912df3491eb101ab4a34e6533c +#: 41106b13b94344669c3a57283b8dcb83 msgid "" "Keywords \"stream\" and \"endstream\" are inserted automatically -- not " "by the programmer." msgstr "キーワード「stream」と「endstream」は自動的に挿入されます - プログラマーによって挿入されるものではありません。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:269 -#: 36d011a43bb14d149b0a7e0efcf399ce +#: a57674c68fbc434abaf68833830c7f72 msgid "" "Since v1.16.0, there is the property :attr:`Page.is_wrapped`, which lets " "you check whether a page's contents are wrapped in that string pair." msgstr "v1.16.0以降、プロパティPage.is_wrappedがあり、ページの内容がその文字列ペアでラップされているかどうかを確認できます。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:271 -#: 0728d8ea79c1493dabd908a22eb8d813 +#: 6d92e482a4e347b2831044f400fbae7b msgid "" "If it is *False* or if you want to be on the safe side, pick one of the " "following:" msgstr "それが `False` であるか、安全側に立ちたい場合、次のいずれかを選択してください:" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:273 -#: 37b330e364914c3486aabcb4461b5da7 +#: ad3a447306f64801b725d3044e783488 msgid "" "The easiest way: in your script, do a :meth:`Page.clean_contents` before " "you do your first item insertion." msgstr "最も簡単な方法:スクリプトで最初のアイテム挿入を行う前に :meth:`Page.clean_contents` を実行します。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:274 -#: 7e6c28f2761a4fe696a4b95aceac82ca +#: 3314e6a2203d401aa008693738672c25 msgid "" "Pre-process your PDF with the MuPDF command line utility *mutool clean -c" " ...* and work with its output file instead." msgstr "PDFをMuPDFコマンドラインユーティリティ `mutool clean -c …` で前処理し、その出力ファイルで作業します。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:275 -#: c415e0bb0af241549bd082ae7f9fb8e7 +#: 7a4783ba386e43aab2cbac572ada3aab msgid "" "Directly wrap the page's :data:`contents` with the stacking commands " "before you do your first item insertion." msgstr "最初のアイテム挿入を行う前に、直接ページの内容をスタッキングコマンドでラップします。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:277 -#: 1c582fd030e243ecb0e5cd5e795be0fb +#: a5dafe8fd8fb41308ec2743e7bf78a69 msgid "" "**Solutions 1. and 2.** use the same technical basis and **do a lot " "more** than what is required in this context: they also clean up other " @@ -453,7 +457,7 @@ msgstr "" "*/Contents* オブジェクトが1つに結合されるなど、さまざまな操作が行われます。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:279 -#: 631f1de891e140378937eb2c7d74724f +#: ba9e96118a724288908efbcd460b70da msgid "" "For **incremental saves,** solution 1. has an unpleasant implication: it " "will bloat the update delta, because it changes so many things and, in " @@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "" "`deflate=True` を指定して新しいファイルに保存することを検討する必要があります。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:281 -#: d71da8160fc54ec995193c107e1d0ef1 +#: 6f0c0f2000584e1abc8840eeb045ca53 msgid "" "**Solution 3.** is completely under your control and only does the " "minimum corrective action. There is a handy utility method " @@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "" "オブジェクトをPDFコマンド `q` と `Q` でラップします。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:283 -#: 2af843cc4f8249bc88c8ce7a5c7c0dd8 +#: b8a36f71e7934a45b85d0995829670c5 msgid "" "This solution is extremely fast and the changes to the PDF are minimal. " "This is useful in situations where incrementally saving the file is " @@ -487,17 +491,17 @@ msgid "" msgstr "この解決策は非常に高速で、PDFへの変更は最小限です。これは、ファイルを増分保存することが望ましい場合、またはPDFがデジタル署名されており、このステータスを変更できない場合に便利です。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:285 -#: 2e7116b832a3473aa7e6c1b997003fdd +#: ef764ac687674daa9a5dbf059599a5f5 msgid "We recommend the following snippet to get the situation under control:" msgstr "次のスニペットを使用して状況をコントロールすることをお勧めします:" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:293 -#: 24b3b7d3424f45b5a0e1480593009c7f +#: c8354d80f97641f0baef810640d5ee28 msgid "Missing or Unreadable Extracted Text" msgstr "欠落または読み取り不可能な抽出テキスト" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:294 -#: 88033bfb2869441cb39001e52010b35e +#: 4435412ad8114cffa27cc1f41d514a6b msgid "" "Fairly often, text extraction does not work text as you would expect: " "text may be missing, or may not appear in the reading sequence visible on" @@ -506,26 +510,26 @@ msgid "" msgstr "非常にしばしば、テキスト抽出が期待通りに機能しないことがあります。テキストが欠落しているか、画面上で表示される読み取り順序に表示されないか、文字が文字化けしている(「?」や「TOFU」シンボルなど)ことがあります。これはさまざまな問題が原因で起こる可能性があります。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:297 -#: 3fde4d8d90e747db84afe81f50ea9220 +#: 4b8f713d111f4996ac7b7951f39b0e70 msgid "Problem: no text is extracted" msgstr "問題:テキストが抽出されない" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:298 -#: 4093a5f864204f7599804412f6b9feef +#: 73c1774f45e6420c82c4fe84259ebdcb msgid "" "Your PDF viewer does display text, but you cannot select it with your " "cursor, and text extraction delivers nothing." msgstr "PDFビューアはテキストを表示しているが、カーソルで選択できず、テキストの抽出結果が何も表示されない。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:302 -#: 868f76727d804d6781371bc49f1f99fa +#: 41b168fc95d34d41971f9185ce60b5af msgid "" "You may be looking at an image embedded in the PDF page (e.g. a scanned " "PDF)." msgstr "PDFページに埋め込まれた画像を表示している可能性がある(例:スキャンされたPDF)。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:303 -#: 4169b6ae66ab4ad0a9f0ab36b4d416bc +#: fd4f520f9a274c7491f775b1cb6cae07 msgid "" "The PDF creator used no font, but **simulated** text by painting it, " "using little lines and curves. E.g. a capital \"D\" could be painted by a" @@ -535,12 +539,12 @@ msgstr "PDFの作成者がフォントを使用せず、テキストをペイン #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:306 #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:319 -#: 16eda73a12874f68a7c2eb72503dcf4f d68f785a0daf47f2ad458b7dbcb55bc6 +#: 36415e8811f542eab5a31b2612e2637b 3f48c08e821647819fd3624ed4813e14 msgid "Solution" msgstr "解決策" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:307 -#: 0017408201d34388a2b792afeb44f06a +#: 132699e8dc5441e68b96623b93b431ed msgid "" "Use an OCR software like `OCRmyPDF `_" " to insert a hidden text layer underneath the visible page. The resulting" @@ -550,19 +554,19 @@ msgstr "" "のようなOCRソフトウェアを使用して、表示ページの下に非表示のテキストレイヤーを挿入します。その結果のPDFは期待どおりに動作するはずです。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:310 -#: 61b41219ef3d4f57921b3dbc77c4f983 +#: 6d6fe49fdbf343bcb91281b796324536 msgid "Problem: unreadable text" msgstr "問題:読み取れないテキスト" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:311 -#: a005e25a4355492fb6e6d0059bb281d4 +#: ab4b17ee1b3d43a4bd78c23a942bc356 msgid "" "Text extraction does not deliver the text in readable order, duplicates " "some text, or is otherwise garbled." msgstr "テキストの抽出が読みやすい順序で行われず、一部のテキストが重複しているか、その他の理由で文字化けしている。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:315 -#: 34dca16600164369b39fe63000368c82 +#: a9eb4aa6de1d4fcc9f6f5aff25b25b1a msgid "" "The single characters are readable as such (no \"\" symbols), but the " "sequence in which the text is **coded in the file** deviates from the " @@ -571,7 +575,7 @@ msgid "" msgstr "個々の文字はそのまま読み取れるが(「」シンボルがない)、テキストがファイル内でコード化された順序が読み取り順序と異なる場合がある。その背後には技術的な問題やデータの不正なコピーからの保護がある可能性がある。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:316 -#: 6cc414dd1e2448529f61d987fc100ad4 +#: 784a04f84c49446186307821a5e0b573 msgid "" "Many \"\" symbols occur, indicating MuPDF could not interpret these " "characters. The font may indeed be unsupported by MuPDF, or the PDF " @@ -580,18 +584,22 @@ msgid "" msgstr "多くの「」シンボルが表示され、MuPDFがこれらの文字を解釈できないことを示している場合。フォントがMuPDFでサポートされていない可能性があるか、PDFの作成者が読み取り可能なテキストを表示するフォントを使用しているが、意図的に元の対応するUnicode文字を曖昧にしている場合があります。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:320 -#: fb6b5941b947490d811e3d1087586c60 +#: eb6d00b7404b4b6ca85533d5e4ad8235 msgid "Use layout preserving text extraction: `python -m fitz gettext file.pdf`." msgstr "レイアウトを保持するテキスト抽出を使用します: `python -m fitz gettext file.pdf`。" #: ../../recipes-common-issues-and-their-solutions.rst:321 -#: 843f47a57bb741b49b21e9d041bba322 +#: 62f8adf20b994d50914b0b37f9d44e30 msgid "" "If other text extraction tools also don't work, then the only solution " "again is OCRing the page." msgstr "他のテキスト抽出ツールも機能しない場合は、再びOCRでページを処理するのが唯一の解決策です。" -#: ../../footer.rst:-1 02c9ec505f64410987e84c47ade2b623 +#: ../../footer.rst:71 957c1926552a43919e7df90ff02bab20 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 daa1fb1bbe604fd1974eb9a21515cd80 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-drawing-and-graphics.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-drawing-and-graphics.mo index 2839bd33a..8b4d2b6ea 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-drawing-and-graphics.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-drawing-and-graphics.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-drawing-and-graphics.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-drawing-and-graphics.po index 475f62b51..4018f535c 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-drawing-and-graphics.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-drawing-and-graphics.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,30 +19,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 f5bcb1080e1a4b65b81edaba35184657 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 e2093e7bfe6f4869a61dd9711ae1a03f +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 4557ec9a5e7343869c66c16122eea936 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:7 6de49446f389480092ecc2b82072048b +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:7 65f97ff330fc47f1a5b05a2111bccd23 msgid "Drawing and Graphics" msgstr "描画とグラフィックス" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:10 43c7c0dd58854771b67f14bcd9bb5a57 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:10 f61fb02d4a2a4afe8c2421573690a028 msgid "" "PDF files support elementary drawing operations as part of their syntax. " "This includes basic geometrical objects like lines, curves, circles, " "rectangles including specifying colors." msgstr "PDFファイルは、その構文の一部として基本的な描画操作をサポートしています。これには、線、曲線、円、四角形などの基本的な幾何学的オブジェクトや色の指定が含まれます。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:12 d368dae604bb4a4793124503da5bb633 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:12 741ee96a25c64de694745ec11701b89b msgid "" "The syntax for such operations is defined in \"A Operator Summary\" on " "page 643 of the :ref:`AdobeManual`. Specifying these operators for a PDF " @@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "" "Summary」のページ643で定義されています。PDFページのためのこれらのオペレータは、その内容 " "(:data:`contents`)オブジェクト内で指定されます。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:14 5a36a474df3544628fa89ae9d9badb29 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:14 23b4ca5ee4b646308e120db8f781d630 msgid "" "PyMuPDF implements a large part of the available features via its " ":ref:`Shape` class, which is comparable to notions like \"canvas\" in " @@ -61,7 +65,7 @@ msgstr "" "PyMuPDFは、 :ref:`Shape` クラスを介して利用可能な多くの機能を実装しており、これは他のパッケージ(例: `reportlab " "`_ など)の「キャンバス」のような概念と類似しています。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:16 c013b49fabdb47bca02144ce5c864ab7 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:16 cf0528d9a8b34093bd41f657bcce0c83 msgid "" "A shape is always created as a **child of a page**, usually with an " "instruction like *shape = page.new_shape()*. The class defines numerous " @@ -74,7 +78,7 @@ msgstr "" " shape.draw_rect(rect)` は、適切に定義された `rect = fitz.Rect(…)` " "の境界に沿って四角形を描画します。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:18 48a66e6cf2404352ada8674480050850 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:18 80d9e37bdd5946ad842c6bfa96b7cf37 msgid "" "The returned *last_point* **always** is the :ref:`Point` where drawing " "operation ended (\"last point\"). Every such elementary drawing requires " @@ -85,7 +89,7 @@ msgstr "" "(「最後のポイント」)です。このような基本的な描画ごとに、それを「閉じる」ために :meth:`Shape.finish` " "が必要ですが、1つの共通のfinish()メソッドを持つ複数の描画があるかもしれません。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:20 2dee7eda6f03447098a5dcddf669bb4a +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:20 b8cc8f93e04a4fdd910c419668b6bcd7 msgid "" "In fact, :meth:`Shape.finish` *defines* a group of preceding draw " "operations to form one -- potentially rather complex -- graphics object. " @@ -100,25 +104,25 @@ msgstr "" "Utilities/blob/master/shapes/shapes_and_symbols.py>`_ " "内のいくつかの事前定義されたグラフィックスを提供しています。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:22 06e354152bb449439a3b60f763e69493 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:22 b23780db19344e6ab0761278412a3c74 msgid "" "If you import this script, you can also directly use its graphics as in " "the following example::" msgstr "このスクリプトをインポートすると、次の例のようにそのグラフィックスを直接使用することもできます::" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:80 532569be5cfd472f8e40abd41f401168 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:80 85fdb30862a04ee3b84a11d6a4b6354a msgid "This is the script's outcome:" msgstr "これがスクリプトの結果です:" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:88 bff962a612ba4ccf93f632060276ff33 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:88 8a296e095ed244be959f9ffefb09c519 msgid "How to Extract Drawings" msgstr "描画の抽出方法" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:90 548074ba644b4208a8084c17a57fe64a +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:90 5ee1096c298b47f19d939020afb5029d msgid "New in v1.18.0" msgstr "v1.18.0で新登場" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:92 d3b76a2b751b467fbf58d9158b9eb576 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:92 6bf7d95d570d4ef59580be1018290443 msgid "" "The drawing commands issued by a page can be extracted. Interestingly, " "this is possible for :ref:`all supported document " @@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "" "ページから発行された描画コマンドを抽出できます。興味深いことに、これはすべての :ref:`サポートされている " "` ドキュメントタイプに対して可能です – PDFだけでなく、XPS、EPUBなどにも使用できます。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:94 13090c6467bc405a83dc6d14bf785192 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:94 c686374718504740a21c2f66f82f67b5 msgid "" "Page method, :meth:`Page.get_drawings()` accesses draw commands and " "converts them into a list of Python dictionaries. Each dictionary -- " @@ -140,7 +144,7 @@ msgstr "" "は描画コマンドにアクセスし、それらをPythonの辞書のリストに変換します。各辞書 – 「パス」と呼ばれる – は個別の描画を表します – " "それは単純な単一の線であるか、前のセクションの形状の1つを表す線と曲線の複雑な組み合わせであるかもしれません。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:96 b304a339e02a4946889740a9cd1eb988 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:96 a58b1c8830d048088f722321c18b0567 msgid "" "The *path* dictionary has been designed such that it can easily be used " "by the :ref:`Shape` class and its methods. Here is an example for a page " @@ -151,7 +155,7 @@ msgstr "" "クラスとそのメソッドで簡単に使用できるように設計されています。以下は、1つのパスを持つページの例で、そのパスは `Rect(100, 100, " "200, 200)` の内側に赤い境界線の黄色い円を描画します::" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:131 34994d11dca340629d727df9d5fa4c7f +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:131 a0080fccf26649a496b173db3123e642 msgid "" "You need (at least) 4 Bézier curves (of 3rd order) to draw a circle with " "acceptable precision. See this `Wikipedia article " @@ -160,13 +164,13 @@ msgstr "" "適切な精度で円を描画するには、(少なくとも)4つの3次ベジエ曲線が必要です。背景については、この `Wikipediaの記事 " "`_ を参照してください。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:134 b7d905a9a9054ac5b15a81632625e0b5 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:134 940b964d901c46b38bcf9a30f25e13e1 msgid "" "The following is a code snippet which extracts the drawings of a page and" " re-draws them on a new page::" msgstr "以下は、ページの描画を抽出し、それらを新しいページに再描画するコードの断片です::" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:185 bdf869e392ce4b80b58e491ee5758125 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:185 1b4f05a0e6b046e48d44b20f03c1ed75 msgid "" "As can be seen, there is a high congruence level with the :ref:`Shape` " "class. With one exception: For technical reasons `lineCap` is a tuple of " @@ -176,19 +180,19 @@ msgstr "" "ご覧の通り、 :ref:`Shape` クラスとの高い一致度があります。ただし1つ例外があります。技術的な理由から、ここでは `lineCap` " "は3つの数字のタプルですが、 :ref:`Shape` クラス(およびPDF内)では整数です。そのため、そのタプルの最大値を単純に取得します。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:187 fd0be6cc60a045fc84c0353938d8b00a +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:187 3d421b3ac31c49098892e3431fc1b624 msgid "" "Here is a comparison between input and output of an example page, created" " by the previous script:" msgstr "以下は、前のスクリプトで作成された例のページの入力と出力の比較です。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:192 a074619ad9b641f7b12a5f6fcd29d971 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:192 5ca24ce8ed1e43ffb4c95814fec52983 msgid "" "The reconstruction of graphics, like shown here, is not perfect. The " "following aspects will not be reproduced as of this version:" msgstr "ここに示されているようなグラフィックスの再構築は完璧ではありません。次の点は、このバージョンでは再現されません:" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:194 353f2f66e3ca46749e74076ecb8a0262 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:194 000905e7be93426d8b0a499add8f80c1 msgid "" "Page definitions can be complex and include instructions for not showing " "/ hiding certain areas to keep them invisible. Things like this are " @@ -197,14 +201,18 @@ msgstr "" "ページの定義は複雑になる可能性があり、特定の領域を表示しない/非表示にするための指示を含むことがあります。こうしたことは、 " ":meth:`Page.get_drawings` によって無視されます – このメソッドは常にすべてのパスを返します。" -#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:196 051b08cb6b2e44a7b26ab3d3a7f22ec1 +#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:196 ff3f3bfa3e1b4b0fb9c5947fdf910f1e msgid "" "You can use the path list to make your own lists of e.g. all lines or all" " rectangles on the page and subselect them by criteria, like color or " "position on the page etc." msgstr "パスのリストを使用して、ページ上のすべての線またはすべての四角形などのリストを作成し、色やページ上の位置などの基準でサブセレクトすることができます。" -#: ../../footer.rst:-1 5e8ad6c5b1c947e28e2997c3ae01d8c9 +#: ../../footer.rst:71 bf21da3b722643ebb8dc6450122ab5ee +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 18746f28d2fb4f7687708312a40f371f msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-images.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-images.mo index f37d72289..4d0b71a2a 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-images.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-images.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-images.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-images.po index 80c8083ae..a8acf8abf 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-images.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-images.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,44 +19,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 b79b8f4355ca439794fe7845e0e70386 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 500d31126de540e9acaa752091d040e0 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 7e0216b9afd74634af4be7d1e25f0379 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../recipes-images.rst:7 d680d186e1fb49419c3b02d80f0c9050 +#: ../../recipes-images.rst:7 75b96aa841a3488fb7ee5a38943b93c6 msgid "Images" msgstr "画像" -#: ../../recipes-images.rst:14 cd8d2986e0464a359b149533113f73bc +#: ../../recipes-images.rst:14 a298c66d96d64df98340aecb6f5861e4 msgid "How to Make Images from Document Pages" msgstr "ドキュメントページから画像を作成する方法" -#: ../../recipes-images.rst:16 d7278f0c6d684e5e9bc268c79b05a7f2 +#: ../../recipes-images.rst:16 944163981c0d4d7d8b16fd07cd1db5e4 msgid "" "This little script will take a document filename and generate a PNG file " "from each of its pages." msgstr "この小さなスクリプトは、文書のファイル名を取得し、各ページからPNGファイルを生成します。" -#: ../../recipes-images.rst:18 d03e038602f642d2b76efae5b393b3d2 +#: ../../recipes-images.rst:18 aa126f958ac749d3b2a9b675b5100f8d msgid "The document can be any :ref:`supported type`." msgstr "文書の種類は、:ref:`サポートされている ` どんな形式でも構いません。" -#: ../../recipes-images.rst:20 6691d13f6ef2413bbec3790f5eafc953 +#: ../../recipes-images.rst:20 a350535948514ff4892d1e10dd21d21e msgid "" "The script works as a command line tool which expects the filename being " "supplied as a parameter. The generated image files (1 per page) are " "stored in the directory of the script::" msgstr "このスクリプトはコマンドラインツールとして動作し、ファイル名をパラメータとして指定することを期待しています。生成された画像ファイル(1ページごとに1つ)は、スクリプトが格納されているディレクトリに保存されます。::" -#: ../../recipes-images.rst:29 163ac269ddcc4a5a9829c1a8a799cacf +#: ../../recipes-images.rst:29 09dcb969f6284b1997613fa11bc2456e msgid "" "The script directory will now contain PNG image files named *page-0.png*," " *page-1.png*, etc. Pictures have the dimension of their pages with width" @@ -70,11 +74,11 @@ msgstr "" " x 842ピクセルとなります。これらの画像は水平方向と垂直方向の解像度が96 " "dpiで、透明度はありません。これらの設定を変更することもできます。詳細については、次のセクションをお読みください。" -#: ../../recipes-images.rst:37 07cee6ab0aed49f1be77fe039bb382d3 +#: ../../recipes-images.rst:37 ae6c1ace6e87407a83f1bded1aae3b0b msgid "How to Increase :index:`Image Resolution `" msgstr "画像の解像度を上げる方法" -#: ../../recipes-images.rst:39 ef291a0536404704a0288314d4d417f1 +#: ../../recipes-images.rst:39 09f38ded1efc49f9a61591849b5c1fba msgid "" "The image of a document page is represented by a :ref:`Pixmap`, and the " "simplest way to create a pixmap is via method :meth:`Page.get_pixmap`." @@ -82,27 +86,27 @@ msgstr "" "文書ページの画像はPixmapによって表されます。 :ref:`Pixmap` を作成するもっとも簡単な方法は、メソッド " ":meth:`Page.get_pixmap` を使うことです。" -#: ../../recipes-images.rst:41 c8a0c80b7acf44c39cf9329dade3a91d +#: ../../recipes-images.rst:41 82108f268cc64541ae6c64f0a7219b73 msgid "" "This method has many options to influence the result. The most important " "among them is the :ref:`Matrix`, which lets you :index:`zoom`, rotate, " "distort or mirror the outcome." msgstr "このメソッドには結果に影響を与える多くのオプションがあります。その中でも最も重要なのは行列(Matrix)であり、これによって結果を拡大、回転、歪ませる、または反転することができます。" -#: ../../recipes-images.rst:43 2e764eb04c254de6ba2dd4b0902eef6b +#: ../../recipes-images.rst:43 cecaf62aa76c4282bcd139dc8326e6d7 msgid "" ":meth:`Page.get_pixmap` by default will use the :ref:`Identity` matrix, " "which does nothing." msgstr ":meth:`Page.get_pixmap` はデフォルトで :ref:`Identity` 行列を使用しますが、これは何も行いません。" -#: ../../recipes-images.rst:45 83c6537beb1c4fe5bd26a32cde381944 +#: ../../recipes-images.rst:45 aa1334f4b61e420c9ed1ae531363324d msgid "" "In the following, we apply a :index:`zoom factor `" " of 2 to each dimension, which will generate an image with a four times " "better resolution for us (and also about 4 times the size)::" msgstr "以下では、各次元に2倍のズームを適用し、結果として解像度が4倍向上した画像を生成します(そしてサイズも約4倍になります)。::" -#: ../../recipes-images.rst:53 6287029baa33458a8cfd00d886aa0a24 +#: ../../recipes-images.rst:53 a1ad4e2be3c54c15b32c54fdf0a95f68 msgid "" "Since version 1.19.2 there is a more direct way to set the resolution: " "Parameter `\"dpi\"` (dots per inch) can be used in place of `\"matrix\"`." @@ -117,25 +121,25 @@ msgstr "" "page.get_pixmap(dpi=300)` " "と指定します。略記法の利便性に加えて、この方法の追加の利点は、dpiの値が画像ファイルとともに保存されることです。これはMatrixの記法を使用する場合に自動的に行われることはありません。" -#: ../../recipes-images.rst:61 c138259599d2454a9e7c0c28050411e7 +#: ../../recipes-images.rst:61 b3ef6e1d5e4743bf959b7d3dea48f476 msgid "How to Create :index:`Partial Pixmaps` (Clips)" msgstr "部分的なPixmap(クリップ)の作成方法" -#: ../../recipes-images.rst:62 da4066486da647aa81dec345c114a660 +#: ../../recipes-images.rst:62 2119c85e3efc44a2aa0cbbdbf9e8c236 msgid "" "You do not always need or want the full image of a page. This is the case" " e.g. when you display the image in a GUI and would like to fill the " "respective window with a zoomed part of the page." msgstr "常にページの完全な画像が必要なわけではありませんし、必要ともしない場合があります。例えば、GUIで画像を表示し、ページのズームされた部分でウィンドウを埋めたい場合などが該当します。" -#: ../../recipes-images.rst:64 1444abbe773c479c892fd298e5330f1a +#: ../../recipes-images.rst:64 b0c96ccb67494f4aa006dce47fe105d2 msgid "" "Let's assume your GUI window has room to display a full document page, " "but you now want to fill this room with the bottom right quarter of your " "page, thus using a four times better resolution." msgstr "GUIウィンドウにフルの文書ページを表示するスペースがあると仮定しましょうが、現在はページの右下の四分の一でこのスペースを埋めたいとします。これにより、解像度が4倍向上します。" -#: ../../recipes-images.rst:66 d1486ed453f9412b8d294fafc528957b +#: ../../recipes-images.rst:66 e59f0a8cd5224970a7139421b63ae353 msgid "" "To achieve this, define a rectangle equal to the area you want to appear " "in the GUI and call it \"clip\". One way of constructing rectangles in " @@ -143,7 +147,7 @@ msgid "" " are doing here." msgstr "これを実現するために、GUIに表示したい領域に等しい矩形を定義し、「クリップ」と呼びます。PyMuPDFでは、矩形を構築する方法の1つは、対角線上にある2つの角を指定することです。これがここで行っていることです。" -#: ../../recipes-images.rst:79 ed8ce4065c43403b9b20a4e7a4f3687a +#: ../../recipes-images.rst:79 a31f4f0c73cb4cbe82cc4a2a37b9be59 msgid "" "In the above we construct *clip* by specifying two diagonally opposite " "points: the middle point *mp* of the page rectangle, and its bottom " @@ -152,11 +156,11 @@ msgstr "" "上記では、 `clip` を構築するために、2つの対角線上の点を指定しています:ページ矩形の中心点である `mp` と、その右下の点である " "`rect.br` です。" -#: ../../recipes-images.rst:87 fed3d70d372b4a23a030acc293daec6a +#: ../../recipes-images.rst:87 d3c74c4cc760494d8af99f5a3eaf5d21 msgid "How to Zoom a Clip to a GUI Window" msgstr "GUIウィンドウにクリップをズームする方法" -#: ../../recipes-images.rst:88 936514c927894e8592dec3565f838844 +#: ../../recipes-images.rst:88 d6d2b703e69a4550851724a8c250c7af msgid "" "Please also read the previous section. This time we want to **compute the" " zoom factor** for a clip, such that its image best fits a given GUI " @@ -166,13 +170,13 @@ msgid "" " clip rectangle." msgstr "前のセクションもお読みください。今回は、クリップのズームファクターを計算して、その画像が指定されたGUIウィンドウに最適にフィットするようにします。つまり、画像の幅または高さ(または両方)がウィンドウの寸法と等しくなります。次のコードスニペットでは、GUIウィンドウのWIDTHとHEIGHTを提供する必要があります。それらはページのクリップ矩形を受け取る必要があります。" -#: ../../recipes-images.rst:105 9862699ee9c741f0a73f7d6c704d418e +#: ../../recipes-images.rst:105 31a3e0cb40ac4c5ab83e1f155622da23 msgid "" "For the other way round, now assume you **have** the zoom factor and need" " to **compute the fitting clip**." msgstr "逆の場合は、ズームファクターがあると仮定し、フィッティングクリップを計算する必要があります。" -#: ../../recipes-images.rst:107 bf39b6ecad64453ab8dce5407df15cee +#: ../../recipes-images.rst:107 521e1e4a30214c75a0e66cd0f1458be8 msgid "" "In this case we have `zoom = HEIGHT/clip.height = WIDTH/clip.width`, so " "we must set `clip.height = HEIGHT/zoom` and, `clip.width = WIDTH/zoom`. " @@ -183,23 +187,23 @@ msgstr "" " = HEIGHT/zoom` および `clip.width = WIDTH/zoom` " "と設定する必要があります。クリップ内のページ上の左上の点 tl を選択して、適切なピクマップを計算します。" -#: ../../recipes-images.rst:124 a86bee99ebee4234b9aa099683d111b6 +#: ../../recipes-images.rst:124 61135fbb826645a0bd0b0046d663b3f2 msgid "How to Create or Suppress Annotation Images" msgstr "注釈画像の作成または抑制方法" -#: ../../recipes-images.rst:125 4b02e04e22df406681c3ecb13edf484d +#: ../../recipes-images.rst:125 768fa61d60d64abb8bd4504bb8e7bba8 msgid "" "Normally, the pixmap of a page also shows the page's annotations. " "Occasionally, this may not be desirable." msgstr "通常、ページのピクマップにはページの注釈も表示されます。しかし、時にはこれが望ましくない場合があります。" -#: ../../recipes-images.rst:127 372ec888a18048eca1473ff01092324e +#: ../../recipes-images.rst:127 fc07bc38b84c4958b75f2a969157d7c0 msgid "" "To suppress the annotation images on a rendered page, just specify " "`annots=False` in :meth:`Page.get_pixmap`." msgstr "描画されたページから注釈画像を抑制するには、 :meth:`Page.get_pixmap` で `annots=False` を指定します。" -#: ../../recipes-images.rst:129 1fb5f9e70d254979867c857e3f5ef25b +#: ../../recipes-images.rst:129 b5bfbe940028429a9c3ee6e1e8f7ff65 msgid "" "You can also render annotations separately: they have their own " ":meth:`Annot.get_pixmap` method. The resulting pixmap has the same " @@ -208,30 +212,30 @@ msgstr "" "注釈を個別にレンダリングすることもできます。注釈には独自の :meth:`Annot.get_pixmap` " "メソッドがあります。結果のピクマップは注釈の矩形と同じ寸法です。" -#: ../../recipes-images.rst:141 a3726a20542041c1aa053941cc2374f3 +#: ../../recipes-images.rst:141 495413965a72428cb44d4f8bbc0334f2 msgid "How to Extract Images: Non-PDF Documents" msgstr "画像の抽出方法:非PDFドキュメント" -#: ../../recipes-images.rst:143 8f36f5ab8b0f476091c6a88652eec66c +#: ../../recipes-images.rst:143 e465392a6a4d4b98ab7d171382bf758e msgid "" "In contrast to the previous sections, this section deals with " "**extracting** images **contained** in documents, so they can be " "displayed as part of one or more pages." msgstr "前のセクションとは対照的に、このセクションではドキュメントに含まれる画像の抽出に取り組みます。これにより、これらの画像を1つ以上のページの一部として表示することができます。" -#: ../../recipes-images.rst:145 0a04779e13f84501b88d6d1dde3ee3f5 +#: ../../recipes-images.rst:145 d958b2143f92441c980704720d9dd8fc msgid "" "If you want to recreate the original image in file form or as a memory " "area, you have basically two options:" msgstr "元の画像をファイル形式またはメモリ領域として再作成したい場合、基本的に2つのオプションがあります:" -#: ../../recipes-images.rst:147 dc12358e80884436928ac95b3908a476 +#: ../../recipes-images.rst:147 f09bdef45f724ba2893a30d56cb21f6a msgid "" "Convert your document to a PDF, and then use one of the PDF-only " "extraction methods. This snippet will convert a document to PDF::" msgstr "ドキュメントをPDFに変換し、その後PDF専用の抽出方法のいずれかを使用します。以下のスニペットはドキュメントをPDFに変換します::" -#: ../../recipes-images.rst:153 88d9ebd296a04153b05fb6977d5a29e9 +#: ../../recipes-images.rst:153 cff657b0b4d64d64894f593967871b63 msgid "" "Use :meth:`Page.get_text` with the \"dict\" parameter. This works for all" " document types. It will extract all text and images shown on the page, " @@ -246,11 +250,11 @@ msgstr "" " :ref:`TextPage` " "を参照してください。この方法はPDFファイルにも同じくうまく機能します。これにより、ページに表示されているすべての画像のリストが作成されます::" -#: ../../recipes-images.rst:182 84b4377ce8b84c9eb01c6b4f689a0a6d +#: ../../recipes-images.rst:182 7ebc294861924e2b9b47d6c377cff067 msgid "How to Extract Images: PDF Documents" msgstr "画像の抽出方法:PDFドキュメント" -#: ../../recipes-images.rst:184 bbdc36823bb441dfbd0c28fe3192c761 +#: ../../recipes-images.rst:184 125671b65cf24a649783c846d92d5338 msgid "" "Like any other \"object\" in a PDF, images are identified by a cross " "reference number (:data:`xref`, an integer). If you know this number, you" @@ -259,7 +263,7 @@ msgstr "" "PDF内の他のオブジェクトと同様に、画像は交差参照番号( :data:`xref` " "、整数)によって識別されます。この番号を知っていれば、画像のデータにアクセスする方法が2つあります:" -#: ../../recipes-images.rst:186 165e362759f74d8f97874fefe5dbc115 +#: ../../recipes-images.rst:186 13aa08e716de4b16a2758745ec9c89d9 msgid "" "**Create** a :ref:`Pixmap` of the image with instruction *pix = " "fitz.Pixmap(doc, xref)*. This method is **very** fast (single digit " @@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "" "。この方法は非常に高速です(単桁のマイクロ秒)。 :ref:`Pixmap` " "のプロパティ(幅、高さなど)は、画像のものと同じになります。この場合、埋め込まれたオリジナルの画像形式を判別する方法はありません。" -#: ../../recipes-images.rst:188 bd4733596ee84c72a0ab21363d4e2e03 +#: ../../recipes-images.rst:188 80b36adc5ecd4cfb849eb2ba9532875b msgid "" "**Extract** the image with *img = doc.extract_image(xref)*. This is a " "dictionary containing the binary image data as *img[\"image\"]*. A number" @@ -295,13 +299,13 @@ msgstr "" "と比較する必要があります。埋め込まれた画像がPNG形式の場合、 :meth:`Document.extract_image` " "の速度はほぼ同じで(バイナリ画像データも同じです)、それ以外の場合は、このメソッドは数千倍高速であり、画像データも小さくなります" -#: ../../recipes-images.rst:190 fe4223246a4746608c92017e8356153c +#: ../../recipes-images.rst:190 c3436a4ae428484a983d168a48d73185 msgid "" "The question remains: **\"How do I know those 'xref' numbers of " "images?\"**. There are two answers to this:" msgstr "**「どのようにして画像の'xref'番号を知るのか?」** これには2つの答えがあります:" -#: ../../recipes-images.rst:192 cc768dbd7fde437d9dd0f841935d068d +#: ../../recipes-images.rst:192 e4d5be479fe34238a935de2b2d70f282 msgid "" "**\"Inspect the page objects:\"** Loop through the items of " ":meth:`Page.get_images`. It is a list of list, and its items look like " @@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "" ":data:`xref` を含んでいます。この :data:`xref` " "を上記の方法の1つで使用できます。これは有効(損傷していない)なドキュメントに使用しますが、同じ画像が複数回(異なるページで)参照されることがあるため、複数回の抽出を避けるメカニズムを提供することが望ましいかもしれません。" -#: ../../recipes-images.rst:193 050ec7fba75345e2baf8dd422a2d0e7d +#: ../../recipes-images.rst:193 57cbb5f1a07d405c8e3e1c654d24c89b msgid "" "**\"No need to know:\"** Loop through the list of **all xrefs** of the " "document and perform a :meth:`Document.extract_image` for each one. If " @@ -332,13 +336,13 @@ msgstr "" "を処理します。この :data:`xref` " "は画像ではありません。これはPDFが損傷している(使用できないページがある)場合に使用します。PDFにはしばしば他の画像の透明度を定義する特別な目的の「擬似画像」(ステンシルマスク)が含まれていることに注意してください。これらを抽出から除外するためのロジックを提供することがあるかもしれません。次のセクションも参照してください。" -#: ../../recipes-images.rst:195 1a6af758ac4c412287f8975f2dbd1659 +#: ../../recipes-images.rst:195 ebf24f783e70477fbb81d7b228565a63 msgid "" "For both extraction approaches, there exist ready-to-use general purpose " "scripts:" msgstr "これらの抽出方法の両方に対して、一般的な用途のスクリプトが存在します。" -#: ../../recipes-images.rst:197 ae7a6ed566c846eb847194d6b4628f20 +#: ../../recipes-images.rst:197 60507efd2a2c42cab53a8d415f064423 msgid "" "`extract-from-pages.py `_ " @@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "" "Utilities/blob/master/examples/extract-images/extract-from-pages.py>`_ " "はページごとに画像を抽出します。" -#: ../../recipes-images.rst:202 8de191df3a8a426a8e42902c67035d6b +#: ../../recipes-images.rst:202 62fd9dffcd964f00b3b5376882ea97b9 msgid "" "and `extract-from-xref.py `_ " @@ -358,11 +362,11 @@ msgstr "" "Utilities/blob/master/examples/extract-images/extract-from-xref.py>`_ " "はxrefテーブルによって画像を抽出します。" -#: ../../recipes-images.rst:213 2241945cde7141b2926e0b21c36ba921 +#: ../../recipes-images.rst:213 71511e777a3b48e7abf8445f5146f0ae msgid "How to Handle Image Masks" msgstr "画像マスクの処理方法" -#: ../../recipes-images.rst:214 1e7f01eedb854c3bb1a7454f5546e8ec +#: ../../recipes-images.rst:214 e74ff92b3e224b1181b7651cf65f59ef msgid "" "Some images in PDFs are accompanied by **image masks**. In their simplest" " form, masks represent alpha (transparency) bytes stored as separate " @@ -371,13 +375,13 @@ msgid "" "mask." msgstr "PDF内の一部の画像には画像マスクが付属しています。最も単純な形式では、マスクは別の画像として格納されたアルファ(透明度)バイトを表します。画像の元の形を復元するには、そのマスクから取得した透明度バイトを使用して画像を「補完」する必要があります。" -#: ../../recipes-images.rst:216 f3d159147d5f429db4c50a9fc0cfe8ee +#: ../../recipes-images.rst:216 5c186870ecdc4a5a8cffa9b38ffd90d4 msgid "" "Whether an image does have such a mask can be recognized in one of two " "ways in PyMuPDF:" msgstr "PyMuPDFでは、画像にそのようなマスクがあるかどうかは次の2つの方法で認識できます:" -#: ../../recipes-images.rst:218 5d3e2656d8fb42399a5298dbb02dece6 +#: ../../recipes-images.rst:218 a4f56f945e124bb6b57ecb8a0f76e66a msgid "" "An item of :meth:`Document.get_page_images` has the general format " "`(xref, smask, ...)`, where *xref* is the image's :data:`xref` and " @@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "" "を持ちます。ここで、xrefは画像の :data:`xref` であり、 「smask」 が正の場合、それはマスクの :data:`xref` " "です。" -#: ../../recipes-images.rst:219 08c89661af534caa8548f819a7df2245 +#: ../../recipes-images.rst:219 566b2d5dfd694ecdb43fd3aa3f6b0c9a msgid "" "The (dictionary) results of :meth:`Document.extract_image` have a key " "*\"smask\"*, which also contains any mask's :data:`xref` if positive." @@ -395,26 +399,26 @@ msgstr "" ":meth:`Document.extract_image` の結果(辞書)には、キー「smask」があります。このキーには、マスクの " ":data:`xref` が含まれています。" -#: ../../recipes-images.rst:221 374412cc50f844fd9f728f183acc0fc3 +#: ../../recipes-images.rst:221 38e96b6c37d848cba39becf9e6c34d83 msgid "" "If *smask == 0* then the image encountered via :data:`xref` can be " "processed as it is." msgstr "`smask == 0` の場合、 :data:`xref` を介して遭遇した画像はそのまま処理できます。" -#: ../../recipes-images.rst:223 e22aafa4157546f1a113c9bee44f8ecf +#: ../../recipes-images.rst:223 4c94f9fc8b164c48b3fe64e15c6001d7 msgid "" "To recover the original image using PyMuPDF, the procedure depicted as " "follows must be executed:" msgstr "PyMuPDFを使用して元の画像を復元するためには、以下に示す手順を実行する必要があります:" -#: ../../recipes-images.rst:232 cfeabfb0c9494288b1d48e028fad5be9 +#: ../../recipes-images.rst:232 83b69748e428405c90e52479ca5e9edb msgid "" "Step (1) creates a pixmap of the basic image. Step (2) does the same with" " the image mask. Step (3) adds an alpha channel and fills it with " "transparency information." msgstr "ステップ(1)では、基本画像のピクマップを作成します。ステップ(2)では、同じことを画像マスクで行います。ステップ(3)では、アルファチャンネルを追加し、透明情報で埋めます。" -#: ../../recipes-images.rst:234 0465e6eba6b1489882b11f765d9cc2fe +#: ../../recipes-images.rst:234 c315c2eed263410298ebb9fce137b356 msgid "" "The scripts `extract-from-pages.py `_, " @@ -428,21 +432,21 @@ msgstr "" "Utilities/blob/master/examples/extract-images/extract-from-xref.py>`_ " "というスクリプトにもこのロジックが含まれています。" -#: ../../recipes-images.rst:250 edc3938f74d943169adcfce9e59c33a4 +#: ../../recipes-images.rst:250 70d7fe15c7d6423996578130e4ce2927 msgid "How to Make one PDF of all your Pictures (or Files)" msgstr "すべての写真(またはファイル)を1つのPDFにする方法" -#: ../../recipes-images.rst:251 13250b22313447a49378eaa921fa257d +#: ../../recipes-images.rst:251 f21fa587c5104b31b9ba286019d2684b msgid "" "We show here **three scripts** that take a list of (image and other) " "files and put them all in one PDF." msgstr "以下に、(画像およびその他の)ファイルのリストを受け取り、それらをすべて1つのPDFに結合する3つのスクリプトを示します。" -#: ../../recipes-images.rst:253 8db51dc53f2f486bbb5af211dcde0f75 +#: ../../recipes-images.rst:253 9eeaede8a4a9426d936b8103e27d3acc msgid "**Method 1: Inserting Images as Pages**" msgstr "**方法1:画像をページとして挿入する方法**" -#: ../../recipes-images.rst:255 04cf7f72b9444c11a2e1fa7676a5c764 +#: ../../recipes-images.rst:255 d18d3da4b6894cdea4e80fdcda5a580f msgid "" "The first one converts each image to a PDF page with the same dimensions." " The result will be a PDF with one page per image. It will only work for " @@ -451,19 +455,19 @@ msgstr "" "最初の方法では、各画像を同じ寸法のPDFページに変換します。結果は、1つの画像に1ページのPDFとなります。ただし、 " ":ref:`サポートされている ` 画像ファイル形式のみで動作します。::" -#: ../../recipes-images.rst:278 6c7845d1b4374729a698450a0e24c405 +#: ../../recipes-images.rst:278 d0fea7d483754acf806cec4d50ef2f71 msgid "" "This will generate a PDF only marginally larger than the combined " "pictures' size. Some numbers on performance:" msgstr "これにより、結合された画像のサイズとほとんど変わらないPDFが生成されます。パフォーマンスに関するいくつかの数値:" -#: ../../recipes-images.rst:280 09ef134fc0a84ded8f963c3d53cc1262 +#: ../../recipes-images.rst:280 9077d4d15df94d8f8a8362ea83160214 msgid "" "The above script needed about 1 minute on my machine for 149 pictures " "with a total size of 514 MB (and about the same resulting PDF size)." msgstr "上記のスクリプトは、149枚の画像で合計サイズが514 MBの場合、私のマシン上で約1分かかりました(生成されたPDFのサイズもほぼ同じです)。" -#: ../../recipes-images.rst:285 4f3d72e2427a489f9e0a9d3d2a3ae912 +#: ../../recipes-images.rst:285 ed6d395eb97a421fba84e629255c7e15 msgid "" "Look `here `_ for a more " @@ -474,7 +478,7 @@ msgstr "" "Utilities/blob/master/examples/insert-images/insert.py>`_ " "をご覧ください:ディレクトリ選択ダイアログを提供し、サポートされていないファイルやファイルでないエントリをスキップします。" -#: ../../recipes-images.rst:287 be8ecfd7af974ca684eb5403a6e693b7 +#: ../../recipes-images.rst:287 b8d7d09a8a554e49b37b07202716570d msgid "" "We might have used :meth:`Page.insert_image` instead of " ":meth:`Page.show_pdf_page`, and the result would have been a similar " @@ -489,11 +493,11 @@ msgstr "" " `deflate = True` " "を使用する必要がありますが、これにより大量の画像の場合、実行時間が大幅に増加します。そのため、この代替方法はお勧めできません。" -#: ../../recipes-images.rst:289 919f48f71ab74619a91f1eeaaf262290 +#: ../../recipes-images.rst:289 7891a26e4b2b48fd9625bcdb7825ba6d msgid "**Method 2: Embedding Files**" msgstr "**方法2:ファイルの埋め込み**" -#: ../../recipes-images.rst:291 12a8a2dda35f4978b5aec689b1314d38 +#: ../../recipes-images.rst:291 603d5ff7f9394d65a92050bbd664ad96 msgid "" "The second script **embeds** arbitrary files -- not only images. The " "resulting PDF will have just one (empty) page, required for technical " @@ -501,7 +505,7 @@ msgid "" "suitable PDF viewer that can display and / or extract embedded files::" msgstr "2つ目のスクリプトは、画像だけでなく、任意のファイルを埋め込みます。技術的な理由で必要なので、結果として得られるPDFには1つだけ(空の)ページがあります。埋め込まれたファイルに後でアクセスするためには、埋め込まれたファイルを表示または抽出できる適切なPDFビューアが必要です::" -#: ../../recipes-images.rst:316 16e83b9f78a84d6885f54a3a0276368f +#: ../../recipes-images.rst:316 ea92969e9ddc44c18d462cb3def6b307 msgid "" "This is by far the fastest method, and it also produces the smallest " "possible output file size. The above pictures needed 20 seconds on my " @@ -515,11 +519,11 @@ msgstr "" "Utilities/tree/master/examples/embed-images/embed.py>`_ " "をご覧ください:ディレクトリ選択ダイアログを提供し、ファイルでないエントリをスキップします。" -#: ../../recipes-images.rst:318 a742e991f6874bac88551a9d9f615c4a +#: ../../recipes-images.rst:318 38574d99e53b4199936a6017e680e85b msgid "**Method 3: Attaching Files**" msgstr "**方法3:ファイルの添付**" -#: ../../recipes-images.rst:320 5c1f491e07f44f7daef6b2fda2cb298d +#: ../../recipes-images.rst:320 fc99220d834749fca6587728f1314e3b msgid "" "A third way to achieve this task is **attaching files** via page " "annotations see `here `_ をご覧ください。" -#: ../../recipes-images.rst:322 9074aa4cfc944772a069149f6639a97c +#: ../../recipes-images.rst:322 819726f4dd2e4cfc8b3d96f062587cb4 msgid "" "This has a similar performance as the previous script and it also " "produces a similar file size. It will produce PDF pages which show a " "'FileAttachment' icon for each attached file." msgstr "これは前のスクリプトと同様のパフォーマンスを持ち、似たようなファイルサイズも生成します。それぞれの添付ファイルに対して「FileAttachment」アイコンが表示されるPDFページを生成します。" -#: ../../recipes-images.rst:326 8a178b1889d14b25b402f6cfe5fab358 +#: ../../recipes-images.rst:326 3e7fdff8b27f44a69c67b168de97ec59 msgid "" "Both, the **embed** and the **attach** methods can be used for " "**arbitrary files** -- not just images." msgstr "埋め込みと添付の両方の方法は、画像だけでなく任意のファイルにも使用できます。" -#: ../../recipes-images.rst:328 df521dd605704bd6a5b9d57c542d1775 +#: ../../recipes-images.rst:328 b6368c76a5f24d44ac0210341678a0ff msgid "" "We strongly recommend using the awesome package `PySimpleGUI " "`_ to display a progress meter for" @@ -555,11 +559,11 @@ msgstr "" "`_ " "の使用を強くお勧めします。これは純粋なPythonであり、Tkinter(追加のGUIパッケージは不要)を使用し、たった1行のコードを追加するだけで使えます!" -#: ../../recipes-images.rst:342 e6e2f25f49bc4926b7eea9c7afd10f26 +#: ../../recipes-images.rst:342 7733c7f20e90493c806630e66a1c21b8 msgid "How to Create Vector Images" msgstr "ベクター画像の作成方法" -#: ../../recipes-images.rst:343 ede407b0351e42ed9b7870619d05bc62 +#: ../../recipes-images.rst:343 e64115395f224b348ffa400fb6c95149 msgid "" "The usual way to create an image from a document page is " ":meth:`Page.get_pixmap`. A pixmap represents a raster image, so you must " @@ -569,7 +573,7 @@ msgstr "" "ドキュメントページから画像を作成する通常の方法は、 :meth:`Page.get_pixmap` " "を使用することです。ピクマップはラスター画像を表しますので、作成時にその品質(つまり解像度)を決定する必要があります。後から変更することはできません。" -#: ../../recipes-images.rst:345 b9376743b3b3483c8cb774eff1e5a8b0 +#: ../../recipes-images.rst:345 a72b1c57dc0e469eb055873c27980d29 msgid "" "PyMuPDF also offers a way to create a **vector image** of a page in SVG " "format (scalable vector graphics, defined in XML syntax). SVG images " @@ -577,7 +581,7 @@ msgid "" " raster graphic elements embedded therein)." msgstr "PyMuPDFはまた、SVG形式(XML構文で定義されたスケーラブルベクターグラフィックス)でページのベクター画像を作成する方法を提供しています。SVG画像はズームレベルで正確性を保持します(もちろん、埋め込まれたラスターグラフィックス要素を除く)。" -#: ../../recipes-images.rst:347 8fe0084895b845dd8319ff6db773419b +#: ../../recipes-images.rst:347 fac566640b2942dfbc2f872a42e8d8ff msgid "" "Instruction *svg = page.get_svg_image(matrix=fitz.Identity)* delivers a " "UTF-8 string *svg* which can be stored with extension \".svg\"." @@ -585,182 +589,182 @@ msgstr "" "指示 `svg = page.get_svg_image(matrix=fitz.Identity)` はUTF-8文字列 *svg* " "を提供します。これは \".svg\" の拡張子で保存できます。" -#: ../../recipes-images.rst:363 43f0f5c1bbd84273af63da59948664a1 +#: ../../recipes-images.rst:363 45d87535148148a7887ec6f678612ae7 msgid "How to Convert Images" msgstr "画像の変換方法" -#: ../../recipes-images.rst:364 31d659ff94d649ad97ea04915be513f9 +#: ../../recipes-images.rst:364 9ef67ddbc4fc47a7b4f4c2e3b84e8104 msgid "" "Just as a feature among others, PyMuPDF's image conversion is easy. It " "may avoid using other graphics packages like PIL/Pillow in many cases." msgstr "PyMuPDFの画像変換も他の機能と同様に簡単です。多くの場合、PIL/Pillowなどの他のグラフィックスパッケージを使用する必要がないかもしれません。" -#: ../../recipes-images.rst:366 8619cfba817445a8ae46b9161c7637d0 +#: ../../recipes-images.rst:366 6d91e8bbda8342ce820ee4c36fcb67d0 msgid "Notwithstanding that interfacing with Pillow is almost trivial." msgstr "ただし、Pillowとの連携はほとんど自明です。" -#: ../../recipes-images.rst:369 5d677214843a45db9059c19ad3b18edb +#: ../../recipes-images.rst:369 3f42b8ff237540478d4deb54b4c69f22 msgid "**Input Formats**" msgstr "**入力フォーマット**" -#: ../../recipes-images.rst:369 da9a707c5de643b08ea72a936044dc5c +#: ../../recipes-images.rst:369 8a4ea0d9878641319c469606890fa7ce msgid "**Output Formats**" msgstr "**出力フォーマット**" -#: ../../recipes-images.rst:369 3da559e3272e4e14a023dc2dadddea49 +#: ../../recipes-images.rst:369 ec2476cee20c4e7da53c857c4661a6c7 msgid "**Description**" msgstr "**説明**" -#: ../../recipes-images.rst:371 68c596d9935a4c3f9bfd1915c4dc63b6 +#: ../../recipes-images.rst:371 4607d5289d0c426e912bc22f304ec077 msgid "BMP" msgstr "" #: ../../recipes-images.rst:371 ../../recipes-images.rst:373 #: ../../recipes-images.rst:374 ../../recipes-images.rst:375 #: ../../recipes-images.rst:376 ../../recipes-images.rst:383 -#: ../../recipes-images.rst:384 26c2bb2af1a04922b22c63b6a7110092 -#: 582a341ef769440e8a572c2992933f89 7280a1809ee74a598665fc9417bff28d -#: 8e7987dac3584fd789d3379a2cdfd3c8 9d911429c33d4a13bc4ff25c6d01ddd5 -#: d49dc87a72b545e6b33ea2280762c63d fe6dd749add142149deb525afdbb25bf +#: ../../recipes-images.rst:384 2ead7c36ab0c4053918c72ce66362785 +#: 4e660c8914e843ee9a2e4fb49925bc0a 5f3fe6b0196d41079205ede3fe06230b +#: 6793c4c049124e9eadf7cae689c3d697 c7641e5643f1484c96af3f75c1cfd32e +#: e9b2b89a79ed446ab7e45ef636c230be ef4927cf8f9a4ae3ba605110c6b585a6 msgid "." msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:371 636666c5ca874ef493aefcf69f143534 +#: ../../recipes-images.rst:371 3f7a345b61134be69c763f944b86f625 msgid "Windows Bitmap" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:372 bef01b55053c445cbd71a8ce149ad8d9 -#: f3d521b3cd344873874a377dd48ab3ba +#: ../../recipes-images.rst:372 81c936be96654750bb37dfa90371fea7 +#: f512eb7d04484c9381abbd53ab0814d2 msgid "JPEG" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:372 bd1a18e1497a414c9f90538b374845a7 +#: ../../recipes-images.rst:372 060a94640eff454db28d53d4d8512bae msgid "Joint Photographic Experts Group" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:373 9b47775eb5c3441884c620e671e7890b +#: ../../recipes-images.rst:373 5a5bce5762334dccaac717a138600a11 msgid "JXR" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:373 79c34c211f1343378598e11c6ca18a59 +#: ../../recipes-images.rst:373 8084a429a67b400e95869b5b8e813071 msgid "JPEG Extended Range" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:374 6071493a5bd54801828d27559a83e1f9 +#: ../../recipes-images.rst:374 ac0008b96fc84574ac51851dde019bf6 msgid "JPX/JP2" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:374 ed05635948d74f5e9b4a1200a1b55a61 +#: ../../recipes-images.rst:374 ae20d82fbf9946b1a117506f920957ca msgid "JPEG 2000" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:375 00b71aa6a89941a38dffe8adda951390 +#: ../../recipes-images.rst:375 7737f497c488449c83644f7befb01c86 msgid "GIF" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:375 28045997b47b47bc879433409964ef3e +#: ../../recipes-images.rst:375 773d369d80ed49c6825c3b4703b47a7e msgid "Graphics Interchange Format" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:376 5309b8cee9c745b8a54ac0cd0a139f1d +#: ../../recipes-images.rst:376 a69e97410ed649af8078c860300897c4 msgid "TIFF" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:376 81f01fd2481c4c6694db03dc2b3c1ced +#: ../../recipes-images.rst:376 80854bcacce1484e8055ecd1120618cf msgid "Tagged Image File Format" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:377 0de4a86c2276459e87d8f2e3f93803f2 -#: b7151a0adb4146b0a50d4a37d5097b97 +#: ../../recipes-images.rst:377 62535ec2b89647b3a1dbfcd2fd445425 +#: fd46daf3b36a4436b9a46a70f48d5a89 msgid "PNG" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:377 a726b5a567fd4447b2988b8ec221c438 +#: ../../recipes-images.rst:377 3a16243f47ff4cc19d7774e1b3a1faf8 msgid "Portable Network Graphics" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:378 16867f3d0c6b4919acc7178d8e32b1f6 -#: 2ae6a10c177c4a58b4d477591b0ea992 +#: ../../recipes-images.rst:378 28d47af9538c4bbb8b24f7ef8d21dea7 +#: d647c3224e764ff28b22133a4e7e697c msgid "PNM" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:378 504fc0323f064891b208b1e1af8d4768 +#: ../../recipes-images.rst:378 6432a408390f4b53bcf19e951c798432 msgid "Portable Anymap" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:379 711c6d1d25804c4ab71773bcee4dd939 -#: d0b8de44789e445fb31e9af83cfedabd +#: ../../recipes-images.rst:379 761c152c5cf94d1daad6980ed000fd05 +#: 7e5987d02baf45f18aa1084fc12247ef msgid "PGM" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:379 29d63be370a94cf6839039f33b9ed271 +#: ../../recipes-images.rst:379 f636f061523b4376926720d5c091f9fb msgid "Portable Graymap" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:380 4ad91a5ed1a44ab899b5df7489134441 -#: 8df6268a54574ba2a0849c0558d335c4 +#: ../../recipes-images.rst:380 2b6d0620de5b405c96cbfebc923c2627 +#: ea5467c853494cf293d646b04188bd0d msgid "PBM" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:380 5964b30bee59478cba58e038cc0bd611 +#: ../../recipes-images.rst:380 2606e0029c144ddca789ec1c87bb1df3 msgid "Portable Bitmap" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:381 4adf654384dd4e3daa2f489d46d36238 -#: 9d71bc96e29246159e7952f645163064 +#: ../../recipes-images.rst:381 865e5c5173304f8f80504ce5c297c844 +#: cc80910e9f4d47fd828f4b9bea327b7b msgid "PPM" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:381 040bc45e328e40b39027aee6e5b77514 +#: ../../recipes-images.rst:381 d046e70faf6349e0945912120d4f3fae msgid "Portable Pixmap" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:382 5f5104363075418da1397ca0e05a2856 -#: 6e499b7ece3046eda6980b21a99a1772 +#: ../../recipes-images.rst:382 18d6ff4d6bba469c9b80a8f9ee0f3f09 +#: fd78c57b6d484f2c88a4a1042082d292 msgid "PAM" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:382 55958b05cc0f478d8bcbc0503c1e2e53 +#: ../../recipes-images.rst:382 e8a77ca7da264a5fa6381654737a6c19 msgid "Portable Arbitrary Map" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:383 5a8ba4618c714ae8bc04c58b5d91bfb4 +#: ../../recipes-images.rst:383 1231d144c5e843608669c22ec8201d1e msgid "PSD" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:383 9f987ea6d9bb41c4a6a0b582d798a778 +#: ../../recipes-images.rst:383 94f903822a6b44b89ed4e3f4221a3de7 msgid "Adobe Photoshop Document" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:384 c9d17a059b114644acdce5ccdd8732dc +#: ../../recipes-images.rst:384 2c28ad129a7847059eadbc8e05b5cbf2 msgid "PS" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:384 737d014cb1614230ac99bcdebbc2f8f9 +#: ../../recipes-images.rst:384 faf1a2c21a6d4bffaa1cd7b2f5907da2 msgid "Adobe Postscript" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:387 ac6bc5f285744395a8e15b07125cc56b +#: ../../recipes-images.rst:387 583a4be61a2c4bafa4479cdce669865e msgid "The general scheme is just the following two lines::" msgstr "一般的なスキームは以下の2行です::" -#: ../../recipes-images.rst:392 47937bb6965140568418f48736c48598 +#: ../../recipes-images.rst:392 3049609de6bc4e1db7867c7976b3e7a8 msgid "**Remarks**" msgstr "**コメント**" -#: ../../recipes-images.rst:394 a825411feada4417bb7ddaa1b95462e7 +#: ../../recipes-images.rst:394 9a4100622e7342b7b668ac0a89525c03 msgid "" "The **input** argument of *fitz.Pixmap(arg)* can be a file or a bytes / " "io.BytesIO object containing an image." msgstr "`fitz.Pixmap(arg)` の入力引数は、画像を含むファイルまたはbytes/io.BytesIOオブジェクトを指定できます。" -#: ../../recipes-images.rst:395 6556487db18f4b64a894fd6395b260ce +#: ../../recipes-images.rst:395 0ce176989427408ba2c8d5c22fd12e88 msgid "" "Instead of an output **file**, you can also create a bytes object via " "*pix.tobytes(\"yyy\")* and pass this around." msgstr "出力ファイルの代わりに、 `pix.tobytes(\"yyy\")` を使用してbytesオブジェクトを作成し、それを渡すこともできます。" -#: ../../recipes-images.rst:396 ef9569bd6eb1487f9292203438d8f573 +#: ../../recipes-images.rst:396 013d948a6a4f43628638f2bca596e77e msgid "" "As a matter of course, input and output formats must be compatible in " "terms of colorspace and transparency. The *Pixmap* class has batteries " @@ -769,11 +773,11 @@ msgstr "" "もちろん、入力と出力のフォーマットは、色空間と透過性の面で互換性が必要です。 :ref:`Pixmap` " "クラスには、必要に応じて調整を行うための組み込みの機能が備わっています。" -#: ../../recipes-images.rst:399 fbc8088d01074d24aee2f9701622ef9e +#: ../../recipes-images.rst:399 db5afa95c954491b847c9558b4f467a0 msgid "**Convert JPEG to Photoshop**::" msgstr "**JPEGをPhotoshopに変換する**::" -#: ../../recipes-images.rst:405 b66ec4a6e54d4d49be858a5313b34666 +#: ../../recipes-images.rst:405 5dab59f4100e47dcad8ec5cf2303da65 msgid "" "Convert **JPEG to Tkinter PhotoImage**. Any **RGB / no-alpha** image " "works exactly the same. Conversion to one of the **Portable Anymap** " @@ -781,17 +785,17 @@ msgid "" "all Tkinter versions::" msgstr "アルファ付きのPNGをTkinterのPhotoImageに変換してください。これには、PPMへの変換を行う前にアルファバイトを削除する必要があります。" -#: ../../recipes-images.rst:412 ef004587eda240b4ae171046e26a50dc +#: ../../recipes-images.rst:412 35df4de09bcb4e389281f0f6440531ea msgid "" "Convert **PNG with alpha** to Tkinter PhotoImage. This requires " "**removing the alpha bytes**, before we can do the PPM conversion::" msgstr "アルファ付きのPNGをTkinterのPhotoImageに変換します。このためには、PPMへの変換を行う前にアルファバイトを取り除く必要があります。" -#: ../../recipes-images.rst:429 8a9cc19f6c014da0963228e38371b4ae +#: ../../recipes-images.rst:429 0ec56a6c3048426fbc82def0f2b46171 msgid "How to Use Pixmaps: Gluing Images" msgstr "ピクスマップの使用方法:画像の結合" -#: ../../recipes-images.rst:431 6faa8ffb31a8407e86ca4844f44e9a59 +#: ../../recipes-images.rst:431 1e71cdb5ae8f43cab911444027de4a0e msgid "" "This shows how pixmaps can be used for purely graphical, non-document " "purposes. The script reads an image file and creates a new image which " @@ -800,19 +804,19 @@ msgstr "" "これは、ピクスマップを純粋にグラフィカルで、文書ではない目的で使用する方法を示しています。スクリプトは画像ファイルを読み込み、元の画像の3 * " "4タイルからなる新しい画像を作成します。" -#: ../../recipes-images.rst:451 af964bfc28e7413ba66efaec78d8861a +#: ../../recipes-images.rst:451 29a688c26cad4830ba8d587bc5b135e3 msgid "This is the input picture:" msgstr "これが入力画像です。" -#: ../../recipes-images.rst:456 8f9aadd396da441aae747252389abad6 +#: ../../recipes-images.rst:456 94a92ebed7104c9a9d87232b415a6579 msgid "Here is the output:" msgstr "こちらが出力結果です。" -#: ../../recipes-images.rst:473 521a208ba1344e4d880754209fea5107 +#: ../../recipes-images.rst:473 c78d07ca0d0645fe8ce5283291ff7138 msgid "How to Use Pixmaps: Making a Fractal" msgstr "ピクスマップの使用方法:フラクタルの作成" -#: ../../recipes-images.rst:475 ecfbb56d0be54db480e9a3762d6596e3 +#: ../../recipes-images.rst:475 1382f75b7284462d9d90d8c19fad1320 msgid "" "Here is another Pixmap example that creates **Sierpinski's Carpet** -- a " "fractal generalizing the **Cantor Set** to two dimensions. Given a square" @@ -824,32 +828,32 @@ msgstr "" "ここでは、もう一つのピクスマップの例を紹介します。シェルピンスキーのカーペット(Sierpinski's " "Carpet)と呼ばれるフラクタルで、カントール集合を2次元に一般化したものです。正方形のカーペットにおいて、9つの部分正方形(3行3列)をマークし、中央の正方形を切り抜きます。残りの8つの部分正方形に対しても同じ操作を行い、無限に続けます。その結果、面積がゼロであり、フラクタル次元は1.8928...となります。" -#: ../../recipes-images.rst:477 a2897be7fdcf4f338d702e6d65bddd38 +#: ../../recipes-images.rst:477 1a8fccd933a24fb29b7405b992f2c17c msgid "" "This script creates an approximate image of it as a PNG, by going down to" " one-pixel granularity. To increase the image precision, change the value" " of n (precision)::" msgstr "このスクリプトは、1ピクセルの精度にまで細かくなったPNGの近似画像を作成します。画像の精度を高めるには、n(精度)の値を変更してください::" -#: ../../recipes-images.rst:531 5fc34657ac9a415492a699ef8f90ff0e +#: ../../recipes-images.rst:531 c2785789191f4680adb1d3888a3040e5 msgid "The result should look something like this:" msgstr "結果は以下のようになるはずです:" -#: ../../recipes-images.rst:541 9ba4ac9543094a56859445cdf4586b3d +#: ../../recipes-images.rst:541 3f11a635eefb4f1dbe8652ab23d84d32 msgid "How to Interface with NumPy" msgstr "NumPyとのインターフェース方法" -#: ../../recipes-images.rst:543 dab760ca33994a36a4fa3f81348a059a +#: ../../recipes-images.rst:543 365b84100b8e45429a7578c8e237bd0d msgid "" "This shows how to create a PNG file from a numpy array (several times " "faster than most other methods)::" msgstr "これは、NumPy配列からPNGファイルを作成する方法を示しています(他の方法よりも数倍高速です)。" -#: ../../recipes-images.rst:570 814d1607ad784cb3bc42b521e05339f6 +#: ../../recipes-images.rst:570 41f6a0f4ce414d4eb3f4d770433f425a msgid "How to Add Images to a PDF Page" msgstr "PDFページに画像を追加する方法" -#: ../../recipes-images.rst:572 511ef2c818c64e7a8247849df0eb0a4d +#: ../../recipes-images.rst:572 fc1f5cd9c6fc4d9783077fd7864755b2 msgid "" "There are two methods to add images to a PDF page: " ":meth:`Page.insert_image` and :meth:`Page.show_pdf_page`. Both methods " @@ -858,123 +862,123 @@ msgstr "" "PDFページに画像を追加するには、2つの方法があります: :meth:`Page.insert_image` と " ":meth:`Page.show_pdf_page` です。両方の方法には共通点がありますが、違いもあります。" -#: ../../recipes-images.rst:575 245fb55ae5aa475cb63cc638d029a719 +#: ../../recipes-images.rst:575 f6bed4d92b4447548f8e685b63873544 msgid "**Criterion**" msgstr "**基準**" -#: ../../recipes-images.rst:575 7ee9dc2b68564bbeac09763d1b7e3540 +#: ../../recipes-images.rst:575 03eeb849f2fb416b902b8d32988ea350 msgid ":meth:`Page.insert_image`" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:575 e800ef7f17b54b1491ca01f750198ca5 +#: ../../recipes-images.rst:575 4d3cad53d72841ec90aeccebf7483b58 msgid ":meth:`Page.show_pdf_page`" msgstr "" -#: ../../recipes-images.rst:577 43020c141c1b47a2be7f1ca4c60d3151 +#: ../../recipes-images.rst:577 e7e40ce8c4b948f09365129796d9fcfb msgid "displayable content" msgstr "表示可能なコンテンツ" -#: ../../recipes-images.rst:577 764b698d1a214ca580aafdf4db1ddce4 +#: ../../recipes-images.rst:577 551e6603672c4e0dafe0e0d7a7298c0a msgid "image file, image in memory, pixmap" msgstr "画像ファイル、メモリ内の画像、ピクスマップ " -#: ../../recipes-images.rst:577 4d300dd3fbea488e96caa19c1839baaf +#: ../../recipes-images.rst:577 a8634d2d9eac41189d0ccd8fb7bb6f1f msgid "PDF page" msgstr "PDFページ" -#: ../../recipes-images.rst:578 086ebe38d20d463b991877b682298846 +#: ../../recipes-images.rst:578 99d8289af4a7498d81841e09e222846d msgid "display resolution" msgstr "表示解像度 " -#: ../../recipes-images.rst:578 ffeaa0e0d31348b188735720296e73df +#: ../../recipes-images.rst:578 f7ee2430134e4899b54983345ce20135 msgid "image resolution" msgstr "画像の解像度 " -#: ../../recipes-images.rst:578 0c9c6bd5eed3478fb122ca4c5c2e18e1 +#: ../../recipes-images.rst:578 66e86a84353841ada79831c1ce7f4dc8 msgid "vectorized (except raster page content)" msgstr "ベクトル化(ラスターページコンテンツを除く)" -#: ../../recipes-images.rst:579 f5252f68b3d6465893a24e10301bd159 +#: ../../recipes-images.rst:579 a85104d948b143249aa5cf73d16f6688 msgid "rotation" msgstr "回転" -#: ../../recipes-images.rst:579 3ee6e2e0c02f4e018d014461a59b4edc +#: ../../recipes-images.rst:579 607ea8bf8b014bd684619f32b956a1a3 msgid "0, 90, 180 or 270 degrees" msgstr "0度、90度、180度または270度" -#: ../../recipes-images.rst:579 4e9b9a7c0f4441b3b74b610cd2c4359f +#: ../../recipes-images.rst:579 2db9fe6f73574ee7b33649bb0ba9ca21 msgid "any angle" msgstr "任意の角度" -#: ../../recipes-images.rst:580 5e9496cfdbe24b5282ffe076ce56d421 +#: ../../recipes-images.rst:580 92cb77d48fbb4c63af24d009bdae1683 msgid "clipping" msgstr "クリッピング" -#: ../../recipes-images.rst:580 5d5cdf337cb74613a878850e686d44e0 +#: ../../recipes-images.rst:580 6a869dfb1ec94eb597192e33bca23bf5 msgid "no (full image only)" msgstr "いいえ(全体の画像のみ)" #: ../../recipes-images.rst:580 ../../recipes-images.rst:585 -#: 1c7ba9fed1e04a7fb64977bae38f85dc ac1040a7379f4b1c943fe03c7eda479e +#: c8dd80f20a02432186369babe3d3c61c faee3b7bab8242d9a19e15a2f9ac4464 msgid "yes" msgstr "はい" -#: ../../recipes-images.rst:581 dc101d48c3524707a81ac6c323d56274 +#: ../../recipes-images.rst:581 1ee1a2e6211f486a90c386bef7dec18f msgid "keep aspect ratio" msgstr "アスペクト比を保持" -#: ../../recipes-images.rst:581 c33248e6694b4c60b787256b981bdc90 -#: f46778af1f354f5cbc3c1858637968dc +#: ../../recipes-images.rst:581 adc4a995440d4da496aea4bce6b82466 +#: f332b08e187747f09d8b98a35ef9a0c0 msgid "yes (default option)" msgstr "はい(デフォルトオプション)" -#: ../../recipes-images.rst:582 4a1e3c17fb5e4b80abf342ffbe87c70e +#: ../../recipes-images.rst:582 05e8dfc30dbe40748aea71fc9619f7af msgid "transparency (water marking)" msgstr "透明性(ウォーターマーキング)" -#: ../../recipes-images.rst:582 3fca02a8bc354c8f85980949f067cd57 +#: ../../recipes-images.rst:582 050f6199006e4ccfacee78df76a8d05c msgid "depends on the image" msgstr "画像による" -#: ../../recipes-images.rst:582 d2a1d6ac8aa2498b9de17484074480e1 +#: ../../recipes-images.rst:582 81369e59d75d491e8d678432a35e6e74 msgid "depends on the page" msgstr "ページによる" -#: ../../recipes-images.rst:583 8377b425f594448c9758b2e172527266 +#: ../../recipes-images.rst:583 49aa81a6bb824fd2b3db842c1d2c7b29 msgid "location / placement" msgstr "位置/配置 " -#: ../../recipes-images.rst:583 986ef125a806463db0acd57fc6869a5a -#: fe82a68b2aa247c6a6176479be5ad2ce +#: ../../recipes-images.rst:583 a9be6f31c65f49b5b9c2b547af896a26 +#: e8a28741c85c44668a45bdf05a37e4ad msgid "scaled to fit target rectangle" msgstr "ターゲットの矩形にフィットするようにスケーリング" -#: ../../recipes-images.rst:584 12e11b0f766349aa825471bb3a4c4ee4 +#: ../../recipes-images.rst:584 d93700c638204849bddde53668374202 msgid "performance" msgstr "パフォーマンス" -#: ../../recipes-images.rst:584 3071e35027384d75bdc4333630bca211 -#: ccf089e8315a47c6b6a85ee6b6efaf17 +#: ../../recipes-images.rst:584 1d9f1a8e4a694746aa7059ff5ad1e25f +#: 5e4b8fd3e2f7483ab2c70701a52a3948 msgid "automatic prevention of duplicates;" msgstr "重複の自動防止" -#: ../../recipes-images.rst:585 255754d8b1f0428da3b8101aaf4c2591 +#: ../../recipes-images.rst:585 cb5b45d5d50f4260a253739da3341799 msgid "multi-page image support" msgstr "マルチページ画像のサポート" -#: ../../recipes-images.rst:585 60f663fd5dd0454590164275f6ae52ce +#: ../../recipes-images.rst:585 831d03ce54e546b1b3aa02ef72a7a47b msgid "no" msgstr "いいえ" -#: ../../recipes-images.rst:586 4fb69e920a304e52b27b15b5943439b1 +#: ../../recipes-images.rst:586 d93e83a8c44d4e559acf150584aa5766 msgid "ease of use" msgstr "使いやすさ" -#: ../../recipes-images.rst:586 df7583e806b74d04b26dd3ddc2863131 +#: ../../recipes-images.rst:586 11960f62e46047faa5006a43340aabcd msgid "simple, intuitive;" msgstr "シンプルで直感的" -#: ../../recipes-images.rst:586 385f99b4a0884ea8998601f9bde1b68f +#: ../../recipes-images.rst:586 e98055097b174ba5935e1c02fea4d6f5 msgid "" "simple, intuitive; **usable for all document types** (including images!) " "after conversion to PDF via :meth:`Document.convert_to_pdf`" @@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "" "シンプルで直感的; :meth:`Document.convert_to_pdf` " "を介してPDFに変換後、すべてのドキュメントタイプ(画像を含む!)に使用可能" -#: ../../recipes-images.rst:592 a0480cfebd984e65838a88b784875f40 +#: ../../recipes-images.rst:592 ccbaf150ba1b4d9192ce0dcbc8afa5c0 msgid "" "Basic code pattern for :meth:`Page.insert_image`. **Exactly one** of the " "parameters **filename / stream / pixmap** must be given, if not re-" @@ -991,7 +995,7 @@ msgstr "" ":meth:`Page.insert_image` の基本的なコードパターン。 **filename / stream / pixmap** " "のうち、1つだけを指定する必要があります(既存の画像を再挿入しない場合)::" -#: ../../recipes-images.rst:607 db5e5522ecb14989b8775febf2ff49ff +#: ../../recipes-images.rst:607 95fc1f1fe4614a4aa9e56ad6f7fc38ea msgid "" "Basic code pattern for :meth:`Page.show_pdf_page`. Source and target PDF " "must be different :ref:`Document` objects (but may be opened from the " @@ -1000,42 +1004,42 @@ msgstr "" ":meth:`Page.show_pdf_page` の基本的なコードパターン。ソースとターゲットのPDFは異なる :ref:`Document`" " オブジェクトである必要があります(ただし、同じファイルから開くこともできます)::" -#: ../../recipes-images.rst:623 8797ad18b7dd417faa6a00fb41725815 +#: ../../recipes-images.rst:623 9e922a74c489421099a0e702712fdd58 msgid "How to Use Pixmaps: Checking Text Visibility" msgstr "ピクスマップの使用方法:テキストの表示可否の確認" -#: ../../recipes-images.rst:625 337f09174c12424797ac89bee1c42538 +#: ../../recipes-images.rst:625 2bdafc651bac41318b4a34e153c824e1 msgid "" "Whether or not a given piece of text is actually visible on a page " "depends on a number of factors:" msgstr "特定のテキストが実際にページ上で表示されるかどうかは、いくつかの要因に依存します:" -#: ../../recipes-images.rst:627 97f49b78a3de48f9a564cba64889c0c4 +#: ../../recipes-images.rst:627 5a50d5aa11034a22b35e0f10a00c889c msgid "" "Text is not covered by another object but may have the same color as the " "background i.e., white-on-white etc." msgstr "テキストは他のオブジェクトによって隠されていないが、背景と同じ色を持っている場合があります。例えば、白文字が白地になっているなどです。" -#: ../../recipes-images.rst:628 5b3b90104e1943caa3c793f527d384bf +#: ../../recipes-images.rst:628 d2afd2e720a942cdbb8b824f28ad2f88 msgid "" "Text may be covered by an image or vector graphics. Detecting this is an " "important capability, for example to uncover badly anonymized legal " "documents." msgstr "テキストは画像やベクトルグラフィックスによって隠されている場合があります。これを検出することは重要な機能であり、例えば不適切に匿名化された法的文書を解明するために使用されます。" -#: ../../recipes-images.rst:629 50d4094df1fa4d6e8a614760cec8b27d +#: ../../recipes-images.rst:629 60b73873bc724ab3bca737b319b30616 msgid "" "Text is created hidden. This technique is usually used by OCR tools to " "store the recognized text in an invisible layer on the page." msgstr "テキストが非表示に作成される場合があります。これは通常、OCRツールが認識されたテキストをページ上の非表示レイヤーに保存するために使用されます。" -#: ../../recipes-images.rst:631 289fea3bca034f46a8f788d8a9f4949d +#: ../../recipes-images.rst:631 2eff9fc0d32f452f9ba37cc0aea8fe8e msgid "" "The following shows how to detect situation 1. above, or situation 2. if " "the covering object is unicolor::" msgstr "以下では、1.の状況を検出する方法、または2.の状況を検出する方法(カバーしているオブジェクトが単色である場合)を示します::" -#: ../../recipes-images.rst:645 b5f6461e134c473f8808b58a8bc77844 +#: ../../recipes-images.rst:645 ecfb16ad4ba0444ca956718194752f84 msgid "" "Method :meth:`Pixmap.color_topusage` returns a tuple `(ratio, pixel)` " "where 0 < ratio <= 1 and *pixel* is the pixel value of the color. Please " @@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "" "(比率、ピクセル)を返します。ここで、0 < ratio <= " "1であり、pixelは色のピクセル値です。複数のヒット矩形がある場合、ピクスマップを1回だけ作成することに注意してください。これにより、処理時間を大幅に節約できます。" -#: ../../recipes-images.rst:647 b3b1d9014866488099a09d72590d4d33 +#: ../../recipes-images.rst:647 0eb5d30aaa1f4989aa211ee2351dc258 msgid "" "The logic of the above code is: If the needle's rectangle is (\"almost\":" " > 95%) unicolor, then the text cannot be visible. A typical result for " @@ -1056,7 +1060,11 @@ msgstr "" "上記のコードのロジックは次の通りです:もしニードルの矩形が「ほぼ」(95%以上)単色であれば、テキストは表示されないと判断します。テキストが表示される場合の典型的な結果は、背景の色(主に白)と比率が0.7から0.8程度で返されることがあります。例えば、`(0.685," " b'xffxffxff')` のような結果が得られます。" -#: ../../footer.rst:-1 027ef2d7ee4b42048191f817b6b61f21 +#: ../../footer.rst:71 e62bf15bea60489ba6796a439b0c5337 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 267d34b8252a473fa583fd41bd935e06 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-journalling.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-journalling.mo index a6b40b1a1..c19b15198 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-journalling.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-journalling.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-journalling.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-journalling.po index 8a98f5ae4..145e65534 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-journalling.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-journalling.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 c9ea67f61cbe4b93925046695a1bc24f msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 feac7bfc799b46deab21500b1062f628 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 8c87257b98614455b89f51f9478b44e8 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../recipes-journalling.rst:7 1fd2c23bc5ba45b6a9fbf2c6320c4acc +#: ../../recipes-journalling.rst:7 1c1bed105a19499090547ca288fc6458 msgid "Journalling" msgstr "ジャーナリング" -#: ../../recipes-journalling.rst:10 41d1d6d20e6149a8afe8a032581416a9 +#: ../../recipes-journalling.rst:10 7e8aebfe482c481298e1b3888fdd3346 msgid "" "Starting with version 1.19.0, journalling is possible when updating PDF " "documents." msgstr "バージョン1.19.0から、PDFドキュメントの更新時にジャーナリングが可能になりました。" -#: ../../recipes-journalling.rst:12 53cc69852fc84e6b8f74f9d249c5c563 +#: ../../recipes-journalling.rst:12 a85187462bcb4a509ce57b9ea2298b9f msgid "" "Journalling is a logging mechanism which permits either **reverting** or " "**re-applying** changes to a PDF. Similar to LUWs \"Logical Units of " @@ -50,7 +54,7 @@ msgid "" "LUW." msgstr "ジャーナリングは、PDFへの変更を元に戻したり再適用したりするためのログ記録メカニズムです。近代的なデータベースシステムにおける「論理ユニット・オブ・ワーク(LUW)」のように、一連の更新を「操作」としてグループ化することができます。MuPDFジャーナリングでは、操作がLUWの役割を果たします。" -#: ../../recipes-journalling.rst:14 68d0bf36330c4fbfbfb896346a679888 +#: ../../recipes-journalling.rst:14 f1bd5ae490dd487aa0220769d27910ca msgid "" "In contrast to LUW implementations found in database systems, MuPDF " "journalling happens on a **per document level**. There is no support for " @@ -58,14 +62,14 @@ msgid "" "one's own logic here." msgstr "データベースシステムで見られるLUWの実装とは異なり、MuPDFジャーナリングはドキュメント単位で行われます。複数のPDFで同時に更新するためのサポートはありません。それぞれのPDFに対して独自のロジックを確立する必要があります。" -#: ../../recipes-journalling.rst:16 65dd678215264312871f2a9be9676498 +#: ../../recipes-journalling.rst:16 dd62330704ba4d7989b74434ca04ec8b msgid "" "Journalling must be *enabled* via a document method. Journalling is " "possible for existing or new documents. Journalling **can be disabled " "only** by closing the file." msgstr "ジャーナリングは、ドキュメントメソッドを介して有効にする必要があります。既存のドキュメントまたは新規ドキュメントのジャーナリングが可能です。ファイルを閉じることでのみジャーナリングを無効にすることができます。" -#: ../../recipes-journalling.rst:17 94a1fbefc4cc4b1ea972cd58c93a7d58 +#: ../../recipes-journalling.rst:17 10fb6b2454ac480eacf1393233d0c015 msgid "" "Once enabled, every change must happen inside an *operation* -- otherwise" " an exception is raised. An operation is started and stopped via document" @@ -74,26 +78,26 @@ msgid "" "\"undone\" resp. \"redone\"." msgstr "有効になると、すべての変更は操作の内部で行われる必要があります。そうでない場合、例外が発生します。操作はドキュメントメソッドを介して開始および停止されます。これらの呼び出し間で行われる更新はLUWを形成し、集合的に元に戻すか再適用するために使用できます。MuPDFの用語で言えば、「元に戻す」または「やり直す」ことができます。" -#: ../../recipes-journalling.rst:18 e3198a9f7cf1428d8b40ec27b5855797 +#: ../../recipes-journalling.rst:18 2f3df92db9dc464da7ca2d03eb425d34 msgid "" "At any point, the journalling status can be queried: whether journalling " "is active, how many operations have been recorded, whether \"undo\" or " "\"redo\" is possible, the current position inside the journal, etc." msgstr "いつでも、ジャーナリングの状態をクエリできます。ジャーナリングがアクティブかどうか、いくつの操作が記録されたか、元に戻すかやり直すかが可能か、ジャーナル内の現在位置などがわかります。" -#: ../../recipes-journalling.rst:19 880e91c0141b4e2d882bfa2a7f023c6b +#: ../../recipes-journalling.rst:19 f55aba99119f45ec8ade758def1674fb msgid "" "The journal can be **saved to** or **loaded from** a file. These are " "document methods." msgstr "ジャーナルはファイルに保存またはロードできます。これらはドキュメントメソッドです。" -#: ../../recipes-journalling.rst:20 a9bd9bb6ee154bc0926d762afa9ae086 +#: ../../recipes-journalling.rst:20 69d767f6eb404d0d98265c4669b3aea6 msgid "" "When loading a journal file, compatibility with the document is checked " "and journalling is automatically enabled upon success." msgstr "ジャーナルファイルをロードする際には、ドキュメントとの互換性がチェックされ、成功した場合に自動的にジャーナリングが有効になります。" -#: ../../recipes-journalling.rst:21 bd353769fd2840558ce14e36db284933 +#: ../../recipes-journalling.rst:21 f7b025c60e7a46ed9d42749c5ac74ed8 msgid "" "For an **existing** PDF being journalled, a special new save method is " "available: :meth:`Document.save_snapshot`. This performs a special " @@ -107,7 +111,7 @@ msgstr "" " " "これにより、これまでにジャーナリングされたすべての更新を含む特別なインクリメンタル保存が行われます。そのジャーナルも同時に保存される場合(ドキュメントスナップショットの直後に保存)、ドキュメントとジャーナルは同期され、後で操作を元に戻したりやり直したりするために一緒に使用できるようになります。まるで中断がなかったかのように。" -#: ../../recipes-journalling.rst:22 1785f71b31434150855ac541519a3c28 +#: ../../recipes-journalling.rst:22 db18529a0c844b35bf6eaff7559ce8d7 msgid "" "The snapshot PDF is a valid PDF in every aspect and fully usable. If the " "document is however changed in any way without using its journal file, " @@ -115,7 +119,7 @@ msgid "" "unusable." msgstr "スナップショットPDFは、あらゆる側面で有効なPDFであり、完全に使用可能です。ただし、ジャーナルファイルを使用せずにドキュメントが変更された場合、同期が取れなくなり、ジャーナルは利用できなくなります。" -#: ../../recipes-journalling.rst:23 96bd88fde0b84f789f27343892d07dde +#: ../../recipes-journalling.rst:23 52515e19761c4cdfbee5029c3943f61c msgid "" "Snapshot files are structured like incremental updates. Nevertheless, the" " internal journalling logic requires, that saving **must happen to a new " @@ -129,46 +133,50 @@ msgstr "" "snap1.log` 、 `original-snap2.pdf` / `original-snap2.log` " "など)の間に認識可能な関係をサポートするためのファイル命名規則を開発する必要があります。" -#: ../../recipes-journalling.rst:26 fadea8fcdd064302873f226f1fe20ac7 +#: ../../recipes-journalling.rst:26 44fec7bd34a24d9380fd2191ee3ae346 msgid "Example Session 1" msgstr "例セッション1" #: ../../recipes-journalling.rst:27 ../../recipes-journalling.rst:98 -#: 0879ff4dadb14ceaab35b41333aa7cd7 ba1ee3f8286a42119adbc8ab95752902 +#: 16fc6ea3287a4fdab3630a9b910b5a19 d0ad8008dcc1466fb2321d7364aa02a6 msgid "Description:" msgstr "説明:" -#: ../../recipes-journalling.rst:29 1fe4dd0796354da6b682c7494d4fa51f +#: ../../recipes-journalling.rst:29 aee1edf4691740dfb322a61f3294c45c msgid "" "Make a new PDF and enable journalling. Then add a page and some text " "lines -- each as a separate operation." msgstr "新しいPDFを作成し、ジャーナリングを有効にします。次に、ページを追加し、いくつかのテキスト行を別々の操作として追加します。" -#: ../../recipes-journalling.rst:30 44d814009f374057816a7e4f0dc76c33 +#: ../../recipes-journalling.rst:30 ef2ac509d78942d7932e263f143d8b90 msgid "" "Navigate within the journal, undoing and redoing these updates and " "displaying status and file results::" msgstr "ジャーナル内を移動し、これらの更新を元に戻したりやり直したりし、状態やファイルの結果を表示します::" -#: ../../recipes-journalling.rst:97 a03f18d855424d95a12783ead175be02 +#: ../../recipes-journalling.rst:97 4b7d3cfb67c14c2b9d2e07841b11e4bb msgid "Example Session 2" msgstr "例セッション2" -#: ../../recipes-journalling.rst:100 11300942684745a3a6af1d4f707b731b +#: ../../recipes-journalling.rst:100 c5a76cbf8aa6439ca18fd29dd5a01988 msgid "" "Similar to previous, but after undoing some operations, we now add a " "different update. This will cause:" msgstr "前回と同様ですが、いくつかの操作を元に戻した後、異なる更新を追加します。これにより、次のことが起こります:" -#: ../../recipes-journalling.rst:102 29178f73111a40ed9d9a072d2d467e8c +#: ../../recipes-journalling.rst:102 c062b7d8897e43c39810eefd02397e9d msgid "permanent removal of the undone journal entries" msgstr "元に戻されたジャーナルエントリが永久に削除されます。" -#: ../../recipes-journalling.rst:103 be08fa3063ca40afa17c2a2c7b1ba8d3 +#: ../../recipes-journalling.rst:103 70eeb05d4334440ab01885b7948894d4 msgid "the new update operation will become the new last entry." msgstr "新しい更新操作は新しい最後のエントリになります。" -#: ../../footer.rst:-1 ff39a9431b7240048049ab3069e67e35 +#: ../../footer.rst:71 69af626b25f54afa805f443e5e8d8c73 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 03353894540d40c2a597c0f859c72d96 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-low-level-interfaces.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-low-level-interfaces.mo index 26a78e2b1..5b1c0dd0d 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-low-level-interfaces.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-low-level-interfaces.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-low-level-interfaces.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-low-level-interfaces.po index 3f5372d23..ead3a0a63 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-low-level-interfaces.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-low-level-interfaces.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,23 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 63a8868f6bef45f4b9ee572281ebfe04 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 8aaab44ecce44e0099842f63630e99c3 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 5482b2e50c4d4769a2cf18d70e23b32f +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:7 d3314312fa964ae188cea689c68d5078 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:7 5469707b07014cf496b9c72889f5afe5 msgid "Low-Level Interfaces" msgstr "低レベルインターフェース" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:10 b1c6ec5e64664e7392b751135535965a +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:10 1004b2d12dcf40a9a9b21306fa310bb6 msgid "" "Numerous methods are available to access and manipulate PDF files on a " "fairly low level. Admittedly, a clear distinction between \"low level\" " @@ -43,7 +47,7 @@ msgid "" "personal taste." msgstr "PDFファイルにアクセスして操作するための多くのメソッドが低レベルで利用可能です。正直なところ、「低レベル」機能と「通常」機能の明確な区別は常にできるわけではなく、個人の好みによるところもあります。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:12 1e5d47be06284125a0c2d36bb5393e5f +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:12 092206e1c51d4b3b9f06bb1688adab61 msgid "" "It also may happen, that functionality previously deemed low-level is " "later on assessed as being part of the normal interface. This has " @@ -53,18 +57,18 @@ msgstr "" "また、以前は低レベルと考えられていた機能が後に通常のインターフェースの一部として評価されることもあります。例えば、バージョン1.14.0ではクラス" " :ref:`Tools` についてそのようなことが起きており、現在では「Classes」のセクションで見つけることができます。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:14 5872bb7ce7a7485cab3515e64b3e4a82 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:14 5d0506fb02a84df4b377ada36b204e7a msgid "" "It is a matter of documentation only in which chapter of the " "documentation you find what you are looking for. Everything is available " "and always via the same interface." msgstr "何を探しているかに関しては、ドキュメントのどのセクションにあるかはドキュメンテーションのみの問題です。すべての情報は同じインターフェースを介して常に利用可能です。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:19 43cfbd7773e14e2a8d5823b2f0832a59 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:19 6af40282994c469bbfda640d3395f1cf msgid "How to Iterate through the :data:`xref` Table" msgstr ":data:`xref` テーブルのイテレーション方法" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:20 c699827cb60c430f950439c48f7caf51 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:20 052c71493a6e43aba1e87845e0d77155 msgid "" "A PDF's :data:`xref` table is a list of all objects defined in the file. " "This table may easily contain many thousands of entries -- the manual " @@ -77,26 +81,26 @@ msgstr "" ":ref:`AdobeManual` " "マニュアルには127,000のオブジェクトが含まれています。テーブルのエントリ「0」は予約されており、触れてはいけません" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:32 b117a3b9fba84961b48a47a3765b8f48 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:32 f3c1348ad2d34cd8babc0eb28c7e4a32 msgid "This produces the following output::" msgstr "これにより、以下の出力が生成されます::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:72 45eccd0f7b674be4adce51dec8851ac5 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:72 d9e8a84e3421464e99dff496884cb2b0 msgid "A PDF object definition is an ordinary ASCII string." msgstr "PDFオブジェクトの定義は通常のASCII文字列です。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:77 a0d78658882e45fa83a171229b23e7fc +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:77 994ce17a00e840fb8b05195b16a8d4fc msgid "How to Handle Object Streams" msgstr "オブジェクトストリームの処理方法" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:78 16ae01fcfa7140c09432ea971415d180 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:78 0baeb83b0abd47d0b29848fa1b5772a0 msgid "" "Some object types contain additional data apart from their object " "definition. Examples are images, fonts, embedded files or commands " "describing the appearance of a page." msgstr "オブジェクトストリームの処理方法一部のオブジェクトタイプには、オブジェクト定義以外に追加のデータが含まれています。例として、画像、フォント、埋め込みファイル、またはページの外観を記述するコマンドが挙げられます。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:80 5bb09aad0d3942f0994582efb29b1f00 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:80 a2d7878bb0874d468e245aa36747dcdf msgid "" "Objects of these types are called \"stream objects\". PyMuPDF allows " "reading an object's stream via method :meth:`Document.xref_stream` with " @@ -108,13 +112,13 @@ msgstr "" "を引数としてオブジェクトのストリームを読み取ることができます。また、:meth:`Document.update_stream` " "を使用して、ストリームの変更されたバージョンを書き戻すことも可能です。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:82 094ef77fbdd44aa89a7b4c07548e70de +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:82 9013aa1daeb740e48f3a6a542573599b msgid "" "Assume that the following snippet wants to read all streams of a PDF for " "whatever reason::" msgstr "次のスニペットが、PDFのすべてのストリームを読み取るためのものであると仮定します::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:91 7858ee5e86ba4f4592db83cef630e650 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:91 7b3d55e06b37453b97cfb9f09a3fd688 msgid "" ":meth:`Document.xref_stream` automatically returns a stream decompressed " "as a bytes object -- and :meth:`Document.update_stream` automatically " @@ -124,11 +128,11 @@ msgstr "" "は自動的にバイトオブジェクトとして展開されたストリームを返し、:meth:`Document.update_stream` " "は必要に応じて自動的に圧縮されます。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:96 074c606a2aee480e8e0030fbd9f22136 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:96 8343ff4670604b67b5d6b0ea475f2287 msgid "How to Handle Page Contents" msgstr "ページ内容の処理方法" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:97 9af1d8e971a34be1ad690661757c3e14 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:97 5a9610e848844fd689962d831a8c9e19 msgid "" "A PDF page can have zero or multiple :data:`contents` objects. These are " "stream objects describing **what** appears **where** and **how** on a " @@ -140,13 +144,13 @@ msgstr "" "オブジェクトが存在できます。これらは、ページ上に何がどこにどのように表示されるかを記述するストリームオブジェクト(テキストや画像など)です。これらは、:ref:`AdobeManual`" " のページ643の「付録A - オペレーターサマリー」などで説明されている特別なミニ言語で記述されています。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:99 c869f484c4dc4861b49887accb8810a5 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:99 4735935ea59649119988a1b17a868a65 msgid "" "Every PDF reader application must be able to interpret the contents " "syntax to reproduce the intended appearance of the page." msgstr "すべてのPDFリーダーアプリケーションは、コンテンツの構文を解釈してページの意図した表示を再現できる必要があります。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:101 90f0281361dc49f182eb271c3ab9daee +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:101 cd92df1fc6484da889a7ff0ffb224c87 msgid "" "If multiple :data:`contents` objects are provided, they must be " "interpreted in the specified sequence in exactly the same way as if they " @@ -155,13 +159,13 @@ msgstr "" "複数の :data:`contents` " "オブジェクトが提供される場合、それらは複数のコンテンツを連結した場合とまったく同じ方法で、指定された順序で解釈される必要があります。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:103 988b0e8195b94e3daffe3ae47dc2d3fe +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:103 5005dc7b3e104df59ea260ba42b8a88a msgid "" "There are good technical arguments for having multiple :data:`contents` " "objects:" msgstr "複数の :data:`contents` オブジェクトを持つメリットには、次のような良い技術的理由があります:" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:105 65c00eb220cf411e81e480e4ae470099 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:105 e8f5f7b6e4db4126bb54c53951c9f698 msgid "" "It is a lot easier and faster to just add new :data:`contents` objects " "than maintaining a single big one (which entails reading, decompressing, " @@ -170,7 +174,7 @@ msgstr "" "新しい :data:`contents` " "オブジェクトを追加するだけで、単一の大きなコンテンツオブジェクトを維持するよりもはるかに簡単で高速です(各変更のたびに読み取り、展開、変更、再圧縮、書き直しが必要です)。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:106 e93e00f5bbcc4846b253711e7a05fbd8 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:106 ab9767bef4ee46a2af8bfce074156c85 msgid "" "When working with incremental updates, a modified big :data:`contents` " "object will bloat the update delta and can thus easily negate the " @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "" "増分更新を使用する場合、修正された大きな :data:`contents` " "オブジェクトは更新デルタを膨らませ、増分保存の効率を簡単に打ち消す可能性があります。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:108 929ab61dabba45a0acd38d55301f7c30 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:108 8cb5dd1a2e014d478f0c366c11200ec9 msgid "" "For example, PyMuPDF adds new, small :data:`contents` objects in methods " ":meth:`Page.insert_image`, :meth:`Page.show_pdf_page` and the " @@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "" "例えば、PyMuPDFは :meth:`Page.insert_image` 、 :meth:`Page.show_pdf_page` 、および" " :ref:`Shape` メソッドで新しい小さな :data:`contents` オブジェクトを追加します。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:110 a9ba3353a2694fe4a487e1800c729a38 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:110 d27156d317da44c2b4a2367fd66cec03 msgid "" "However, there are also situations when a **single** :data:`contents` " "object is beneficial: it is easier to interpret and more compressible " @@ -197,11 +201,11 @@ msgstr "" "ただし、単一の :data:`contents` " "オブジェクトが有益な状況もあります。それは複数の小さなオブジェクトよりも解釈が容易で、圧縮が効果的です。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:112 85aff045167a4bff8d51ace4ee289b47 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:112 4d1dc640c85e4c938b5f58e3cda7b64c msgid "Here are two ways of combining multiple contents of a page::" msgstr "以下は、ページの複数のコンテンツを組み合わせる2つの方法です:" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:124 1a8d39c9fa1b4d57afb4d1771b6abeb8 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:124 183742e468cd4480a19d2027f1694962 msgid "" "The clean function :meth:`Page.clean_contents` does a lot more than just " "glueing :data:`contents` objects: it also corrects and optimizes the PDF " @@ -211,18 +215,18 @@ msgstr "" ":meth:`Page.clean_contents` は、:data:`contents` " "オブジェクトを結合するだけでなく、ページのPDFオペレータ構文を修正し最適化し、ページのオブジェクト定義との整合性を保つためにも役立ちます。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:129 67aed52f00ec4c2b9b3356d3084cd34d +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:129 366f5499d555455daff3743400fce7a8 msgid "How to Access the PDF Catalog" msgstr "PDFカタログへのアクセス方法" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:130 37a8bb3e67df463785e771eff407253d +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:130 49f29ed4723a4265af1fe760ee7d0fa6 msgid "" "This is a central (\"root\") object of a PDF. It serves as a starting " "point to reach important other objects and it also contains some global " "options for the PDF::" msgstr "これはPDFの中心的な(\"ルート\")オブジェクトです。これは重要な他のオブジェクトに到達するための出発点として機能し、PDFのいくつかのグローバルオプションも含まれています::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:146 4838ea7ddb9740a985ed573d5aafff6a +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:146 4175b46f917a4fadbe8db944277a2754 msgid "" "Indentation, line breaks and comments are inserted here for clarification" " purposes only and will not normally appear. For more information on the " @@ -231,11 +235,11 @@ msgstr "" "字下げ、改行、コメントは説明のために挿入されており、通常は表示されません。PDFカタログの詳細については、 :ref:`AdobeManual` " "のページ71のセクション7.7.2を参照してください。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:151 022fb9ce572849248f92550b8028c5f2 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:151 e2ce3096ee024ae1ab39de4201687cbf msgid "How to Access the PDF File Trailer" msgstr "PDFファイルトレーラーへのアクセス方法" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:152 16b9be8f71b6453fabe325b9bf43ec7b +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:152 9af2da489f3449a0b3dc6056f2f6add2 msgid "" "The trailer of a PDF file is a :data:`dictionary` located towards the end" " of the file. It contains special objects, and pointers to important " @@ -245,93 +249,93 @@ msgstr "" "です。特別なオブジェクトと、重要な他の情報へのポインタが含まれています。:ref:`AdobeManual` を参照してください(p. " "42)。以下に概要を示します:" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:155 b9aba75720164812915f7d833aee7d70 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:155 f23b6ade9996435f9e897dacb1eec32b msgid "**Key**" msgstr "**キー**" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:155 c4c2238826894810a80348a5e0934a35 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:155 30e18c3fe3fa4f3ebd15b650f3c5989f msgid "**Type**" msgstr "**タイプ**" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:155 19f8a9ae249e4520a1e91d529353ad09 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:155 4ec5dc5a209d49ec880c0d9c3f738aeb msgid "**Value**" msgstr "" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:157 a24f439326224e9abb24bdec7490f13c +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:157 ce32370dd8254323a8b07257ace281ce msgid "Size" msgstr "**値**" #: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:157 #: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:158 -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:163 8c010f6993ce41beafbec6bb98ceeb9f -#: b6103e89881b451f8af913a33c03213b ccdea3c98f274a83ac0fbd7b5f3789fe +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:163 0164b7c32c7c496e9ddb11c66f072fab +#: 2329ec313371427eafb23790c32331a1 ad7152e1ad2d420499c31ae3e31fac5f msgid "int" msgstr "" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:157 aa77ae4aa7714b2cadcb5f4809888da8 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:157 cba1202e0b734b40bd253ceacd38e41d msgid "Number of entries in the cross-reference table + 1." msgstr "クロスリファレンステーブル内のエントリ数 + 1 の数値。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:158 b7a7726ab42f45969ca730534bc12af9 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:158 68e9d905f0c9412788a94f619b8bf07a msgid "Prev" msgstr "" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:158 af9c99f77af64b6e83aaf65c1d8293bb +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:158 2167f565d0f944389939731d1592a9b3 msgid "Offset to previous :data:`xref` section (indicates incremental updates)." msgstr "前の :data:`xref` セクションへのオフセット(増分更新を示す)。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:159 8282aeec6a79449aa2a0250d66ea7139 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:159 54b3be93a19248ada386d4012591c29f msgid "Root" msgstr "" #: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:159 #: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:160 -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:161 578d49e3f3b1410aaf60eb6c0b12d991 -#: c2f2f5f89da74fc68e3847fe5b134c67 ee5dce79465a46faa6c1afc0d13d0cba +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:161 ba6bd016b4674de2bfce8a38f2219dd3 +#: c7be4fe456df4e09a359217454f29034 ca4b0b2123cb43d2a2643a9cfc1a6b6e msgid "dictionary" msgstr "" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:159 8b6cbc4b1770436f9d87f67c6ab98d67 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:159 61c2d28a680c4022b261f4e2e73a5e61 msgid "(indirect) Pointer to the catalog. See previous section." msgstr "(間接的) カタログへのポインタ。前のセクションを参照してください。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:160 cc5239a44b084f5196a2e4e623f320cd +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:160 e0b4409514534c5cb02fd977faa52ec5 msgid "Encrypt" msgstr "" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:160 fff1129943a742e5838e507106ccdcc3 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:160 0e650d431ed1424783c80f93e003e7a7 msgid "Pointer to encryption object (encrypted files only)." msgstr "(暗号化されたファイルのみ) 暗号化オブジェクトへのポインタ。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:161 5b0eb2addc764ff3a9cd9d118e17084f +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:161 8016ab62c6bc447d922b3c56d8c3d90c msgid "Info" msgstr "" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:161 c1d8360b61e84554bde8618c4d9c280a +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:161 6092e87b69c04042835dc281faa79d2b msgid "(indirect) Pointer to information (metadata)." msgstr "(間接的) 情報(メタデータ)へのポインタ。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:162 d8a4dd125f824b4cb77cd32b51e357e6 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:162 debae3020d4e47ab95bcc23b5a5ad090 msgid "ID" msgstr "" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:162 f2a251dcdd1a4a46898af3b973202422 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:162 adb84671ebc24c58a6ac01a63eb9bda0 msgid "array" msgstr "" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:162 827867477c394653a29880e96618f906 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:162 38d767d0ca5e44f49a8a406b1a458782 msgid "File identifier consisting of two byte strings." msgstr "2つのバイト文字列からなるファイル識別子。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:163 82a68e8446854fb4851f334793f7b936 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:163 294d96c38c3348c2984e3ab1e272dc42 msgid "XRefStm" msgstr "" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:163 15af7a492e8b4411a9399fd6ddb94bdb +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:163 21ce0a49a25e46c4bb82f922122ff6b1 msgid "Offset of a cross-reference stream. See :ref:`AdobeManual` p. 49." msgstr "クロスリファレンスストリームのオフセット。:ref:`AdobeManual` を参照してください(p. 49)。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:166 a358421bdf2a4734a10678e631849701 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:166 f6c3f81e67494a568199406ea4116bc8 msgid "" "Access this information via PyMuPDF with :meth:`Document.pdf_trailer` or," " equivalently, via :meth:`Document.xref_object` using -1 instead of a " @@ -341,11 +345,11 @@ msgstr "" ":meth:`Document.xref_object` を使用して -1 の代わりに有効な :data:`xref` " "番号を指定することでアクセスします。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:187 ed7d14f77c3048dcb7d813861a69b707 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:187 59e6de55e02e40579de87e5e4c87bf79 msgid "How to Access XML Metadata" msgstr "XMLメタデータへのアクセス方法" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:188 435e1921f9274bcf981b48209c07c0b1 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:188 ce578d62a3204783b36b76209ed1ba61 msgid "" "A PDF may contain XML metadata in addition to the standard metadata " "format. In fact, most PDF viewer or modification software adds this type " @@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "" "PDFには、標準のメタデータ形式に加えてXMLメタデータが含まれている場合があります。実際、ほとんどのPDFビューアや編集ソフトウェアは、PDFを保存する際に(Adobe、Nitro" " PDF、PDF-XChangeなど)この種の情報を追加します。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:190 186e986a19294aebb60aafebc65ff175 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:190 6bed09c843ab4c86aae70559f4c31d5b msgid "" "PyMuPDF has no way to **interpret or change** this information directly, " "because it contains no XML features. XML metadata is however stored as a " @@ -364,18 +368,18 @@ msgstr "" "しかし、PyMuPDFはXMLの機能を持たないため、この情報を直接解釈または変更する方法はありません。ただし、XMLメタデータは " ":data:`stream` オブジェクトとして格納されているため、適切なソフトウェアで読み取り、変更し、書き戻すことができます。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:202 f1cb192923ff409a90151fd7b0e20e0a +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:202 2dbf783c4298416483b50a5f4dd44a29 msgid "" "Using some XML package, the XML data can be interpreted and / or modified" " and then stored back. The following also works, if the PDF previously " "had no XML metadata::" msgstr "あるXMLパッケージを使用して、XMLデータを解釈および/または変更し、それを保存し直すことができます。次の方法もPDFに以前にXMLメタデータがない場合にも機能します::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:213 1d00c1ec2916475d81d7aa26ee2bb9ba +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:213 be580459d9da4d85be4830be960b1e66 msgid "How to Extend PDF Metadata" msgstr "PDFメタデータの拡張方法" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:214 39d3481050614919a1433794f4e982b7 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:214 395ed5f286874fee95e957045ba496f8 msgid "" "Attribute :attr:`Document.metadata` is designed so it works for all " ":ref:`supported document types` in the same way: it" @@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "" "ドキュメントタイプで同じ方法で機能するように設計されています。これは、固定されたキーと値のセットを持つPython辞書です。同様に、:meth:`Document.set_metadata`" " は標準のキーのみを受け入れます。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:216 f3f10308745640bea4e2fe04dc91c9c5 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:216 d194027973a24f01909d1077aeceb4f1 msgid "" "However, PDFs may contain items not accessible like this. Also, there may" " be reasons to store additional information, like copyrights. Here is a " @@ -396,17 +400,17 @@ msgid "" "functions." msgstr "しかし、PDFにはこのようにアクセスできない項目が含まれている場合があります。また、著作権などの追加情報を保存する理由もあるかもしれません。以下は、PyMuPDFの低レベル関数を使用して任意のメタデータ項目を処理する方法です。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:218 6c4f554aa6104e33ab99d49732dd39f1 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:218 3f9071b549ff4b5cb34bb9cf8bee6f32 msgid "As an example, look at this standard metadata output of some PDF::" msgstr "例として、次のPDFの標準メタデータ出力をご覧ください::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:237 702fa61482774679827baf386f57f9ed +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:237 af64f51b62094843932e633ae98a5bcd msgid "" "Use the following code to see **all items** stored in the metadata " "object::" msgstr "以下のコードを使用して、メタデータオブジェクトに保存されているすべてのアイテムを表示します::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:265 fa02e9cd1631481fab9766db85291dab +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:265 d4e71d727e7e4a7ea7a6c25096fff0c5 msgid "" "*Vice versa*, you can also **store private metadata items** in a PDF. It " "is your responsibility to make sure that these items conform to PDF " @@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "" "逆に、PDFにはプライベートなメタデータアイテムを保存することもできます。これらのアイテムがPDF仕様に準拠していることを確認する責任はあなたにあります。特に、これらは(Unicode)文字列である必要があります。詳細や注意事項については、Adobe" " PDFリファレンスのセクション14.3(p. 548)を参照してください::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:287 6ab381b3bebe4ea383a20dbe323a868f +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:287 844b6019e266476795f5fb74b998296d msgid "" "To delete selected keys, use `doc.xref_set_key(xref, \"mykey\", " "\"null\")`. As explained in the next section, string \"null\" is the PDF " @@ -427,27 +431,27 @@ msgstr "" "を使用します。次のセクションで説明されているように、文字列 `\"null\"` はPDFのバージョンでPythonの `None` " "に相当します。その値のキーは指定されていないものとして扱われ、ガベージコレクションで物理的に削除されます。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:292 3369bca298f943b48c4da96deea20fa1 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:292 deec01299b97487487e5a2076fa0d753 msgid "How to Read and Update PDF Objects" msgstr "PDFオブジェクトの読み取りと更新方法" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:297 79839c7fafa342f88b59e5cef094ba24 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:297 7945b7d092de4fa19a1b7c9032a04941 msgid "" "There also exist granular, elegant ways to access and manipulate selected" " PDF :data:`dictionary` keys." msgstr "選択したPDF :data:`dictionary` キーにアクセスし、操作するための粒状で洗練された方法も存在します。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:299 5216457bff754898b9906fe065f3b9cb +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:299 23a9cc8afbaa49a2bfb050748263eed1 msgid "" ":meth:`Document.xref_get_keys` returns the PDF keys of the object at " ":data:`xref`::" msgstr ":meth:`Document.xref_get_keys` は、:data:`xref` のオブジェクトのPDFキーを返します::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:308 d7904c8687074eaba4f2e225758087f8 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:308 a108c8a1d6f443b681b6a37f88436406 msgid "Compare with the full object definition::" msgstr "完全なオブジェクト定義と比較してください::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:319 be97e69a334a4ce98c8b13c53e033d2f +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:319 7adcf0961c22433facd2cf311493db37 msgid "" "Single keys can also be accessed directly via " ":meth:`Document.xref_get_key`. The value **always is a string** together " @@ -456,11 +460,11 @@ msgstr "" "単一のキーは、 :meth:`Document.xref_get_key` " "を介して直接アクセスすることもできます。値は常に文字列であり、それを解釈するのに役立つタイプ情報が含まれています::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:324 48388a88f7e34511847f5ed1cd9ae977 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:324 a4054bdb6cb24bcaa741f2fc6c9cc400 msgid "Here is a full listing of the above page keys::" msgstr "以下は、上記のページキーの完全な一覧です::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:335 b86326cd45ac49f38a30b1a296e11f80 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:335 477e974832a045859f315df36aa5399a msgid "" "An undefined key inquiry returns `('null', 'null')` -- PDF object type " "`null` corresponds to `None` in Python. Similar for the booleans `true` " @@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "" "未定義のキーの問い合わせは、`('null', 'null')` を返します - PDFオブジェクトタイプ `null` はPythonの " "`None` に対応します。 `true` および `false` も同様です。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:336 2a7a827aedc44eb09a5271f9ec40b17c +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:336 48eb141c0fbb43dca8d3321f2031e3a9 msgid "" "Let us add a new key to the page definition that sets its rotation to 90 " "degrees (you are aware that there actually exists " @@ -478,7 +482,7 @@ msgstr "" "ページ定義に新しいキーを追加して、その回転角を90度に設定しましょう(実際には :meth:`Page.set_rotation` " "が存在することを知っているかと思いますが、そうですか?)::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:351 ec60ee3de96d417d91a78050998747c2 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:351 e54b55eb5b844fd6809377b401eb6e23 msgid "" "This method can also be used to remove a key from the :data:`xref` " "dictionary by setting its value to `null`: The following will remove the " @@ -496,7 +500,7 @@ msgstr "" "は定義上配列であるため、`doc.xref_set_key(page.xref, \"Annots\", \"[]\")` " "という文で空の配列を設定すると、同じ操作が実行されます。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:353 2c7834140d484a74be3bf2d0f1b923bc +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:353 a6bd791e5a1d48f290034c6717015882 msgid "" "PDF dictionaries can be hierarchically nested. In the following page " "object definition both, `Font` and `XObject` are subdictionaries of " @@ -505,7 +509,7 @@ msgstr "" "PDF辞書は階層的に入れ子にすることができます。次のページオブジェクト定義では、`Font` と `XObject` は両方とも " "`Resources` のサブディクショナリです::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:373 8e2bf51b2b974937b719431eda9441ff +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:373 005991161f204758af114dd5caf052e2 msgid "" "The above situation **is supported** by methods " ":meth:`Document.xref_set_key` and :meth:`Document.xref_get_key`: use a " @@ -517,19 +521,19 @@ msgstr "" " によってサポートされています。必要なキーを指すために、パスのような表記法を使用します。たとえば、上記の `Im1` " "キーの値を取得するには、キー引数にその上位の辞書の完全なチェーン `\"Resources/XObject/Im1\"` を指定します::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:378 851b65ac132b4a1a89c5b8b57291a86a +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:378 f28a06c6b85243cea0dabba7e49727c0 msgid "" "The path notation can also be used to **directly set a value**: use the " "following to let `Im1` point to a different object::" msgstr "パス表記法は、値を直接設定するためにも使用できます。以下を使用して、`Im1` を異なるオブジェクトを指すように設定します::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:399 ce1af9800a7a42959a868902968312eb +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:399 cdcd486a31d44f26a5f8f8a39f18c510 msgid "" "Be aware, that **no semantic checks** whatsoever will take place here: if" " the PDF has no xref 9999, it won't be detected at this point." msgstr "ここでは、何の意味的なチェックも行われないことに注意してください。PDFにxref 9999が存在しない場合、この段階では検出されません。" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:401 f2f6952f72d94effa5b3f106e8eb605d +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:401 a6d263d50df343cb87b91aec50b8ca0d msgid "" "If a key does not exist, it will be created by setting its value. " "Moreover, if any intermediate keys do not exist either, they will also be" @@ -540,7 +544,7 @@ msgstr "" "キーが存在しない場合、その値を設定することで新しく作成されます。さらに、中間のキーが存在しない場合も、必要に応じて自動的に作成されます。次の例では、既存の辞書" " `A` の下にいくつかの階層下に配列 `D` を作成しています。中間の辞書 `B` と `C` も自動的に作成されます::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:421 4423198371ad46fdad963c2df1cad1cb +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:421 3e180e3945e54e8eb3b41628aefe32be msgid "" "When setting key values, basic **PDF syntax checking** will be done by " "MuPDF. For example, new keys can only be created **below a dictionary**. " @@ -550,7 +554,7 @@ msgstr "" "キーの値を設定する際には、MuPDFによって基本的なPDF構文のチェックが行われます。たとえば、新しいキーは辞書の下にのみ作成できます。次の例では、以前に作成された配列" " `D` の下に新しい文字列アイテム `E` を作成しようとしています:" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:429 3951d15870cc4578bb6e93ceef41c8af +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:429 8899f206d5d04b1c869d1d83dad7f5a8 msgid "" "It is also **not possible**, to create a key if some higher level key is " "an **\"indirect\"** object, i.e. an xref. In other words, xrefs can only " @@ -558,14 +562,18 @@ msgid "" "them::" msgstr "同様に、上位のキーが「間接」オブジェクト、つまりxrefである場合、キーを作成することはできません。言い換えれば、xrefは直接的に変更できるが、それを参照する他のオブジェクトを通じて暗黙的に変更することはできません::" -#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:442 d267acfef93545129e5359b439b53ad5 +#: ../../recipes-low-level-interfaces.rst:442 efce2eb5bdee4d0498f00794e3a56002 msgid "" "These are expert functions! There are no validations as to whether valid " "PDF objects, xrefs, etc. are specified. As with other low-level methods " "there is the risk to render the PDF, or parts of it unusable." msgstr "これらは専門家向けの機能です!有効なPDFオブジェクトやxrefなどが指定されているかどうかの検証はありません。他の低レベルメソッドと同様に、PDF全体またはその一部を利用不能にする可能性があるため注意が必要です。" -#: ../../footer.rst:-1 440ec98ddc7d49e599b7bf9743c0c8fe +#: ../../footer.rst:71 cdf205382ec14cb19365f0266e6b7928 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 fa716300f7a946aea2a9dc2a8da8b731 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-multiprocessing.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-multiprocessing.mo index d4be8af8b..dc540fdae 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-multiprocessing.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-multiprocessing.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-multiprocessing.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-multiprocessing.po index fc7a3ffb0..0f01fb7f9 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-multiprocessing.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-multiprocessing.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,23 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 07a009feb8e24c5a9c00f4af9b953efc msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 fd27425b5bc041b2ac28407a0d17903d +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 ae8043b950c04ffb818c46de1840e8a2 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../recipes-multiprocessing.rst:17 1507bf883df84d46af6566e299e82cbc +#: ../../recipes-multiprocessing.rst:17 8bfcf4e7443b4fa78fd9363b63b5f412 msgid "Multiprocessing" msgstr "マルチプロセッシング" -#: ../../recipes-multiprocessing.rst:19 dcae6bb242524466a6ce629747b6f688 +#: ../../recipes-multiprocessing.rst:19 716478342f9143759cc2cc83b161bb9d msgid "" ":title:`MuPDF` has no integrated support for threading - calling itself " "\"thread-agnostic\". While there do exist tricky possibilities to still " @@ -45,11 +49,11 @@ msgstr "" ":title:`MuPDF` はスレッディングに対する統合サポートを持っておらず、「スレッドに対して無関心(thread-" "agnostic)」と呼ばれています。MuPDFとスレッディングを組み合わせて使用するトリッキーな可能性は存在しますが、PyMuPDFの基本的な影響は次のとおりです:" -#: ../../recipes-multiprocessing.rst:21 e365b9410fc34ac2a7801e812e20dafe +#: ../../recipes-multiprocessing.rst:21 d75d03c866404f54ac3986b6fe4e793d msgid "**No Python threading support**." msgstr "**Pythonスレッディングのサポートはありません。**." -#: ../../recipes-multiprocessing.rst:23 c241a2939c5d493792f94c1519f54c2b +#: ../../recipes-multiprocessing.rst:23 bfcf7a522b77491598dd837de8e9998f msgid "" "Using :title:`PyMuPDF` in a :title:`Python` threading environment will " "lead to blocking effects for the main thread." @@ -57,13 +61,13 @@ msgstr "" ":title:`PyMuPDF` を :title:`Python` " "スレッディング環境で使用すると、メインスレッドでのブロッキング効果が発生します。" -#: ../../recipes-multiprocessing.rst:25 20cb2ec1b93d4534b35dccd858fa3a85 +#: ../../recipes-multiprocessing.rst:25 3977cd7e556d4e9bbdbfd24fb3133256 msgid "" "However, there is the option to use :title:`Python's` *multiprocessing* " "module in a variety of ways." msgstr "ただし、Pythonのmultiprocessingモジュールをさまざまな方法で使用するオプションがあります。" -#: ../../recipes-multiprocessing.rst:27 d85f0a08b36949c49c9f3e3f4c672471 +#: ../../recipes-multiprocessing.rst:27 1fd563cbe9e6439499f04697d4c89cdc msgid "" "If you are looking to speed up page-oriented processing for a large " "document, use this script as a starting point. It should be at least " @@ -71,23 +75,27 @@ msgid "" msgstr "大きなドキュメントのページ指向処理を高速化することを検討している場合は、このスクリプトを出発点として使用してください。対応する順次処理よりも少なくとも2倍の速さで動作するはずです。" #: ../../recipes-multiprocessing.rst:30 ../../recipes-multiprocessing.rst:41 -#: 4e1c1f0ce2c0451b9e2610b68a5e6440 e24b197bccad45cc934088ac3de6722a +#: 947d1f0402894524815a3e59fef1bda5 e98ad0de691843fda57c43b2a87bd31b msgid "|toggleStart|" msgstr "" #: ../../recipes-multiprocessing.rst:35 ../../recipes-multiprocessing.rst:46 -#: 55fcb2daa4244eb8845325690eb545d3 b7dc2969fc9448e59ad0636a0065b7e7 +#: 904a8b58acb941b2b408db1654cb9ef4 a1e4975bada949d7967b2c4328bd821d msgid "|toggleEnd|" msgstr "" -#: ../../recipes-multiprocessing.rst:38 ad0ac4f5b62e483594d3c5a45693cbef +#: ../../recipes-multiprocessing.rst:38 1aba0e24eb9e4d5a90bd3fd263fc8417 msgid "" "Here is a more complex example involving inter-process communication " "between a main process (showing a GUI) and a child process doing " ":title:`PyMuPDF` access to a document." msgstr "以下は、メインプロセス(GUIを表示)とドキュメントへのPyMuPDFアクセスを行う子プロセスとの間のプロセス間通信を含む、より複雑な例です。" -#: ../../footer.rst:-1 f23e275bc0ab459584edbf0130fd3ae0 +#: ../../footer.rst:71 4518fa7d2dde47b7b567d21707af2836 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 847d2b8965aa4fbd913e2af7bfebec22 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-optional-content.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-optional-content.mo index 3467ff167..6e416f18e 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-optional-content.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-optional-content.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-optional-content.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-optional-content.po index 3339f7eee..420663853 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-optional-content.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-optional-content.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,40 +19,44 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 9b03d906f059438a8d4e73f31748793d msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 713d4e288b334e23aa0c0ed010062e7e +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 aea7af956060401ca9485a04a1ad109c +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../recipes-optional-content.rst:7 dce42b9afdcc4172927f1e113e7d09cb +#: ../../recipes-optional-content.rst:7 b3ad8bc27ad74d238e5f19ae94116dda msgid "Optional Content Support" msgstr "オプションコンテンツのサポート" -#: ../../recipes-optional-content.rst:9 ab128cbd475e45fc93a1668dffe036f8 +#: ../../recipes-optional-content.rst:9 226e513cb3c5486490d4ea47a4102225 msgid "" "This document explains PyMuPDF's support of the PDF concept **\"Optional " "Content\"**." msgstr "この文書では、PyMuPDFにおけるPDFコンセプト **「オプションコンテンツ」** のサポートについて説明します。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:12 957001821ad8450ab74797e992644e9f +#: ../../recipes-optional-content.rst:12 58206aac0517488ebed6281d9a565c66 msgid "Introduction: The Optional Content Concept" msgstr "はじめに:オプションコンテンツのコンセプト" -#: ../../recipes-optional-content.rst:13 ecf4981772ed4ec5a1d8e4bb82334bc5 +#: ../../recipes-optional-content.rst:13 07ca7b08b3f84c0da67546e1220e879e msgid "" "*Optional Content* in PDF is a way to show or hide parts of a document " "based on certain conditions: Parameters that can be set to ON or to OFF " "when using a supporting PDF consumer (viewer), or programmatically." msgstr "PDFのオプションコンテンツは、特定の条件に基づいてドキュメントの一部を表示または非表示にする方法です。これは、サポートするPDFコンシューマ(ビューア)を使用する際にONまたはOFFに設定できるパラメータ、またはプログラムを使用して行います。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:15 c56a88fa43fb479aa53b1c082bdb058a +#: ../../recipes-optional-content.rst:15 a8f96db1295840fa992baa91416b6b56 msgid "" "This capability is useful in items such as CAD drawings, layered artwork," " maps, and multi-language documents. Typical uses include showing or " @@ -63,20 +67,20 @@ msgid "" "document on screen as opposed to printing it." msgstr "この機能は、CAD図面、レイヤー化されたアートワーク、地図、多言語ドキュメントなどのアイテムで有用です。一般的な用途には、地理的な地図、技術デバイス、建築設計などの複雑なベクトルグラフィックの詳細の表示または非表示、異なるズームレベル間の自動切り替えなどが含まれます。他の用途としては、画面上でドキュメントを表示する際と印刷する際で自動的に異なる詳細レベルを表示することが考えられます。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:17 8ff45ca672b047dfb6c7da57db5d43f1 +#: ../../recipes-optional-content.rst:17 25edca963cd74418938d39c423b1b3df msgid "" "Special PDF objects, so-called **Optional Content Groups** (OCGs) are " "used to define these different *layers* of content." msgstr "特別なPDFオブジェクトである「オプションコンテンツグループ(OCG)」を使用して、これらの異なるコンテンツのレイヤーを定義します。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:19 f96119fe77964d24821e495cb84c359c +#: ../../recipes-optional-content.rst:19 a1e36b3f3c2b4ec0b37dfe8a64eeb66e msgid "" "Assigning an OCG to a \"normal\" PDF object (like a text or an image) " "causes that object to be visible or hidden, depending on the current " "state of the assigned OCG." msgstr "「通常の」PDFオブジェクト(テキストや画像など)にOCGを割り当てると、そのオブジェクトは割り当てられたOCGの現在の状態に応じて表示または非表示になります。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:21 8bd2bb100d6c4b4f864469a51e946927 +#: ../../recipes-optional-content.rst:21 ac0982f31e394d8b9e31dda7f7645671 msgid "" "To ease definition of the overall configuration of a PDF's Optional " "Content, OCGs can be organized in higher level groupings, called **OC " @@ -87,21 +91,21 @@ msgid "" "the document." msgstr "PDFのオプションコンテンツの全体的な構成を簡単に定義するために、OCGは高レベルのグループ化である「OC構成」に組織化できます。各構成は、OCGの望ましい初期表示状態とともに、OCGのコレクションです。これらの構成のいずれかを選択する(PDFビューアまたはプログラムを介して)と、ドキュメント全体で影響を受けるすべてのPDFオブジェクトの表示状態が対応するように変更されます。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:23 07a3d7fc2c4f409bbd55742070913cc3 +#: ../../recipes-optional-content.rst:23 129b2d662dfa4509a024496f73d2cdf5 msgid "Except for the default one, OC Configurations are optional." msgstr "デフォルト以外のOC構成はオプションです。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:25 6696d39d546c4b4c9b27f126666a5815 +#: ../../recipes-optional-content.rst:25 56909c5539cd48ab835f0a69371e6f11 msgid "" "For more explanations and additional background please refer to PDF " "specification manuals." msgstr "詳細な説明や追加の背景情報については、PDF仕様マニュアルを参照してください。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:28 7d35c48847da43df9e6e37bcc7736e15 +#: ../../recipes-optional-content.rst:28 b1cd203478d240b983607933daf81165 msgid "PyMuPDF Support for PDF Optional Content" msgstr "PDFオプショナルコンテンツのPyMuPDFサポート" -#: ../../recipes-optional-content.rst:29 39c7d64e6f4147bdad92e09a1c929e0d +#: ../../recipes-optional-content.rst:29 55a12777ad574819ac4afb00a4a25fd4 msgid "" "PyMuPDF offers full support for viewing, defining, changing and deleting " "Option Content Groups, Configurations, maintaining the assignment of OCGs" @@ -109,24 +113,24 @@ msgid "" "and the visibility states of each single OCG." msgstr "PyMuPDFは、オプショナルコンテンツグループや構成の表示、定義、変更、削除、OCGのPDFオブジェクトへの割り当ての維持、OC構成間のプログラムによる切り替えや各単一OCGの可視性状態のサポートを完全に提供します。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:32 d35c5310a491450b8b83464ef91fbd84 +#: ../../recipes-optional-content.rst:32 a3ef9165812247f98d485ef1bdda83ad msgid "How to Add Optional Content" msgstr "オプショナルコンテンツの追加方法" -#: ../../recipes-optional-content.rst:33 153ba4ef3d8b40ab91900e69e8c68e4b +#: ../../recipes-optional-content.rst:33 6c26ea2afbfa4db1a302cb2d8ef9decc msgid "" "This is as simple as adding an Optional Content Group, OCG, to a PDF: " ":meth:`Document.add_ocg`." msgstr "これは、PDFにオプショナルコンテンツグループ(OCG)を追加するだけの簡単な手順です::meth:`Document.add_ocg`。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:35 303b4808d70b410eae790fca9247dc1f +#: ../../recipes-optional-content.rst:35 f14487602af447599533a2915c331dd7 msgid "" "If previously the PDF had no OC support at all, the required setup (like " "defining the default OC Configuration) will be done at this point " "automatically." msgstr "以前にPDFがまったくOCサポートを持っていなかった場合、必要なセットアップ(デフォルトのOC構成の定義など)は自動的に行われます。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:37 03cc9c9cdc594cda97f95efa62f4c550 +#: ../../recipes-optional-content.rst:37 bd5cb9b9b8a547b68b41a13ad8a30ba3 msgid "" "The method returns an :data:`xref` of the created OCG. Use this xref to " "associate (mark) any PDF object with it, that you want to make dependent " @@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "" "このメソッドは、作成されたOCGの :data:`xref` " "を返します。このxrefを使用して、このOCGの状態に依存するようにする任意のPDFオブジェクトを関連付け(マーク)します。例えば、ページに画像を挿入し、次のようにxrefを参照できます::" -#: ../../recipes-optional-content.rst:41 c79ddde2fee642e39e6601b96b8ad607 +#: ../../recipes-optional-content.rst:41 5627c49fe5164e3f9c13e94199b7a713 msgid "" "If you want to put an **existing** image under the control of an OCG, you" " must first find out the image's xref number (called `img_xref` here) and" @@ -149,40 +153,40 @@ msgstr "" "`doc.set_oc(img_xref, xref)` " "を行う必要があります。これにより、OCGの状態が「ON」または「OFF」の場合、画像はドキュメント全体で(非)表示になります。また、このメソッドで異なるOCGを割り当てることもできます。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:43 371f026aa20f4240a8f685a4ddeadeec +#: ../../recipes-optional-content.rst:43 8bdd0550e6f44ca1b26cd7bc144f9ba5 msgid "To **remove** an OCG from an image, do `doc.set_oc(img_xref, 0)`." msgstr "画像からOCGを削除するには、 `doc.set_oc(img_xref, 0)` を行います。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:45 2243b6d5fb2545e5a409a630f589529b +#: ../../recipes-optional-content.rst:45 fdd9ff2041064cf1896e01be1b5f2a33 msgid "" "One single OCG can be assigned to mutiple PDF objects to control their " "visibility." msgstr "1つのOCGは複数のPDFオブジェクトに割り当てて、それらの可視性を制御することができます。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:48 706971eed4f048c9909b2b0080c24dd0 +#: ../../recipes-optional-content.rst:48 e1cab4d5f43940368d8c55bfdbe10380 msgid "How to Define Complex Optional Content Conditions" msgstr "複雑なオプショナルコンテンツ条件の定義方法" -#: ../../recipes-optional-content.rst:50 c805be736fe74c85acfbddd444cc944a +#: ../../recipes-optional-content.rst:50 e2fd02f35edd4bd8b42ab1fed4e90740 msgid "" "Sophisticated logical conditions can be established to address complex " "visibility needs." msgstr "複雑な可視性のニーズに対応するために、洗練された論理条件を設定することができます。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:52 b40ebdd4d56e4438937acea9a83f1bf1 +#: ../../recipes-optional-content.rst:52 e83cb9e615b94b7c924572051093aeb0 msgid "" "For example, you might want to create a multi-language document, so the " "user may switch between languages as required." msgstr "例えば、ユーザーが必要に応じて言語を切り替えることができるような多言語ドキュメントを作成したいかもしれません。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:54 815b1258ce1640639e333f28463b8071 +#: ../../recipes-optional-content.rst:54 34ee0d97669e4415aad8b19810bb8ec8 msgid "Please have a look at `this Jupyter Notebook`_ and execute it as desired." msgstr "" "`この Jupyter Notebook `_ " "をご覧いただき、必要に応じて実行してみてください。" -#: ../../recipes-optional-content.rst:56 a1455825556149c9876d515b39dd922c +#: ../../recipes-optional-content.rst:56 88cdfc1fb0684f73b4b694e766735346 msgid "" "Certainly, your requirements may even be more complex and involve " "multiple OCGs with ON/OFF states that are connected by some kind of " @@ -190,7 +194,11 @@ msgid "" "possible and how to plan your next steps." msgstr "もちろん、あなたの要件はさらに複雑で、論理的な関係で接続された複数のON/OFF状態を持つ複数のOCGが関与する可能性がありますが、これは可能なことと次のステップを計画する方法を示すものとなるでしょう。" -#: ../../footer.rst:-1 ac27ab68eba5424fa7c1fd07545d10c7 +#: ../../footer.rst:71 63ff2bdb2c954d89ad210cfc5dfa508a +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 cf74658ef1814622ac4ffb7f9f589b1c msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-stories.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-stories.mo index 6f8a87154..9bc792a53 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-stories.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-stories.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-stories.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-stories.po index bf63db7e2..7c1ac8a4b 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-stories.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-stories.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 1487ed3f73f049a8bf1841ae09013ae4 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 2bd911522a2341e49d8e273a19887eeb +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 4179b505a0424da493be47b5d7251864 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../recipes-stories.rst:18 327f8d5828ec4f439abb9d28499633f5 +#: ../../recipes-stories.rst:18 070a602a054e4391b1788109c6819795 msgid "Stories" msgstr "ストーリーズ" -#: ../../recipes-stories.rst:20 0f09793f2a134e1e8c3f6bc0d3a0b58f +#: ../../recipes-stories.rst:20 f9c593788a114845858344dbf5c3169f msgid "" "This document showcases some typical use cases for " ":ref:`Stories`." msgstr "このドキュメントは、 :ref:`ストーリーズ` の典型的な使用例を示しています。" -#: ../../recipes-stories.rst:22 fec6ef0b906f4ed399e737e3ad28f21e +#: ../../recipes-stories.rst:22 3593179599754f51b6b70a0515c0c50e msgid "" "As mentioned in the :ref:`tutorial`, stories may be " "created using up to three input sources: HTML, CSS and Archives -- all of" @@ -51,57 +55,57 @@ msgstr "" ":ref:`チュートリアル` " "で説明されているように、ストーリーズは最大3つの入力ソース(HTML、CSS、アーカイブ)を使用して作成できます。これらのソースはすべてオプションであり、それぞれプログラムで提供することができます。" -#: ../../recipes-stories.rst:24 f3ffb3d9bc064d0286c5affe85d26574 +#: ../../recipes-stories.rst:24 d9cb40d2c1a0459ba02f52b6bf7dfedb msgid "The following examples will showcase combinations for using these inputs." msgstr "以下の例では、これらの入力を使用した組み合わせを示します。" -#: ../../recipes-stories.rst:28 2ab420e85dfb4747a4bacfed210e82a8 +#: ../../recipes-stories.rst:28 36b89517a1a14000ac1d987a8010b594 msgid "" "Many of these recipe's source code are included as examples in the `docs`" " folder." msgstr "これらのレシピのソースコードの多くは、ドキュメントフォルダ内の例として含まれています。" -#: ../../recipes-stories.rst:34 003c2b5c27a24eda8cd9f560d7791fd4 +#: ../../recipes-stories.rst:34 8530e0545d9c479a847a56306ab13fa8 msgid "How to Add a Line of Text with Some Formatting" msgstr "テキストの行をいくつかの書式で追加する方法" -#: ../../recipes-stories.rst:36 d3599e4688b941b8b26800c2a7a9f517 +#: ../../recipes-stories.rst:36 958d5c5fd280439e83f2084d1d7b7b00 msgid "Here is the inevitable \"Hello World\" example. We will show two variants:" msgstr "以下は、避けられない「Hello World」の例です。2つのバリアントを示します:" -#: ../../recipes-stories.rst:38 87f4a181fe904e9189cd921d20f3a3d1 +#: ../../recipes-stories.rst:38 b8bcaa3b7c49441bb14c69b736b1ed78 msgid "Create using existing HTML source [#f1]_, that may come from anywhere." msgstr "どこからでも取得できる既存のHTMLソース [#f1]_ を使用して作成します。" -#: ../../recipes-stories.rst:39 90506ba7647943fe9648aec239bdc216 +#: ../../recipes-stories.rst:39 d5da05f8e56e4a01aca99db824811581 msgid "Create using the Python API." msgstr "Python APIを使用して作成します。" -#: ../../recipes-stories.rst:43 cda4f16117064447a122e727503007e7 +#: ../../recipes-stories.rst:43 ca6aa4b41c9941739d98ed25b43cb4e8 msgid "" "Variant using an existing HTML source [#f1]_ -- which in this case is " "defined as a constant in the script::" msgstr "既存のHTMLソース [#f1]_ を使用したバリアント – この場合、スクリプト内で定数として定義されています::" -#: ../../recipes-stories.rst:69 9acbe381b34c4df5adb572a8468d2f5c +#: ../../recipes-stories.rst:69 2db6e7c7073e4dd8b5e71acc0f0816de msgid "" "The above effect (sans-serif and blue text) could have been achieved by " "using a separate CSS source like so::" msgstr "上記の効果(サンセリフ体および青いテキスト)は、次のように別のCSSソースを使用することで達成できます::" -#: ../../recipes-stories.rst:90 5a63703c3bbb44188478d10c7eced95f +#: ../../recipes-stories.rst:90 8a179acacfec4e3fba45198c987459f4 msgid "The Python API variant -- everything is created programmatically::" msgstr "Python APIのバリアント - すべてがプログラムで作成されます::" -#: ../../recipes-stories.rst:114 3884f83330ef4d0da88116092fd6a045 +#: ../../recipes-stories.rst:114 448cb76d8437487a9e4354c822505fed msgid "Both variants will produce the same output PDF." msgstr "どちらのバリアントも同じ出力のPDFを生成します。" -#: ../../recipes-stories.rst:122 b78ffe802ac94a7c9f5fee6564b51705 +#: ../../recipes-stories.rst:122 ac4ec6240b6a46c0954c8062cba0a4b9 msgid "How to use Images" msgstr "画像の使用方法" -#: ../../recipes-stories.rst:124 252a36d7a63542d7b47a22b97c9a53ea +#: ../../recipes-stories.rst:124 90c97f133f2e4b30b39a2c4696dfc121 msgid "" "Images can be referenced in the provided HTML source, or the reference to" " a desired image can also be stored via the Python API. In any case, this" @@ -112,13 +116,13 @@ msgstr "" "APIを介して必要な画像への参照も保存することができます。どちらの場合も、画像が見つかる場所を指す :ref:`Archive` " "を使用する必要があります。" -#: ../../recipes-stories.rst:126 85a8d62c3ad7423e959e2f36fbd2e162 +#: ../../recipes-stories.rst:126 c6ca051a1d6e42b8aa244564c3d2c15a msgid "" "Images with the binary content embedded in the HTML source are **not " "supported** by stories." msgstr "HTMLソースにバイナリコンテンツが埋め込まれた画像は、ストーリーズではサポートされていません。" -#: ../../recipes-stories.rst:128 3d5f9c38165043cb9eb4bc8feaae4079 +#: ../../recipes-stories.rst:128 5f32c7c756ef4be0a437b90ce5214bd1 msgid "" "We extend our \"Hello World\" example from above and display an image of " "our planet right after the text. Assuming the image has the name " @@ -129,15 +133,15 @@ msgstr "" "World」の例を拡張し、テキストの直後に地球の画像を表示します。画像の名前が「world.jpg」であり、スクリプトのフォルダに存在すると仮定すると、次に示すようにPython" " APIバリアントを修正したものとなります::" -#: ../../recipes-stories.rst:168 73ecd1beb5cf4608b182147e3f150069 +#: ../../recipes-stories.rst:168 e969e2b172b94feb83d9655fec6bc41d msgid "How to Read External HTML and CSS for a Story" msgstr "外部のHTMLとCSSをストーリーに読み込む方法" -#: ../../recipes-stories.rst:170 44bcfe6a5bf24321b784c95b03a46b3a +#: ../../recipes-stories.rst:170 7e19f25d92ee4f1a8511dd3e258318aa msgid "These cases are fairly straightforward." msgstr "これらのケースはかなり直接的です。" -#: ../../recipes-stories.rst:172 356bc1ec2f4e461698046c868c85797a +#: ../../recipes-stories.rst:172 4ed9ee48112f40a8b259b2465a68871d msgid "" "As a general recommendation, HTML and CSS sources should be **read as " "binary files** and decoded before using them in a story. The Python " @@ -146,33 +150,33 @@ msgstr "" "一般的な推奨事項として、HTMLとCSSのソースはバイナリファイルとして読み込まれ、ストーリーで使用する前にデコードされるべきです。Pythonの" " `pathlib.Path` は、これを便利に行うための方法を提供しています。::" -#: ../../recipes-stories.rst:193 46333e67b81240fa8d5d92bcea87ece8 +#: ../../recipes-stories.rst:193 4fd46f90875b44a69c8dd5acd0a548a0 msgid "How to Output Database Content with Story Templates" msgstr "データベースの内容をストーリーテンプレートで出力する方法" -#: ../../recipes-stories.rst:195 a807d883ca6d466c9e2ba07c489106bb +#: ../../recipes-stories.rst:195 47225fab31ba4d87a907b28c648b4f16 msgid "" "This script demonstrates how to report SQL database content using an " "**HTML template**." msgstr "このスクリプトは**HTMLテンプレート**を使用してSQLデータベースの内容を報告する方法を示しています。" -#: ../../recipes-stories.rst:199 47429bd4c6da4836bac1cdfae16c7866 +#: ../../recipes-stories.rst:199 f38d406929fa40fa8f66061f73cdd96a msgid "The example SQL database contains two tables:" msgstr "この例のSQLデータベースには2つのテーブルが含まれています:" -#: ../../recipes-stories.rst:201 395ff86102cd469ca59d775fcf65044b +#: ../../recipes-stories.rst:201 b94812ff71b8446db64e9b7c37e58f16 msgid "" "Table \"films\" contains one row per film with the fields **\"title\"**, " "**\"director\"** and (release) **\"year\"**." msgstr "テーブル「films」には、フィールド「title」、「director」、および(公開)「year」を持つ1つの映画ごとの行が含まれています。" -#: ../../recipes-stories.rst:202 aeb3cca3c90e4fcf92f1ab505aad2035 +#: ../../recipes-stories.rst:202 087d84ce2ffa44f3be32e7c829f16d56 msgid "" "Table \"actors\" contains one row per actor and film title (fields " "(actor) **\"name\"** and (film) **\"title\"**)." msgstr "テーブル「actors」には、1つの行に1人の俳優と映画のタイトルが含まれています(フィールド(actor)「name」と(film)「title」)。" -#: ../../recipes-stories.rst:204 69fdb099c5e74d9aa9db9b8e8b757300 +#: ../../recipes-stories.rst:204 81d24924a40640d78b9674ba7752378e msgid "" "The story DOM consists of a template for one film, which reports film " "data together with a list of casted actors." @@ -183,20 +187,20 @@ msgstr "ストーリーDOMは、映画の1つのテンプレートから成り #: ../../recipes-stories.rst:343 ../../recipes-stories.rst:377 #: ../../recipes-stories.rst:398 ../../recipes-stories.rst:433 #: ../../recipes-stories.rst:467 ../../recipes-stories.rst:497 -#: ../../recipes-stories.rst:531 4d59f98e0e4d4c5291c88d96fb83bde7 -#: 5fcc52aa1d324c4e9dc6be90f79e6239 9731a6ea0b954b2887e23ebd2e1c8c5f -#: 9c7242fd1db24469a5e08a051471cee6 9e01389254d94039b5b73ab21e448460 -#: b639f1e382914994a165f87a2fae8f1c c7aa137c91b747a1b110941e31f35429 -#: d55a3d6e6cf64b6794546361faad439a d79422163e164c018b942b7027ac25af -#: fa0106f348984b059836f136650b86ea fe606c76a66048998f265de6d0e08781 +#: ../../recipes-stories.rst:531 10a6a04ffab448a693904fa6562852f0 +#: 20d4557e583446dfa3519f5815096bea 662d4d55afee47d489448fb719172844 +#: 72030eb08bd84bb3926d5cecc4d82ccf 78bc2440cbe7412b9bf0b75e745e6627 +#: 83bb1944cbf94328b801d16324a1ad96 84949fdfa7514cc59bd8b8b7a4927909 +#: 8abff15d3f3c45c1ae08cdec77474be5 a49f292558184c50b29571d1ab254679 +#: c42fd35c226c440ab8030a66578fb463 c575d698f0b843bba8483ee65c255913 msgid "**Files:**" msgstr "**ファイル:**" -#: ../../recipes-stories.rst:208 de7f0c266db04eb894d6132048547c10 +#: ../../recipes-stories.rst:208 a2a1e348d9e042838d55f8b2ca65e907 msgid "`docs/samples/filmfestival-sql.py`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:209 43438ec72adb4694a4e1db4e9ec24531 +#: ../../recipes-stories.rst:209 472745fdbb2140cc88ff97f1efd88138 msgid "`docs/samples/filmfestival-sql.db`" msgstr "" @@ -206,12 +210,12 @@ msgstr "" #: ../../recipes-stories.rst:381 ../../recipes-stories.rst:402 #: ../../recipes-stories.rst:437 ../../recipes-stories.rst:471 #: ../../recipes-stories.rst:501 ../../recipes-stories.rst:535 -#: 351b4e4fe24044c594bf8f81f5b61abf 4fd5675ab6c04adea5af3fb89a23c1e3 -#: 6ab238dac1e44ca4948c30ca08829abd 938acd85d5c245e183d00e4fad863ba9 -#: 99d480635b7a4392993c3a16716a6ba0 ac4ada13fe8143edacce8086eb875dcd -#: b5d6df4af9534754a169cdd1904fda4d b67a547afa564e29a8dd743a17a09d2f -#: bcd7ea36fdb64b7d8c5efe2eb9f49986 c5e0c6f6e27941e98538518584018a1a -#: d27adc1d71ac42bab29eba06ce3c6393 d297e0c14d724e10b4732a11b58ed79d +#: 0e0e5ff9c2a04ac0990576238409cda4 26ffa365cfc44c719dbb01fb9519f43a +#: 2900f76e1b83475e87db162fb9439c3e 3376e81c311b426981ebf498c12f21fa +#: 4d70a6c2c2944540be93cf34328a05f3 730a1512ae614b10b2cc88bd193ec8f6 +#: 7a0282d9d1a74d19863e2b071b07f2ed 7f144980bd694565965023fa54d50e10 +#: 9d5f58aaf9f24ea9902a5f2cc8c6002d bff859db6b4b43229a842bf7cfb3fc55 +#: d0e22dc3987c4ab8a807bde5eb46fa1b d87ca6479ae44271930f558b6e2f71cd msgid "|toggleStart|" msgstr "" @@ -221,20 +225,20 @@ msgstr "" #: ../../recipes-stories.rst:385 ../../recipes-stories.rst:406 #: ../../recipes-stories.rst:441 ../../recipes-stories.rst:475 #: ../../recipes-stories.rst:505 ../../recipes-stories.rst:539 -#: 0ad22fa1a94241fb88476bcb52d3c9bb 0ef1592189e2440d929ec29b36a394ad -#: 1e611efa09004535a5de6e4448949a4c 3dd1c60a517145de8fa1bf93ed730007 -#: 669a792c2cb442189b00deb4c1502f97 73e7d89e19eb40cc980d62a9b1d3153a -#: 78430715f5514e4791b8d3036b109089 8c49b58d279e48dab39aeb191ca343db -#: a9ccb71c31374c8e9e38e50cc7115250 d30ca397927a48d281ebf72322e2b060 -#: db2bb04ee27e472490f58d10e696289e e8a894e8d770415694cf043cd729ae0f +#: 2254a7bac9114d5587293aa2341b1b80 3df8bf92b3184897ae2d810e70ae8d14 +#: 4130bde2631e4deaa98731dc82c0b2b7 55c1cba07efa4e45b629385eb18c062d +#: 695974202c60498493434f1f23fea644 772c9ec4d6324d4d9c4eaaef362702f6 +#: 79aaa2443afd409aa211d1f2566989e4 8e0dce18dfc94ef980aaad52d6368802 +#: 929885be737a458c804c26119bc3dbcf a1b114a15780489785c1c7da4cdad0c2 +#: b7a48a23ab294228a771ae41ec926298 ca64e6f73f894dc99d5837a911c9d801 msgid "|toggleEnd|" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:225 52c675905fb044b1b5506c9d44a2d864 +#: ../../recipes-stories.rst:225 d56a0f5dde024a079294ea29ac3451b4 msgid "How to Integrate with Existing PDFs" msgstr "既存のPDFと統合する方法" -#: ../../recipes-stories.rst:227 6831bafd7e9542aabf12091e75db8860 +#: ../../recipes-stories.rst:227 35cef744f12f4ecb8abdce38131b9d1e msgid "" "Because a :ref:`DocumentWriter` can only write to a new file, stories " "cannot be placed on existing pages. This script demonstrates a " @@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "" ":ref:`DocumentWriter` " "は新しいファイルにのみ書き込むことができるため、ストーリーは既存のページに配置することはできません。このスクリプトは、この制限を回避する方法を示しています。" -#: ../../recipes-stories.rst:229 cafc8eb07155489dabd5bf41f18c7197 +#: ../../recipes-stories.rst:229 c83ff91892f54095973fcb3e6c2996d9 msgid "" "The basic idea is letting :ref:`DocumentWriter` output to a PDF in " "memory. Once the story has finished, we re-open this memory PDF and put " @@ -254,23 +258,23 @@ msgstr "" "がメモリ内のPDFに出力することです。ストーリーが完了したら、このメモリPDFを再度開き、メソッド " ":meth:`Page.show_pdf_page` を使用してそのページを既存のページに必要な位置に配置します。" -#: ../../recipes-stories.rst:233 2aba69539c604f28aceb8d496c6a8c05 +#: ../../recipes-stories.rst:233 478adffd37224715a8307d2796d60914 msgid "`docs/samples/showpdf-page.py`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:248 1db2e9f24cc2478080d33cca0403f216 +#: ../../recipes-stories.rst:248 10af7e3f393349119a7f5f905280045b msgid "" "How to Make Multi-Columned Layouts and Access Fonts from Package " "`pymupdf-fonts`_" msgstr "多段組のレイアウトを作成し、パッケージ `pymupdf-fonts`_ からフォントにアクセスする方法" -#: ../../recipes-stories.rst:250 633167564de04d729df6bfb86f83d56b +#: ../../recipes-stories.rst:250 cabddb9e5daf41608b71841fd286ecb9 msgid "" "This script outputs an article (taken from Wikipedia) that contains text " "and multiple images and uses a 2-column page layout." msgstr "このスクリプトは、テキストと複数の画像を含む記事(Wikipediaから取得)を出力し、2列のページレイアウトを使用します。" -#: ../../recipes-stories.rst:252 7f46776333624f18b8a255e80bbfbf16 +#: ../../recipes-stories.rst:252 1fbdbca9f0a749188450c8beeec4edc8 msgid "" "In addition, two \"Ubuntu\" font families from package `pymupdf-fonts`_ " "are used instead of defaulting to Base-14 fonts." @@ -278,56 +282,56 @@ msgstr "" "さらに、デフォルトではBase-14フォントにデフォルトでなく、パッケージpymupdf-" "fontsから2つの「Ubuntu」フォントファミリが使用されています。" -#: ../../recipes-stories.rst:254 c67ea70fa6514c659629ec5e46e3d9a6 +#: ../../recipes-stories.rst:254 6446834cb35d4eef9795b7aed6002aa6 msgid "" "Yet another feature used here is that all data -- the images and the " "article HTML -- are jointly stored in a ZIP file." msgstr "ここで使用される別の機能は、すべてのデータ – 画像と記事のHTML – が共にZIPファイルに格納されていることです。" -#: ../../recipes-stories.rst:259 5fd62f87ddcb4007a31a866cb7af3bc0 +#: ../../recipes-stories.rst:259 551b4e8830414bc49515834870570856 msgid "`docs/samples/quickfox.py`" msgstr "" #: ../../recipes-stories.rst:260 ../../recipes-stories.rst:313 -#: 481c895015bf4c20a440836bbd9864ff f6d136f2b3c1436595fae4969364f10c +#: 24b0a89771e04cd3955e03783dd22398 3236ca4a14a04e4390802581bd436b7f msgid "`docs/samples/quickfox.zip`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:276 a8afd1a246ce4ad982484cb91afa7484 +#: ../../recipes-stories.rst:276 c29e7aba5cd64b3493bcc16f079ed64b msgid "How to Make a Layout which Wraps Around a Predefined \"no go area\" Layout" msgstr "あらかじめ定義された「禁止エリア」レイアウトに囲まれたレイアウトの作成方法" -#: ../../recipes-stories.rst:279 a3d0f3c1e8c94d8ba1b5907646719caf +#: ../../recipes-stories.rst:279 2557271681564117bf3b68c3d4a48d7d msgid "" "This is a demo script using PyMuPDF's Story class to output text as a PDF" " with a two-column page layout." msgstr "これは、PyMuPDFのStoryクラスを使用してテキストを2列のページレイアウトでPDFとして出力するデモスクリプトです。" -#: ../../recipes-stories.rst:282 59bc4144b1924b8e88c744f80500c44f +#: ../../recipes-stories.rst:282 77cc994a39824003ac49af13cfd25bb4 msgid "The script demonstrates the following features:" msgstr "このスクリプトは、以下の機能を示しています:" -#: ../../recipes-stories.rst:284 02654d06f99445e6a6c0ee2cc0dce3e2 +#: ../../recipes-stories.rst:284 4dd137658a3346cd99264e7453d47e17 msgid "Layout text around images of an existing (\"target\") PDF." msgstr "既存の(「ターゲット」)PDFの画像の周りにテキストをレイアウトします。" -#: ../../recipes-stories.rst:285 5f2d6620bded41b8b791c43ef63eca3a +#: ../../recipes-stories.rst:285 5f77f32d2f3c4d4c8f4ba66a3527d5d1 msgid "" "Based on a few global parameters, areas on each page are identified, that" " can be used to receive text layouted by a Story." msgstr "各ページの特定の領域が、Storyによってレイアウトされたテキストを受け入れるために使用できるように、いくつかのグローバルパラメータに基づいて識別されます。" -#: ../../recipes-stories.rst:287 037eed64ca8a4fdc9b566b06710ca837 +#: ../../recipes-stories.rst:287 1bb5fb71e2ad4b10b2ce460ab9d7c380 msgid "" "These global parameters are not stored anywhere in the target PDF and " "must therefore be provided in some way:" msgstr "これらのグローバルパラメータは、ターゲットPDF内のどこにも保存されず、したがってどのような方法で提供される必要があります:" -#: ../../recipes-stories.rst:290 9bb55ff6f89847b29d3adfea14ed85e0 +#: ../../recipes-stories.rst:290 2b434e9a15be41db97a14b18707165a0 msgid "The width of the border(s) on each page." msgstr "各ページのボーダーの幅。" -#: ../../recipes-stories.rst:291 21590781fda24d908f9d8d1dab9433d5 +#: ../../recipes-stories.rst:291 fd508f7167154667924741abda142baa msgid "" "The fontsize to use for text. This value determines whether the provided " "text will fit in the empty spaces of the (fixed) pages of target PDF. It " @@ -337,11 +341,11 @@ msgid "" "be changed (a float value)." msgstr "テキストに使用するフォントサイズ。この値は、提供されたテキストがターゲットPDFの(固定された)ページの空白スペースに収まるかどうかを決定します。これはどのように予測することもできません。ターゲットPDFに十分なページがない場合、スクリプトは例外をスローし、すべてのページが少なくとも一部のテキストを受け取らない場合は警告メッセージが表示されます。どちらの場合も、FONTSIZEの値を変更できます(浮動小数点数)。" -#: ../../recipes-stories.rst:297 6951c44747a94c7bb8550b4d10426341 +#: ../../recipes-stories.rst:297 e40433abaa18483eb2eb0923c9e1f982 msgid "Use of a 2-column page layout for the text." msgstr "テキストのための2列のページレイアウトの使用。" -#: ../../recipes-stories.rst:298 bf5ccfa32c704e45823329073ceef850 +#: ../../recipes-stories.rst:298 1077883c4c7342dcb640e677432189ed msgid "" "The layout creates a temporary (memory) PDF. Its produced page content " "(the text) is used to overlay the corresponding target page. If text " @@ -350,7 +354,7 @@ msgid "" "printed." msgstr "レイアウトは一時的な(メモリ)PDFを作成します。その生成されたページのコンテンツ(テキスト)は、対応するターゲットページに重ねて配置されます。テキストがターゲットPDFの利用可能なページよりも多くのページを必要とする場合、例外が発生します。すべてのターゲットページが少なくとも一部のテキストを受け取らない場合、警告が表示されます。" -#: ../../recipes-stories.rst:302 3c482f58dca642e89a40222107302688 +#: ../../recipes-stories.rst:302 c024a5905261497cb1b4e4efdc27b778 msgid "" "The script reads \"image-no-go.pdf\" in its own folder. This is the " "\"target\" PDF. It contains 2 pages with each 2 images (from the original" @@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "" "スクリプトは、自分自身のフォルダ内の「image-no-" "go.pdf」を読み込みます。これが「ターゲット」PDFです。オリジナルの記事から2つの画像(各2ページ)を含み、それらは広範なテストカバレッジを作成する場所に配置されています。それ以外の場合、ページは空です。" -#: ../../recipes-stories.rst:306 a01b6170918f4f11bfd7c0f5d9165938 +#: ../../recipes-stories.rst:306 8bf2b003049a43a3a6a4d3e85380e115 msgid "" "The script produces \"quickfox-image-no-go.pdf\" which contains the " "original pages and image positions, but with the original article text " @@ -369,29 +373,29 @@ msgstr "" "スクリプトは「quickfox-image-no-" "go.pdf」を生成し、元のページと画像の位置を含みますが、元の記事のテキストがその周りにレイアウトされます。" -#: ../../recipes-stories.rst:311 14ad2887986746d8bb172a8252484202 +#: ../../recipes-stories.rst:311 fac69c58f18e4cad93b6bbe595500a44 msgid "`docs/samples/quickfox-image-no-go.py`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:312 1b4a11699d37433180ff169dc71a3eb9 +#: ../../recipes-stories.rst:312 33f1e20f91cb43589c26cce9fa9dad08 msgid "`docs/samples/quickfox-image-no-go.pdf`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:329 5923438a1d7f46eb95e75d07f1971735 +#: ../../recipes-stories.rst:329 56d9dfca0593427d97c6591ebe7d0ef5 msgid "How to Output an HTML Table" msgstr "HTMLテーブルの出力方法" -#: ../../recipes-stories.rst:331 c4a12b4b1ffb43f8b46703fe09d7b3a9 +#: ../../recipes-stories.rst:331 7fd15487f2154bce8913543993a18071 msgid "Outputting HTML tables is supported as follows:" msgstr "HTMLテーブルの出力は次のようにサポートされています:" -#: ../../recipes-stories.rst:333 0c38a11c5297462ea38560895039a946 +#: ../../recipes-stories.rst:333 f41428dc5cfb41d2b59536c66a3160b8 msgid "" "Flat table layouts are supported (\"rows x columns\"), no support of the " "\"colspan\" / \"rowspan\" attributes." msgstr "フラットなテーブルレイアウト(「行 × 列」)がサポートされており、「colspan」/「rowspan」属性はサポートされていません。" -#: ../../recipes-stories.rst:334 974171d123ed454dbf5673705b79f39d +#: ../../recipes-stories.rst:334 d4a230d5e9bc48f59b80a16ac75454a3 msgid "" "Table header tag :htmlTag:`th` supports attribute \"scope\" with values " "\"row\" or \"col\". Applicable text will be bold by default." @@ -399,38 +403,38 @@ msgstr "" "テーブルヘッダータグ :htmlTag:`th` は、属性 “scope” をサポートし、値として “row” または “col” " "を持ちます。適用されるテキストはデフォルトで太字になります。" -#: ../../recipes-stories.rst:335 dfd685fd59ab424886851c5bef465b74 +#: ../../recipes-stories.rst:335 0240abab74e443059cd661a0f3622f89 msgid "" "Column widths are computed automatically based on column content. They " "cannot be directly set." msgstr "列の幅は、列のコンテンツに基づいて自動的に計算されます。直接設定することはできません。" -#: ../../recipes-stories.rst:336 c631dd4a5ad44fe39c6a3818c39992c1 +#: ../../recipes-stories.rst:336 275c4502a1764f26bf97669f494f89d7 msgid "" "Table **cells may contain images** which will be considered in the column" " width calculation magic." msgstr "テーブルのセルには画像を含めることができ、これは列幅計算の際に考慮されます。" -#: ../../recipes-stories.rst:337 665859fa1fcc49d28a3340a01133640e +#: ../../recipes-stories.rst:337 d331d86ebf704038a9bbceb623a29531 msgid "" "Row heights are computed automatically based on row content - leading to " "multi-line rows where needed." msgstr "行の高さは、行のコンテンツに基づいて自動的に計算され、必要に応じて複数行の行が生成されます。" -#: ../../recipes-stories.rst:338 36119f6711274c4789491f22484ae65b +#: ../../recipes-stories.rst:338 da15424a1f54457a88ed9220fa0cc29f msgid "" "The potentially multiple lines of a table row will always be kept " "together on one page (respectively \"where\" rectangle) and not be " "splitted." msgstr "テーブルの行の潜在的に複数行は、常に1つのページ(または “where” 矩形)にまとめて表示され、分割されることはありません。" -#: ../../recipes-stories.rst:339 d460d37b638241aab4560e1f9ec8babf +#: ../../recipes-stories.rst:339 de42a46ba1aa49ca96c4df690d752869 msgid "" "Table header rows are only **shown on the first page / \"where\" " "rectangle.**" msgstr "テーブルのヘッダー行は、最初のページ / \"where\" 矩形のみに表示されます。" -#: ../../recipes-stories.rst:340 66ff528e309d4623a593b81f990010c9 +#: ../../recipes-stories.rst:340 dfd109d2a85942e5a91c4d9477172744 msgid "" "The \"style\" attribute is ignored when given directly in HTML table " "elements. Styling for a table and its elements must happen separately, in" @@ -439,7 +443,7 @@ msgstr "" "直接HTMLテーブル要素に \"style\" 属性が与えられた場合、無視されます。テーブルとその要素のスタイリングは、CSSソース内または" " :htmlTag:`style` タグ内で別途行う必要があります。" -#: ../../recipes-stories.rst:341 b971537a041a4334994ed1cee87637d8 +#: ../../recipes-stories.rst:341 824d0ad6179445bc9aebf4342b70799e msgid "" "Styling for :htmlTag:`tr` elements is not supported and ignored. " "Therefore, a table-wide grid or alternating row background colors are not" @@ -449,11 +453,11 @@ msgstr "" ":htmlTag:`tr` " "要素のスタイリングはサポートされておらず、無視されます。したがって、テーブル全体のグリッドや交互の行の背景色はサポートされていません。ただし、以下の例スクリプトのいずれかは、この制限に対処する簡単な方法を示しています。" -#: ../../recipes-stories.rst:345 8dedc757f48d4def908872697790cfa4 +#: ../../recipes-stories.rst:345 49de5955e687473a80951aa10426d04e msgid "`docs/samples/table01.py` This script reflects basic features." msgstr "`docs/samples/table01.py` このスクリプトは基本的な機能を反映しています。" -#: ../../recipes-stories.rst:353 34cdcf39f23045d587fca84850e4a67f +#: ../../recipes-stories.rst:353 495cf98110494a3d976d596eb422fa53 msgid "" "`docs/samples/national-capitals.py` Advanced script extending table " "output options using simple additional code:" @@ -461,27 +465,27 @@ msgstr "" "`docs/samples/national-capitals.py` " "シンプルな追加コードを使用してテーブル出力オプションを拡張する高度なスクリプト:" -#: ../../recipes-stories.rst:355 c8ab7b1123c544b7ad55528eefa53059 +#: ../../recipes-stories.rst:355 870751a8a88b4f2fa10cc6f1af6c9ad3 msgid "Multi-page output simulating **repeating header rows**" msgstr "繰り返しヘッダー行をシミュレートするマルチページ出力" -#: ../../recipes-stories.rst:356 9b68a3495cfe491da03d071df991377b +#: ../../recipes-stories.rst:356 35cabef79ecb4c39980cf6f698f4ddd4 msgid "Alternating table row background colors" msgstr "交互のテーブル行の背景色" -#: ../../recipes-stories.rst:357 c86a69165420486b8d0e9606c8e2bde4 +#: ../../recipes-stories.rst:357 942afa97aeee48ec87d0f368d5045159 msgid "Table rows and columns delimited by gridlines" msgstr "グリッドラインで区切られたテーブル行と列" -#: ../../recipes-stories.rst:358 8a25322a1d5c414492717df80e3ce73b +#: ../../recipes-stories.rst:358 540b553ba30249b49a2cbd7cfe071cfb msgid "Table rows dynamically generated / filled with data from an SQL database" msgstr "SQLデータベースからデータを動的に生成/埋めるテーブル行" -#: ../../recipes-stories.rst:373 13bac07b609f46da9186c2e566a78fe6 +#: ../../recipes-stories.rst:373 c437f1e26d964a57a089c497943dd50b msgid "How to Create a Simple Grid Layout" msgstr "シンプルなグリッドレイアウトの作成方法" -#: ../../recipes-stories.rst:375 c15136a32d6f4daca384684f36c15773 +#: ../../recipes-stories.rst:375 54b312fc4029465baad884329bd742c9 msgid "" "By creating a sequence of :ref:`Story` objects within a grid created via " "the :ref:`make_table` function a developer can " @@ -490,35 +494,35 @@ msgstr "" ":ref:`make_table` 関数を使用して作成されたグリッド内で :ref:`Story` " "オブジェクトのシーケンスを作成することで、開発者は必要なグリッドレイアウトを作成できます。" -#: ../../recipes-stories.rst:379 ad98cf3c88fd491ebd00bb020b0a3674 +#: ../../recipes-stories.rst:379 7f7894a4f1a24c2f8d19d4075f4b5b7e msgid "`docs/samples/simple-grid.py`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:394 b96016c2e60544ef877ab6b73669ee6a +#: ../../recipes-stories.rst:394 523919d8ba244eefbcbd49f19c985249 msgid "How to Generate a Table of Contents" msgstr "目次の生成方法" -#: ../../recipes-stories.rst:396 3a21df6ff498482c951bdd11a9673531 +#: ../../recipes-stories.rst:396 d6d7a10225914a2b9c626f0655802772 msgid "" "This script lists the source code of all Python scripts that live in the " "script's directory." msgstr "このスクリプトは、スクリプトのディレクトリに存在するすべてのPythonスクリプトのソースコードをリスト表示します。" -#: ../../recipes-stories.rst:400 9ece4583c57d4aa08a3377cb999374e5 +#: ../../recipes-stories.rst:400 5dd18b33684b4caa9b104dccca7b0c9f msgid "`docs/samples/code-printer.py`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:409 1bff94f897fb4765b0a942c8cf5a9b1f +#: ../../recipes-stories.rst:409 82b2c21cd6e54c5382968d83f7bd6cea msgid "It features the following capabilities:" msgstr "次の機能が備わっています:" -#: ../../recipes-stories.rst:411 974967828cc145368a93b90292c624bf +#: ../../recipes-stories.rst:411 6b1029fee35443fabda8e62305bc82a3 msgid "" "Automatic generation of a Table of Contents (TOC) on separately numbered " "pages at the start of the document - using a specialized :ref:`Story`." msgstr "専用の :ref:`Story` を使用して、文書の冒頭に独立したページごとに自動的に目次(TOC)を生成します。" -#: ../../recipes-stories.rst:413 c2258ce54e0e45c094fe9fc13742396d +#: ../../recipes-stories.rst:413 65f9c2f333eb4fc48dafd043533ec9c8 msgid "" "Use of 3 separate :ref:`Story` objects per page: header story, footer " "story and the story for printing the Python sources." @@ -526,13 +530,13 @@ msgstr "" "ページごとに3つの別個の :ref:`Story` " "オブジェクトを使用:ヘッダーストーリー、フッターストーリー、Pythonソースの印刷用ストーリー。" -#: ../../recipes-stories.rst:415 e6e574c005624883a903b9f3e0055c6e +#: ../../recipes-stories.rst:415 d4fbb90b2a904bff937004ba1c2b9f95 msgid "" "The page **footer is automatically changed** to show the name of the " "current Python file." msgstr "ページフッターは自動的に変更され、現在のPythonファイル名が表示されます。" -#: ../../recipes-stories.rst:417 4e32d1f9f66f4b42a752510976c65745 +#: ../../recipes-stories.rst:417 48671a4886544cd886cc781f24f4b7fa msgid "" "Use of :meth:`Story.element_positions` to collect the data for the TOC " "and for the dynamic adjustment of page footers. This is an example of a " @@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "" ":meth:`Story.element_positions` " "の使用により、TOCのデータの収集とページフッターの動的調整に使用されます。これは、ストーリー出力プロセスとスクリプト間の双方向コミュニケーションの例です。" -#: ../../recipes-stories.rst:419 bcb9f381529e4ccf8ff5aea216ba6e4c +#: ../../recipes-stories.rst:419 f9a1ab2eaf3b4c08b8d3fc9e861eb12e msgid "" "The main PDF with the Python sources is being written to memory by its " ":ref:`DocumentWriter`. Another :ref:`Story` / :ref:`DocumentWriter` pair " @@ -553,11 +557,11 @@ msgstr "" ":ref:`Story` / :ref:`DocumentWriter` " "のペアを使用して(メモリ)PDFをTOCページのために作成します。最後に、これらのPDFは結合されて結果がディスクに保存されます。" -#: ../../recipes-stories.rst:428 bd72b967e21f492d821068cf21ae090c +#: ../../recipes-stories.rst:428 8f11a011268749e6b04ffbd66eb3ca5f msgid "How to Display a List from JSON Data" msgstr "JSONデータからリストを表示する方法" -#: ../../recipes-stories.rst:430 445708cee43a42d8a40fcfb34896334e +#: ../../recipes-stories.rst:430 3f99e53c70da4056abf17fa215338fb9 msgid "" "This example takes some JSON data input which it uses to populate a " ":ref:`Story`. It also contains some visual text formatting and shows how " @@ -566,15 +570,15 @@ msgstr "" "この例では、JSONデータ入力を使用して :ref:`Story` " "を生成し、いくつかの視覚的なテキスト書式設定を行い、リンクを追加する方法を示しています。" -#: ../../recipes-stories.rst:435 bbe65ee0c059463eb779f9bfea7bc1ba +#: ../../recipes-stories.rst:435 b0d6885d524e414f92af2ada7206a219 msgid "`docs/samples/json-example.py`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:451 373f1bcee1104d039abf00c85678b296 +#: ../../recipes-stories.rst:451 cb9837f84ab747d6893f7adec4a60f65 msgid "Using the Alternative :meth:`Story.write*()` functions" msgstr ":meth:`Story.write*()` 関数の使用方法" -#: ../../recipes-stories.rst:453 072c0033dbac4fd48a91580df660bd41 +#: ../../recipes-stories.rst:453 28f1e20054974ec5b62f33c601199910 msgid "" "The :meth:`Story.write*()` functions provide a different way to use the " ":ref:`Story` functionality, removing the need for calling code to " @@ -587,27 +591,27 @@ msgstr "" ":meth:`Story.draw()` などを呼び出すループを実装する必要がなくなりますが、少なくとも `rectfn()` " "コールバックを提供する必要があります。" -#: ../../recipes-stories.rst:462 a6558e9f0eab4a08b4283bac26e0f23b +#: ../../recipes-stories.rst:462 04203c109b2145af88ee76559c4b4889 msgid "How to do Basic Layout with :meth:`Story.write()`" msgstr ":meth:`Story.write()` を使用した基本的なレイアウトの方法" -#: ../../recipes-stories.rst:464 f6eabfde5690426799778e924d45d464 +#: ../../recipes-stories.rst:464 7b8717dea3414af88f56f22b7654460f msgid "" "This script lays out multiple copies of its own source code, into four " "rectangles per page." msgstr "このスクリプトは、自身のソースコードの複数のコピーを1ページあたり4つの四角形にレイアウトします。" -#: ../../recipes-stories.rst:469 572c6ad42917431eab68cc9ecdc0cccd +#: ../../recipes-stories.rst:469 31cc2a3ae69d48f1852dd9c9d44d1bda msgid "`docs/samples/story-write.py`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:484 0732ab00904f459e9ea89c2a5af63b2e +#: ../../recipes-stories.rst:484 7fe6a017b2494a7293f542e9285ef055 msgid "" "How to do Iterative Layout for a Table of Contents with " ":meth:`Story.write_stabilized()`" msgstr ":meth:`Story.write_stabilized()` を使用した目次付きの繰り返しレイアウトの方法" -#: ../../recipes-stories.rst:486 c4d4553cca3048aaa99cecbdf272cdf5 +#: ../../recipes-stories.rst:486 875de7f41fe5419a8c8976489c4f5b75 msgid "" "This script creates html content dynamically, adding a contents section " "based on :ref:`ElementPosition` items that have non-zero `.heading` " @@ -616,30 +620,30 @@ msgstr "" "このスクリプトは、要素の位置情報(:ref:`ElementPosition` アイテム)を基にコンテンツを動的に作成し、`.heading` " "値がゼロでない要素に基づいて目次セクションを追加します。" -#: ../../recipes-stories.rst:489 c0627845883842e3bb86b1e6143499a4 +#: ../../recipes-stories.rst:489 016f9019df6f401d855ec926d4fc459b msgid "" "The contents section is at the start of the document, so modifications to" " the contents can change page numbers in the rest of the document, which " "in turn can cause page numbers in the contents section to be incorrect." msgstr "目次セクションは文書の先頭に配置されているため、目次への変更によって文書の他の部分のページ番号が変更され、それに伴い目次セクションのページ番号が正しくなくなる可能性があります。" -#: ../../recipes-stories.rst:493 6fd89f81b96446c2b829d823add3ff9e +#: ../../recipes-stories.rst:493 480c460689c14ea29d40f96c14569604 msgid "" "So the script uses :meth:`Story.write_stabilized()` to repeatedly lay " "things out until things are stable." msgstr "したがって、スクリプトは :meth:`Story.write_stabilized()` を使用して、安定するまで繰り返しレイアウトを行います。" -#: ../../recipes-stories.rst:499 7d4e1435d54c4896b7fe68df6cc0c617 +#: ../../recipes-stories.rst:499 27e5b23eb5dd44bfb59bb211f45f96f7 msgid "`docs/samples/story-write-stabilized.py`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:514 d19d6e74d1624520beeae0791509047f +#: ../../recipes-stories.rst:514 2df6e4540b734dbf8ca0e146f2637609 msgid "" "How to do Iterative Layout and Create PDF Links with " ":meth:`Story.write_stabilized_links()`" msgstr "繰り返しレイアウトと PDF リンクの作成方法::meth:`Story.write_stabilized_links()` の使用" -#: ../../recipes-stories.rst:516 117c160f99fe480486999c6b885b56de +#: ../../recipes-stories.rst:516 d449563590fa44fd98f4b5df6b6a6537 msgid "" "This script is similar to the one described in \"How to use " ":meth:`Story.write_stabilized()`\" above, except that the generated PDF " @@ -649,7 +653,7 @@ msgstr "" "このスクリプトは、「:meth:`Story.write_stabilized()` " "の使用方法」で説明されているものと類似していますが、生成される PDF には、元の HTML 内の内部リンクに対応するリンクも含まれています。" -#: ../../recipes-stories.rst:520 75377da2dbb2456b9e1e8344eb15827c +#: ../../recipes-stories.rst:520 2ed855e608094520bc84929eeb521ec3 msgid "" "This is done by using :meth:`Story.write_stabilized_links()`; this is " "slightly different from :meth:`Story.write_stabilized()`:" @@ -657,15 +661,15 @@ msgstr "" "これは、:meth:`Story.write_stabilized_links()` を使用して行われます。これは " ":meth:`Story.write_stabilized()` とわずかに異なります:" -#: ../../recipes-stories.rst:523 4b07d98934b54974935d2b0213a23b37 +#: ../../recipes-stories.rst:523 c6d43f4fdaf0479a8bf2e266b33bb334 msgid "It does not take a :ref:`DocumentWriter` `writer` arg." msgstr ":ref:`DocumentWriter` の `writer` 引数は必要ありません。" -#: ../../recipes-stories.rst:524 e2134065dbe0477c83998ec5fedc205f +#: ../../recipes-stories.rst:524 cea0694d79bb491d8291eb6882882699 msgid "It returns a PDF :ref:`Document` instance." msgstr "PDF :ref:`Document` のインスタンスを返します。" -#: ../../recipes-stories.rst:526 6b28a9af31af4d828b043a9e4e388f11 +#: ../../recipes-stories.rst:526 56d55a559eea4dbfbfa31c5c1c1f0edc msgid "" "[The reasons for this are a little involved; for example a " ":ref:`DocumentWriter` is not necessarily a PDF writer, so doesn't really " @@ -674,41 +678,45 @@ msgstr "" "[これに関する理由は少し複雑です。例えば、 :ref:`DocumentWriter` が必ずしも PDF ライターであるとは限らず、PDF " "特有の API ではあまりうまく動作しないためです。]" -#: ../../recipes-stories.rst:533 dff5c866a8a44f68aeecb7a1167b14cb +#: ../../recipes-stories.rst:533 d5cd7ed0ddb34f2fa0a6a6cf5c284666 msgid "`docs/samples/story-write-stabilized-links.py`" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:547 8531ad08d17c4726a193eb89e7772f0a +#: ../../recipes-stories.rst:547 afe39a8a335a43fe8acc050001673036 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../recipes-stories.rst:548 6a11660275f3461daf345a232f5643b4 +#: ../../recipes-stories.rst:548 99f13094300440e0974e9155803802c1 msgid "HTML & CSS support" msgstr "" -#: ../../recipes-stories.rst:552 bbed41156af849289e16ae860c569365 +#: ../../recipes-stories.rst:552 29d7f13d4dd84a1e93fd4228e58ff21b msgid "" "At the time of writing the HTML engine for Stories is fairly basic and " "supports a subset of CSS2 attributes." msgstr "執筆時点では、ストーリーのHTMLエンジンはかなり基本的であり、一部のCSS2属性をサポートしています。" -#: ../../recipes-stories.rst:554 4e172db1f57f498ea354ce0e2fcff12c +#: ../../recipes-stories.rst:554 87df49b83f4e4bcd8b03a5254ab7fb34 msgid "Some important CSS support to consider:" msgstr "考慮すべき重要なCSSサポート:" -#: ../../recipes-stories.rst:556 d0eca99a7e1e410c9223e30fd3ffaed6 +#: ../../recipes-stories.rst:556 be1f7184491c4b7cb597b0a280882436 msgid "The only available layout is relative layout." msgstr "唯一利用可能なレイアウトは相対レイアウトです。" -#: ../../recipes-stories.rst:557 cf5f43ca49ee4e7bbf63ff90e876b665 +#: ../../recipes-stories.rst:557 322e4bdf12264c75b8fdd3a611adb3c4 msgid "`background` is unavailable, use `background-color` instead." msgstr "`background` は利用できませんが、代わりに `background-color` を使用してください。" -#: ../../recipes-stories.rst:558 52e38f32c27742de9d8936d934d3f935 +#: ../../recipes-stories.rst:558 954d036c7a8e4a67a8114ebcbc73800d msgid "`float` is unavailable." msgstr "`float` は利用できません。" -#: ../../footer.rst:-1 e35b0a295d754cdabbef1dc5509fecb9 +#: ../../footer.rst:71 cf5755c239104b04add87c9db3320b53 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 f8b15eefd04748769051472745388a54 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-text.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-text.mo index 4bf0f974f..28c780739 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-text.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-text.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-text.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-text.po index cc7e268c9..987e0be15 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-text.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-text.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,41 +19,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 74e598dc4b92486793f914c1d64bfdb8 +#: ../../header.rst:-1 905dca223e84403c9ca3575a5b6fc086 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 7a8642d419694b2e84e46305f701ced4 +#: ../../header.rst:-1 b85392fd83844505aaee2f1e0bf0f4f6 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 f593685156614c91b8433229fc8d7c9c +#: ../../header.rst:-1 dffa71c6be874a139cfb6b9bf2792838 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../recipes-text.rst:7 0b6c2b0256c947d8af33ad1b25debc59 +#: ../../recipes-text.rst:7 9341878d0c974820b2ac0bb9a8054928 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: ../../recipes-text.rst:13 b7275417944244f0b003230090f80954 +#: ../../recipes-text.rst:13 f45cd9bcac794b25a4e3b7d8c03c3057 msgid "How to Extract all Document Text" msgstr "すべてのドキュメントテキストを抽出する方法" -#: ../../recipes-text.rst:15 31c3ddce2598477c9274669023d15d8b +#: ../../recipes-text.rst:15 d3c5603a7af74001ab04c08e74cafe19 msgid "" "This script will take a document filename and generate a text file from " "all of its text." msgstr "このスクリプトは、ドキュメントのファイル名を受け取り、そのテキストからテキストファイルを生成します。" -#: ../../recipes-text.rst:17 ac4bb406fb3347a58e445a9e2e88e930 +#: ../../recipes-text.rst:17 d9c0510a9c6a4d4cb5baf01413456fe6 msgid "The document can be any :ref:`supported type`." msgstr "ドキュメントは、:ref:`サポートされている ` 任意のタイプのものが使用できます。" -#: ../../recipes-text.rst:19 7a09e4aeae22416b96a6295df4ac65db +#: ../../recipes-text.rst:19 096c24f9f0a34e26ba7c260b4d594738 msgid "" "The script works as a command line tool which expects the document " "filename supplied as a parameter. It generates one text file named " @@ -61,14 +61,14 @@ msgid "" " form feed character::" msgstr "このスクリプトはコマンドラインツールとして機能し、ドキュメントのファイル名をパラメータとして受け取ります。スクリプトのディレクトリに「filename.txt」という名前のテキストファイルが生成されます。ページのテキストはフォームフィード文字で区切られます。" -#: ../../recipes-text.rst:28 0b519b2a3d6642e8880ca6f307201243 +#: ../../recipes-text.rst:28 8369ecadc4d24b5fbf7c97b09219c08f msgid "" "The output will be plain text as it is coded in the document. No effort " "is made to prettify in any way. Specifically for PDF, this may mean " "output not in usual reading order, unexpected line breaks and so forth." msgstr "出力はドキュメント内でコード化された通りのプレーンテキストになるため、見栄えの調整は行いません。特にPDFの場合、通常の読み順にならない出力や予期せぬ改行などが発生するかもしれません。" -#: ../../recipes-text.rst:30 59552725fba04612885a1fa491df6402 +#: ../../recipes-text.rst:30 9f7f0f7abfd847d7ab0c7138dbb13a4e msgid "" "You have many options to rectify this -- see chapter :ref:`Appendix2`. " "Among them are:" @@ -76,35 +76,35 @@ msgstr "" "これを修正するための多くのオプションがあります。詳細は :ref:`Appendix2` " "章「埋め込みファイルに関する考慮事項」を参照してください。以下の方法があります:" -#: ../../recipes-text.rst:32 69e7e88ba6ad44cb8930f9a0f35a63ca +#: ../../recipes-text.rst:32 2133559de86841818621619304573efd msgid "" "Extract text in HTML format and store it as a HTML document, so it can be" " viewed in any browser." msgstr "テキストをHTML形式で抽出し、HTMLドキュメントとして保存することで、任意のブラウザで表示できるようにします。" -#: ../../recipes-text.rst:33 b418c3798ddf4012bb1365a37df81a51 +#: ../../recipes-text.rst:33 6b3c7b124c79441a8f5e2b317ad9368d msgid "" "Extract text as a list of text blocks via *Page.get_text(\"blocks\")*. " "Each item of this list contains position information for its text, which " "can be used to establish a convenient reading order." msgstr "Page.get_text(\"blocks\")を使ってテキストブロックのリストとして抽出します。リストの各アイテムにはテキストの位置情報が含まれており、便利な読み順を確立するのに使用できます。" -#: ../../recipes-text.rst:34 9510964043694afcab13401c0661a1ff +#: ../../recipes-text.rst:34 62182f76817e4a1b86cb566089034c2f msgid "" "Extract a list of single words via *Page.get_text(\"words\")*. Its items " "are words with position information. Use it to determine text contained " "in a given rectangle -- see next section." msgstr "Page.get_text(\"words\")を使って単語のリストを抽出します。各アイテムには位置情報が含まれています。これを使用して特定の四角形に含まれるテキストを決定します。" -#: ../../recipes-text.rst:36 d72135381adf4885992a7aac6e38880a +#: ../../recipes-text.rst:36 5f719b34b3d742b08791e1169103e96a msgid "See the following two sections for examples and further explanations." msgstr "以下の2つのセクションを見て、例と詳細な説明をご覧ください。" -#: ../../recipes-text.rst:46 3c23b3eaf2ac48748b0620f581301915 +#: ../../recipes-text.rst:46 caa86214de2d43ee8a905e865a6b2d24 msgid "How to Extract Key-Value Pairs from a Page" msgstr "ページからキーと値のペアを抽出する方法" -#: ../../recipes-text.rst:47 d111e6948b24494fbdb8a8ff9dc4d671 +#: ../../recipes-text.rst:47 76be866454e44dfa8ffc175e16bb08d1 msgid "" "If the layout of a page is *\"predictable\"* in some sense, then there is" " a simple way to find the values for a given set of keywords fast and " @@ -116,40 +116,40 @@ msgstr "" "`以下の例のスクリプト `_ を参照してください。" -#: ../../recipes-text.rst:49 5f32450bfe014403b027672bbbaa55a8 +#: ../../recipes-text.rst:49 f81df23d681e4e10af5ee02e60ce7add msgid "\"Predictable\" in this context means:" msgstr "ここでの「予測可能」とは、次のような意味です:" -#: ../../recipes-text.rst:51 0fdaaf2d267347c89516bed0bbaa4859 +#: ../../recipes-text.rst:51 483cbf4df76448679b175c6ca2c4f57a msgid "" "Every keyword is followed by its value -- no other text is present in " "between them." msgstr "各キーワードの後にはその値が続きます。それらの間に他のテキストはありません。" -#: ../../recipes-text.rst:52 ca3081b9b1b74cc1822651af403b6c05 +#: ../../recipes-text.rst:52 b8d630f3031d4134b2f0ff31b9226bca msgid "" "The bottom of the value's boundary box is **not above** the one of the " "keyword." msgstr "値の境界ボックスの下端は、キーワードの境界ボックスよりも上にありません。" -#: ../../recipes-text.rst:53 407f9324b709441ba2bf9faf2e4bd9c9 +#: ../../recipes-text.rst:53 c55b3c3db8c54745a3ad341016a64e80 msgid "" "There are **no other restrictions**: the page layout may or may not be " "fixed, and the text may also have been stored as one string. Key and " "value may have any distance from each other." msgstr "他の制約はありません:ページのレイアウトが固定されているかどうかは問いませんし、テキストは1つの文字列として保存されている可能性もあります。キーと値はお互いに任意の距離を持つかもしれません。" -#: ../../recipes-text.rst:55 d06ae8b641444d3796a2ee358c5000fe +#: ../../recipes-text.rst:55 7b3731c90bdc421f9835adc1474ba17e msgid "" "For example, the following five key-value pairs will be correctly " "identified::" msgstr "例として、以下の5つのキーと値のペアが正しく識別されます::" -#: ../../recipes-text.rst:71 0837401997aa4c00b5f6530ced59231b +#: ../../recipes-text.rst:71 95f4908250dc481da6d51f13643547a0 msgid "How to Extract Text from within a Rectangle" msgstr "四角形内のテキストを抽出する方法" -#: ../../recipes-text.rst:72 8998ccdf2c5f47dc81969e48deb171ea +#: ../../recipes-text.rst:72 50a3c983f1314bdeacced6af9153f597 msgid "" "There is now (v1.18.0) more than one way to achieve this. We therefore " "have created a `folder `_ リポジトリに、この特定のトピックに対応するフォルダを作成しました。" -#: ../../recipes-text.rst:82 d63f48c23962484faf22eb4fd0a28aaf +#: ../../recipes-text.rst:82 06403afe3225443bb3dfbdf28c454799 msgid "How to Extract Text in Natural Reading Order" msgstr "自然な読み順でテキストを抽出する方法" -#: ../../recipes-text.rst:84 35839a9037454549b19cf014c4a70904 +#: ../../recipes-text.rst:84 e5285a6da5e54e11a83a437e6234f110 msgid "" "One of the common issues with PDF text extraction is, that text may not " "appear in any particular reading order." msgstr "PDFのテキスト抽出によくある問題の1つは、テキストが特定の読み順に表示されないことです。" -#: ../../recipes-text.rst:86 95ee917a51fa45c28d83978a8d20e33f +#: ../../recipes-text.rst:86 fe21ac1308ee479199ff88c983c24d5e msgid "" "This is the responsibility of the PDF creator (software or a human). For " "example, page headers may have been inserted in a separate step -- after " @@ -180,31 +180,31 @@ msgid "" "snippet will add some header and footer lines to an existing PDF::" msgstr "これはPDFの作成者(ソフトウェアまたは人間)の責任です。たとえば、ページヘッダーはドキュメントが作成された後の別のステップで挿入された可能性があります。そのような場合、ヘッダーテキストはページテキストの抽出の最後に表示されることがあります(ただし、PDFビューアソフトウェアでは正しく表示されます)。以下のスニペットは、既存のPDFにいくつかのヘッダーとフッターの行を追加します::" -#: ../../recipes-text.rst:98 32188b5d974443cd98bd50b0ca5a95a9 +#: ../../recipes-text.rst:98 e53381e0a36a48c4afdfcf5c50975045 msgid "" "The text sequence extracted from a page modified in this way will look " "like this:" msgstr "このように変更されたページから抽出されたテキストのシーケンスは次のようになります:" -#: ../../recipes-text.rst:100 ceaf250f78f54bfab498d4475e9e4723 +#: ../../recipes-text.rst:100 75611e249878406cae291fa8ffd70906 msgid "original text" msgstr "元のテキスト" -#: ../../recipes-text.rst:101 11c4987fb94d4b3d88f9bba610f18639 +#: ../../recipes-text.rst:101 452cdd0416f74f27a3ea3feb4096b675 msgid "header line" msgstr "ヘッダーライン" -#: ../../recipes-text.rst:102 15d91775087949f0947e837f0ea35709 +#: ../../recipes-text.rst:102 3b35931db177438090dde7bb38c2de03 msgid "footer line" msgstr "フッターライン" -#: ../../recipes-text.rst:104 9d17634b01a245abbfd5cbd21740703d +#: ../../recipes-text.rst:104 e92cf8b016354a08a2546df6d8e7ce7e msgid "" "PyMuPDF has several means to re-establish some reading sequence or even " "to re-generate a layout close to the original:" msgstr "PyMuPDFには、いくつかの方法で読み順を再確立したり、元のレイアウトに近い形で再生成する手段があります:" -#: ../../recipes-text.rst:106 2ce0d12b48fb47fdb0feb59e482ffa66 +#: ../../recipes-text.rst:106 f1ab46a1886349e999726a2d1203f852 msgid "" "Use `sort` parameter of :meth:`Page.get_text`. It will sort the output " "from top-left to bottom-right (ignored for XHTML, HTML and XML output)." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" ":meth:`Page.get_text` の `sort` " "パラメーターを使用します。これにより、出力が左上から右下に向かってソートされます(XHTML、HTML、XML出力には無効です)。" -#: ../../recipes-text.rst:107 38b5b0fd6ebf4bdbaf72f6bef3bd9a1d +#: ../../recipes-text.rst:107 25e76162f8c142f1a2caf63f20a8f0e0 msgid "" "Use the `fitz` module in CLI: `python -m fitz gettext ...`, which " "produces a text file where text has been re-arranged in layout-preserving" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" "CLIでfitzモジュールを使用します: `python -m fitz gettext ...` " "。これにより、テキストがレイアウトを保持するモードで再配置されたテキストファイルが生成されます。出力を制御するための多くのオプションが利用可能です。" -#: ../../recipes-text.rst:109 6ac14673b8ea4bc3ab39996c34302dab +#: ../../recipes-text.rst:109 05c7f442db7040c1bc66de356dea2d6d msgid "" "You can also use the above mentioned `script " "`_ を自分の変更とともに使用することもできます。" -#: ../../recipes-text.rst:116 3d6224dd81d74b85b7a0127cf0216299 +#: ../../recipes-text.rst:116 c2221a5532674ba89e2b95dd694a698e msgid "" "How to :index:`Extract Table Content ` from " "Documents" msgstr "ドキュメントから表の内容を抽出する方法" -#: ../../recipes-text.rst:117 790ae97898f64ee4b0e3ab7c792429e6 +#: ../../recipes-text.rst:117 11707d82d79547af875b317e4d56d182 msgid "" "If you see a table in a document, you are normally not looking at " "something like an embedded Excel or other identifiable object. It usually" " is just normal, standard text, formatted to appear as tabular data." msgstr "文書で表を見る場合、通常は埋め込まれたExcelなどの識別可能なオブジェクトのようなものではありません。通常、単なる通常の標準テキストで、表のデータとして表示されるようにフォーマットされています。" -#: ../../recipes-text.rst:119 a6e87c9c69234c4ab81f85993d1d6388 +#: ../../recipes-text.rst:119 d391cc333a474990ada488fd47e1224b msgid "" "Extracting tabular data from such a page area therefore means that you " "must find a way to **identify** the table area (i.e. its boundary box), " @@ -251,13 +251,13 @@ msgid "" "then extract text based on this information." msgstr "したがって、そのようなページ領域から表のデータを抽出するには、まず表の領域(つまり、その境界ボックス)を特定する方法を見つける必要があり、その後(1)グラフィカルに表と列の境界を示し、(2)この情報に基づいてテキストを抽出する必要があります。" -#: ../../recipes-text.rst:121 37816206b7ba4fa9b3ede0a905fc5a5d +#: ../../recipes-text.rst:121 12b126701c044d0384a986eeb67a986e msgid "" "This can be a very complex task, depending on details like the presence " "or absence of lines, rectangles or other supporting vector graphics." msgstr "これは、線、四角形、またはその他のサポートベクトルグラフィックの存在または不在などの詳細に依存するため、非常に複雑なタスクになる可能性があります。" -#: ../../recipes-text.rst:123 13ff3c204c1644e18e73a100fbcf07e2 +#: ../../recipes-text.rst:123 e6cb7965329f444eab01a72e1430f5a8 msgid "" "Method :meth:`Page.find_tables` does all that for you, with a high table " "detection precision. Its great advantage is that there are no external " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "は、高い表検出精度を備えて、すべてをあなたのために行います。その大きな利点は、外部ライブラリの依存関係がないこと、人工知能や機械学習技術を使用する必要がないことです。また、データ分析のためのPythonパッケージである" " `pandas `_ のための統合されたインターフェースも提供します。" -#: ../../recipes-text.rst:125 290670b39ffd4d15bfad6aa762d7909a +#: ../../recipes-text.rst:125 9e7b0695f9954a1684c4c534de67e92d msgid "" "Please have a look at example `Jupyter notebooks " "`_ " "ノートブックをご覧いただければ幸いです。これには、1つのページに複数の表や複数のページにまたがる表の断片を結合するなどの状況が含まれています。" -#: ../../recipes-text.rst:132 0107b5ea150c4f8f905a20da720aa929 +#: ../../recipes-text.rst:132 9e40833323934ba5aafb3d7823e3d5b4 msgid "How to Mark Extracted Text" msgstr "抽出したテキストをマークする方法" -#: ../../recipes-text.rst:133 e7dd649b402f4c9292ae9e412d529b0a +#: ../../recipes-text.rst:133 0605bd73578a420dbadf820da48a9df6 msgid "" "There is a standard search function to search for arbitrary text on a " "page: :meth:`Page.search_for`. It returns a list of :ref:`Rect` objects " @@ -297,23 +297,23 @@ msgstr "" "です。これは、見つかったテキストを囲む :ref:`Rect` " "オブジェクトのリストを返します。これらの四角形は、見つかったテキストを目に見えるようにマークするために自動的に注釈を挿入するのに使用できます。" -#: ../../recipes-text.rst:135 b6f240c9e1be44168d056a97aff16583 +#: ../../recipes-text.rst:135 53bfdf4b9b5944fbad96ca54ed3cb22c msgid "This method has advantages and drawbacks. Pros are:" msgstr "この方法には利点と欠点があります。利点は次のとおりです:" -#: ../../recipes-text.rst:137 7690476ac68342bd829449e450d5503c +#: ../../recipes-text.rst:137 831294d790f944d186731dab4931f9f2 msgid "The search string can contain blanks and wrap across lines" msgstr "検索文字列には空白を含めることができ、行をまたぐことができます。" -#: ../../recipes-text.rst:138 772363f553e84a46b4a6f922e14f732d +#: ../../recipes-text.rst:138 00748966a9ec4ea1aa55fcd2ee774d7e msgid "Upper or lower case characters are treated equal" msgstr "大文字と小文字は同じように扱われます。" -#: ../../recipes-text.rst:139 324c994f5fb84805b6bb0920b45e689d +#: ../../recipes-text.rst:139 0ccf483667504cabb384eb8641b771c1 msgid "Word hyphenation at line ends is detected and resolved" msgstr "行末での単語のハイフネーションが検出され、解決されます。" -#: ../../recipes-text.rst:140 6c0cc22f4e7f41409eb629d1889f751a +#: ../../recipes-text.rst:140 f112bd39818c4511a1212e3e8c310efb msgid "" "Return may also be a list of :ref:`Quad` objects to precisely locate text" " that is **not parallel** to either axis -- using :ref:`Quad` output is " @@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "" "オブジェクトのリストになる場合もあり、これにより軸に対して平行でないテキストを正確に位置付けることができます。ページの回転がゼロでない場合には、 " ":ref:`Quad` の出力を使用することも推奨されます。" -#: ../../recipes-text.rst:142 9cacf4f0ed894573a8763f53c0f36e76 +#: ../../recipes-text.rst:142 956b93088e744dec8bc2f68708a5fbf3 msgid "But you also have other options::" msgstr "ただし、他にも選択肢があります::" -#: ../../recipes-text.rst:176 ed99133feba8418691d77dce25b5c406 +#: ../../recipes-text.rst:176 225984e068a0407e892cc96765bba38f #, fuzzy msgid "" "This script uses `Page.get_text(\"words\")` to look for a string, handed " @@ -335,13 +335,13 @@ msgid "" "using white spaces as delimiters. Further remarks:" msgstr "このスクリプトは、cliパラメーターを介して渡された文字列を検索するためにPage.get_text(\"words\")を使用します。この方法では、ページのテキストがスペースと改行を区切りとして「単語」に分割されます。さらなる注釈:" -#: ../../recipes-text.rst:178 82d32084a7614a739f8f61f110312598 +#: ../../recipes-text.rst:178 aedd1a4845124b3ca4f29fc807853de2 msgid "" "If found, the **complete word containing the string** is marked " "(underlined) -- not only the search string." msgstr "文字列が見つかった場合、検索文字列だけでなく、その文字列を含む完全な単語がマークされます(アンダーラインが引かれます)。" -#: ../../recipes-text.rst:179 48cf805e7cd24faea442fbcd97076ac9 +#: ../../recipes-text.rst:179 87221ddc3e6f4afe82eff5ee1dd240a1 msgid "" "The search string may **not contain word delimiters**. By default, word " "delimiters are white spaces and the non-breaking space `chr(0xA0)`. If " @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "" "your search string either." msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:180 bb53a987cd13455da1b1e1dac38767c1 +#: ../../recipes-text.rst:180 684f7bf9940c4900bc7820fe18f51476 msgid "" "As shown here, upper / lower cases are **respected**. But this can be " "changed by using the string method *lower()* (or even regular " @@ -359,46 +359,46 @@ msgstr "" "ここで示したように、大文字と小文字は区別されますが、`mark_word` 関数で `lower()` " "メソッド(または正規表現)を使用することで変更できます。" -#: ../../recipes-text.rst:181 94ba2b2e49b540e69b2ec3ab5e0381cb +#: ../../recipes-text.rst:181 b2b3658c86164cc597cc5c24fb3d6c1c msgid "There is **no upper limit**: all occurrences will be detected." msgstr "上限はありません。すべての出現を検出します。" -#: ../../recipes-text.rst:182 0ff393a6df8341dc85aff3deb9114648 +#: ../../recipes-text.rst:182 9d8770f6e5404e37a864e4e0b95aab47 msgid "" "You can use **anything** to mark the word: 'Underline', 'Highlight', " "'StrikeThrough' or 'Square' annotations, etc." msgstr "単語をマークするために何を使用しても構いません:「アンダーライン」、「ハイライト」、「取り消し線」、「四角」の注釈などがあります。" -#: ../../recipes-text.rst:183 f39fcaec6fef495f856e31edfdb4545c +#: ../../recipes-text.rst:183 a73325b478ec470da77484bffde90a40 msgid "" "Here is an example snippet of a page of this manual, where \"MuPDF\" has " "been used as the search string. Note that all strings **containing " "\"MuPDF\"** have been completely underlined (not just the search string)." msgstr "以下は、このマニュアルのページの一部の例スニペットで、「MuPDF」が検索文字列として使用されています。注意:「MuPDF」を含むすべての文字列が完全にアンダーラインで引かれていることに注意してください(検索文字列だけでなく)。" -#: ../../recipes-text.rst:194 f42f4010421c43b7a5ba218b1d305dec +#: ../../recipes-text.rst:194 9bb5c68af8e54234ab7d71804e8715d8 msgid "How to Mark Searched Text" msgstr "検索したテキストをマークする方法" -#: ../../recipes-text.rst:195 9754723bf9d34e1cbf6d6bbdfbbc19ce +#: ../../recipes-text.rst:195 f757ef71f1284245b86461a4de3855fb msgid "This script searches for text and marks it::" msgstr "このスクリプトはテキストを検索してマークします::" -#: ../../recipes-text.rst:219 8935511fd6a842e5a51bbba5eafda401 +#: ../../recipes-text.rst:219 1e7831774b884ddb8956cb84ec418da0 msgid "The result looks like this:" msgstr "結果は以下のようになります:" -#: ../../recipes-text.rst:230 550c01632c7245a49562195fff009d95 +#: ../../recipes-text.rst:230 bab47adcc7a24524ac1f5744f9fa10d6 msgid "How to Mark Non-horizontal Text" msgstr "非水平テキストをマークする方法" -#: ../../recipes-text.rst:231 8121a72a4780472286b1a36162f08c78 +#: ../../recipes-text.rst:231 4912d84da24c4a03bdfa93c4f012a046 msgid "" "The previous section already shows an example for marking non-horizontal " "text, that was detected by text **searching**." msgstr "前のセクションでは、テキスト検索によって検出された非水平テキストのマークの例が既に示されています。" -#: ../../recipes-text.rst:233 fd8e882f3d3643888c942da1609eb22e +#: ../../recipes-text.rst:233 11dd9664b83542f48155240eb7433ed5 msgid "" "But text **extraction** with the \"dict\" / \"rawdict\" options of " ":meth:`Page.get_text` may also return text with a non-zero angle to the " @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" " \"dir\" キーの値によって示されます:それはその角度に対する `(cosine, sine)` のタプルです。 " "`line[\"dir\"] != (1, 0)` であれば、すべてのスパンのテキストは (同じ) 角度 != 0 によって回転しています。" -#: ../../recipes-text.rst:235 73b0fc59abd546679f9c744b939ff314 +#: ../../recipes-text.rst:235 7aa366c36d684869a5f2720503d9c6c1 msgid "" "The \"bboxes\" returned by the method however are rectangles only -- not " "quads. So, to mark span text correctly, its quad must be recovered from " @@ -420,13 +420,13 @@ msgid "" "following utility function (new in v1.18.9)::" msgstr "ただし、このメソッドによって返される「bboxes」は四角形のみであり、クワッドではありません。したがって、スパンテキストを正しくマークするには、行とスパンの辞書に含まれるデータからクワッドを回復する必要があります。以下のユーティリティ関数を使用してください(v1.18.9で新しく追加されました)::" -#: ../../recipes-text.rst:240 126f8c60892c4b8284540d880a750cc1 +#: ../../recipes-text.rst:240 f6840f697a114759a0191553d83f2ba2 msgid "" "If you want to **mark the complete line** or a subset of its spans in one" " go, use the following snippet (works for v1.18.10 or later)::" msgstr "一度に完全な行またはその一部のスパンをマークしたい場合は、以下のスニペットを使用してください(v1.18.10以降で動作します)" -#: ../../recipes-text.rst:247 14b2d4cd292648f298bd8482988b6479 +#: ../../recipes-text.rst:247 d15af8736fb54118af3e6509e742caa1 msgid "" "The `spans` argument above may specify any sub-list of `line[\"spans\"]`." " In the example above, the second to second-to-last span are marked. If " @@ -435,80 +435,80 @@ msgstr "" "上記の `spans` 引数は、`line[\"spans\"]` " "の任意の部分リストを指定できます。上記の例では、2番目から最後から2番目のスパンがマークされます。省略すると、完全な行が取得されます" -#: ../../recipes-text.rst:254 82e9a72894654c45986e3111fdc8c140 +#: ../../recipes-text.rst:254 69b12bbc37e4485ab4b2f6a99bd312bd msgid "How to Analyze Font Characteristics" msgstr "フォントの特性を分析する方法" -#: ../../recipes-text.rst:255 14d5c86ab75e4fe4b136917d306f2118 +#: ../../recipes-text.rst:255 43af842aeebc4ba49db92e3ce7cf2ca2 msgid "" "To analyze the characteristics of text in a PDF use this elementary " "script as a starting point:" msgstr "PDF内のテキストの特性を分析するには、以下の初歩的なスクリプトを出発点として使用します::" -#: ../../recipes-text.rst:260 05ff5c6d8097461fa881d2558ffd2905 +#: ../../recipes-text.rst:260 b1aa800656bd40589281002a9d1f3b39 msgid "Here is the PDF page and the script output:" msgstr "以下はPDFページとスクリプトの出力です。" -#: ../../recipes-text.rst:271 8854115d429d4d09a8cae7f46647b912 +#: ../../recipes-text.rst:271 459fa9553dbd4af193c357f0eddd32d3 msgid "How to Insert Text" msgstr "テキストの挿入方法" -#: ../../recipes-text.rst:272 2b8aa0126b314dbeb6f3c2851279c763 +#: ../../recipes-text.rst:272 5449469ecdec4ec1b78aa25e2cc97a09 msgid "" "PyMuPDF provides ways to insert text on new or existing PDF pages with " "the following features:" msgstr "PyMuPDFは、以下の機能を備えて新しいまたは既存のPDFページにテキストを挿入する方法を提供しています:" -#: ../../recipes-text.rst:274 53388ac68b9e42c0891b28ca4763b63a +#: ../../recipes-text.rst:274 776a9b89ad6b410f918ed4dbfb6acc1c msgid "" "choose the font, including built-in fonts and fonts that are available as" " files" msgstr "フォントの選択:組み込みのフォントやファイルとして利用可能なフォントを選択できます。" -#: ../../recipes-text.rst:275 f63a596051fa4ca6816a8db50f9cecb6 +#: ../../recipes-text.rst:275 5233e35561574d8892cac795a3a8507e msgid "choose text characteristics like bold, italic, font size, font color, etc." msgstr "テキストの特性の選択:太字、斜体、フォントサイズ、フォントカラーなど、テキストの特性を選択できます。" -#: ../../recipes-text.rst:276 4ee17facab3242ac94d64a8dfc5336bd +#: ../../recipes-text.rst:276 42f430ce39e444458cc93cef4ffd0c76 msgid "position the text in multiple ways:" msgstr "テキストの配置方法:" -#: ../../recipes-text.rst:278 0cb5a874efff45e4b3b7ae659db4f1bf +#: ../../recipes-text.rst:278 a3abc5ef401640a3b8ced0cdcc26c200 msgid "either as simple line-oriented output starting at a certain point," msgstr "特定のポイントを起点として単純な行指向の出力として配置することができます。 " -#: ../../recipes-text.rst:279 2954d2ecdff94bc8979d48ba1cb5b1bf +#: ../../recipes-text.rst:279 8182216e5a744120bf6b1eda58641f7d msgid "" "or fitting text in a box provided as a rectangle, in which case text " "alignment choices are also available," msgstr "ボックスにテキストをフィットさせる場合は、テキストの配置を選択することもできます。この場合、テキストの整列オプションも利用できます。" -#: ../../recipes-text.rst:280 4b4272937e2a48aca40712ddb27df6d7 +#: ../../recipes-text.rst:280 9a97d8e964f94d5195fa32345ea9b039 msgid "" "choose whether text should be put in foreground (overlay existing " "content)," msgstr "テキストを前面に配置するか選択できます(既存のコンテンツをオーバーレイします)。" -#: ../../recipes-text.rst:281 81196faa916a4c2a947b7dd109b989ec +#: ../../recipes-text.rst:281 6860481b41a04bd5abac476598e8c167 msgid "" "all text can be arbitrarily \"morphed\", i.e. its appearance can be " "changed via a :ref:`Matrix`, to achieve effects like scaling, shearing or" " mirroring," msgstr "テキストは任意に「変形」されることができます。つまり、行列を使用して拡大、せん断、反転などの効果を得ることができます。" -#: ../../recipes-text.rst:282 60dda156281b40c298b59b07a9f4eb5c +#: ../../recipes-text.rst:282 34e14fd191d34c5c9f8400f8368d1530 msgid "" "independently from morphing and in addition to that, text can be rotated " "by integer multiples of 90 degrees." msgstr "変形とは別に、テキストを90度の整数倍で回転させることもできます。" -#: ../../recipes-text.rst:284 9d6a4a6fe86c4ff588f8ddc968f1bfa6 +#: ../../recipes-text.rst:284 811d042bfb3f4c8cb873a7f0721822d6 msgid "" "All of the above is provided by three basic :ref:`Page`, resp. " ":ref:`Shape` methods:" msgstr "以上のすべては、それぞれの基本的な :ref:`Page` 、:ref:`Shape` メソッドによって提供されています。" -#: ../../recipes-text.rst:286 a2671bbd90fa48378fa1a3e1212370cd +#: ../../recipes-text.rst:286 c19db2b27b3e45419cc76bccdf6a3a4a msgid "" ":meth:`Page.insert_font` -- install a font for the page for later " "reference. The result is reflected in the output of " @@ -517,23 +517,23 @@ msgstr "" ":meth:`Page.insert_font` - ページにフォントをインストールして後で参照できるようにします。その結果は、 " ":meth:`Document.get_page_fonts` の出力に反映されます。フォントは以下の方法で提供できます:" -#: ../../recipes-text.rst:288 a34762d2ce6c4e6a8b68604cec3ec400 +#: ../../recipes-text.rst:288 123a8419f73b404185a793ed6176447e msgid "provided as a file," msgstr "ファイルとして提供する。" -#: ../../recipes-text.rst:289 5e492fc380074c85812b38f46a669f50 +#: ../../recipes-text.rst:289 f60e7b9861a445fa9294cff40bb0907d msgid "via :ref:`Font` (then use :attr:`Font.buffer`)" msgstr ":ref:`Font` を使用して提供する(その場合、 :attr:`Font.buffer` を使用します)。" -#: ../../recipes-text.rst:290 84f31351247d498f9295124779c8da49 +#: ../../recipes-text.rst:290 9dcd55c0628247778087d946d22bba87 msgid "already present somewhere in **this or another** PDF, or" msgstr "既にこのPDFまたは別のPDFのどこかに存在する。" -#: ../../recipes-text.rst:291 2aab5d570a2842b0a9d906cf9cac8e36 +#: ../../recipes-text.rst:291 4d212bebf5a24b1e924850a1a5a91374 msgid "be a **built-in** font." msgstr "組み込みフォントである。" -#: ../../recipes-text.rst:293 4a920fb704bf40f68662524df4edb1ff +#: ../../recipes-text.rst:293 988931193e74476c90f9c01427003565 msgid "" ":meth:`Page.insert_text` -- write some lines of text. Internally, this " "uses :meth:`Shape.insert_text`." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" ":meth:`Page.insert_text` - テキストの行を書き込みます。内部的には :meth:`Shape.insert_text`" " を使用します。" -#: ../../recipes-text.rst:295 18d4fc2d9ba44104931c7b92153ad594 +#: ../../recipes-text.rst:295 b1e6a670a7644dafbe9245669a30de62 msgid "" ":meth:`Page.insert_textbox` -- fit text in a given rectangle. Here you " "can choose text alignment features (left, right, centered, justified) and" @@ -552,19 +552,19 @@ msgstr "" "指定された矩形にテキストをフィットさせます。ここでは、テキストの整列機能(左揃え、右揃え、中央揃え、両端揃え)を選択できます。また、テキストが実際にフィットするかどうかの制御もできます。内部的には" " :meth:`Shape.insert_textbox` を使用します。" -#: ../../recipes-text.rst:297 d33e494e7ce546e481cff897ef97f688 +#: ../../recipes-text.rst:297 3ed8b4ab0c7040639067761624a48301 msgid "Both text insertion methods automatically install the font as necessary." msgstr "テキスト挿入の両方の方法は、必要に応じてフォントを自動的にインストールします。" -#: ../../recipes-text.rst:303 7361dd4a66a849f492685a60987ff20a +#: ../../recipes-text.rst:303 657bec517b464b0e8064821c2e5f07f8 msgid "How to Write Text Lines" msgstr "テキスト行を書く方法" -#: ../../recipes-text.rst:304 f518d844489c41bd9a5f74abd8e8f5fb +#: ../../recipes-text.rst:304 37d935ccc24947b682e241f4991df394 msgid "Output some text lines on a page::" msgstr "ページにいくつかのテキスト行を出力する方法::" -#: ../../recipes-text.rst:325 a1d98cf4d4fc43d998d10b27d019f606 +#: ../../recipes-text.rst:325 a5e51c9bf3fa436da067697162a63674 #, fuzzy msgid "" "With this method, only the **number of lines** will be controlled to not " @@ -576,57 +576,57 @@ msgstr "" "この方法では、ページの高さを超えないように行の数だけを制御します。余剰の行は書き込まれず、実際の行数が返されます。計算には、:data:`fontsize`" " と36ポイント(0.5インチ)のボトムマージンから計算された行の高さが使用されます。" -#: ../../recipes-text.rst:327 db36df95a2ea4a0ea879b8b22f53fb5e +#: ../../recipes-text.rst:327 cf784e3192a24572bc2b1c22b40bf59d msgid "" "Line **width is ignored**. The surplus part of a line will simply be " "invisible." msgstr "行の幅は無視されます。行の余剰部分は単に見えなくなります。" -#: ../../recipes-text.rst:329 c3d0e587137c44d494005560c3862a14 +#: ../../recipes-text.rst:329 07cff9a69efd452cb4222d28a256e39f msgid "" "However, for built-in fonts there are ways to calculate the line width " "beforehand - see :meth:`get_text_length`." msgstr "ただし、組み込みのフォントには、行の幅を事前に計算する方法があります。 :meth:`get_text_length` を参照してください。" -#: ../../recipes-text.rst:331 ca99347a3e4c45ba8fb9deb398ffa9f1 +#: ../../recipes-text.rst:331 108dbc040794466c9e66ab53e563a53e msgid "" "Here is another example. It inserts 4 text strings using the four " "different rotation options, and thereby explains, how the text insertion " "point must be chosen to achieve the desired result::" msgstr "以下は別の例です。4つの異なる回転オプションを使用してテキスト文字列を挿入し、それにより、望む結果を得るためにどのようにテキスト挿入ポイントを選択すべきかを説明しています::" -#: ../../recipes-text.rst:367 5c229bb498074765a195dd364eca706a +#: ../../recipes-text.rst:367 6ef6c8f96f5c4bad956ed0c7c8bc6d41 msgid "This is the result:" msgstr "これが結果です。" -#: ../../recipes-text.rst:379 621922e584e7492a9b83cd1a579a3251 +#: ../../recipes-text.rst:379 08b6a2e27fbd48ab935accb8babe856c msgid "How to Fill a Text Box" msgstr "テキストボックスの塗りつぶし方" -#: ../../recipes-text.rst:380 b7c96f35faf64581b0c2a2bbb66619cd +#: ../../recipes-text.rst:380 73a891453f1c471fb58258a012c72eea msgid "" "This script fills 4 different rectangles with text, each time choosing a " "different rotation value::" msgstr "このスクリプトは、異なる回転値を選択して、4つの異なる長方形にテキストを塗りつぶします。" -#: ../../recipes-text.rst:417 b8aec42cc2174e6c8d122f7d7a2d5928 +#: ../../recipes-text.rst:417 46afdd8d3807456d9b367c2c6db946da #, fuzzy msgid "" "Some default values were used above: font size 11 and text alignment " "\"left\". The result will look like this:" msgstr "上記ではいくつかのデフォルト値が使用されました:フォント「Helvetica」、フォントサイズ11、テキストの配置は「左寄せ」です。結果は以下のようになります。" -#: ../../recipes-text.rst:427 d5695ca1526944fbbe74b7fd8fab2906 +#: ../../recipes-text.rst:427 e439e4fa0ffb409f9af36d13fa0a2cb8 msgid "How to Fill a Box with HTML Text" msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:428 8e0dcdf31c824ab1bc02657b610107fc +#: ../../recipes-text.rst:428 de13ec4eefa546c39c71e5dac6750863 msgid "" "Method :meth:`Page.insert_htmlbox` offers a **much more powerful** way to" " insert text in a rectangle." msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:430 f37fb65745f64f13a7198cccf3478b5d +#: ../../recipes-text.rst:430 7feca175d08a4315b4cf7c162a018794 msgid "" "Instead of simple, plain text, this method accepts HTML source, which may" " not only contain HTML tags but also styling instructions to influence " @@ -634,19 +634,19 @@ msgid "" "more." msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:432 f1a5e2bb9a564b1187f4c5b55410322a +#: ../../recipes-text.rst:432 126e6e272d754955b586b68fe945af43 msgid "" "It is also possible to mix multiple fonts and languages, to output HTML " "tables and to insert images and URI links." msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:434 7dbf730d7a2e4d75be50ee23d6c45aee +#: ../../recipes-text.rst:434 d26b6fb5e6fd417ba3cc61f1a3782030 msgid "" "For even more styling flexibility, an additional CSS source may also be " "given." msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:436 9df708aa349b49d5b02b35f8bcab4bcb +#: ../../recipes-text.rst:436 16caa0e71d1444cc89507057f2be6d2c msgid "" "The method is based on the :ref:`Story` class. Therefore, complex script " "systems like Devanagari, Nepali, Tamil and many are supported and written" @@ -654,63 +654,63 @@ msgid "" "called **\"text shaping\"** feature." msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:438 1c4cbc2641624613ad4012093066fb86 +#: ../../recipes-text.rst:438 0e009c665af64e51892daa0714b456f4 msgid "" "Any required fonts to output characters are automatically pulled in from " "the Google NOTO font library - as a fallback (when the -- optionally " "supplied -- user font(s) do not contain some glyphs)." msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:440 00cd31ee30074c87a57a72f6c0e37cc4 +#: ../../recipes-text.rst:440 d3079c0933e84befb1f81638f1245025 msgid "" "As a small glimpse into the features offered here, we will output the " "following HTML-enriched text::" msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:465 2fee633cedb64d9ea606f97066dd1ade +#: ../../recipes-text.rst:465 b52a388cf5944e38b9dbbc83409d3abe msgid "" "Please note how the \"css\" parameter is used to globally select the " "default \"sans-serif\" font and a font size of 14." msgstr "" #: ../../recipes-text.rst:467 ../../recipes-text.rst:535 -#: 32773b4d424342539d9cf74bf9d34879 bab40beb8360477f9ca62b676a143f00 +#: 8408212a3e5a4d279cfa01795583400b d8d459530c0e43db9f7a59cfd7fd8e46 #, fuzzy msgid "The result will look like this:" msgstr "結果は以下のようになります:" -#: ../../recipes-text.rst:472 091bceac468d489489d84f34b117d7db +#: ../../recipes-text.rst:472 92b3fe66c5b94a1ab35e7b6d6baa04bb msgid "How to output HTML tables and images" msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:474 36bc940f338b4ca6804091ec56cc7ea7 +#: ../../recipes-text.rst:474 604455b4156b47d995a0471589091115 msgid "" "Here is another example that outputs a table with this method. This time," " we are including all the styling in the HTML source itself. Please also " "note, how it works to include an image - even within a table cell::" msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:541 1e892c40c8504c04b3f0b14e8929fe09 +#: ../../recipes-text.rst:541 e784538f5c8543c1a944884e5e4adcab msgid "How to Output Languages of the World" msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:543 bcb8d612431a4800bd4c30a96d9e98a9 +#: ../../recipes-text.rst:543 d17409a3f1ce49458fc4548fb5ca67b0 msgid "" "Our third example will demonstrate the automatic multi-language support. " "It includes automatic **text shaping** for complex scripting systems like" " Devanagari and right-to-left languages::" msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:573 91a61ac4864d415cbea3ca0b9a858f79 +#: ../../recipes-text.rst:573 daeac56fbd404d76b8df854f2c54eab0 #, fuzzy msgid "And this is the output:" msgstr "これが結果です。" -#: ../../recipes-text.rst:578 977ad432027d4a1d8b2f1b07990bda55 +#: ../../recipes-text.rst:578 70b6f569e27a41edb97cd606e4ee49de msgid "How to Specify your Own Fonts" msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:580 67774d7571cc49e681873ce4555f91aa +#: ../../recipes-text.rst:580 d4b038114509423db7c7aca4eaabd8d8 msgid "" "Define your font files in CSS syntax using the `@font-face` statement. " "You need a separate `@font-face` for every combination of font weight and" @@ -719,38 +719,42 @@ msgid "" " bold, italic and bold-italic." msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:582 68c6f212c8ba47f79244d8a529a305db +#: ../../recipes-text.rst:582 19b96756aec4432f856c71a90a8495ed msgid "" "As these four font files are located in the system's folder " "`C:/Windows/Fonts` the method needs an :ref:`Archive` definition that " "points to that folder::" msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:631 fb9406cac81c4baab79b2525d47ad931 +#: ../../recipes-text.rst:631 af997ceda432458c9405bbe50fa6cb71 #, fuzzy msgid "How to Request Text Alignment" msgstr "テキスト行を書く方法" -#: ../../recipes-text.rst:633 071e31258da046c08293f07b470f5d86 +#: ../../recipes-text.rst:633 2bb4a899a67f425ba6c7385cc5101602 msgid "This example combines multiple requirements:" msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:635 70dc59f0604b4b76aa7bc8debc6f4644 +#: ../../recipes-text.rst:635 5845d1c72c984f8394d7780974e42998 msgid "Rotate the text by 90 degrees anti-clockwise." msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:636 9a424e6e23b04000b6c26ad6c4133384 +#: ../../recipes-text.rst:636 98f0e68106344f75aade88e3f86fee26 msgid "" "Use a font from package `pymupdf-fonts `_. You will see that the respective CSS definitions are a lot " "easier in this case." msgstr "" -#: ../../recipes-text.rst:637 ee0ba9f1d78b4b9889e8ab09441ed230 +#: ../../recipes-text.rst:637 fe073586f5314fa59fb39c57f5738f13 msgid "Align the text with the \"justify\" option." msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 09d34462f331429ca3e51d73526cf011 +#: ../../footer.rst:71 c2dada05305c4ffbae1f250a0a11a44c +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 14e0bc12d1324c4198b92c2568ddb907 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes.mo index 56ad0db12..629a192a7 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes.po index 63aab1d0d..00dcaf71c 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ja\n" @@ -19,21 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 76caea474c7b4143970f1b1ab2515bc1 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 9aabd0408684421999890baa0c2f59c5 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 620d8625e9374ac695590ccee38ce7e4 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../footer.rst:-1 429a5684ff7749e89f826c967f3a5360 +#: ../../footer.rst:71 53aa60c4120c4df68c355c3f55c29796 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 ff06c32ab4194672a5d612ddb8c35e86 msgid "Discord logo" msgstr "" - - diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/rect.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/rect.mo index 2d8401236..bd9e16099 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/rect.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/rect.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/rect.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/rect.po index 47c5b4f90..85ec2a6b7 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/rect.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/rect.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,23 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 d4fca556a72945cebe1417d4d30fef66 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 5f871565c06e4eab959ac20c7a1a9359 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 17e62bc44b1e42d8ac9727aee96a10bc +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../rect.rst:7 a6bfc3a7d769457490fcc64cc87d742f +#: ../../rect.rst:7 2d6e581a429e47b0af97ce47b779f562 msgid "Rect" msgstr "Rect (矩形)" -#: ../../rect.rst:9 2bf54a3eaddb48c48fde0129a4560faa +#: ../../rect.rst:9 ee238e30761644d5a9c6045da651c902 msgid "" "*Rect* represents a rectangle defined by four floating point numbers x0, " "y0, x1, y1. They are treated as being coordinates of two diagonally " @@ -43,58 +47,64 @@ msgid "" "corner P\\ :sub:`(x0,y0)` and P\\ :sub:`(x1,y1)` as the \"bottom right\" " "one. However, these two properties need not coincide with their intuitive" " meanings -- read on." -msgstr "*Rect* は、4つの浮動小数点数x0、y0、x1、y1によって定義される矩形を表します。これらは対角線上の2つの点の座標と見なされます。最初の2つの数は「左上」のコーナー P\\ :sub:`(x0,y0)` とし、 P\\ :sub:`(x1,y1)` は「右下」のコーナーとします。ただし、これら2つのプロパティは直感的な意味と一致する必要はありません。以下を読んでください。" +msgstr "" +"*Rect* " +"は、4つの浮動小数点数x0、y0、x1、y1によって定義される矩形を表します。これらは対角線上の2つの点の座標と見なされます。最初の2つの数は「左上」のコーナー" +" P\\ :sub:`(x0,y0)` とし、 P\\ :sub:`(x1,y1)` " +"は「右下」のコーナーとします。ただし、これら2つのプロパティは直感的な意味と一致する必要はありません。以下を読んでください。" -#: ../../rect.rst:11 08b5de166b25450b83a4ddd2988c75d3 +#: ../../rect.rst:11 53e41b8c3b4a486592d79f57307dc630 msgid "The following remarks are also valid for :ref:`IRect` objects:" msgstr ":ref:`IRect` オブジェクトにも以下の注釈は有効です。" -#: ../../rect.rst:13 cd70b9379c744653b0df2693ccb0fee9 +#: ../../rect.rst:13 7832aada7305459aa4ef05a4e0cbf80b msgid "" "A rectangle in the sense of (Py-) MuPDF **(and PDF)** always has " "**borders parallel to the x- resp. y-axis**. A general orthogonal " "tetragon **is not a rectangle** -- in contrast to the mathematical " "definition." -msgstr "(Py-)MuPDF **(およびPDF)** の意味での矩形は常に **x-またはy軸に平行な境界** を持ちます。一般的な直交四角形は **矩形ではなく** 、数学的な定義とは対照的です。" +msgstr "" +"(Py-)MuPDF **(およびPDF)** の意味での矩形は常に **x-またはy軸に平行な境界** を持ちます。一般的な直交四角形は " +"**矩形ではなく** 、数学的な定義とは対照的です。" -#: ../../rect.rst:14 8fdced3de2434f2bb16e3f595c0c76c5 +#: ../../rect.rst:14 2be7d9fb5b8745268e9fac2ac389969f msgid "" "The constructing points can be (almost! -- see below) anywhere in the " "plane -- they need not even be different, and e.g. \"top left\" need not " "be the geometrical \"north-western\" point." msgstr "構築ポイントは平面上のどこにでも配置できます。異なる必要すらなく、たとえば「左上」が幾何学的に「北西」の点である必要はありません。" -#: ../../rect.rst:15 40bc58e57a214b3d940e6e90926b63be +#: ../../rect.rst:15 492f3f3cf29b4ae2be2e3b1df5456ee8 msgid "Units are in points, where 72 points is 1 inch." msgstr "単位はポイントで、72ポイントが1インチです。" -#: ../../rect.rst:20 b8f105c299714ca9b564f51f982de7db +#: ../../rect.rst:20 560c4da4363a41ac826e55467aa88e33 msgid "" "For any given quadruple of numbers, the geometrically \"same\" rectangle " "can be defined in four different ways:" msgstr "与えられた4つの数値に対して、幾何学的に「同じ」矩形は4つの異なる方法で定義できます。" -#: ../../rect.rst:17 c8b434bf95b248f39d10b9877015cc6e +#: ../../rect.rst:17 934fc055c17f42f383ab57d2166c4920 msgid "Rect(P\\ :sub:`(x0,y0)`, P\\ :sub:`(x1,y1)`\\ )" msgstr "" -#: ../../rect.rst:18 0d02a7dd8fbc4f998f673456e975d3b8 +#: ../../rect.rst:18 c6a310265b6945f1839705073bc68c77 msgid "Rect(P\\ :sub:`(x1,y1)`, P\\ :sub:`(x0,y0)`\\ )" msgstr "" -#: ../../rect.rst:19 6fa1b6597e174cfb8fb291ce55fa0717 +#: ../../rect.rst:19 9bd3589c26584eaa8adad46dde505a71 msgid "Rect(P\\ :sub:`(x0,y1)`, P\\ :sub:`(x1,y0)`\\ )" msgstr "" -#: ../../rect.rst:20 6f445ff7b4d74c7cac0dd617f6f32888 +#: ../../rect.rst:20 8cc329af5b2347de8b41d2bf164f9e0d msgid "Rect(P\\ :sub:`(x1,y0)`, P\\ :sub:`(x0,y1)`\\ )" msgstr "" -#: ../../rect.rst:22 1c1eb036cc89469e8d2a1eebe14fd4ab +#: ../../rect.rst:22 8d4b9e310f9245ca90479048ca6ff307 msgid "**(Changed in v1.19.0)** Hence some classification:" msgstr "**(v1.19.0で変更)** したがって、いくつかの分類があります。" -#: ../../rect.rst:24 2c05baa6d2c2407cbc43b1fb06a50a33 +#: ../../rect.rst:24 7808fb21d9114649baf57409c73d71b9 msgid "" "A rectangle is called **valid** if `x0 <= x1` and `y0 <= y1` (i.e. the " "bottom right point is \"south-eastern\" to the top left one), otherwise " @@ -102,437 +112,459 @@ msgid "" " Please take into account, that in MuPDF's coordinate system, the y-axis " "is oriented from **top to bottom**. Invalid rectangles have been called " "infinite in earlier versions." -msgstr "矩形は、 `x0 <= x1` および `y0 <= y1` (つまり、右下の点が左上の点の「南東」にある)の場合にのみ **有効** と呼ばれます。したがって、上記の4つの代替案のうち、**最初のものだけ** が有効です。MuPDFの座標系では、y軸は **上から下** に向かっていますので、注意してください。無効な矩形は以前のバージョンでは 無限と呼ばれていました。" +msgstr "" +"矩形は、 `x0 <= x1` および `y0 <= y1` (つまり、右下の点が左上の点の「南東」にある)の場合にのみ **有効** " +"と呼ばれます。したがって、上記の4つの代替案のうち、**最初のものだけ** が有効です。MuPDFの座標系では、y軸は **上から下** " +"に向かっていますので、注意してください。無効な矩形は以前のバージョンでは 無限と呼ばれていました。" -#: ../../rect.rst:26 f85897a8bfec45e995ed721a8dce867d +#: ../../rect.rst:26 64c0e801ac8941209a817f75a98a9cba msgid "" "A rectangle is called **empty** if `x0 >= x1` or `y0 >= y1`. This " "implies, that **invalid rectangles are also always empty.** And `width` " "(resp. `height`) is **set to zero** if `x0 > x1` (resp. `y0 > y1`). In " "previous versions, a rectangle was empty only if one of width or height " "was zero." -msgstr "矩形は、 `x0 >= x1` または `y0 >= y1` の場合に **空** と呼ばれます。これは、**無効な矩形** も常に空であることを意味します。また、 `x0 > x1` (または `y0 > y1` )の場合、幅(または高さ)は **ゼロに設定** されます。以前のバージョンでは、矩形が空であるのは幅または高さのいずれかがゼロの場合に限られていました。" +msgstr "" +"矩形は、 `x0 >= x1` または `y0 >= y1` の場合に **空** と呼ばれます。これは、**無効な矩形** " +"も常に空であることを意味します。また、 `x0 > x1` (または `y0 > y1` )の場合、幅(または高さ)は **ゼロに設定** " +"されます。以前のバージョンでは、矩形が空であるのは幅または高さのいずれかがゼロの場合に限られていました。" -#: ../../rect.rst:28 9fffb102deb84b4d93da3ab6b4ec8a63 +#: ../../rect.rst:28 d6f6cefdd76c44bb86994537f9f128ce msgid "" "Rectangle coordinates **cannot be outside** the number range from " "`FZ_MIN_INF_RECT = -2147483648` to `FZ_MAX_INF_RECT = 2147483520`. Both " "values have been chosen, because they are the smallest / largest 32bit " "integers that survive C float conversion roundtrips. In previous versions" " there was no limit for coordinate values." -msgstr "矩形の座標は、`FZ_MIN_INF_RECT = -2147483648` から `FZ_MAX_INF_RECT = 2147483520` までの数値範囲内にある必要があります。これらの値は、C浮動小数点変換のラウンドトリップを生き残る最小/最大の32ビット整数であるため選ばれました。以前のバージョンでは、座標値の制限はありませんでした。" +msgstr "" +"矩形の座標は、`FZ_MIN_INF_RECT = -2147483648` から `FZ_MAX_INF_RECT = 2147483520`" +" " +"までの数値範囲内にある必要があります。これらの値は、C浮動小数点変換のラウンドトリップを生き残る最小/最大の32ビット整数であるため選ばれました。以前のバージョンでは、座標値の制限はありませんでした。" -#: ../../rect.rst:30 01da167f72da4a71ba41b86f927fa35b +#: ../../rect.rst:30 0ae37ae60d1b4e219c777da1ab20508b msgid "" "There is **exactly one \"infinite\" rectangle**, defined by `x0 = y0 = " "FZ_MIN_INF_RECT` and `x1 = y1 = FZ_MAX_INF_RECT`. It contains every other" " rectangle. It is mainly used for technical purposes -- e.g. when a " "function call should ignore a formally required rectangle argument. This " "rectangle is not empty." -msgstr "**「無限」の矩形は** 、`x0 = y0 = FZ_MIN_INF_RECT` および `x1 = y1 = FZ_MAX_INF_RECT` で定義され、他のすべての矩形を含みます。これは主に技術的な目的で使用されます。たとえば、関数呼び出しで形式的に必要な矩形引数を無視する必要がある場合などです。この矩形は空ではありません。" +msgstr "" +"**「無限」の矩形は** 、`x0 = y0 = FZ_MIN_INF_RECT` および `x1 = y1 = FZ_MAX_INF_RECT`" +" " +"で定義され、他のすべての矩形を含みます。これは主に技術的な目的で使用されます。たとえば、関数呼び出しで形式的に必要な矩形引数を無視する必要がある場合などです。この矩形は空ではありません。" -#: ../../rect.rst:32 b7e59893f3e743038fb387f91db59882 +#: ../../rect.rst:32 b0c91573faea426ca8a170f9364bc1f8 msgid "" "**Rectangles are (semi-) open:** The right and the bottom edges " "(including the resp. corners) are not considered part of the rectangle. " "This implies, that only the top-left corner `(x0, y0)` can ever belong to" " the rectangle - the other three corners never do. An empty rectangle " "contains no corners at all." -msgstr "**矩形は(半)開いています**。右側と下側のエッジ(およびそれに含まれるコーナー)は矩形の一部とは見なされません。したがって、矩形に属することができるのは左上のコーナー `(x0, y0)` のみです。他の3つのコーナーは常に含まれません。空の矩形にはまったくコーナーが含まれていません。" +msgstr "" +"**矩形は(半)開いています**。右側と下側のエッジ(およびそれに含まれるコーナー)は矩形の一部とは見なされません。したがって、矩形に属することができるのは左上のコーナー" +" `(x0, y0)` のみです。他の3つのコーナーは常に含まれません。空の矩形にはまったくコーナーが含まれていません。" -#: ../../rect.rst:38 84fb3d40f3b44591bb2c70654a3efe68 +#: ../../rect.rst:38 b519da1394b24cec91fcf425ea5d64fa msgid "Here is an overview of the changes." msgstr "以下は変更の概要です。" -#: ../../rect.rst:41 d7a02c85e287459bb08565b1f2245334 +#: ../../rect.rst:41 fdd9d758b83b4a6ebeec83841e93b8b2 msgid "Notion" msgstr "概要" -#: ../../rect.rst:41 2b5a9d4dad0f404e8891e060c203ae8d +#: ../../rect.rst:41 4d73dacc8b14427f8f094c07ed879fc8 msgid "Versions < 1.19.0" msgstr "バージョン < 1.19.0" -#: ../../rect.rst:41 ef2e344cf9944e26816ba1da781aade1 +#: ../../rect.rst:41 69f00ec17a6f4f0090618dc37d28410c msgid "Versions 1.19.*" msgstr "バージョン 1.19.*" -#: ../../rect.rst:43 e4f0b001864f46e69b560e2751ba49f2 +#: ../../rect.rst:43 869aa171ce84455d91155ab20fe8f6b4 msgid "empty" msgstr "空" -#: ../../rect.rst:43 70ebc657cae245a0ae745c79cd655ed9 +#: ../../rect.rst:43 7ee931f5a44f4f74a189a5e37d93176c msgid "x0 = x1 or y0 = y1" msgstr "x0 = x1 または y0 = y1" -#: ../../rect.rst:43 94aa8aa78f474c449a29e87c0e43af0a +#: ../../rect.rst:43 2254328cae874912bde63a7998bce047 msgid "x0 >= x1 or y0 >= y1 -- includes invalid rects" msgstr "x0 >= x1 または y0 >= y1 – 無効な矩形も含む" -#: ../../rect.rst:44 91cab8254f2b4ad19a6f402771cee026 +#: ../../rect.rst:44 3004729d3d89428ea18ee28dcdaf4010 msgid "valid" msgstr "有効" -#: ../../rect.rst:44 ff0cbe478e8b498dabc8c5dad979fde4 +#: ../../rect.rst:44 7892664219c54416b5e9507f969f6bb4 msgid "n/a" msgstr "なし" -#: ../../rect.rst:44 2a637bc6bf7a4beb89c07401da5abd39 +#: ../../rect.rst:44 cfd5913ee19442c2ab9384da2b8c634f msgid "x0 <= x1 and y0 <= y1" msgstr "x0 <= x1 かつ y0 <= y1" -#: ../../rect.rst:45 9f2d52ec216543e1aa4e604dcaa2f458 +#: ../../rect.rst:45 2f5ffae3db864786bb59d593d3c6bb88 msgid "infinite" msgstr "無限" -#: ../../rect.rst:45 61705ea9e68c4a3da721cb8a175f206f +#: ../../rect.rst:45 35717beeaf394af3b7f2b721da3ef32a msgid "all rects where x0 > x1 or y1 > y0" msgstr "x0 > x1 または y1 > y0 のすべての矩形" -#: ../../rect.rst:45 48804664e73a426ab14bbe895e6720af +#: ../../rect.rst:45 dc685f612d9840c98c8a7c155b2eb643 msgid "**exactly one infinite rect / irect!**" msgstr "**無限の矩形 / irectは1つだけです!**" -#: ../../rect.rst:46 5cb8309f04dd4135aef45febdca322a9 +#: ../../rect.rst:46 a5e68e76166649f6973954ad8dfe2246 msgid "coordinate values" msgstr "座標値" -#: ../../rect.rst:46 d9c43480e29f4ed3b05900c16bf00fb2 +#: ../../rect.rst:46 e79b3dea62784ff3877b0d56cdd6e39d msgid "all numbers" msgstr "すべての数値" -#: ../../rect.rst:46 35033e0d730a4dbfb43e439df99d5682 +#: ../../rect.rst:46 52da6b2b3689472cbe121b44ea271cf6 msgid "`FZ_MIN_INF_RECT <= number <= FZ_MAX_INF_RECT`" msgstr "FZ_MIN_INF_RECT <= 数値 <= FZ_MAX_INF_RECT" -#: ../../rect.rst:47 0fe04c8e972740288efa756d5bb7a284 +#: ../../rect.rst:47 ef4952da263c47498164340206851ee9 msgid "borders, corners" msgstr "境界、コーナー" -#: ../../rect.rst:47 134cefd850994f95a02d4338accda2e2 +#: ../../rect.rst:47 a90e9e3d71054bb89bf5508d19b47d5c msgid "are parts of the rectangle" msgstr "矩形の一部です" -#: ../../rect.rst:47 2b9a74e9072d44c79e5915ae1a9d2e14 +#: ../../rect.rst:47 03e7c9f2e2024e96befd98477df462a0 msgid "right and bottom corners and edges **are outside**" msgstr "右下の角とエッジは **外側にあります**" -#: ../../rect.rst:50 198f46dfc65f4a9a9d54b9cbfd1834a5 +#: ../../rect.rst:50 fd57d2e3e1464701808b18da59be64c5 msgid "" "There are new top level functions defining infinite and standard empty " "rectangles and quads, see :meth:`INFINITE_RECT` and friends." -msgstr "新しいトップレベルの関数が追加され、無限と標準の空の四角形および四角形を定義します。:meth:`INFINITE_RECT` などを参照してください。" +msgstr "" +"新しいトップレベルの関数が追加され、無限と標準の空の四角形および四角形を定義します。:meth:`INFINITE_RECT` " +"などを参照してください。" -#: ../../rect.rst:54 fba1488472f34d16922f0b9d02ca7adc +#: ../../rect.rst:54 d3b17a5f194d42da94716bf2dd5806f7 msgid "**Methods / Attributes**" msgstr "**メソッド / 属性**" -#: ../../rect.rst:54 fc214a75cf834f79a0c84b154c90e83a +#: ../../rect.rst:54 6634e686f51a429085016f2cbdefacfe msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明**" -#: ../../rect.rst:56 4e4795444c6d4f8da6219eade8eb9f26 +#: ../../rect.rst:56 6c9a3133a3dd4aa5a33d0aeb1f666aff msgid ":meth:`Rect.contains`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:56 9310df9e972f4411bd2a28f2dbbc0f52 +#: ../../rect.rst:56 59042042ef704bf68ee0b7f10aa6b393 msgid "checks containment of point_likes and rect_likes" msgstr "point_likesおよびrect_likesの包含をチェックします。" -#: ../../rect.rst:57 4264e1ec8c024e07a9309c800d9938f2 +#: ../../rect.rst:57 a23454a489b6458db1a739279371c7ce msgid ":meth:`Rect.get_area`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:57 c99e1f4a802745ffaa443429849680f7 +#: ../../rect.rst:57 eb618406c17e499ebefffdefe322c7a7 msgid "calculate rectangle area" msgstr "四角形の面積を計算します。" -#: ../../rect.rst:58 bac88765720f42a98c407d4a45f7bb0b +#: ../../rect.rst:58 2ab603daa7224017a3881afdc31f0c1f msgid ":meth:`Rect.include_point`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:58 59f7d53f4a38489b88179a4931979bde +#: ../../rect.rst:58 45c8ba80666c4b88ad3bdf261c8e2330 msgid "enlarge rectangle to also contain a point" msgstr "点も含むように四角形を拡大します。" -#: ../../rect.rst:59 2e86f25e849b467d93b6f012e41766ca +#: ../../rect.rst:59 fec012eefb3d4454873f210e703972c0 msgid ":meth:`Rect.include_rect`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:59 e684d817f262437e96cf079e40fc066a +#: ../../rect.rst:59 2f13fc7c021540d6b60872502c9e37f0 msgid "enlarge rectangle to also contain another one" msgstr "別の四角形も含むように四角形を拡大します。" -#: ../../rect.rst:60 772f0e583ba14dfdac051bf42c7b6edd +#: ../../rect.rst:60 ef6fc9b85bda4e36b927a52a46d24710 msgid ":meth:`Rect.intersect`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:60 b53875a2fbc9482c88a8271dfab29c26 +#: ../../rect.rst:60 8a6a03fbf67841a3b61092ccc1a6c303 msgid "common part with another rectangle" msgstr "別の四角形との共通部分です。" -#: ../../rect.rst:61 4b92aa07395f4e429920c4bfe6970a08 +#: ../../rect.rst:61 d0cbdc244cb34318ba31a800f45a326a msgid ":meth:`Rect.intersects`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:61 e395d962cca44f36a7cedcd7130e2581 +#: ../../rect.rst:61 c2a35fde14fc41d296c6f202e4691879 msgid "checks for non-empty intersections" msgstr "非空の交差をチェックします。" -#: ../../rect.rst:62 f61ed4b5858b4536b5429abc360dbaaa +#: ../../rect.rst:62 bcafa3bc545e427c97d5800479357d36 msgid ":meth:`Rect.morph`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:62 e258e88ddde04cdc9647fbc13fa61c9a +#: ../../rect.rst:62 ec7b3733838843808586b27aaa9facc7 msgid "transform with a point and a matrix" msgstr "点と行列を使用して四角形を変形します。" -#: ../../rect.rst:63 a18e8e69222246a180646c827f6282a7 +#: ../../rect.rst:63 6328975ac850410b813bfb0c0b35f9a1 msgid ":meth:`Rect.torect`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:63 862ef1efc2d746f1b8a86b9b52e9fd80 +#: ../../rect.rst:63 b37117d5b1374e899ca574ddd33e405d msgid "the matrix that transforms to another rectangle" msgstr "別の四角形に変換する行列です。" -#: ../../rect.rst:64 3d5cb0fa80d04905a558aa9177552481 +#: ../../rect.rst:64 02d20b9f5c6e464c9aaafeb0cdf9f7e5 msgid ":meth:`Rect.norm`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:64 4aa5ef4653944472a68baf2a9e1c1bc6 +#: ../../rect.rst:64 81ab79cd2dd649fdb4fbc8b3f35438c5 msgid "the Euclidean norm" msgstr "ユークリッドノルム" -#: ../../rect.rst:65 8f23d88142b74442b8be8b8b6f5463ca +#: ../../rect.rst:65 53b55a2133534380bdf2284072f42f9a msgid ":meth:`Rect.normalize`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:65 8f0567d4de8d4e76aa353b0a27b10b89 +#: ../../rect.rst:65 e4336b0d6fb54db4836c34c1b747ba54 msgid "makes a rectangle valid" -msgstr "四角形を有効にします。 -" +msgstr "四角形を有効にします" -#: ../../rect.rst:66 ff81e82e91804ed2af113682d14fb6bc +#: ../../rect.rst:66 ebfedb5e78924cd59b7cd648f84a2522 msgid ":meth:`Rect.round`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:66 bfb70e0266ba4229b3f038dadc3a8281 +#: ../../rect.rst:66 624772100bde446bb472ecf5d63c3597 msgid "create smallest :ref:`Irect` containing rectangle" msgstr "最小の :ref:`Irect` を含む四角形を作成します。" -#: ../../rect.rst:67 596b4d682a6849189e86a5e7b94dbc25 +#: ../../rect.rst:67 d4c372d9c4eb45f9912ba371dec2c1d8 msgid ":meth:`Rect.transform`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:67 31ddc27eee674943890ca6ab3eb10ce8 +#: ../../rect.rst:67 60d0fbf1db5c4660aca4750202994741 msgid "transform rectangle with a matrix" msgstr "行列で四角形を変形します。" -#: ../../rect.rst:68 e3de2f26ffe4453ea81f879bc4214dc7 +#: ../../rect.rst:68 e5624b6058aa4ed884489e7271bf6192 msgid ":attr:`Rect.bottom_left`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:68 1f4b7d9633e9404cb5f7c5656f1e65a6 +#: ../../rect.rst:68 768af93fd2244e6a9e982db3706a1ce4 msgid "bottom left point, synonym *bl*" msgstr "左下の点、シノニム *bl*" -#: ../../rect.rst:69 9639552ea21b42349ae55142265b9e46 +#: ../../rect.rst:69 fc7c47be277c487fa69b768813ab59f8 msgid ":attr:`Rect.bottom_right`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:69 f1e36ec13e474626803dabfdf248126b +#: ../../rect.rst:69 e5c7ede2de3b4effad77b5d8786325c2 msgid "bottom right point, synonym *br*" msgstr "右下の点、シノニム *br*" -#: ../../rect.rst:70 8c5b07da82004d80893807e98a1e78af +#: ../../rect.rst:70 e75d58ad7bcc4b57b5413bb332cc12ed msgid ":attr:`Rect.height`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:70 8da4a65f25f64c5588bd1c8667c52495 +#: ../../rect.rst:70 a7f1d68f807b497aad0f1eb79e4f20fd msgid "rectangle height" msgstr "四角形の高さ" -#: ../../rect.rst:71 e2d0db3a3c4f47d5b293ee8f347dca30 +#: ../../rect.rst:71 715c114cb8524d55a64c50d5f1a40101 msgid ":attr:`Rect.irect`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:71 9e2ad7b281af4c6081667f25149dbdea +#: ../../rect.rst:71 040b07fc40314365b960a2b6f4cc8eac msgid "equals result of method *round()*" msgstr "*round()* メソッドの結果と等しい" -#: ../../rect.rst:72 e389a13325be43e587a9c83a0fa76a6d +#: ../../rect.rst:72 1c952376413f403db2078d071265945f msgid ":attr:`Rect.is_empty`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:72 a546059efdcb456b9a336f451b47f20b +#: ../../rect.rst:72 d8fbdde883654990be2d3a8035a0ae12 msgid "whether rectangle is empty" msgstr "四角形が空かどうか" -#: ../../rect.rst:73 d9c5f4849a71494592ba2090948cd485 +#: ../../rect.rst:73 5107c93545d344768e948e10ec92299f msgid ":attr:`Rect.is_valid`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:73 627c40388b944ca3bd15c0ebc93c4dea +#: ../../rect.rst:73 fd281bdea60d4e1f9a16e9ed07a6d809 msgid "whether rectangle is valid" msgstr "四角形が有効かどうか" -#: ../../rect.rst:74 b59be4a81b1e441eae2566a2fb759a15 +#: ../../rect.rst:74 f817a6f79da64cd883dabe6601e3f438 msgid ":attr:`Rect.is_infinite`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:74 3de9073d33494914a346443be2662c3f +#: ../../rect.rst:74 7b6268c708d8472fa7f3ce1cde6721c5 msgid "whether rectangle is infinite" msgstr "四角形が無限かどうか" -#: ../../rect.rst:75 d08f7391f9794de289896f99ff383fd1 +#: ../../rect.rst:75 94da733f05f44aee8196d0cc6f6a5cff msgid ":attr:`Rect.top_left`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:75 d162f808277447138a5cd00d91e78e19 +#: ../../rect.rst:75 29544144ca8e47fd842abb87c33c1a8d msgid "top left point, synonym *tl*" msgstr "左上の点、シノニム *tl*" -#: ../../rect.rst:76 ce65ad0de34b482da10bb737cbe29bdf +#: ../../rect.rst:76 b54177781c20405f887f50a6977ca51c msgid ":attr:`Rect.top_right`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:76 8740936879124a37b5031461cb23ff78 +#: ../../rect.rst:76 a0d17a9476014668afac1b758bce74ef msgid "top_right point, synonym *tr*" msgstr "右上の点、シノニム *tr*" -#: ../../rect.rst:77 2c2fd855340a404ab5c36797cdb691b1 +#: ../../rect.rst:77 40eb289fe38d49239ed3d2731014e474 msgid ":attr:`Rect.quad`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:77 ba0d6080d88644c7a65faf1f837e5b10 +#: ../../rect.rst:77 401bca99ca774270807fdbc6832b56d6 msgid ":ref:`Quad` made from rectangle corners" msgstr "四角形の角から作成される :ref:`Quad`" -#: ../../rect.rst:78 23079b32d70d4fd88b55df7e15018b38 +#: ../../rect.rst:78 c4a25c2c02294139b26c43a23ca17ba5 msgid ":attr:`Rect.width`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:78 461fc65f55984b36939ab4c5a86a98ee +#: ../../rect.rst:78 c23b9283e6c7480c9430fd7c8068316b msgid "rectangle width" msgstr "四角形の幅" -#: ../../rect.rst:79 bd649630ff624d6ea9650773d08d1848 +#: ../../rect.rst:79 17f86febad9c409e95efe53554586235 msgid ":attr:`Rect.x0`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:79 1a4f98006ad240a28380b1a39abe0478 +#: ../../rect.rst:79 c64d7f59adc64764a16b68a1262476b7 msgid "left corners' x coordinate" msgstr "左上のx座標" -#: ../../rect.rst:80 c86b2065abce45a3961021378286b474 +#: ../../rect.rst:80 d5f88383917f41b6af6d8139f0c4f33c msgid ":attr:`Rect.x1`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:80 132dc2306b4e4c74bedc93f05fa04209 +#: ../../rect.rst:80 81d320a8a5614b29bdfe100a3f952fd7 msgid "right corners' x -coordinate" msgstr "右上のx座標" -#: ../../rect.rst:81 6316f8989a0b40d395b902362d0b2029 +#: ../../rect.rst:81 b9c33033623a41a9aa54f346a8fbbdbb msgid ":attr:`Rect.y0`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:81 e77f16812c5141e8a01f67debe14cad8 +#: ../../rect.rst:81 a68db2f1c1ee4571a9827c04a1636d83 msgid "top corners' y coordinate" msgstr "上部のy座標" -#: ../../rect.rst:82 5cc16cdbde2449c0a0524e77d686ba28 +#: ../../rect.rst:82 b101a66a01684be9bbe72492a7686f20 msgid ":attr:`Rect.y1`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:82 46f47f56c3e24e89888827055a5dcb1e +#: ../../rect.rst:82 f806a975424747a2a42c65e1ab4e23d8 msgid "bottom corners' y coordinate" msgstr "下部のy座標" -#: ../../rect.rst:85 f447b20159da4cce8cde4b26dfc41e24 +#: ../../rect.rst:85 128da0cceb3446938ea035f8f73aac03 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../rect.rst:103 0208035eec614289aff92d0e44ed400b +#: ../../rect.rst:103 752877fbe6b64f18ba95bbbc85be8a2e msgid "" "Overloaded constructors: *top_left*, *bottom_right* stand for " ":data:`point_like` objects, \"sequence\" is a Python sequence type of 4 " "numbers (see :ref:`SequenceTypes`), \"rect\" means another " ":data:`rect_like`, while the other parameters mean coordinates." -msgstr "オーバーロードされたコンストラクター:*top_left*、*bottom_right* は :data:`point_like` オブジェクトを表し、「sequence」は4つの数値からなるPythonシーケンス型です(:ref:`SequenceTypes` を参照)、rectは別の :data:`rect_like` を意味し、他のパラメーターは座標を意味します。" +msgstr "" +"オーバーロードされたコンストラクター:*top_left*、*bottom_right* は :data:`point_like` " +"オブジェクトを表し、「sequence」は4つの数値からなるPythonシーケンス型です(:ref:`SequenceTypes` " +"を参照)、rectは別の :data:`rect_like` を意味し、他のパラメーターは座標を意味します。" -#: ../../rect.rst:105 2a5d4c6744ba4230a73a642f6e125d09 +#: ../../rect.rst:105 31fb3e9178a14db68c849e0204cb46d8 msgid "If \"rect\" is specified, the constructor creates a **new copy** of it." msgstr "\"rect\" が指定されている場合、コンストラクターはそれの **新しいコピー** を作成します。" -#: ../../rect.rst:107 f7e848d2a88d42449d4d8b85a877c946 +#: ../../rect.rst:107 4569abb9b32945258fc7287cda141b02 msgid "" "Without parameters, the empty rectangle *Rect(0.0, 0.0, 0.0, 0.0)* is " "created." msgstr "パラメーターなしで、空の長方形 *Rect(0.0, 0.0, 0.0, 0.0)* が作成されます。" -#: ../../rect.rst:111 5a16d61e49a44d788fc119925173877c +#: ../../rect.rst:111 1405ec85478b4809be2a6a3610a457e6 msgid "" "Creates the smallest containing :ref:`IRect`. This is **not** the same as" " simply rounding the rectangle's edges: The top left corner is rounded " "upwards and to the left while the bottom right corner is rounded " "downwards and to the right." -msgstr "最小の :ref:`IRect` を作成します。これは単に長方形のエッジを四捨五入することとは **異なります**。左上のコーナーは上方向および左方向に丸められ、右下のコーナーは下方向および右方向に丸められます。" +msgstr "" +"最小の :ref:`IRect` を作成します。これは単に長方形のエッジを四捨五入することとは " +"**異なります**。左上のコーナーは上方向および左方向に丸められ、右下のコーナーは下方向および右方向に丸められます。" -#: ../../rect.rst:116 87062d1d63e94b5cb5fe0970d257a1dd +#: ../../rect.rst:116 cc13130310c647f397eed8389da55ca6 msgid "If the rectangle is **empty**, the result is also empty." msgstr "もし矩形が空の場合、結果も **空** です。" -#: ../../rect.rst:117 85b397496fd844a38e5d78988c8f04bb +#: ../../rect.rst:117 6f1f5648bdb94da9affaa7f5a806e732 msgid "" "**Possible paradox:** The result may be empty, **even if** the rectangle " "is **not** empty! In such cases, the result obviously does **not** " "contain the rectangle. This is because MuPDF's algorithm allows for a " "small tolerance (1e-3). Example:" -msgstr "**可能性のある逆説:** 矩形が空で **ない** 場合 **でも** 、結果が空になることがあります!このような場合、結果は明らかに矩形を **含みません**。これは、MuPDFのアルゴリズムがわずかな許容差(1e-3)を許容しているためです。例:" +msgstr "" +"**可能性のある逆説:** 矩形が空で **ない** 場合 **でも** 、結果が空になることがあります!このような場合、結果は明らかに矩形を " +"**含みません**。これは、MuPDFのアルゴリズムがわずかな許容差(1e-3)を許容しているためです。例:" -#: ../../rect.rst 04ba20fd7bd84456b048e5bc6dbd8c88 -#: 38ca672d557948eab31a0558062afe5a 5c534a5e197342d8988eda952e0a87b3 -#: 67960b2de4a441f1b05b1f4e1d899b92 6cb2074ff7ab49f7ad4eec4d7eb5bca6 -#: 7ae4c8a082694778962e298488e7a61a d8d3fb31943b402ca8b052ace1bc96fc -#: f61c29593601478ab4220c39ae16369c +#: ../../rect.rst 0680bc9cc4ce4e4faf62dd69cf44ef66 +#: 2cad19c015f548b681f2d577616b04a4 331d94727e17461899902c09927f3ba8 +#: 54c78a66826141669f528c751dcabbe9 61025bb6a4bb4fdeb8e570415bbcb908 +#: a84670a44c5c4411a7b5f7f676a9a254 dd51f1d1217e474e880b492a6cd4322a +#: e2f349aab7e04f0b965b6f199d93a4d6 msgid "Return type" msgstr "" -#: ../../rect.rst:127 2bc9ac627c8e499e8f2562a73ad399a6 +#: ../../rect.rst:127 6946b6c4b6934c08834f6a61993134a7 msgid ":ref:`IRect`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:131 9cc449ac87134736a6617341e5eceb3b +#: ../../rect.rst:131 6c21e257022645c09640367e4dc1897a msgid "" "Transforms the rectangle with a matrix and **replaces the original**. If " "the rectangle is empty or infinite, this is a no-operation." msgstr "次の条件を満たす場合、行列を使用して長方形を変換し、**元の長方形を置き換えます** :長方形が空であるか無限である場合、これは操作が行われません。" -#: ../../rect.rst 22f08a1255c74745b612cc9f244abe7d -#: 5afa711ce5154321b8a81ea00411a09f 844e0b083f3146f2b01e0f44e6ce63cf -#: aa7b3db959f24c08a83a6ee32a6cf6f9 bc3289a46f924a51881ec2ce37ee15a3 -#: caa4f76c56b449ce8e345e02a719a6e7 e1a3d685b86047b483096bc7b2d31037 -#: e7e3a66bf07940708708df358cc5599d fad35629cb404637b3acd85237b87275 +#: ../../rect.rst 0bf248b230a14017a19ec34b438f0126 +#: 12d032c9fca143aeb6c29fc6fe54e0b6 25c6b658c4114b818892e9cb9eb1d90e +#: 46a9418ed7d146a68642b62f16ca4372 70a08328858145f6834208710c9d0668 +#: a40265b3a47f48b38c3957544dc35106 de745c145fdc44da9ee52e39eb3b6123 +#: e86772f2c7b245b881ed095581572ede fa577e8986894fb7bc50f47c8573f5be msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../rect.rst:133 30ba2fbbff7541d385299ab11ec82851 +#: ../../rect.rst:133 278249dff73a4a11a6e75d4ad5abb852 msgid "The matrix for the transformation." msgstr "m(行列)–変換用の行列。" -#: ../../rect.rst:136 45298adb2a1947c2b2a869cc12151e6b +#: ../../rect.rst:136 45e315eb967a48aeb57236b1aeff08d3 msgid "*Rect*" msgstr "" -#: ../../rect.rst 331feb35605a44baa98dcc2481ad7796 -#: 3d348de5d63947d182080961e5c25808 491cb3c77e7d466e9a7a7ff08ca8ea3b +#: ../../rect.rst 5c02c632114e4adf8f118b1b124f6056 +#: 9e2f709c025045b586698bd70695fce4 c56ccb9c9fa748adb350daf9de128a60 msgid "Returns" msgstr "" -#: ../../rect.rst:137 7c9abda61a9746e385b85a16305077ba +#: ../../rect.rst:137 ad80afa1f5f342a18b6c9d62dfe0821a msgid "the smallest rectangle that contains the transformed original." msgstr "変換された元の長方形を含む最小の長方形。" -#: ../../rect.rst:141 9971ef22d2784e7990117c342438c003 +#: ../../rect.rst:141 ded01fceaba24571a1fba50f83dd8195 msgid "" "The intersection (common rectangular area, largest rectangle contained in" " both) of the current rectangle and *r* is calculated and **replaces the " @@ -541,243 +573,270 @@ msgid "" "(mathematically) disjoint sets, then the result is invalid. If the result" " is valid but empty, then the rectangles touch each other in a corner or " "(part of) a side." -msgstr "現在の長方形とrの共通の長方形エリア(両方に含まれる最大の長方形)を計算し、**現在の長方形を置き換えます**。どちらかの長方形が空の場合、結果も空になります。*r* が無限である場合、これは操作が行われません。長方形が(数学的に)交差していない場合、結果は無効になります。結果が有効でも空の場合、長方形は互いに角または一部の側面に接触しています。" +msgstr "" +"現在の長方形とrの共通の長方形エリア(両方に含まれる最大の長方形)を計算し、**現在の長方形を置き換えます**。どちらかの長方形が空の場合、結果も空になります。*r*" +" " +"が無限である場合、これは操作が行われません。長方形が(数学的に)交差していない場合、結果は無効になります。結果が有効でも空の場合、長方形は互いに角または一部の側面に接触しています。" -#: ../../rect.rst:143 ../../rect.rst:150 6721df1793cd45e2a1f59ff54750303a -#: e6f1752521da48ea8bba39dc1a06897a +#: ../../rect.rst:143 ../../rect.rst:150 3895c067a491488ea98c78aa254b0345 +#: 6ba7340459fb41ae93d34194d73ec6dc msgid "Second rectangle" msgstr "第二の長方形" -#: ../../rect.rst:148 28c0cc29b21145088878d3fabac7527d +#: ../../rect.rst:148 7b45a0d622fc4e629ae467ce5725ac55 msgid "" "The smallest rectangle containing the current one and *r* is calculated " "and **replaces the current** one. If either rectangle is infinite, the " "result is also infinite. If one is empty, the other one will be taken as " "the result." -msgstr "現在の長方形と *r* を含む最小の長方形を計算し、**現在の長方形を置き換えます**。どちらかの長方形が無限の場合、結果も無限になります。1つが空である場合、もう1つが結果として取られます。" +msgstr "" +"現在の長方形と *r* " +"を含む最小の長方形を計算し、**現在の長方形を置き換えます**。どちらかの長方形が無限の場合、結果も無限になります。1つが空である場合、もう1つが結果として取られます。" -#: ../../rect.rst:155 ce0c9aac25174647a991e9964a2b1a06 +#: ../../rect.rst:155 14707c788cc845aea9d59376276f8363 msgid "" "The smallest rectangle containing the current one and point *p* is " "calculated and **replaces the current** one. **The infinite rectangle " "remains unchanged.** To create a rectangle containing a series of points," " start with (the empty) *fitz.Rect(p1, p1)* and successively include the " "remaining points." -msgstr "現在の長方形と点 *p* を含む最小の長方形を計算し、**現在の長方形を置き換えます**。無限の長方形は変更されません。一連の点を含む長方形を作成するには、(空の) *fitz.Rect(p1, p1)* から始め、残りの点を順次含めてください。" +msgstr "" +"現在の長方形と点 *p* " +"を含む最小の長方形を計算し、**現在の長方形を置き換えます**。無限の長方形は変更されません。一連の点を含む長方形を作成するには、(空の) " +"*fitz.Rect(p1, p1)* から始め、残りの点を順次含めてください。" -#: ../../rect.rst:157 6c8e7f23e2274b79ba95107fcf9fbd6b +#: ../../rect.rst:157 fed21971235046949f2bf55bb0995301 msgid "Point to include." msgstr "含めるポイント。" -#: ../../rect.rst:163 82abe45ba4d94212a66b71227396d56a +#: ../../rect.rst:163 44c32dd20ec24659b41b993bfe187211 msgid "" "Calculate the area of the rectangle and, with no parameter, equals " "*abs(rect)*. Like an empty rectangle, the area of an infinite rectangle " "is also zero. So, at least one of *fitz.Rect(p1, p2)* and *fitz.Rect(p2, " "p1)* has a zero area." -msgstr "長方形の面積を計算し、パラメーターなしで *abs(rect)* と同じです。空の長方形の面積はゼロであるため、少なくとも *fitz.Rect(p1、p2)* と *fitz.Rect(p2、p1)* のいずれかがゼロの面積を持っている必要があります。" +msgstr "" +"長方形の面積を計算し、パラメーターなしで *abs(rect)* と同じです。空の長方形の面積はゼロであるため、少なくとも " +"*fitz.Rect(p1、p2)* と *fitz.Rect(p2、p1)* のいずれかがゼロの面積を持っている必要があります。" -#: ../../rect.rst:165 4badb6f651f54a2482d3ccafa65ad6fc +#: ../../rect.rst:165 92112430c1204b299d0f8c5cd4942c01 msgid "" "Specify required unit: respective squares of *px* (pixels, default), *in*" " (inches), *cm* (centimeters), or *mm* (millimeters)." -msgstr "必要な単位を指定します: *px* (ピクセル、デフォルト)の平方、*in* (インチ)、*cm* (センチメートル)、または *mm* (ミリメートル)の平方。" +msgstr "" +"必要な単位を指定します: *px* (ピクセル、デフォルト)の平方、*in* (インチ)、*cm* (センチメートル)、または *mm* " +"(ミリメートル)の平方。" -#: ../../rect.rst:170 49846b7cb9fa42939e5e268ced119d80 +#: ../../rect.rst:170 21cebe5cb4c342c09e8ffb071d0e44fa msgid "" "Checks whether *x* is contained in the rectangle. It may be an *IRect*, " "*Rect*, *Point* or number. If *x* is an empty rectangle, this is always " "true. If the rectangle is empty this is always *False* for all non-empty " "rectangles and for all points. `x in rect` and `rect.contains(x)` are " "equivalent." -msgstr "*x* が四角形内に含まれているかどうかをチェックします。xは *IRect*、*Rect*、*Point*、または数値のいずれかです。もし *x* が空の四角形である場合、これは常にtrueです。四角形が空である場合、これはすべての空でない四角形とすべてのポイントに対して常にfalseです。`x in rect` および `rect.contains(x)` は同等です。" +msgstr "" +"*x* が四角形内に含まれているかどうかをチェックします。xは *IRect*、*Rect*、*Point*、または数値のいずれかです。もし " +"*x* " +"が空の四角形である場合、これは常にtrueです。四角形が空である場合、これはすべての空でない四角形とすべてのポイントに対して常にfalseです。`x" +" in rect` および `rect.contains(x)` は同等です。" -#: ../../rect.rst:172 09c2e7293c5249d484d222972cb07611 +#: ../../rect.rst:172 ac480a8ea7e64af097d382d7eeeb5809 msgid "the object to check." msgstr "チェックするオブジェクト。" -#: ../../rect.rst:179 b38594bd05f04400b095e5112a5fa8b0 +#: ../../rect.rst:179 7b57f6e38cae43a4b1242311f77cc8d7 msgid "" "Checks whether the rectangle and a :data:`rect_like` \"r\" contain a " "common non-empty :ref:`Rect`. This will always be *False* if either is " "infinite or empty." -msgstr "長方形と :data:`rect_like` \"r\" が共通の非空のRectを含むかどうかをチェックします。どちらかが無限または空の場合、これは常に *False* になります。" +msgstr "" +"長方形と :data:`rect_like` \"r\" " +"が共通の非空のRectを含むかどうかをチェックします。どちらかが無限または空の場合、これは常に *False* になります。" -#: ../../rect.rst:181 3548014a290140e79dda25ebb4a08b20 +#: ../../rect.rst:181 2d54c0c487564707a2ef9f79fec2b1d3 msgid "the rectangle to check." msgstr "チェックする長方形。" -#: ../../rect.rst:187 13a699c4049a48fb99438447b4e0a6e0 +#: ../../rect.rst:187 aa1c3c2aed8846259e27f48bf0a6496c msgid "New in version 1.19.3" msgstr "新機能(バージョン1.19.3)" -#: ../../rect.rst:189 9279805914734b3db81c5500fe785151 +#: ../../rect.rst:189 c793d3736dec4be89aee456b745be5ad msgid "Compute the matrix which transforms this rectangle to a given one." msgstr "この長方形を指定した長方形に変換する行列を計算します。" -#: ../../rect.rst:191 2aca556ebdf74db08e07d19e79c4cdf1 +#: ../../rect.rst:191 494d00ab8da84c8e9ed3e9a7e7912be7 msgid "the target rectangle. Must not be empty or infinite." msgstr "ターゲットの長方形。空または無限であってはいけません。" -#: ../../rect.rst:192 c08055e10fc74a9aba960a251f648e60 +#: ../../rect.rst:192 12487761f56f4f6f9661bcad7f249512 msgid ":ref:`Matrix`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:193 635a2bafc5cd425dbd818b80ddb7b78a +#: ../../rect.rst:193 91cae6e8ea644d3db06a4c70b6ac2d96 msgid "" "a matrix `mat` such that `self * mat = rect`. Can for example be used to " "transform between the page and the pixmap coordinates. See an example use" " here :ref:`RecipesImages_P`." -msgstr "`self * mat = rect` となるような行列 `mat` です。たとえば、ページとピクスマップの座標間を変換するのに使用できます。 使用例はこちらを参照してください :ref:`RecipesImages_P` " +msgstr "" +"`self * mat = rect` となるような行列 `mat` です。たとえば、ページとピクスマップの座標間を変換するのに使用できます。 " +"使用例はこちらを参照してください :ref:`RecipesImages_P` " -#: ../../rect.rst:197 667d223fb02544ccb8105e97bbae363f +#: ../../rect.rst:197 ae55541d51924c12a1076f861fadf4a2 msgid "New in version 1.17.0" msgstr "新機能バージョン1.17.0" -#: ../../rect.rst:199 46118e9afea24be3a991a76da5043c66 +#: ../../rect.rst:199 1ea856c87c244b5e94199a4c87f1ab44 msgid "" "Return a new quad after applying a matrix to the rectangle using the " "fixed point `fixpoint`." msgstr "固定点 `fixpoint` を使用して、行列を長方形に適用した後の新しい四角形を返します。" -#: ../../rect.rst:201 31789d0aba0445ae80d823d762b70ae4 +#: ../../rect.rst:201 550550d5ce5543ba8a0679b5d5ee20c1 msgid "the fixed point." msgstr "固定ポイント。" -#: ../../rect.rst:202 050514a86ea44267b22e328fc9dc6a5b +#: ../../rect.rst:202 da9cd48343da4c60b9b3646dc2b82dde msgid "the matrix." msgstr "行列。" -#: ../../rect.rst:203 580db7617e684fac9766de14dd54ad5d +#: ../../rect.rst:203 3ba700d79e624baca460b81f1fe5c04e msgid "" "a new :ref:`Quad`. This a wrapper for the same-named quad method. If " "infinite, the infinite quad is returned." msgstr "新しい :ref:`Quad` 。これは同じ名前の四角形メソッドのラッパーです。無限の場合、無限の四角形が返されます。" -#: ../../rect.rst:207 f9d6629fa0044445a775a85c52c4d000 +#: ../../rect.rst:207 b439c07871784b1db3f3ef2fd9be5f62 msgid "New in version 1.16.0" msgstr "新機能バージョン1.16.0" -#: ../../rect.rst:209 c4ef7cdb87de469d920aaabbb40d9ade +#: ../../rect.rst:209 2594c9c95ae54dab8f8271a93bc3008a msgid "" "Return the Euclidean norm of the rectangle treated as a vector of four " "numbers." msgstr "四角形を4つの数値のベクトルとして扱った場合のユークリッドノルムを返します。" -#: ../../rect.rst:213 9f4045a34e52402ea9a3b02bad8f037c +#: ../../rect.rst:213 41438cef745a4ad4b7f721d58fcecaf3 msgid "" "**Replace** the rectangle with its valid version. This is done by " "shuffling the rectangle corners. After completion of this method, the " "bottom right corner will indeed be south-eastern to the top left one (but" " may still be empty)." -msgstr "長方形をその有効なバージョンで **置き換えます**。これは長方形のコーナーをシャッフルして行います。このメソッドの完了後、右下のコーナーは確かに左上のコーナーの南東になります(ただし、空である可能性があります)。" +msgstr "" +"長方形をその有効なバージョンで " +"**置き換えます**。これは長方形のコーナーをシャッフルして行います。このメソッドの完了後、右下のコーナーは確かに左上のコーナーの南東になります(ただし、空である可能性があります)。" -#: ../../rect.rst:217 98cae8611d7c4ae2b4f75f7fe86538b0 +#: ../../rect.rst:217 1bbc2ce022bd44ec954316cc65befa90 msgid "Equals result of method *round()*." msgstr "*round()* メソッドの結果と同じです。" -#: ../../rect.rst:223 485f87fd57784f6b8f8705d009c7347f +#: ../../rect.rst:223 b7a404a566f149d1bf2b4561a8e7f187 msgid "Equals *Point(x0, y0)*." msgstr "*Point(x0, y0)* と等しい。" -#: ../../rect.rst 0acc6fafb1884ca8a45a81e08e0bd9bc -#: 1681a6d16bc54a1da622f8bea48bfbc6 258364137eee4c20ae70d472fa865f59 -#: 36665c32e3fd41b5be17eef2b9f9ef49 54367d138e1a449d91bfc175867fa551 -#: 5467055f78f744889474c9f72b6c16dd a00d3f5611c144efbfc34996565b9123 -#: a1db20ec81a54a60b1a06ab814ffb71a d17d8529bd404fcf9b6d1a54470a1fed -#: d4573da85f984e09883a00fc6a9189fc d473ff59b3aa47898f1321b3fff40d60 -#: e6714ed240964fb3bbee06f222a8b4e5 +#: ../../rect.rst 01c09dd9cf69456d8dc6d86786281d61 +#: 0318fad2f8a3477b82762b774ee29318 29c4dea109ed429c95cca2b5fa5b77b8 +#: 3dbea16779ee49748b52d0dfc8807bf9 6285d1799118481ebc1f52834e44e8f1 +#: 64cbb0ef800844ccad4399fa2aad888f 74723fd6051c4140b8a6eb86530b9c82 +#: 92cad891213e498692623a9a52275621 a13b9ed7e36a4987b310c0d4363e5216 +#: d41d9c16086a474da6511a79a7dc61ae e1c8a6595fc6433a9f29fccedce5a13e +#: ec882ecb58504992aa5f3ba70f700fb6 msgid "type" msgstr "" #: ../../rect.rst:225 ../../rect.rst:233 ../../rect.rst:241 ../../rect.rst:249 -#: 4ace9368bcd643079c6aa403c8c4b44b 552bd679f2354f4a8a0fa023d3864f07 -#: b2ba03f9e73e48708b72dd76b03ea7a4 e77e0ad121dd410dbf01799ed2a79e8a +#: 276e064e9aeb4784be1d1659f80fcf94 57f4e1a395bc42ddbe1fd97706529a07 +#: 9e2016a913a3450c879eb65c5a82b055 eadce665a4844424806d08adb1507967 msgid ":ref:`Point`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:231 ecb74eebad8d40b19f9202b7cae07e75 +#: ../../rect.rst:231 832ac6fd74f940e1a73d347eedf32c38 msgid "Equals `Point(x1, y0)`." msgstr "`Point(x1, y0)` と等しい。" -#: ../../rect.rst:239 5df0f9d1c6ce45c8aa73940fb350367c +#: ../../rect.rst:239 4d98b7cdba784dd992b25b055b705978 msgid "Equals `Point(x0, y1)`." msgstr "`Point(x0, y1)` と等しい。" -#: ../../rect.rst:247 bb66227bf5c04e9c90e8ea673d93bbef +#: ../../rect.rst:247 4b7bdab0ae934f39bafe20edcaa394f5 msgid "Equals `Point(x1, y1)`." msgstr "" -#: ../../rect.rst:253 40b4025dac314e6b8886550dd3dcfa09 +#: ../../rect.rst:253 ca3b3ce8b2d240999536d93bef9e6a01 msgid "The quadrilateral `Quad(rect.tl, rect.tr, rect.bl, rect.br)`." msgstr "四角形 `Quad(rect.tl, rect.tr, rect.bl, rect.br)`。" -#: ../../rect.rst:255 5d52fd74746c42ea9d18b9a576403d9e +#: ../../rect.rst:255 a0010f7f30b540c7b406907f4c7e6a53 msgid ":ref:`Quad`" msgstr "" -#: ../../rect.rst:259 b1ab0d96b1ec497b8dac59fe3dbea7b8 +#: ../../rect.rst:259 68be49c985c1431ea54cb97092202c90 msgid "Width of the rectangle. Equals `max(x1 - x0, 0)`." msgstr "長方形の幅。`max(x1 - x0, 0)` と等しい。" -#: ../../rect.rst:265 0bed86dec83d4fafb151956599df9bcd +#: ../../rect.rst:265 223bb5a2eb3d44108e4accf54d54fdfb msgid "Height of the rectangle. Equals `max(y1 - y0, 0)`." msgstr "長方形の高さ。`max(y1 - y0, 0)` と等しい。" -#: ../../rect.rst:271 cd909cbe39394eba8b7fadfeff94c9bf +#: ../../rect.rst:271 7f0506fc906f44cfa98e0ab459ed1ff4 msgid "X-coordinate of the left corners." msgstr "左上の x 座標。" #: ../../rect.rst:273 ../../rect.rst:279 ../../rect.rst:285 ../../rect.rst:291 -#: 32866a060aa84014859971026c23137d 8170a7bd525b4515a2b99e6d692e5380 -#: a2410b728db84dea8d62ee09fff477cd cdeae62d8f584af7960f0ea22ab99a59 +#: 401fed5856514959957b2c1d7ae8febc 549675b19b9e4b19924512e92feeea06 +#: c99f2edcdde645c7abd8a4a451f39375 da6f5c05ce7f40479324d0b5f7226960 msgid "float" msgstr "" -#: ../../rect.rst:277 8c41ef4bb3954af697a5188b82c54625 +#: ../../rect.rst:277 661b0778e533449fbfbcff8c08206b85 msgid "Y-coordinate of the top corners." msgstr "左上の y 座標。" -#: ../../rect.rst:283 0844d78e011a44fb9bad81f4211e9886 +#: ../../rect.rst:283 2a809259f911422f9bef5737e5153c0e msgid "X-coordinate of the right corners." msgstr "右下の x 座標。" -#: ../../rect.rst:289 86f477476904432c949313f1acbe6f7f +#: ../../rect.rst:289 daf2b52fb89d4df58090d0c501315b9a msgid "Y-coordinate of the bottom corners." msgstr "右下の y 座標。" -#: ../../rect.rst:295 366c33753f304906b7a328d76102191f +#: ../../rect.rst:295 599a23b0bd76420089f74a403c12062e msgid "`True` if this is the infinite rectangle." msgstr "これが無限の長方形の場合は `True`。" #: ../../rect.rst:297 ../../rect.rst:303 ../../rect.rst:309 -#: 030b6959c49c469e98e3d0c554253b45 1ff66158bf134cc1bb07fff8df3c6f8f -#: e6fce7ec463c4d2e9992ebed76f5ed1e +#: 56ef1c84b69d45eb95861d013e7fb83e b0b8ff053fa24c59bad74efb7eda8ee0 +#: bac5983b737f4de2997ea6461ba9fcb7 msgid "bool" msgstr "" -#: ../../rect.rst:301 4f3c10464ec64684883dff31f974ccd8 +#: ../../rect.rst:301 bc8e9a0457b640c5afacedf4d291b573 msgid "`True` if rectangle is empty." msgstr "これが無限の長方形である場合は `True`。" -#: ../../rect.rst:307 a98a763c003941519d09e2d015a2e614 +#: ../../rect.rst:307 43f61aec9d3241518e40280034bf0d35 msgid "`True` if rectangle is valid." msgstr "長方形が空である場合は `True`。" -#: ../../rect.rst:313 d54324445e3749e1a25aa77d529daed5 +#: ../../rect.rst:313 5dc15f1144d84fd598d8c0ec56257de3 msgid "" "This class adheres to the Python sequence protocol, so components can be " "accessed via their index, too. Also refer to :ref:`SequenceTypes`." -msgstr "このクラスはPythonのシーケンスプロトコルに従っており、要素にはインデックスを使用できます。Using Python Sequences as Arguments in PyMuPDFも参照してください。 -長方形は算術演算子とともに使用できます - :ref:`SequenceTypes` の章を参照してください。" +msgstr "" +"このクラスはPythonのシーケンスプロトコルに従っており、要素にはインデックスを使用できます。Using Python Sequences as" +" Arguments in PyMuPDFも参照してください" -#: ../../rect.rst:314 57130e28ae034ad9998dc64ecbd910e2 +#: ../../rect.rst:314 ac6dd096a0aa48be88429d4eb98f9919 msgid "" "Rectangles can be used with arithmetic operators -- see chapter " ":ref:`Algebra`." msgstr "四角形は算術演算子と組み合わせて使用できます - :ref:`Algebra` の演算子代数の章を参照してください。" -#: ../../footer.rst:-1 64a8e55292e440d59f7ce66518d89731 +#: ../../footer.rst:71 9397b1f3699d464aa7dc3e9501a679b4 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 7babba54a61d4ab69a42e8969f23fc18 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/shape.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/shape.mo index 4270e5610..ded210f7a 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/shape.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/shape.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/shape.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/shape.po index e11beecbb..4f4c19589 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/shape.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/shape.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,346 +19,368 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 a5cc6445c683475c8009b5cfdfa047c0 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 54bd3d55ec384475a5a23cbc2bb0e6ed +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 4db363c31c254910b09f84492d8c6e4a +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../shape.rst:6 a1cc80d383794c3cb435c4c6ee97bde4 +#: ../../shape.rst:6 5998f776191b44e9a4ee4f745db195bc msgid "Shape" msgstr "Shape(シェイプ)" -#: ../../shape.rst:8 37d213020d5a4d548df83e815ed0e286 +#: ../../shape.rst:8 d0cf5d1ea45c42bd88a8d57f0d63dab4 msgid "" "This class allows creating interconnected graphical elements on a PDF " "page. Its methods have the same meaning and name as the corresponding " ":ref:`Page` methods." -msgstr "このクラスは、PDFページ上で相互に接続されたグラフィカル要素を作成できるようにします。このクラスのメソッドは、対応する :ref:`Page` クラスのメソッドと同じ意味と名前を持っています。" +msgstr "" +"このクラスは、PDFページ上で相互に接続されたグラフィカル要素を作成できるようにします。このクラスのメソッドは、対応する :ref:`Page` " +"クラスのメソッドと同じ意味と名前を持っています。" -#: ../../shape.rst:10 92bfeba36df04589bf4b4464513bfe07 +#: ../../shape.rst:10 315c52c3720042ffa33701737a0d943a msgid "" "In fact, each :ref:`Page` draw method is just a convenience wrapper for " "(1) one shape draw method, (2) the :meth:`Shape.finish` method, and (3) " "the :meth:`Shape.commit` method. For page text insertion, only the " ":meth:`Shape.commit` method is invoked. If many draw and text operations " "are executed for a page, you should always consider using a Shape object." -msgstr "実際には、各 :ref:`Page` クラスの描画メソッドは、(1)シェイプの描画メソッド、(2):meth:`Shape.finish` メソッド、(3):meth:`Shape.commit` メソッドの3つの要素の便利なラッパーです。ページテキストの挿入に関しては、:meth:`Shape.commit` メソッドのみが呼び出されます。ページで多くの描画およびテキスト操作を実行する場合、常にShapeオブジェクトの使用を検討することをお勧めします。" +msgstr "" +"実際には、各 :ref:`Page` クラスの描画メソッドは、(1)シェイプの描画メソッド、(2):meth:`Shape.finish` " +"メソッド、(3):meth:`Shape.commit` " +"メソッドの3つの要素の便利なラッパーです。ページテキストの挿入に関しては、:meth:`Shape.commit` " +"メソッドのみが呼び出されます。ページで多くの描画およびテキスト操作を実行する場合、常にShapeオブジェクトの使用を検討することをお勧めします。" -#: ../../shape.rst:12 2d33b356753246ef8d94540310a7769d +#: ../../shape.rst:12 5d88e040c33440ac9f11cef13aaf8614 msgid "" "Several draw methods can be executed in a row and each one of them will " "contribute to one drawing. Once the drawing is complete, the " ":meth:`Shape.finish` method must be invoked to apply color, dashing, " "width, morphing and other attributes." -msgstr "このクラスのいくつかの描画メソッドは、連続して実行でき、それぞれが1つの描画に貢献します。描画が完了したら、:meth:`Shape.finish` メソッドを呼び出して色、破線、幅、変形などの属性を適用する必要があります。" +msgstr "" +"このクラスのいくつかの描画メソッドは、連続して実行でき、それぞれが1つの描画に貢献します。描画が完了したら、:meth:`Shape.finish`" +" メソッドを呼び出して色、破線、幅、変形などの属性を適用する必要があります。" -#: ../../shape.rst:14 b4d4a6ae66df4d96974ad0bc45606dd1 +#: ../../shape.rst:14 c2c8b33c6fde40e1ac5321bd35c038e1 msgid "" "**Draw** methods of this class (and :meth:`Shape.insert_textbox`) are " "logging the area they are covering in a rectangle (:attr:`Shape.rect`). " "This property can for instance be used to set " ":attr:`Page.cropbox_position`." -msgstr "このクラスの **描画** メソッド(および:meth:`Shape.insert_textbox`)は、カバーしている領域を矩形 (:attr:`Shape.rect`)で記録します。このプロパティは、:attr:`Page.cropbox_position` を設定するために使用できます。" +msgstr "" +"このクラスの **描画** メソッド(および:meth:`Shape.insert_textbox`)は、カバーしている領域を矩形 " +"(:attr:`Shape.rect`)で記録します。このプロパティは、:attr:`Page.cropbox_position` " +"を設定するために使用できます。" -#: ../../shape.rst:16 8c6110dbab9d4387bcb0b2254e3e21b4 +#: ../../shape.rst:16 0e894e08c0ac40fc8d9f65fb4942a9e1 msgid "" "**Text insertions** :meth:`Shape.insert_text` and " ":meth:`Shape.insert_textbox` implicitly execute a \"finish\" and " "therefore only require :meth:`Shape.commit` to become effective. As a " "consequence, both include parameters for controlling properties like " "colors, etc." -msgstr "**テキストの挿入** 操作である :meth:`Shape.insert_text` および :meth:`Shape.insert_textbox` は、暗黙的に「finish」を実行し、効果を発揮するために :meth:`Shape.commit` のみが必要です。その結果、両方のメソッドには色などのプロパティを制御するためのパラメータが含まれています。" +msgstr "" +"**テキストの挿入** 操作である :meth:`Shape.insert_text` および " +":meth:`Shape.insert_textbox` は、暗黙的に「finish」を実行し、効果を発揮するために " +":meth:`Shape.commit` " +"のみが必要です。その結果、両方のメソッドには色などのプロパティを制御するためのパラメータが含まれています。" -#: ../../shape.rst:19 1a5127dcec9b4702b48da85395deb941 +#: ../../shape.rst:19 1fad796ac45947888f5272e96180d941 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド / 属性**" -#: ../../shape.rst:19 decb9df8d9964d4a8aa9915071714e54 +#: ../../shape.rst:19 6fb0ced368b14197aacad80a07e1102c msgid "**Description**" msgstr "**説明**" -#: ../../shape.rst:21 129235cb0e64469aac54868024a1d8fd +#: ../../shape.rst:21 e0b19355a9ec4c3ebfa61bcddbfaef51 msgid ":meth:`Shape.commit`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:21 f14081f827594684be72283dd1605406 +#: ../../shape.rst:21 ace8913243b943758f99a48294e8a749 msgid "update the page's contents" msgstr "ページの内容を更新します" -#: ../../shape.rst:22 af7b6707c483406fa99ff401eb843eb9 +#: ../../shape.rst:22 537bb0e7abb14819b89f7fb340474072 msgid ":meth:`Shape.draw_bezier`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:22 ca8664e0e9b749e8820d03b13dc7bdb4 +#: ../../shape.rst:22 66536a35e87e44f2931c8796dbc1e0ec msgid "draw a cubic Bezier curve" msgstr "キュービックベジエ曲線を描画します" -#: ../../shape.rst:23 ad8e310b901742298223e9ad32fda939 +#: ../../shape.rst:23 24894367ab144e709fbc4fb6176206ce msgid ":meth:`Shape.draw_circle`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:23 08ff2ae5086448b0b6467848c2d2baaf +#: ../../shape.rst:23 d6ac31cb3eb24f8aa1c38c4ba8a89ea3 msgid "draw a circle around a point" msgstr "指定した点を中心に円を描画します" -#: ../../shape.rst:24 c5fd0b1d47a848c9be4b808215c1fc47 +#: ../../shape.rst:24 d48765f978fb46fe9e1de9af7c6a276a msgid ":meth:`Shape.draw_curve`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:24 9ec32ae27f88443a98ddd1a4de4fbaf9 +#: ../../shape.rst:24 4aad6034d9a94b9c8bb1d9473205e556 msgid "draw a cubic Bezier using one helper point" msgstr "ヘルパーポイントを使用してキュービックベジエ曲線を描画します" -#: ../../shape.rst:25 89b4e0e2837a422aad2a2c2d75e2e52e +#: ../../shape.rst:25 a27674097fc04148b623cb5327c987b2 msgid ":meth:`Shape.draw_line`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:25 7d33f669597f4c16ac59faeafa76ef03 +#: ../../shape.rst:25 699b43a89c6c4e218d3a1a5195947924 msgid "draw a line" msgstr "直線を描画します" -#: ../../shape.rst:26 191325c0e98240339ae4e2feb2cc994d +#: ../../shape.rst:26 0dedabc2a07646728a704f3455642807 msgid ":meth:`Shape.draw_oval`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:26 4eb2bdddb5ab452194b8032b04303d54 +#: ../../shape.rst:26 b7e16cc723c84451ac9c56378dbdd5f6 msgid "draw an ellipse" msgstr "楕円を描画します" -#: ../../shape.rst:27 79f0d19731594c1fab329c636af93715 +#: ../../shape.rst:27 c04b36284f8a403e937823bb8728ab88 msgid ":meth:`Shape.draw_polyline`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:27 1b21950a34904c64ba003b6657c6356c +#: ../../shape.rst:27 28af08b234d9435eae5d449df039b9af msgid "connect a sequence of points" msgstr "一連の点を接続します" -#: ../../shape.rst:28 4bf0218daa1b4ffabff71e5e843b364a +#: ../../shape.rst:28 9f06ccbd214a402eb374f751942c15ff msgid ":meth:`Shape.draw_quad`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:28 5e99946e42874afebd2bc1ff6c5854e4 +#: ../../shape.rst:28 a51e61874eb24067ab8f4eec96060066 msgid "draw a quadrilateral" msgstr "四角形を描画します" -#: ../../shape.rst:29 0ce048cb8afa4bb083fc1ab4830c407e +#: ../../shape.rst:29 c58c2df6dace4651b5c556509a12ad84 msgid ":meth:`Shape.draw_rect`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:29 a12eb407108b419a861470b0fc1f2292 +#: ../../shape.rst:29 e74416e406214626878051993df5e018 msgid "draw a rectangle" msgstr "長方形を描画します" -#: ../../shape.rst:30 d612f08832064fbf93d3ce5feb27382e +#: ../../shape.rst:30 00aa47fd0dd64374bb0c12b33d056351 msgid ":meth:`Shape.draw_sector`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:30 b7525ea884bb43dd99e9656fb67e92a0 +#: ../../shape.rst:30 24aaef4741284343823ee2db2ff3931e msgid "draw a circular sector or piece of pie" msgstr "円形セクターまたはパイの一部を描画します" -#: ../../shape.rst:31 61f03f4687094beb8871199f5e4b8b60 +#: ../../shape.rst:31 20b85673f0274e98a2cb719fb6c5ed2e msgid ":meth:`Shape.draw_squiggle`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:31 bf135e136cc545d3aab0432ec6d79691 +#: ../../shape.rst:31 b6a4d7f1b7c44357b175f47b02fe0a2a msgid "draw a squiggly line" msgstr "波線を描画します" -#: ../../shape.rst:32 a3c9da7b58594baa9d6da5e14f317ec5 +#: ../../shape.rst:32 4b4829abd87349f6a4f402e600db7146 msgid ":meth:`Shape.draw_zigzag`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:32 9229b960ec5846a68af3ed58f788e3c0 +#: ../../shape.rst:32 5473dd503d0d4ef19497fb3e0a2adfd0 msgid "draw a zigzag line" msgstr "ジグザグ線を描画します" -#: ../../shape.rst:33 e84a4aa4ac444aab8d59cefea3b2fbbf +#: ../../shape.rst:33 59f4c01af87f456d8981803c139018a9 msgid ":meth:`Shape.finish`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:33 8619e5b07326446f845a3d2444d438fc +#: ../../shape.rst:33 9316ba6ee98e4b20b6a0fcd1020d1cc3 msgid "finish a set of draw commands" msgstr "描画コマンドのセットを完了します" -#: ../../shape.rst:34 f08e07b5a2734f6b9b9d551b40880ed7 +#: ../../shape.rst:34 ae4e1590bc304d87a1409a812abe4011 msgid ":meth:`Shape.insert_text`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:34 5fc91f3250734ebda1e5932c3754889a +#: ../../shape.rst:34 a3fc1ed3be254726a226b5f84ff7b6d1 msgid "insert text lines" msgstr "テキスト行を挿入します" -#: ../../shape.rst:35 29dd9c28de444051aac7e47ce4298461 +#: ../../shape.rst:35 956b60f2c77743cdbd9ba788a8b38c25 msgid ":meth:`Shape.insert_textbox`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:35 18760471216849e297491bb1afc173ba +#: ../../shape.rst:35 e2fcfbdf2fe6489c81e2c3ca0301a0f0 msgid "fit text into a rectangle" msgstr "テキストを長方形に合わせて挿入します" -#: ../../shape.rst:36 7f50bd3ed64b4feca3100c438be0d9eb +#: ../../shape.rst:36 ba959545fc624c209cfe1a88870e92e4 msgid ":attr:`Shape.doc`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:36 c2e83aa7314f421ba1aae10c61c9fc5e +#: ../../shape.rst:36 fdb6fd80305a45ba8feb0f4e60f57158 msgid "stores the page's document" msgstr "ページのドキュメントを格納します" -#: ../../shape.rst:37 d25908c2d68741b08c3d9b50ce1256bc +#: ../../shape.rst:37 cf96a1f213784af7add589ca24c0fe4b msgid ":attr:`Shape.draw_cont`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:37 9e988d61d1ec4ce4957ef6fe90fead68 +#: ../../shape.rst:37 d5006e2ea59e43bd89b1bf812ec04b95 msgid "draw commands since last :meth:`Shape.finish`" msgstr ":meth:`Shape.finish` 以降の描画コマンドを格納します" -#: ../../shape.rst:38 ee90095462ed4482aa306f9b512d2528 +#: ../../shape.rst:38 d0de771ad6e542669a111e898d410e78 msgid ":attr:`Shape.height`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:38 220f2cf966914b5591c939ddfdfa0f7e +#: ../../shape.rst:38 d14aa1676dba45bf8658c8f21e1e4fe5 msgid "stores the page's height" msgstr "ページの高さを格納します" -#: ../../shape.rst:39 dae3126861f44bb3bccee5d5ba1b48ea +#: ../../shape.rst:39 fc8e6482a080402b9692373c340c3787 msgid ":attr:`Shape.lastPoint`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:39 70a04ea2328a479ca01df0ed5075bdc0 +#: ../../shape.rst:39 c36ff9a3129e4dd6a378a59b99d7a99a msgid "stores the current point" msgstr "現在のポイントを格納します" -#: ../../shape.rst:40 86056e12b0884bdda17f78a8d78a0c23 +#: ../../shape.rst:40 b67864837368426082fd88cc467f8c06 msgid ":attr:`Shape.page`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:40 417c3e177e094e8bbea810e9e9939b1b +#: ../../shape.rst:40 2fbd86d5d92348b89bbdc9c7a253c2b3 msgid "stores the owning page" msgstr "所有するページを格納します" -#: ../../shape.rst:41 df8c185ec1f346c2810d574b3422b50f +#: ../../shape.rst:41 59ea6ee51f2e4d109812ffcc67acad21 msgid ":attr:`Shape.rect`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:41 43910930e9e74e2ca1aed074fec6b6e7 +#: ../../shape.rst:41 987430ace36a41e69561f550c214ffc1 msgid "rectangle surrounding drawings" msgstr "描画を囲む長方形を格納します" -#: ../../shape.rst:42 963c3e78cfa342b0bff5b773c9eb63b6 +#: ../../shape.rst:42 cd7d909e27694b1f94e2e0338625e9fc msgid ":attr:`Shape.text_cont`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:42 4e9cf2fd8716420da60ad8582bf880c0 +#: ../../shape.rst:42 6559e5c49aaa42cf8aed9e29ee3b5b05 msgid "accumulated text insertions" msgstr "累積テキスト挿入を格納します" -#: ../../shape.rst:43 8e2a63259883413eaa4850294c9062bd +#: ../../shape.rst:43 efd2f922f16d4992a2f1a1bf33e388e6 msgid ":attr:`Shape.totalcont`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:43 c6640d1c31394eec9d9d7437e48654d8 +#: ../../shape.rst:43 212e6798cd83430fb021eebfe14cdc1a msgid "accumulated string to be stored in :data:`contents`" msgstr ":data:`contents` に格納する累積文字列を格納します" -#: ../../shape.rst:44 0298b34450db40f8a7d984f5957e8eed +#: ../../shape.rst:44 2b723791b4c8476e80ac7d0f7886320f msgid ":attr:`Shape.width`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:44 8739c317748148e09f6eb8c6af51f4d8 +#: ../../shape.rst:44 19a06498b72e4e0cb1af1ff2d40f9dbf msgid "stores the page's width" msgstr "ページの幅を格納します" -#: ../../shape.rst:47 db3135edd95e4412bec818f50e0bd840 +#: ../../shape.rst:47 c756357bc70d47ea965047b1de251603 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../shape.rst:53 cef8185d996f4421a5572cff07816d5e +#: ../../shape.rst:53 db7e0b034c8a4d35995c57ec504d0cf0 msgid "" "Create a new drawing. During importing PyMuPDF, the *fitz.Page* object is" " being given the convenience method *new_shape()* to construct a *Shape* " "object. During instantiation, a check will be made whether we do have a " "PDF page. An exception is otherwise raised." -msgstr "新しい描画を作成します。PyMuPDFをインポートする際、*fitz.Page* オブジェクトには *Shape* オブジェクトを構築するための便利なメソッド *new_shape()* が提供されます。インスタンス化中に、PDFページが存在するかどうかのチェックが行われます。それ以外の場合は例外が発生します。" - -#: ../../shape.rst 319b33f8e4434af38471f7820ae98a58 -#: 37ca76c2a4844a288c9c30ce8902b358 3945309be57f4910b7e4a06026e25179 -#: 669d141ff4aa4f8b9e78fa4b00b1ba32 6d2e983e44f440d0b3026833cd367dde -#: 80a47ddf93794fa78a0e3113c206a057 9af504875dbe4e408ad3f7f5b6e1669d -#: a7ab661826fe461595f5cfc148e7bdb7 aa822d1f94cc4f598a6bf774068f6c3e -#: baa72e59d3374634975ac839d894e0fb cd0b128cba1e47858d4a2cef0e5f6fb3 -#: d611ea2c1bab44aba29beee0092082fb d9a9db8ea9db4c90aa15beed6945baab -#: e333a4fbbc9545099ba58cb8d7ed9e12 +msgstr "" +"新しい描画を作成します。PyMuPDFをインポートする際、*fitz.Page* オブジェクトには *Shape* " +"オブジェクトを構築するための便利なメソッド *new_shape()* " +"が提供されます。インスタンス化中に、PDFページが存在するかどうかのチェックが行われます。それ以外の場合は例外が発生します。" + +#: ../../shape.rst 3def6252735443b598ee06f1038758bc +#: 505e17619f794660a69598e2938d5785 59d9f2eec4bc43f2bad383f73cb2dfb0 +#: 5e0b9eed14d4409983fc36811d627a9b 80144042a86740fea7d335ad925b7801 +#: 8587edd93fc74826a2a6c0afc66192fd 90df95daf308464399b678447a59bb8b +#: 92fdd0de6ece4c90a1b073acb08fe8bc 935d67b7396e4ba487cf161c1059973c +#: 9b6f3031fa384d298f181ed0ca1275f5 9ddd6c5f4ab540849b83d98ce3ab2906 +#: e510cc698f164dc58b1c407838d1143e f4308e4ff2594a078ca193d360d29c52 +#: f7f8ea14eed1402ba870b694d3db13c1 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: ../../shape.rst:55 d3a085e5b3884025a8a6fb6bc1921661 +#: ../../shape.rst:55 2287764ce73242a7a56d036360eb21a9 msgid "an existing page of a PDF document." msgstr "PDFドキュメントの既存のページ。" -#: ../../shape.rst:60 a4b732faac8940ae92a0f13c25c4f4d4 +#: ../../shape.rst:60 5403dffc7cef4939ac1d6e08b01a8517 msgid "Draw a line from :data:`point_like` objects *p1* to *p2*." msgstr ":data:`point_like` オブジェクト *p1* から *p2* への直線を描画します。" #: ../../shape.rst:62 ../../shape.rst:76 ../../shape.rst:112 -#: 4243b381cca8446486d421cfaba71a91 b0e98ecc7b4044cfaff8d60c4d50ccc2 -#: cc51e74526a144e8b7c291f7c3258848 +#: 6aa2e30e73934c0586f1a010d96bf130 b3a7556eb1884bf3a32d6bf900947ee8 +#: cc1658215f6a431ea48768a5685bfaf0 msgid "starting point" msgstr "開始点" #: ../../shape.rst:64 ../../shape.rst:78 ../../shape.rst:114 -#: 8c198eb7078a44acb5ad00f8be8896c4 9b9514ab9238445ea1621b7bae5c56a7 -#: d3a92f66734e4bf7bcdb14d640af63a2 +#: cd92c55dad744eba94be880c89ad5923 e893fae79e9946ebb068ec23d25ec573 +#: ff13701021864da1a5bccde84738e3f3 msgid "end point" msgstr "終了点" -#: ../../shape.rst 10374be6447a471bba3d8f35bccab800 -#: 158725872a214a1d9d0f1436b352fc5a 2682f174a40543e6a0dd188ba16c4fd6 -#: 2f3cb713f14a4ec9b37ac225cb61e40b 35ac22b839f74a2fb1ee9f775c0a9c91 -#: 3ff0d7049b784b558cc5df359466947b 540e4761804949c389dfa942c2112434 -#: 552049f879ae4a73973bba2791510aea 5978682721e945ec933ed7a7f7faad16 -#: 65cc659f9ee14a239429e61b682480be 8fc92c508cbf4201900072b8a895ed61 -#: b7d9821117054f94b84e663c84046c33 d6aa5c1ccc354423b73a99d701f0355c +#: ../../shape.rst 055e515d9d584ed28f8394e8c830e0c0 +#: 2c76c4537e5945159276cae1982cda55 3b500bc7892d4713a5cc47a4bbed3db6 +#: 47870e48036a4eb5b8e05f8921847b67 4f00301b13304240a1a0b00cd6773777 +#: 6b9563ab988f48bb8b1862bc7a42df92 706fe7827c934201aa74c21ed146fadc +#: 8bf704b1106d4ee98f2d5004e9d4d30d 9f4727902185417787d757e92ec19956 +#: b678e5f17cbf499abf05d4840a448e67 b8cad41afcbe42e5a75c84c893180c3b +#: f1857eba59114c898ae7246da35feef6 fe95d64683864d788868eb2b1a58c1ab msgid "Return type" msgstr "戻り値の型" #: ../../shape.rst:66 ../../shape.rst:82 ../../shape.rst:118 #: ../../shape.rst:127 ../../shape.rst:136 ../../shape.rst:155 #: ../../shape.rst:171 ../../shape.rst:183 ../../shape.rst:205 -#: ../../shape.rst:222 ../../shape.rst:231 ../../shape.rst:441 -#: 284a2e4005fa4f68a50f44971a7bc43a 52ea2f8da93e4894a06087657d66ac64 -#: 5896d2707f504e758dd20404ccef6328 596a534221374c35b30d939f1272428d -#: 5af3a226956a40d48bf7abfa08f7b467 620ed79caba246b290c73197d045fbe7 -#: 6a17969f8a2f42bdbbb2c1676afdede6 89b95d27845847859fb171e554c86122 -#: 930a60b815654307be1cf849e7151a58 b1ef78b536f64873a7379305fcd9e997 -#: c0b1ff7771a9427fb884a95d53343248 ecc469b498704214b7429d01a05bdc01 +#: ../../shape.rst:222 ../../shape.rst:231 ../../shape.rst:444 +#: 412159a7ccf347bbb0211ad10f6f17d2 5e15fbe65ed7494e93ef8035e6d41b5d +#: 5e40f307821a4ce287b9f3d9f5a01aa8 61db6ec09f124861ac1649c321292ffe +#: 8406326e684a4a419e83b24651e13c2c 8e0d7efcb17b4cdcaeb3f8a4cb9f0437 +#: 9a92165993834bde99fe3193bd57f0a5 b1f247d71dd04ab98e020bf41b75b983 +#: b37df77818f640a590df8843f349e7ee bdd8f028b0114aaea71157b955336002 +#: d177a3f3fa934b7faf0a2d565a8df0f6 f512a248ad7f46ed882ae501a28ab199 msgid ":ref:`Point`" msgstr "" -#: ../../shape.rst 0ed450dee8e0476eba6c1edead0e0bb9 -#: 10c7635d1ec94048828e5fcf283ca54c 16f1faaeef8f41a180363cdb76a736b9 -#: 1b9b7050294947a880429b14a9715207 1ca2c129763642778fdea339ff2b077a -#: 2f5738b4cd2b4d199ccfeb08960e902f 3df260890fc1464da9fd7e082e8e35a4 -#: 447594f9a38241258ca34b4d1548a962 8052e92bfb454ade887456efefda2435 -#: 89f94d00cbb3498f8d95e232649f9923 991566e70e0e48a381a54d1396b24487 -#: b6494adddf844a2494c1f9ff2a8b157f e4a387db5a404029b758b299d8dc7d94 +#: ../../shape.rst 0fcd246afcf14b39b573bed3aa55d7dd +#: 14df8f062ae74676b9833756b341a2f5 1e7636f4fc8f4f2d8c5be2aa1fc2d402 +#: 2a1514b942124b56bb6d9df5d61cb064 31daedf54d6c45b2a599abce199e078b +#: 4214517cb0264dc7b0aae1585ab2dab9 59df114ff86b4df995a9ff9b3c226fb3 +#: 61505b9477a44f8db683f18cd28157ba 727e9f6c3a7141f992b4449a0764c4c5 +#: 735a79e1ede241eba27565a0ce11e829 aaf994c470ff4e5b9ced839830cfc393 +#: c6f0c1f8b4ec4e8eb4bf42ede57b83c0 fd48eaca2f5d4d35990bbe1e650ba705 msgid "Returns" msgstr "戻り値" #: ../../shape.rst:67 ../../shape.rst:83 ../../shape.rst:119 -#: 0b5841b2e7a3470abe1511cf3a1689ad 69a0438d27af4640a8be9c1251231db4 -#: 7cb887c76e43403dbfa74c6edd8ebb28 +#: 86c0871c6bd0449488e6201d38aad23b 9d25b8d2c9a74a23b0f63e3ed75ce5d1 +#: dac5e88e9de64b24a839d939ece77383 msgid "the end point, *p2*." msgstr "終了点 *p2*。" -#: ../../shape.rst:74 172f8505065e429d85dae1149a0d0724 +#: ../../shape.rst:74 4eafc5baebef4188ac79f6e56113034e msgid "" "Draw a squiggly (wavy, undulated) line from :data:`point_like` objects " "*p1* to *p2*. An integer number of full wave periods will always be " @@ -366,82 +388,97 @@ msgid "" " will be adjusted as necessary to meet this condition. The drawn line " "will always turn \"left\" when leaving *p1* and always join *p2* from the" " \"right\"." -msgstr ":data:`point_like` オブジェクト *p1* から *p2* への波線(うねり、曲線)を描画します。常に整数回の完全な波の周期が描画され、1つの周期の長さは4 * breadthです。必要に応じて幅パラメータが調整され、この条件を満たします。描かれる線は常に *p1* を離れる際に「左」に曲がり、*p2* には常に「右」から接続します。" +msgstr "" +":data:`point_like` オブジェクト *p1* から *p2* " +"への波線(うねり、曲線)を描画します。常に整数回の完全な波の周期が描画され、1つの周期の長さは4 * " +"breadthです。必要に応じて幅パラメータが調整され、この条件を満たします。描かれる線は常に *p1* を離れる際に「左」に曲がり、*p2* " +"には常に「右」から接続します。" -#: ../../shape.rst:80 e141c38a7db0400cbccd9c3e9d9ce751 +#: ../../shape.rst:80 d793036004b84cd791620c9aa3c0241e msgid "" "the amplitude of each wave. The condition *2 * breadth < abs(p2 - p1)* " "must be true to fit in at least one wave. See the following picture, " "which shows two points connected by one full period." -msgstr "各波の振幅。条件 *2 * breadth < abs(p2 - p1)* が少なくとも1つの波に収まる必要があります。次の図は、1つの完全な周期で接続された2つの点を示しています。" +msgstr "" +"各波の振幅。条件 *2 * breadth < abs(p2 - p1)* " +"が少なくとも1つの波に収まる必要があります。次の図は、1つの完全な周期で接続された2つの点を示しています。" -#: ../../shape.rst:87 a017c333e4c44e2b9aefe89c3fa62621 +#: ../../shape.rst:87 e59236777f60409f9f814d58a08f2456 msgid "" "Here is an example of three connected lines, forming a closed, filled " "triangle. Little arrows indicate the stroking direction." msgstr "以下は、閉じた塗りつぶされた三角形を形成する三つの連結した線の例です。小さな矢印はストロークの方向を示しています。" -#: ../../shape.rst:103 5b66ba66ccc94a6ab39401655e25fe76 +#: ../../shape.rst:103 01ba12d8fd724e52b83106804174e932 msgid "" "Waves drawn are **not** trigonometric (sine / cosine). If you need that, " "have a look at `draw.py `_." -msgstr "描かれる波は三角関数(正弦/余弦)**ではありません**。それが必要な場合は `draw.py `_ を参照してください。" +msgstr "" +"描かれる波は三角関数(正弦/余弦)**ではありません**。それが必要な場合は `draw.py " +"`_ を参照してください。" -#: ../../shape.rst:110 96522815f2344feaa9efe52fa9f44dfa +#: ../../shape.rst:110 bb1d969a9ab848cfa682a31bb146466d msgid "" "Draw a zigzag line from :data:`point_like` objects *p1* to *p2*. " "Otherwise works exactly like :meth:`Shape.draw_squiggle`." -msgstr ":data:`point_like` オブジェクト *p1* から *p2* へジグザグのラインを描画します。それ以外は :meth:`Shape.draw_squiggle` とまったく同じです。" +msgstr "" +":data:`point_like` オブジェクト *p1* から *p2* へジグザグのラインを描画します。それ以外は " +":meth:`Shape.draw_squiggle` とまったく同じです。" -#: ../../shape.rst:116 03dcf5b6397c4c998e4a9e625f5cfe1e +#: ../../shape.rst:116 c98f3e5b84884f83bc5e116b45da50bd msgid "" "the amplitude of the movement. The condition *2 * breadth < abs(p2 - p1)*" " must be true to fit in at least one period." msgstr "動きの振幅。1つの周期に収まるように振幅を調整します。条件は *2 * breadth < abs(p2 - p1)* である必要があります。" -#: ../../shape.rst:123 19e14bda4b754db399f0c0d419e886d1 +#: ../../shape.rst:123 809f229b49b34428be5dfb1bc3915eb0 msgid "" "Draw several connected lines between points contained in the sequence " "*points*. This can be used for creating arbitrary polygons by setting the" " last item equal to the first one." -msgstr "シーケンス *points* に含まれるポイント間にいくつかの接続されたラインを描画します。これを使用して、最後のアイテムを最初のアイテムと等しく設定することで、任意の多角形を作成できます。" +msgstr "" +"シーケンス *points* " +"に含まれるポイント間にいくつかの接続されたラインを描画します。これを使用して、最後のアイテムを最初のアイテムと等しく設定することで、任意の多角形を作成できます。" -#: ../../shape.rst:125 18076cc17fbb492ba50ad39405d82a3f +#: ../../shape.rst:125 61ebc3fe38e24fc6be9c84f2803a6655 msgid "" "a sequence of :data:`point_like` objects. Its length must at least be 2 " "(in which case it is equivalent to *draw_line()*)." -msgstr ":data:`point_like` オブジェクトのシーケンス。その長さは少なくとも2である必要があります(この場合、*draw_line()* と同等です)。" +msgstr "" +":data:`point_like` オブジェクトのシーケンス。その長さは少なくとも2である必要があります(この場合、*draw_line()* " +"と同等です)。" -#: ../../shape.rst:128 25a27705e3b64679bb70c4746dd8b59a +#: ../../shape.rst:128 eadee310a1cc400ba46fad51ced45abd msgid "*points[-1]* -- the last point in the argument sequence." msgstr "引数シーケンスの最後のポイント、*points[-1]*。" -#: ../../shape.rst:132 8dc98885eb324ee39b96d5fe1237d24f +#: ../../shape.rst:132 a2471e24a68c4b409116cc18223bad04 msgid "" "Draw a standard cubic Bézier curve from *p1* to *p4*, using *p2* and *p3*" " as control points." msgstr "*p1* から *p4* への標準的な立方ベジエ曲線を *p2*と *p3* を制御ポイントとして描画します。" -#: ../../shape.rst:134 bc9d0e8a74094290900c1d56e6b44e7e +#: ../../shape.rst:134 8f580e30aa0b4a7a83eba513ca6904b7 msgid "All arguments are :data:`point_like` \\s." msgstr "すべての引数は :data:`point_like` です。" -#: ../../shape.rst:137 880098bc1b534f04b7440c6ff2c3089d +#: ../../shape.rst:137 bf512a01e59d4f108e97b9803bc31d2b msgid "the end point, *p4*." msgstr "終了点 *p4*。" -#: ../../shape.rst:139 49237b1d580d4fac930b28e37cc5efdd +#: ../../shape.rst:139 4c738aa6c7284f1784d42d712d535a6a msgid "" "The points do not need to be different -- experiment a bit with some of " "them being equal!" msgstr "ポイントは異なる必要はありません。一部のポイントが等しい場合も試してみてください!" -#: ../../shape.rst:141 16a7538e3ec04fe6a02d3cbad2a2488f +#: ../../shape.rst:141 60090c1c55dd41f191582cb47e0bef92 msgid "Example:" msgstr "例:" -#: ../../shape.rst:147 ce02388a05644d10a440fad4add2f4ee +#: ../../shape.rst:147 e02c318e080e47a6aa3dcf5d7680c5d0 msgid "" "Draw an \"ellipse\" inside the given tetragon (quadrilateral). If it is a" " square, a regular circle is drawn, a general rectangle will result in an" @@ -449,67 +486,73 @@ msgid "" " the result." msgstr "指定された四角形(四辺形)内に「楕円」を描画します。正方形の場合、正円が描かれ、一般的な長方形は楕円になります。四角形が使用される場合、さまざまな形状が結果として得られる可能性があります。" -#: ../../shape.rst:149 265e347d7c4a4f8abc21c5ae339dfaa4 +#: ../../shape.rst:149 77c78ccfde0a4dfc8423aeae65d65b62 msgid "" "The drawing starts and ends at the middle point of the line `bottom-left " "-> top-left` corners in an anti-clockwise movement." msgstr "描画は、反時計回りの動きで、左下隅 -> 左上隅の中間点で開始し、終了します。" -#: ../../shape.rst:151 aa250094df2c462dbb2a845b51eae49c +#: ../../shape.rst:151 06b7e1b0f7e145b9b0f2f5820bc3de5f msgid "" ":data:`rect_like` or :data:`quad_like`. *Changed in version 1.14.5:* " "Quads are now also supported." msgstr "" -#: ../../shape.rst:151 29d9c781ce054151818499c605f0a1d9 +#: ../../shape.rst:151 1b5f50c7a5be499696cb11a5b77799ab msgid ":data:`rect_like` or :data:`quad_like`." msgstr ":data:`rect_like` または :data:`quad_like`。" -#: ../../shape.rst:153 6db98e67c8d04630a4eaf0241e97b26f +#: ../../shape.rst:153 beb27a52df9e43d2ba8e4204a385456e msgid "*Changed in version 1.14.5:* Quads are now also supported." msgstr "*バージョン1.14.5で変更:* 四角形もサポートされるようになりました。" -#: ../../shape.rst:156 ddeaacbcd7ca41d2928f7861cb3447c1 +#: ../../shape.rst:156 8dfdc5219e97481a81d6360a799a9c7d msgid "" "the middle point of line `rect.bl -> rect.tl`, or resp. `quad.ll -> " "quad.ul`. Look at just a few examples here, or at the *quad-show?.py* " "scripts in the PyMuPDF-Utilities repository." -msgstr "`rect.bl -> rect.tl` 、または `quad.ll -> quad.ul` の線の中間点。いくつかの例はこちら、またはPyMuPDF-Utilitiesリポジトリの *quad-show?.py* スクリプトをご覧ください。" +msgstr "" +"`rect.bl -> rect.tl` 、または `quad.ll -> quad.ul` の線の中間点。いくつかの例はこちら" +"、またはPyMuPDF-Utilitiesリポジトリの *quad-show?.py* スクリプトをご覧ください。" -#: ../../shape.rst:163 8223d096003c42008647060b9d3bd1e9 +#: ../../shape.rst:163 6722e6aa70bb48fa83c4c0733481d582 msgid "" "Draw a circle given its center and radius. The drawing starts and ends at" " point `center - (radius, 0)` in an **anti-clockwise** movement. This " "point is the middle of the enclosing square's left side." -msgstr "指定された中心と半径で円を描きます。描画は、**反時計回り** の動きで、ポイント `center - (radius, 0)` で始まり、終了します。このポイントは、包括的な正方形の左側の中央です。" +msgstr "" +"指定された中心と半径で円を描きます。描画は、**反時計回り** の動きで、ポイント `center - (radius, 0)` " +"で始まり、終了します。このポイントは、包括的な正方形の左側の中央です。" -#: ../../shape.rst:165 23b06b7b2e3843cfa742c6e8b57d94ae +#: ../../shape.rst:165 9a46892463c64f46b6432a88009c2255 msgid "" "This is a shortcut for `draw_sector(center, start, 360, " "fullSector=False)`. To draw the same circle in a **clockwise** movement, " "use `-360` as degrees." -msgstr "これは `draw_sector(center, start, 360, fullSector=False)` のショートカットです。**時計回り** に同じ円を描画するには、度数として -360 を使用してください。" +msgstr "" +"これは `draw_sector(center, start, 360, fullSector=False)` " +"のショートカットです。**時計回り** に同じ円を描画するには、度数として -360 を使用してください。" -#: ../../shape.rst:167 ../../shape.rst:197 54c5514c59d047669dc538937ee6c85f -#: e821358de04d4d2a99c4ce0886930fc4 +#: ../../shape.rst:167 ../../shape.rst:197 36f04cbaec2043d3b7fe9c688c0d2a7e +#: db6ed3e60b9f49d097965491135f4eb3 msgid "the center of the circle." msgstr "円の中心。" -#: ../../shape.rst:169 5904c9ea544f40e1a9a09c2e501c7c60 +#: ../../shape.rst:169 34c326d393564e39ad2a1c86595d2f81 msgid "the radius of the circle. Must be positive." msgstr "円の半径。正である必要があります。" -#: ../../shape.rst:172 7629fb1cf35245e8ab58131cb430dc3f +#: ../../shape.rst:172 37430e7f804d4da7848e1814416b3cb4 msgid "" "`Point(center.x - radius, center.y)`. .. image:: images/img-drawcircle.*" " :scale: 60" msgstr "" -#: ../../shape.rst:172 98edd47124e74166acd2ef6b50e18b0b +#: ../../shape.rst:172 ff3cd4d2d89540b8836bfe8bc463f1fe msgid "`Point(center.x - radius, center.y)`." msgstr "" -#: ../../shape.rst:179 e28be695a5044f1f918fe50f152cacb0 +#: ../../shape.rst:179 3b879d1de6064c2cae4547f4c430be26 msgid "" "A special case of *draw_bezier()*: Draw a cubic Bezier curve from *p1* to" " *p3*. On each of the two lines `p1 -> p2` and `p3 -> p2` one control " @@ -518,52 +561,56 @@ msgid "" "does not change its sign. If the lines to p2 intersect with an angle of " "90 degrees, then the resulting curve is a quarter ellipse (resp. quarter " "circle, if of same length)." -msgstr "*draw_bezier()* の特殊なケース: *p1* から *p3* までの三次ベジエ曲線を描きます。各ライン `p1 -> p2` および `p3 -> p2` に制御点が生成されます。したがって、両方の制御点はライン `p1 -> p3` の同じ側にあります。これにより、曲線の曲率が符号を変更しないことが保証されます。p2 へのラインが90度で交差する場合、結果の曲線は四分の楕円(同じ長さの場合は四半期の円)です。" +msgstr "" +"*draw_bezier()* の特殊なケース: *p1* から *p3* までの三次ベジエ曲線を描きます。各ライン `p1 -> p2` および" +" `p3 -> p2` に制御点が生成されます。したがって、両方の制御点はライン `p1 -> p3` " +"の同じ側にあります。これにより、曲線の曲率が符号を変更しないことが保証されます。p2 " +"へのラインが90度で交差する場合、結果の曲線は四分の楕円(同じ長さの場合は四半期の円)です。" -#: ../../shape.rst:181 d669f3794e1f4df5a55ec5257b6ff393 +#: ../../shape.rst:181 c021592054c94bb1b2e523cf51d7b79c msgid "All arguments are :data:`point_like`." msgstr "すべての引数は :data:`point_like` です。" -#: ../../shape.rst:184 6f5379cf58e4497bbc2d1dc9e37acae3 +#: ../../shape.rst:184 f33010ea50a64694aa7b4bd7dc21f707 msgid "" "the end point, *p3*. The following is a filled quarter ellipse segment. " "The yellow area is oriented **clockwise:** .. image:: images/img-" "drawCurve.png :align: center" msgstr "" -#: ../../shape.rst:184 e62a6a016db04927af10433f07108dd0 +#: ../../shape.rst:184 888279b42b48419b9678516486cf55e3 msgid "" "the end point, *p3*. The following is a filled quarter ellipse segment. " "The yellow area is oriented **clockwise:**" msgstr "終点、p3。以下は塗りつぶされた四分の楕円セグメントです。黄色の領域は **時計回り** に向いています:" -#: ../../shape.rst:195 c593e3cc57c048108cb57acd9d1c07ba +#: ../../shape.rst:195 8a2b63c2f7d1444283b184e706038c0e msgid "" "Draw a circular sector, optionally connecting the arc to the circle's " "center (like a piece of pie)." msgstr "円のセクタを描き、必要に応じて円の中心に弧を接続します(パイの一片のように)。" -#: ../../shape.rst:199 fee8f7b24d40416d9540eb38deda1a6c +#: ../../shape.rst:199 0928953ba8da449c95754a6012764b7d msgid "" "one of the two end points of the pie's arc segment. The other one is " "calculated from the *angle*." msgstr "パイの弧セグメントの2つの端点のうちの1つ。*角度* から他の端点が計算されます。" -#: ../../shape.rst:201 98569ab33db64e18ace237679634222f +#: ../../shape.rst:201 4268950f7e2b403f99bd2a21499f2938 msgid "" "the angle of the sector in degrees. Used to calculate the other end point" " of the arc. Depending on its sign, the arc is drawn anti-clockwise " "(positive) or clockwise." msgstr "その符号に応じて、弧は反時計回り(正の値)または時計回りに描かれます。" -#: ../../shape.rst:203 1ebd31482c7a412e8c65332d5a17de01 +#: ../../shape.rst:203 2001cf11a05b43309d48ba5e50583b4d msgid "" "whether to draw connecting lines from the ends of the arc to the circle " "center. If a fill color is specified, the full \"pie\" is colored, " "otherwise just the sector." msgstr "弧の端点から円の中心に接続線を描くかどうか。塗りつぶし色が指定されている場合、完全な「パイ」が色付けされ、それ以外の場合はセクタのみが色付けされます。" -#: ../../shape.rst:206 381d3f12b3ee4f82a2b516b4caae3dcd +#: ../../shape.rst:206 81de9f97226d4d7e9d331f9630bb03a4 msgid "" "the other end point of the arc. Can be used as starting point for a " "following invocation to create logically connected pies charts. Examples:" @@ -571,27 +618,27 @@ msgid "" "drawSector2.*" msgstr "" -#: ../../shape.rst:206 e26c30ef092b487594ccbaf833eab34a +#: ../../shape.rst:206 9783f3274d4f43278db3da42ac447f3e msgid "" "the other end point of the arc. Can be used as starting point for a " "following invocation to create logically connected pies charts. Examples:" msgstr "弧のもう一方の端点。論理的に接続されたパイチャートを作成するための次の呼び出しの開始点として使用できます。以下は例です:" -#: ../../shape.rst:215 c05e6f8265264e88a41c4d4de7160a00 +#: ../../shape.rst:215 05a96264d5dd48fa978a675dd88b3f0c msgid "Changed in v1.22.0: Added parameter *radius*." msgstr "変更された v1.22.0 で:パラメーター *radius* が追加されました。" -#: ../../shape.rst:217 1b68e6fcb66d48b9b5bf5a11b8ea6136 +#: ../../shape.rst:217 eb0e29fcd9324fac818fbe36645864a1 msgid "" "Draw a rectangle. The drawing starts and ends at the top-left corner in " "an anti-clockwise movement." msgstr "長方形を描画します。描画は、上部左隅から反時計回りの動きで始まり、終了します。" -#: ../../shape.rst:219 a7b371cb5930488aaab0ae443feca4e6 +#: ../../shape.rst:219 08859d465a8b4c7780bb9bb89df1b4b5 msgid "where to put the rectangle on the page." msgstr "ページ上の長方形の配置先。" -#: ../../shape.rst:220 0d48c16582b94744905dab20e6fd19fd +#: ../../shape.rst:220 151a112175944ff086523de1c5ff048e #, python-format msgid "" "draw rounded rectangle corners. If not `None`, specifies the radius of " @@ -602,46 +649,55 @@ msgid "" " as a quarter circle. If a tuple `(rx, ry)` is given, then the curvature " "is asymmetric with respect to the horizontal and vertical directions. A " "value of `radius=(0.5, 0.5)` draws an ellipse." -msgstr "角の丸みを付けた長方形を描画します。`None` でない場合、曲線の半径を長方形の辺の長さのパーセンテージとして指定します。これは 1 つまたは 2 つの浮動小数点数、`0 < radius <= 0.5` でなければなりません。0.5 は、対応する辺の 50% に相当します。浮動小数点数の場合、曲線の半径は `radius * min(width, height)` として計算され、角の周囲を 1/4 円で描画します。タプル `(rx, ry)` が指定された場合、曲線は水平および垂直方向に対して非対称です。`radius=(0.5, 0.5)` は楕円を描画します。" +msgstr "" +"角の丸みを付けた長方形を描画します。`None` でない場合、曲線の半径を長方形の辺の長さのパーセンテージとして指定します。これは 1 つまたは " +"2 つの浮動小数点数、`0 < radius <= 0.5` でなければなりません。0.5 は、対応する辺の 50% " +"に相当します。浮動小数点数の場合、曲線の半径は `radius * min(width, height)` として計算され、角の周囲を 1/4 " +"円で描画します。タプル `(rx, ry)` が指定された場合、曲線は水平および垂直方向に対して非対称です。`radius=(0.5, 0.5)`" +" は楕円を描画します。" -#: ../../shape.rst:223 4d7d48d4b2db4467a6823f34dc7e2bc6 +#: ../../shape.rst:223 6eb78890253742a79defaa03766c2d8d msgid "top-left corner of the rectangle." msgstr "長方形の上部左隅。" -#: ../../shape.rst:227 fbac3cdbfe624a2d86667e34f16cb2d8 +#: ../../shape.rst:227 7ed8d9a508994f4d899bba19005f2bfa msgid "" "Draw a quadrilateral. The drawing starts and ends at the top-left corner " "(:attr:`Quad.ul`) in an anti-clockwise movement. It is a shortcut of " ":meth:`Shape.draw_polyline` with the argument `(ul, ll, lr, ur, ul)`." -msgstr "四角形を描画します。描画は、上部左隅 (:attr:`Quad.ul`) から反時計回りの動きで始まり、終了します。これは :meth:`Shape.draw_polyline` の引数 `(ul, ll, lr, ur, ul)` を使用したショートカットです。" +msgstr "" +"四角形を描画します。描画は、上部左隅 (:attr:`Quad.ul`) から反時計回りの動きで始まり、終了します。これは " +":meth:`Shape.draw_polyline` の引数 `(ul, ll, lr, ur, ul)` を使用したショートカットです。" -#: ../../shape.rst:229 637052605e3947aa8cb623ac867a50fc +#: ../../shape.rst:229 f2348e916d0344278fb1a44e1d5e44e3 msgid "where to put the tetragon on the page." msgstr "ページ上の四角形の配置先。" -#: ../../shape.rst:232 86e5369ba30347e786240019ce0c4b17 +#: ../../shape.rst:232 b29c463f05fb43dd949d23ff07e7524f msgid ":attr:`Quad.ul`." msgstr "" -#: ../../shape.rst:266 16b26e1205e64b4cb7d0e859c143cc92 +#: ../../shape.rst:251 cee2be2fd87f4fdfa3ced80b655217f4 msgid "" "Finish a set of *draw*()* methods by applying :ref:`CommonParms` to all " "of them." msgstr "次の *draw*()* メソッドの一連の描画を、:ref:`CommonParms` をそれらすべてに適用して終了します。" -#: ../../shape.rst:268 98efcc3f32c2462583d345de5163ad12 +#: ../../shape.rst:253 dbfc3f45852246f8a16978738ac06fbb msgid "" "It has **no effect on** :meth:`Shape.insert_text` and " ":meth:`Shape.insert_textbox`." msgstr ":meth:`Shape.insert_text` および:meth:`Shape.insert_textbox` には **影響を与えません**。" -#: ../../shape.rst:270 3af93ab0d2d94cb5845e38ef589c59d6 +#: ../../shape.rst:255 81884c12c04a4b5f88ddef00da91b922 msgid "" "The method also supports **morphing the compound drawing** using " ":ref:`Point` *fixpoint* and :ref:`matrix` *matrix*." -msgstr "このメソッドは、:ref:`Point` *fixpoint* と :ref:`matrix` *matrix* を使用して、テキストまたは **複合描画を変形させること** もサポートしています。" +msgstr "" +"このメソッドは、:ref:`Point` *fixpoint* と :ref:`matrix` *matrix* を使用して、テキストまたは " +"**複合描画を変形させること** もサポートしています。" -#: ../../shape.rst:272 e8f616c901f44aa1901d378279c54711 +#: ../../shape.rst:257 a9eda258d362459ca4939b3630290284 msgid "" "morph the text or the compound drawing around some arbitrary :ref:`Point`" " *fixpoint* by applying :ref:`Matrix` *matrix* to it. This implies that " @@ -650,21 +706,26 @@ msgid "" "values in its first 4 components, *matrix.e == matrix.f == 0* must be " "true, however. This means that any combination of scaling, shearing, " "rotating, flipping, etc. is possible, but translations are not." -msgstr "テキストまたは複合描画を、任意の :ref:`Point` *fixpoint* に :ref:`Matrix` *matrix* を適用して変形します。これにより、*fixpoint* はこの操作の **固定ポイント** であることを意味します。その位置は変わりません。デフォルトは変形なし(*None*)です。ただし、matrixの最初の4つの成分には任意の値を含めることができ、*matrix.e == matrix.f == 0* である必要があります。これは、スケーリング、シアリング、回転、反転など、移動以外の組み合わせが可能であることを意味しますが、移動はできません。" +msgstr "" +"テキストまたは複合描画を、任意の :ref:`Point` *fixpoint* に :ref:`Matrix` *matrix* " +"を適用して変形します。これにより、*fixpoint* はこの操作の **固定ポイント** " +"であることを意味します。その位置は変わりません。デフォルトは変形なし(*None*)です。ただし、matrixの最初の4つの成分には任意の値を含めることができ、*matrix.e" +" == matrix.f == 0* " +"である必要があります。これは、スケーリング、シアリング、回転、反転など、移動以外の組み合わせが可能であることを意味しますが、移動はできません。" -#: ../../shape.rst:274 410137597b874abaae4f4fcd23084cdf +#: ../../shape.rst:259 5938c157dd394078a2ea81313828ac99 msgid "" "*(new in v1.18.1)* set transparency for stroke colors. Value < 0 or > 1 " "will be ignored. Default is 1 (intransparent)." msgstr "*(v1.18.1で新規追加)* ストロークの透明度を設定します。値が0未満または1を超える場合は無視されます。デフォルトは1(不透明)です。" -#: ../../shape.rst:275 611ae8f8364c4be2aa51a9f058b40f30 +#: ../../shape.rst:260 a42389a451754e7d9323d8565301be7d msgid "" "*(new in v1.18.1)* set transparency for fill colors. Default is 1 " "(intransparent)." msgstr "*(v1.18.1で新規追加)* 塗りつぶしの色の透明度を設定します。デフォルトは1(不透明)です。" -#: ../../shape.rst:277 b3e7545ee4f643b39e67702874f30aeb +#: ../../shape.rst:262 4f4beafd9e1340bdb5de57a1e620ba3b msgid "" "request the **\"even-odd rule\"** for filling operations. Default is " "*False*, so that the **\"nonzero winding number rule\"** is used. These " @@ -673,48 +734,61 @@ msgid "" "expected with these rules. For an in-depth explanation, see " ":ref:`AdobeManual`, pp. 137 ff. Here is an example to demonstrate the " "difference." -msgstr "塗りつぶし操作に対して **「even-oddルール」** を要求します。デフォルトは *False* で、したがって **「非ゼロのワインディング数ルール」** が使用されます。これらのルールは、領域が重なる場所で塗りつぶし色を適用するための代替メソッドです。複雑な形状では、これらのルールに異なる振る舞いが期待されることはほとんどありません。詳細な説明については、:ref:`AdobeManual` の137ページ以降を参照してください。以下はその違いを示す例です。" +msgstr "" +"塗りつぶし操作に対して **「even-oddルール」** を要求します。デフォルトは *False* で、したがって " +"**「非ゼロのワインディング数ルール」** " +"が使用されます。これらのルールは、領域が重なる場所で塗りつぶし色を適用するための代替メソッドです。複雑な形状では、これらのルールに異なる振る舞いが期待されることはほとんどありません。詳細な説明については、:ref:`AdobeManual`" +" の137ページ以降を参照してください。以下はその違いを示す例です。" -#: ../../shape.rst:279 ce838028355f4931959b8c38ef280a7e +#: ../../shape.rst:264 c649277966944a6fa9ed41a5fa2155ac msgid "" "*(new in v1.18.4)* the :data:`xref` number of an :data:`OCG` or " ":data:`OCMD` to make this drawing conditionally displayable." -msgstr "*(v1.18.4で新規追加)* この描画を条件付きで表示可能にする :data:`OCG` または :data:`OCMD` の :data:`xref` 番号。" +msgstr "" +"*(v1.18.4で新規追加)* この描画を条件付きで表示可能にする :data:`OCG` または :data:`OCMD` の " +":data:`xref` 番号。" -#: ../../shape.rst:283 2851131b5e12463a84014d3b11458b90 +#: ../../shape.rst:268 792d3556e3094fb4931c5154552fecf4 msgid "For each pixel in a shape, the following will happen:" msgstr "各ピクセルの場合、以下のことが起こります:" -#: ../../shape.rst:285 d42238789a874ad4b65ae380ed3f487c +#: ../../shape.rst:270 f40446423e50424e834a84ea1df843af msgid "" "Rule **\"even-odd\"** counts, how many areas contain the pixel. If this " "count is **odd,** the pixel is regarded **inside** the shape, if it is " "**even**, the pixel is **outside**." -msgstr "ルール **「even-odd」** は、ピクセルを含むエリアの数をカウントします。このカウントが **奇数** の場合、ピクセルは形状の **内部** と見なされ、偶数の場合は **外部** と見なされます。" +msgstr "" +"ルール **「even-odd」** は、ピクセルを含むエリアの数をカウントします。このカウントが **奇数** の場合、ピクセルは形状の " +"**内部** と見なされ、偶数の場合は **外部** と見なされます。" -#: ../../shape.rst:287 2d63650033804048acb50674ed836c15 +#: ../../shape.rst:272 d0b1060734c3455ba9971c1da1e112d0 msgid "" "The default rule **\"nonzero winding\"** in addition looks at the " "*\"orientation\"* of each area containing the pixel: it **adds 1** if an " "area is drawn anti-clockwise and it **subtracts 1** for clockwise areas. " "If the result is zero, the pixel is regarded **outside,** pixels with a " "non-zero count are **inside** the shape." -msgstr "デフォルトのルール **「nonzero winding」** では、ピクセルを含む各エリアの *「方向」* も考慮されます。エリアが反時計回りに描かれている場合は **1を追加し** 、時計回りのエリアは **1を引きます** 。結果がゼロの場合、ピクセルは **外部** と見なされ、非ゼロのカウントを持つピクセルは形状の **内部** と見なされます。" +msgstr "" +"デフォルトのルール **「nonzero winding」** では、ピクセルを含む各エリアの *「方向」* " +"も考慮されます。エリアが反時計回りに描かれている場合は **1を追加し** 、時計回りのエリアは **1を引きます** " +"。結果がゼロの場合、ピクセルは **外部** と見なされ、非ゼロのカウントを持つピクセルは形状の **内部** と見なされます。" -#: ../../shape.rst:289 5ecbc6280e3149c9bc9519c74673e3c5 +#: ../../shape.rst:274 a5cf08504b3b4e9e8e21fd995265d0cd msgid "" "Of the four shapes in above image, the top two each show three circles " "drawn in standard manner (anti-clockwise, look at the arrows). The lower " "two shapes contain one (the top-left) circle drawn clockwise. As can be " "seen, area orientation is irrelevant for the right column (even-odd " "rule)." -msgstr "上記の画像の4つの形状のうち、上の2つはそれぞれ標準的な方法で描かれた3つの円を示しています(反時計回り、矢印を参照)。下の2つの形状には時計回りに描かれた1つ(左上)の円が含まれています。右の列では、エリアの方向は無視されることがわかります(even-oddルール)。" +msgstr "" +"上記の画像の4つの形状のうち、上の2つはそれぞれ標準的な方法で描かれた3つの円を示しています(反時計回り、矢印を参照)。下の2つの形状には時計回りに描かれた1つ(左上)の円が含まれています。右の列では、エリアの方向は無視されることがわかります" +"(even-oddルール)。" -#: ../../shape.rst:294 4799567c3bae4c0f85017bbb03a34b51 +#: ../../shape.rst:294 8ab5680261a64effb4fdd38ad56365ee msgid "Insert text lines start at *point*." msgstr "テキスト行を *point* で開始します。" -#: ../../shape.rst:296 1f67ae8eb7934c36831a41ceff931bf2 +#: ../../shape.rst:296 f06eec9dae52445eacd7cba0c828c027 msgid "" "the bottom-left position of the first character of *text* in pixels. It " "is important to understand, how this works in conjunction with the " @@ -723,16 +797,18 @@ msgid "" "possible cases. .. image:: images/img-inserttext.* :scale: 33" msgstr "" -#: ../../shape.rst:296 8c5eea550b8345e195afb24e8a61668c +#: ../../shape.rst:296 eb23b72882a9488399d7149415f007d8 msgid "" "the bottom-left position of the first character of *text* in pixels. It " "is important to understand, how this works in conjunction with the " "*rotate* parameter. Please have a look at the following picture. The " "small red dots indicate the positions of *point* in each of the four " "possible cases." -msgstr "テキストの最初の文字の下部左位置(ピクセル単位)。*rotate* パラメータとの連携方法を理解することが重要です。以下の画像をご覧ください。小さな赤い点は、各ケースでの *point* の位置を示しています。" +msgstr "" +"テキストの最初の文字の下部左位置(ピクセル単位)。*rotate* " +"パラメータとの連携方法を理解することが重要です。以下の画像をご覧ください。小さな赤い点は、各ケースでの *point* の位置を示しています。" -#: ../../shape.rst:301 54fd86f871514215aeea1712ff9151d6 +#: ../../shape.rst:301 3eefad6fd6d24522bc2d19bfc42c513c msgid "" "the text to be inserted. May be specified as either a string type or as a" " sequence type. For sequences, or strings containing line breaks *\\n*, " @@ -741,30 +817,43 @@ msgid "" "space on the page (in the sense of reading direction as established by " "the *rotate* parameter). Any rest of *text* is discarded -- the return " "code however contains the number of inserted lines." -msgstr "挿入するテキスト。文字列型または文字列のシーケンス型として指定できます。シーケンスの場合、または改行文字 *\\n* を含む文字列の場合、複数の行が挿入されます。ただし、行があまりにも幅が広い場合、挿入される行数はページ上の「垂直」スペース(*回転* パラメータによって確立される読み取り方向の意味で)によって制限されます。*テキスト* の残り部分は破棄されますが、戻りコードには挿入された行数が含まれます。" +msgstr "" +"挿入するテキスト。文字列型または文字列のシーケンス型として指定できます。シーケンスの場合、または改行文字 *\\n* " +"を含む文字列の場合、複数の行が挿入されます。ただし、行があまりにも幅が広い場合、挿入される行数はページ上の「垂直」スペース(*回転* " +"パラメータによって確立される読み取り方向の意味で)によって制限されます。*テキスト* " +"の残り部分は破棄されますが、戻りコードには挿入された行数が含まれます。" -#: ../../shape.rst:303 0b890535129641839f9c71dd321b3be5 +#: ../../shape.rst:303 ../../shape.rst:342 e211877c7b64450c9a6c34f6980351b3 +#: fad5716ad015464bb06c508788524078 +#, fuzzy msgid "" "a factor to override the line height calculated from font properties. If " -"not *None*, a line height of `fontsize * lineheight` will be used." -msgstr "フォントのプロパティから計算された行の高さをオーバーライドするためのファクター。*None* でない場合、`fontsize * lineheight` の行の高さが使用されます。" +"not `None`, a line height of `fontsize * lineheight` will be used." +msgstr "" +"フォントのプロパティから計算された行の高さをオーバーライドするためのファクター。*None* でない場合、`fontsize * " +"lineheight` の行の高さが使用されます。" -#: ../../shape.rst:304 ../../shape.rst:343 54e8788cc27b4457ab963fba8ab03528 -#: fca8c8ed895241a68586a381ea48abdf +#: ../../shape.rst:304 d5eabd88d2454e5ba408a50288b30a48 +#, fuzzy msgid "" -"*(new in v1.18.1)* set transparency for stroke colors. Negative values " -"and values > 1 will be ignored. Default is 1 (intransparent)." -msgstr "*(v1.18.1で新たに追加)* ストロークカラーの透明度を設定します。負の値や1より大きい値は無視されます。デフォルトは1(不透明)です。" +"*(new in v1.18.1)* set transparency for stroke colors (the **border " +"line** of a character). Only `0 <= value <= 1` will be considered. " +"Default is 1 (intransparent)." +msgstr "*(v1.18.1で新規追加)* ストロークの透明度を設定します。値が0未満または1を超える場合は無視されます。デフォルトは1(不透明)です。" -#: ../../shape.rst:305 ../../shape.rst:344 8d80bfcea1b0491381ff9869c2c9a5f1 -#: ba77178543c24996ac6f1b1606a49b17 +#: ../../shape.rst:305 ../../shape.rst:347 98a90f849e054e82b569fecd4672cc2f +#: ddde1f2cd96d4e6dbef7e008696a2072 msgid "" "*(new in v1.18.1)* set transparency for fill colors. Default is 1 " "(intransparent). Use this value to control transparency of the text " "color. Stroke opacity **only** affects the border line of characters." -msgstr "*(v1.18.1で新たに追加)* 塗りつぶしカラーの透明度を設定します。デフォルトは1(不透明)です。テキストカラーの透明度を制御するためにこの値を使用します。ストロークの透明度は文字の境界線に **のみ** 影響します。" +msgstr "" +"*(v1.18.1で新たに追加)* " +"塗りつぶしカラーの透明度を設定します。デフォルトは1(不透明)です。テキストカラーの透明度を制御するためにこの値を使用します。ストロークの透明度は文字の境界線に" +" **のみ** 影響します。" -#: ../../shape.rst:307 d8a634e4348f44d19098a93f5bffd140 +#: ../../shape.rst:307 ca991e76d70540d9b64789af3f90172b +#, fuzzy msgid "" "determines whether to rotate the text. Acceptable values are multiples of" " 90 degrees. Default is 0 (no rotation), meaning horizontal text lines " @@ -774,72 +863,110 @@ msgid "" "**downwards**. In any case, *point* specifies the bottom-left coordinates" " of the first character's rectangle. Multiple lines, if present, always " "follow the reading direction established by this parameter. So line 2 is " -"located **above** line 1 in case of *rotate = 180*, etc." -msgstr "テキストを回転させるかどうかを決定します。許容される値は90度の倍数です。デフォルトは0(回転なし)で、左から右への水平テキストが表示されます。180は、**右から左** への上下逆さテキストを意味し、90は反時計回りの回転で、テキストが **上向き** に表示されます。270(または-90)は時計回りの回転で、テキストが **下向き** に表示されます。いずれの場合も、pointは最初の文字の矩形の左下の座標を指定します。存在する場合、複数行は常にこのパラメータによって確立された読み取り方向に従います。したがって、 *rotate = 180* の場合、行2は行1の **上に** 配置されます。" +"located **above** line 1 in case of `rotate = 180`, etc." +msgstr "" +"テキストを回転させるかどうかを決定します。許容される値は90度の倍数です。デフォルトは0(回転なし)で、左から右への水平テキストが表示されます。180は、**右から左**" +" への上下逆さテキストを意味し、90は反時計回りの回転で、テキストが **上向き** " +"に表示されます。270(または-90)は時計回りの回転で、テキストが **下向き** " +"に表示されます。いずれの場合も、pointは最初の文字の矩形の左下の座標を指定します。存在する場合、複数行は常にこのパラメータによって確立された読み取り方向に従います。したがって、" +" *rotate = 180* の場合、行2は行1の **上に** 配置されます。" -#: ../../shape.rst:309 ../../shape.rst:348 0464be6212cd4561b9d260ebe7570166 -#: ce3a72a262bc4bbb821794be74c4cb24 +#: ../../shape.rst:309 ../../shape.rst:351 089fed151ec147a2a5b2be478988d9b7 +#: f54f8b1b9f4846fb81afe47deba8370c msgid "" "*(new in v1.18.4)* the :data:`xref` number of an :data:`OCG` or " ":data:`OCMD` to make this text conditionally displayable." -msgstr "*(v1.18.4 新機能)* :data:`OCG` または :data:`OCMD` の :data:`xref` 番号、テキストを条件付きで表示可能にするためのものです。" +msgstr "" +"*(v1.18.4 新機能)* :data:`OCG` または :data:`OCMD` の :data:`xref` " +"番号、テキストを条件付きで表示可能にするためのものです。" -#: ../../shape.rst:312 0352f8b3b28247cca8297d0b6cd2eb85 +#: ../../shape.rst:312 5ea4a6cbd750492aa1fc91004af7f98b msgid "number of lines inserted." msgstr "挿入された行数。" -#: ../../shape.rst:314 ../../shape.rst:360 27aa9bd0124d4200b34a57190728b826 -#: 2dcef62820ef43f6b11e989a0b9c68ab +#: ../../shape.rst:314 ../../shape.rst:363 393583c4752d4ac3b149d3fdba59a8c5 +#: 77cd7c5015e64bb9be99596202e81610 msgid "For a description of the other parameters see :ref:`CommonParms`." msgstr "他のパラメータの説明については :ref:`CommonParms` を参照してください。" -#: ../../shape.rst:333 888b13a03eda441d85d661492e07af77 +#: ../../shape.rst:334 2d6fc645d1cf45d7878a3b502610d358 +#, fuzzy msgid "" "PDF only: Insert text into the specified rectangle. The text will be " "split into lines and words and then filled into the available space, " "starting from one of the four rectangle corners, which depends on " -"*rotate*. Line feeds and multiple space will be respected." -msgstr "PDFのみ:指定された矩形にテキストを挿入します。テキストは行と単語に分割され、*回転* に応じて異なる矩形の角から始まり、利用可能なスペースに挿入されます。行送りと複数のスペースは尊重されます。" +"`rotate`. Line feeds and multiple space will be respected." +msgstr "" +"PDFのみ:指定された矩形にテキストを挿入します。テキストは行と単語に分割され、*回転* " +"に応じて異なる矩形の角から始まり、利用可能なスペースに挿入されます。行送りと複数のスペースは尊重されます。" -#: ../../shape.rst:335 1119c65106db4532811326cd4cbe29fe +#: ../../shape.rst:336 94f2bf623d9544c08d66959ffc903fd0 msgid "the area to use. It must be finite and not empty." msgstr "使用する領域。有限でかつ空でなければなりません。" -#: ../../shape.rst:337 4a6d08f1fe0f4facb6739a274c025d60 +#: ../../shape.rst:338 ae680fb430064efba702ad14a2d9ac02 msgid "" "the text to be inserted. Must be specified as a string or a sequence of " "strings. Line breaks are respected also when occurring in a sequence " "entry." msgstr "挿入するテキスト。文字列または文字列のシーケンスとして指定する必要があります。シーケンスエントリ内の行送りも尊重されます。" -#: ../../shape.rst:339 6f93b5cdedce4a2aa33d068da5f641c9 +#: ../../shape.rst:340 92612968d6fb4c6a82577461a10a74e3 msgid "" "align each text line. Default is 0 (left). Centered, right and justified " "are the other supported options, see :ref:`TextAlign`. Please note that " "the effect of parameter value *TEXT_ALIGN_JUSTIFY* is only achievable " "with \"simple\" (single-byte) fonts (including the :ref:`Base-14-Fonts`)." -msgstr "各テキスト行を整列させます。デフォルトは0(左揃え)。センタリング、右揃え、ジャスティファイドがサポートされている他のオプションです。詳細は :ref:`TextAlign` を参照してください。なお、パラメータ値 *TEXT_ALIGN_JUSTIFY* の効果は、「シンプル」(単一バイト)フォント(:ref:`Base-14-Fonts` を含む)でのみ達成できます。" +msgstr "" +"各テキスト行を整列させます。デフォルトは0(左揃え)。センタリング、右揃え、ジャスティファイドがサポートされている他のオプションです。詳細は " +":ref:`TextAlign` を参照してください。なお、パラメータ値 *TEXT_ALIGN_JUSTIFY* " +"の効果は、「シンプル」(単一バイト)フォント(:ref:`Base-14-Fonts` を含む)でのみ達成できます。" + +#: ../../shape.rst:342 41d22936e0c3478f81477ec8025ded6f +#, fuzzy +msgid "" +"a factor to override the line height calculated from font properties. If " +"not `None`, a line height of `fontsize * lineheight` will be used. :arg " +"int expandtabs: controls handling of tab characters ``\\t`` using the " +"`string.expandtabs()` method **per each line**." +msgstr "" +"フォントのプロパティから計算された行の高さをオーバーライドするためのファクター。*None* でない場合、`fontsize * " +"lineheight` の行の高さが使用されます。" + +#: ../../shape.rst 997155cc4d08407bb97396e6584233ad +msgid "arg int expandtabs" +msgstr "" -#: ../../shape.rst:341 3da95872e8554090a4b74c1c92bd266c +#: ../../shape.rst:344 17dccc9dc212400ea83d13ea722147d2 +#, fuzzy msgid "" -"controls handling of tab characters *\\t* using the *string.expandtabs()*" -" method **per each line**." +"controls handling of tab characters ``\\t`` using the " +"`string.expandtabs()` method **per each line**." msgstr "タブ文字 *\\t* の処理を **行ごとに** *string.expandtabs()* メソッドを使用して制御します。" -#: ../../shape.rst:346 155aae0b713a42cb90a83c319917ea07 +#: ../../shape.rst:346 baf4dd36a52549a78c431b12226ac392 +msgid "" +"*(new in v1.18.1)* set transparency for stroke colors. Negative values " +"and values > 1 will be ignored. Default is 1 (intransparent)." +msgstr "*(v1.18.1で新たに追加)* ストロークカラーの透明度を設定します。負の値や1より大きい値は無視されます。デフォルトは1(不透明)です。" + +#: ../../shape.rst:349 1c5b58cbde65464ebe2d7de6765aeccc +#, fuzzy msgid "" "requests text to be rotated in the rectangle. This value must be a " -"multiple of 90 degrees. Default is 0 (no rotation). Effectively, four " -"different values are processed: 0, 90, 180 and 270 (= -90), each causing " -"the text to start in a different rectangle corner. Bottom-left is 90, " -"bottom-right is 180, and -90 / 270 is top-right. See the example how text" -" is filled in a rectangle. This argument takes precedence over morphing. " -"See the second example, which shows text first rotated left by 90 degrees" -" and then the whole rectangle rotated clockwise around is lower left " -"corner." -msgstr "テキストを矩形内で回転させるように要求します。受け入れ可能な値は90度の倍数です。デフォルトは0(回転なし)、つまり左から右への水平なテキスト行です。180は、右から左に逆さまに表示されることを意味します。90は反時計回りの回転で、テキストは上に向かって表示されます。270(または-90)は時計回りの回転で、テキストは下に向かって表示されます。いずれの場合も、pointは最初の文字の矩形の左下の座標を指定します。複数行がある場合は、常にこのパラメータで確立された読み取り方向に従います。したがって、rotate = 180の場合、行2は行1の上に配置されますなど。" - -#: ../../shape.rst:351 c688c21efc24469d9ba8dc59f9a7fc08 +"multiple of 90 degrees. Default is 0 (no rotation). Effectively, the four" +" values `0`, `90`, `180` and `270` (= `-90`) are processed, each causing " +"the text to start in a different rectangle corner. Bottom-left is `90`, " +"bottom-right is `180`, and `-90 / 270` is top-right. See the example how " +"text is filled in a rectangle. This argument takes precedence over " +"morphing. See the second example, which shows text first rotated left by " +"`90` degrees and then the whole rectangle rotated clockwise around is " +"lower left corner." +msgstr "" +"テキストを矩形内で回転させるように要求します。受け入れ可能な値は90度の倍数です。デフォルトは0(回転なし)、つまり左から右への水平なテキスト行です。180は、右から左に逆さまに表示されることを意味します。90は反時計回りの回転で、テキストは上に向かって表示されます。270(または-90)は時計回りの回転で、テキストは下に向かって表示されます。いずれの場合も、pointは最初の文字の矩形の左下の座標を指定します。複数行がある場合は、常にこのパラメータで確立された読み取り方向に従います。したがって、rotate" +" = 180の場合、行2は行1の上に配置されますなど。" + +#: ../../shape.rst:354 72bc118ca9444d60b4e240a2f9f1697f msgid "" "**If positive or zero**: successful execution. The value returned is the " "unused rectangle line space in pixels. This may safely be ignored -- or " @@ -849,112 +976,127 @@ msgid "" "amount, etc." msgstr "" -#: ../../shape.rst:352 61344dff2bee49928f00034db05f8f47 +#: ../../shape.rst:355 5147547bc76b40a2ad7a67a6022024d9 msgid "" "**If positive or zero**: successful execution. The value returned is the " "unused rectangle line space in pixels. This may safely be ignored -- or " "be used to optimize the rectangle, position subsequent items, etc." -msgstr "**正またはゼロの場合** :正常な実行。返される値は使用されていない矩形行のスペース(ピクセル単位)です。これを安全に無視するか、矩形を最適化したり、後続のアイテムの位置を調整したりするために使用できます。" +msgstr "" +"**正またはゼロの場合** " +":正常な実行。返される値は使用されていない矩形行のスペース(ピクセル単位)です。これを安全に無視するか、矩形を最適化したり、後続のアイテムの位置を調整したりするために使用できます。" -#: ../../shape.rst:354 f39caa3724e84078b2559d5843789c96 +#: ../../shape.rst:357 43dee1391bd84ec9a5d94c50e28f188e msgid "" "**If negative**: no execution. The value returned is the space deficit to" " store text lines. Enlarge rectangle, decrease *fontsize*, decrease text " "amount, etc." -msgstr "**負の場合**: 実行なし。返される値はテキスト行を格納するためのスペース不足です。矩形を拡大したり、フォントサイズを減少させたり、テキストの量を減少させたりする必要があります。" +msgstr "" +"**負の場合**: " +"実行なし。返される値はテキスト行を格納するためのスペース不足です。矩形を拡大したり、フォントサイズを減少させたり、テキストの量を減少させたりする必要があります。" -#: ../../shape.rst:368 97d5bbf584f14b00a3e7377e7cfdbf45 +#: ../../shape.rst:371 eed65ce4ae814e5280ce49951e964340 msgid "" "Update the page's :data:`contents` with the accumulated drawings, " "followed by any text insertions. If text overlaps drawings, it will be " "written on top of the drawings." -msgstr "ページの :data:`contents` を蓄積された描画に更新し、その後テキスト挿入が続きます。テキストが描画と重なる場合、テキストは描画の上に書き込まれます。" +msgstr "" +"ページの :data:`contents` " +"を蓄積された描画に更新し、その後テキスト挿入が続きます。テキストが描画と重なる場合、テキストは描画の上に書き込まれます。" -#: ../../shape.rst:370 2476e3777d574db2be4e8cae7dc3cf8c +#: ../../shape.rst:373 23609f2e3e5e4baf9d144672e08c23e6 msgid "**Do not forget to execute this method:**" msgstr "**このメソッドを実行しないことは忘れないでください:**" -#: ../../shape.rst:372 d54739856ad14e88b32e7edef5b81a17 +#: ../../shape.rst:375 6e00f5bff826429cad7217c6978fa919 msgid "" "If a shape is **not committed, it will be ignored and the page will not " "be changed!**" msgstr "シェイプが **確定されていない** 場合、無視され、ページは変更されません!" -#: ../../shape.rst:374 56e2139393734d319d07e5741f17c60a +#: ../../shape.rst:377 1ef500139f8e4e69842d0c56c4bf2c91 msgid "" "The method will reset attributes :attr:`Shape.rect`, :attr:`lastPoint`, " ":attr:`draw_cont`, :attr:`text_cont` and :attr:`totalcont`. Afterwards, " "the shape object can be reused for the **same page**." -msgstr "このメソッドは、属性 :attr:`Shape.rect`、:attr:`lastPoint` 、:attr:`draw_cont` 、:attr:`text_cont` 、および :attr:`totalcont` をリセットします。その後、シェイプオブジェクトは **同じページ** で再利用できます。" +msgstr "" +"このメソッドは、属性 :attr:`Shape.rect`、:attr:`lastPoint` 、:attr:`draw_cont` " +"、:attr:`text_cont` 、および :attr:`totalcont` をリセットします。その後、シェイプオブジェクトは " +"**同じページ** で再利用できます。" -#: ../../shape.rst:376 418e9d960a634182aa10e3ece60809f6 +#: ../../shape.rst:379 717f763196ab4a04822bc5425308fad7 msgid "" "determine whether to put content in foreground (default) or background. " "Relevant only, if the page already has a non-empty :data:`contents` " "object." -msgstr "コンテンツを前面(デフォルト)または背面に配置するかどうかを決定します。ページに既存の非空の :data:`contents` オブジェクトがある場合のみ関連します。" +msgstr "" +"コンテンツを前面(デフォルト)または背面に配置するかどうかを決定します。ページに既存の非空の :data:`contents` " +"オブジェクトがある場合のみ関連します。" -#: ../../shape.rst:378 80e78f1079994267ac1a7ee81c41a318 +#: ../../shape.rst:381 413b17fde2894eef9762302d0374093a msgid "**---------- Attributes ----------**" msgstr "**属性**" -#: ../../shape.rst:382 b7005e49e2d44d98bb381eb6d532a471 +#: ../../shape.rst:385 3c34220893024e0f8f874a39b6d430ff msgid "For reference only: the page's document." msgstr "参照専用:ページの文書。" -#: ../../shape.rst 34840cef97b340e591a66fd33018160b -#: 37032b28708242efaa3f0ee394c28125 3cfea3d577214117a3f1807614524c48 -#: 5e09d0e599f446d7844e2636f862e24d 6a5efe1e2b634a85a32b5c1629eab85e -#: 76dd64299d2a4984b58ebe77246a06f1 bcaffb822a55451b9789fb1f3f2f7bf5 -#: cd9425eb32e04083b7cd0cfaefe84596 ec31a7ad419745a595680fd1c2d54372 +#: ../../shape.rst 0369681b74984bdc9d68ee08c334453a +#: 33388b768b624dfbba86d44aa0f39ad8 39afee61b0634e4fa093ff176462ae01 +#: 4dcb777642674463a328571510f39645 6628b71691ce47a497b0b18534c214e5 +#: 84012bf16c2b4c5084fa8f8c09afd1dc 9d73301b03344e3c828231bcbadc3efb +#: e795b8503d6b4b6caf0e2905285a1ea3 f834207d1b664032ad2afeffefa012b7 msgid "type" msgstr "" -#: ../../shape.rst:384 74956a89be1441b8b6d3f0e92c60024c +#: ../../shape.rst:387 bd3157cab69448668644d8abc273402c msgid ":ref:`Document`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:388 01ca33dc606f41aa9f50bd5e1c50867f +#: ../../shape.rst:391 f160992aea114412bafa6bcc0858ccdd msgid "For reference only: the owning page." msgstr "参照専用:所属するページ。" -#: ../../shape.rst:390 eabb2203a4444c8a9cf61526ac87c5ad +#: ../../shape.rst:393 e986babb208c4e38abe138ee157c592c msgid ":ref:`Page`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:394 4555c20926e34e479242db63da385fbf +#: ../../shape.rst:397 21cb7745d1ce4878b512c2737ec29d62 msgid "Copy of the page's height" msgstr "ページの高さのコピー" -#: ../../shape.rst:396 ../../shape.rst:402 1b0391085a3d43d99686b536e5b62489 -#: 1fafb1127d8141c09ef6e55f4c18b514 +#: ../../shape.rst:399 ../../shape.rst:405 14b81567e03e4909af41aa5d13695c1e +#: 3426bcb07d1f48a3899b74631b4402cc msgid "float" msgstr "" -#: ../../shape.rst:400 f75719b1825147fda6becec4397f3931 +#: ../../shape.rst:403 53297fa4ce644a44ab1de73b30bdc89f msgid "Copy of the page's width." msgstr "ページの幅のコピー。" -#: ../../shape.rst:406 0efea0aef93c49e19e01ca2df7bec40d +#: ../../shape.rst:409 959d6ae246f440c3adb332ac21f358a9 msgid "" "Accumulated command buffer for **draw methods** since last finish. Every " "finish method will append its commands to :attr:`Shape.totalcont`." -msgstr "最後のfinish以降の **描画メソッド** の蓄積コマンドバッファ。各finishメソッドはそのコマンドを :attr:`Shape.totalcont` に追加します。" +msgstr "" +"最後のfinish以降の **描画メソッド** の蓄積コマンドバッファ。各finishメソッドはそのコマンドを " +":attr:`Shape.totalcont` に追加します。" -#: ../../shape.rst:408 ../../shape.rst:414 ../../shape.rst:435 -#: 4205301f942744c68019c12a5e78946c 473d8d579487439cbcccf8634737189f -#: ac82227cdf3548779b9b2626ab2fa0a2 +#: ../../shape.rst:411 ../../shape.rst:417 ../../shape.rst:438 +#: 8f2783b33cb1479d8f0a2483027dcf59 c5329718f5bd4061ab16fd3c66530126 +#: eb877e7b58be49b486f3f79aeb1eac57 msgid "str" msgstr "" -#: ../../shape.rst:412 652eefb3778e40c78d5a159d1e74da8e +#: ../../shape.rst:415 3ae3eee30ac64221961a5edd3a1fd797 msgid "" "Accumulated text buffer. All **text insertions** go here. This buffer " "will be appended to :attr:`totalcont` :meth:`Shape.commit`, so that text " "will never be covered by drawings in the same Shape." -msgstr "蓄積されたテキストバッファ。すべての **テキスト挿入** はここに行われます。このバッファは :attr:`totalcont` :meth:`Shape.commit` に追加されるため、テキストは同じShape内の描画に覆われることはありません。" +msgstr "" +"蓄積されたテキストバッファ。すべての **テキスト挿入** はここに行われます。このバッファは :attr:`totalcont` " +":meth:`Shape.commit` に追加されるため、テキストは同じShape内の描画に覆われることはありません。" -#: ../../shape.rst:418 b9bba524c74743d7a786a579595f8104 +#: ../../shape.rst:421 b06edcbe9d30424fa05c92015f9c0d29 msgid "" "Rectangle surrounding drawings. This attribute is at your disposal and " "may be changed at any time. Its value is set to *None* when a shape is " @@ -962,60 +1104,72 @@ msgid "" ":meth:`Shape.insert_textbox` update this property (i.e. **enlarge** the " "rectangle as needed). **Morphing** operations, however " "(:meth:`Shape.finish`, :meth:`Shape.insert_textbox`) are ignored." -msgstr "描画を囲む矩形。この属性はあなたの自由に使用でき、いつでも変更できます。シェイプが作成または確定されたとき、その値は *None* に設定されます。すべての *draw** メソッド、および :meth:`Shape.insert_textbox` はこのプロパティを更新します(必要に応じて矩形を **拡大します** )。ただし、**変形** 操作(:meth:`Shape.finish` 、:meth:`Shape.insert_textbox` )は無視されます。" +msgstr "" +"描画を囲む矩形。この属性はあなたの自由に使用でき、いつでも変更できます。シェイプが作成または確定されたとき、その値は *None* " +"に設定されます。すべての *draw** メソッド、および :meth:`Shape.insert_textbox` " +"はこのプロパティを更新します(必要に応じて矩形を **拡大します** )。ただし、**変形** 操作(:meth:`Shape.finish` " +"、:meth:`Shape.insert_textbox` )は無視されます。" -#: ../../shape.rst:420 b0922fa0d17846e9bc031de6e01e11b5 +#: ../../shape.rst:423 29229cc2e081480491cfa136a205df88 msgid "" "A typical use of this attribute would be setting " ":attr:`Page.cropbox_position` to this value, when you are creating shapes" " for later or external use. If you have not manipulated the attribute " "yourself, it should reflect a rectangle that contains all drawings so " "far." -msgstr "この属性の典型的な使用法は、後でまたは外部で使用するためにシェイプを作成する場合、:attr:`Page.cropbox_position` をこの値に設定することです。自分で属性を操作していない場合、これはこれまでのすべての描画を含む矩形を反映するはずです。" +msgstr "" +"この属性の典型的な使用法は、後でまたは外部で使用するためにシェイプを作成する場合、:attr:`Page.cropbox_position` " +"をこの値に設定することです。自分で属性を操作していない場合、これはこれまでのすべての描画を含む矩形を反映するはずです。" -#: ../../shape.rst:422 0d9570087fb14065a1d1da21ca10539e +#: ../../shape.rst:425 e1d7c0c5a11f476a9c414dc3f59ea904 msgid "" "If you have used morphing and need a rectangle containing the morphed " "objects, use the following code::" msgstr "変形を使用し、変形されたオブジェクトを含む矩形が必要な場合、次のコードを使用します::" -#: ../../shape.rst:429 25b3a45662db446a96dd3b39ec1d8ee1 +#: ../../shape.rst:432 12aadd9ac7ae4298b69b7cfec84aa547 msgid ":ref:`Rect`" msgstr "" -#: ../../shape.rst:433 62229ecf59614898bde166ff20ec44d8 +#: ../../shape.rst:436 1a4e8dcd2ccb4bd49bf084dfdafe4bf0 msgid "" "Total accumulated command buffer for draws and text insertions. This will" " be used by :meth:`Shape.commit`." msgstr "描画およびテキスト挿入のための累積コマンドバッファです。これは :meth:`Shape.commit` で使用されます。" -#: ../../shape.rst:439 2182c227bf634d04a9a25a31c92da72e +#: ../../shape.rst:442 7285d477d65643eea4ceb506509c1666 msgid "" "For reference only: the current point of the drawing path. It is *None* " "at *Shape* creation and after each *finish()* and *commit()*." -msgstr "参照用: 描画パスの現在のポイントです。*Shape* の作成時、および各 *finish()* および *commit()* の後には *None* です。" +msgstr "" +"参照用: 描画パスの現在のポイントです。*Shape* の作成時、および各 *finish()* および *commit()* の後には " +"*None* です。" -#: ../../shape.rst:444 5f375748921d415ea078cf5c974c8bd9 +#: ../../shape.rst:447 d300279e75134dd2893d4ab060fba69b msgid "Usage" msgstr "使用法" -#: ../../shape.rst:445 09178bfc96174f7a99f62a64a0df9562 +#: ../../shape.rst:448 40885944a3e54877884d411ea0625a93 msgid "" "A drawing object is constructed by *shape = page.new_shape()*. After " "this, as many draw, finish and text insertions methods as required may " "follow. Each sequence of draws must be finished before the drawing is " "committed. The overall coding pattern looks like this::" -msgstr "drawingオブジェクトは `shape = page.new_shape()` によって構築されます。その後、必要なだけ多くのdraw、finish、およびテキスト挿入メソッドが続きます。描画をコミットする前に、各描画シーケンスを終了する必要があります。全体のコーディングパターンは次のようになります::" +msgstr "" +"drawingオブジェクトは `shape = page.new_shape()` " +"によって構築されます。その後、必要なだけ多くのdraw、finish、およびテキスト挿入メソッドが続きます。描画をコミットする前に、各描画シーケンスを終了する必要があります。全体のコーディングパターンは次のようになります::" -#: ../../shape.rst:464 b02ace9efbdf4df0bcd705b7ff453ccd +#: ../../shape.rst:467 fdc0d971c14a4f80bbe61196328ec5f6 msgid "" "Each *finish()* combines the preceding draws into one logical shape, " "giving it common colors, line width, morphing, etc. If *closePath* is " "specified, it will also connect the end point of the last draw with the " "starting point of the first one." -msgstr "各 *finish()* メソッドは、前の描画を1つの論理的なシェイプに結合し、共通の色、線の幅、変形などを設定します。*closePath* が指定されている場合、最後の描画のエンドポイントを最初の描画のスタートポイントと接続します。" +msgstr "" +"各 *finish()* メソッドは、前の描画を1つの論理的なシェイプに結合し、共通の色、線の幅、変形などを設定します。*closePath* " +"が指定されている場合、最後の描画のエンドポイントを最初の描画のスタートポイントと接続します。" -#: ../../shape.rst:466 492d139946104c8996e91ed6430126bf +#: ../../shape.rst:469 c363dd04c9eb413eb01f3c54199b341d msgid "" "To successfully create compound graphics, let each draw method use the " "end point of the previous one as its starting point. In the above pseudo " @@ -1023,204 +1177,239 @@ msgid "" "its starting point. Failing to do so, would automatically start a new " "path and *finish()* may not work as expected (but it won't complain " "either)." -msgstr "複合グラフィックを正常に作成するには、各 draw メソッドが前の描画のエンドポイントを次の描画のスタートポイントとして使用してください。上記の疑似コードでは、*draw2* は *draw1* の戻り値である :ref:`Point` を次の描画のスタートポイントとして使用すべきです。そうしないと、自動的に新しいパスが開始され、*finish()* が期待どおりに動作しないかもしれません(ただし、エラーは発生しません)。" +msgstr "" +"複合グラフィックを正常に作成するには、各 draw " +"メソッドが前の描画のエンドポイントを次の描画のスタートポイントとして使用してください。上記の疑似コードでは、*draw2* は *draw1* " +"の戻り値である :ref:`Point` " +"を次の描画のスタートポイントとして使用すべきです。そうしないと、自動的に新しいパスが開始され、*finish()* " +"が期待どおりに動作しないかもしれません(ただし、エラーは発生しません)。" -#: ../../shape.rst:468 24bf5748d7784c64a13c5a5732c5fe14 +#: ../../shape.rst:471 8365d1b883044c04bf632f47578ced9a msgid "" "Text insertions may occur anywhere before the commit (they neither touch " ":attr:`Shape.draw_cont` nor :attr:`Shape.lastPoint`). They are appended " "to *Shape.totalcont* directly, whereas draws will be appended by " "*Shape.finish*." -msgstr "テキストの挿入は、コミット(commit)の前にどこでも発生できます :attr:`Shape.draw_cont` または :attr:`Shape.lastPoint` に触れません)。テキストは直接 *Shape.totalcont* に追加されますが、描画は *Shape.finish* によって追加されます。" +msgstr "" +"テキストの挿入は、コミット(commit)の前にどこでも発生できます :attr:`Shape.draw_cont` または " +":attr:`Shape.lastPoint` に触れません)。テキストは直接 *Shape.totalcont* に追加されますが、描画は " +"*Shape.finish* によって追加されます。" -#: ../../shape.rst:470 ab0252c0c1e84a7c848bd1732b658ffb +#: ../../shape.rst:473 57e05ec28aed4d4bb92bdc8619644f16 msgid "" "Each *commit* takes all text insertions and shapes and places them in " "foreground or background on the page -- thus providing a way to control " "graphical layers." msgstr "各 *コミット* は、すべてのテキスト挿入とシェイプをページの前面または背面に配置し、グラフィックのレイヤーを制御する方法を提供します。" -#: ../../shape.rst:472 b470e20d8f7f4d4e9f23a792c338e7b2 +#: ../../shape.rst:475 955b5359fc6a4d9eb31978852ce4d870 msgid "" "**Only** *commit* **will update** the page's contents, the other methods " "are basically string manipulations." msgstr "*コミット* **のみ** がページのコンテンツを **更新します**。他のメソッドは基本的に文字列の操作です。" -#: ../../shape.rst:475 a39c843075924ec781f79936e3b11141 +#: ../../shape.rst:478 64ac77500818489181816564a890a0ac msgid "Examples" msgstr "例" -#: ../../shape.rst:476 a7f3292be0f34b49a6f1979dab1420dc +#: ../../shape.rst:479 b5ad433b53274dd8aee628c97a822315 msgid "Create a full circle of pieces of pie in different colors::" msgstr "異なる色のピースを使用して円形のパイを作成します::" -#: ../../shape.rst:491 9c00274a9b644b048de46f55ba7a07e4 +#: ../../shape.rst:494 e2f4392c48504af3bcaf3c4fbf2d3cfe msgid "Here is an example for 5 colors:" msgstr "以下は5つの色の例です。" -#: ../../shape.rst:495 093dffa9574c4351be38c5af6af4a73b +#: ../../shape.rst:498 40a8e2c1404242c588460ffbb9b99f43 msgid "" "Create a regular n-edged polygon (fill yellow, red border). We use " "*draw_sector()* only to calculate the points on the circumference, and " "empty the draw command buffer again before drawing the polygon::" -msgstr "正則なn角形を作成します(塗りつぶしは黄色、赤い境界線)。周囲の点を計算するために *draw_sector()* を使用し、多角形を描く前に描画コマンドバッファを空にします::" +msgstr "" +"正則なn角形を作成します(塗りつぶしは黄色、赤い境界線)。周囲の点を計算するために *draw_sector()* " +"を使用し、多角形を描く前に描画コマンドバッファを空にします::" -#: ../../shape.rst:510 7c9a951d4e434a3a9fb9041a45196cbd +#: ../../shape.rst:513 4e37d76cdb0e48d1837670cf96af4017 msgid "Here is the polygon for n = 7:" msgstr "n = 7の場合の多角形は次のとおりです:" -#: ../../shape.rst:517 543cfcdeb9144138a50e784f752a2614 +#: ../../shape.rst:520 42b74b42e3144d96a433d54eefd84165 msgid "Common Parameters" msgstr "共通パラメータ" -#: ../../shape.rst:519 e556d5f2643e4327a16f23ef2293891c +#: ../../shape.rst:522 eea7afde71294c73933103a5e2860ab2 msgid "**fontname** (*str*)" msgstr "" -#: ../../shape.rst:521 ef08ee043cc1455a8cba97db1fe5657c +#: ../../shape.rst:524 c7df8ca8dbe04874b599bd6711b58271 msgid "In general, there are three options:" msgstr "一般的に、3つのオプションがあります:" -#: ../../shape.rst:523 a7e81cc0b917466eb600b3668cf209bb +#: ../../shape.rst:526 34fe52294ce544dd841fb1757de4e3d2 msgid "" "Use one of the standard :ref:`Base-14-Fonts`. In this case, *fontfile* " "**must not** be specified and *\"Helvetica\"* is used if this parameter " "is omitted, too." -msgstr "標準の :ref:`Base-14-Fonts` のいずれかを使用します。この場合、*fontfile* を指定 **してはいけず**、このパラメータを省略した場合は *「Helvetica」* が使用されます。" +msgstr "" +"標準の :ref:`Base-14-Fonts` のいずれかを使用します。この場合、*fontfile* を指定 " +"**してはいけず**、このパラメータを省略した場合は *「Helvetica」* が使用されます。" -#: ../../shape.rst:524 404bc3d8ae714ba1ba2cc00916ece9b5 +#: ../../shape.rst:527 a0ad90f255c8445a8d9c118b6837c224 msgid "" "Choose a font already in use by the page. Then specify its **reference** " "name prefixed with a slash \"/\", see example below." msgstr "既にページで使用されているフォントを選択します。その場合、スラッシュ「/」で前置された **参照** 名を指定します。以下の例を参照してください。" -#: ../../shape.rst:525 e8a5c5f7d7ab4de1a65082afc1466719 +#: ../../shape.rst:528 3dc477cf1e294b649a3d182e70f4ee6d msgid "" "Specify a font file present on your system. In this case choose an " "arbitrary, but new name for this parameter (without \"/\" prefix)." msgstr "システムに存在するフォントファイルを指定します。この場合、任意の新しい名前をこのパラメータに選択します(「/」接頭辞なし)。" -#: ../../shape.rst:527 e5aabde17961479bb0f7c006411440b3 +#: ../../shape.rst:530 e48d2254ce4e4029b820d7b5553fcff9 msgid "" "If inserted text should re-use one of the page's fonts, use its reference" " name appearing in :meth:`Page.get_fonts` like so:" -msgstr "挿入されるテキストがページのフォントの1つを再利用する場合は、:meth:`Page.get_fonts` に表示される参照名を次のように使用します:" +msgstr "" +"挿入されるテキストがページのフォントの1つを再利用する場合は、:meth:`Page.get_fonts` " +"に表示される参照名を次のように使用します:" -#: ../../shape.rst:529 4fa1031117b148baae319c17a93af33d +#: ../../shape.rst:532 985db289757f4cdda181096a01cc2546 msgid "" "Suppose the font list has the item *[1024, 0, 'Type1', 'NimbusMonL-Bold'," " 'R366']*, then specify *fontname = \"/R366\", fontfile = None* to use " "font *NimbusMonL-Bold*." -msgstr "フォントリストに項目 *[1024, 0, 'Type1', 'NimbusMonL-Bold', 'R366']* がある場合、フォント *NimbusMonL-Bold* を使用するには、*fontname = \"/R366\"、fontfile = None* と指定します。" +msgstr "" +"フォントリストに項目 *[1024, 0, 'Type1', 'NimbusMonL-Bold', 'R366']* がある場合、フォント " +"*NimbusMonL-Bold* を使用するには、*fontname = \"/R366\"、fontfile = None* と指定します。" -#: ../../shape.rst:533 7d4d9b740e46452bbc4423365dd2a9cf +#: ../../shape.rst:536 46362912a6c94fc38d5662a76495b2a7 msgid "**fontfile** (*str*)" msgstr "" -#: ../../shape.rst:535 66bce8ab8ecd464a925e8bbcfb61eaf3 +#: ../../shape.rst:538 71e054c1e6c949be9287f98610d8cf85 msgid "" "File path of a font existing on your computer. If you specify *fontfile*," " make sure you use a *fontname* **not occurring** in the above list. This" " new font will be embedded in the PDF upon *doc.save()*. Similar to new " "images, a font file will be embedded only once. A table of MD5 codes for " "the binary font contents is used to ensure this." -msgstr "コンピューターに存在するフォントのファイルパス。*fontfile* を指定する場合、上記のリストに **存在しない** *フォント名* を使用してください。この新しいフォントは、*doc.save()* 時にPDFに埋め込まれます。画像と同様に、フォントファイルは1度だけ埋め込まれます。バイナリフォントコンテンツのMD5コードのテーブルが使用され、これを確実にします。" +msgstr "" +"コンピューターに存在するフォントのファイルパス。*fontfile* を指定する場合、上記のリストに **存在しない** *フォント名* " +"を使用してください。この新しいフォントは、*doc.save()* " +"時にPDFに埋め込まれます。画像と同様に、フォントファイルは1度だけ埋め込まれます。バイナリフォントコンテンツのMD5コードのテーブルが使用され、これを確実にします。" -#: ../../shape.rst:539 2272946bc76e471e9bd308d77f7e8bd2 +#: ../../shape.rst:542 dcd994b22471432d895f4239b6ac163f msgid "**set_simple** (*bool*)" msgstr "" -#: ../../shape.rst:541 7ede967a32744db59d98bb33014ea629 +#: ../../shape.rst:544 16a73b4e444e43639a3fe418258158a0 msgid "" "Fonts installed from files are installed as **Type0** fonts by default. " "If you want to use 1-byte characters only, set this to true. This setting" " cannot be reverted. Subsequent changes are ignored." -msgstr "ファイルからインストールされたフォントは、デフォルトで **Type0** フォントとしてインストールされます。1バイト文字のみを使用する場合は、これをtrueに設定します。この設定は元に戻すことはできません。後続の変更は無視されます。" +msgstr "" +"ファイルからインストールされたフォントは、デフォルトで **Type0** " +"フォントとしてインストールされます。1バイト文字のみを使用する場合は、これをtrueに設定します。この設定は元に戻すことはできません。後続の変更は無視されます。" -#: ../../shape.rst:545 d77e1adbc3ac43f39ac38e1de4fb3b38 +#: ../../shape.rst:548 6fa6a5c2b6a940cfabec356fa765fd9b msgid "**fontsize** (*float*)" msgstr "" -#: ../../shape.rst:547 7e642cb208424f889fbd06c0a4e81404 +#: ../../shape.rst:550 d2c7f227c7a046b286c3422817bda4f7 msgid "Font size of text, see: :data:`fontsize`." msgstr "テキストのフォントサイズ、参照: :data:`fontsize`。" -#: ../../shape.rst:551 dfaeb2d08f6843c9bcedc008b088347a +#: ../../shape.rst:554 f8e5c99f4bac44fdad730a177249760a msgid "**dashes** (*str*)" msgstr "" -#: ../../shape.rst:553 ece129135e2847fe8131fca4af866310 +#: ../../shape.rst:556 a25e05b98f8f4112aaf3113316e75a95 msgid "" "Causes lines to be drawn dashed. The general format is `\"[n m] p\"` of " "(up to) 3 floats denoting pixel lengths. `n` is the dash length, `m` " "(optional) is the subsequent gap length, and `p` (the \"phase\" - " "**required**, even if 0!) specifies how many pixels should be skipped " "before the dashing starts. If `m` is omitted, it defaults to `n`." -msgstr "線を破線で描画するようにします。一般的なフォーマットは、ピクセル長を示す(最大)3つの浮動小数点数の `\"[n m] p\"` です。``n`` は破線の長さ、``m`` (オプション)はその後のギャップの長さ、 ``p`` (「位相」 - 0であっても **必須**!)は、破線が開始される前にスキップするべきピクセルの数を指定します。``m`` が省略された場合、``n`` にデフォルト値が設定されます。" +msgstr "" +"線を破線で描画するようにします。一般的なフォーマットは、ピクセル長を示す(最大)3つの浮動小数点数の `\"[n m] p\"` です。``n``" +" は破線の長さ、``m`` (オプション)はその後のギャップの長さ、 ``p`` (「位相」 - 0であっても " +"**必須**!)は、破線が開始される前にスキップするべきピクセルの数を指定します。``m`` が省略された場合、``n`` " +"にデフォルト値が設定されます。" -#: ../../shape.rst:555 5b762706fd724f088544aa0f0aa545cf +#: ../../shape.rst:558 873010dc9b2b4db48c457845455e14aa msgid "" "A continuous line (no dashes) is drawn with `\"[] 0\"` or *None* or " "`\"\"`. Examples:" msgstr "連続線(破線なし)は `\"[] 0\"` または *None* または `\"\"` で描画されます。例:" -#: ../../shape.rst:557 efd183b0e8984a699f44f3ded19a8278 +#: ../../shape.rst:560 45c32d78da64404ea6a1c8e882121350 msgid "" "Specifying `\"[3 4] 0\"` means dashes of 3 and gaps of 4 pixels following" " each other." msgstr "`\"[3 4] 0\"` を指定すると、3ピクセルの破線と4ピクセルのギャップが交互に続きます。" -#: ../../shape.rst:558 c61a7c9ae5f64bd39f1a232fdd4af5ca +#: ../../shape.rst:561 b5dc454927944f7584221177d556d217 msgid "`\"[3 3] 0\"` and `\"[3] 0\"` do the same thing." msgstr "`\"[3 3] 0\"` と `\"[3] 0\"` は同じことをします。" -#: ../../shape.rst:560 5597b2ff0e604a76a65e98f7dcfa86bc +#: ../../shape.rst:563 99120d72abae4d4a96cba21618705742 msgid "" "For (the rather complex) details on how to achieve sophisticated dashing " "effects, see :ref:`AdobeManual`, page 217." msgstr "洗練された破線効果を実現する詳細な詳細については、:ref:`AdobeManual` の217ページを参照してください。" -#: ../../shape.rst:564 de94145dc5c943149c4df1064af80f6a +#: ../../shape.rst:567 e1193e3fa4af485087bdd2101c6e815e msgid "**color / fill** (*list, tuple*)" msgstr "**色/塗りつぶし** (*リスト、タプル*)" -#: ../../shape.rst:566 c810d22d9fc949efbbdf5ceba1234b7b +#: ../../shape.rst:569 bbe09c0f93bc4119acf068066b705929 msgid "" "Stroke and fill colors can be specified as tuples or list of of floats " "from 0 to 1. These sequences must have a length of 1 (GRAY), 3 (RGB) or 4" " (CMYK). For GRAY colorspace, a single float instead of the unwieldy " "*(float,)* or *[float]* is also accepted. Accept (default) or use `None` " "to not use the parameter." -msgstr "線の色と塗りつぶしの色は、0から1までの浮動小数点数からなるリストまたはタプルとして指定できます。これらのシーケンスの長さは、1(GRAY)、3(RGB)、または4(CMYK)でなければなりません。GRAYカラースペースの場合、*[float]* や*(float,)* の代わりに単一の浮動小数点数を使用することもできます。このパラメータを受け入れるには、(デフォルト)を受け入れるか、または使用しないようにするには `None` を使用します。" +msgstr "" +"線の色と塗りつぶしの色は、0から1までの浮動小数点数からなるリストまたはタプルとして指定できます。これらのシーケンスの長さは、1(GRAY)、3(RGB)、または4(CMYK)でなければなりません。GRAYカラースペースの場合、*[float]*" +" や*(float,)* " +"の代わりに単一の浮動小数点数を使用することもできます。このパラメータを受け入れるには、(デフォルト)を受け入れるか、または使用しないようにするには" +" `None` を使用します。" -#: ../../shape.rst:568 d97ce49c9cbc432e974d54e5b41babcd +#: ../../shape.rst:571 8acd9d645d564901a712790fcd66b56e msgid "" "To simplify color specification, method *getColor()* in *fitz.utils* may " "be used to get predefined RGB color triples by name. It accepts a string " "as the name of the color and returns the corresponding triple. The method" " knows over 540 color names -- see section :ref:`ColorDatabase`." -msgstr "色の指定を簡略化するために、*fitz.utils* の *getColor()* メソッドを使用して、名前に対応するRGBカラートリプルを取得することができます。これは色の名前を指定する文字列を受け入れ、対応するトリプルを返します。このメソッドは540以上のカラー名を認識します。:ref:`ColorDatabase` のセクションを参照してください。" +msgstr "" +"色の指定を簡略化するために、*fitz.utils* の *getColor()* " +"メソッドを使用して、名前に対応するRGBカラートリプルを取得することができます。これは色の名前を指定する文字列を受け入れ、対応するトリプルを返します。このメソッドは540以上のカラー名を認識します。:ref:`ColorDatabase`" +" のセクションを参照してください。" -#: ../../shape.rst:570 bee4ada9f000499da0974ac4a01d3faa +#: ../../shape.rst:573 530b965195814088a878f08b122ba0f3 msgid "" "Please note that the term *color* usually means \"stroke\" color when " "used in conjunction with fill color." msgstr "ご注意ください。*色* という用語は、通常、塗りつぶし色と組み合わせて使用される場合に「線の」色を意味します" -#: ../../shape.rst:572 4d5683c7dadc41e78d1d4aa43555d37f +#: ../../shape.rst:575 c4318939485846e7953182283acdd20a msgid "" "If letting default a color parameter to `None`, then no resp. color " "selection command will be generated. If *fill* and *color* are both " "`None`, then the drawing will contain no color specification. But it will" " still be \"stroked\", which causes PDF's default color \"black\" be used" " by Adobe Acrobat and all other viewers." -msgstr "色パラメータのデフォルト値を `None` にする場合、対応する色の選択コマンドは生成されません。*fill* と *color* がどちらも `None` の場合、描画には色の指定が含まれません。ただし、まだ「ストローク」されているため、Adobe Acrobatや他のビューアではPDFのデフォルトカラー「ブラック」が使用されます。" +msgstr "" +"色パラメータのデフォルト値を `None` にする場合、対応する色の選択コマンドは生成されません。*fill* と *color* がどちらも " +"`None` の場合、描画には色の指定が含まれません。ただし、まだ「ストローク」されているため、Adobe " +"Acrobatや他のビューアではPDFのデフォルトカラー「ブラック」が使用されます。" -#: ../../shape.rst:576 1c297afde91945728fa423945b9984d2 +#: ../../shape.rst:579 6815d4e501314e32b45fc170cec9f521 msgid "**stroke_opacity / fill_opacity** (*floats*)" msgstr "**stroke_opacity / fill_opacity** (*浮動小数点数*)" -#: ../../shape.rst:578 57662544bd4a46b28bb2e035b4865c05 +#: ../../shape.rst:581 2a9a07a62a6e4834b0fc52b77a267a25 msgid "" "Both values are floats in range [0, 1]. Negative values or values > 1 " "will ignored (in most cases). Both set the transparency such that a value" @@ -1229,84 +1418,99 @@ msgid "" "border and fill opacity to its interior." msgstr "両方の値は[0、1]の範囲の浮動小数点数です。負の値または1を超える値は(ほとんどの場合)無視されます。両方の値は、透明度を設定し、たとえば値0.5は50%の透明度を示し、0は不可視を意味し、1は不透明を意味します。たとえば四角形の場合、stroke_opacityはその境界に、fill_opacityはその内部に適用されます。" -#: ../../shape.rst:580 65790f4ac1f94915967856475a04c4fa +#: ../../shape.rst:583 dae4bf1cc08f4c4080ba38fa47c4f42e msgid "" "For text insertions (:meth:`Shape.insert_text` and " ":meth:`Shape.insert_textbox`), use *fill_opacity* for the text. At first " "sight this seems surprising, but it becomes obvious when you look further" " down to *render_mode*: *fill_opacity* applies to the yellow and " "*stroke_opacity* applies to the blue color." -msgstr "テキストの挿入(:meth:`Shape.insert_text` および :meth:`Shape.insert_textbox` )の場合、テキストには *fill_opacity* を使用してください。最初は驚くかもしれませんが、*render_mode* の詳細を見ると明らかになります。*fill_opacity* は黄色に適用され、*stroke_opacity* は青色に適用されます。" +msgstr "" +"テキストの挿入(:meth:`Shape.insert_text` および :meth:`Shape.insert_textbox` " +")の場合、テキストには *fill_opacity* を使用してください。最初は驚くかもしれませんが、*render_mode* " +"の詳細を見ると明らかになります。*fill_opacity* は黄色に適用され、*stroke_opacity* は青色に適用されます。" -#: ../../shape.rst:584 0b6116d23008483bb80424e5c31149ff +#: ../../shape.rst:587 4de2972822fc4c27b3cdff18a51724fb msgid "**border_width** (*float*)" msgstr "**border_width** (*浮動小数点数*)" -#: ../../shape.rst:586 25d7e0d956de4db8b6d241fa279ad0cc +#: ../../shape.rst:589 800ddd3209ae4ba280a243c99b78b0cd msgid "" "Set the border width for text insertions. New in v1.14.9. Relevant only " "if the render mode argument is used with a value greater zero." msgstr "テキスト挿入の境界線の幅を設定します。v1.14.9で新しく追加されました。render_mode引数がゼロより大きい値で使用されている場合にのみ関連します。" -#: ../../shape.rst:590 6f2e08819bdf4dacb4ba31f837ab41ff +#: ../../shape.rst:593 c35c92cbcc82416a8e60adc2c66f315f msgid "**render_mode** (*int*)" msgstr "**render_mode** (*整数*)" -#: ../../shape.rst:592 49538045f524441b846069f70d4c04f9 +#: ../../shape.rst:595 f0c0f7f3cf384fbaa55d7e62530b308d msgid "" "*New in version 1.14.9:* Integer in `range(8)` which controls the text " "appearance (:meth:`Shape.insert_text` and :meth:`Shape.insert_textbox`). " "See page 246 in :ref:`AdobeManual`. New in v1.14.9. These methods now " "also differentiate between fill and stroke colors." -msgstr "*バージョン1.14.9で新たに導入された* `range(8)` 内の整数。これはテキストの外観(:meth:`Shape.insert_text` および :meth:`Shape.insert_textbox` )を制御します。:ref:`AdobeManual` のページ246を参照してください。バージョン1.14.9での新機能です。これらのメソッドは、塗りつぶしの色とストロークの色を区別するようになりました。" +msgstr "" +"*バージョン1.14.9で新たに導入された* `range(8)` " +"内の整数。これはテキストの外観(:meth:`Shape.insert_text` および " +":meth:`Shape.insert_textbox` )を制御します。:ref:`AdobeManual` " +"のページ246を参照してください。バージョン1.14.9での新機能です。これらのメソッドは、塗りつぶしの色とストロークの色を区別するようになりました。" -#: ../../shape.rst:594 75b260fe81b549a19ce1138e1f539947 +#: ../../shape.rst:597 45930ac330f04dba8dad1ed1f2c40e60 msgid "" "For default 0, only the text fill color is used to paint the text. For " "backward compatibility, using the *color* parameter instead also works." -msgstr "デフォルト値0では、テキストの塗りつぶし色のみがテキストを塗りつぶすために使用されます。*color* パラメーターを代わりに使用することも、後方互換性のために機能します。" +msgstr "" +"デフォルト値0では、テキストの塗りつぶし色のみがテキストを塗りつぶすために使用されます。*color* " +"パラメーターを代わりに使用することも、後方互換性のために機能します。" -#: ../../shape.rst:595 42c2d89a9c7b4e039aefa988934dd33a +#: ../../shape.rst:598 e5c11abea3684b84aaabbbb86cde71bf msgid "" "For render mode 1, only the border of each glyph (i.e. text character) is" " drawn with a thickness as set in argument *border_width*. The color " "chosen in the *color* argument is taken for this, the *fill* parameter is" " ignored." -msgstr "render_mode 1では、各グリフ(つまりテキスト文字)の境界線のみが指定された *border_width* で描画されます。この際、*color* 引数で選択した色が使用され、*fill* パラメーターは無視されます。" +msgstr "" +"render_mode 1では、各グリフ(つまりテキスト文字)の境界線のみが指定された *border_width* " +"で描画されます。この際、*color* 引数で選択した色が使用され、*fill* パラメーターは無視されます。" -#: ../../shape.rst:596 7f43b793f74c4d2a8a3f510a06bb429f +#: ../../shape.rst:599 f54d68205fa64400902117aedbdc9a12 msgid "" "For render mode 2, the glyphs are filled and stroked, using both color " "parameters and the specified border width. You can use this value to " "simulate **bold text** without using another font: choose the same value " "for *fill* and *color* and an appropriate value for *border_width*." -msgstr "render_mode 2では、グリフは塗りつぶされ、ストロークされ、両方の色パラメーターと指定された境界幅が使用されます。別のフォントを使用せずに **太字のテキスト** をシミュレートするためにこの値を使用できます。*fill* と *color* に同じ値を選択し、*border_width* に適切な値を選択します。" +msgstr "" +"render_mode " +"2では、グリフは塗りつぶされ、ストロークされ、両方の色パラメーターと指定された境界幅が使用されます。別のフォントを使用せずに " +"**太字のテキスト** をシミュレートするためにこの値を使用できます。*fill* と *color* " +"に同じ値を選択し、*border_width* に適切な値を選択します。" -#: ../../shape.rst:597 66a6dba8d58441c1a39ff017e2560f07 +#: ../../shape.rst:600 d8f3dfc460364e7dae4771712b9c9db6 msgid "" "For render mode 3, the glyphs are neither stroked nor filled: the text " "becomes invisible." msgstr "render_mode 3では、グリフはストロークも塗りつぶしもされません。テキストは見えなくなります。" -#: ../../shape.rst:599 7b4e2fe971fe4cfb8a0589a24c82b5ce +#: ../../shape.rst:602 d98f5d836d1345428719cfde7c12108d msgid "" "The following examples use border_width=0.3, together with a fontsize of " "15. Stroke color is blue and fill color is some yellow." msgstr "以下の例では、border_width=0.3を使用し、フォントサイズは15です。ストロークの色は青で、塗りつぶしの色は黄色です。" -#: ../../shape.rst:605 e4a301a336284368b200b1662b0351d9 +#: ../../shape.rst:608 54d61f9bcf9a4b9d8b8c1e16aa701884 msgid "**overlay** (*bool*)" msgstr "**オーバーレイ** (*bool*)" -#: ../../shape.rst:607 1f846378ec93433ba8d4570c042ba5d0 +#: ../../shape.rst:610 f4d5863a764a4b03b1369a3050de0f0b msgid "Causes the item to appear in foreground (default) or background." msgstr "アイテムを前景( デフォルト)または背景に表示させます。" -#: ../../shape.rst:611 395103d4f1444ddc9eed54ca5b390f81 +#: ../../shape.rst:614 d0244aecbf68438495b83871fef21261 msgid "**morph** (*sequence*)" msgstr "**morph** (*シーケンス*)" -#: ../../shape.rst:613 2baa921ce9df4838b85a3b1038420187 +#: ../../shape.rst:616 10a3fefd27984508926ac1bdc2c1f312 msgid "" "Causes \"morphing\" of either a shape, created by the *draw*()* methods, " "or the text inserted by page methods *insert_textbox()* / " @@ -1318,22 +1522,32 @@ msgid "" "*fixpoint* is its center. Similarly, if *matrix* is a left-right or up-" "down flip, then the mirroring axis will be the vertical, respectively " "horizontal line going through *fixpoint*, etc." -msgstr "*draw*()* メソッドによって作成されたシェイプまたはページメソッド *insert_textbox()*/ *insert_text()* によって挿入されたテキストのいずれかの「変形」を引き起こします。 *None* でない場合、*(fixpoint、matrix)* のペアでなければなりません。ここで、*fixpoint* は :ref:`Point` であり、*matrix* は :ref:`Matrix` です。行列は、*matrix.e == matrix.f == 0* でない限り、移動以外の任意のものにすることができます。ポイントは、行列操作の固定ポイントとして使用されます。たとえば、*行列* が回転またはスケーリングである場合、*fixpoint* はその中心です。同様に、*行列* が左右または上下の反転である場合、鏡像化される軸は *fixpoint* を介して通る垂直、または水平の線です。" +msgstr "" +"*draw*()* メソッドによって作成されたシェイプまたはページメソッド *insert_textbox()*/ *insert_text()*" +" によって挿入されたテキストのいずれかの「変形」を引き起こします。 *None* でない場合、*(fixpoint、matrix)* " +"のペアでなければなりません。ここで、*fixpoint* は :ref:`Point` であり、*matrix* は :ref:`Matrix` " +"です。行列は、*matrix.e == matrix.f == 0* " +"でない限り、移動以外の任意のものにすることができます。ポイントは、行列操作の固定ポイントとして使用されます。たとえば、*行列* " +"が回転またはスケーリングである場合、*fixpoint* はその中心です。同様に、*行列* が左右または上下の反転である場合、鏡像化される軸は " +"*fixpoint* を介して通る垂直、または水平の線です。" -#: ../../shape.rst:615 e3b34005e3764c85b157fcfd47475162 +#: ../../shape.rst:618 f82843ed2087463f803596510402ad8a msgid "" "Several methods contain checks whether the to be inserted items will " "actually fit into the page (like :meth:`Shape.insert_text`, or " ":meth:`Shape.draw_rect`). For the result of a morphing operation there is" " however no such guaranty: this is entirely the programmer's " "responsibility." -msgstr "いくつかのメソッドには、ページに挿入されるアイテムが実際に適合するかどうかをチェックする検証が含まれています(:meth:`Shape.insert_text` 、または :meth:`Shape.draw_rect` など)。変形操作の結果にはそのような保証はありません。これは完全にプログラマーの責任です。" +msgstr "" +"いくつかのメソッドには、ページに挿入されるアイテムが実際に適合するかどうかをチェックする検証が含まれています(:meth:`Shape.insert_text`" +" 、または :meth:`Shape.draw_rect` " +"など)。変形操作の結果にはそのような保証はありません。これは完全にプログラマーの責任です。" -#: ../../shape.rst:619 cd88986d961c419f9d39604fb8f971bb +#: ../../shape.rst:622 db168c780ea347f5b8e99c517c3b6771 msgid "**lineCap (deprecated: \"roundCap\")** (*int*)" msgstr "**lineCap(非推奨:「roundCap」**)(*int*)" -#: ../../shape.rst:621 5f70f8053f604eb6be49a566743a0d4e +#: ../../shape.rst:624 0245d96cd52b455ea442dfbfaae467aa msgid "" "Controls the look of line ends. The default value 0 lets each line end at" " exactly the given coordinate in a sharp edge. A value of 1 adds a semi-" @@ -1342,32 +1556,38 @@ msgid "" "width and a center of the line end." msgstr "線の末端の外観を制御します。デフォルト値0は、各線の末端が鋭いエッジで正確な座標で終了することを許可します。値1は、末端に直径が線の幅で中心が末端ポイントである半円を追加します。値2は、線の幅と線の末端を中心とする辺の長さがある半正方形を追加します。" -#: ../../shape.rst:623 ded4adcc3eda4336ae50a2b86eef6dc4 +#: ../../shape.rst:626 edf3e7161a134cb8a8b099aef4ae034d msgid "*Changed in version 1.14.15*" msgstr "" -#: ../../shape.rst:627 440f32ceba214d41a02542f09a569004 +#: ../../shape.rst:630 ccea98e0c5e2445ca873b0552b67e615 msgid "**lineJoin** (*int*)" msgstr "" -#: ../../shape.rst:629 e31e8b0e89394313af16e13a6c471c4d +#: ../../shape.rst:632 bae92419617342af96b159aca9038db4 msgid "" "*New in version 1.14.15:* Controls the way how line connections look " "like. This may be either as a sharp edge (0), a rounded join (1), or a " "cut-off edge (2, \"butt\")." -msgstr "*バージョン1.14.15で新規追加:* ラインの接続方法を制御します。これは、鋭いエッジ(0)、丸い接続(1)、または切り取られたエッジ(2、「butt」)のいずれかです。" +msgstr "" +"*バージョン1.14.15で新規追加:* " +"ラインの接続方法を制御します。これは、鋭いエッジ(0)、丸い接続(1)、または切り取られたエッジ(2、「butt」)のいずれかです。" -#: ../../shape.rst:633 4cdf51edeb1e40968a8648c5f47b0b0d +#: ../../shape.rst:636 17f3bc5ce0c740728cad445051e0530c msgid "**closePath** (*bool*)" msgstr "" -#: ../../shape.rst:635 7a9565eaccf543e28108fd711aa2d87e +#: ../../shape.rst:638 88c562f2a27549d7a619c4b52a8ad4a1 msgid "" "Causes the end point of a drawing to be automatically connected with the " "starting point (by a straight line)." msgstr "描画の終点を自動的に始点に直線で接続させる原因となります。" -#: ../../footer.rst:-1 93d6594e758841d3b491123602d15c61 +#: ../../footer.rst:71 0f0d466452c748b7935c7fb8c1eaf9f8 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 0e08a73d17a64be2aeba8344e8459c58 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/story-class.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/story-class.mo index 052f344dd..70ad2f918 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/story-class.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/story-class.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/story-class.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/story-class.po index afa181852..ffa9d53f8 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/story-class.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/story-class.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,136 +19,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 cd92fc27174e4dd9a51445692def7eec +#: ../../header.rst:-1 66c2f8c495394f59a3600a1a820340be msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 fe4f516b0fa34f22b1ab4f4c01df960e +#: ../../header.rst:-1 c4297dfa6bd4482bb2c0e314c9a5aeb3 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 1b44c575d0374b449e1562960af0f348 +#: ../../header.rst:-1 9c3560c174e94709902af4c63f2475ca msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../story-class.rst:7 1b8487ff5d3140ce9b008285e168c912 +#: ../../story-class.rst:7 28aebcbd46c24e38ad50c1d06e300b27 msgid "Story" msgstr "Story (ストーリー)" -#: ../../story-class.rst:11 b283284ea4044b93979c985d4bcaaf33 +#: ../../story-class.rst:11 869b9606bbcb4bc2afa316e53ab9e4a3 msgid "New in v1.21.0" msgstr "バージョン1.21.0で新規追加" -#: ../../story-class.rst:14 2bce12c0bbf94b1998083cbd662450bc +#: ../../story-class.rst:14 895e8f0e8206458e98bbaa46574b0749 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド / 属性**" -#: ../../story-class.rst:14 dfe5cd0d574b40fd84fc8dd031ff5429 +#: ../../story-class.rst:14 40590c5978dc4caeb53c267c9b4b3dd7 msgid "**Short Description**" msgstr "**簡単な説明**" -#: ../../story-class.rst:16 56d2236412fe4c598ca417f4fde069c2 +#: ../../story-class.rst:16 4173dfda3de94b22952256ad9dc0fa03 msgid ":meth:`Story.reset`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:16 9622fe1f37d949059e2a3c47aa749f32 +#: ../../story-class.rst:16 2bc6de59f4684893934e1945de7a2e0d msgid "\"rewind\" story output to its beginning" msgstr "ストーリーの出力を先頭に巻き戻す" -#: ../../story-class.rst:17 232d3d9288e94506a7ffedd2ebffc760 +#: ../../story-class.rst:17 617027770a344342a05773f14c758a35 msgid ":meth:`Story.place`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:17 75e78ccc601d4fe7877c0e6a5f5c259d +#: ../../story-class.rst:17 d4c97908f087498592f28a9ba9dfe573 msgid "compute story content to fit in provided rectangle" msgstr "指定された長方形に収まるストーリーのコンテンツを計算" -#: ../../story-class.rst:18 5a4faffee47c42a39067ffd232d97f41 +#: ../../story-class.rst:18 c462dbcac34e4f8fb9734c98d6215df0 msgid ":meth:`Story.draw`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:18 570f0376c08648ba954d55cfb8b6f65d +#: ../../story-class.rst:18 077d8dc7087d4737aea43c245bb64f1d msgid "write the computed content to current page" msgstr "計算されたコンテンツを現在のページに書き込む" -#: ../../story-class.rst:19 ba6f1d894e5f46768df83dffabc1fd04 +#: ../../story-class.rst:19 137be8df0fa547628c3cebe41a1e90d2 msgid ":meth:`Story.element_positions`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:19 89156bfd89174f35a6f2b1195664c9d7 +#: ../../story-class.rst:19 7a68bc8335984c65b957b909717ad3d7 msgid "callback function logging currently processed story content" msgstr "現在処理中のストーリーコンテンツを記録するコールバック関数" -#: ../../story-class.rst:20 f90f71641e554faeb04f4101b9eda918 +#: ../../story-class.rst:20 2191897a3a8a465fa40f7a0ac69c6854 msgid ":attr:`Story.body`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:20 a7ec7c00253e43fda529ee312be02b45 +#: ../../story-class.rst:20 76948ef90d3d482a88d44bd7b64321e5 msgid "the story's underlying :htmlTag:`body`" msgstr "ストーリーの基本となる :htmlTag:`body`" -#: ../../story-class.rst:21 3ef6dca451bf44f8bfdc09d28bbfbea3 +#: ../../story-class.rst:21 08f83a8265cd43bc8e2fc8cd529c4ab9 msgid ":meth:`Story.write`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:21 d946672c6de4485db3b84962a1bd72d1 +#: ../../story-class.rst:21 983f2df7bca049d6b13229869fe7dc22 msgid "places and draws Story to a DocumentWriter" msgstr "ストーリーを :ref:`DocumentWriter` に配置して描画します" -#: ../../story-class.rst:22 10542a0f668a44129d607b5eebf147f1 +#: ../../story-class.rst:22 a4b941a5b09a4d358a8dfea90f9b2109 msgid ":meth:`Story.write_stabilized`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:22 fe2b3d62a2b44f84805dfb613950c444 +#: ../../story-class.rst:22 29a8b0e1060f4ab0b2e7eb9c51b7f889 msgid "iterative layout of html content to a DocumentWriter" msgstr "HTMLコンテンツを :ref:`DocumentWriter` に反復的にレイアウトします" -#: ../../story-class.rst:23 3cbcf490ef6b4bbd9e7bfa06d9ae385c +#: ../../story-class.rst:23 7a4d5aff0e9f4a03ad761254532769be msgid ":meth:`Story.write_with_links`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:23 99e0413148fd4d169fd9422349efa717 +#: ../../story-class.rst:23 516d33bd142a4a4fa2a6235b13448f5b msgid "like `write()` but also creates PDF links" msgstr "`write()` と同様ですが、PDFリンクも作成します" -#: ../../story-class.rst:24 c756b44acac54d268cdba7e6368ce013 +#: ../../story-class.rst:24 69311c30ec2f407e9d7c7d2ff5d95327 msgid ":meth:`Story.write_stabilized_with_links`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:24 82c20435d1854805b4ff81d0346640bf +#: ../../story-class.rst:24 663bea74956e47ce85699345d403bff9 msgid "like `write_stabilized()` but also creates PDF links" msgstr "`write_stabilized()` と同様ですが、PDFリンクも作成します" -#: ../../story-class.rst:25 068bc9b29c944da9958867c3845cf9b9 +#: ../../story-class.rst:25 d735f71e870b40f18fbd9983c6ce8d37 msgid ":meth:`Story.fit`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:25 ../../story-class.rst:257 -#: 3423149ba6014c768c86b10c78744122 6ac1708554d544a9ab75ac46b213ed2a +#: ../../story-class.rst:25 ../../story-class.rst:252 +#: 1651f0e0efed4521b0cbcef3c4474f0b b2be44f87056472dab21da8559f847c3 msgid "Finds optimal rect that contains the story `self`." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:26 b08f3588114843fd8dcf819c736b3144 +#: ../../story-class.rst:26 b730b989974745ffac690ecb3c66b316 msgid ":meth:`Story.fit_scale`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:27 1112b8618a314069a0ab321605b5db01 +#: ../../story-class.rst:27 f66c42f09a644954baeab97c7501be3c msgid ":meth:`Story.fit_height`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:28 48b1489fff0d4d119fd6a9b7361435cf +#: ../../story-class.rst:28 3e15b73de6b54ebd89e4bf29118e88f2 msgid ":meth:`Story.fit_width`" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:31 8a1d0f8d96db4fec96598b4a8d60bf22 +#: ../../story-class.rst:31 d602cdc83b834754a8c2b9a3157365d3 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../story-class.rst:37 6772787b4e6440ab802b96f532f75f42 +#: ../../story-class.rst:37 ac5974bb00374478821280b00ca6996a msgid "" "Create a **story**, optionally providing HTML and CSS source. The HTML is" " parsed, and held within the Story as a DOM (Document Object Model)." @@ -156,13 +156,13 @@ msgstr "" "**ストーリー** " "を作成します。オプションでHTMLとCSSのソースを提供できます。HTMLは解析され、ストーリー内でDOM(ドキュメントオブジェクトモデル)として保持されます。" -#: ../../story-class.rst:40 0350bb56993d4afcb88f6a00718f7c66 +#: ../../story-class.rst:40 3d4fb86bfab847078d894df4df919002 msgid "" "This structure may be modified: content (text, images) may be added, " "copied, modified or removed by using methods of the :ref:`Xml` class." msgstr "この構造は変更できます。テキスト、画像などのコンテンツは、:ref:`Xml` クラスのメソッドを使用して追加、コピー、変更、または削除できます。" -#: ../../story-class.rst:43 d356e6d65d4d4af7ab80a02c5fae6a0a +#: ../../story-class.rst:43 2eec62caf7e14d6ebe394f30cbb58a2a msgid "" "When finished, the **story** can be written to any device; in typical " "usage the device may be provided by a :ref:`DocumentWriter` to make new " @@ -171,17 +171,17 @@ msgstr "" "完了したら、**ストーリー** を任意のデバイスに書き込むことができます。通常の使用法では、デバイスは新しいページを生成するために " ":ref:`DocumentWriter` によって提供されます。" -#: ../../story-class.rst:46 7267d7c9870f40eca61d9d5824ff16f6 +#: ../../story-class.rst:46 cfd21d2209144ed38cf6e09cfe9f18cd msgid "Here are some general remarks:" msgstr "以下は一般的な注意事項です:" -#: ../../story-class.rst:48 c43f94f4f7714573a43b32a9564b845d +#: ../../story-class.rst:48 a8fe8d7b0e954d968fe751b82d18f87f msgid "" "The :ref:`Story` constructor parses and validates the provided HTML to " "create the DOM." msgstr ":ref:`Story` コンストラクタは提供されたHTMLを解析し、検証してDOMを作成します。" -#: ../../story-class.rst:49 1a73444e1ccc47a4b69728315e109c4a +#: ../../story-class.rst:49 66050dbc33c142c8a92709b4d60f8dab msgid "" "PyMuPDF provides a number of ways to manipulate the HTML source by " "providing access to the *nodes* of the underlying DOM. Documents can be " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "PyMuPDFは、基本的なDOMのノードへのアクセスを提供することでHTMLソースを操作する方法をいくつか提供しています。文書は完全にプログラム的に構築することも、既存のDOMをかなり任意に変更することもできます。このインターフェースの詳細については、:ref:`Xml`" " クラスをご覧ください。" -#: ../../story-class.rst:54 fcdc1792ab834c7ba1e0268329dc10ca +#: ../../story-class.rst:54 d838ea3eb7a24338a07ead8dd00c18c8 msgid "" "If no (or no more) changes to the DOM are required, the story is ready to" " be laid out and to be fed to a series of devices (typically devices " @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "DOMへの変更が必要ない(またはもう必要ない)場合、ストーリーはレイアウトが可能であり、新しいページを生成するために通常は " ":ref:`DocumentWriter` によって提供されるデバイスに供給する準備ができています。" -#: ../../story-class.rst:57 165f5cc4d229434eb8bfeda553573e35 +#: ../../story-class.rst:57 c3166e89bac4477295caa74f93d5b977 msgid "" "The next step is to place the story and write it out. This can either be " "done directly, by looping around calling `place()` and `draw()`, or " @@ -213,17 +213,17 @@ msgstr "" "を呼び出すことでループ処理することで)、または代替として `write()` または `write_stabilised()` " "メソッドを使用しても、ループ処理を自動化できます。どの方法を選択するかは主に好みの問題です。" -#: ../../story-class.rst:63 7e372fa215f342be9b7f650ed9e746f6 +#: ../../story-class.rst:63 81f38b40ebba4e69a2d3c0fde62e1bc9 msgid "To work in the first of these styles, the following loop should be used:" msgstr "最初のスタイルで作業するには、次のループを使用する必要があります:" -#: ../../story-class.rst:65 ef4494da4ae9460a8db8e90fdc2ee887 +#: ../../story-class.rst:65 94316661209c44baa59e8188c2a6bf9f msgid "" "Obtain a suitable device to write to; typically by requesting a new, " "empty page from a :ref:`DocumentWriter`." msgstr "適切なデバイスを取得します。通常、:ref:`DocumentWriter` から新しい空のページを要求することで取得します。" -#: ../../story-class.rst:68 c57b8e7c5ca0486d84806bb063c392af +#: ../../story-class.rst:68 cfd06365d6e046b383ffdb4710c666ca msgid "" "Determine one or more rectangles on the page, that should receive " "**story** data. Note that not every page needs to have the same set of " @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "ページ上に **ストーリー** " "データを受け取る必要がある1つまたは複数の長方形を決定します。すべてのページが同じ長方形セットを持つ必要はないことに注意してください。" -#: ../../story-class.rst:71 b83faca32bf24e678a495d96a50a2b4a +#: ../../story-class.rst:71 f93ee210a25a433aae8a8bcbb11af15d msgid "" "Pass each rectangle to the **story** to place it, learning what part of " "that rectangle has been filled, and whether there is more story data that" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "各長方形を **ストーリー** " "に渡して配置し、その長方形のどの部分が埋まったか、また収まらなかったストーリーデータがあるかを学びます。このステップは、調整された長方形で何度も繰り返すことができ、呼び出し元が結果に満足するまで続けることができます。" -#: ../../story-class.rst:76 9fad92be6c2f46b79cb58e07e5317379 +#: ../../story-class.rst:76 4a92b888d668416ab811d8096fb70334 msgid "" "Optionally, at this point, we can request details of where interesting " "items have been placed, by calling the `element_positions()` method. " @@ -259,24 +259,24 @@ msgstr "" "に対応)、またはhref属性がNoneでない場合(:htmlTag:`href` " "に対応)に興味深いと見なされます。これは、目次、画像の索引などの自動生成に便利に使用できます。" -#: ../../story-class.rst:85 388460f7fa5b411cb1a25ee26c993551 +#: ../../story-class.rst:85 4fe1f3e36fae44fa99bc2a70a8393125 msgid "Next, draw that rectangle out to the device with the `draw()` method." msgstr "次に、`draw()` メソッドを使用してその長方形をデバイスに描画します。" -#: ../../story-class.rst:86 0333977b90ca4c4d8980c4015833ed79 +#: ../../story-class.rst:86 440bcfb31dd040ff8347186dc0948857 msgid "" "If the most recent call to `place()` indicated that all the story data " "had fitted, stop now." msgstr "最も最近の `place()` の呼び出しが、すべてのストーリーデータが収まったことを示した場合、ここで停止します。" -#: ../../story-class.rst:88 a0919f1f5da94997ab7f67ccbcd26a34 +#: ../../story-class.rst:88 c1c2d8128f094ba3bec79cd7accebd99 msgid "" "Otherwise, we can loop back. If there are more rectangles to be placed on" " the current device (page), we jump back to step 3 - if not, we jump back" " to step 1 to get a new device." msgstr "それ以外の場合、ループを戻すことができます。現在のデバイス(ページ)に配置するためにさらに長方形がある場合は、ステップ3に戻ります。長方形がない場合は、新しいデバイスを取得するためにステップ1に戻ります。" -#: ../../story-class.rst:91 1764ca4c9e694bd286c0a7202031a08a +#: ../../story-class.rst:91 09b191efad794eea9284986c8633cbf9 msgid "" "Alternatively, in the case where you are using a :ref:`DocumentWriter`, " "the `write()` or `write_stabilized()` methods can be used. These handle " @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "代わりに、:ref:`DocumentWriter` を使用している場合、`write()` または `write_stabilized()` " "メソッドを使用できます。これらは、動作を制御するコールバックが提供される代わりに、すべてのループ処理を処理します(特に使用する長方形/ページを列挙するコールバックが含まれます)。" -#: ../../story-class.rst:96 0826f0dd90fc40e6900f10225c02358c +#: ../../story-class.rst:96 95a72af76e6c4524a6183fcec93fd415 msgid "" "Which part of the **story** will land on which rectangle / which page, is" " fully under control of the :ref:`Story` object and cannot be predicted." @@ -295,29 +295,29 @@ msgstr "" "**ストーリー** オブジェクトがどの部分がどの長方形/ページに配置されるかは、完全に :ref:`Story` " "オブジェクトの制御下にあり、予測することはできません。" -#: ../../story-class.rst:98 2a67321090174b09b089c092aca986f0 +#: ../../story-class.rst:98 687bab0a2f184bc5a0ed3cfdc13e9f3f msgid "" "Images may be part of a **story**. They will be placed together with any " "surrounding text." msgstr "画像は **ストーリー** の一部となる可能性があります。画像は周囲のテキストと一緒に配置されます。" -#: ../../story-class.rst:99 3cd147e056ba432fb279a555491e8443 +#: ../../story-class.rst:99 6ec76204364f4d47ac2059a3da937331 msgid "" "Multiple stories may - independently from each other - write to the same " "page. For example, one may have separate stories for page header, page " "footer, regular text, comment boxes, etc." msgstr "複数のストーリーは、互いに独立して同じページに書き込むことができます。たとえば、ページヘッダー、ページフッター、通常のテキスト、コメントボックスなどの異なるストーリーを持つことができます。" -#: ../../story-class.rst 3d9d3dcc946443e68b72ac6109b4e8da -#: 531c08d652ad4154b7f1d56ab9d8a55b 56df446d16d14b34b1872f8e5f52392c -#: 5d71b30774df47af8a482948d55b0343 655ab91106d64696aec2f44d92ff4081 -#: 7c3230a90b6241d7a323f13105b9748a 831409d2cf1143ca938acd90f062887f -#: de7a729fcb74458d81fbe1bc66e2a83f ea907cef931c417595efeb869f33c992 -#: f86a1e625b3449268f5251ec91901e85 +#: ../../story-class.rst 1131369e0483484180969743b18b3ba8 +#: 139b888c57a94c3a9474e0f7d1bad5dc 27a5531334ac43d2aebdc52100349648 +#: 33a510d8f5a14ba7b52f6b639aab0c4a 3490350c43c04cba8359c20130feff5e +#: 448e464ef515491ea760bd77b9ae1e0b 9e5ed4284c944b359fc26d75e34f9b54 +#: bfb9e936dc5d4c918eceb6f84fdc8702 d5df66f741ef468b90832159dcd77ddd +#: e1e303e2712d4b38b28607b244476718 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター:" -#: ../../story-class.rst:103 a94c045f336743b4a1811e54c42f1de4 +#: ../../story-class.rst:103 cb51ec6d2a8747db80adc0bc7aab0a84 msgid "" "HTML source code. If omitted, a basic minimum is generated (see below). " "If provided, not a complete HTML document is needed. The in-built source " @@ -327,15 +327,15 @@ msgstr "" "HTMLソースコード。省略した場合、基本的な最小限のHTMLが生成されます(以下参照)。指定した場合、完全なHTML文書は必要ありません。組み込みのソースパーサは(多くの)HTML構文エラーを許容し、また" " `\"Hello, World!\"` のようなHTMLフラグメントも受け入れます。" -#: ../../story-class.rst:108 71925dc47f914004917d5e94096b0b0c +#: ../../story-class.rst:108 7b50185c21d641be95efe9fa87c2eabc msgid "CSS source code. If provided, must contain valid CSS specifications." msgstr "CSSソースコード。指定する場合、有効なCSS仕様を含む必要があります。" -#: ../../story-class.rst:109 984259baa27a458297f430f9baabb1be +#: ../../story-class.rst:109 715af96af1114f9eaaad922cc779b61f msgid "the default text font size." msgstr "デフォルトのテキストフォントサイズ。" -#: ../../story-class.rst:110 35884033ed4e400984986ee9d14c1554 +#: ../../story-class.rst:110 0668b4d9bcb74c129e77bfd43126c5ac msgid "" "an :ref:`Archive` from which to load resources for rendering. Currently " "supported resource types are images and text fonts. If omitted, the story" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "write `story = fitz.Story(archive=\"myfolder\")`." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:110 4c63c5dcc1e14568a5765ff83dd21f4f +#: ../../story-class.rst:110 6cd51bea678e402bbb503dbe0f6ccf07 msgid "" "an :ref:`Archive` from which to load resources for rendering. Currently " "supported resource types are images and text fonts. If omitted, the story" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "レンダリングのためのリソースをロードするための :ref:`Archive` " "。現在サポートされているリソースタイプは画像とテキストフォントです。省略した場合、ストーリーはそのようなデータを検索しようとはせず、不完全な出力を生成する可能性があります。" -#: ../../story-class.rst:112 2f2a3930c3e04f72bc1fcedf7c022b64 +#: ../../story-class.rst:112 5d8cb4c474f943cb9b38251e58e3cb5f msgid "" "Instead of an actual archive, valid arguments for **creating** an " ":ref:`Archive` can also be provided -- in which case an archive will " @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "fitz.Story(archive=fitz.Archive(\"myfolder\"))` の代わりに、`story = " "fitz.Story(archive=\"myfolder\")` と短縮して記述することもできます。 " -#: ../../story-class.rst:116 0d19ff732cf94ca9b2274436123dc898 +#: ../../story-class.rst:116 e4efde983eac454cb029e6a332f8c944 msgid "" "Calculate that part of the story's content, that will fit in the provided" " rectangle. The method maintains a pointer which part of the story's " @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "" "from that pointer's position." msgstr "ストーリーのコンテンツのうち、指定された長方形に収まる部分を計算します。このメソッドは、ストーリーのコンテンツのどの部分が既に書き込まれたかを示すポインタを維持し、次回の呼び出し時にそのポインタの位置から再開します。" -#: ../../story-class.rst:118 78255c30851c47b2ae8d25f1373ae30f +#: ../../story-class.rst:118 bcce09314afb4720b43bf6c5751d86f1 msgid "" "layout the current part of the content to fit into this rectangle. This " "must be a sub-rectangle of the page's :ref:`MediaBox`." @@ -385,15 +385,15 @@ msgstr "" "現在のコンテンツをこの長方形に収めるためのレイアウト。これはページの :ref:`MediaBox` " "のサブ長方形でなければなりません。" -#: ../../story-class.rst 50741f88165b4877980c35b44c11d581 +#: ../../story-class.rst ee5fb926560245f98b9448e0eb532768 msgid "Return type" msgstr "戻り値の型:" -#: ../../story-class.rst fc3ec69321474fedb6efd0f20fc2b3c7 +#: ../../story-class.rst f6ea9ccd20f84a7fa33e46853129fbeb msgid "Returns" msgstr "戻り値:" -#: ../../story-class.rst:121 08fd62c4b55c417b9d3336de5efe7964 +#: ../../story-class.rst:121 186d5ac7b919456a810f4a68939db88a msgid "" "a bool (int) `more` and a rectangle `filled`. If `more == 0`, all content" " of the story has been written, otherwise more is waiting to be written " @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "" "の場合、ストーリーのすべてのコンテンツが書き込まれたことを意味し、それ以外の場合、`more` " "は次の長方形/ページに書き込むために待機しています。埋められた長方形は実際に埋められた `where` の一部です。" -#: ../../story-class.rst:125 533a7d1c52cf4daf9a732c010fcfd6fd +#: ../../story-class.rst:125 76579824d7ac41bfbd080e26ac82dfa6 msgid "Write the content part prepared by :meth:`Story.place` to the page." msgstr ":meth:`Story.place` によって準備されたコンテンツの一部をページに書き込みます。" -#: ../../story-class.rst:127 d62ac603f6bc4f6ca2a23696affefad7 +#: ../../story-class.rst:127 8c27c1d34d3643f3a9696bcf809014e0 msgid "" "the :ref:`Device` created by `dev = writer.begin_page(mediabox)`. The " "device knows how to call all MuPDF functions needed to write the content." @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "`dev = writer.begin_page(mediabox)` で作成された " ":ref:`Device`。このデバイスは、コンテンツを書き込むために必要なすべてのMuPDF関数を呼び出す方法を知っています。" -#: ../../story-class.rst:128 9ac004db845d4f958a9fc3e89c095700 +#: ../../story-class.rst:128 8edf3e4b502d4256ba1cd8dd9b1d5156 msgid "" "a matrix for transforming content when writing to the page. An example " "may be writing rotated text. The default means no transformation (i.e. " @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "ページに書き込む際にコンテンツを変形させるための行列。テキストを回転させるなどの例が考えられます。デフォルトでは変換は行われず(つまり " ":ref:`Identity` 行列)、コンテンツはそのまま書き込まれます。" -#: ../../story-class.rst:132 6c77d130c0ce40d29cad6740d3df7df4 +#: ../../story-class.rst:132 77ec964e1fc643dfbfc21b3e212e8877 msgid "" "Let the Story provide positioning information about certain HTML elements" " once their place on the current page has been computed - i.e. invoke " @@ -434,13 +434,13 @@ msgstr "" "ストーリーが現在のページ上で特定のHTML要素の配置情報を提供するようにします。つまり、:meth:`Story.place` の **直後に**" " このメソッドを呼び出します。" -#: ../../story-class.rst:134 a670d77199eb4231bdde9611f00b87b8 +#: ../../story-class.rst:134 ee9304576d324cc5bc5d185094574afb msgid "" "*Story* will pass position information to *function*. This information " "can for example be used to generate a Table of Contents." msgstr "*Story* は位置情報を *関数* に渡します。この情報は、目次の生成などに便利に使用できます。" -#: ../../story-class.rst:136 1d18b107bb764392ab4762d3dc49613e +#: ../../story-class.rst:136 292555b146e94623a93c107a52c66477 msgid "" "a Python function accepting an :class:`ElementPosition` object. It will " "be invoked by the Story object to process positioning information. The " @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" "オブジェクトを受け入れるPython関数。この関数は、位置情報を処理するためにStoryオブジェクトによって呼び出されます。**関数** " "は正確に1つの引数を受け入れるcallableである必要があります。" -#: ../../story-class.rst:137 0a54cd9a772842cab4defa7434897ff4 +#: ../../story-class.rst:137 74db75d330a6452b9fce6cf32da2c6e0 msgid "" "an optional dictionary with any **additional** information that should be" " added to the :class:`ElementPosition` instance passed to `function`. " @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "" "`function` に渡される :class:`ElementPosition` インスタンスに **追加** " "情報を追加するためのオプションの辞書。たとえば、現在の出力ページ番号などが含まれることがあります。この辞書のすべてのキーは、有効なPython識別子の規則に従う文字列である必要があります。情報の完全なセットは以下で説明されています。" -#: ../../story-class.rst:146 dfa8fb020e4d4f62860cc1f03eff1f77 +#: ../../story-class.rst:146 f2f678d6aae7464084ab71b33bb10aed msgid "Rewind the story's document to the beginning for starting over its output." msgstr "ストーリーのドキュメントを最初に戻して、出力を再開します。" -#: ../../story-class.rst:150 daa1abf69961422a86e4b172bbe33bbe +#: ../../story-class.rst:150 d869baa1cbef49f9b0c9827bd8b1a177 msgid "" "The :htmlTag:`body` part of the story's DOM. This attribute contains the " ":ref:`Xml` node of :htmlTag:`body`. All relevant content for PDF " @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "ストーリーのDOMの :htmlTag:`body` 部分。この属性には :htmlTag:`body` の :ref:`Xml` " "ノードが含まれています。PDFの制作に関連するすべてのコンテンツは、「」と「」の間に含まれています。" -#: ../../story-class.rst:154 a7473d586b3142f9a7777f6b22fc9de1 +#: ../../story-class.rst:154 d1d9696a8b7b43f2b078c91d3f929d2c msgid "" "Places and draws Story to a `DocumentWriter`. Avoids the need for calling" " code to implement a loop that calls `Story.place()` and `Story.draw()` " @@ -484,77 +484,74 @@ msgstr "" "Storyを :ref:`DocumentWriter` に配置し、描画します。これにより、`Story.place()` および " "`Story.draw()` などを呼び出すループの実装が不要になりますが、`rectfn()` コールバックを少なくとも提供する必要があります。" -#: ../../story-class.rst:159 3ef2ada718084077a2d729da06fe075f +#: ../../story-class.rst:159 0ef6b1fab7234bdbb478173bad2d07e1 msgid "a `DocumentWriter` or None." msgstr ":ref:`DocumentWriter` または `None`。" -#: ../../story-class.rst:160 199d8bf59ac741ed9fac77a9fb28a2d3 +#: ../../story-class.rst:160 f5db3f21b0e249af9622143c82f619b4 +#, fuzzy msgid "" "a callable taking `(rect_num: int, filled: Rect)` and returning " -"`(mediabox, rect, ctm)`: mediabox: None or rect for new page." -" rect: The next rect into which content should be placed." -" ctm: None or a `Matrix`." +"`(mediabox, rect, ctm)`: * mediabox: None or rect for new page. * rect: " +"The next rect into which content should be placed. * ctm: None or a " +"`Matrix`." msgstr "" +"`(rect_num: int, filled: Rect)` を取り、`(mediabox, rect, ctm)` " +"を返すcallable:mediabox" -#: ../../story-class.rst:160 b670f549a7d44f3b971a4f273a0cba3a +#: ../../story-class.rst:160 2074cac9884d473cbe03f600382803a8 msgid "" "a callable taking `(rect_num: int, filled: Rect)` and returning " "`(mediabox, rect, ctm)`:" msgstr "`(rect_num: int, filled: Rect)` を取り、`(mediabox, rect, ctm)` を返すcallable:" -#: ../../story-class.rst:162 ../../story-class.rst:204 -#: b382d8ff7c5748b08a27b38600757d43 dd6a021c18954dfdba1960300e5d2fe7 -msgid "mediabox:" -msgstr "" - -#: ../../story-class.rst:163 ../../story-class.rst:205 -#: 317335337b3d4a8994b5a4fddd19cb9c 54883e74602d44ffb59313dba7b18c4c -msgid "None or rect for new page." +#: ../../story-class.rst:163 ../../story-class.rst:204 +#: 1bc811c15fef43e3937399af876a0ae9 985bb1b2611447e2a6591938edde94e8 +#, fuzzy +msgid "mediabox: None or rect for new page." msgstr "新しいページ用の `None` またはrect。" -#: ../../story-class.rst:164 ../../story-class.rst:207 -#: 641b0f1b161f478f969b602f9777c252 f249126bcf1c4b4ab1e14fc5fe6d9f87 -msgid "rect:" -msgstr "" - -#: ../../story-class.rst:165 ../../story-class.rst:207 -#: 3f27fc54236c4b249a77357a229b3fac 857418b0bb204304a26b4b5b7d5cb1ca -msgid "The next rect into which content should be placed." +#: ../../story-class.rst:164 ../../story-class.rst:205 +#: b287c03da748483ba53d519c6da0fddc f21f2b321e5341aba1b1499328683bcb +#, fuzzy +msgid "rect: The next rect into which content should be placed." msgstr "コンテンツを配置する次の矩形。" -#: ../../story-class.rst:166 ../../story-class.rst:209 -#: 5626fcae27bb4eaeb378bd8cb7a96704 836b5acd8a53491ab45b323acd4ca199 -msgid "ctm:" -msgstr "" - -#: ../../story-class.rst:167 c9d3c6668ffd407c9c652f25fb834b80 -msgid "None or a `Matrix`." +#: ../../story-class.rst:165 2e543cb363be42a68fdfd59a302f393b +#, fuzzy +msgid "ctm: None or a `Matrix`." msgstr "`None` または `Matrix`。" -#: ../../story-class.rst:168 31c3387d0e614c1a9e8c3e32e3280b46 +#: ../../story-class.rst:166 8c32171eb1ec4c15b2f8577aefc330a3 msgid "" -"None, or a callable taking `(position: ElementPosition)`: position: " -"An `ElementPosition` with an extra `.page_num` member. Typically called " -"multiple times as we generate elements that are headings or have an id." +"None, or a callable taking `(position: ElementPosition)`: * position:" +" An `ElementPosition` with an extra `.page_num` member. Typically " +"called multiple times as we generate elements that are headings or have " +"an id." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:168 e29d608237c2499cbf518428d0318ce4 -msgid "None, or a callable taking `(position: ElementPosition)`: position:" +#: ../../story-class.rst:166 39dd2962c0be42ba83bcda85bbaecd81 +#, fuzzy +msgid "None, or a callable taking `(position: ElementPosition)`:" msgstr "" "`None` または(ElementPosition)を取り、`(position: ElementPosition)`: " "positionを返すcallable:" -#: ../../story-class.rst:170 c3ab3ef513be465b91324bb0e5f08023 +#: ../../story-class.rst:168 e4181b9318074475b9c1434fbc1eac5a +msgid "position:" +msgstr "" + +#: ../../story-class.rst:169 1bf0973767b345e4bc83bdbd9a652739 msgid "An `ElementPosition` with an extra `.page_num` member." msgstr "`.page_num` メンバーを持つ `ElementPosition`。" -#: ../../story-class.rst:171 152d9f973db146dbbc5a748bf883e049 +#: ../../story-class.rst:170 c7175bb5c515493892db81377c99c85a msgid "" "Typically called multiple times as we generate elements that are headings" " or have an id." msgstr "通常、見出しやIDを持つ要素を生成する際に複数回呼び出されます。" -#: ../../story-class.rst:173 f63d48e9f45f4df8830193389733f15c +#: ../../story-class.rst:172 6ecdbde06e904ba3b174f9a790d4495f msgid "" "None, or a callable taking `(page_num, mediabox, dev, after)`; called at " "start (`after=0`) and end (`after=1`) of each page." @@ -562,19 +559,19 @@ msgstr "" "`None` または `(page_num, mediabox, dev, after)` " "を取り、各ページの開始(`after=0`)および終了(`after=1`)時に呼び出されます。" -#: ../../story-class.rst:179 3ae163bc9a284db3af50a9adcb2ef8e1 +#: ../../story-class.rst:178 4d76e400fbef445fa2a7b9fcc3f2acfb msgid "" "Static method that does iterative layout of html content to a " "`DocumentWriter`." msgstr "htmlコンテンツを :ref:`DocumentWriter` に対して反復的にレイアウトするための静的メソッド。" -#: ../../story-class.rst:182 9f3cba9ed74e46f1951c581bbe04c7fc +#: ../../story-class.rst:181 21794b44e64d44d0818080c2d30d3f8b msgid "" "For example this allows one to add a table of contents section while " "ensuring that page numbers are patched up until stable." msgstr "これにより、ページ番号が安定するまで目次セクションを追加したりすることができます。" -#: ../../story-class.rst:185 bcb0738912304b93bbfa40dc4990f4c0 +#: ../../story-class.rst:184 861799493c7145dd9c01df6de4599edc msgid "" "Repeatedly creates a new `Story` from `(contentfn(), user_css, em, " "archive)` and lays it out with internal call to `Story.write()`; uses a " @@ -585,17 +582,17 @@ msgstr "" "を繰り返し作成し、`Story.write()` への内部呼び出しでそれをレイアウトします。 `None` " "のライターを使用し、`ElementPosition` のリストを次回の `contentfn()` 呼び出しに渡します。" -#: ../../story-class.rst:191 cd2af2188b88476780cf88c6b201fa3f +#: ../../story-class.rst:190 f5549d65468f4d3fa6f0f8ca1163fd35 msgid "" "When the html from `contentfn()` becomes unchanged, we do a final " "iteration using `writer`." msgstr "`contentfn()` からのhtmlが変更されなくなると、`writer` を使用して最終的な反復処理を行います。" -#: ../../story-class.rst:194 ae73882d046c42daab32a392ddf6ecca +#: ../../story-class.rst:193 e597155bf3a040c3afa98dcdd793589b msgid "A `DocumentWriter`." msgstr ":ref:`DocumentWriter`。" -#: ../../story-class.rst:196 8ff34da0c5db4c0e9b569eedb2045ff6 +#: ../../story-class.rst:195 0b2c3a7b96664c668e36e5330eed06c2 msgid "" "A function taking a list of `ElementPositions` and returning a string " "containing html. The returned html can depend on the list of positions, " @@ -604,27 +601,28 @@ msgstr "" "`ElementPositions` " "のリストを取り、htmlを含む文字列を返す関数。返されるhtmlは、位置のリストに依存する場合があります。たとえば、最初の近くに目次がある場合です。" -#: ../../story-class.rst:201 98edc1f5a04a4871a277fd65952c8dac +#: ../../story-class.rst:200 797412a80ba84a91b81e09bc49dfb417 +#, fuzzy msgid "" "A callable taking `(rect_num: int, filled: Rect)` and returning " -"`(mediabox, rect, ctm)`: mediabox: None or rect for new page." -" rect: The next rect into which content should be " -"placed. ctm: A `Matrix`." +"`(mediabox, rect, ctm)`: * mediabox: None or rect for new page. * rect: " +"The next rect into which content should be placed. * ctm: A `Matrix`." msgstr "" "`(rect_num: int, filled: Rect)` を取り、`(mediabox, rect, ctm)` " "を返すcallable:mediabox" -#: ../../story-class.rst:202 a1245dbba755450699a9fc8ed706f01f +#: ../../story-class.rst:201 3d5092eff22a408caf07623f4449649e msgid "" "A callable taking `(rect_num: int, filled: Rect)` and returning " "`(mediabox, rect, ctm)`:" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:210 f99a0795a4a047bb8b57edd07dd8b237 -msgid "A `Matrix`." +#: ../../story-class.rst:206 e277c2bb59394351b52ba8474b1e382f +#, fuzzy +msgid "ctm: A `Matrix`." msgstr ":ref:`Matrix`。" -#: ../../story-class.rst:211 33c48a7983cd440bab5b529581d058d7 +#: ../../story-class.rst:207 8b8159b4dcf14ae8b4ae4bfb2f4a83ed msgid "" "None, or a callable taking `(page_num, medibox, dev, after)`; called at " "start (`after=0`) and end (`after=1`) of each page." @@ -632,26 +630,21 @@ msgstr "" "`None` または `(page_num、medibox、dev、after)` " "を取り、各ページの開始(`after=0`)および終了(`after=1`)時に呼び出されます。" -#: ../../story-class.rst:215 ../../story-class.rst:216 -#: 4f7c47a3c7964f008acf473121b53084 d384c6d60f6245c9bfc53a703f729e10 -msgid "." -msgstr "" - -#: ../../story-class.rst:217 92dfbb9ed2634e2098cdff64df78e345 +#: ../../story-class.rst:212 453019bbd4054d4aa72d0a01b93e2ce8 msgid "" "If true, we add unique ids to all header tags that don't already have an " "id. This can help automatic generation of tables of contents." msgstr "Trueの場合、idを持たないすべての見出しタグに一意のidを追加します。これは目次の自動生成に役立ちます" -#: ../../story-class.rst:221 59861706e14c4212a6a470d9215ecd56 +#: ../../story-class.rst:216 17df6d2573da4bc29c41b8ad83b65ed8 msgid "Returns:" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:222 a5fab915376145578f7fe0ab876c15d7 +#: ../../story-class.rst:217 480f98c7e2774117ba7a1da80ed163c3 msgid "None." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:226 f7beb55d59ea4f91a7ad5576dd6e0eb2 +#: ../../story-class.rst:221 ea69e280a1914d428a615cd4a4fda1b5 msgid "" "Similar to `write()` except that we don't have a `writer` arg and we " "return a PDF `Document` in which links have been created for each " @@ -660,7 +653,7 @@ msgstr "" "`write()` に類似していますが、`writer` 引数がなく、内部のHTMLリンクごとにリンクが作成されたPDF `Document` " "が返されます。" -#: ../../story-class.rst:232 10929f1185ad46f792fcd5d0d1ac7c1d +#: ../../story-class.rst:227 f8ce4c53e2d8482b99c3beaf86d1d3d1 msgid "" "Similar to `write_stabilized()` except that we don't have a `writer` arg " "and instead return a PDF `Document` in which links have been created for " @@ -669,77 +662,77 @@ msgstr "" "`write_stabilized()` に類似していますが、`writer` " "引数がなく、代わりに各内部のHTMLリンクにリンクが作成されたPDF `Document` が返されます。" -#: ../../story-class.rst:238 de6031372a184607a7b534a87088ff90 +#: ../../story-class.rst:233 576b396fa22f4ded8c7e416719a39a39 msgid "The result from a `Story.fit*()` method." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:240 c89255e77eec4b7588deeec4a107825b +#: ../../story-class.rst:235 fcacac2297e946b6851d725ad7401688 msgid "Members:" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:242 25258a9ca9b542e9afd772b081e5827a +#: ../../story-class.rst:237 d847ff11a1a14b8483d75b41ab16f92e msgid "`big_enough`:" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:243 c81aa5b4d8944c88b300e2b0d9bb382e +#: ../../story-class.rst:238 0c294643a959412486aaca799998cfa5 msgid "`True` if the fit succeeded." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:244 57269867a3974b63805744a24692fe35 +#: ../../story-class.rst:239 4d33bc5a447447cc866b4513c0d8656a msgid "`filled`:" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:245 deafc8a11c404ffd992ac9e16483ef17 +#: ../../story-class.rst:240 b6aae9318346487fbc3a779c32362db1 msgid "From the last call to `Story.place()`." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:246 0c79671be445417d9e555605133e6be4 +#: ../../story-class.rst:241 1b1b43130ac34313853a4839e168b296 msgid "`more`:" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:247 fac1d2cedc8b4c5d966a3fcfc708be2a +#: ../../story-class.rst:242 5032e31594b34650ac6267939087491f msgid "`False` if the fit succeeded." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:248 d7e88999ec2e4ffeb67e8de5b1b72b05 +#: ../../story-class.rst:243 996faae4685641d99c403e169fdf574c msgid "`numcalls`:" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:249 21727ebab7e34c3c8b111735cc1dedb6 +#: ../../story-class.rst:244 621d6a0ddd944071a357ed12925f7ec8 msgid "Number of calls made to `self.place()`." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:250 39346e6ecb62453cb39fb6b1765bf9a1 +#: ../../story-class.rst:245 0cedd25f1c794f1e9c9114146571d525 #, fuzzy msgid "`parameter`:" msgstr "パラメーター:" -#: ../../story-class.rst:251 623fc6d3780549999f17a091bb9f9c65 +#: ../../story-class.rst:246 5d83086d6bd14ab0950d6065e59a0e4e msgid "The successful parameter value, or the largest failing value." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:252 310f052f8d94440a93b6066ed9a3927c +#: ../../story-class.rst:247 73fd651965844881a900986d5abee23f msgid "`rect`:" msgstr "" -#: ../../story-class.rst:253 bfddbace11a34f5bae5596175a1ba349 +#: ../../story-class.rst:248 78e3ee0ddeda472eb71d6958cfc89467 msgid "The rect created from `parameter`." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:259 ../../story-class.rst:287 -#: ../../story-class.rst:309 ../../story-class.rst:330 -#: 07f6092946df4eb4bb6a367154007cf7 2048f4a24dee44de8db62fd92fd48af5 -#: c0d09594ebbd4a6e898bbafac76e7ab1 ce99028d68574753b3092b16c4419d17 +#: ../../story-class.rst:254 ../../story-class.rst:282 +#: ../../story-class.rst:304 ../../story-class.rst:325 +#: 4b2354db815847569feb18f3b023c510 9b33a9d43fcb4498823bdf60300c04da +#: a8ece2bfae4b48e6b6a9ed14e12f5338 aca865a8dabb4df998b3466b202bb426 msgid "Returns a `Story.FitResult` instance." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:261 50fa37735f714d49a8d264fb01f59bf8 +#: ../../story-class.rst:256 d62955d42b4a4e1caf03da9fc5a99bdc msgid "" "On success, the last call to `self.place()` will have been with the " "returned rectangle, so `self.draw()` can be used directly." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:264 46ff794c828c4f879e0c4093dd39ebdf +#: ../../story-class.rst:259 63aa857801ef4edca7d89591b7714f43 msgid "" "A callable taking a floating point `parameter` and returning a " "`fitz.Rect()`. If the rect is empty, we assume the story will not fit and" @@ -749,147 +742,147 @@ msgid "" "as `parameter` increases." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:265 9c2b7a45a2954a01bdd497e787f653ca +#: ../../story-class.rst:260 6ac30a70c5914d768f23cdb859888f93 msgid "" "A callable taking a floating point `parameter` and returning a " "`fitz.Rect()`. If the rect is empty, we assume the story will not fit and" " do not call `self.place()`." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:269 d7bc052929414d1aa2133055d066db70 +#: ../../story-class.rst:264 616058b4ea6f4783a52f2b0cfa2b8806 msgid "" "Must guarantee that `self.place()` behaves monotonically when given rect " "`fn(parameter`) as `parameter` increases. This usually means that both " "width and height increase or stay unchanged as `parameter` increases." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:273 0180cf71503f490181291d87c9c28232 +#: ../../story-class.rst:268 2210aed421db46668330b557fda9a212 msgid "Minimum parameter to consider; `None` for -infinity." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:275 21452be4ffe6419294bda51be0d9c26c +#: ../../story-class.rst:270 b885db69bb8848eb93ab086a76f7d621 msgid "Maximum parameter to consider; `None` for +infinity." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:277 16623b52b0734c58bc4f3ae22cdb2fea +#: ../../story-class.rst:272 897e9e78d2a84930be2568d9219e1588 msgid "Maximum error in returned `parameter`." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:279 ../../story-class.rst:300 -#: ../../story-class.rst:322 ../../story-class.rst:343 -#: 0eeb9f5c189c44c498c10823d8c510eb a3e957ac3c1b430a9356a7e9fc76548b -#: e600e88681bb4b32a805d8a6f29ddcc9 f9871976af0847838987960b3cb39647 +#: ../../story-class.rst:274 ../../story-class.rst:295 +#: ../../story-class.rst:317 ../../story-class.rst:338 +#: 032b466db20c4ccd8997f73437eb7df3 9f35b645467b4837b5112ceff4690b35 +#: c5ecd7ef12f44fe8ab1bb4bdb7ae1146 e695c5dddc6f406194e893b557815b85 msgid "If true we output diagnostics." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:284 54b23e88d7b94b8b86653bb015ac41f1 +#: ../../story-class.rst:279 84f72360ee6043b8aeb4904cdbb6a6d7 msgid "" "Finds smallest value `scale` in range `scale_min..scale_max` where `scale" " * rect` is large enough to contain the story `self`." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:289 ../../story-class.rst:311 -#: 50704764acad4ec5baf4470732692b34 563cfe3f552141a798c8a42aae2349a4 +#: ../../story-class.rst:284 ../../story-class.rst:306 +#: 1ebdf7404ae948fdb63d16d4d663fa2c 4a8be6551d2e41f68010b753fc2dd4c3 msgid "width of rect." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:291 ../../story-class.rst:332 -#: 98dcab438b4b4019bd89b9b12c0ff80f a1f1dc80fd144433a1d7a1dee07657e6 +#: ../../story-class.rst:286 ../../story-class.rst:327 +#: 96364cb3b5254067822c8b63dd97a7ec ab58553657544c509aa7deac667483fa msgid "height of rect." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:293 700b3d9eec16473db08be601069d67e2 +#: ../../story-class.rst:288 12e83d861ad84bb2ac951ca3c2f2c022 msgid "Minimum scale to consider; must be >= 0." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:295 9bef0e30cf5f4defa7433c54debce260 +#: ../../story-class.rst:290 d22783ce69954a91b408bf8dd7c2b3f6 msgid "Maximum scale to consider, must be >= scale_min or `None` for infinite." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:298 9b59487ea5de46c3abb5f5d4b96c0411 +#: ../../story-class.rst:293 dcea33a437b745eb8ef003a604645518 msgid "Maximum error in returned scale." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:305 44abc038066743d89bb7fa3e5403a2ec +#: ../../story-class.rst:300 58c77b9b2d764ac7829408d9df250b48 msgid "" "Finds smallest height in range `height_min..height_max` where a rect with" " size `(width, height)` is large enough to contain the story `self`." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:313 25fa28717e97446fb62c25e0a7ca524e +#: ../../story-class.rst:308 6e2f976290684945a186d360b2115dc3 msgid "Minimum height to consider; must be >= 0." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:315 7f4fd59c97024e7ba07ac27fbc6d8655 +#: ../../story-class.rst:310 23e875e015c0472a8c60def2b9c48f34 msgid "Maximum height to consider, must be >= height_min or `None` for infinite." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:318 ../../story-class.rst:339 -#: 0d7d4cc841e944a1a2c962fca715c4f5 8d86d732d2984f56856eacc5e8f2940d +#: ../../story-class.rst:313 ../../story-class.rst:334 +#: 57d7318d2db44c0082b199ad3a6e241e 7ee6a60169d14e618cf255b73e4c6f35 msgid "`(x0, y0)` of rect." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:320 c7e6340ed1984723b0a95a82e62c96de +#: ../../story-class.rst:315 b8dc463a94af42f4ad16f2e476f83cc9 msgid "Maximum error in returned height." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:327 df408e800a164e76ae93739447730fff +#: ../../story-class.rst:322 25288df4750647a2a9168794696d3c65 msgid "" "Finds smallest width in range `width_min..width_max` where a rect with " "size `(width, height)` is large enough to contain the story `self`." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:334 2cc2dd052fc044aabd0576044f8bbbaf +#: ../../story-class.rst:329 8ca75fb31a3043749e348ccea190a1b4 msgid "Minimum width to consider; must be >= 0." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:336 6e14d0f702b24a578bcbf92086c46944 +#: ../../story-class.rst:331 49e2d822545d4518b2e7acd250ae9d31 msgid "Maximum width to consider, must be >= width_min or `None` for infinite." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:341 a3338d2a06f347938b0dd9a4ac14fc11 +#: ../../story-class.rst:336 66d195dc177d4bfa847e04dde48a9824 msgid "Maximum error in returned width." msgstr "" -#: ../../story-class.rst:348 3a9f8488d8aa41949c18f72d485ff538 +#: ../../story-class.rst:343 26bc39cf24fb4789b4ee78155a346e4f msgid "Element Positioning CallBack function" msgstr "要素位置コールバック関数" -#: ../../story-class.rst:350 64fe14cfc3b247a09d4dcc536f8674c2 +#: ../../story-class.rst:345 7156a0fc901f455f8b0ce29b9161ae0a msgid "" "The callback function can be used to log information about story output. " "The function's access to the information is read-only: it has no way to " "influence the story's output." msgstr "コールバック関数は、ストーリーの出力に関する情報を記録するために使用できます。この関数は情報への読み取り専用アクセスを持ち、ストーリーの出力に影響を与える方法はありません。" -#: ../../story-class.rst:352 1e165ced0bb24db29e2d57720d1e6195 +#: ../../story-class.rst:347 e62159201b95489babcabf28e6987ec2 msgid "" "A typical loop for executing a story with using this method would look " "like this::" msgstr "このメソッドを使用してストーリーを実行する典型的なループは次のようになります:" -#: ../../story-class.rst:384 da411da5401a4657abb4552f1090ae9d +#: ../../story-class.rst:379 d7db949092ab4d41871738017de7d492 msgid "Attributes of the ElementPosition class" msgstr "ElementPosition クラスの属性" -#: ../../story-class.rst:385 193a268e75be4dd59dc8e76ea6c4fe25 +#: ../../story-class.rst:380 29a47a0aaaf848f980e32c086ea5b737 msgid "" "Exactly one parameter must be passed to the function provided by " ":meth:`Story.element_positions`. It is an object with the following " "attributes:" msgstr ":meth:`Story.element_positions` で提供される関数に渡すパラメータは、次の属性を持つオブジェクトである必要があります。" -#: ../../story-class.rst:387 e59675458ac544d6864b719efcbf39c7 +#: ../../story-class.rst:382 944aaac7db8c48a28f3605d5540769a3 msgid "" "The parameter passed to the `recorder` function is an object with the " "following attributes:" msgstr "`recorder` 関数に渡されるパラメータは、次の属性を持つオブジェクトです。" -#: ../../story-class.rst:389 e3316861258647089e99595414a92d85 +#: ../../story-class.rst:384 498b5c41055440ff93b7bc3bf40594c2 msgid "`elpos.depth` (int) -- depth of this element in the box structure." msgstr "`elpos.depth` (int)– ボックス構造内でのこの要素の深さ。" -#: ../../story-class.rst:391 bde9d624a11843988d33116c7a15c50d +#: ../../story-class.rst:386 b05a4b94d4e74e7182b9b64f66fa2d30 msgid "" "`elpos.heading` (int) -- the header level, 0 if no header, 1-6 for " ":htmlTag:`h1` - :htmlTag:`h6`." @@ -897,25 +890,26 @@ msgstr "" "`elpos.heading` (int)– ヘッダーレベル、ヘッダーがない場合は0、 :htmlTag:`h1` - :htmlTag:`h6`" " に対して1-6。" -#: ../../story-class.rst:393 1587f38b5d364b10a7e3433370046ccc +#: ../../story-class.rst:388 55774cf620154ef6819d7c2897c36ecb +#, fuzzy msgid "" -"`elpos.href` (str) -- value of the `href`attribute, or None if not " +"`elpos.href` (str) -- value of the `href` attribute, or None if not " "defined." msgstr "`elpos.href` (str)– `href` 属性の値、または未定義の場合は `None`。" -#: ../../story-class.rst:395 4e33d1dc77fb4150a71a4b3ac0b895f0 +#: ../../story-class.rst:390 30286be8813a401e8b5aca7caab81343 msgid "`elpos.id` (str) -- value of the `id` attribute, or None if not defined." msgstr "`elpos.id` (str)– `id` 属性の値、または未定義の場合は `None`。" -#: ../../story-class.rst:397 1a6bf821c95d400a93ce716d9c8c755a +#: ../../story-class.rst:392 3f37db63a8a842929212d7d6fd5188de msgid "`elpos.rect` (tuple) -- element position on page." msgstr "`elpos.rect` (tuple)– ページ上の要素の位置。" -#: ../../story-class.rst:399 4eb529538dc6468f9b604c08b3658afa +#: ../../story-class.rst:394 17b7b0ddc04645ec99964f81c4f5aaa3 msgid "`elpos.text` (str) -- immediate text of the element." msgstr "`elpos.text` (str)– 要素の直接のテキスト。" -#: ../../story-class.rst:401 789c34427f64455cbccc0cbd0a3b22fb +#: ../../story-class.rst:396 c25e0f2ab1324f79b20d9debe15e11c9 msgid "" "`elpos.open_close` (int bit field) -- bit 0 set: opens element, bit 1 " "set: closes element. Relevant for elements that may contain other " @@ -925,17 +919,52 @@ msgstr "" "`elpos.open_close` (int ビットフィールド)– " "ビット0がセットされている場合、要素を開く。ビット1がセットされている場合、要素を閉じる。他の要素を含む可能性がある要素に対して、即座に作成/開始された後にすぐに閉じられない要素に関連します。" -#: ../../story-class.rst:403 04ac23959741457a81f25e0b25d60e54 +#: ../../story-class.rst:398 4e340fbebe344669b11505f6ac78f0c4 msgid "`elpos.rect_num` (int) -- count of rectangles filled by the story so far." msgstr "`elpos.rect_num` (int)– これまでにストーリーで埋められた長方形の数。" -#: ../../story-class.rst:405 601e913b38cc44feb779ce1431df8ffa +#: ../../story-class.rst:400 4d623cd7efcd42d09f5d8f7c59edae0a msgid "" "`elpos.page_num` (int) -- page number; only present when using " "`fitz.Story.write*()` functions." msgstr "`elpos.page_num` (int)– ページ番号。`fitz.Story.write*()` 関数を使用する場合にのみ存在します。" -#: ../../footer.rst:-1 13ffbf17973044a792aea1c988a191e5 +#: ../../footer.rst:71 cf6b29a38132416c91ce0ab7a2a2b769 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 692774635ea4448f934e5a0c6a5453ad msgid "Discord logo" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "a callable taking `(rect_num: int, " +#~ "filled: Rect)` and returning `(mediabox, " +#~ "rect, ctm)`: mediabox: None or " +#~ "rect for new page. rect: The" +#~ " next rect into which content should" +#~ " be placed. ctm: None or " +#~ "a `Matrix`." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "mediabox:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "rect:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "ctm:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "None, or a callable taking `(position:" +#~ " ElementPosition)`: position: An " +#~ "`ElementPosition` with an extra `.page_num`" +#~ " member. Typically called multiple times" +#~ " as we generate elements that are " +#~ "headings or have an id." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textpage.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textpage.mo index 39c16f796..0387bef55 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textpage.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textpage.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textpage.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textpage.po index 4e3bc0dae..296af2241 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textpage.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textpage.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 13e3fdc68a244b63818b83314c028cb7 +#: ../../header.rst:-1 654c724c196e47cd8162f299753de6e6 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 e4f4cced49c84480a2285aabe5db2f82 +#: ../../header.rst:-1 b07c7381653747c29f20a6801fe41c70 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 8739bc97ab5d4fa8857c1151a7e4cd82 +#: ../../header.rst:-1 486f98a71a944a90a68e192cbf1108b3 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../textpage.rst:7 e800ac2a11c44c18adce5c2329b1ccfd +#: ../../textpage.rst:7 1078eb5f395b46589812125bfb81d8c4 msgid "TextPage" msgstr "TextPage (テキストページ)" -#: ../../textpage.rst:9 d488dbf759ae400aaa0b1babc785b1ed +#: ../../textpage.rst:9 3ad1034a4ff841ccabe8d9176f928f51 msgid "" "This class represents text and images shown on a document page. All " ":ref:`MuPDF document types` are supported." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "このクラスは、文書ページに表示されるテキストと画像を表します。すべての :ref:`MuPDF document " "types` がサポートされています。" -#: ../../textpage.rst:11 e2fac66ba45049af81e6f817f7e23c80 +#: ../../textpage.rst:11 70e2bf253afc4013b1015967898cf77f msgid "" "The usual ways to create a textpage are :meth:`DisplayList.get_textpage` " "and :meth:`Page.get_textpage`. Because there is a limited set of methods " @@ -59,201 +59,201 @@ msgstr "" ":meth:`Page.get_textpage` です。このクラスにはメソッドのセットが制限されているため、:ref:`Page` " "内にはより使いやすいラッパーが存在します。この表の最後の列には、対応する :ref:`Page` メソッドが示されています。" -#: ../../textpage.rst:13 befa544da38c4eb1b5afda2a124226f7 +#: ../../textpage.rst:13 951a15d9ff914e9d9a449e1ba890e09d msgid "For a description of what this class is all about, see Appendix 2." msgstr "このクラスに関する詳細な説明については、付録2を参照してください。" -#: ../../textpage.rst:16 6bb6be74055e44e1a12b41bb32dfb3f0 +#: ../../textpage.rst:16 b9e5e01986c44d8e8b1b5024d18bc106 msgid "**Method**" msgstr "**メソッド**" -#: ../../textpage.rst:16 90582dee1da94e0ea1766974edf36324 +#: ../../textpage.rst:16 10a6ef3d8b2841d6b66a6b9fbd76a027 msgid "**Description**" msgstr "**説明**" -#: ../../textpage.rst:16 6fa3e529a2bb4966bd0b3f072b5eb9de +#: ../../textpage.rst:16 ea71f07eeee943398f7815c29c626621 msgid "page get_text or search method" msgstr "page get_textまたはsearchメソッド" -#: ../../textpage.rst:18 e02e6c69fcaf47ca98d33b13013db86c +#: ../../textpage.rst:18 939a62b698c34c7fbe0a9464c1939001 msgid ":meth:`~.extractText`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:18 ef098eb1cd954541b1f1004b634942c5 +#: ../../textpage.rst:18 936d9f6089cf440c99021ca887975e08 msgid "extract plain text" msgstr "プレーンテキストを抽出します" -#: ../../textpage.rst:18 ../../textpage.rst:19 45fff09f52b14515bb6161cf267f7bf1 -#: 47d426b242ae422ea2bbb896d9b0d858 +#: ../../textpage.rst:18 ../../textpage.rst:19 385bb29aa82e4d77bf9f63165ef53bb8 +#: 5a9f244a229d4507a8de39071ae06d1b msgid "\"text\"" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:19 1446c7b73b684574ac436318c23bc0c7 +#: ../../textpage.rst:19 7a715eb5f61148cfb51f07c001f860d7 msgid ":meth:`~.extractTEXT`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:19 5174f05451cb47f1b39ae5d96da7725a +#: ../../textpage.rst:19 c5f67872c6f544ffb6f2be23264bdc77 msgid "synonym of previous" msgstr "前述の同義語" -#: ../../textpage.rst:20 043c444d538f4d71ab7f6d35eab29044 +#: ../../textpage.rst:20 c1b35f012d45429299f586f914195846 msgid ":meth:`~.extractBLOCKS`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:20 5a25c554d1bd49cc90d86c701a2c3a7d +#: ../../textpage.rst:20 a8cfd8a6409c4118acb32567d7d31c22 msgid "plain text grouped in blocks" msgstr "ブロックにグループ化されたプレーンテキスト" -#: ../../textpage.rst:20 ff66fa419b414195b1b7b71e4d0c3c0d +#: ../../textpage.rst:20 0ad9f570335a4b938013288934e711ed msgid "\"blocks\"" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:21 2d172ad271fe4638a263b808a5fdb402 +#: ../../textpage.rst:21 d2d2b458d10942a8a81108e785234519 msgid ":meth:`~.extractWORDS`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:21 2cf2246e0d8747fcb45a2d6bde079755 +#: ../../textpage.rst:21 d527b3f2f76840d1b8e0f76794b29d25 msgid "all words with their bbox" msgstr "すべての単語とそのバウンディングボックス" -#: ../../textpage.rst:21 8651ecdc1f104a51a84e6de7b858c239 +#: ../../textpage.rst:21 a89f7ea19fe64bcbb0b72535e1559e9e msgid "\"words\"" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:22 aaaaf5e96b414b039290be881aa12bde +#: ../../textpage.rst:22 a638121f1ac54494b360b020049b12da msgid ":meth:`~.extractHTML`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:22 82ef32665f934983a30dc35733468292 +#: ../../textpage.rst:22 ce8210caf8c549e181c27f43b4838df3 msgid "page content in HTML format" msgstr "HTML形式のページコンテンツ" -#: ../../textpage.rst:22 3f439bafce244047a48c65a7d7956ec2 +#: ../../textpage.rst:22 1825e6550c3744568d52f9a404061e34 msgid "\"html\"" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:23 a28a574a863047e7af5bba5626fc7108 +#: ../../textpage.rst:23 80191c924eb243f78ed2de4d5abfd83b msgid ":meth:`~.extractXHTML`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:23 a2a9be0e092d4d06b1a5b5a4c10b8770 +#: ../../textpage.rst:23 fb04e4e2c57041ebb103d77330953677 msgid "page content in XHTML format" msgstr "XHTML形式のページコンテンツ" -#: ../../textpage.rst:23 a5dfc323b25147a2989afca0fab2bb76 +#: ../../textpage.rst:23 e9828882f3474e4ea634a9050c784d50 msgid "\"xhtml\"" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:24 3e7a996ea3b346d38404bc4fb8c0b8f5 +#: ../../textpage.rst:24 53520ceffcc449a5b75896a8081ccc5c msgid ":meth:`~.extractXML`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:24 cbad6d7bb8f44669b11a0a57316be679 +#: ../../textpage.rst:24 8c6b3945038c4644bdf210458e6f4240 msgid "page text in XML format" msgstr "XML形式のページテキスト" -#: ../../textpage.rst:24 0610872e2d1d4c2185d73360f44d5382 +#: ../../textpage.rst:24 5332a82fb8ba4707a9ff8bac403318a3 msgid "\"xml\"" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:25 357670033aa94195b3f8a29a4765c732 +#: ../../textpage.rst:25 4c85942540464cf88d85bf85000ca7dc msgid ":meth:`~.extractDICT`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:25 ../../textpage.rst:27 625f41e38700446493b1d112257bc223 -#: 77127c095ae44a7abac358d557a711fe +#: ../../textpage.rst:25 ../../textpage.rst:27 7b9b8410f83342dc99474df0166b21ee +#: cbd34c60cacb4da0965d42759fe63fde msgid "page content in *dict* format" msgstr "*辞書* 形式のページコンテンツ" -#: ../../textpage.rst:25 77d10efd23714293846a01a5ff58eea7 +#: ../../textpage.rst:25 9fb3e30e8b284038be1bade395106f66 msgid "\"dict\"" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:26 15182f59a3b64b0da468324bd3bcde74 +#: ../../textpage.rst:26 e04aa2d39055461ba43247bcae63a89b msgid ":meth:`~.extractJSON`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:26 ../../textpage.rst:28 37b99b1bd840427693cc287d554963af -#: 6bbf6cc1195c456a9784f82c35ff5e46 +#: ../../textpage.rst:26 ../../textpage.rst:28 4984a25a7bde4d3e8b8e22c5793d2f13 +#: f921e68f254e4184a9e87fc8df4312f5 msgid "page content in JSON format" msgstr "JSON形式のページコンテンツ" -#: ../../textpage.rst:26 6f000a6a995548acb6ebd01d3775a629 +#: ../../textpage.rst:26 07463ffbda81466283f1174999bd2ace msgid "\"json\"" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:27 9b899a697248468896fbf16398739ac4 +#: ../../textpage.rst:27 60c9edd1c4384bfd946aedf1f5620d2c msgid ":meth:`~.extractRAWDICT`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:27 f9fbca385d914a6a8ceafc640f56f66a +#: ../../textpage.rst:27 ed1703feeedb40c198f2da3a0b95475b msgid "\"rawdict\"" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:28 29d329bdfc8e43198a5257b4823dbf89 +#: ../../textpage.rst:28 53531461c3c84436b2a28c07525b19ef msgid ":meth:`~.extractRAWJSON`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:28 b8a005800f284e9a9d368bdf743e380f +#: ../../textpage.rst:28 75a67db10b544efda210a7ecb70993f1 msgid "\"rawjson\"" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:29 fe5c4b6fa25744619350a1665a7e8e63 +#: ../../textpage.rst:29 fc5a795c5808450d8ddcca22b01cd87f msgid ":meth:`~.search`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:29 c34664badfde4199b8197bec84c37f0e +#: ../../textpage.rst:29 957d5fe6479e415ebc65b7b66b9bcc9b msgid "Search for a string in the page" msgstr "ページ内の文字列を検索します" -#: ../../textpage.rst:29 939885cd0c6f41fc94cf7881b8303737 +#: ../../textpage.rst:29 8086aec43e09481eae6f9eadaeec8b78 msgid ":meth:`Page.search_for`" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:32 eab5b05b2b7f45f796126e81a2c0b55e +#: ../../textpage.rst:32 01518aadfca94dbb962b10aa62c53e3a msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../textpage.rst:40 e2da5d0ba6f94874998f19a71bf3c255 +#: ../../textpage.rst:40 06369d329d4a4b7099b81743556c6e9c msgid "" "Return a string of the page's complete text. The text is UTF-8 unicode " "and in the same sequence as specified at the time of document creation." msgstr "ページの完全なテキストの文字列を返します。テキストはUTF-8ユニコードで、文書作成時に指定された順序と同じです。" -#: ../../textpage.rst 2f261f478fbd4f5eaa745c60104653ad -#: 332a0cc6452441f291793cdc47429f43 45cb57256aea44f89c0cd52528f742ce -#: 54d995d42aa545ce836c77bc83cfde32 9cc53a3249d446588ff29ccb3ad26cce -#: ad5744db53f048b18f6547aad7d558ea d131c651692541ba8ed48c3e01f911bc +#: ../../textpage.rst 0618ac92f4a047e7a3b0ac68ac9af911 +#: 2c8c063c299f440681b7be1a3277636b 3a8fb81c050347518e8eb6084eadf0c1 +#: 40fe95b6fe604878935843966b045cde 76bf99ba562f45899ed09ff84567a5aa +#: 8b48ca9411c449f3b059c90bb4f1eb19 8b8e304b21864a269e7bb08eda108d9e msgid "Parameters" msgstr "" #: ../../textpage.rst:42 ../../textpage.rst:85 ../../textpage.rst:93 #: ../../textpage.rst:113 ../../textpage.rst:121 -#: 119334a388cc43ad81a78681d170f86a 4f8e2296dd404260910969f78740d6a5 -#: 96b09a75684a428ba83fd9d10cb847bf a4788db3748746b889ca58cc599e48d6 -#: fa579176035a43dba00b7c6f25bb2ced +#: 03bad899c0f448a0b0d65ab1d7ce1cd2 747ef99ee54e43c1a86ab2cf5a75972a +#: d67d93431187433e90415a378196f760 dd05c89a1cbe44ea8677fb27f3b31f9c +#: f623cbe1f660412aa86d1ea824356dde msgid "" "(new in v1.19.1) sort the output by vertical, then horizontal " "coordinates. In many cases, this should suffice to generate a \"natural\"" " reading order." msgstr "" -#: ../../textpage.rst 14324737683b4a2fa35de651f662b4b3 -#: 3783fb382d6a4ebd9c2ff84f8e3f5287 5c4779404c3d4f5589de8e40de304f7c -#: 80185f793ee54c51a982c4618755dd6d 8301a3fc87f44c44ae7a4c34d4e910cc -#: 8bcfa39a08184c82b6558f9205e23183 c82760a4bb8d4415b9d4a4578c715409 -#: e437e076e6ad4f75b5a5ac7fb66c16ed ea713a5c87a44034bb8f312051a61675 -#: f135eef5fd164c8da26ebfb880f486c7 fade3ffd033d4d07974dd4006066482e +#: ../../textpage.rst 094eea9a4d1345d6a992860b2043d78b +#: 09d2694303434e00bf76e85e2fcfa834 0bebb67aff774c66a416032d0e1ac98a +#: 189f45300ebb43babc21a2e9a3b77099 206eaf5080e849aa8b68ded643b4d9c0 +#: 31358256bfe04adcb8b56099cc89dc5f 46b2b4e802c84cd7b5d3ad4fcca334f0 +#: b2672e327438415d9082ee8fb58c6054 c7aa02d2d67647888a3a475089dc49a8 +#: ca58f478fb6248a6a773a0b45facf37d f14ca1e2453d4e3186e0cc32bfff554a msgid "Return type" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:49 ee727badd66b4302a89f3f2f851d5759 +#: ../../textpage.rst:49 84579b9511f540508192d00b98733f5f msgid "" "Textpage content as a list of text lines grouped by block. Each list " "items looks like this::" msgstr "テキストページの内容を、ブロックごとにグループ化されたテキスト行のリストとして返します。各リストアイテムは次のようになります::" -#: ../../textpage.rst:53 d01d985a4ca34c9aaa681567b1e11c84 +#: ../../textpage.rst:53 2e62036ef066410fb2cde5937533b71b msgid "" "The first four entries are the block's bbox coordinates, *block_type* is " "1 for an image block, 0 for text. *block_no* is the block sequence " @@ -262,29 +262,29 @@ msgstr "" "最初の4つのエントリはブロックのbbox座標で、*ブblock_type* は画像ブロックの場合は1、テキストの場合は0です。*block_no*" " はブロックのシーケンス番号です。複数のテキスト行は改行で結合されます。" -#: ../../textpage.rst:55 89495740168d4d3fb31dffe9661948a2 +#: ../../textpage.rst:55 c22ddda57df94341acbbd774c98e720b msgid "" "For an image block, its bbox and a text line with some image meta " "information is included -- **not the image content**." msgstr "画像ブロックの場合、そのbboxと画像メタ情報を含むテキスト行が含まれますが、**画像の内容は含まれません**。" -#: ../../textpage.rst:57 6eaa429a7bbf4f619d0232ac04174d2d +#: ../../textpage.rst:57 d36ee079b6ff4c60be2d8555d3064a2f msgid "" "This is a high-speed method with just enough information to output plain " "text in desired reading sequence." msgstr "これは、必要な読み取り順序でプレーンテキストを出力するのに十分な情報を持つ高速なメソッドです。" -#: ../../textpage.rst:63 2ba8ce05380646378e1884f994924700 +#: ../../textpage.rst:63 8bca2a06466a4c769e0d449e94360d96 msgid "Changed in v1.23.5: added `delimiters` parameter" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:65 d8787d8b2c95434fbfd2558f7814805a +#: ../../textpage.rst:65 38aa165bf8424f4b8a4c4a159f6a1437 msgid "" "Textpage content as a list of single words with bbox information. An item" " of this list looks like this::" msgstr "テキストページの内容を、bbox情報を持つ単語のリストとして返します。このリストのアイテムは次のようになります::" -#: ../../textpage.rst:69 a32717d9fb76456da6623426a6c30fd0 +#: ../../textpage.rst:69 56f644d5407640f6a5435af0da51c4b2 msgid "" "(new in v1.23.5) use these characters as *additional* word separators. By" " default, all white spaces (including the non-breaking space `0xA0`) " @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "" "\"word\" strings will not contain any delimiting character." msgstr "" -#: ../../textpage.rst:71 df634d7462ad45c5be8e9d182b4b8218 +#: ../../textpage.rst:71 ec5f5bb383e64372b0eb0008ed7f0df9 #, fuzzy msgid "" "This is a high-speed method which e.g. allows extracting text from within" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "スペースで区切られたすべてが *「単語」* " "として扱われます。これは、指定された領域内からテキストを抽出したり、テキストの読み取り順序を復元したりするのに適した高速なメソッドです。" -#: ../../textpage.rst:77 60cbe020e87b451eb315617996611a9c +#: ../../textpage.rst:77 5b559ac37df04bdcb59ee926b75c325b msgid "" "Textpage content as a string in HTML format. This version contains " "complete formatting and positioning information. Images are included " @@ -317,13 +317,13 @@ msgstr "" "HTML形式の文字列としてのテキストページの内容を返します。このバージョンには完全なフォーマットと位置情報が含まれています。画像も含まれており(base64文字列としてエンコードされています)、Pythonで出力を解釈するためにはHTMLパッケージが必要です。インターネットブラウザはこの情報を適切に表示できるはずですが、:ref:`HTMLQuality`" " を参照してください。" -#: ../../textpage.rst:83 521d323186854a4681a0a9c33c741220 +#: ../../textpage.rst:83 d153f3bab8ef483d82f3276689f5a469 msgid "" "Textpage content as a Python dictionary. Provides same information detail" " as HTML. See below for the structure." msgstr "TextPageの内容をPythonの辞書として取得します。HTMLと同じ情報の詳細を提供します。構造については以下を参照してください。" -#: ../../textpage.rst:91 fbcab916060a4ad585c548135933ccb3 +#: ../../textpage.rst:91 6cf4a53fe6f94e21bb490ebe0f4ea643 msgid "" "Textpage content as a JSON string. Created by " "`json.dumps(TextPage.extractDICT())`. It is included for backlevel " @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "TextPageの内容をJSON形式の文字列として取得します。`json.dumps(TextPage.extractDICT())` " "によって作成されます。これは過去の互換性のために含まれています。おそらく、結果をファイルに出力する際にのみこのメソッドを使用するでしょう。このメソッドはバイナリ画像データを検出し、それらをBase64エンコードされた文字列に変換します。" -#: ../../textpage.rst:99 5cac34d577804eb6bb679207f14dbc32 +#: ../../textpage.rst:99 0699740e6a42498eb68a5b6b297567b4 msgid "" "Textpage content as a string in XHTML format. Text information detail is " "comparable with :meth:`extractTEXT`, but also contains images (base64 " @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "TextPageの内容をXHTML形式の文字列として取得します。テキスト情報の詳細は :meth:`extractTEXT` " "と比較できますが、画像も含まれます(Base64エンコードされています)。このメソッドは元の視覚的な外観を再作成しようとしません。" -#: ../../textpage.rst:105 4079ac304c224011addabd7b6bbeea62 +#: ../../textpage.rst:105 a6b30fc796bb4bba9b851d64db456b98 msgid "" "Textpage content as a string in XML format. This contains complete " "formatting information about every single character on the page: font, " @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "" " an XML package to interpret the output in Python." msgstr "TextPageの内容をXML形式の文字列として取得します。これにはページ上の各文字に関する完全なフォーマット情報が含まれています:フォント、サイズ、行、段落、位置、色など。画像は含まれていません。Pythonで出力を解釈するにはXMLパッケージが必要です。" -#: ../../textpage.rst:111 dfb58d2b8d924af2aae54828228631b1 +#: ../../textpage.rst:111 a2b73c4c25fd41a99620b59d0856fef8 msgid "" "Textpage content as a Python dictionary -- technically similar to " ":meth:`extractDICT`, and it contains that information as a subset " @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "TextPageの内容をPythonの辞書として取得します。技術的には :meth:`extractDICT` " "と類似しており、その情報をサブセットとして含みます(画像も含まれます)。詳細については以下を参照してください。" -#: ../../textpage.rst:119 021bc4ae2be14bd88709b4e8ce9e626a +#: ../../textpage.rst:119 78cac3fa33d7410a8c4e788c13eb45b4 msgid "" "Textpage content as a JSON string. Created by " "`json.dumps(TextPage.extractRAWDICT())`. You will probably use this " @@ -373,15 +373,15 @@ msgstr "" "TextPageの内容をJSON形式の文字列として取得します。`json.dumps(TextPage.extractRAWDICT())` " "によって作成されます。おそらく、結果をファイルに出力する際にのみこのメソッドを使用するでしょう。このメソッドはバイナリ画像データを検出し、それらをBase64エンコードされた文字列に変換します。" -#: ../../textpage.rst:127 48bb9a4bc1e1420fbbf0b15a06041f85 +#: ../../textpage.rst:127 2c099a1135d140d6837584fec71d8559 msgid "Changed in v1.18.2" msgstr "変更内容 v1.18.2" -#: ../../textpage.rst:129 e7de23c394d2464fa26cd339db5c5043 +#: ../../textpage.rst:129 02de2b2a43cb45b5aa37b5182dc13040 msgid "Search for *string* and return a list of found locations." msgstr "*文字列* を検索し、見つかった位置のリストを返します。" -#: ../../textpage.rst:131 94006a19540b4053a9d8fd607b31ea0d +#: ../../textpage.rst:131 e733c70a6e22405d93f37e094160f688 msgid "" "the string to search for. Upper and lower cases will all match if needle " "consists of ASCII letters only -- it does not yet work for \"Ä\" versus " @@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "" "検索対象の文字列。ASCII文字だけで構成されている場合、大文字と小文字はすべて一致します。これはまだ、例えば \"Ä\" と \"ä\" " "のような場合には機能しません。" -#: ../../textpage.rst:132 01e2374a8fd84acbaed42ff8de3c8ef9 +#: ../../textpage.rst:132 14fb61fc769d47b98d9c7c49cfd73880 msgid "return quadrilaterals instead of rectangles." msgstr "長方形の代わりに四辺形を返すかどうか。" -#: ../../textpage.rst e686c820398e40eaaf3380b3e4380019 +#: ../../textpage.rst 5af47b591a6646b286510a2c84ad195f msgid "Returns" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:134 81080d0c2d6c46cc902b53727fac56d1 +#: ../../textpage.rst:134 c6ea85a982a54614a206893916ebccbb msgid "" "a list of :ref:`Rect` or :ref:`Quad` objects, each surrounding a found " "*needle* occurrence. As the search string may contain spaces, its parts " @@ -414,15 +414,15 @@ msgstr "" "\"meth-\" と \"od\" という2つの部分に分かれている場合でも、\"meth\"(ハイフンなし)と \"od\" " "の2つの長方形が含まれます。" -#: ../../textpage.rst:136 d70077ad7c2942c19f567a7466953b01 +#: ../../textpage.rst:136 b540b57d387f4be1a9f424fdb21e7af8 msgid "**Overview of changes in v1.18.2:**" msgstr "**v1.18.2 での変更内容の概要:**" -#: ../../textpage.rst:138 d59b902bdd3d4c9a827a79f893f8d524 +#: ../../textpage.rst:138 9f246a7d66834cb18e9f2dc0be1e2fa4 msgid "The `hit_max` parameter has been removed: all hits are always returned." msgstr "`hit_max` パラメータが削除され、すべてのヒットが常に返されます。" -#: ../../textpage.rst:139 2dc7f189e599411499bf72c628bace16 +#: ../../textpage.rst:139 ab888943c48048a0b6f7009f5c2285cd msgid "" "The `rect` parameter of the :ref:`TextPage` is now respected: only text " "inside this area is examined. Only characters with fully contained bboxes" @@ -432,11 +432,11 @@ msgstr "" ":ref:`TextPage` の `rect` パラメータが尊重され、この領域内のテキストのみが検査されます。完全に含まれる bboxes " "を持つ文字のみが考慮されます。:meth:`Page.search_for` のラッパーメソッドも対応するクリップパラメータをサポートしています。" -#: ../../textpage.rst:140 80d01628bd574f8cbbdcd07944c62567 +#: ../../textpage.rst:140 6216121296d24d56b814869549bcece6 msgid "**Hyphenated words** are now found." msgstr "**ハイフネーションされた単語** も見つかります。" -#: ../../textpage.rst:141 dd0c21ad5c684251bdbe9c455f67d4da +#: ../../textpage.rst:141 20675ba38dfa40298f170472bf1d159a msgid "" "**Overlapping rectangles** in the same line are now automatically joined." " We assume that such separations are an artifact created by multiple " @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "同じ行内の **重複する長方形** " "は自動的に結合されます。このような分割は、同じ検索対象の一部を含む複数のマークコンテンツグループによって作成されたアーティファクトと仮定されます。" -#: ../../textpage.rst:143 d0213e2a070543819a0978de76166cda +#: ../../textpage.rst:143 e831973e4c344c62be27913e78a2eac0 msgid "" "Example Quad versus Rect: when searching for needle \"pymupdf\", then the" " corresponding entry will either be the blue rectangle, or, if *quads* " @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" "例:Quad 対 Rect:needle \"pymupdf\" を検索する場合、対応するエントリは青い長方形であるか、*quads* " "が指定された場合は四辺形 *Quad(ul, ur, ll, lr)* になります。" -#: ../../textpage.rst:149 f1773b393a6f4eeab71144b4f0325449 +#: ../../textpage.rst:149 dd334af100f04a3682603a1cb11189a6 msgid "" "The rectangle associated with the text page. This either equals the " "rectangle of the creating page or the `clip` parameter of " @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "テキストページに関連付けられた矩形。これは、作成ページの矩形または :meth:`Page.get_textpage` " "およびテキスト抽出/検索メソッドの `clip` パラメーターと一致する場合があります。" -#: ../../textpage.rst:151 38a5745804134d75941c9d2387fabac1 +#: ../../textpage.rst:151 60d31c62614d40bfb8a0e7126b213842 msgid "" "The output of text searching and most text extractions **is restricted to" " this rectangle**. (X)HTML and XML output will however always extract the" @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "" "テキスト検索およびほとんどのテキスト抽出の出力は " "**この矩形に制限されます**。ただし、(X)HTMLおよびXMLの出力は常にフルページを抽出します。" -#: ../../textpage.rst:156 035e0913fe4b4f8a99da6d3ed4eb362b +#: ../../textpage.rst:156 ee510afc25694a44be62b9a6bd2c1d4b msgid "Structure of Dictionary Outputs" msgstr "辞書出力の構造" -#: ../../textpage.rst:157 92fcd1e57cd64caaaf2725902276af8f +#: ../../textpage.rst:157 6bc55778ddc24e22bdba03df421e365a msgid "" "Methods :meth:`TextPage.extractDICT`, :meth:`TextPage.extractJSON`, " ":meth:`TextPage.extractRAWDICT`, and :meth:`TextPage.extractRAWJSON` " @@ -490,31 +490,31 @@ msgstr "" "、:meth:`TextPage.extractRAWDICT` 、:meth:`TextPage.extractRAWJSON` " "は、ページのテキストおよび画像コンテンツを含む辞書を返します。これらの4つのメソッドの辞書構造はほぼ同じです。これらは、ブロック、行、スパン、文字の情報階層をテキストページにできるだけ正確にマップし、各要素を独自のサブ辞書で表現することを目指しています。" -#: ../../textpage.rst:159 f680e715d6ec4fee8ebbd1a7040058d2 +#: ../../textpage.rst:159 4cf9b9c85c1a4a599819182df7f54a9a msgid "A **page** consists of a list of **block dictionaries**." msgstr "**ページ** は **ブロック辞書** のリストから構成されます。" -#: ../../textpage.rst:160 6be06dc9c59945e28c35d5f1ca6c7340 +#: ../../textpage.rst:160 2b327eb4c6524fa58f0c15fb25a340c4 msgid "A (text) **block** consists of a list of **line dictionaries**." msgstr "(テキスト) **ブロック** は、**行辞書** のリストから構成されます。" -#: ../../textpage.rst:161 c1df1dec25724b9a98f123f5596e3104 +#: ../../textpage.rst:161 1b53ff988fa6456083fcbf0d0b165a92 msgid "A **line** consists of a list of **span dictionaries**." msgstr "**行** は、**スパン辞書** のリストから構成されます。" -#: ../../textpage.rst:162 b36ddd888a6a4171b2ababa95a1bd225 +#: ../../textpage.rst:162 7a01d372e47244918bab83be2c07683c msgid "" "A **span** either consists of the text itself or, for the RAW variants, a" " list of **character dictionaries**." msgstr "**スパン** は、テキスト自体またはRAWバリアントの場合、**文字辞書** のリストから構成されます。" -#: ../../textpage.rst:163 b1ad1f95c105483f84ea5d17454ba4e8 +#: ../../textpage.rst:163 b88a8ff463274f0e92dd5c4b090c3778 msgid "" "RAW variants: a **character** is a dictionary of its origin, bbox and " "unicode." msgstr "RAWバリアント:**文字** はその起源、bbox、およびUnicodeの辞書です。" -#: ../../textpage.rst:165 09a7ad181dea4f068d60b2badebc817b +#: ../../textpage.rst:165 81b60c0f8a3f40c2938fd31293d608f8 msgid "" "All PyMuPDF geometry objects herein (points, rectangles, matrices) are " "represented by there **\"like\"** formats: a :data:`rect_like` *tuple* is" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "ここでのすべてのPyMuPDFジオメトリオブジェクト(ポイント、矩形、行列)は、:data:`rect_like` *タプル* の形式で " ":ref:`Rect` などの代わりに使用されます。これは、パフォーマンスとメモリの考慮事項からです。" -#: ../../textpage.rst:167 e4fe352cca7c4db3a6e850a81cb7c437 +#: ../../textpage.rst:167 9c1ffd3ac58d4f27b92c0beaaef3d7ef msgid "" "This code is written in C, where Python tuples can easily be generated. " "The geometry objects on the other hand are defined in Python source only." @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" "このコードはCで書かれており、Pythonタプルは簡単に生成できます。一方、ジオメトリオブジェクトはPythonソースでのみ定義されています。 " "各Pythonタプルを対応するジオメトリオブジェクトに変換することは、実行時間を大幅に(かつ不必要に)増加させるでしょう。" -#: ../../textpage.rst:168 724693c8a78d4d4fa10ae597cf178075 +#: ../../textpage.rst:168 b5fffbc1787d4227ae4be1a3b6cdd4c5 msgid "" "A 4-tuple needs about 168 bytes, the corresponding :ref:`Rect` 472 bytes " "- almost three times the size. A \"dict\" dictionary for a text-heavy " @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" "KBです。このようなページの「rawdict」出力は、**4,000から5,000** のbboxを含む場合がありますので、この場合は750 " "KB対2 MBとなります。" -#: ../../textpage.rst:170 807263e17a0940fa9c3005572a8e213e +#: ../../textpage.rst:170 543fd23bb9ae407893a2542ce6e205bf msgid "" "Please also note, that only **bboxes** (= :data:`rect_like` 4-tuples) are" " returned, whereas a :ref:`TextPage` actually has the **full position " @@ -565,36 +565,36 @@ msgstr "" "の3倍のサイズ)が必要です。言及した数の生成されたbboxを考えると、:data:`quad_like` " "情報を返すことは重大な影響を与えるでしょう。" -#: ../../textpage.rst:172 647dc8a5bbc44688ab6e71157d20576a +#: ../../textpage.rst:172 1dfac5011ba24c509a2b8655419eb324 msgid "" "In the vast majority of cases, we are dealing with **horizontal text " "only**, where bboxes provide entirely sufficient information." msgstr "ほとんどの場合、**水平テキストのみ** を扱っており、bboxは十分な情報を提供します。" -#: ../../textpage.rst:174 9af368b79abb407fbb21fde24a71761d +#: ../../textpage.rst:174 0121e32e1ee94c02ac869a5f42d1d305 msgid "" "In addition, **the full quad information is not lost**: it can be " "recovered as needed for lines, spans, and characters by using the " "appropriate function from the following list:" msgstr "さらに、**フルクワッド情報は失われていません**。必要に応じて、以下のリストから適切な関数を使用して行、スパン、および文字のクワッド情報を回復できます:" -#: ../../textpage.rst:176 824d6317c6404b8e9c225b908fde8216 +#: ../../textpage.rst:176 1376b681448345a695a0984be8de1805 msgid ":meth:`recover_quad` -- the quad of a complete span" msgstr ":meth:`recover_quad` – 完全なスパンのクワッド" -#: ../../textpage.rst:177 620115d4a1984ab383ca24b503577359 +#: ../../textpage.rst:177 36b8709a83c1468d92f6b3614050d58a msgid ":meth:`recover_span_quad` -- the quad of a character subset of a span" msgstr ":meth:`recover_span_quad` – スパンの一部の文字のクワッド" -#: ../../textpage.rst:178 b8acaeded1e24f13a07ef46330796956 +#: ../../textpage.rst:178 3ffeb97d753248d5b11dfb3713026f61 msgid ":meth:`recover_line_quad` -- the quad of a line" msgstr ":meth:`recover_line_quad` – 行のクワッド" -#: ../../textpage.rst:179 bcc013613de6429c917945f9125f8618 +#: ../../textpage.rst:179 f54583de6fb44b32aa7fdb96bc183eff msgid ":meth:`recover_char_quad` -- the quad of a character" msgstr ":meth:`recover_char_quad` – 文字のクワッド" -#: ../../textpage.rst:181 973d04f85014493a8b496469d74764e0 +#: ../../textpage.rst:181 32a67fefea764bbaae98fd58f37076d2 msgid "" "As mentioned, using these functions is ever only needed, if the text is " "**not written horizontally** -- `line[\"dir\"] != (1, 0)` -- and you need" @@ -605,187 +605,187 @@ msgstr "" " 0)` - およびテキストマーカーアノテーション(:meth:`Page.add_highlight_annot` " "など)でクワッドが必要な場合のみです。" -#: ../../textpage.rst:189 14ed5d95840d4a24960794f0e9534a05 +#: ../../textpage.rst:189 600ca40879484d71937ba7fde65cbdb6 msgid "Page Dictionary" msgstr "ページ辞書" #: ../../textpage.rst:192 ../../textpage.rst:210 ../../textpage.rst:246 #: ../../textpage.rst:258 ../../textpage.rst:280 ../../textpage.rst:340 -#: 222388556fed4fa9ad2685657c4bfc2c 2976f889492846f0914f92f5b4278544 -#: 45e7c6f2bb1b4113aae6e6df814557a2 7362a9c019624b12a248acb714374123 -#: a41ad3bf66fc4342b95ae81eb31c2857 a557c769bc5d46faa63e6567335b75e8 +#: 0005eac8046044e7b27b8456873782a3 2efd9fc2337341abb8111c1b5ab6245f +#: 4f901120760c48f0b9e3d8a76111d768 963d7d9e7336443e81e45012f57b0201 +#: c9204289182a46b6b235bac91221d5bf cb1738e0197b49c087fd30232cedbd08 msgid "**Key**" msgstr "**キー**" #: ../../textpage.rst:192 ../../textpage.rst:210 ../../textpage.rst:246 #: ../../textpage.rst:258 ../../textpage.rst:280 ../../textpage.rst:340 -#: 025c0e0325b34bcaa1be111a78e3d4ca 55841701b2634f70aba66821af9099d7 -#: 5aae7682d6b149a6b393e9a003454e9e 7d54bc64deae4b89807bb106c71feb60 -#: 8e37d0dcf7e24396b11ef52bd6f5ac42 b74f8939650c4c8badd716035f8aabf6 +#: 2a65b3610de943acb7dfd38a79c0f268 354637eb4ae142caa071db10a42d4ebc +#: 5586b1e2f1604acea510a049332f94d1 713de51181964227adc6983f9f6722b7 +#: c777faee8c004f899dba5903add0095c e49210d5a40e40359da7d2588a37041e msgid "**Value**" msgstr "**値**" #: ../../textpage.rst:194 ../../textpage.rst:216 -#: cf32fd427b3941f9b12f44880faef9dc ec040a49f8f248d1a4e64e8d598ff5a7 +#: b73d2e0f464d4f6b88e62586937039a0 cb6f5f1d57594c6fac5b4d55bf9d57f5 msgid "width" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:194 027c850cae764e71ad0b79073be477a3 +#: ../../textpage.rst:194 d522ea7d50ac4e2cb2b5f6c25d8d08e9 msgid "width of the `clip` rectangle *(float)*" msgstr "`clip` 矩形の幅 *(float)*" #: ../../textpage.rst:195 ../../textpage.rst:217 -#: 398308014c2c4110ae4d7e78116b19cd d0f413cd5fd045778fc2f31608bbd58b +#: 21b961ad2420430d908fa0dd564abe4a 9ca3114755a34f55ad9802792a0d480d msgid "height" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:195 9c0a7ee9dc2642df85adb3155e4a16ef +#: ../../textpage.rst:195 325fc2bcc5064d0385f3a8fb23362743 msgid "height of the `clip` rectangle *(float)*" msgstr "`clip` 矩形の高さ *(float)*" -#: ../../textpage.rst:196 22a7d3bb1faa4f0cab76b3e7851976bd +#: ../../textpage.rst:196 499ade3d47134d079a8e52345c1bd043 msgid "blocks" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:196 d02127f709e4494bb71047f0f823d00e +#: ../../textpage.rst:196 700ae3c6987a4eed9e5455b684494e07 msgid "*list* of block dictionaries" msgstr "ブロック辞書の *list* " -#: ../../textpage.rst:200 985dddadb9ad4190ada553f5b2fe2854 +#: ../../textpage.rst:200 706733768e584f5ca7286ee483cc02b2 msgid "Block Dictionaries" msgstr "ブロック辞書" -#: ../../textpage.rst:201 c622b60faa0343758e1c9e962c5a5a2f +#: ../../textpage.rst:201 bc9147b1896e4171a2e5aeeda7809be8 msgid "" "Block dictionaries come in two different formats for **image blocks** and" " for **text blocks**." msgstr "ブロック辞書は、**画像ブロック** と **テキストブロック** の2つの異なるフォーマットで提供されます。" -#: ../../textpage.rst:203 d65acf1e2c9d426793f988bf7962e6a9 +#: ../../textpage.rst:203 9709b2326af14ee584168736e8843cc6 msgid "*(Changed in v1.18.0)* -- new dict key *number*, the block number." msgstr "*(v1.18.0で変更)* - 新しいdictキー *number* 、ブロック番号。" -#: ../../textpage.rst:204 701656b775cd464b9d013e2240baf8f0 +#: ../../textpage.rst:204 a1340a7df1da4de684112058ed61e5ea msgid "" "*(Changed in v1.18.11)* -- new dict key *transform*, the image " "transformation matrix for image blocks." msgstr "*(v1.18.11で変更)* - 新しいdictキー *transform* 、画像ブロックの画像変換行列。" -#: ../../textpage.rst:205 6970a8f62b1042f9975bbb0c92243f74 +#: ../../textpage.rst:205 7c2a546d53b2431384be74665ef316a3 msgid "" "*(Changed in v1.18.11)* -- new dict key *size*, the size of the image in " "bytes for image blocks." msgstr "*(v1.18.11で変更)* - 新しいdictキー *size* 、画像ブロックのバイト単位の画像サイズ。" -#: ../../textpage.rst:207 bfe2f937c4864f6f95fed5ffafc38c7e +#: ../../textpage.rst:207 b8b9ac43b31a4f3aa5e6424bb81e0221 msgid "**Image block:**" msgstr "**画像ブロック:**" #: ../../textpage.rst:212 ../../textpage.rst:248 -#: 1e1b8699ae3d4546afbe7b5368330b0e badfa4dfcc954db4932cce736ec7901d +#: 5a2d5ba36d0742eeb986e768a766bfd1 999441f726494523986017a1ab11661b msgid "type" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:212 6e10ac553cd746fd809e3804e32347ea +#: ../../textpage.rst:212 74cefeeb79e44df696e6fe7382b3ffd7 msgid "1 = image *(int)*" msgstr "1 = 画像 *(int)*" #: ../../textpage.rst:213 ../../textpage.rst:249 ../../textpage.rst:260 #: ../../textpage.rst:282 ../../textpage.rst:343 -#: 030349fa91534968a99a0a83787cef42 05f3e59c6e0c4c6a8969890a998da41c -#: 5fdf873ca4824353994d82202ea5ab21 d1695f0e6b9a4c999e62610f91fe3195 -#: eeec84d4ed66445baf7ee89756a5bdc7 +#: 133f7ae15eaf4bfbadb7d8efc0be34d0 1a6a52f6d13b4f74aeee57841652d77c +#: 5083cafb36214acbbed33d16b9267a52 aae8d995afd34b0599db89c2d7b71498 +#: cde32b6929b84c4b8e9944c2e0a8de85 msgid "bbox" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:213 05308b4b3daf4195a6217e80d214671d +#: ../../textpage.rst:213 097a6f1aa272441093150fc4e683cb85 msgid "image bbox on page (:data:`rect_like`)" msgstr "ページ上の画像の境界ボックス(:data:`rect_like`)" #: ../../textpage.rst:214 ../../textpage.rst:250 -#: 703a8c972d844b8a999570982ef11306 d2e335c61b3e4341bf2638e5a49c05d1 +#: 4401d8353ebd4c30ae877ba73e60d08b 781321085b0a4bdf92950da5af7724cb msgid "number" msgstr "" #: ../../textpage.rst:214 ../../textpage.rst:250 -#: c4af6fc548c7410ebc39aa4bd39639e9 da20074db12f4412a0087a82532870e0 +#: 529ab36924174d7489331dfe371d95bb ce0b4bc303df4ff487bdc88e575bf1b7 msgid "block count *(int)*" msgstr "ブロック数 *(int)*" -#: ../../textpage.rst:215 21f3e73e30864a2a8a8c850197a0eb13 +#: ../../textpage.rst:215 baeb2c8c24eb4614afdc44ff9cf5ff52 msgid "ext" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:215 f2664f65541c40679580ad516312888b +#: ../../textpage.rst:215 c1627ac366df4bf18317d61ae7e2419a msgid "image type *(str)*, as file extension, see below" msgstr "画像の種類 *(str)*、ファイル拡張子として、以下参照" -#: ../../textpage.rst:216 48fc0fc9766a4ec0943c6841ae4a1bc3 +#: ../../textpage.rst:216 5e2257027fba47ac8685a41351bc35e1 msgid "original image width *(int)*" msgstr "元の画像の幅 *(int)*" -#: ../../textpage.rst:217 b32c909504564d1f80b76ab804dfd94c +#: ../../textpage.rst:217 7d0b5b5dc7ae49909db3d42dba633778 msgid "original image height *(int)*" msgstr "元の画像の高さ *(int)*" -#: ../../textpage.rst:218 5dfeb82ae8904c6c9882ba8b48739330 +#: ../../textpage.rst:218 e0a8fe76d10a489986df0a9508fdbc66 msgid "colorspace" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:218 4dcd8d58f59849628bb24d98a8ad0324 +#: ../../textpage.rst:218 b0f65ed0679c4e1aa33d2c5a8dfac134 msgid "colorspace component count *(int)*" msgstr "カラースペースのコンポーネント数 *(int)*" -#: ../../textpage.rst:219 c2e4cdf483ce4b039487befa6678f98e +#: ../../textpage.rst:219 a53a988038d04af9ad45633d58d3dc4c msgid "xres" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:219 59975572dfad4a66b4ecb501978aca90 +#: ../../textpage.rst:219 214d337bfd074d5cb61e0f15a656313c msgid "resolution in x-direction *(int)*" msgstr "x方向の解像度 *(int)*" -#: ../../textpage.rst:220 64f6776dcbee488bbe55a17acfbf9152 +#: ../../textpage.rst:220 6eeac7caac7a465ab8a5976094d6f34c msgid "yres" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:220 ee3bd702b4fe40fd86972e898a4dc448 +#: ../../textpage.rst:220 5b8e7b04dc0f49fd91c4290f6a24a5c0 msgid "resolution in y-direction *(int)*" msgstr "y方向の解像度 *(int)*" -#: ../../textpage.rst:221 e46aa76097e54e4b8c4863da548e3035 +#: ../../textpage.rst:221 c6889157adf24b6c835b65f9a2599fdb msgid "bpc" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:221 9a100595206c4eb9a1b0378643f96efb +#: ../../textpage.rst:221 acb8008975f54a6ea70d306db2aca699 msgid "bits per component *(int)*" msgstr "コンポーネントごとのビット数 *(int)*" -#: ../../textpage.rst:222 a38f9ea6a56c455a811653f4806a19b7 +#: ../../textpage.rst:222 5ca246a2ec13492283f44f45c4074c3c msgid "transform" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:222 b4958fc09eb64cb8b426a4d75460f50e +#: ../../textpage.rst:222 d78d8c5137d14c8e85e2dae71d5fee6e msgid "matrix transforming image rect to bbox (:data:`matrix_like`)" msgstr "画像矩形を境界ボックスに変換する行列(:data:`matrix_like`)" #: ../../textpage.rst:223 ../../textpage.rst:287 -#: 7080c17db9b44faba01f50885162fd6f 8941ab522f1741539ba3120370c202f7 +#: 521e7ca8ab1541788e3430838c753a5a cae0301d99c944f1afed53c231236c66 msgid "size" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:223 198ec32462374ba1a39d6f0ca6592818 +#: ../../textpage.rst:223 7014c717f2e2428595db7fd4c8f44465 msgid "size of the image in bytes *(int)*" msgstr "画像のサイズ(バイト単位)*(int)*" -#: ../../textpage.rst:224 a1d355bcfef241c7b76c03309431078b +#: ../../textpage.rst:224 eb2da33e814943ff906592682c07d193 msgid "image" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:224 74c67c0dabf04d779e3bfd54c6ed38f6 +#: ../../textpage.rst:224 6518e1a86d26400f985f2da35e8f3cf1 msgid "image content *(bytes)*" msgstr "画像コンテンツ *(bytes)*" -#: ../../textpage.rst:227 f5e6b2f836ee4efeb84efe697c6b9eb6 +#: ../../textpage.rst:227 c819f532f58b4e05af54cee26aedc33a msgid "" "Possible values of the \"ext\" key are \"bmp\", \"gif\", \"jpeg\", " "\"jpx\" (JPEG 2000), \"jxr\" (JPEG XR), \"png\", \"pnm\", and \"tiff\"." @@ -793,14 +793,14 @@ msgstr "" "\"ext\"キーの可能な値は、\"bmp\"、\"gif\"、\"jpeg\"、\"jpx\"(JPEG 2000)、\"jxr\"(JPEG " "XR)、\"png\"、\"pnm\"、および \"tiff\" です。" -#: ../../textpage.rst:231 fc95d265231042dda81eb2e342e92d03 +#: ../../textpage.rst:231 79cdaf061cb54c53b4339084ba0edc61 msgid "" "An image block is generated for **all and every image occurrence** on the" " page. Hence there may be duplicates, if an image is shown at different " "locations." msgstr "ページ上の **すべての画像** が画像ブロックとして生成されます。したがって、画像が異なる場所で表示される場合、重複が発生する可能性があります。" -#: ../../textpage.rst:233 8374fa0852ca49fca7444af1ffb4ec34 +#: ../../textpage.rst:233 7ad72546a47d49498134922eb6e7ab5d msgid "" ":ref:`TextPage` and corresponding method :meth:`Page.get_text` are " "**available for all document types**. Only for PDF documents, methods " @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" ":meth:`Page.get_images` は画像リストに関する機能が一部重複しています。ただし、これらのリストは同じアイテムを " "**含むかどうかは必ずしも保証されません**。違いがある場合、その原因はおそらく次のいずれかです。" -#: ../../textpage.rst:235 3a1f9d975dda4315ac290b7e51edc7ca +#: ../../textpage.rst:235 711126c28dd84805bcff0337e65ed254 msgid "" "\"Inline\" images (see page 214 of the :ref:`AdobeManual`) of a PDF page " "are contained in a textpage, but **do not appear** in " @@ -823,13 +823,13 @@ msgstr "" "PDFページの「インライン」画像(:ref:`AdobeManual` " "のページ214を参照)はテキストページに含まれていますが、:meth:`Page.get_images` には **表示されません**。" -#: ../../textpage.rst:236 142dcb76574b45af8306cbcdc57ec364 +#: ../../textpage.rst:236 811e0e9e12104e6b97da86a227342e90 msgid "" "Annotations may also contain images -- these will **not appear** in " ":meth:`Page.get_images`." msgstr "アノテーションにも画像が含まれることがあります。これらは :meth:`Page.get_images` には **表示されません**。" -#: ../../textpage.rst:237 8cd24391b34441f3a0aeb0a31b75e994 +#: ../../textpage.rst:237 a9c7b66eb87b4cc092c4835bbae36351 msgid "" "Image blocks in a textpage are generated for **every** image location -- " "whether or not there are any duplicates. This is in contrast to " @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" "生成されます。重複があるかどうかに関係なくです。これは、:meth:`Page.get_images` " "では各画像が1回だけリストされる(参照名ごとに)のとは対照的です。" -#: ../../textpage.rst:238 738f08e691fa45b99c7cf9d9a87b9694 +#: ../../textpage.rst:238 8da7d0f945414b9d806949db23789feb msgid "" "Images mentioned in the page's :data:`object` definition will **always** " "appear in :meth:`Page.get_images` [#f1]_. But it may happen, that there " @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "" "ページの :data:`object` 定義で言及されている画像は、常に :meth:`Page.get_images` に表示されます " "[#f1]_。ただし、ページの :data:`contents` に「表示」コマンドがない場合、画像はテキストページに表示されません。" -#: ../../textpage.rst:240 bc652eb5acec4fc9bed42eb35f5b7f92 +#: ../../textpage.rst:240 45123225de0f42bfbe6d8423c9226015 msgid "" "The image's \"transformation matrix\" is defined as the matrix, for which" " the expression `bbox / transform == fitz.Rect(0, 0, 1, 1)` is true, " @@ -859,62 +859,63 @@ msgstr "" "画像の「変換行列」は、`bbox / transform == fitz.Rect(0, 0, 1, 1)` " "という式が真である場合の行列です。詳細はこちらを参照してください: :ref:`ImageTransformation`。" -#: ../../textpage.rst:243 65993553bb2f406590171e264b8d6db2 +#: ../../textpage.rst:243 8b617dc9898b4d469fdb2932600b9777 msgid "**Text block:**" msgstr "**テキストブロック:**" -#: ../../textpage.rst:248 6dbc8900af1c409e91455d35490a2ebe +#: ../../textpage.rst:248 fea2c30577bf4238977289e344401d35 msgid "0 = text *(int)*" msgstr "0 = テキスト *(int)*" -#: ../../textpage.rst:249 da38d75a6ac5449c956391e5e141f1ea +#: ../../textpage.rst:249 83ba0887005b4e82851bd9c9b7bdfcfc msgid "block rectangle, :data:`rect_like`" msgstr "ブロックの矩形、:data:`rect_like`" -#: ../../textpage.rst:251 783eaff504854efb9aef28ef273a87ab +#: ../../textpage.rst:251 a36b5b6343b34615811edae7b315cd5c msgid "lines" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:251 ecb2b64610fd448990df30f2bba85492 +#: ../../textpage.rst:251 9dd6eee073b24ecf89c93e75b4ba6a30 msgid "*list* of text line dictionaries" msgstr "テキスト行の辞書の *list*" -#: ../../textpage.rst:255 56be6810d5d04eb9845d9f538e316124 +#: ../../textpage.rst:255 36a5ac1ed7c644f3b0f216cc1c75151f msgid "Line Dictionary" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:260 1d5ee052498e4af98a6785a6238e7e75 +#: ../../textpage.rst:260 48914eaae21843b493c4cd0019c83eb4 msgid "line rectangle, :data:`rect_like`" msgstr "行の矩形、:data:`rect_like`" -#: ../../textpage.rst:261 e72b7fa33d5b4592a5fc1d3867f170e2 +#: ../../textpage.rst:261 23df632028934a73838baae676f47173 msgid "wmode" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:261 7c9d0e48ecfe4679ace71b7f7640104d +#: ../../textpage.rst:261 4b9d5a12815b4dddb139a8f145e279fb msgid "writing mode *(int)*: 0 = horizontal, 1 = vertical" msgstr "書き込みモード *(int)*:0 = 水平、1 = 垂直" -#: ../../textpage.rst:262 580fe5f9dae54c5c8a0362b699103383 +#: ../../textpage.rst:262 d7f5ea40f4644113885af5ecfc58662f msgid "dir" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:262 78879bd2b82e458988a253a6de237161 +#: ../../textpage.rst:262 809d05d0856f4483b740db3da9e111b4 msgid "writing direction, :data:`point_like`" msgstr "書き込み方向、:data:`point_like`" -#: ../../textpage.rst:263 2ffebfccb91348218d30f9753f57d6a2 +#: ../../textpage.rst:263 750ab97144474a0488061881a7551fa5 msgid "spans" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:263 59c3ba0cfaf04a0080253e20ae7ecd34 +#: ../../textpage.rst:263 ccaa77c03385443196abf315b0aa755b msgid "*list* of span dictionaries" msgstr "スパン辞書の *list*" -#: ../../textpage.rst:266 1cc23cd25b7642f6880888907d6b339a +#: ../../textpage.rst:266 7a8cd00b43284a249baca4896a1128d2 +#, fuzzy msgid "" -"The value of key *\"dir\"* is the **unit vector** `dir = (cosine, sine)` " -"of the angle, which the text has relative to the x-axis. See the " +"The value of key *\"dir\"* is the **unit vector** `dir = (cosine, -sine)`" +" of the angle, which the text has relative to the x-axis [#f2]_. See the " "following picture: The word in each quadrant (counter-clockwise from top-" "right to bottom-right) is rotated by 30, 120, 210 and 300 degrees " "respectively." @@ -923,98 +924,98 @@ msgstr "" "sine)` " "です。次の図を参照してください:各象限内の単語(右上から反時計回りに、上から下まで)は、それぞれ30、120、210、300度回転しています。" -#: ../../textpage.rst:272 9990f2270e81421f953aa7df429e1d74 +#: ../../textpage.rst:272 2f31738bfe4240cb87db5da5457edbc1 msgid "Span Dictionary" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:274 9c3b5acce38b439ca3422f477c67b886 +#: ../../textpage.rst:274 21e36a04dd2b41ccaa2ac5a41fb5382e msgid "" "Spans contain the actual text. A line contains **more than one span " "only**, if it contains text with different font properties." msgstr "スパンには実際のテキストが含まれています。フォントのプロパティが異なるテキストを含む場合を除き、1行には複数のスパンが含まれます。" -#: ../../textpage.rst:276 e49fdc373b3045eaa7ff340c86f7a0c9 +#: ../../textpage.rst:276 acb7415ac46a44a9970ad7feb3848dc8 msgid "Changed in version 1.14.17 Spans now also have a *bbox* key (again)." msgstr "バージョン1.14.17で変更されました:スパンには *bbox* キーが含まれています(再び)。" -#: ../../textpage.rst:277 c614d692581145f1a9737cdd0030df64 +#: ../../textpage.rst:277 6f96b935f7214bfe9fe0fa959301633b msgid "Changed in version 1.17.6 Spans now also have an *origin* key." msgstr "バージョン1.17.6で変更されました:スパンには *origin* キーも含まれています。" -#: ../../textpage.rst:282 c6dbe01cd16449499e586f384b71f240 +#: ../../textpage.rst:282 f923d31e2410459eaa8dedc4fae4a4fb msgid "span rectangle, :data:`rect_like`" msgstr "スパンの矩形、:data:`rect_like`" #: ../../textpage.rst:283 ../../textpage.rst:342 -#: 080d2b72261b440f8cc8e67afca09840 606a3adcd9ee40e0839ecbef4dcab06e +#: 19ddd100c6044d19821bea903e5057c5 b0600465d8e14f92ac3a805003dfd603 msgid "origin" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:283 27978ff094524d04a0eb2b51b1428bdb +#: ../../textpage.rst:283 f09d7aca2a3943c68fe586af81fc4e0e msgid "the first character's origin, :data:`point_like`" msgstr "最初の文字の原点、:data:`point_like`" -#: ../../textpage.rst:284 a1038b73bd9941c9a59fa122c746da49 +#: ../../textpage.rst:284 c69c136d87cf4bc89862073ed84c1721 msgid "font" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:284 3615a73817cd4f1292f4596059ab3990 +#: ../../textpage.rst:284 7f0e376cd5414f2bad09fa51c3597434 msgid "font name *(str)*" msgstr "フォント名 *(str)*" -#: ../../textpage.rst:285 296ef6442bd74c818b7ed3f65583e193 +#: ../../textpage.rst:285 c2a55ed9572f4a109fb139375cb1bc66 msgid "ascender" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:285 c35ff48eba1e4f58a0888224813c556b +#: ../../textpage.rst:285 bd02724152a849d2b89d46f0044d26d6 msgid "ascender of the font *(float)*" msgstr "フォントのアセンダー *(float)*" -#: ../../textpage.rst:286 d3f79322067a43fc80a08a7877bc80c7 +#: ../../textpage.rst:286 c2344b66ba184d05aa9e4aa10466a2d1 msgid "descender" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:286 f6fd57f03b814ee4a584116b4a0263c6 +#: ../../textpage.rst:286 b336ba9a03874823a74c8503d90682b1 msgid "descender of the font *(float)*" msgstr "フォントのディセンダー *(float)*" -#: ../../textpage.rst:287 d027ed6b8851435d97096003d6030820 +#: ../../textpage.rst:287 9845052e41e94e50a33fe12778a99e14 msgid "font size *(float)*" msgstr "フォントサイズ *(float)*" -#: ../../textpage.rst:288 ad32b252f63c4e5f8c2cc51440028dcc +#: ../../textpage.rst:288 8e3f2dade3e247d585a18e778ebb0c61 msgid "flags" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:288 16f8d08760184508a9cf5ece0a052f0a +#: ../../textpage.rst:288 a7816ea9a8cf419e8e804b9c2881b985 msgid "font characteristics *(int)*" msgstr "フォントの特性 *(int)*" -#: ../../textpage.rst:289 cc61bd0332af4a548beedb1082f00c27 +#: ../../textpage.rst:289 35832793702849d1bd851bb4ac0aec5b msgid "color" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:289 d17bcc0afac842d49a5521723ee9505e +#: ../../textpage.rst:289 0a6e2964b4084b18adc2b6e107d2b182 msgid "text color in sRGB format *(int)*" msgstr "sRGB形式のテキストカラー *(int)*" -#: ../../textpage.rst:290 0c3dd5d28f0a48a2828fd782924abe5f +#: ../../textpage.rst:290 2876eab728ca45e39c13b5d6f8809943 msgid "text" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:290 cd1e58fd0b0246b38e4f580fe7e994a1 +#: ../../textpage.rst:290 b73467dbaca1421890c7f7ad1d3d3061 msgid "(only for :meth:`extractDICT`) text *(str)*" msgstr "(:meth:`extractDICT` のみ)テキスト *(str)* " -#: ../../textpage.rst:291 4166c5258d0d4bd3b9fc937663e27da5 +#: ../../textpage.rst:291 4f3811a922df4407bc672ba06c4da459 msgid "chars" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:291 f62e8a76a65347028704a8ab33eedb2a +#: ../../textpage.rst:291 79d45aaa84014764892eb188e3d62e46 msgid "(only for :meth:`extractRAWDICT`) *list* of character dictionaries" msgstr "(:meth:`extractRAWDICT` のみ)文字の辞書の*list*" -#: ../../textpage.rst:294 222d70fb6d744b82810e5a2c1da70f4d +#: ../../textpage.rst:294 032a6e7c979d464190a8137d3928dddd msgid "" "*(New in version 1.16.0):* *\"color\"* is the text color encoded in sRGB " "(int) format, e.g. 0xFF0000 for red. There are functions for converting " @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "" " :meth:`sRGB_to_pdf` または(R、G、B)、:meth:`sRGB_to_rgb` " "(整数値で0から255の範囲)に変換するための関数があります。" -#: ../../textpage.rst:296 25eb971871e04fe6bf62505f6fb7af19 +#: ../../textpage.rst:296 312e90e2af0742e29c298e48c038cca0 msgid "" "*(New in v1.18.5):* *\"ascender\"* and *\"descender\"* are font " "properties, provided relative to :data:`fontsize` 1. Note that descender " @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgstr "" ":data:`fontsize` " "1に対して提供されます。ディセンダーは負の値であることに注意してください。以下の画像は、他の値やプロパティとの関係を示しています。" -#: ../../textpage.rst:301 7dc7a8918df74d78a5a7ffb1dfe8fb67 +#: ../../textpage.rst:301 b61d8f25d7964876ae7940213c88b884 msgid "" "These numbers may be used to compute the minimum height of a character " "(or span) -- as opposed to the standard height provided in the \"bbox\" " @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "" "これらの数字は、文字(またはスパン)の最小の高さを計算するために使用できます。これは、実際には行の高さを表す「bbox」値ではなく、フォントサイズに完全に合わせるための高さを表します。次のコードは、スパンのbboxを、内部のテキストに完全に合わせる高さが" " **フォントサイズ** となるように再計算します:" -#: ../../textpage.rst:311 ddc1837bb8374323969218eab362b63a +#: ../../textpage.rst:311 4ee464d2cf6145fca83019439bd828a5 msgid "" "The above calculation may deliver a **larger** height! This may e.g. " "happen for OCRed documents, where the risk of all sorts of text artifacts" @@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "" ":data:`fontsize` から独立して、適切なbboxの高さを見つけ出そうとします。したがって、`span[\"bbox\"]` の高さが" " `span[\"size\"]` よりも大きいことを確認してください。" -#: ../../textpage.rst:313 19bf322f19ac45aea78abdb662c3ae2d +#: ../../textpage.rst:313 68e5a41860b142da9790ffa919ddc281 msgid "" "You may request PyMuPDF to do all of the above automatically by executing" " `fitz.TOOLS.set_small_glyph_heights(True)`. This sets a global parameter" @@ -1073,45 +1074,45 @@ msgstr "" "PyMuPDFに対して、`fitz.TOOLS.set_small_glyph_heights(True)` " "を実行して、上記のすべてを自動的に実行するように依頼することができます。これは、すべての後続のテキスト検索とテキスト抽出が、縮小されたグリフの高さを基に行われるようにするためのグローバルパラメータを設定します。" -#: ../../textpage.rst:315 5f121e974d5a4b1b90309f17718d9617 +#: ../../textpage.rst:315 e50d2714c900470d98ea9a65be3834d9 msgid "" "The following shows the original span rectangle in red and the rectangle " "with re-computed height in blue." msgstr "以下は、元のspanの矩形を赤で、再計算された高さを持つ矩形を青で示しています。" -#: ../../textpage.rst:321 758c49adeb26418880a544bebc6ef29d +#: ../../textpage.rst:321 a7803e8aedfe44f29a7d0c05a05df44b msgid "" "*\"flags\"* is an integer, which represents font properties except for " "the first bit 0. They are to be interpreted like this:" msgstr "*\"flags\"* は、フォントのプロパティを表す整数で、最初のビット 0 を除いて次のように解釈されます:" -#: ../../textpage.rst:323 ac12e329d7fb4ea6ab8046a14961534e +#: ../../textpage.rst:323 e56ab9d1a159422f872a4c98d181b291 msgid "" "bit 0: superscripted (2\\ :sup:`0`) -- not a font property, detected by " "MuPDF code." msgstr "bit 0: superscripted (2\\ :sup:`0`) - フォントのプロパティではなく、MuPDFコードによって検出されます。" -#: ../../textpage.rst:324 e38848062f0f47d29390ced3766867f1 +#: ../../textpage.rst:324 72d27ae63fe446c38cbeacda89a59319 msgid "bit 1: italic (2\\ :sup:`1`)" msgstr "ビット 1: イタリック(2\\ :sup:`1`)" -#: ../../textpage.rst:325 6bf307e675da4ed08b6e975fe3b29544 +#: ../../textpage.rst:325 5ec44ba8da8747d1aeb0d00b360eb3b0 msgid "bit 2: serifed (2\\ :sup:`2`)" msgstr "ビット 2: セリフ付き (2\\ :sup:`2`)" -#: ../../textpage.rst:326 6442a1372665454ead74d39d75bd58c5 +#: ../../textpage.rst:326 7534309903a44e4dacb296e2838c5438 msgid "bit 3: monospaced (2\\ :sup:`3`)" msgstr "ビット 3: モノスペース (2\\ :sup:`3`)" -#: ../../textpage.rst:327 4b7c50b1824047d5838db49d57675120 +#: ../../textpage.rst:327 58396e3ac9984fda9cf6a2c18ee61fb8 msgid "bit 4: bold (2\\ :sup:`4`)" msgstr "ビット 4: ボールド (2\\ :sup:`4`)" -#: ../../textpage.rst:329 b46fa55523db43d792f32db2cb56f926 +#: ../../textpage.rst:329 b387ab449329462a915e25b8e116ee1d msgid "Test these characteristics like so:" msgstr "これらの特性は、次のようにテストできます:" -#: ../../textpage.rst:334 985096f095bf406c84cd4322e4e5169b +#: ../../textpage.rst:334 242cfaeaef0d4445895a90a2fe2c460d msgid "" "Bits 1 thru 4 are font properties, i.e. encoded in the font program. " "Please note, that this information is not necessarily correct or " @@ -1120,58 +1121,89 @@ msgstr "" "ビット1からビット4までがフォントのプロパティであり、つまりフォントプログラムにエンコードされています。 " "ただし、この情報は必ずしも正確または完全ではないことに注意してください。フォントにはしばしば誤ったデータが含まれていることがあります。" -#: ../../textpage.rst:337 566dc5e2b65c4acca015b5f205775dfc +#: ../../textpage.rst:337 d8bcedb7d79a4c9ca75b50586884a5ab msgid "Character Dictionary for :meth:`extractRAWDICT`" msgstr "文字のディクショナリ、:meth:`extractRAWDICT`" -#: ../../textpage.rst:342 4b730181f9934ba7b2c580e2db518efd +#: ../../textpage.rst:342 07b80edd91d648229fd38f378ba54b38 msgid "character's left baseline point, :data:`point_like`" msgstr "文字の左ベースラインポイント、:data:`point_like`" -#: ../../textpage.rst:343 f4e6478f7ea84a05a3d2167ac6bea69a +#: ../../textpage.rst:343 3696d8865650443e9991b3a1f63f32b0 msgid "character rectangle, :data:`rect_like`" msgstr "文字の矩形、:data:`rect_like`" -#: ../../textpage.rst:344 c201c9db7787445ab0f9ce618a67bd97 +#: ../../textpage.rst:344 18cb535177fb4f7f88e7687f58d1e9e3 msgid "c" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:344 c41d74d1d0f64becb4fc0a7db0d6e838 +#: ../../textpage.rst:344 37babd51ac6b4d398b468bac7247c7e5 msgid "the character (unicode)" msgstr "文字(ユニコード)" -#: ../../textpage.rst:347 229c1db1f5334a369952f07f1aa50d28 +#: ../../textpage.rst:347 6dd2351ab73a49698534b7cc6d7abb55 msgid "" "This image shows the relationship between a character's bbox and its " "quad: |textpagechar|" msgstr "この画像は、文字のbboxとそのquadの関係を示しています:|textpagechar|" -#: ../../textpage.rst:349 3cb573fc1bd440ed80870e3d41e8bec6 -#: d6919113c7094902bcde816f12450488 +#: ../../textpage.rst:349 32f816eba26d4065ab29b35ad3bc3eff +#: dfd291944d684c3ab6c9485fa6a8a0ea msgid "textpagechar" msgstr "" -#: ../../textpage.rst:355 fad7e789bc3944d19f00d97ee414b563 +#: ../../textpage.rst:355 6e0e9969e8dc4d46ad43207472493aff msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../textpage.rst:356 4ec1f0a96015409d8cbd917faa56234e +#: ../../textpage.rst:356 f1480000318e4d1ba7ce99e68cf4dc76 msgid "" "Image specifications for a PDF page are done in a page's (sub-) " -":data:`dictionary`, called *\"/Resources\"*. Resource dictionaries can be" -" **inherited** from the page's parent object (usually the " -":data:`catalog`). The PDF creator may e.g. define one */Resources* on " -"file level, naming all images and all fonts ever used by any page. In " -"these cases, :meth:`Page.get_images` and :meth:`Page.get_fonts` will " -"return the same lists for all pages." -msgstr "" -"PDFページの画像仕様は、ページの(サブ) :data:`dictionary` *「/Resources」* " -"として行われます。リソースディクショナリは、通常 :data:`catalog` " -"のページ親オブジェクトから継承されます。PDFの作成者は、ファイル全体で1つの/ */Resources* " -"を定義し、すべてのページで使用されるすべての画像とフォントを名前で指定する場合があります。これらの場合、:meth:`Page.get_images`" -" と :meth:`Page.get_fonts` はすべてのページに対して同じリストを返します。" - -#: ../../footer.rst:-1 2100d72b52e5427a9767a92787bc3643 +":data:`dictionary`, called `/Resources`. Resource dictionaries can be " +"**inherited** from any of the page's parent objects (usually the " +":data:`catalog` -- the top-level parent). The PDF creator may e.g. define" +" one `/Resources` on file level, naming all images and / or all fonts " +"ever used by any page. In these cases, :meth:`Page.get_images` and " +":meth:`Page.get_fonts` will consequently return the same lists for all " +"pages. If desired, this situation can be reverted using " +":meth:`Page.clean_contents`. After execution, the page's object " +"definition will show fonts and images that are actually used." +msgstr "" + +#: ../../textpage.rst:358 dbd8da99e20b48adaf6157b83814f9eb +msgid "" +"The coordinate systems of MuPDF and PDF are different in that MuPDF uses " +"the page's top-left point as `(0, 0)`. In PDF, this is the bottom-left " +"point. Therefore, the positive direction for MuPDF's y-axis is **from top" +" to bottom**. This causes the sign change for the sine value here: a " +"**negative** value indicates anti-clockwise rotation of the text." +msgstr "" + +#: ../../footer.rst:71 cf585f75b90e4583907c03ef1d7897c4 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 dc218ab3f7fe413d982bb0606429054d msgid "Discord logo" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Image specifications for a PDF page " +#~ "are done in a page's (sub-) " +#~ ":data:`dictionary`, called *\"/Resources\"*. " +#~ "Resource dictionaries can be **inherited** " +#~ "from the page's parent object (usually" +#~ " the :data:`catalog`). The PDF creator " +#~ "may e.g. define one */Resources* on " +#~ "file level, naming all images and " +#~ "all fonts ever used by any page." +#~ " In these cases, :meth:`Page.get_images` " +#~ "and :meth:`Page.get_fonts` will return the " +#~ "same lists for all pages." +#~ msgstr "" +#~ "PDFページの画像仕様は、ページの(サブ) :data:`dictionary` *「/Resources」*" +#~ " として行われます。リソースディクショナリは、通常 :data:`catalog` " +#~ "のページ親オブジェクトから継承されます。PDFの作成者は、ファイル全体で1つの/ */Resources* " +#~ "を定義し、すべてのページで使用されるすべての画像とフォントを名前で指定する場合があります。これらの場合、:meth:`Page.get_images`" +#~ " と :meth:`Page.get_fonts` はすべてのページに対して同じリストを返します。" + diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textwriter.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textwriter.mo index 9280d545e..6cab4e6fc 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textwriter.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textwriter.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textwriter.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textwriter.po index 4b31109eb..dbfc65051 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textwriter.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/textwriter.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,61 +19,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 102bac7bc2aa4a58aa66b8d663e07c49 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 353fa3f1c2254ab6942a3c7ac23a1d9a +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 dffd053aa1c944038d59d2b8a10eeda7 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../textwriter.rst:7 1d4b3da62609403fac74940499c03fff +#: ../../textwriter.rst:7 87e0cc35f919410d8fa87bccf8746074 msgid "TextWriter" msgstr "TextWriter (テキストライター)" -#: ../../textwriter.rst:9 32f4fbe55074481daccb97ee30e47c4b +#: ../../textwriter.rst:9 a431dc8f94474755ac338447839f1bc7 msgid "New in v1.16.18" msgstr "v1.16.18で新たに追加" -#: ../../textwriter.rst:11 48f592646185450bab9b25495d9b85dd +#: ../../textwriter.rst:11 0dc1ab9d1f164d028bab1698219639c3 msgid "" "This class represents a MuPDF *text* object. The basic idea is to " "**decouple (1) text preparation, and (2) text output** to PDF pages." -msgstr "このクラスはMuPDFの *text* オブジェクトを表します。**基本的なアイデアは、(1)テキストの準備と(2)PDFページへのテキストの出力を切り離すことです** 。" +msgstr "" +"このクラスはMuPDFの *text* " +"オブジェクトを表します。**基本的なアイデアは、(1)テキストの準備と(2)PDFページへのテキストの出力を切り離すことです** 。" -#: ../../textwriter.rst:13 25684dcc253c4dc587e8394eb609fdbb +#: ../../textwriter.rst:13 26d377b3870a4a9e9348f2279fa1b928 msgid "" "During **preparation**, a text writer stores any number of text pieces " "(\"spans\") together with their positions and individual font " "information. The **output** of the writer's prepared content may happen " "multiple times to any PDF page with a compatible page size." -msgstr "**準備**中、テキストライターはテキストピース(「スパン」)を任意の数保存し、それぞれの位置と個別のフォント情報とともに保存します。ライターの準備されたコンテンツの **出力** は、互換性のあるページサイズを持つ任意のPDFページに複数回行われる可能性があります。" +msgstr "" +"**準備**中、テキストライターはテキストピース(「スパン」)を任意の数保存し、それぞれの位置と個別のフォント情報とともに保存します。ライターの準備されたコンテンツの" +" **出力** は、互換性のあるページサイズを持つ任意のPDFページに複数回行われる可能性があります。" -#: ../../textwriter.rst:15 1e29e62ff26c4ee08564628e1aceeb23 +#: ../../textwriter.rst:15 20cb01863d084399957513615fd08169 msgid "" "A text writer is an elegant alternative to methods " ":meth:`Page.insert_text` and friends:" msgstr "テキストライターは、:meth:`Page.insert_text` などと比較して、次の点で優れた代替手段です:" -#: ../../textwriter.rst:17 9cfa235490684087be0541f02f6ed615 +#: ../../textwriter.rst:17 85cd36274e9a4d2da2ad522e4c42c934 msgid "" "**Improved text positioning:** Choose any point where insertion of text " "should start. Storing text returns the \"cursor position\" after the " "*last character* of the span." -msgstr "**改良されたテキスト配置:** テキストを挿入する開始点を任意に選択できます。テキストの保存はスパンの *最後の文字の後* の「カーソル位置」を返します。" +msgstr "" +"**改良されたテキスト配置:** テキストを挿入する開始点を任意に選択できます。テキストの保存はスパンの *最後の文字の後* " +"の「カーソル位置」を返します。" -#: ../../textwriter.rst:18 f65b4cab66404a16b922d3d9a4dd2966 +#: ../../textwriter.rst:18 a79b5b784377480d8e06820097d5cbe4 msgid "" "**Free font choice:** Each text span has its own font and " ":data:`fontsize`. This lets you easily switch when composing a larger " "text." -msgstr "**自由なフォントの選択:** 各テキストスパンには独自のフォントと :data:`fontsize` があります。大きなテキストを作成する際に簡単に切り替えることができます。" +msgstr "" +"**自由なフォントの選択:** 各テキストスパンには独自のフォントと :data:`fontsize` " +"があります。大きなテキストを作成する際に簡単に切り替えることができます。" -#: ../../textwriter.rst:19 a85e6b65b6a345e6a21e0ebd19986eaf +#: ../../textwriter.rst:19 72647a4b58644af6a21cea29355297a7 msgid "" "**Automatic fallback fonts:** If a character is not supported by the " "chosen font, alternative fonts are automatically searched. This " @@ -82,220 +94,245 @@ msgid "" "comes with the **universal font \"Droid Sans Fallback Regular\"**, which " "supports **all Latin** characters (including Cyrillic and Greek), and " "**all CJK** characters (Chinese, Japanese, Korean)." -msgstr "**自動フォントのフォールバック:** 選択したフォントが文字をサポートしていない場合、代替フォントが自動的に検索されます。これにより、出力で印刷できない記号を見るリスク(「TOFUs」 - 小さな四角形に見える)が大幅に減少します。PyMuPDFはまた、**すべてのラテン**文字(キリル文字とギリシャ文字を含む)および **すべてのCJK**文字(中国語、日本語、韓国語)をサポートする **ユニバーサルフォント「Droid Sans Fallback Regular」** を提供します。" +msgstr "" +"**自動フォントのフォールバック:** " +"選択したフォントが文字をサポートしていない場合、代替フォントが自動的に検索されます。これにより、出力で印刷できない記号を見るリスク(「TOFUs」" +" - 小さな四角形に見える)が大幅に減少します。PyMuPDFはまた、**すべてのラテン**文字(キリル文字とギリシャ文字を含む)および " +"**すべてのCJK**文字(中国語、日本語、韓国語)をサポートする **ユニバーサルフォント「Droid Sans Fallback " +"Regular」** を提供します。" -#: ../../textwriter.rst:20 2abf5df7c02c4fccbff0f0b14b3d313d +#: ../../textwriter.rst:20 f71a3470547d4a2f93aab70a4ea9f019 msgid "" "**Cyrillic and Greek Support:** The :ref:`Base-14-fonts` have integrated " "support of Cyrillic and Greek characters **without specifying encoding.**" " Your text may be a mixture of Latin, Greek and Cyrillic." msgstr "キリル文字とギリシャ文字のサポート:PDFベース14フォントには、エンコーディングを指定せずにキリル文字とギリシャ文字の統合サポートがあります。テキストはラテン文字、ギリシャ文字、キリル文字の混合である可能性があります。" -#: ../../textwriter.rst:21 36b0e5b9d6a542a087f2c772b745b8e8 +#: ../../textwriter.rst:21 40930c41b58c42a9bcf8f160ef8323eb msgid "" "**Transparency support:** Parameter *opacity* is supported. This offers a" " handy way to create watermark-style text." -msgstr "**透明度のサポート:** パラメータの *透明度* がサポートされています。これはウォーターマークスタイルのテキストを作成する便利な方法を提供します。" +msgstr "" +"**透明度のサポート:** パラメータの *透明度* " +"がサポートされています。これはウォーターマークスタイルのテキストを作成する便利な方法を提供します。" -#: ../../textwriter.rst:22 c7024eb4bd5a42098e43b9bc1e015e9c +#: ../../textwriter.rst:22 bff2ac1c3220426cbce4278514b17ac6 msgid "" "**Justified text:** Supported for any font -- not just simple fonts as in" " :meth:`Page.insert_textbox`." -msgstr "**両端揃えのテキスト**: :meth:`Page.insert_textbox` のような単純なフォントだけでなく、すべてのフォントでサポートされています。" +msgstr "" +"**両端揃えのテキスト**: :meth:`Page.insert_textbox` " +"のような単純なフォントだけでなく、すべてのフォントでサポートされています。" -#: ../../textwriter.rst:23 59022fb68f51448db19e8afd689954f1 +#: ../../textwriter.rst:23 9e5f7326f1a9490a86b567465e44cf77 msgid "" "**Reusability:** A TextWriter object exists independent from PDF pages. " "It can be written multiple times, either to the same or to other pages, " "in the same or in different PDFs, choosing different colors or " "transparency." -msgstr "**再利用性:** テキストライターオブジェクトはPDFページとは独立して存在します。同じページまたは異なるページ、同じPDFまたは異なるPDFに、異なる色や透明度を選択して複数回書き込むことができます。" +msgstr "" +"**再利用性:** " +"テキストライターオブジェクトはPDFページとは独立して存在します。同じページまたは異なるページ、同じPDFまたは異なるPDFに、異なる色や透明度を選択して複数回書き込むことができます。" -#: ../../textwriter.rst:25 6f4857df5e88477383d881606c50ce35 +#: ../../textwriter.rst:25 5a0c818b6a8b41539c048100fbe35dee msgid "Using this object entails three steps:" msgstr "このオブジェクトを使用するには、次の3つのステップが必要です:" -#: ../../textwriter.rst:27 8efe94cf119e49349262d6af43e5fba8 +#: ../../textwriter.rst:27 5047aa24d545462aa6d04bf80e7ee10b msgid "" "When **created**, a TextWriter requires a fixed **page rectangle** in " "relation to which it calculates text positions. A text writer can write " "to pages of this size only." -msgstr "**作成** 時に、テキストライターはテキストの位置を計算するために関連する固定 **ページの矩形** を必要とします。テキストライターは、このサイズのページにのみ書き込むことができます。" +msgstr "" +"**作成** 時に、テキストライターはテキストの位置を計算するために関連する固定 **ページの矩形** " +"を必要とします。テキストライターは、このサイズのページにのみ書き込むことができます。" -#: ../../textwriter.rst:28 28398ed1c5e54db7ad4cbdcae06602ca +#: ../../textwriter.rst:28 1a59c0bcc81d4920940a965393610bea msgid "" "Store text in the TextWriter using methods :meth:`TextWriter.append`, " ":meth:`TextWriter.appendv` and :meth:`TextWriter.fill_textbox` as often " "as is desired." -msgstr "テキストライターを使用してテキストを :meth:`TextWriter.append`、:meth:`TextWriter.appendv`、および :meth:`TextWriter.fill_textbox` メソッドで必要な回数だけ保存します。" +msgstr "" +"テキストライターを使用してテキストを " +":meth:`TextWriter.append`、:meth:`TextWriter.appendv`、および " +":meth:`TextWriter.fill_textbox` メソッドで必要な回数だけ保存します。" -#: ../../textwriter.rst:29 3108a35dec464e6586988fd42d623410 +#: ../../textwriter.rst:29 c31f9d9da2d44d93b9befc48d66084ed msgid "Output the TextWriter object on some PDF page(s)." msgstr "TextWriter オブジェクトをいくつかのPDFページに出力します。" -#: ../../textwriter.rst:33 03c40d488f254afa9baf30c6282c0e8f +#: ../../textwriter.rst:33 556dc55c8f5c4f0ba5892afb3a3b1f22 msgid "" "Starting with version 1.17.0, TextWriters **do support** text rotation " "via the *morph* parameter of :meth:`TextWriter.write_text`." -msgstr "バージョン1.17.0から、TextWriterは :meth:`TextWriter.write_text` の *morph* パラメータを介したテキストの回転を **サポートしています** 。" +msgstr "" +"バージョン1.17.0から、TextWriterは :meth:`TextWriter.write_text` の *morph* " +"パラメータを介したテキストの回転を **サポートしています** 。" -#: ../../textwriter.rst:35 3e611df7b7184188a48079708dbf6804 +#: ../../textwriter.rst:35 0386cb501ef746b0897bebd0b71c4e07 msgid "" "There also exists :meth:`Page.write_text` which combines one or more " "TextWriters and jointly writes them to a given rectangle and with a given" " rotation angle -- much like :meth:`Page.show_pdf_page`." -msgstr "また、 :meth:`Page.write_text` も存在し、1つ以上のTextWriterを組み合わせて、指定された矩形と回転角に共同で書き込みます - :meth:`Page.show_pdf_page` のように。" +msgstr "" +"また、 :meth:`Page.write_text` " +"も存在し、1つ以上のTextWriterを組み合わせて、指定された矩形と回転角に共同で書き込みます - " +":meth:`Page.show_pdf_page` のように。" -#: ../../textwriter.rst:39 04ce69ecf70849039421fbd1ae48a414 +#: ../../textwriter.rst:39 ac4922e3defb4b30bf7669faef827627 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド / 属性**" -#: ../../textwriter.rst:39 d9da254877b24838a10bb5081a6f36fd +#: ../../textwriter.rst:39 911e069d6d274221ad8b522309ceb7b1 msgid "**Short Description**" msgstr "**短い説明**" -#: ../../textwriter.rst:41 4a27961dc6b64e8eb6a0ab9bf14b044d +#: ../../textwriter.rst:41 747a32d92c6f4162afe7568b3645dfa6 msgid ":meth:`~TextWriter.append`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:41 3766bcc851274f80b0406b796adb67c5 +#: ../../textwriter.rst:41 3b060514ba9f45bbbc924dbc82ffb1fd msgid "Add text in horizontal write mode" msgstr "水平書き込みモードでテキストを追加します。" -#: ../../textwriter.rst:42 a8684163349a402689b984efe7e1adfd +#: ../../textwriter.rst:42 93a0c0b63a9540138de5c9c253524de3 msgid ":meth:`~TextWriter.appendv`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:42 fee194eaaa20472cbef73f293404e774 +#: ../../textwriter.rst:42 ddcac20311f3436f990ad0d57fe86768 msgid "Add text in vertical write mode" msgstr "垂直書き込みモードでテキストを追加します。" -#: ../../textwriter.rst:43 3480fc3621834bca8b4f7dab7f039db6 +#: ../../textwriter.rst:43 c97b358febff4a2e90b853b7e649c425 msgid ":meth:`~TextWriter.fill_textbox`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:43 515eeb6a43654ff98dd8b092d3b4f14e +#: ../../textwriter.rst:43 c553024d574a4ec29bfb029293865451 msgid "Fill rectangle (horizontal write mode)" msgstr "矩形を埋めます(水平書き込みモード)。" -#: ../../textwriter.rst:44 bfacbcf9816a4bbebd2a6a90923e439f +#: ../../textwriter.rst:44 3bc2fb5e36204029a7356970f864b9dc msgid ":meth:`~TextWriter.write_text`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:44 ba3c4fa87342445c868340fdcdac28fc +#: ../../textwriter.rst:44 b3135a5ef6f5471087c1672e84e9b64d msgid "Output TextWriter to a PDF page" msgstr "TextWriterをPDFページに出力します。" -#: ../../textwriter.rst:45 7185005b19264fe2abacc09f93947b9e +#: ../../textwriter.rst:45 c63ded0578b5410f9566e9490ca37563 msgid ":attr:`~TextWriter.color`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:45 006a7acfe1914e8fb6fd49a82792c953 +#: ../../textwriter.rst:45 545a090aaef74cb5a2be5e07ba41049c msgid "Text color (can be changed)" msgstr "テキストの色(変更可能です)。" -#: ../../textwriter.rst:46 2f7f12cd68564064873803892e08e6ac +#: ../../textwriter.rst:46 8fd934c0f0e44a3d87801f42fb373951 msgid ":attr:`~TextWriter.last_point`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:46 0a42cb26fdf54bf49ae3f5235deadd23 +#: ../../textwriter.rst:46 9fcda446443d43c990542b9214da0938 msgid "Last written character ends here" msgstr "最後に書かれた文字がここで終了します。" -#: ../../textwriter.rst:47 f05bfe4865304dd3b99ff02744da1b5a +#: ../../textwriter.rst:47 968c73f0e23246479af2ccf012dd208e msgid ":attr:`~TextWriter.opacity`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:47 79dc48b8cd49487a964197981d21c620 +#: ../../textwriter.rst:47 72254346efe44145b4a9ea6397e85025 msgid "Text opacity (can be changed)" msgstr "テキストの透明度(変更可能です)。" -#: ../../textwriter.rst:48 70a36192dfd84b0d80772e21cb35938b +#: ../../textwriter.rst:48 7f480c367e8541fa8ea8ca39b6f27171 msgid ":attr:`~TextWriter.rect`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:48 1ac798ced59d4f908b049d6f36b4d1cb +#: ../../textwriter.rst:48 1f6a4b7ea9684611a92af061e9542354 msgid "Page rectangle used by this TextWriter" msgstr "このTextWriterが使用するページの矩形。" -#: ../../textwriter.rst:49 c7c3f435010f4764804cfde4b0579f6a +#: ../../textwriter.rst:49 3055684da0b94fc79e9330363bd55c77 msgid ":attr:`~TextWriter.text_rect`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:49 8d160f25c96341398c63c363f1ab1a16 +#: ../../textwriter.rst:49 8e8f48e7c362412bac4308da368cb642 msgid "Area occupied so far" msgstr "現在までに占有された領域。" -#: ../../textwriter.rst:53 df936bc5fed0409f9014089f420b263e +#: ../../textwriter.rst:53 28e7bf7df4804d209157f30f2838caaa msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../textwriter.rst 497c5c575a8646a0aa675f7802dc1c85 -#: 4a7a4b0107554088accd6eadba197fc9 9b595721104b47a29efe47c8fe86e996 -#: bde04c65ec3d422d9a854448d7a3161e ff6670a670564ecfbc72b4901b5d864e +#: ../../textwriter.rst 06febd4e28034fb6acb118884d931f9e +#: 78c1227ba74e4f1a970c829ea3dc43e8 8a98bac0be3a4cde9ebb7f4d2bd69efc +#: 9fb3f405d4b54ba18773d629dc0fbef3 cae0ae30830c4ba9860c63846845f6c1 msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:59 6ddaa91965fc4be69f532806a4c86cdb +#: ../../textwriter.rst:59 d9afbe219bb04a3ebdf191715456ca5d msgid "rectangle internally used for text positioning computations." msgstr "テキストの配置計算に内部的に使用される矩形。" -#: ../../textwriter.rst:60 08d1e550d38541f3a06478bd380a966b +#: ../../textwriter.rst:60 9246dbd9f6a64aacb07527233a79bb17 msgid "" "sets the transparency for the text to store here. Values outside the " "interval `[0, 1)` will be ignored. A value of e.g. 0.5 means 50% " "transparency." msgstr "ここに保存されるテキストの透明度を設定します。区間 `[0, 1)` 外の値は無視されます。例:0.5の場合、50%の透明度を意味します。" -#: ../../textwriter.rst:61 f59ab2bbc17b4321aea6cf43c4b8a9e5 +#: ../../textwriter.rst:61 fd99b88bfd994771a0594f820cba64b7 msgid "" "the color of the text. All colors are specified as floats *0 <= color <= " "1*. A single float represents some gray level, a sequence implies the " "colorspace via its length." -msgstr "テキストの色。すべての色は浮動小数点数 *0 <= color <= 1* として指定されます。単一の浮動小数点数は一定の灰色レベルを表し、シーケンスはその長さを介して色空間を示します。" +msgstr "" +"テキストの色。すべての色は浮動小数点数 *0 <= color <= 1* " +"として指定されます。単一の浮動小数点数は一定の灰色レベルを表し、シーケンスはその長さを介して色空間を示します。" -#: ../../textwriter.rst:66 0aa7cfbe24154599941c068ba2a7cc37 +#: ../../textwriter.rst:66 9b0f883317f345ca925ef74a8e5c225f msgid "*Changed in v1.18.9*" msgstr "*バージョン1.18.9で変更*" #: ../../textwriter.rst:67 ../../textwriter.rst:98 -#: d8339689d3df40f6a8703a57c9871daa f235b2acca7b4c719dc3680a7ce9a282 +#: 3244bdb07a5a484fb051e7cb5879bf4f 4433f5501b584eb8ba202542d2b6773c msgid "*Changed in v1.18.15*" msgstr "*バージョン1.18.15で変更*" -#: ../../textwriter.rst:69 bc563516b08f46dbbaea60b6ad663590 +#: ../../textwriter.rst:69 3bb6dfc242ff4720b0e8cbe74154ff66 msgid "Add some new text in horizontal writing." msgstr "水平書き込みで新しいテキストを追加します。" #: ../../textwriter.rst:71 ../../textwriter.rst:102 -#: b688a8bc51604de9bb874b2bc0e6f353 c900f4c8df124d98b735b15b2d4449e7 +#: 701cff10861645b891c997369802a504 794e2f565c014653b6c9fca20051461f msgid "start position of the text, the bottom left point of the first character." msgstr "テキストの開始位置、最初の文字の左下の点です。" -#: ../../textwriter.rst:72 909fd10f858c44cabdada0b80327f18e +#: ../../textwriter.rst:72 25bb76d2580745b5b8d5aa4a2a98a88a msgid "" "a string of arbitrary length. It will be written starting at position " "\"pos\"." msgstr "任意の長さの文字列。位置「pos」から書き始められます。" #: ../../textwriter.rst:73 ../../textwriter.rst:104 -#: e04b82af179d4b56bbae0c0ef6cc85f6 efce4c9d931d4aa7bdcdc695dc300b4c +#: 27da08b756794e048d4c5308d2a440ad dc05746861374d6d8d1af1e5c6023046 msgid "a :ref:`Font`. If omitted, `fitz.Font(\"helv\")` will be used." msgstr ":ref:`Font`。省略された場合、`fitz.Font(\"helv\")` が使用されます。" -#: ../../textwriter.rst:74 8d1330eeb4a14ecbbc77dc259bcdd3ef +#: ../../textwriter.rst:74 c80d85f73bd24bd9a03e2be2554a84a7 msgid "the :data:`fontsize`, a positive number, default 11." msgstr ":data:`fontsize`、正の数、デフォルトは11です。" #: ../../textwriter.rst:75 ../../textwriter.rst:106 -#: 11fab8a9ff614a45915f31a73cc44a7b 7677f6c56c04498ba87ea923b826a585 +#: 17567f62a95540ebbf9f572e33fa39c6 9d0b05d140e64500b72020ef59826684 msgid "" "the language to use, e.g. \"en\" for English. Meaningful values should be" " compliant with the ISO 639 standards 1, 2, 3 or 5. Reserved for future " "use: currently has no effect as far as we know." -msgstr "使用する言語、例:英語の場合は "en"。意味のある値はISO 639規格1、2、3、または5に準拠している必要があります。将来の使用を予約しています:現在はわかる限りでは何の効果もありません。" +msgstr "" +"使用する言語、例:英語の場合は \"en\"。意味のある値はISO " +"639規格1、2、3、または5に準拠している必要があります。将来の使用を予約しています:現在はわかる限りでは何の効果もありません。" -#: ../../textwriter.rst:76 254e88b841134578bb0cb622d066fd1b +#: ../../textwriter.rst:76 b6dc7d25f2c94482a074a5aa3a880c46 msgid "" "*(New in v1.18.9)* whether the text should be written from right to left." " Applicable for languages like Arabian or Hebrew. Default is *False*. If " @@ -304,9 +341,14 @@ msgid "" "still be the rightmost character, and there neither is any alignment " "taking place. Hence you may want to use :meth:`TextWriter.fill_textbox` " "instead." -msgstr "*(バージョン1.18.9で新機能)* テキストを右から左に書くかどうか。アラビア語やヘブライ語などの言語に適用されます。デフォルトは *False* です。*True* の場合、テキスト内のラテン語部分は自動的に変換されます。他に何の影響もないため、:attr:`TextWriter.last_point` は依然として最右の文字ですし、配置も行われません。そのため、代わりに :meth:`TextWriter.fill_textbox` を使用することがあります。" +msgstr "" +"*(バージョン1.18.9で新機能)* テキストを右から左に書くかどうか。アラビア語やヘブライ語などの言語に適用されます。デフォルトは " +"*False* です。*True* " +"の場合、テキスト内のラテン語部分は自動的に変換されます。他に何の影響もないため、:attr:`TextWriter.last_point` " +"は依然として最右の文字ですし、配置も行われません。そのため、代わりに :meth:`TextWriter.fill_textbox` " +"を使用することがあります。" -#: ../../textwriter.rst:77 18b86a77acd54bc9913d36bf9bc8ad8b +#: ../../textwriter.rst:77 c0a162c1f7f74be7ad8da5a886b2a80b msgid "" "*(New in v1.18.15)* look for the character's Small Capital version in the" " font. If present, take that value instead. Otherwise the original " @@ -320,146 +362,157 @@ msgid "" "/img-smallcaps.*" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:77 9731110ee86b4b72b3bee39d068552d1 +#: ../../textwriter.rst:77 2be18da2937746d884eaefb2fcc08c4c msgid "" "*(New in v1.18.15)* look for the character's Small Capital version in the" " font. If present, take that value instead. Otherwise the original " "character (this font or the fallback font) will be taken. The fallback " "font will never return small caps. For example, this snippet::" -msgstr "*(バージョン1.18.15で新機能)* フォント内の文字の小文字バージョンを探します。存在する場合、その値が使用されます。それ以外の場合、元の文字(このフォントまたはフォールバックフォント)が使用されます。フォールバックフォントは小文字バージョンを返しません。たとえば、次のスニペット::" +msgstr "" +"*(バージョン1.18.15で新機能)* " +"フォント内の文字の小文字バージョンを探します。存在する場合、その値が使用されます。それ以外の場合、元の文字(このフォントまたはフォールバックフォント)が使用されます。フォールバックフォントは小文字バージョンを返しません。たとえば、次のスニペット::" -#: ../../textwriter.rst:88 08a557527a3849d99a4d82920b269007 +#: ../../textwriter.rst:88 53fb4706fa474271a5863d82850b0a1a msgid "will produce this PDF text:" msgstr "これにより、このPDFテキストが生成されます:" -#: ../../textwriter.rst a550b9cf8c014f8eb576a1148fdcaaa4 -#: de6398d8c40344e6b613a80ef1bd2129 eb8fe54e097a48278bfd1dce772f1821 +#: ../../textwriter.rst 8901a74cca064f61b230d7775fed81b8 +#: d846d6bc5c73493e820b79689561333f fe444dfd05a54a9f85b0eb6d3878d534 msgid "Returns" msgstr "返り値:" #: ../../textwriter.rst:93 ../../textwriter.rst:109 -#: 26b98e3c31644db4a68d0e5a7d9a9f38 821aa7dd5a03411eb254f375b21a4c01 +#: 2bdb30d654a146acae9e2cacdbd67fcd fd8612bad47a4f4eb0bd8b6839fe5c21 msgid "" ":attr:`text_rect` and :attr:`last_point`. *(Changed in v1.18.0:)* Raises " "an exception for an unsupported font -- checked via " ":attr:`Font.is_writable`." -msgstr ":attr:`text_rect` および :attr:`last_point`。 *(v1.18.0 で変更)*:サポートされていないフォントの場合、:attr:`Font.is_writable` を介してチェックされた例外が発生します。" +msgstr "" +":attr:`text_rect` および :attr:`last_point`。 *(v1.18.0 " +"で変更)*:サポートされていないフォントの場合、:attr:`Font.is_writable` を介してチェックされた例外が発生します。" -#: ../../textwriter.rst:100 17b885a357304d23acb5388eec40375c +#: ../../textwriter.rst:100 65e9bc3a90784f04990c1858cb6e9393 msgid "Add some new text in vertical, top-to-bottom writing." msgstr "縦書きの新しいテキストを追加します。" -#: ../../textwriter.rst:103 2072d1ae10b34d95996f253142a7dd89 +#: ../../textwriter.rst:103 f2c9797e6b4a4053b25f70629b1e64c3 msgid "a string. It will be written starting at position \"pos\"." msgstr "文字列。 \"pos\" から開始して書き込まれます。" -#: ../../textwriter.rst:105 38acc1d4a39f4187bdecddf934baa6f7 +#: ../../textwriter.rst:105 d9e6569c5e23475796bb8a51c2e1f79b msgid "the :data:`fontsize`, a positive float, default 11." msgstr ":data:`fontsize`、正の浮動小数点数、デフォルトは 11 です。" #: ../../textwriter.rst:107 ../../textwriter.rst:131 -#: 5d47be3067da45518edc66c96badff79 73ad5ad60eab49f58da0929bf41efcb5 +#: 2120731ed66746688e68cdadb2d6d2b8 bfded6c9f8f743edb1d2875e6d22ac1c msgid "*(New in v1.18.15)* see :meth:`append`." msgstr "*(v1.18.15 で新しい)* 詳細は :meth:`append` を参照してください。" -#: ../../textwriter.rst:113 d8836905ae564b498de2de979fcba749 +#: ../../textwriter.rst:113 f351ff1db43343efb0b1558c6b17378c msgid "" "Changed in 1.17.3: New parameter `pos` to specify where to start writing " "within rectangle." msgstr "1.17.3で変更:新しいパラメーター `pos` を追加して、矩形内での書き込みを開始する位置を指定できるようにしました。" -#: ../../textwriter.rst:114 413bd015f562428ab12b5e9164c94052 +#: ../../textwriter.rst:114 ebf23dc67ebc455ea37172350e512578 msgid "" "Changed in v1.18.9: Return list of lines which do not fit in rectangle. " "Support writing right-to-left (e.g. Arabian, Hebrew)." msgstr "v1.18.9で変更:矩形に収まらない行のリストを返すようにしました。右から左に書くサポートを追加(アラビア語、ヘブライ語など)。" -#: ../../textwriter.rst:115 46a26e4e6a1641d995373be684207e70 +#: ../../textwriter.rst:115 edf9de27da2d4a4fbc7918dc30806619 msgid "Changed in v1.18.15: Prefer small caps if supported by the font." msgstr "v1.18.15で変更:フォントがサポートしている場合、小文字のテキストを優先します。" -#: ../../textwriter.rst:117 90e978c6c61b433a8f29917a87a653cb +#: ../../textwriter.rst:117 5a3bba1f4d7f4fc7968f907cd74d90fb msgid "" "Fill a given rectangle with text in horizontal writing mode. This is a " "convenience method to use as an alternative for :meth:`append`." msgstr "指定された矩形を水平書きモードでテキストで埋めます。これは、:meth:`append` の代替手段として使用する便利な方法です。" -#: ../../textwriter.rst:119 a250c20142894a9eabf84dc6526514f4 +#: ../../textwriter.rst:119 833d8a625cb24e529753b8dd9cd43404 msgid "the area to fill. No part of the text will appear outside of this." msgstr "埋める領域。テキストのいずれの部分もこれの外には表示されません。" -#: ../../textwriter.rst:120 e51196994f2e4b4ea4032398d9ee162a +#: ../../textwriter.rst:120 946e01e007b4462faa5a6b0dd298c4fd msgid "" "the text. Can be specified as a (UTF-8) string or a list / tuple of " "strings. A string will first be converted to a list using *splitlines()*." " Every list item will begin on a new line (forced line breaks)." -msgstr "テキスト。UTF-8文字列または文字列のリスト/タプルとして指定できます。文字列は最初に *splitlines()* を使用してリストに変換されます。各リストアイテムは新しい行で始まります(強制的な改行が行われます)。" +msgstr "" +"テキスト。UTF-8文字列または文字列のリスト/タプルとして指定できます。文字列は最初に *splitlines()* " +"を使用してリストに変換されます。各リストアイテムは新しい行で始まります(強制的な改行が行われます)。" -#: ../../textwriter.rst:121 c766faeddd80459b9142e652512aab00 +#: ../../textwriter.rst:121 bf7e2e9ae2794a69b731a0a9ba90db72 msgid "" "*(new in v1.17.3)* start storing at this point. Default is a point near " "rectangle top-left." msgstr "*(v1.17.3で新規)* このポイントから記憶を開始します。デフォルトは矩形の左上近くのポイントです。" -#: ../../textwriter.rst:122 18052762be6b42b8af837c5ea119cac8 +#: ../../textwriter.rst:122 0f071a679ddc434da16c73ed36aea4de msgid "the :ref:`Font`, default `fitz.Font(\"helv\")`." msgstr ":ref:`Font`、デフォルトは `fitz.Font(\"helv\")`。" -#: ../../textwriter.rst:123 793e6f1b615f40f1b0459944ad008bc9 +#: ../../textwriter.rst:123 4d1de5b5e6b1417ba0171cfdb03cce38 msgid "the :data:`fontsize`." msgstr ":data:`fontsize`" -#: ../../textwriter.rst:124 cf22d7321338429ab826238eaa9740a9 +#: ../../textwriter.rst:124 c2a6952b8e774d8f87e0d39c929d344d msgid "" "text alignment. Use one of TEXT_ALIGN_LEFT, TEXT_ALIGN_CENTER, " "TEXT_ALIGN_RIGHT or TEXT_ALIGN_JUSTIFY." msgstr "テキストの配置。TEXT_ALIGN_LEFT、TEXT_ALIGN_CENTER、TEXT_ALIGN_RIGHT、またはTEXT_ALIGN_JUSTIFYのいずれかを使用します。" -#: ../../textwriter.rst:125 d1e588b92de64c4c9438425a68b67590 +#: ../../textwriter.rst:125 4a08cb3ab1ca4e1b87817aecf352e38d msgid "" "*(New in v1.18.9)* whether the text should be written from right to left." " Applicable for languages like Arabian or Hebrew. Default is *False*. If " "*True*, any Latin parts are automatically reverted. You must still set " "the alignment (if you want right alignment), it does not happen " "automatically -- the other alignment options remain available as well." -msgstr "*(v1.18.9で新規)* テキストを右から左に書くかどうか。アラビア語やヘブライ語などの言語に適用可能です。デフォルトは *False* です。*True* の場合、ラテン文字部分は自動的に反転されます。右寄せを希望する場合、引き続き配置を設定する必要があります(他の配置オプションも利用可能)。" +msgstr "" +"*(v1.18.9で新規)* テキストを右から左に書くかどうか。アラビア語やヘブライ語などの言語に適用可能です。デフォルトは *False* " +"です。*True* " +"の場合、ラテン文字部分は自動的に反転されます。右寄せを希望する場合、引き続き配置を設定する必要があります(他の配置オプションも利用可能)。" -#: ../../textwriter.rst:126 f1a1ea94d82843258cba9bedca33f587 +#: ../../textwriter.rst:126 a58584df75f741fea7054b84bca2c1e5 msgid "" "on text overflow do nothing, warn, or raise an exception. Overflow text " "will never be written. **Changed in v1.18.9:** * Default is *None*. * " "The list of overflow lines will be returned." msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:126 3ea410f6b72047fb8081f9c2958386d6 +#: ../../textwriter.rst:126 87b17c649c4345aea49c16657e537aa3 msgid "" "on text overflow do nothing, warn, or raise an exception. Overflow text " "will never be written. **Changed in v1.18.9:**" msgstr "テキストのオーバーフローがある場合、何もしない、警告する、または例外を発生させるかどうか。オーバーフローテキストは書き込まれません。**v1.18.9で変更:**" -#: ../../textwriter.rst:128 d43836b6be8740e18bca0eef928c0c59 +#: ../../textwriter.rst:128 0a97c31c19974a5684fdec7b89550e98 msgid "Default is *None*." msgstr "デフォルトは *None* です。" -#: ../../textwriter.rst:129 f0dbaaa61f104ee0aca13d03d95d9f57 +#: ../../textwriter.rst:129 19ae92b75efa4598afc5cd33b985e671 msgid "The list of overflow lines will be returned." msgstr "オーバーフローラインのリストが返されます。" -#: ../../textwriter.rst 257385ec113141ed9fbfa6fe8e11462f -#: 2a911921a9e44cabae14592b9203f137 78c0fab814024e489337e562ae095644 -#: 7e68896920a44851b106798e0449df4a a5ad9f78a5dc4084b624b90a1f77f315 -#: b2788593ebad46b3b1be4abe2ed65a4a +#: ../../textwriter.rst 0b690d5f74a54217b91b3bf396cfc9ea +#: 49cd15bd3ba34cdcaf640a83edd59988 5088065fc25744b1b84f58df90feb13a +#: 5a4dc21cccd7413abf2df8c3bfd426e2 6e8d0c28473f43109fd79a696bd4fa9e +#: 97b5dcada71341ceae1dda1040cb18ac msgid "Return type" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:134 334912387e7644d2bbecd5af781e7311 +#: ../../textwriter.rst:134 0681b30a7c744538966653ed6b8a201d msgid "" "*New in v1.18.9* -- List of lines that did not fit in the rectangle. Each" " item is a tuple `(text, length)` containing a string and its length (on " "the page)." -msgstr "*v1.18.9で新規* -矩形に収まらなかった行のリスト。各アイテムは、文字列とそのページ上の長さ(長さ)を含むタプル `(text, length)` です。" +msgstr "" +"*v1.18.9で新規* -矩形に収まらなかった行のリスト。各アイテムは、文字列とそのページ上の長さ(長さ)を含むタプル `(text, " +"length)` です。" -#: ../../textwriter.rst:136 0c4299be07b84b29b2bd2af10bec6a27 +#: ../../textwriter.rst:136 97bcef1f1d46476894f19566b97a566e msgid "" "Use these methods as often as is required -- there is no technical limit " "(except memory constraints of your system). You can also mix " @@ -467,133 +520,155 @@ msgid "" " is exclusively controlled by the insertion point. Therefore there is no " "need to adhere to any order. *(Changed in v1.18.0:)* Raise an exception " "for an unsupported font -- checked via :attr:`Font.is_writable`." -msgstr "これらのメソッドは必要な回数だけ使用できます。技術的な制限はありません(システムのメモリ制約を除く)。また、:meth:`append` とテキストボックスを混在させ、それぞれ複数持つこともできます。テキストの配置は挿入ポイントによってのみ制御されます。したがって、特定の順序に従う必要はありません。*(v1.18.0で変更)* :サポートされていないフォントに対して例外を発生させます - :attr:`Font.is_writable` をチェックします。" +msgstr "" +"これらのメソッドは必要な回数だけ使用できます。技術的な制限はありません(システムのメモリ制約を除く)。また、:meth:`append` " +"とテキストボックスを混在させ、それぞれ複数持つこともできます。テキストの配置は挿入ポイントによってのみ制御されます。したがって、特定の順序に従う必要はありません。*(v1.18.0で変更)*" +" :サポートされていないフォントに対して例外を発生させます - :attr:`Font.is_writable` をチェックします。" -#: ../../textwriter.rst:141 0b9689ff9ea044c3b04a698e1cac1bf5 +#: ../../textwriter.rst:141 920dd0ac94cd4f2aa3c202025c11af69 msgid "" "Write the TextWriter text to a page, which is the only mandatory " "parameter. The other parameters can be used to temporarily override the " "values used when the TextWriter was created." msgstr "TextWriterのテキストをページに書き込みます。これは唯一の必須パラメータで、TextWriterが作成されたときに使用される値を一時的にオーバーライドするために、他のパラメータを使用できます。" -#: ../../textwriter.rst:143 a3326da673e24aa0aad0ecbccf220b1a +#: ../../textwriter.rst:143 f627443c4f6f42ba91fe1300d6b60119 msgid "write to this :ref:`Page`." msgstr "この :ref:`Page` に書き込みます。" #: ../../textwriter.rst:144 ../../textwriter.rst:145 -#: 40c47832a06043e5b71038f3056ea18a bf10008be36248d1bc3a12cbd61184a9 +#: 59d41c9750f54681bd46b78bfcf9e822 7dba2edb68994c13a2594061f5e0e6ff msgid "override the value of the TextWriter for this output." msgstr "この出力のためにTextWriterの値をオーバーライドします。" -#: ../../textwriter.rst:146 3187a8a81ac44bcea1b60384621e379f +#: ../../textwriter.rst:146 20b2e98919a04da5ae0427ebf8503056 msgid "" "modify the text appearance by applying a matrix to it. If provided, this " "must be a sequence *(fixpoint, matrix)* with a point-like *fixpoint* and " "a matrix-like *matrix*. A typical example is rotating the text around " "*fixpoint*." -msgstr "テキストの外観を変更するために、それに行列を適用して修正します。提供される場合、これは *(fixpoint、matrix)* としてシーケンスでなければなりません。point-like *fixpoint* とmatrix-like *matrix* を持っています。典型的な例は、テキストを *fixpoint* の周りで回転させることです。" +msgstr "" +"テキストの外観を変更するために、それに行列を適用して修正します。提供される場合、これは *(fixpoint、matrix)* " +"としてシーケンスでなければなりません。point-like *fixpoint* とmatrix-like *matrix* " +"を持っています。典型的な例は、テキストを *fixpoint* の周りで回転させることです。" -#: ../../textwriter.rst:147 7ea7360918974a709ccb4b27df64cde8 +#: ../../textwriter.rst:147 1693b56e2fc7463d8caad78e16b5abeb msgid "put in foreground (default) or background." msgstr "前景(デフォルト)または背景に配置します。" -#: ../../textwriter.rst:148 42c8a6df7aef467eb6de04e5b09ccad4 +#: ../../textwriter.rst:148 489cf16b242248d48216ceaaf7ab850f msgid "*(new in v1.18.4)* the :data:`xref` of an :data:`OCG` or :data:`OCMD`." msgstr "*(v1.18.4で新規)* :data:`OCG` または :data:`OCMD` の :data:`xref`。" -#: ../../textwriter.rst:149 dc10e1aa6ccc4c61b4033bf8a17016ef +#: ../../textwriter.rst:149 1ccb3cb3a5994bdfa374e585597101a8 msgid "" "The PDF `Tr` operator value. Values: 0 (default), 1, 2, 3 (invisible). " ".. image:: images/img-rendermode.*" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:149 172970ebd5084925aabd05626dac65c1 +#: ../../textwriter.rst:149 875976e7d4574d7c852ca4934bc5379e msgid "The PDF `Tr` operator value. Values: 0 (default), 1, 2, 3 (invisible)." msgstr "PDF `Tr` 演算子の値。値:0(デフォルト)、1、2、3(不可視)。" -#: ../../textwriter.rst:156 fe80e430912c40179d7017cc9fd8bfee +#: ../../textwriter.rst:156 e7206f369aed439a993fe649d4e05392 msgid "The area currently occupied." msgstr "現在占有されている領域。" #: ../../textwriter.rst:158 ../../textwriter.rst:182 -#: 3362a339b8b14692892d983e713424ff a35585fef4534c3ea67737f47bb23b0e +#: a69bb5ec79e8439dab5eb0a326ba51b4 a7a7cb4d0f1e4c159ef182dc6ddc89b0 msgid ":ref:`Rect`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:162 ea49169d4aad4dfa83d99d0f62feb8dd +#: ../../textwriter.rst:162 6401b66629d5451ea0fedc1bea7c7d51 msgid "" "The \"cursor position\" -- a :ref:`Point` -- after the last written " "character (its bottom-right)." msgstr "最後に書かれた文字の後にある「カーソル位置」 - :ref:`Point` 形式。" -#: ../../textwriter.rst:164 0e926760fcb945b38c162809fd0b60c7 +#: ../../textwriter.rst:164 86f151c161d14b53b22f3b71bb196602 msgid ":ref:`Point`" msgstr "" -#: ../../textwriter.rst:168 4ed7548ca02648cb84c46fee32b45890 +#: ../../textwriter.rst:168 a1b23ae13a4748c7be5a566525c38914 msgid "The text opacity (modifiable)." msgstr "テキストの不透明度(変更可能)。" -#: ../../textwriter.rst:174 cd8cb3e326734c90bfc096989120cde9 +#: ../../textwriter.rst:174 7fb16ea972b64e2b90f85934615a47eb msgid "The text color (modifiable)." msgstr "テキストの色(変更可能)。" -#: ../../textwriter.rst:180 cd036c6e25fa46149b6d10ce40f617bc +#: ../../textwriter.rst:180 d24e4f3c98434e13b8e258925b62dd40 msgid "" "The page rectangle for which this TextWriter was created. Must not be " "modified." msgstr "このTextWriterが作成されたページの長方形。変更しないでください。" -#: ../../textwriter.rst:185 0ec33e55788a437a8111d70f619b313c +#: ../../textwriter.rst:185 139bdb582d264b5097fb3262d3df404f msgid "" "To see some demo scripts dealing with TextWriter, have a look at `this " "`_ " "repository." -msgstr "TextWriterを扱うデモスクリプトを見るには、`この `_ リポジトリをご覧ください。" +msgstr "" +"TextWriterを扱うデモスクリプトを見るには、`この `_ リポジトリをご覧ください。" -#: ../../textwriter.rst:187 1fc7736860c04f91814252edf1578d7a +#: ../../textwriter.rst:187 9d07f66a9dd24deaaf4283b143f3b6f4 msgid "Opacity and color apply to **all the text** in this object." msgstr "不透明度と色は、このオブジェクト内の **すべてのテキスト** に適用されます。" -#: ../../textwriter.rst:188 3274b569e4ee4ae69ec49080af7f253b +#: ../../textwriter.rst:188 1f99b4c0d26d47f09c34c5cc588f4adf msgid "" "If you need different colors / transparency, you must create a separate " "TextWriter. Whenever you determine the color should change, simply append" " the text to the respective TextWriter using the previously returned " ":attr:`last_point` as position for the new text span." -msgstr "異なる色/透明度が必要な場合、別々のTextWriterを作成する必要があります。色が変更されるべきと判断した場合、新しいテキストスパンの位置として前回返された :attr:`last_point` を使用して、対応するTextWriterにテキストを追加するだけです。" +msgstr "" +"異なる色/透明度が必要な場合、別々のTextWriterを作成する必要があります。色が変更されるべきと判断した場合、新しいテキストスパンの位置として前回返された" +" :attr:`last_point` を使用して、対応するTextWriterにテキストを追加するだけです。" -#: ../../textwriter.rst:189 a0af457a35514521af3629fb568b6d63 +#: ../../textwriter.rst:189 825236ceedd7411d95fc640d4b9f26f8 msgid "" "Appending items or text boxes can occur in arbitrary order: only the " "position parameter controls where text appears." msgstr "アイテムまたはテキストボックスの追加は任意の順序で発生できます:テキストが表示される位置を制御するのは、位置パラメータのみです。" -#: ../../textwriter.rst:190 3e36b13851dd426caba3a920a6a4b76a +#: ../../textwriter.rst:190 491698059c8b42eab119472faeed0db3 msgid "" "Font and :data:`fontsize` can freely vary within the same TextWriter. " "This can be used to let text with different properties appear on the same" " displayed line: just specify *pos* accordingly, and e.g. set it to " ":attr:`last_point` of the previously added item." -msgstr "同じTextWriter内でフォントと :data:`fontsize` を自由に変更できます。これは、異なるプロパティを持つテキストが同じ表示される行に表示されるようにするために使用できます。posを適切に指定し、前に追加したアイテムの :attr:`last_point` に設定してください。" +msgstr "" +"同じTextWriter内でフォントと :data:`fontsize` " +"を自由に変更できます。これは、異なるプロパティを持つテキストが同じ表示される行に表示されるようにするために使用できます。posを適切に指定し、前に追加したアイテムの" +" :attr:`last_point` に設定してください。" -#: ../../textwriter.rst:191 7ff682f67e87462e9ab93489c060a585 +#: ../../textwriter.rst:191 a3e33b8c30394ffbbd41454cedebde87 msgid "" "You can use the *pos* argument of :meth:`TextWriter.fill_textbox` to set " "the position of the first text character. This allows filling the same " "textbox with contents from different :ref:`TextWriter` objects, thus " "allowing for multiple colors, opacities, etc." -msgstr ":meth:`TextWriter.fill_textbox` の *pos* 引数を使用して、最初のテキスト文字の位置を設定できます。これにより、異なる :ref:`TextWriter` オブジェクトからのコンテンツを含む同じテキストボックスを埋めることができ、複数の色、不透明度などが可能になります。" +msgstr "" +":meth:`TextWriter.fill_textbox` の *pos* " +"引数を使用して、最初のテキスト文字の位置を設定できます。これにより、異なる :ref:`TextWriter` " +"オブジェクトからのコンテンツを含む同じテキストボックスを埋めることができ、複数の色、不透明度などが可能になります。" -#: ../../textwriter.rst:192 9a9e6bc87bd84f98a4b829f2fddd9595 +#: ../../textwriter.rst:192 dfba7af2fb4644b1bf59b3c909a6df6f msgid "" "MuPDF does not support all fonts with this feature, e.g. no Type3 fonts. " "Starting with v1.18.0 this can be checked via the font attribute " ":attr:`Font.is_writable`. This attribute is also checked when using " ":ref:`TextWriter` methods." -msgstr "MuPDFは、この機能を持つすべてのフォントをサポートしているわけではありません。たとえば、Type3フォントはサポートされていません。v1.18.0以降、:attr:`Font.is_writable` 属性を使用して、これを確認できます。この属性は、:ref:`TextWriter` メソッドを使用する際にもチェックされます。" +msgstr "" +"MuPDFは、この機能を持つすべてのフォントをサポートしているわけではありません。たとえば、Type3フォントはサポートされていません。v1.18.0以降、:attr:`Font.is_writable`" +" 属性を使用して、これを確認できます。この属性は、:ref:`TextWriter` メソッドを使用する際にもチェックされます。" + +#: ../../footer.rst:71 1cc915922592475db35bb166e6a8872f +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" -#: ../../footer.rst:-1 91142a4f9edf4ef98915fc17db0d71ee +#: ../../footer.rst:-1 1110fc7172ff4388b79fe808f7a55279 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/the-basics.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/the-basics.mo index 24389d915..109b30706 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/the-basics.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/the-basics.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/the-basics.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/the-basics.po index a43c03297..6763aab29 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/the-basics.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/the-basics.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,124 +19,127 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 f2f021c5770247a89e9a1ee0003ce4f2 +#: ../../header.rst:-1 28c71858058a485f8d4ae9cfbc80e108 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 447a5788012b4bf5ab371f3ba8993ea9 +#: ../../header.rst:-1 9d3383276b0842e6bcf70f0c087cbc6d msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 872d5261128c49a1aca03d2ef687cb5b +#: ../../header.rst:-1 93b5b011f9fc498daf5fa2a91513b373 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../the-basics.rst:8 d2a5dba184d94bfb9db6b542c1ce2830 +#: ../../the-basics.rst:8 950854b56aed4419b9cef4c26cf021e3 msgid "The Basics" msgstr "基本" -#: ../../the-basics.rst:15 f887d016df8e4178bc7a27cd89946fc2 +#: ../../the-basics.rst:13 6ea1180a8a94496494811c62f81928ed msgid "Opening a File" msgstr "ファイルを開く" -#: ../../the-basics.rst:18 5059664ffc4f46d490665cb290654fef +#: ../../the-basics.rst:16 d0db80eacc00445ba8129fc959ac1979 msgid "To open a file, do the following:" msgstr "ファイルを開くには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:33 ../../the-basics.rst:66 ../../the-basics.rst:117 -#: ../../the-basics.rst:176 ../../the-basics.rst:221 ../../the-basics.rst:263 -#: ../../the-basics.rst:366 ../../the-basics.rst:412 ../../the-basics.rst:465 -#: ../../the-basics.rst:561 ../../the-basics.rst:667 ../../the-basics.rst:731 -#: ../../the-basics.rst:933 12d8d8ff4d554be3bd8603f749f77391 -#: 240020e55cc740d29364c74df747fd6c 3d0890ca1fd04321bf8bf633a5b9e187 -#: 408d59c48c78453a8bedf5f461a5d8ad 53c0ebfa798d434e9ba8961a31394c2a -#: 5b099391e22a48199edcd1f818adbd59 63175b8b68334eee8f325503af992e08 -#: 86bdde9d9ab14154a6a211330ddfe0c3 8ba3c987f3bd41ad8356f6210c5b6dd4 -#: 90f52ca9b47e4369b03f7f67469d282b 9ea40f7106184311893d9d8b161f8d76 -#: ce0972ff681f4885ad787a82322c4dc6 e9afc85633a74efbad02b615a88c1360 +#: ../../the-basics.rst:31 ../../the-basics.rst:64 ../../the-basics.rst:115 +#: ../../the-basics.rst:174 ../../the-basics.rst:228 ../../the-basics.rst:270 +#: ../../the-basics.rst:373 ../../the-basics.rst:419 ../../the-basics.rst:472 +#: ../../the-basics.rst:568 ../../the-basics.rst:674 ../../the-basics.rst:738 +#: ../../the-basics.rst:940 10540ef5b5f8486db400ea50a88f0688 +#: 19f8f2e247f840a799caf53838b9659f 3025b2603f06487c9116334165ea1052 +#: 37e8738470c047e09de9ec0cc9eab3c9 3eea3f56e123416a916c38edcb1b9aae +#: 66132c6a88d24111829deb02a85f1932 7d563355ad294f1bb5650f398aaa5c9a +#: 93a72892c6884ee9bb4e21e40b6dc4d3 9a2b6742ebe34bb5bdfe76b933d17bc8 +#: a95babc3eb3e4c4899c84e0ad578b52e e75615a9a994489fad7e36ae678ca888 +#: e90d4027de5d4369b198af0dfe01a29c e92af37f480a40069589a9118206d891 msgid "**Taking it further**" msgstr "**さらに進む**" -#: ../../the-basics.rst:35 e6e1aa743a804432bd180f1ad595001f +#: ../../the-basics.rst:33 5d4ad977431a452ca350eef3b215f8c1 msgid "" "See the :ref:`list of supported file types` and " ":ref:`The How to Guide on Opening Files ` for more " "advanced options." -msgstr "より高度なオプションについては、:ref:`サポートされている ` と :ref:`ファイルを開く方法ガイド` のリストを参照してください。" +msgstr "" +"より高度なオプションについては、:ref:`サポートされている ` と " +":ref:`ファイルを開く方法ガイド` のリストを参照してください。" -#: ../../the-basics.rst:44 5db9301ee5f64c2fa5e85ea24043b684 +#: ../../the-basics.rst:42 258611bb78d846559294973447eaacea msgid "Extract text from a :title:`PDF`" msgstr ":title:`PDF` からテキストを抽出する" -#: ../../the-basics.rst:46 1d9e06c8d9104185afdaeb297df22dbe +#: ../../the-basics.rst:44 ff421cb1fd78478f989932a177590f12 msgid "To extract all the text from a :title:`PDF` file, do the following:" msgstr ":title:`PDF` ファイルからすべてのテキストを抽出するには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:68 ../../the-basics.rst:119 -#: 0bb85786eee841e483347854234a49dd 18c91883c21747d8a0232ddfbb6352bb +#: ../../the-basics.rst:66 ../../the-basics.rst:117 +#: b3d57d84a021459aa27f5bc4e4b2b3f5 dd8bfd24b7154014a8c674177de5eb95 msgid "" "There are many more examples which explain how to extract text from " "specific areas or how to extract tables from documents. Please refer to " "the :ref:`How to Guide for Text`." msgstr "特定の領域からテキストを抽出する方法や、文書から表を抽出する方法など、さらに多くの例があります。テキストの方法ガイドを参照してください。" -#: ../../the-basics.rst:70 ../../the-basics.rst:121 ../../the-basics.rst:185 -#: ../../the-basics.rst:227 ../../the-basics.rst:267 ../../the-basics.rst:299 -#: ../../the-basics.rst:329 ../../the-basics.rst:372 ../../the-basics.rst:416 -#: ../../the-basics.rst:472 ../../the-basics.rst:501 ../../the-basics.rst:532 -#: ../../the-basics.rst:634 ../../the-basics.rst:693 ../../the-basics.rst:735 -#: ../../the-basics.rst:803 ../../the-basics.rst:865 ../../the-basics.rst:945 -#: ../../the-basics.rst:979 ../../the-basics.rst:1011 -#: 0d9f5f385c9047e8991eae3c6e552ff3 1521502d2ded40e2a916773a66189c7e -#: 1e53fde147f74d7480d766b08399464b 39fe7bfedfb94e22b34ee5c70493a173 -#: 5233d0c423224cdeb538432902768fb1 5e2faddcd91c427f87e96b1d12b59b21 -#: 67e68272165b4208be90cd3bac5f822d 7ddb54f1423349c081f4eda8fb2ef798 -#: 99de01180063402387cd0a1298923103 aeadc55bf3b446c1ae3cbcbf5b92cad4 -#: b6ce420735094856a3ebcb10cd592fa2 bbfbcdb339814751b3c086570fb02e56 -#: c980e3a33cf0417bb4a6e136e564a6d8 cd8d190317f14b2da43e383e1d1b2a0e -#: d2c6b07a203a4978a0c2e2bae868882c df0c7de5398b4a8383241acb5e727b3a -#: ef2ea287e31a445a88a281df374f9acd f3f6cc97c7e44fd1a9d36eefede2719a -#: fd2c479221f843a5b0b2bea517702e5f ffdae22db4e64b5c9f00a6a3fb334744 +#: ../../the-basics.rst:68 ../../the-basics.rst:119 ../../the-basics.rst:183 +#: ../../the-basics.rst:234 ../../the-basics.rst:274 ../../the-basics.rst:306 +#: ../../the-basics.rst:336 ../../the-basics.rst:379 ../../the-basics.rst:423 +#: ../../the-basics.rst:479 ../../the-basics.rst:508 ../../the-basics.rst:539 +#: ../../the-basics.rst:641 ../../the-basics.rst:700 ../../the-basics.rst:742 +#: ../../the-basics.rst:810 ../../the-basics.rst:872 ../../the-basics.rst:952 +#: ../../the-basics.rst:986 ../../the-basics.rst:1022 ../../the-basics.rst:1048 +#: 02ca1a4801b84c1db6c7b22d359a8251 07d5ff3f449846a29fb5e1e25aa29d52 +#: 104a6cf827d44ba68e035267fee6c872 17b85b2eba164c6eb6f2a906c1c71b2c +#: 1fc5b07925f14a5f84fba43b166799fb 26454cb7d23f4d70ad6838d309b4d71e +#: 39771159f8b74c66b0aa7fc18f4d37b9 3aac9f851d5849bda32437adf0762c41 +#: 634fb3d66a664c35b554c0290ed36bd5 63d91d2b8f8c4f48a18d8f36e5b9091c +#: 705711c2ef124a43830f7492feba9e2a 79af5359e1c84f9d933e44650d6b60b2 +#: 7fc99718f91640c8b66df46cd921fd97 a6a674637909426b9744211c0ae8b1cb +#: b550a34624244639a7a0e1305189f50c bb78e161e22645f0915a9ecb88913cca +#: c1ddb52fb0df49eea02295168431cbe2 ca87839d7d4f4a67a3481fc6ddfac311 +#: cc6ab63332a94415b869dec60f688320 f435df7885b844fa962ce83843221c45 +#: fa908c1758c449ac9bb3ffb7cfa0859e msgid "**API reference**" msgstr "**APIリファレンス**" -#: ../../the-basics.rst:72 5f95af5d3af5418499c6b0f1a68d1c58 +#: ../../the-basics.rst:70 1ea2398134ad42c18c815d338976b7a4 msgid ":meth:`Page.get_text`" msgstr ":meth:`Page.get_text`" -#: ../../the-basics.rst:80 fc740e04d7004aa485c05354b58eb10b +#: ../../the-basics.rst:78 634b246be4154aa19de3533c78b77265 msgid "Extract images from a :title:`PDF`" msgstr ":title:`PDF` から画像を抽出する" -#: ../../the-basics.rst:82 a802764a2a7b4eb38e9763c5a5563e73 +#: ../../the-basics.rst:80 d4268a3a86304f338781d63780e78c3f msgid "To extract all the images from a :title:`PDF` file, do the following:" msgstr ":title:`PDF` すべての画像を抽出するには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:123 7770eb52d60e4e838a0553533b4e997e +#: ../../the-basics.rst:121 fc6da4e40f6b420abd83a90907350206 msgid ":meth:`Page.get_images`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:124 9ad594e2e3264f1d8c3032b661a1b3d9 +#: ../../the-basics.rst:122 d44d607d0c804865adc040b3cef86b02 msgid ":ref:`Pixmap`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:134 b94343c67f434b4c9320be37c2fd6a86 +#: ../../the-basics.rst:132 c789a706489741c9bb804932692ba777 msgid "Merging :title:`PDF` files" msgstr ":title:`PDF` ファイルの結合" -#: ../../the-basics.rst:136 5034a42dd33f478ebf67dbb49fcb8724 +#: ../../the-basics.rst:134 db1e3b27e20843e5a7bea38dde5b6b95 msgid "To merge :title:`PDF` files, do the following:" msgstr ":title:`PDF` ファイルを結合するには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:154 30c898a102be4ffb9c975568cda500f2 +#: ../../the-basics.rst:152 b1dcef5e5a1141af8ae02f1d177d1787 msgid "Merging :title:`PDF` files with other types of file" msgstr ":title:`PDF` ァイルと他の種類のファイルを結合する" -#: ../../the-basics.rst:156 db1a180a3ed84cfaa5c3dac33c06df69 +#: ../../the-basics.rst:154 745e5ce6d4c7470fb5a861ab95d1596d msgid "" "With :meth:`Document.insert_file` you can invoke the method to merge " ":ref:`supported files` with :title:`PDF`. For " @@ -145,7 +148,7 @@ msgstr "" ":meth:`Document.insert_file` " "を使用すると、サポートされているファイルをPDFと結合するメソッドを呼び出すことができます。例えば:" -#: ../../the-basics.rst:178 a08aa7344ab74adfb5b4e79ff427e413 +#: ../../the-basics.rst:176 b80ef684aba44ceab64cd0261fcb4ed5 msgid "" "It is easy to join PDFs with :meth:`Document.insert_pdf` & " ":meth:`Document.insert_file`. Given open :title:`PDF` documents, you can " @@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "" " `Wiki `_ の記事に記載されています。" -#: ../../the-basics.rst:180 883f52d96b8445b2a51e059d0cc553cc +#: ../../the-basics.rst:178 5f4d4d87adf74b5e9c549b176bdd3845 msgid "" "The GUI script `join.py `_ uses this method" @@ -171,30 +174,42 @@ msgstr "" "Utilities/blob/master/examples/join-documents/join.py>`_ " "では、この方法を使用してファイルのリストを結合し、それぞれの目次セグメントも結合します。スクリプトの見た目は以下のようになっています:" -#: ../../the-basics.rst:187 76e280c35ced41a0aed853c23f253f17 +#: ../../the-basics.rst:185 6f900f532407448ea0e9e516125eb2a6 msgid ":meth:`Document.insert_pdf`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:188 b7cc3e30a9de4988a8579c58c65b0130 +#: ../../the-basics.rst:186 554ce02a6ff54bacb8444c56dcfe72bd msgid ":meth:`Document.insert_file`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:197 d8d6c7e8a4f649079f6675f0ed5dbfdd +#: ../../the-basics.rst:193 8d3747e53a3f450b8e11e9103bfa1baa +msgid "Working with Coordinates" +msgstr "" + +#: ../../the-basics.rst:195 0f1004fa435d4dc9a5adc96da16f60d8 +msgid "" +"There is one *mathematical term* that you should feel comfortable with " +"when using **PyMuPDF** - **\"coordinates\"**. Please have a quick look " +"at the :ref:`Coordinates` section to understand the coordinate system to " +"help you with positioning objects and understand your document space." +msgstr "" + +#: ../../the-basics.rst:204 6d7efa6aa21b4d94a3062a6b9ac7950b msgid "Adding a watermark to a :title:`PDF`" msgstr ":title:`PDF` ファイルにウォータマークを追加する方法" -#: ../../the-basics.rst:199 1719e9489f134a2fb90d8b04ff9bec0e +#: ../../the-basics.rst:206 02ac08cff2a54e4ab9b99b7a1542ab31 msgid "To add a watermark to a :title:`PDF` file, do the following:" msgstr ":title:`PDF` ファイルにウォータマークを追加するには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:223 bce7988956ea4243900d73088f53d0e9 +#: ../../the-basics.rst:230 45b06db8d1c64986ae82f16f17e771e0 msgid "" "Adding watermarks is essentially as simple as adding an image at the base" " of each :title:`PDF` page. You should ensure that the image has the " "required opacity and aspect ratio to make it look the way you need it to." msgstr "ウォータマークを追加することは、基本的には各PDFページの底辺に画像を追加するだけです。画像が必要な透明度とアスペクト比を持っていることを確認して、必要な見た目になるようにします。" -#: ../../the-basics.rst:225 b4f2c8009f4e4c4b8c2e460664f5fd2e +#: ../../the-basics.rst:232 0c2ef349467a4ba7b631ec5fe6109965 msgid "" "In the example above a new image is created from each file reference, but" " to be more performant (by saving memory and file size) this image data " @@ -204,26 +219,26 @@ msgstr "" "前述の例では、各ファイル参照から新しい画像が作成されていますが、メモリとファイルサイズを節約するために、この画像データは1回だけ参照されるようにすると、パフォーマンスが向上します" " - Page.insert_image()のコード例と説明を参照してください。" -#: ../../the-basics.rst:229 2a3ba094969d46858102c9a0e38d76f6 +#: ../../the-basics.rst:236 7088b276ee03474da31c049e7bd5070e msgid ":meth:`Page.bound`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:230 ../../the-basics.rst:270 -#: 83c91815d3ac45b6aa82cd8a56193b7e 88deb276edfc44299ee86a83e50b09f3 +#: ../../the-basics.rst:237 ../../the-basics.rst:277 +#: b61d0dc34d584b55b33f7be3aa73db95 d7dcc7f5270e4494a3b359ed5ac43ffa msgid ":meth:`Page.insert_image`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:239 03a2ad93bf8a4e099b0d00034d7211b8 +#: ../../the-basics.rst:246 0f1ff04214a646759e40209d1a69c71b msgid "Adding an image to a :title:`PDF`" msgstr ":title:`PDF` に画像を追加する" -#: ../../the-basics.rst:241 32c672177a7a4a90980bb529eb864371 +#: ../../the-basics.rst:248 26f8b6bf4b7444039d3d82ba14fa2ac6 msgid "" "To add an image to a :title:`PDF` file, for example a logo, do the " "following:" msgstr "PDFファイルに画像を追加するためには、例えばロゴを追加する場合、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:265 a8247557b8034dfc85fb6429c280fa2f +#: ../../the-basics.rst:272 5415da7aba064b7f9080a3a6f03e237f msgid "" "As with the watermark example you should ensure to be more performant by " "only referencing the image once if possible - see the code example and " @@ -232,43 +247,43 @@ msgstr "" "ウォータマークの例と同様に、できる限り画像を1回だけ参照することで、より効率的な処理を行うようにしてください。詳細は " ":meth:`Page.insert_image` のコード例と説明を参照してください。" -#: ../../the-basics.rst:269 45b8fda3d54e46b9b789f27f461ca435 +#: ../../the-basics.rst:276 fabe9f66eed04696ab618fc32d9aa981 msgid ":ref:`Rect`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:279 12dc3325dfc14f0683cf0aee14c14cb2 +#: ../../the-basics.rst:286 0318ee4d3ab744cf96c2c2380e2bbea7 msgid "Rotating a :title:`PDF`" msgstr ":title:`PDF` を回転させる" -#: ../../the-basics.rst:281 b765206acbbf4670b2b29a935e07a46d +#: ../../the-basics.rst:288 0dcf12d54f1b4b29823afa6e3ad42ce6 msgid "To add a rotation to a page, do the following:" msgstr "ページに回転を追加するには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:301 c8c26ef7f1e9410db7f4c63c6e2fefc5 +#: ../../the-basics.rst:308 2daad50ed01a4c35bbd7f239c9cc6b29 msgid ":meth:`Page.set_rotation`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:309 3be525046bd54b59b376ab1bed77be76 +#: ../../the-basics.rst:316 fcbc73878a054f8887e545db214b3812 msgid "Cropping a :title:`PDF`" msgstr ":title:`PDF` のトリミング" -#: ../../the-basics.rst:311 66af8718760b4976a63d8cb6daf0fbdf +#: ../../the-basics.rst:318 115c51b5a54849a093cb3693ea5a5f6e msgid "To crop a page to a defined :ref:`Rect`, do the following:" msgstr "定義された矩形 :ref:`Rect` にページをトリミングするには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:331 660a9a7d7ef746d498f2b55b8a49c4b6 +#: ../../the-basics.rst:338 1113f9a336df40ec8d6426508f0665c7 msgid ":meth:`Page.set_cropbox`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:340 5d2d258bf57e4463abcef73527e46194 +#: ../../the-basics.rst:347 f878fbdbc8164510b71fd7036bc3d8e8 msgid ":index:`Attaching Files `" msgstr ":index:`ファイルの添付 `" -#: ../../the-basics.rst:342 d30f1f1da320479a9b399625af553f05 +#: ../../the-basics.rst:349 e00a55c98b9742a6b549fcc5119dd41b msgid "To attach another file to a page, do the following:" msgstr "別のファイルをページに添付するには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:368 562ae9d1a4774fd7a13beaceee96362d +#: ../../the-basics.rst:375 f5bb50b82ec1449c861ea3e490c05f8a msgid "" "When adding the file with :meth:`Page.add_file_annot` note that the third" " parameter for the `filename` should include the actual file extension. " @@ -282,34 +297,34 @@ msgstr "" ":meth:`Page.add_file_annot` " "でファイルを追加する際には、ファイル名を指定する第三引数には実際のファイルの拡張子を含める必要があります。これがないと、添付ファイルが開けるものとして認識されない可能性があります。例えば、ファイル名が単に「attachment」とだけ指定されている場合、生成されたPDFを見て添付ファイルを開こうとするとエラーが発生するかもしれません。しかし、「attachment.pdf」と指定されている場合、PDFビューアーで有効なファイルタイプとして認識され、開くことができます。" -#: ../../the-basics.rst:370 00a95d225c8146dcadd78507758043f9 +#: ../../the-basics.rst:377 4c322c6fe8c04caf924f3ca8d5864b93 msgid "" "The default icon for the attachment is by default a \"push pin\", however" " you can change this by setting the `icon` parameter." msgstr "添付ファイルのデフォルトアイコンは「押しピン」ですが、 `icon` パラメータを設定することでこれを変更することができます。" -#: ../../the-basics.rst:374 2b584ebae6734ec7b72bdc20251b5396 +#: ../../the-basics.rst:381 fae2045a5a53410b989a094e855c190f msgid ":ref:`Point`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:375 ../../the-basics.rst:418 -#: 2d8198b3508e4ba7af85a04e38b25f25 c6d10ad768e04157a0b333ecdcdcff16 +#: ../../the-basics.rst:382 ../../the-basics.rst:425 +#: 29f2bc72c4b846189609d2f3fb59c80f 5d6ebac1ec4a4e3083e20d71670344bd msgid ":meth:`Document.tobytes`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:376 6854c2084a5e4b1498469ee387d9f6a7 +#: ../../the-basics.rst:383 0f63f7a68ea94412ab8bcf2f8e449981 msgid ":meth:`Page.add_file_annot`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:385 5d1b66320f0247fb8f243b7b35df1edf +#: ../../the-basics.rst:392 b57b8c7bb82a4bf6a962b23a53711ba6 msgid ":index:`Embedding Files `" msgstr ":index:`ファイルを埋め込む `" -#: ../../the-basics.rst:387 9cd857ecd93d401a9dcb9efe066e9361 +#: ../../the-basics.rst:394 d130b2e755b6487c9b710575b5b3b447 msgid "To embed a file to a document, do the following:" msgstr "ファイルを文書に埋め込むには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:414 7c41a980c57d446a97534e0c3c9dc509 +#: ../../the-basics.rst:421 970179fb3613497da4b85db66dc7a517 msgid "" "As with :ref:`attaching files`, when adding " "the file with :meth:`Document.embfile_add` note that the first parameter " @@ -318,29 +333,29 @@ msgstr "" "ファイルを添付する場合と同様に、 :meth:`Document.embfile_add` " "でファイルを追加する際には、ファイル名を指定する第一引数には実際のファイルの拡張子を含める必要があります" -#: ../../the-basics.rst:419 0ae02db5383a4a2c8b32ea9b95b491ad +#: ../../the-basics.rst:426 9dcc89ea35c848c6b5b43b4b28982c82 msgid ":meth:`Document.embfile_add`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:429 88073603e5bc4b578d7702ab20094722 +#: ../../the-basics.rst:436 c60e851b453548dab1167a3983eb3bd3 msgid "Deleting Pages" msgstr "ページを削除する" -#: ../../the-basics.rst:431 f680b8cf52514ad1a07923c76ca875d6 +#: ../../the-basics.rst:438 0b84bb5ac7964d15847ba863f180dd69 msgid "To delete a page from a document, do the following:" msgstr "文書からページを削除するには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:447 d5973e051ec54681b03a89177163661c +#: ../../the-basics.rst:454 6ef63803fb2346eb9166ab09e1d9a9eb msgid "To delete a multiple pages from a document, do the following:" msgstr "複数のページを文書から削除するには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:467 34f49f14e2c44ed18855a1e1705dcfba +#: ../../the-basics.rst:474 1d523dc6f2654e1b8c51b26245f6e092 msgid "" "The page index is zero-based, so to delete page 10 of a document you " "would do the following `doc.delete_page(9)`." msgstr "ページのインデックスは0から始まるため、文書の10ページ目を削除するには、以下のようにします: `doc.delete_page(9)`。" -#: ../../the-basics.rst:469 0af4f097044640e5a6b20d9ed555b61d +#: ../../the-basics.rst:476 330b32431b914eecac02ce9e0c80c86c msgid "" "Similarly, `doc.delete_pages(from_page=9, to_page=14)` will delete pages " "10 - 15 inclusive." @@ -348,47 +363,47 @@ msgstr "" "同様に、 `doc.delete_pages(from_page=9, to_page=14)` " "は、ページ10からページ15までを含む範囲のページを削除します。" -#: ../../the-basics.rst:474 6cb56500084b49fab9d9f798ae031ebf +#: ../../the-basics.rst:481 016add1e170f481187d2df0558709501 msgid ":meth:`Document.delete_page`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:475 bdcbdae531ef4d00bbf8e617fa2e864f +#: ../../the-basics.rst:482 1e9c67925c9b4e95876750ea9446867e msgid ":meth:`Document.delete_pages`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:483 c824f7905f82468281c3dc399707a30e +#: ../../the-basics.rst:490 f876e0761ca14c83b5e8a0c2eaec75b8 msgid "Re-Arranging Pages" msgstr "ページを再配置する" -#: ../../the-basics.rst:485 b95f2d35966346bc95a2a7d762df26a5 +#: ../../the-basics.rst:492 4e4027a226ff4041ae1a75c8ee24c99e msgid "To re-arrange pages, do the following:" msgstr "ページを再配置するには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:503 1cee2834d41e42e49380bd8e49e46364 +#: ../../the-basics.rst:510 a3062d86e9924eb6b617945948891392 msgid ":meth:`Document.move_page`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:512 dea5d22869e74d5e92fdeebe55841b5e +#: ../../the-basics.rst:519 155a7ec3fe0a4d8cb336bd6931d50793 msgid "Copying Pages" msgstr "ページをコピーする" -#: ../../the-basics.rst:515 f65a525b237c4701af87d8644d9fa1a2 +#: ../../the-basics.rst:522 2a4501ad217148bea31b51cf54cbee1e msgid "To copy pages, do the following:" msgstr "ページをコピーするには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:534 be46ef85d111403b98bfb4def4bf1ddd +#: ../../the-basics.rst:541 3b724ddf599f4ef5b144fbbbbb113623 msgid ":meth:`Document.copy_page`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:542 eb88996044af41f7a44cc12f4e207c64 +#: ../../the-basics.rst:549 dc32777e99994830b33fc61518ba1a30 msgid "Selecting Pages" msgstr "ページを選択する" -#: ../../the-basics.rst:545 85b7f165f6504a15992ccba51d7f9073 +#: ../../the-basics.rst:552 f5931f44334d44d8bf55d2c5839baf55 msgid "To select pages, do the following:" msgstr "ページを選択するには、以下の手順を実行してください:" -#: ../../the-basics.rst:563 9c93b080a891464bb0146b16ad793408 +#: ../../the-basics.rst:570 af4d93006de2455290ac661e13059bc4 msgid "" "With :title:`PyMuPDF` you have all options to copy, move, delete or re-" "arrange the pages of a :title:`PDF`. Intuitive methods exist that allow " @@ -399,7 +414,7 @@ msgstr "" "のページをコピー、移動、削除、または再配置するためのオプションがすべて揃っています。 :meth:`Document.copy_page` " "メソッドのように、ページ単位で直感的なメソッドを使用してこれらの操作を行うことができます。" -#: ../../the-basics.rst:565 3c7c7a49c83f4435b833135241fd10cf +#: ../../the-basics.rst:572 02083a9930754abe9fcc5e0c5b0892b5 msgid "" "Or you alternatively prepare a complete new page layout in form of a " ":title:`Python` sequence, that contains the page numbers you want, in the" @@ -410,13 +425,13 @@ msgstr "" "のシーケンスとして完全な新しいページレイアウトを準備し、希望するページ番号を希望する順序で含め、必要なページ数だけ繰り返すこともできます。次の例は、" " :meth:`Document.select` を使用した可能性を示しています。" -#: ../../the-basics.rst:576 e17288fee7574314b4721925087f701a +#: ../../the-basics.rst:583 1aef164519c047b2beced61b72c441ca msgid "" "Now let's prepare a PDF for double-sided printing (on a printer not " "directly supporting this):" msgstr "以下のように、両面印刷用にPDFを準備しましょう(直接これをサポートしていないプリンターで):" -#: ../../the-basics.rst:578 57e905677ae54d41b02e605c77ca4bf8 +#: ../../the-basics.rst:585 ad25711b02a24686abf9e0d981279bed msgid "" "The number of pages is given by `len(doc)` (equal to `doc.page_count`). " "The following lists represent the even and the odd page numbers, " @@ -425,13 +440,13 @@ msgstr "" "ページ数は `len(doc)`( `doc.page_count` " "と同じ)で与えられます。以下のリストは、それぞれ偶数ページと奇数ページの番号を表しています:" -#: ../../the-basics.rst:590 2495026926b6438ab9feb58d3dfe7340 +#: ../../the-basics.rst:597 c68101b90ac94780b1f0136323b98da2 msgid "" "This snippet creates the respective sub documents which can then be used " "to print the document:" msgstr "このスニペットは、それぞれのサブドキュメントを作成し、それらを使用してドキュメントを印刷することができます:" -#: ../../the-basics.rst:605 ec7d6818b1804c3899d19579d32c0b2b +#: ../../the-basics.rst:612 e86995d6bacf45f0929ed263315257db msgid "" "For more information also have a look at this Wiki `article " "`_." @@ -439,7 +454,7 @@ msgstr "" "詳細については、この `ウィキの記事 `_ もご覧ください。" -#: ../../the-basics.rst:608 138017d572284c07a2bf7e5b73a1ca55 +#: ../../the-basics.rst:615 4fa31a0269c841c3be7dc87c50d94fc7 msgid "" "The following example will reverse the order of all pages (**extremely " "fast:** sub-second time for the 756 pages of the :ref:`AdobeManual`):" @@ -447,30 +462,30 @@ msgstr "" "次の例は、すべてのページの順序を逆にするものです(非常に高速: :ref:`AdobeManual` " "リファレンスの756ページをサブセカンドの時間で処理します)。" -#: ../../the-basics.rst:621 9eba4a8bac0c4cc9a4760cebac9551f3 +#: ../../the-basics.rst:628 52ee3f893bf74117a2842ad138924223 msgid "" "This snippet duplicates the PDF with itself so that it will contain the " "pages *0, 1, ..., n, 0, 1, ..., n* **(extremely fast and without " "noticeably increasing the file size!)**:" msgstr "このスニペットは、PDFを自身と重複させることで、ページ0、1、…、n、0、1、…、nを含むようにします(非常に高速で、ファイルサイズをほとんど増やさずに実現します!):" -#: ../../the-basics.rst:636 7db60b9ce9824ddaa155e69f663d6813 +#: ../../the-basics.rst:643 7b591549278148a7a1552ed3474be283 msgid ":meth:`Document.select`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:647 97c91a5e75cc4ef998129f3a2ddb8efc +#: ../../the-basics.rst:654 e9f44aa698b34bc8b1313e866d3fabb1 msgid "Adding Blank Pages" msgstr "空白のページを追加する" -#: ../../the-basics.rst:649 813ffe21218142a29ee37d8bf6822bba +#: ../../the-basics.rst:656 6176ec9e1e384ccfa715e2f0771ce3c1 msgid "To add a blank page, do the following:" msgstr "空白のページを追加するには、以下の手順を行います:" -#: ../../the-basics.rst:669 7abba9fe094f427d81b5ccd9e331b4ab +#: ../../the-basics.rst:676 4d99e9b881a549a180cb4cf841f31bc8 msgid "Use this to create the page with another pre-defined paper format:" msgstr "以下の方法を使用して、別の事前定義された用紙フォーマットを使ってページを作成します:" -#: ../../the-basics.rst:679 db22d821b0784e099f4e11264e1277b9 +#: ../../the-basics.rst:686 5f4495fe22304d44a70859acb02da81e msgid "" "The convenience function :meth:`paper_size` knows over 40 industry " "standard paper formats to choose from. To see them, inspect dictionary " @@ -482,25 +497,25 @@ msgstr "" "attr:`paperSizes` を調べてください。用紙の寸法を取得するために、希望する辞書キーを :meth:`paper_size` " "に渡します。大文字と小文字の両方がサポートされています。フォーマット名に「-L」を追加すると、横長バージョンが返されます。" -#: ../../the-basics.rst:681 52b6661be916430494c60e1afbf97bd7 +#: ../../the-basics.rst:688 62146317c0754859b8c82b6e8af2b773 msgid "" "Here is a 3-liner that creates a :title:`PDF`: with one empty page. Its " "file size is 460 bytes:" msgstr "以下は、1ページの空白の :title:`PDF`: を作成するための3行のコードです。ファイルサイズは460バイトです。" -#: ../../the-basics.rst:695 2d14a475121644a78e60ad5621a4131c +#: ../../the-basics.rst:702 271d6578fd87486a92afeaf6a5ae5b98 msgid ":meth:`Document.new_page`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:696 28c201373d3c4716bec5549df3807af0 +#: ../../the-basics.rst:703 da351d3032ca4392984a65217c0fd169 msgid ":attr:`paperSizes`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:705 b58b06d7845d4f68b920f9d5292c5b06 +#: ../../the-basics.rst:712 d0856421708548b19ac24c99c7bb2e12 msgid "Inserting Pages with Text Content" msgstr "ページにテキストコンテンツを挿入する" -#: ../../the-basics.rst:707 33e518e04b784389a54401c09bc146c5 +#: ../../the-basics.rst:714 0aff8be224a044a1a72b827b3c7fbcfe msgid "" "Using the :meth:`Document.insert_page` method also inserts a new page and" " accepts the same `width` and `height` parameters. But it lets you also " @@ -510,7 +525,7 @@ msgstr "" ":meth:`Document.insert_page` " "メソッドを使用すると、新しいページが挿入され、同じ幅と高さのパラメーターが受け入れられます。しかし、このメソッドでは新しいページに任意のテキストを挿入することができ、挿入された行数が返されます。" -#: ../../the-basics.rst:733 514e26ea99cb4afebf578a76572ea9ba +#: ../../the-basics.rst:740 7220ce2c3e0640bda4247ede2d217b4b msgid "" "The text parameter can be a (sequence of) string (assuming UTF-8 " "encoding). Insertion will start at :ref:`Point` (50, 72), which is one " @@ -520,15 +535,15 @@ msgstr "" "テキストパラメーターは、UTF-8エンコーディングを想定している(シーケンスの)文字列です。挿入はページの上端から1インチ下であるポイント " ":ref:`Point` (50, 72) から始まり、左から50ポイントの位置です。挿入されたテキストの行数が返されます。" -#: ../../the-basics.rst:737 bcbfc97ca97f4c47a8dffb3d33f285fc +#: ../../the-basics.rst:744 b7afc43c2ff94636ae05cdf437ddaa26 msgid ":meth:`Document.insert_page`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:748 998f5bcbe28947af9c6966f118636923 +#: ../../the-basics.rst:755 b06ee99aae92422ca673f5ff97909539 msgid "Splitting Single Pages" msgstr "単一のページを分割する" -#: ../../the-basics.rst:750 717cf8efc0b74edeae915ee6e090ec94 +#: ../../the-basics.rst:757 c2ec32b3ed0f4beaadc678d58b031b95 msgid "" "This deals with splitting up pages of a :title:`PDF` in arbitrary pieces." " For example, you may have a :title:`PDF` with *Letter* format pages " @@ -541,26 +556,26 @@ msgstr "" "を、4倍の拡大率で印刷したい場合を考えてみましょう。各ページは4つの部分に分割され、それぞれが再びLetterフォーマットの個別の " ":title:`PDF` ページになります。" -#: ../../the-basics.rst:797 ../../the-basics.rst:858 -#: ba89252964fd4e2eabb768457ca1dc36 e66f11b22f4742079af7293eb28113c7 +#: ../../the-basics.rst:804 ../../the-basics.rst:865 +#: 3face91ae7be401a8338c6416bce0bdb 5a64cc0e85564399b59366f94f9de467 msgid "Example:" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:805 ../../the-basics.rst:867 -#: 282ba1143c884a35bb5b5f363cb16c51 ffda8c2bfa6645dbbedc1aa5e1b1eec9 +#: ../../the-basics.rst:812 ../../the-basics.rst:874 +#: 143601b41a924a1ab51ba6afc291374c bffe16b297e04b23a03fe7c82322dc8b msgid ":meth:`Page.cropbox_position`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:806 ../../the-basics.rst:868 -#: e717fa3993a8488fa16891160d3bf7c0 fa9da7bfae6243c1bed03dadae4a6899 +#: ../../the-basics.rst:813 ../../the-basics.rst:875 +#: 028b48b975434f9db73701aa1ff66f9b 58a004523af14859b4d503e0a0c50690 msgid ":meth:`Page.show_pdf_page`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:816 6c47531adc3c49738e2462d6bf244168 +#: ../../the-basics.rst:823 b798697387dd4f4f9516f7de462a804a msgid "Combining Single Pages" msgstr "単一のページを結合する" -#: ../../the-basics.rst:818 79cf01af23614b338457f288391ae61d +#: ../../the-basics.rst:825 99df05f828104d299698c38facf17b84 msgid "" "This deals with joining :title:`PDF` pages to form a new :title:`PDF` " "with pages each combining two or four original ones (also called " @@ -570,17 +585,17 @@ msgstr "" "これは、2つまたは4つの元のページを組み合わせた新しい :title:`PDF` " "を作成することを意味します(または「2-up」、「4-up」などとも呼ばれます)。これは、ブックレットやサムネイルのような概要を作成するために使用できます。" -#: ../../the-basics.rst:877 daee9c8d845b491ea3e23de599a0e6e0 +#: ../../the-basics.rst:884 ebe10de0298e43a581f99535c768ad49 msgid ":title:`PDF` Encryption & Decryption" msgstr ":title:`PDF` の暗号化と復号化" -#: ../../the-basics.rst:880 d1ecc20bdeb644f7997b2e017abeeefb +#: ../../the-basics.rst:887 f244ce11d2f247cb83229d2ce86c3eb8 msgid "" "Starting with version 1.16.0, :title:`PDF` decryption and encryption " "(using passwords) are fully supported. You can do the following:" msgstr "バージョン1.16.0から、PDFの暗号化と復号化(パスワードを使用)が完全にサポートされています。以下のことができます:" -#: ../../the-basics.rst:882 2b21a928df244724b149e8c81c27e7ce +#: ../../the-basics.rst:889 dc6bfa0a7be0427e85f8d99ae3e06c82 msgid "" "Check whether a document is password protected / (still) encrypted " "(:attr:`Document.needs_pass`, :attr:`Document.is_encrypted`)." @@ -588,56 +603,56 @@ msgstr "" "ドキュメントがパスワード保護されているか、(まだ)暗号化されているかを確認する(:attr:`Document.needs_pass`, " ":attr:`Document.is_encrypted`)。" -#: ../../the-basics.rst:883 0c3dffed0014468f9910f373548615b0 +#: ../../the-basics.rst:890 fade62bfea0c46309a4b25228e418d7d msgid "Gain access authorization to a document (:meth:`Document.authenticate`)." msgstr "ドキュメントへのアクセス権を取得する(:meth:`Document.authenticate`)。" -#: ../../the-basics.rst:884 20d46eda86224023b501dc41619fb4d7 +#: ../../the-basics.rst:891 3af54abaea424bd7b6bbdbd573eca73e msgid "" "Set encryption details for PDF files using :meth:`Document.save` or " ":meth:`Document.write` and" msgstr ":meth:`Document.save` または :meth:`Document.write` を使用して、PDFファイルの暗号化詳細を設定する。" -#: ../../the-basics.rst:886 d385b70dff2d4b249393a179e3ac3a1d +#: ../../the-basics.rst:893 3503c7862630472fbebe5cc927bba2ba msgid "decrypt or encrypt the content" msgstr "内容の復号化または暗号化" -#: ../../the-basics.rst:887 858cec0cdb1a483ea1b0833608199224 +#: ../../the-basics.rst:894 f2ea63ce23aa479286ca6d8d7f0c26c6 msgid "set password(s)" msgstr "パスワードの設定" -#: ../../the-basics.rst:888 21c2eafb25564feda752e9f6abd30eb2 +#: ../../the-basics.rst:895 60208e2662fb4298b71fee97133ef972 msgid "set the encryption method" msgstr "暗号化方式の設定" -#: ../../the-basics.rst:889 5fc156ef60724967bd97b2c1223f5cbf +#: ../../the-basics.rst:896 373659ac15be44c395844bbcb983c440 msgid "set permission details" msgstr "権限の詳細設定" -#: ../../the-basics.rst:891 bf34d8021a544aac8ec140961c313584 +#: ../../the-basics.rst:898 f84413b3a3e1434dae544bc2f150df09 msgid "A PDF document may have two different passwords:" msgstr "PDF文書には2つの異なるパスワードが存在する場合があります:" -#: ../../the-basics.rst:893 c9e47d9bfcaf46a28092dffd4331d289 +#: ../../the-basics.rst:900 2f6bcadba4244bd5a646ad7f38ad3674 msgid "" "The **owner password** provides full access rights, including changing " "passwords, encryption method, or permission detail." msgstr "オーナーパスワード:パスワードを変更したり、暗号化方法を変更したり、権限の詳細を含む完全なアクセス権を提供します。" -#: ../../the-basics.rst:894 2aca4e9bd7284d8bb215628af691cfc5 +#: ../../the-basics.rst:901 ecbc0559737c44709ba23cf8b5a39f51 msgid "" "The **user password** provides access to document content according to " "the established permission details. If present, opening the :title:`PDF` " "in a viewer will require providing it." msgstr "ユーザーパスワード:文書の内容にアクセスするための権限詳細に基づいてアクセスを提供します。存在する場合、ビューアでPDFを開く際にユーザーパスワードを入力する必要があります。" -#: ../../the-basics.rst:896 48cd9485f80f451fbd677411d12ffbbf +#: ../../the-basics.rst:903 6b0f63ab530e455f951cc08d5d929b06 msgid "" "Method :meth:`Document.authenticate` will automatically establish access " "rights according to the password used." msgstr "メソッド :meth:`Document.authenticate` は、使用されるパスワードに基づいて自動的にアクセス権を確立します。" -#: ../../the-basics.rst:898 59e38d4035194ee4b20c2cb220f47a86 +#: ../../the-basics.rst:905 e4e12b31b47f473e812beb5fd01e6a8b msgid "" "The following snippet creates a new :title:`PDF` and encrypts it with " "separate user and owner passwords. Permissions are granted to print, copy" @@ -647,19 +662,19 @@ msgstr "" "以下のスニペットは新しい :title:`PDF` " "を作成し、別々のユーザーパスワードとオーナーパスワードで暗号化します。印刷、コピー、注釈付けの権限が与えられますが、ユーザーパスワードで認証するユーザーに対しては変更は許可されません" -#: ../../the-basics.rst:935 c10c7a2837b54098a80b71a7b14f70f7 +#: ../../the-basics.rst:942 059a60808dab42bcaaf32bf2ed5e5566 msgid "" "Opening this document with some viewer (Nitro Reader 5) reflects these " "settings:" msgstr "このドキュメントをいくつかのビューア(Nitro Reader 5など)で開くと、これらの設定が反映されます:" -#: ../../the-basics.rst:939 48b363f33ac445259d3415bd914e8eea +#: ../../the-basics.rst:946 77a5a182a3f64545a02788b19f2c2b0a msgid "" "**Decrypting** will automatically happen on save as before when no " "encryption parameters are provided." msgstr "暗号化パラメータが提供されていない場合、保存時に自動的に復号化されます。" -#: ../../the-basics.rst:941 46143dbd8a4f470c9ce005fb53d8b931 +#: ../../the-basics.rst:948 cc5b1c62c93248f7bb19e57a97d759b2 msgid "" "To **keep the encryption method** of a PDF save it using " "`encryption=fitz.PDF_ENCRYPT_KEEP`. If `doc.can_save_incrementally() == " @@ -668,44 +683,80 @@ msgstr "" "PDFの暗号化方法を保持するには、`encryption=fitz.PDF_ENCRYPT_KEEP` を使用して保存します。また、 " "`doc.can_save_incrementally() == True` であれば、増分保存も可能です" -#: ../../the-basics.rst:943 63bc5b6568184cd8851810899c73f747 +#: ../../the-basics.rst:950 ef2d572e5ba64a0a925fdd891e20c656 msgid "" "To **change the encryption method** specify the full range of options " "above (`encryption`, `owner_pw`, `user_pw`, `permissions`). An " "incremental save is **not possible** in this case." msgstr "暗号化方法を変更する場合は、上記のすべてのオプション(`encryption`、`owner_pw`、`user_pw`、`permissions`)を指定します。この場合、増分保存はできません。" -#: ../../the-basics.rst:947 1bf4f67ccd404af3927c7aa022d7f6ad +#: ../../the-basics.rst:954 1106f887fd5246f1983a0c889cef5f9e msgid ":meth:`Document.save`" msgstr "" -#: ../../the-basics.rst:956 605ec969918f46fdb4eabd02b0831492 +#: ../../the-basics.rst:963 8efa4dadf1684b0ba187e5f263f55d9a msgid "Extracting Tables from a :title:`Page`" msgstr "ページからのテーブルの抽出" -#: ../../the-basics.rst:958 f9d0358b9633499e8850f3c85bbdd39c +#: ../../the-basics.rst:965 3ae017f40ca24acebaaaf09aa7a8cc9f msgid "Tables can be found and extracted from any document :ref:`Page`." msgstr "表はどのドキュメントの :ref:`Page` からも見つけて抽出できます。" -#: ../../the-basics.rst:981 d9934e23c3b24c4199c0201a034b3f42 +#: ../../the-basics.rst:988 c6ac7f397d91495f93c4282a10d25816 #, fuzzy msgid ":meth:`Page.find_tables`" msgstr ":meth:`Page.get_text`" -#: ../../the-basics.rst:988 819b60f748e740ed920ab9273484c2d3 +#: ../../the-basics.rst:993 90335839c9bf440798a4a6dd89eb0359 +msgid "" +"There is also the `pdf2docx extract tables method`_ which is capable of " +"table extraction if you prefer." +msgstr "" + +#: ../../the-basics.rst:999 7e47461be11d48259e147b4195bfae55 msgid "Getting Page Links" msgstr "ページリンクの取得" -#: ../../the-basics.rst:990 5769c0a5f0ad4cb6893822ced0329899 +#: ../../the-basics.rst:1001 57b8ccfb29844bed9d9b1695531215f8 msgid "Links can be extracted from a :ref:`Page` to return :ref:`Link` objects." msgstr ":ref:`Page` からリンクを抽出して :ref:`Link` オブジェクトを返すことができます。" -#: ../../the-basics.rst:1013 a0df716f6f374134b356c8258b6dbff9 +#: ../../the-basics.rst:1024 a1ce9f63c12742008a628a3e8c743184 #, fuzzy msgid ":meth:`Page.first_link`" msgstr ":meth:`Page.get_text`" -#: ../../footer.rst:-1 142c33354ed94bacb02aa9e5cc49b926 +#: ../../the-basics.rst:1030 9b05a3bb5d5f4ee987edacdcb3fd02b2 +msgid "Getting All Annotations from a Document" +msgstr "ドキュメントからすべての注釈を取得する" + +#: ../../the-basics.rst:1032 fd0ee06edf3946e3b1a8379a4a1c317c +msgid "" +"Annotations (:ref:`Annot`) on pages can be retrieved with the " +"`page.annots()` method." +msgstr "ページ上の注釈 (:ref:`Annot`) は、`page.annots()` メソッドを使用して取得できます。" + +#: ../../the-basics.rst:1050 95f23637908c485d8c129e6a643ab9a5 +#, fuzzy +msgid ":meth:`Page.annots`" +msgstr ":meth:`Page.get_text`" + +#: ../../the-basics.rst:1056 9fa3b92592fe43f1a6b3154e3918dd34 +msgid "Converting PDF Documents" +msgstr "PDF ドキュメントの変換" + +#: ../../the-basics.rst:1058 91703319b2764bb4aa6d387ce7aec586 +msgid "" +"We recommend the pdf2docx_ library which uses **PyMuPDF** and the " +"**python-docx** library to provide simple document conversion from " +"**PDF** to **DOCX** format." +msgstr "PyMuPDF を使用する pdf2docx_ ライブラリと、**PDF** から **DOCX** 形式への簡単なドキュメント変換を提供する **python-docx** ライブラリをお勧めします。" + +#: ../../footer.rst:71 b77467c315be4338b38773241d3a3a80 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 4e49ccaf497442f79daafef3c7e44985 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tools.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tools.mo index a79a45e42..30da4d98c 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tools.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tools.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tools.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tools.po index 261c4602b..68c009697 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tools.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tools.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 860d23a923c64a89858df072302838fa +#: ../../header.rst:-1 29296a4ef2124cf8bb5d169897ae5d38 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 8a3604037ce64ea7b0728aff62022e75 +#: ../../header.rst:-1 a2e447c9a58d4041b63bedbfb8085d5a msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 b1ccd4ea1f9a4232a66cba1b37cd7fa7 +#: ../../header.rst:-1 2ab9fa0e10e74ce9b07b542e7c428558 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../tools.rst:6 437e3c59e56c4767b5c1ab00d85103be +#: ../../tools.rst:6 52be147184b541bca1966795c14007f6 msgid "Tools" msgstr "Tools (ツール)" -#: ../../tools.rst:8 6970be8aea8f45a1b85091dac8b1b5f9 +#: ../../tools.rst:8 7355aa491e5a4c219db05f796e49139b msgid "" "This class is a collection of utility methods and attributes, mainly " "around memory management. To simplify and speed up its use, it is " @@ -49,128 +49,128 @@ msgstr "" "このクラスは、メモリ管理を中心としたユーティリティメソッドと属性のコレクションです。使用を簡素化し、高速化するために、PyMuPDFがインポートされると、自動的に" " *TOOLS* という名前でインスタンス化されます。" -#: ../../tools.rst:11 316e28ca7e9344a1952f47f24980c42b +#: ../../tools.rst:11 bcbe821fde1149328937af79a332b273 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド/属性**" -#: ../../tools.rst:11 54a43d73e1e84e3599efd883232335f5 +#: ../../tools.rst:11 5895e504a8104a21b4fc2967c32b368e msgid "**Description**" msgstr "**説明**" -#: ../../tools.rst:13 855f96927c0048b99e35111b7dc7776d +#: ../../tools.rst:13 3c52feda7c2e464abea0bab882e0aa43 msgid ":meth:`Tools.gen_id`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:13 7f37bbc3269c44afa2c67128aa773b29 +#: ../../tools.rst:13 01f615ffb16042bea0e69644724bae03 msgid "generate a unique identifier" msgstr "一意の識別子を生成します。" -#: ../../tools.rst:14 e75fb21c50234f569ce276cedb098162 +#: ../../tools.rst:14 d4255352c0d042e3aa543a4d78aae631 msgid ":meth:`Tools.store_shrink`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:14 befb86e457a6451c9b45530d4a7d5f27 +#: ../../tools.rst:14 098ae1427d3549bf80bb4c9cc46d174e msgid "shrink the storables cache [#f1]_" msgstr "格納可能キャッシュを縮小します [#f1]_。" -#: ../../tools.rst:15 386bff1544be48aca3fe22764a216c16 +#: ../../tools.rst:15 32dc2ab21c674330aefa7ccc6ffd9fda msgid ":meth:`Tools.mupdf_warnings`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:15 ../../tools.rst:16 1a587a168d0746eca7ed7a38f0d3e862 -#: 5492bcdaef6c4e489e6116539b04b729 +#: ../../tools.rst:15 ../../tools.rst:16 7733382dfcf3417cb44528f871c7055a +#: b090ac94e1ea48829d8af3df835f2fba msgid "return the accumulated MuPDF warnings" msgstr "蓄積されたMuPDFの警告を返します。" -#: ../../tools.rst:16 7a6a350a487c46b09eac1ee1af4fbc4b +#: ../../tools.rst:16 e7aa9346cc3544d09ef475c19cfd3034 msgid ":meth:`Tools.mupdf_display_errors`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:17 17b0c5f4aa8c4d9d86479c823fc29562 +#: ../../tools.rst:17 118a31e462854c8c83cadbab336b5143 msgid ":meth:`Tools.reset_mupdf_warnings`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:17 9c141ba477e14dfc8dbe459ba6bdfc70 +#: ../../tools.rst:17 b61113c30c2f4705a0830f1c3e60c700 msgid "empty MuPDF messages on STDOUT" msgstr "STDOUTのMuPDFメッセージを空にします。" -#: ../../tools.rst:18 36627eac7056421196ba3dca5709da67 +#: ../../tools.rst:18 7671575466594957aff65ed81097d376 msgid ":meth:`Tools.set_aa_level`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:18 447110220664415e9fe71f416149a3f0 +#: ../../tools.rst:18 59ffa10ada3248bf944fc81ca7ebceed msgid "set the anti-aliasing values" msgstr "アンチエイリアシングの値を設定します。" -#: ../../tools.rst:19 093f9cd338ea41aab3edf7f0feab8e71 +#: ../../tools.rst:19 3c2888bd72a84f9c86ed5bfc9de6154a msgid ":meth:`Tools.set_annot_stem`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:19 56badd2dbca14e19898c3fc6f56c9838 +#: ../../tools.rst:19 57c8d37d889d433aace0e24bd8e41c45 msgid "set the prefix of new annotation / link ids" msgstr "新しい注釈/リンクIDのプレフィックスを設定します。" -#: ../../tools.rst:20 c7dec4f7ff8541ba91f0ddf6f739a83e +#: ../../tools.rst:20 d81bdb673b6a4648ac461cc93e060c2c msgid ":meth:`Tools.set_small_glyph_heights`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:20 e105b17c8d8145e8a4e5e1d3d7a782ab +#: ../../tools.rst:20 d747378dc69746eeaea6dc9e843c5118 msgid "search and extract using small bbox heights" msgstr "小さなbbox高さを使用して検索および抽出します。" -#: ../../tools.rst:21 fc2d183b3af043e9941398f692a4caa6 +#: ../../tools.rst:21 57af34d6955647aab6ede81e5f720b1b msgid ":meth:`Tools.set_subset_fontnames`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:21 cbeda62c76a641109d2d5b6d006b3818 +#: ../../tools.rst:21 f91a196197da4ef9ada027dbf824ce7d msgid "control suppression of subset fontname tags" msgstr "サブセットフォント名タグの抑制を制御します。" -#: ../../tools.rst:22 fb3ff7494a1f4acca8943492d472acc7 +#: ../../tools.rst:22 79f6d2f6367b4298be006769dcc2beb2 msgid ":meth:`Tools.show_aa_level`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:22 d2ae75315c6f431db12dd623415eb7b7 +#: ../../tools.rst:22 fc762e8ace404925a50000ce1fc97261 msgid "return the anti-aliasing values" msgstr "アンチエイリアシングの値を返します。" -#: ../../tools.rst:23 a38e616c668f485688b92d2d540e55dc +#: ../../tools.rst:23 5079c1dbc6d5451b8c89d30886ba91c9 msgid ":meth:`Tools.unset_quad_corrections`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:23 c0e117d626ce45e585bfbde1a2a04481 +#: ../../tools.rst:23 34a060731b6543fa866d07c6a75c96c5 msgid "disable PyMuPDF-specific code" msgstr "PyMuPDF固有のコードを無効にします。" -#: ../../tools.rst:24 05c62ac45df541a9af0b4775abfd4317 +#: ../../tools.rst:24 fab3806763074f34a3e89fc226a3dbcb msgid ":attr:`Tools.fitz_config`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:24 6f357af4327546b6841fc98aecefae8b +#: ../../tools.rst:24 56e4c165ff0e4e57b203373f289df983 msgid "configuration settings of PyMuPDF" msgstr "PyMuPDFの設定設定" -#: ../../tools.rst:25 c45bb0a769ee4ed197db804eb20ebb7f +#: ../../tools.rst:25 abd635c44da142cb919505d1784f94c5 msgid ":attr:`Tools.store_maxsize`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:25 938124ac53a746b48b7115e7c3e3db60 +#: ../../tools.rst:25 16f2f7c8acb04c58861c351f6a4f8b0b msgid "maximum storables cache size" msgstr "最大格納可能キャッシュサイズ" -#: ../../tools.rst:26 fcead77a501d471db94db52251012f0a +#: ../../tools.rst:26 af63d9a18fa145e8ae10b7c5217e949d msgid ":attr:`Tools.store_size`" msgstr "" -#: ../../tools.rst:26 abd7d713495e4e848d37c1d2487c3158 +#: ../../tools.rst:26 2cafbd2c4e6e4f408e3d00200ba5d25b msgid "current storables cache size" msgstr "現在の格納可能キャッシュサイズ" -#: ../../tools.rst:29 e7a0e99a8812416f82bd3100ca63fdc0 +#: ../../tools.rst:29 7694f27f95724ff3b1a1405a692049db msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../tools.rst:35 0b8f3c7c4d65481eb80fcc670c20ed66 +#: ../../tools.rst:35 eb5f2848d6c84d549735325239628fbb msgid "" "A convenience method returning a unique positive integer which will " "increase by 1 on every invocation. Example usages include creating unique" @@ -178,19 +178,19 @@ msgid "" "by an order of magnitude." msgstr "1回の呼び出しごとに1ずつ増加する一意の正の整数を返す便利なメソッドです。使用例には、データベース内で一意のキーを作成することが含まれます。タイムスタンプを使用するよりも作成が10倍高速であるべきです。" -#: ../../tools.rst:37 f260219cd98c4e76b8d5dee9a035d9f1 +#: ../../tools.rst:37 efa7fcd31b884365921c9a90f446d2f7 msgid "" "MuPDF has dropped support for this in v1.14.0, so we have re-implemented " "a similar function with the following differences:" msgstr "MuPDFはv1.14.0でこれをサポートを中止したため、次の違いを持つ類似の関数を再実装しました。" -#: ../../tools.rst:39 18c2f23ec69d42cb8888aab37d2f0734 +#: ../../tools.rst:39 6576f0b42abc42ba8d65acc17a1c5d48 msgid "" "It is not part of MuPDF's global context and not threadsafe (not an issue" " because we do not support threads in PyMuPDF anyway)." msgstr "これはMuPDFのグローバルコンテキストの一部ではなく、スレッドセーフではありません(とにかくPyMuPDFではスレッドをサポートしていないため、これは問題ではありません)。" -#: ../../tools.rst:40 fe2ade09fad34ea29c2ae008b50f49f0 +#: ../../tools.rst:40 7b3e6ba16c9e4eebabb0fd97b4b28d7f msgid "" "It is implemented as *int*. This means that the maximum number is " "*sys.maxsize*. Should this number ever be exceeded, the counter starts " @@ -199,44 +199,44 @@ msgstr "" "これはintとして実装されています。つまり、最大値は *sys.maxsize* " "です。この数値がいつか超過される場合、カウンターは1から再開します。" -#: ../../tools.rst 1e03a060bfb94e68a901a1e34e50a62f -#: 4ff36f3352dc43d19a9fe4cb533dc4a9 563a485794d64c5da8c064dcda24ad36 -#: 6f0c366d442346cfaae76ffcadbcd6b1 6f17ec5d981c49e58eb431623c844b95 -#: 6fd228b4607c4771bfa7531ecbb3cc3b 8332df571f88406496668c0fb003cf96 -#: ba7f1a87fba54f38a38bbd02e7285986 c6e95b62471e4b2c917066f12cf56f9d -#: f6bd84190298483a9fd7ec085c86ac86 +#: ../../tools.rst 0581b885941d4b5c8494b095ec0fd7b7 +#: 0678f2e2f75c4b5592942ce7ba4f96c7 0c722f122a0541ec9ed6579de4fe4aba +#: 2ea85dd9acd34fe68d7d8cfc3f6717d2 4442299fdb3f4a02a8d51d27f5234765 +#: 7c2f840808944c138b84a23abf87ea4e 86b1d6d019ff48628bfa8591c95f00c5 +#: b036b27b54424696a89bc14153eaaf3d be65f510bd5e4672b423da8ee8d968bf +#: e90f3fb941be410f9dc2e8d359b31a59 msgid "Return type" msgstr "戻り値:" -#: ../../tools.rst 0911ed540aae4564867779ac49262357 -#: 117c2811cf5348a593e6fa2a2d8507a2 1f4c6da4e766424ca64499b5839aaa0d -#: 364f18199f0943acb3a360dc0a93407a 473b88a378e548b7835fafec3f450d72 -#: 58cfb3c745604f3cbb8e00a9ac3a6be1 8f4cf07084b148db8ffc3037509c9cdf -#: bb4206703b4045b4bdbe2871ca966c29 +#: ../../tools.rst 019b39fed5194176a9d2577ad1a572f7 +#: 1b64e61ffbb14b839d75bbabd6bd2416 364b8b09913548b58ce041563e565048 +#: 382188eec0274df38abceda4cfd73f18 441370ff1c3b46769d852eab1afaa6a8 +#: 5fc28a059f944283af371a89124379d6 6857ccdaa95f4815a67c6c721c60b9ca +#: 9b1e99c7533a45fda28045baec177107 msgid "Returns" msgstr "返り値:" -#: ../../tools.rst:43 0967bbe8f37d4cd0880c8ff4e2255f7a +#: ../../tools.rst:43 0220decbb31b458caf0e1042f253a089 msgid "a unique positive integer." msgstr "一意の正の整数。" -#: ../../tools.rst:48 3720e998cefb4e08ac451375a8057090 +#: ../../tools.rst:48 f62f60cf9a8845978bedbadf5fa3736e msgid "New in v1.18.6" msgstr "v1.18.6で新登場" -#: ../../tools.rst:50 761faf450127439d826603d35a4456a2 +#: ../../tools.rst:50 c2648032db3b4a50933d519ea2a50338 msgid "Set or inquire the prefix for the id of new annotations, fields or links." msgstr "新しい注釈、フィールド、またはリンクのIDのプレフィックスを設定または問い合わせます。" -#: ../../tools.rst 182b8f5e82df4fd69840f927cffb6e14 -#: 2a3378ce5c0a40d289a2b87a2084f9cd 367e974503724d8f978d26ff97ca3279 -#: 3e112b32e777409d9cef27db60281850 54baac3274d64ecd9fa518c3f0cf1d0c -#: 8081fa05080146078738f1f37a7d8ab5 ab7dbb1567f5427183d74de93ea411f7 -#: f0e95e2a875546809e749aa5fc39ea40 +#: ../../tools.rst 00b0cd54172b4c1182b5fd69ffa21291 +#: 1642767b67b34947934d91fcba3c1bb4 172bd1ec511f48568891f5d8408c9433 +#: 1d7ff54e1b59433d9069a3f0d23cd038 2d66149f4a59496bbfbdfe73abcd098d +#: 6c1abaf36a9944e39fc1e4cd6de0e7a3 98e645893be74281ac6f7a49e4fdfe32 +#: d713bfff12ae45b081ca88ca35d8d59e msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: ../../tools.rst:52 03c17ead010c489f86afe2557a6dc648 +#: ../../tools.rst:52 627f11c6b7174d56b40885920ee7441f msgid "" "if omitted, the current value is returned, default is \"fitz\". " "Annotations, fields / widgets and links technically are subtypes of the " @@ -252,21 +252,21 @@ msgstr "" "\"、\"stem-Wnnn\"、または \"stem-Lnnn\" の識別子を生成します。番号 \"nnn\" " "は必要な一意性を強制するために使用されます。" -#: ../../tools.rst:55 ddb533c7f1384433927f641b38752d5e +#: ../../tools.rst:55 8ceb4cf112e14c309d361775adc3ab46 msgid "the current value." msgstr "現在の値。" -#: ../../tools.rst:60 b1225d57dafb48aaa447a9a0dca68fe4 +#: ../../tools.rst:60 b8ee64687c5b44899143aa2068d4d883 msgid "New in v1.18.5" msgstr "v1.18.5で新登場" -#: ../../tools.rst:62 349e17cba5a34798bb85aaca363dd623 +#: ../../tools.rst:62 7e44b8a38ae54e8d83d70712a558577f msgid "" "Set or inquire reduced bbox heights in text extract and text search " "methods." msgstr "テキスト抽出およびテキスト検索メソッドでのbboxの高さを縮小するかどうかを設定または問い合わせます。" -#: ../../tools.rst:64 138b48942a5c40eeaf79c61242acba1c +#: ../../tools.rst:64 1c8fe3226e3f42d19e004a868fd55732 msgid "" "if omitted or `None`, the current setting is returned. For other values " "the *bool()* function is applied to set a global variable. If `True`, " @@ -282,26 +282,26 @@ msgstr "" "の場合(PyMuPDFがインポートされたときの標準設定)、bboxの高さはフォントのプロパティに基づき、通常は *行の高さ* と同じです。" #: ../../tools.rst:67 ../../tools.rst:80 ../../tools.rst:94 -#: 5ac78c85ef4545c29136e6c2b712d1fd bd108cadea7d4bd69fc696c4f221b3d1 -#: f0ae28c548174763b176028936aea688 +#: 465a4c09f1a949bcb915bd9393ad06b7 855b15f7cf3f43af99810e8dbbb7e4d6 +#: 89da8bebccec4b9f8127212378701f7a msgid "*True* or *False*." msgstr "*True* または *False*。" -#: ../../tools.rst:69 30460fa737f045b1a8b4152861ab724a +#: ../../tools.rst:69 82bc01387949495f86b4072533c06fdd msgid "" "Text extraction options \"xml\", \"xhtml\" and \"html\", which directly " "wrap MuPDF code, are not influenced by this." msgstr "直接MuPDFコードをラップするテキスト抽出オプション「xml」、「xhtml」、「html」は、これに影響を受けません。" -#: ../../tools.rst:73 e9c75c220ad142c0b8ab61878949c113 +#: ../../tools.rst:73 49851ccaf7234728a0cae687a28643c8 msgid "New in v1.18.9" msgstr "バージョン1.18.9で追加されました" -#: ../../tools.rst:75 9ea6bfb69ed943d3890dfdd15dd182f9 +#: ../../tools.rst:75 8e5404cdbcee4926836b3fc4bd897a4e msgid "Control suppression of subset fontname tags in text extractions." msgstr "テキスト抽出におけるサブセットフォント名のタグを抑制する制御を行います。" -#: ../../tools.rst:77 183eac47ea2245cba603ded7f65f4501 +#: ../../tools.rst:77 423e2c9ec5de4be7bc9d2b21351f501c msgid "" "if omitted / `None`, the current setting is returned. Arguments " "evaluating to `True` or `False` set a global variable. If `True`, options" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "\"dict\"、\"json\"、\"rawdict\"、\"rawjson\" は例えば `\"NOHSJV+Calibri-Light\"`" " のように返され、それ以外の場合はデフォルトの `\"Calibri-Light\"` のみが返されます。設定は再度変更されるまで有効です。" -#: ../../tools.rst:82 727806ef2b164f26a2c1577c61ccff64 +#: ../../tools.rst:82 2088562d394a4c43926bba3a4883ba60 msgid "" "Except mentioned above, no other text extraction variants are influenced " "by this. This is especially true for the options \"xml\", \"xhtml\" and " @@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "" "\"xml\"、\"xhtml\"、\"html\" には影響しません。これらはフォント名 `\"Calibri-" "Light\"`、またはこの例の場合はファミリー名 `Calibri` のみを抽出します。" -#: ../../tools.rst:87 d966e66c50d24a1f94f1fb1159d5249b +#: ../../tools.rst:87 4254c6009305421da52a0ae2d67d3e94 msgid "New in v1.18.10" msgstr "バージョン1.18.10で追加されました" -#: ../../tools.rst:89 372450ec06c14194a96b0504e928368a +#: ../../tools.rst:89 919e79e143994c828fc59ffce874acfe msgid "" "Enable / disable PyMuPDF-specific code, that tries to rebuild valid " "character quads when encountering nonsense in :meth:`Page.get_text` text " @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" ":meth:`Page.get_text` " "テキスト抽出で無意味なものを検出した際に、有効な文字の四角形を再構築しようとするPyMuPDF固有のコードの有効化/無効化を行います。このコードは、存在しない場合があるフォントの特性(ascenderおよびdescender)に依存しており、これらの特性にアクセスしようとするとセグメンテーション違反が発生します。このメソッドはPyMuPDF内のグローバルパラメータを設定し、このコードの実行を抑制します。" -#: ../../tools.rst:91 5e75a4ab69ff478d85e3dd6f9c32cbf8 +#: ../../tools.rst:91 1a4a01db179f40b1a9bbbe6a1fed3c23 msgid "" "if omitted or `None`, the current setting is returned. For other values " "the *bool()* function is applied to set a global variable. If `True`, " @@ -353,35 +353,35 @@ msgstr "" "関数が適用され、グローバル変数を設定します。`True` の場合、PyMuPDFは該当するフォントの特性にアクセスしようとせず、代わりに " "`ascender=0.8` および `descender=-0.2` の値を使用します。" -#: ../../tools.rst:99 d039f2b3c1444a8583f0bb0904013aca +#: ../../tools.rst:99 7737bf6518ab45589ae817d24b2ca389 msgid "Reduce the storables cache by a percentage of its current size." msgstr "現在のサイズを基準に、ストレージキャッシュのサイズを指定した割合で減少させます。" -#: ../../tools.rst:101 6376d8e2fb60486aafd0d344dc83b8c2 +#: ../../tools.rst:101 415412cf24504acdb420fddf115a2407 msgid "" "the percentage of current size to free. If 100+ the store will be " "emptied, if zero, nothing will happen. MuPDF's caching strategy is " "\"least recently used\", so low-usage elements get deleted first." msgstr "現在のサイズの何パーセントを解放するかを指定します。100以上の場合、ストアは空になります。むしろ、何も変更されません。MuPDFのキャッシング戦略は「最後に使用されたもの」なので、使用頻度の低い要素が最初に削除されます。" -#: ../../tools.rst:104 26cdfad27c094905b076c65a31985774 +#: ../../tools.rst:104 10462fd25b1a4040b568d496baf8b360 msgid "" "the new current store size. Depending on the situation, the size " "reduction may be larger than the requested percentage." msgstr "新しい現在のストアサイズ。状況に応じて、要求された割合よりもサイズが大幅に削減される場合があります。" -#: ../../tools.rst:108 ../../tools.rst:118 baee374f75414b419bbe5cfaa5d63377 -#: ed73ed7e64d44130a0f93026d44e40cd +#: ../../tools.rst:108 ../../tools.rst:118 20e0bdff77744c3d91e3ada7508a8385 +#: e00ef877aafe4314986d08b48beac816 msgid "New in version 1.16.14" msgstr "バージョン1.16.14で新たに追加" -#: ../../tools.rst:110 b26936ec1fd345f289c1101ef5facda0 +#: ../../tools.rst:110 b035c4be7788479ea832a5de901469a2 msgid "" "Return the current anti-aliasing values. These values control the " "rendering quality of graphics and text elements." msgstr "現在のアンチエイリアシング値を返します。これらの値は、グラフィックスとテキスト要素のレンダリング品質を制御します。" -#: ../../tools.rst:113 951d24fdcf6f4a57b5d0e85f1cfbbe2f +#: ../../tools.rst:113 89affd025dc24e10a5ec3247dcd4c136 msgid "" "A dictionary with the following initial content: `{'graphics': 8, 'text':" " 8, 'graphics_min_line_width': 0.0}`." @@ -389,38 +389,38 @@ msgstr "" "以下の初期内容を持つ辞書: `{'graphics': 8, 'text': 8, 'graphics_min_line_width': " "0.0}`。" -#: ../../tools.rst:120 a294d59deb0348e7b9dc4e30e512b06f +#: ../../tools.rst:120 b9c5237445ca47a390d2020c44cb761c msgid "" "Set the new number of bits to use for anti-aliasing. The same value is " "taken currently for graphics and text rendering. This might change in a " "future MuPDF release." msgstr "アンチエイリアシングに使用するビット数を設定します。現在はグラフィックスとテキストのレンダリングに同じ値が使用されます。将来のMuPDFリリースで変更されるかもしれません。" -#: ../../tools.rst:122 21aac0c88da54643a3b46ce756dc63c2 +#: ../../tools.rst:122 84620d4f5fa047c8baa81d2bb008bd1c msgid "" "an integer ranging between 0 and 8. Value outside this range will be " "silently changed to valid values. The value will remain in effect " "throughout the current session or until changed again." msgstr "0から8までの範囲の整数。この範囲外の値は静かに有効な値に変更されます。この値は、現在のセッション全体または再度変更されるまで有効です。" -#: ../../tools.rst:127 ../../tools.rst:145 1bd2b7fdab344ca7807cf21dd713a6de -#: 6b35cfbaa89e4afa905db8a2ade6965a +#: ../../tools.rst:127 ../../tools.rst:145 88dbea6e3ba145bab000095e483e0932 +#: e69291a983f3467a9b2d7612fed87931 msgid "New in version 1.16.0" msgstr "バージョン1.16.0で新たに追加" -#: ../../tools.rst:129 0d90752f487c4d86b9fe06936303468b +#: ../../tools.rst:129 f0da82f25be94f8a89de3d80333c0744 msgid "Empty MuPDF warnings message buffer." msgstr "MuPDFの警告メッセージバッファを空にします。" -#: ../../tools.rst:134 058e7a62c9b24e9f8a663ad46e0be5e6 +#: ../../tools.rst:134 f3c9af5dbd5f4dc5890ea55522579a2f msgid "New in version 1.16.8" msgstr "バージョン1.16.8で新たに追加" -#: ../../tools.rst:136 a8da8b576fb94372beb5fb3c1478bcf6 +#: ../../tools.rst:136 501e12ca1e6f4321b5005262626c5c74 msgid "Show or set whether MuPDF errors should be displayed." msgstr "MuPDFのエラーを表示するかどうかを表示または設定します。" -#: ../../tools.rst:138 337bb0451140468891cc1966b912275b +#: ../../tools.rst:138 a30839a80b9d4d4fab66eac84e00645a msgid "" "if not a bool, the current setting is returned. If true, MuPDF errors " "will be shown on *sys.stderr*, otherwise suppressed. In any case, " @@ -431,228 +431,228 @@ msgstr "" "に表示され、それ以外の場合は抑制されます。いずれの場合も、メッセージは警告ストアに引き続き保存されます。PyMuPDFのインポート時にこの値は " "*True* です。" -#: ../../tools.rst:140 b45154f8dfc84a8f80e9623d01960e76 +#: ../../tools.rst:140 db7290c4316444e591edda7d8a5675a8 msgid "*True* or *False*" msgstr "*True* または *False*" -#: ../../tools.rst:147 f54d7c9b5e714e5b8c80c3727db508ac +#: ../../tools.rst:147 a23dfac8db0b47be9627fe6a8d948cd2 msgid "" "Return all stored MuPDF messages as a string with interspersed line-" "breaks." msgstr "すべての保存されたMuPDFメッセージを、改行が挿入された文字列として返します。" -#: ../../tools.rst:149 72e515ae5c7141f4a7e2ce0fcfbbe1ee +#: ../../tools.rst:149 a953b6461a4d4868bbaae504ebf08cfc msgid "*(new in version 1.16.7)* whether to automatically empty the store." msgstr "*(バージョン1.16.7で新たに追加)* ストアを自動的に空にするかどうか。" -#: ../../tools.rst:154 eb331fc0ad1f43538486e25fc15df0b5 +#: ../../tools.rst:154 86d485e8831d494e9448c0b42d74d29d msgid "" "A dictionary containing the actual values used for configuring PyMuPDF " "and MuPDF. Also refer to the installation chapter. This is an overview of" " the keys, each of which describes the status of a support aspect." msgstr "PyMuPDFとMuPDFを設定するために使用される実際の値を含む辞書です。インストールの章も参照してください。これは各キーを概説したもので、それぞれがサポートの側面のステータスを記述しています。" -#: ../../tools.rst:157 7f213cbe31f64c8d9e6e3888c166bb61 +#: ../../tools.rst:157 647a8aafcd1e4ba1b9ce56b3c105b84e msgid "**Key**" msgstr "**キー**" -#: ../../tools.rst:157 0d3b54082e974692a9a2a7d6d866329d +#: ../../tools.rst:157 b2c76b3852724a01b6d0689ff929809f msgid "**Support included for ...**" msgstr "**サポートが含まれているのは...**" -#: ../../tools.rst:159 8c8215a0335f47979241349861b23dfa +#: ../../tools.rst:159 66a58331366f4fad9e91f8729c4b0852 msgid "plotter-g" msgstr "" -#: ../../tools.rst:159 dab9e52b5f884018a904daece6dc435f +#: ../../tools.rst:159 9917e90b91e14d0387766233d47c7142 msgid "Gray colorspace rendering" msgstr "グレーカラースペースのレンダリング" -#: ../../tools.rst:160 a1374c785916428ca75f9c1050ed6a08 +#: ../../tools.rst:160 f42014d2eae4454caa66985ad7feec01 msgid "plotter-rgb" msgstr "" -#: ../../tools.rst:160 7976d4b01cdf4392b9cd8d07bd8c03f4 +#: ../../tools.rst:160 f329912a00844d109f06c0597e734598 msgid "RGB colorspace rendering" msgstr "RGBカラースペースのレンダリング" -#: ../../tools.rst:161 6cbaf48b6d754b0a8258c46cc7a008e2 +#: ../../tools.rst:161 19358241da4f47c99727497f514ac445 msgid "plotter-cmyk" msgstr "" -#: ../../tools.rst:161 ba1526ed8c4346efa5327574e31d80fb +#: ../../tools.rst:161 2cea8828cb1d4ef3a832e8c89309fbc7 msgid "CMYK colorspcae rendering" msgstr "CMYKカラースペースのレンダリング" -#: ../../tools.rst:162 69b9c0b76dcc4f8aa636f41391afb30c +#: ../../tools.rst:162 89b195101fa248e384da700b42bdd9e6 msgid "plotter-n" msgstr "" -#: ../../tools.rst:162 0af8ca81a8144bc6837d6a9a386475fb +#: ../../tools.rst:162 80e8835cc5c64eaca1fe8735d7ee4e0b msgid "overprint rendering" msgstr "オーバープリントのレンダリング" -#: ../../tools.rst:163 3b3123480a7d402cb4620bacdf8c3974 +#: ../../tools.rst:163 29161a1cfc604f28b9ffb3d0c2c5c5d2 msgid "pdf" msgstr "" -#: ../../tools.rst:163 52bbf4cc8d1d4a8a917ce2eafa2a31ec +#: ../../tools.rst:163 2f044297e87e4f91b8b5294b96e2db4d msgid "PDF documents" msgstr "PDFドキュメント" -#: ../../tools.rst:164 a6708316babe4505b0149a83ee60597c +#: ../../tools.rst:164 e3e435a0f0db43558fe5c6bc3a839433 msgid "xps" msgstr "" -#: ../../tools.rst:164 1704ff70d33b4dbab20856f5f085f9d6 +#: ../../tools.rst:164 51dc012f91ce48b0bf8f769b78146e52 msgid "XPS documents" msgstr "XPSドキュメント" -#: ../../tools.rst:165 6eef862361954de8933514c524b0fbaa +#: ../../tools.rst:165 3cc25439f8a6456ba1f5f455de03c3b7 msgid "svg" msgstr "" -#: ../../tools.rst:165 d06e87c499ee4eebbd1e6a2f47882a7d +#: ../../tools.rst:165 2c24829f49954b94bd136818df67dcd2 msgid "SVG documents" msgstr "SVGドキュメント" -#: ../../tools.rst:166 bbd18bcdc2694badb35237140982ab20 +#: ../../tools.rst:166 81a74d6e3d7f4fe2bf675d92e5f04285 msgid "cbz" msgstr "" -#: ../../tools.rst:166 690e872d2e064b0296d15bec226eea21 +#: ../../tools.rst:166 3335a9d90970487ba29ccd06e07be579 msgid "CBZ documents" msgstr "CBZドキュメント" -#: ../../tools.rst:167 b72fb7d21b104829ae894c1305c7fd9f +#: ../../tools.rst:167 a43ed9488523471a959a64b97485b6bc msgid "img" msgstr "" -#: ../../tools.rst:167 6a1b5fd042374e3cabb62aa389527d43 +#: ../../tools.rst:167 939a734ed96547ba9888aa1b251fe1d9 msgid "IMG documents" msgstr "IMGドキュメント" -#: ../../tools.rst:168 ff667baf74f24a31ab4891ee79dd2288 +#: ../../tools.rst:168 fc2ec18e3537474ea6408e37a67a14f0 msgid "html" msgstr "" -#: ../../tools.rst:168 dc97a837ca6b4ac7be982f2d5c51b362 +#: ../../tools.rst:168 aa3e8a91b0104718b29a8f298d140827 msgid "HTML documents" msgstr "HTMLドキュメント" -#: ../../tools.rst:169 47bd6d25eff340efb4f3f29bb866546e +#: ../../tools.rst:169 d0cc27294575420faa2ac7e67e0a7279 msgid "epub" msgstr "" -#: ../../tools.rst:169 05009aa47b0849ee94800f2ce465ce52 +#: ../../tools.rst:169 5ef08d46acf64175904a103d6f357346 msgid "EPUB documents" msgstr "EPUBドキュメント" -#: ../../tools.rst:170 6f84f6b5a7b2464c884789484c4d8625 +#: ../../tools.rst:170 f58a788fca2041fca091a0cabd9f48ca msgid "jpx" msgstr "" -#: ../../tools.rst:170 e97dcf1244a64138a7bf8aa05a28bba7 +#: ../../tools.rst:170 a481e612a2de421c81c27f5f78d2685b msgid "JPEG2000 images" msgstr "JPEG2000画像" -#: ../../tools.rst:171 53893a44e99944e490bac8f045c55987 +#: ../../tools.rst:171 bcaae52344e741bca73252f60f6cb116 msgid "js" msgstr "" -#: ../../tools.rst:171 58ea5c7c9e6445f7be07cb8eccd1abed +#: ../../tools.rst:171 e45281dbc6a94139a45c2bc7d813de41 msgid "JavaScript" msgstr "" -#: ../../tools.rst:172 4692bf64afdb4c8798d1527728922d97 +#: ../../tools.rst:172 61a8e7cf5ca64b058bc6662f3d9db363 msgid "tofu" msgstr "" -#: ../../tools.rst:172 6025764d9ce34d66a4e433ee2a63bb79 +#: ../../tools.rst:172 afbd4b503c8349f091a8f3762c8fb8a4 msgid "all TOFU fonts" msgstr "すべてのTOFUフォント" -#: ../../tools.rst:173 82759cb99a734a75918d942a383d999e +#: ../../tools.rst:173 b6ab92bde4344909abb465ba19b18052 msgid "tofu-cjk" msgstr "" -#: ../../tools.rst:173 d7aa836bd8d445b1a8108509fbcbd7c3 +#: ../../tools.rst:173 08df8b0d993e4735bc8a014fe5a519af msgid "CJK font subset (China, Japan, Korea)" msgstr "CJKフォントのサブセット(中国、日本、韓国)" -#: ../../tools.rst:174 9d3fb839750e401995a4ac74f4354053 +#: ../../tools.rst:174 99a62dde546143cc938cf2199f3d57bb msgid "tofu-cjk-ext" msgstr "" -#: ../../tools.rst:174 f9b679c737ab4515bec1734120c749c0 +#: ../../tools.rst:174 45a3f984700e4a7895b76ba7d7e6b9e2 msgid "CJK font extensions" msgstr "CJKフォント拡張" -#: ../../tools.rst:175 25d53964fd0b445481fdb01319bb81dd +#: ../../tools.rst:175 f3d5c47ffda1470990e245593e9ac046 msgid "tofu-cjk-lang" msgstr "" -#: ../../tools.rst:175 37095d3bbf7341b9ad0d0dfcaf4e6f34 +#: ../../tools.rst:175 44116e86c3ae46e0ab9fabf7126bf1f4 msgid "CJK font language extensions" msgstr "CJKフォントの言語拡張" -#: ../../tools.rst:176 e7da0a71c3b6451fb91de04e74affebd +#: ../../tools.rst:176 42a2843b385144a5821e8b24d23688ac msgid "tofu-emoji" msgstr "" -#: ../../tools.rst:176 36c022bf8f974517985b595ac757e399 +#: ../../tools.rst:176 a5a1070e469646f19ba22ea04ef737db msgid "TOFU emoji fonts" msgstr "TOFU絵文字フォント" -#: ../../tools.rst:177 cf140ee441994d0199ca9d335d14124f +#: ../../tools.rst:177 d48ef65b8eba4344a361e75be4f071e6 msgid "tofu-historic" msgstr "" -#: ../../tools.rst:177 433e06f797c749be91b5e14e6009df0e +#: ../../tools.rst:177 47366db7a95c43a2aa5f85ff3f556f8e msgid "TOFU historic fonts" msgstr "TOFU歴史的フォント" -#: ../../tools.rst:178 5c41a87f620e428da40632e4c19ffa8e +#: ../../tools.rst:178 4c53ce9b79dc480faf6881a9e0fad97a msgid "tofu-symbol" msgstr "" -#: ../../tools.rst:178 7ff8c9a93ae746a2bb1b3a596fe105e4 +#: ../../tools.rst:178 dd5d63f308eb4972a5b9e005b208da70 msgid "TOFU symbol fonts" msgstr "TOFUシンボルフォント" -#: ../../tools.rst:179 21ee70c15db6478c9c344c3de7fd01d8 +#: ../../tools.rst:179 1f95acbd33134c818c067b14fbcfd272 msgid "tofu-sil" msgstr "" -#: ../../tools.rst:179 355ecdae1d5f49e8bda9878c03fb5afa +#: ../../tools.rst:179 ca190fe8bb1c4d22bc4810ebc57d171d msgid "TOFU SIL fonts" msgstr "TOFU SILフォント" -#: ../../tools.rst:180 ade3d0fdbafd4c61ab79621b2b82c701 +#: ../../tools.rst:180 2aac36fb9b914eeeaa226457ca6c582c msgid "icc" msgstr "" -#: ../../tools.rst:180 7961f0cecf444ef9a17e7bb7d7b4baa0 +#: ../../tools.rst:180 caa0dd47754c40cda47a2f6fbd1b66a2 msgid "ICC profiles" msgstr "ICCプロファイル" -#: ../../tools.rst:181 d9ab8d93f9bb46249f21c0f29ee5f247 +#: ../../tools.rst:181 ac7f35b8849a4d23aaaa6dd8c2ba68cc msgid "py-memory" msgstr "" -#: ../../tools.rst:181 c793bb7a8e70494bbf65ae89eabc4111 +#: ../../tools.rst:181 afeec071fe744640b9f6cef61d021d2c msgid "using Python memory management [#f2]_" msgstr "Pythonメモリ管理を使用 [#f2]_" -#: ../../tools.rst:182 9ae26eed63de42648d299826c41ac2ad +#: ../../tools.rst:182 30c14164e4634c3881ffd86a51d7dea6 msgid "base14" msgstr "" -#: ../../tools.rst:182 7ec6b3bf5af6460681306dfb0f32f445 +#: ../../tools.rst:182 7318a54261fa4875b80593f3291549eb msgid "Base-14 fonts (should always be true)" msgstr "Base-14フォント(常にtrueである必要があります)" -#: ../../tools.rst:185 20f178ff61c343d597e28cb44acafd41 +#: ../../tools.rst:185 4c5a7ec0dff34a279cfc21b076b4bba5 #, fuzzy msgid "" "For an explanation of the term \"TOFU\" see `this Wikipedia article " @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "「TOFU」の用語の説明については、 `このウィキペディアの記事 " "`_ を参照してください。::" -#: ../../tools.rst:219 753c9c1ff34447bf9fc83139959e2b0f +#: ../../tools.rst:219 358453352c244d678cb60d5c13237b68 #, fuzzy msgid "" "Maximum storables cache size in bytes. **PyMuPDF** is generated with a " @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" "ストアブルキャッシュの最大サイズ(バイト単位)。 PyMuPDFは、デフォルト値である268'435'456(256 " "MB)で生成されており、したがって常にここで見るはずです。この値がゼロの場合、増加の「制限なし」が許可されています。" -#: ../../tools.rst:225 0f66f68afa494e5f838e94a0eba5ba74 +#: ../../tools.rst:225 e8c59ce5a4b049cebd14bf7940f52860 #, fuzzy msgid "" "Current storables cache size in bytes. This value may change (and will " @@ -684,15 +684,15 @@ msgstr "" "現在のストアブルキャッシュのサイズ(バイト単位)。この値は、PyMuPDFの関数を使用するたびに変更される可能性があります(通常は増加します)。この値は、:attr:`Tools.store_maxsize`" " が超過される場合にのみ(自動的に)減少し、その場合、MuPDFは使用率の低いオブジェクトを削除して、値が再び範囲内に収まるようにします。" -#: ../../tools.rst:230 97a00ef27c39465baf4d596b7d573d45 +#: ../../tools.rst:230 cdb3f1c3f84a47d7a0e23547ae17417d msgid "Example Session" msgstr "セッションの例" -#: ../../tools.rst:266 33af351fd6224453902ec490bc1e78e9 +#: ../../tools.rst:266 3835d4ab334344f9b62f3eb6d29ec4f2 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../tools.rst:267 74424f3fa67a42dba0d70b74fd4346b8 +#: ../../tools.rst:267 4a18ff52efc641d9b045a96276955a20 msgid "" "This memory area is internally used by MuPDF, and it serves as a cache " "for objects that have already been read and interpreted, thus improving " @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "PyMuPDFはメモリ消費を制限するためにデフォルト値(256 " "MB)を使用します。ここで提供されているメソッドを使用してストアの使用状況を制御または調査できます。たとえば、文書が閉じられ、関連するすべてのオブジェクトが削除された後でも、ストアの使用状況がゼロにならないことがあります。したがって、別の文書を開く前にこれを強制したいかもしれません。" -#: ../../tools.rst:269 50574ff59a1a44bfad611573e9095e20 +#: ../../tools.rst:269 5996dc7669a54de3b80ee5b81d22e02f msgid "" "By default PyMuPDF and MuPDF use `malloc()`/`free()` for dynamic memory " "management. One can instead force them to use the Python allocation " @@ -722,7 +722,11 @@ msgstr "" "を行い、PyMuPDFを再構築することで、Pythonの割り当て関数 `PyMem_New()`/`PyMem_Del()` " "を使用するように強制することができます。" -#: ../../footer.rst:-1 76ac2c7d354947aa8d9ddbd7951f0693 +#: ../../footer.rst:71 f077b960a5a74ffc91253622fc07ff6b +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 71402a0cdc2641b9aab4c5fb38d39696 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tutorial.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tutorial.mo index 64e652814..a032c1a85 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tutorial.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tutorial.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po index 6123eb9e0..bb4e9a098 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/tutorial.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 27f7927fce9b4c5e98e1dbf9473d6d0a msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 c92d99b7fe174bfa95e4970eef0b2f22 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 0a9ebbcb97c849daa8d55eb6aecc90cd +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../tutorial.rst:7 a8aaeb6070ea46ac9cdc036533aee103 +#: ../../tutorial.rst:7 1bdd5c39334a4b6cb4ae4601a8fa50b7 msgid "Tutorial" msgstr "チュートリアル" -#: ../../tutorial.rst:11 b21edc78c9154931bf07cc33f1d24978 +#: ../../tutorial.rst:11 1db8e9068f934af9a293843ffdb4bbe4 msgid "" "This tutorial will show you the use of :title:`PyMuPDF`, :title:`MuPDF` " "in :title:`Python`, step by step." msgstr "このチュートリアルでは、PythonでのPyMuPDF、MuPDFのステップバイステップの使用方法を紹介します。" -#: ../../tutorial.rst:13 2a22556b42e34c1084582ff854d8fb35 +#: ../../tutorial.rst:13 723fbe8fa5d64b25b410b05a72d52ef9 msgid "" "Because :title:`MuPDF` supports not only PDF, but also XPS, OpenXPS, CBZ," " CBR, FB2 and EPUB formats, so does PyMuPDF [#f1]_. Nevertheless, for the" @@ -49,31 +53,31 @@ msgid "" "indeed only PDF files are supported, this will be mentioned explicitly." msgstr "MuPDFはPDFだけでなく、XPS、OpenXPS、CBZ、CBR、FB2、EPUB形式もサポートしており、PyMuPDFも同様です[1]。ただし、簡潔さのために、ここではPDFファイルについてのみ話を進めます。本当にPDFファイルのみがサポートされている場所では、明示的にその旨を記述します。" -#: ../../tutorial.rst:16 3aac499298ab43af916a0a54bac6fb26 +#: ../../tutorial.rst:16 a9bba4ec848d4208baf7448847d432ab msgid "Importing the Bindings" msgstr "バインディングのインポート" -#: ../../tutorial.rst:17 b72edb5bbac44d199dcf244e5de8a407 +#: ../../tutorial.rst:17 f049da751f2f444491b91dfe9091318b msgid "" "The Python bindings to MuPDF are made available by this import statement." " We also show here how your version can be checked::" msgstr "MuPDFへのPythonバインディングは、このインポート文によって利用可能になります。また、ここではあなたのバージョンを確認する方法も示します::" -#: ../../tutorial.rst:27 1404ece3c5f745ac943cd90b95d07970 +#: ../../tutorial.rst:27 839b6922c930484bb72d58478231eab2 msgid "Note on the Name *fitz*" msgstr "*fitz* という名前についての注意事項" -#: ../../tutorial.rst:28 2a380110834d4729bb8c2c8a55771c19 +#: ../../tutorial.rst:28 41d8c0d96d0740d0b48d80ea4d7a8c68 msgid "" "The top level Python import name for this library is **\"fitz\"**. This " "has historical reasons:" msgstr "このライブラリのPythonのトップレベルインポート名は **\"fitz\"** です。 これには歴史的な理由があります:" -#: ../../tutorial.rst:30 cfc4d7d7aaba4e2c9dad1ec8a641ebce +#: ../../tutorial.rst:30 338cea1baf3645d1bc9b2649ff761d3f msgid "The original rendering library for MuPDF was called *Libart*." msgstr "MuPDFの元々のレンダリングライブラリは *Libart* と呼ばれていました。" -#: ../../tutorial.rst:32 4b3bc48d143444cf914b68c03f6e33b3 +#: ../../tutorial.rst:32 cdef589ff771489bbfc768089869ed62 msgid "" "*\"After Artifex Software acquired the MuPDF project, the development " "focus shifted on writing a new modern graphics library called \"Fitz\". " @@ -87,23 +91,23 @@ msgstr "" "Fitzの開発に移りました。Fitzは元々古くなったGhostscriptグラフィックスライブラリを置き換えるためのR&Dプロジェクトとして意図されていましたが、代わりにMuPDFを駆動するレンダリングエンジンになりました。」*" " ( `Wikipedia `_ より引用 ) 。" -#: ../../tutorial.rst:37 6e5cfc04825d4bacb2ac3f488021ff05 +#: ../../tutorial.rst:37 94a769c214cb4082b8842e168cd476fe msgid "" "So :title:`PyMuPDF` **cannot coexist** with packages named \"fitz\" in " "the same Python environment." msgstr "したがって、PyMuPDFは同じPython環境で「fitz」という名前のパッケージと共存することはできません" -#: ../../tutorial.rst:43 99274e07f6e342a989b6de20a1b0b808 +#: ../../tutorial.rst:43 df26d7575cf841babb2f248f758ddbf6 msgid "Opening a Document" msgstr "ドキュメントの開く" -#: ../../tutorial.rst:45 9b35dba7d7dd4af98317e09e2ca74846 +#: ../../tutorial.rst:45 52cdfed563fe4620948689c4dfe70488 msgid "" "To access a :ref:`supported document`, it must be " "opened with the following statement::" msgstr ":ref:`サポートされているドキュメント ` にアクセスするには、次の文で開く必要があります::" -#: ../../tutorial.rst:49 bbcc96b4977446259be1b3ecdc01fac2 +#: ../../tutorial.rst:49 59b7714c700442148d9ef0c782541824 msgid "" "This creates the :ref:`Document` object *doc*. *filename* must be a " "Python string (or a `pathlib.Path`) specifying the name of an existing " @@ -113,7 +117,7 @@ msgstr "" "オブジェクトdocが作成されます。filenameは、既存のファイルの名前を指定するPythonの文字列(または `pathlib.Path` " ")である必要があります。" -#: ../../tutorial.rst:51 5d2ec04540454947a00531535d90c659 +#: ../../tutorial.rst:51 80967a12e188447c81596ab792034c38 msgid "" "It is also possible to open a document from memory data, or to create a " "new, empty PDF. See :ref:`Document` for details. You can also use " @@ -122,62 +126,62 @@ msgstr "" "また、メモリデータからドキュメントを開くことや、新しい空のPDFを作成することも可能です。詳細については、 :ref:`Document` " "を参照してください。 :ref:`Document` はコンテキストマネージャとしても使用できます。" -#: ../../tutorial.rst:53 b8f063a1e9d94de1b5660cfcb2e97d6c +#: ../../tutorial.rst:53 18347e6b8e4c41cbb014a1990ae2e9b7 msgid "" "A document contains many attributes and functions. Among them are meta " "information (like \"author\" or \"subject\"), number of total pages, " "outline and encryption information." msgstr "ドキュメントには多くの属性と関数が含まれています。その中には、メタ情報(「author」や「subject」など)、総ページ数、アウトライン、暗号化情報などがあります。" -#: ../../tutorial.rst:56 a0f59cfc1ec54c9a8f45fdc71d32957c +#: ../../tutorial.rst:56 49e6e02a1fe846a48aae5f13e71f3d79 msgid "Some :ref:`Document` Methods and Attributes" msgstr "いくつかの :ref:`Document` メソッドと属" -#: ../../tutorial.rst:59 f0e41c03312f4e599d7fdd6444309f08 +#: ../../tutorial.rst:59 3aa19235a4aa49eaa1c9588ff1e5c2c4 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド / 属性**" -#: ../../tutorial.rst:59 bdfd886a8f164c8fa65ee402503b7001 +#: ../../tutorial.rst:59 63ecfc03e98340408943cdd78b456459 msgid "**Description**" msgstr "説明" -#: ../../tutorial.rst:61 bc7cf33d7f374e5b9f5ad2457d9d072e +#: ../../tutorial.rst:61 e3c16a50fdd24303a427eb1ca0f0a3df msgid ":attr:`Document.page_count`" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:61 53c95cd673a64d2e8884d043a0d56e18 +#: ../../tutorial.rst:61 1ad69328faa84f48867880055fc94f66 msgid "the number of pages (*int*)" msgstr "ページ数 (*int*)" -#: ../../tutorial.rst:62 5c493022b0b44ac4910fce3ee9ba78cd +#: ../../tutorial.rst:62 5e02b889a35e4aaf9f5d46d7bee464df msgid ":attr:`Document.metadata`" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:62 08fca1e8ebc74d2b81c08e5a3f6e2343 +#: ../../tutorial.rst:62 271a365860154885ad4780199ef6903a msgid "the metadata (*dict*)" msgstr "メタデータ (*dict*)" -#: ../../tutorial.rst:63 32f519917ba0407990ec5c6ebe3661fd +#: ../../tutorial.rst:63 c81b4596255a4bd1bdfce2a838badaca msgid ":meth:`Document.get_toc`" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:63 3625daaaaf7544198e35f3b9bc8f0f94 +#: ../../tutorial.rst:63 c7c73420d6d54ee790603f2d18b5cc71 msgid "get the table of contents (*list*)" msgstr "目次を取得する (*list*)" -#: ../../tutorial.rst:64 8a3964c09a3d4084a134403a78cb9964 +#: ../../tutorial.rst:64 3cc30bf418ce4474bf01422016471c91 msgid ":meth:`Document.load_page`" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:64 a3331f0002524fa1a9d9b8c031f21b25 +#: ../../tutorial.rst:64 0a2e7a5b5e084865a36ec9eca5fe7ae6 msgid "read a :ref:`Page`" msgstr ":ref:`Page` を読む" -#: ../../tutorial.rst:68 9f63c5a0309e445594951d17ce9d41a0 +#: ../../tutorial.rst:68 984d1108e42549f0a8f4dbc3e823cb65 msgid "Accessing Meta Data" msgstr "メタデータへのアクセス" -#: ../../tutorial.rst:69 164caac46863458088c55c60d93df000 +#: ../../tutorial.rst:69 43545aa37f16470f97bf74ac34eeec75 msgid "" "PyMuPDF fully supports standard metadata. :attr:`Document.metadata` is a " "Python dictionary with the following keys. It is available for **all " @@ -194,83 +198,83 @@ msgstr "" "の章でも見つけることができます。メタデータのフィールドは文字列または *None* " "です(特に指定がない場合)。また、それらのすべてが常に意味のあるデータを含んでいるわけではないことにも注意してください。" -#: ../../tutorial.rst:72 720bdd3cf2bb4242a983b24282320958 +#: ../../tutorial.rst:72 06e0cc1f5b6945029565530fc9afb6dd msgid "Key" msgstr "キー" -#: ../../tutorial.rst:72 8bbb4c79985d4be191c39d410f3a4eaa +#: ../../tutorial.rst:72 07cc44b72a70459fac4d4c41d93a54f5 msgid "Value" msgstr "値" -#: ../../tutorial.rst:74 89e88fda36d64a049d47d2d7b6bf5303 +#: ../../tutorial.rst:74 8b9cf5fdf79f42fb89fd4922c0f11059 msgid "producer" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:74 ebed01d832ac4bb498f9bd26cda2361c +#: ../../tutorial.rst:74 ff793e23ff48482aa5f9dc3329d5fbcf msgid "producer (producing software)" msgstr "プロデューサー(生成ソフトウェア)" -#: ../../tutorial.rst:75 c8413d7aaf8d46538b0cf28289464f49 +#: ../../tutorial.rst:75 0c26a478798846daa27ff00d81bf9b17 msgid "format" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:75 056c4b4f39154038bd8c030fb0d87ae6 +#: ../../tutorial.rst:75 d2104479684d4ca7b9e936b31ac84bff msgid "format: 'PDF-1.4', 'EPUB', etc." msgstr "形式:'PDF-1.4'、'EPUB'など" -#: ../../tutorial.rst:76 731499517f6c4d4494984f699624c12d +#: ../../tutorial.rst:76 4f9298a0a46848349f410add568ea7db msgid "encryption" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:76 14eb6d33b1734390a7ae7434200c4048 +#: ../../tutorial.rst:76 6b6d41e72a294f28883352c4dba6db5d msgid "encryption method used if any" msgstr "暗号化方法(適用されている場合)" -#: ../../tutorial.rst:77 992b676e3690487781ef635e6bbf24b1 -#: fa564ad7f3964e5484b2f4965a32b2d3 +#: ../../tutorial.rst:77 8ceed9568f844a838f0b4307dea3f6a4 +#: d84ab309532948958f5443136279c2ba msgid "author" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:78 d9680d46d23d4b3cafa7e240ca05e1a0 +#: ../../tutorial.rst:78 4450f1a6578a4db0ae4200b384b3724f msgid "modDate" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:78 4cda3889a937477c985aa450e68d2cae +#: ../../tutorial.rst:78 89f03e85078a4ac2ba8adc63a2069792 msgid "date of last modification" msgstr "最終更新日" -#: ../../tutorial.rst:79 0a18a0fa16074f8e80737ace825569da -#: 23c764c613d649349ce4b03f1eb88257 +#: ../../tutorial.rst:79 43e4ab4dd9ee4805a235b30897c71fa3 +#: bd7a37519bc34efc9658873690d93479 msgid "keywords" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:80 1b4ef69d19c54a42a7e32aad464d6b9c -#: ff767a6c2cc54aae8470368bf271d144 +#: ../../tutorial.rst:80 4531fe573c0d46e6b5cd16fab2293abc +#: e81fac5a37aa40818c3c6d3454602ca1 msgid "title" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:81 31689de19cca4c2393a47b961294d15f +#: ../../tutorial.rst:81 d26d9fff6c224c169d8eb16f6654b2ae msgid "creationDate" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:81 c3a6c516f9214a62b7325a1ec6e4d74f +#: ../../tutorial.rst:81 6b387753ca284946b42087af0a6bf604 msgid "date of creation" msgstr "作成日" -#: ../../tutorial.rst:82 a9aa28688e744bfd97ffbdfb90854371 +#: ../../tutorial.rst:82 f649327084334fa9a358394d5321568d msgid "creator" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:82 a08ea88185f74d4ca2249388e4e01ab9 +#: ../../tutorial.rst:82 21b9e760d58c41d5bd4f2f1db9a84d95 msgid "creating application" msgstr "作成アプリケーション" -#: ../../tutorial.rst:83 0ee73f3da9964238a2f46e7957761714 -#: e569e00c5cf34d8c832890b3f996ca92 +#: ../../tutorial.rst:83 5b2c92f363a74cefa4203835ae3e28c3 +#: 6cd44b45721c432eb8aea2c4f0c1d309 msgid "subject" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:86 e41150637b584f75a146cb5351b727c8 +#: ../../tutorial.rst:86 24b2c73a3b5c4b388aa41ef60f3a9492 msgid "" "Apart from these standard metadata, **PDF documents** starting from PDF " "version 1.4 may also contain so-called *\"metadata streams\"* (see also " @@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "" "`lxml`_ " "などのパッケージを使用してストリーム全体を抽出し、検査または変更し、その結果をPDFに再格納することはできます。必要な場合は、このデータを完全に削除することもできます。" -#: ../../tutorial.rst:88 bf4f37c3dcb9458f8560914b45523794 +#: ../../tutorial.rst:88 280e6af1ae634e80a7a1c9a16410deed msgid "" "There are two utility scripts in the repository that `metadata import " "(PDF only)`_ resp. `metadata export`_ metadata from resp. to CSV files." @@ -297,17 +301,17 @@ msgstr "" "リポジトリには、`metadata import(PDF only)`_ および `metadata export`_ " "をCSVファイルに行うための2つのユーティリティスクリプトがあります" -#: ../../tutorial.rst:91 4ce4a8bb6b45494fbb64326ec5cfca9e +#: ../../tutorial.rst:91 d61c409ab18544a6bc681636df38fdeb msgid "Working with Outlines" msgstr "アウトラインと一緒に作業する" -#: ../../tutorial.rst:92 42205910637b484a86d58f8b3285b4db +#: ../../tutorial.rst:92 86d899b1a8ee47bd953160e0ac564d6c msgid "" "The easiest way to get all outlines (also called \"bookmarks\") of a " "document, is by loading its *table of contents*::" msgstr "アウトライン(または「ブックマーク」とも呼ばれる)を取得する最も簡単な方法は、そのドキュメントの目次を読み込むことです::" -#: ../../tutorial.rst:96 d385e8c1e7bf4b44b06976782c22df01 +#: ../../tutorial.rst:96 0a08c85159f84776b7e1c6a18e93e044 msgid "" "This will return a Python list of lists *[[lvl, title, page, ...], ...]* " "which looks much like a conventional table of contents found in books." @@ -315,7 +319,7 @@ msgstr "" "これにより、Pythonのリストであるリスト [[lvl, title, page, ...], ...] " "が返されます。これは、本に見られる伝統的な目次に非常によく似たものです。" -#: ../../tutorial.rst:98 ecae8b403c124809a0dc059f1fad82f4 +#: ../../tutorial.rst:98 25974f9701c842fbbc6876964b95668f msgid "" "*lvl* is the hierarchy level of the entry (starting from 1), *title* is " "the entry's title, and *page* the page number (1-based!). Other " @@ -324,7 +328,7 @@ msgstr "" "lvl はエントリーの階層レベル(1から開始)を示し、title はエントリーのタイトル、page " "はページ番号(1から始まる)を示します。その他のパラメータはブックマークのターゲットの詳細を説明します。" -#: ../../tutorial.rst:100 66bdd49ab2934e2f877f5275a8fae0ad +#: ../../tutorial.rst:100 5605e89a69144b40ae7aef2e1d5f2e18 msgid "" "There are two utility scripts in the repository that `toc import (PDF " "only)`_ resp. `toc export`_ table of contents from resp. to CSV files." @@ -332,39 +336,39 @@ msgstr "" "リポジトリ内には、CSVファイルから目次をインポートおよびエクスポートするためのユーティリティスクリプトが2つあります。詳細は、 `toc " "import (PDF only)`_ および `toc export`_ をご覧ください。" -#: ../../tutorial.rst:103 d7d8eccd00944ae7825af4e392167574 +#: ../../tutorial.rst:103 416a17bad40a454d946e324203db5f45 msgid "Working with Pages" msgstr "ページの操作" -#: ../../tutorial.rst:104 48291fbe33a145969907011d1eab5708 +#: ../../tutorial.rst:104 6819ee5332284ad2ac830842465336be msgid ":ref:`Page` handling is at the core of MuPDF's functionality." msgstr ":ref:`Page` の処理はMuPDFの機能の中核です。" -#: ../../tutorial.rst:106 c73dc517eccd471a85dc3190de49d94c +#: ../../tutorial.rst:106 e64ff7813d014663a46a6536f8cfd832 msgid "" "You can render a page into a raster or vector (SVG) image, optionally " "zooming, rotating, shifting or shearing it." msgstr "ページをラスターまたはベクター(SVG)イメージにレンダリングすることができます。オプションでズーム、回転、シフト、またはシアーを行うこともできます" -#: ../../tutorial.rst:107 76a4d4363e7043e68c295fa5d8371484 +#: ../../tutorial.rst:107 85e7a620e6dc4906bad7b62a6e5bb251 msgid "" "You can extract a page's text and images in many formats and search for " "text strings." msgstr "テキストと画像を多くの形式で抽出し、テキスト文字列を検索することができます。" -#: ../../tutorial.rst:108 5187c06e9ba64b5193d5c321ec922103 +#: ../../tutorial.rst:108 479084f19ed84c15858b5704ae156d60 msgid "" "For PDF documents many more methods are available to add text or images " "to pages." msgstr "PDFドキュメントの場合、さらに多くのメソッドが利用可能で、テキストや画像をページに追加することができます" -#: ../../tutorial.rst:110 427a1097933d4850a79b34ac6089e369 +#: ../../tutorial.rst:110 26b09bcca3384f7fb4803e6e14df0077 msgid "" "First, a :ref:`Page` must be created. This is a method of " ":ref:`Document`::" msgstr "最初に :ref:`Page` を作成する必要があります。これは :ref:`Document` のメソッドです::" -#: ../../tutorial.rst:115 3f0e480a33b84215b3bed34a5d7db8fb +#: ../../tutorial.rst:115 5c7d244c54c440e0b31196133bdf4047 msgid "" "Any integer `-∞ < pno < page_count` is possible here. Negative numbers " "count backwards from the end, so *doc[-1]* is the last page, like with " @@ -373,21 +377,21 @@ msgstr "" "ここでは、どんな整数 `-∞ < pno < page_count` でも可能です。負の数は末尾から逆に数えますので、doc[-1] " "はPythonのシーケンスと同様に最後のページになります" -#: ../../tutorial.rst:117 c763787f6c534d93b4c7bd1101ea5726 +#: ../../tutorial.rst:117 92c9e98bc8c140b5886d3c30818e667f msgid "" "Some more advanced way would be using the document as an **iterator** " "over its pages::" msgstr "より高度な方法として、ドキュメントをそのページの **イテレータ** として使用することもできます::" -#: ../../tutorial.rst:131 09a63d2b47b6464b98bf40528c4e584f +#: ../../tutorial.rst:131 f1510fd30da1414799aad946903b421c msgid "Once you have your page, here is what you would typically do with it:" msgstr "ページを取得したら、通常は次のようなことを行います:" -#: ../../tutorial.rst:134 9cabc23a472f418fb7945d361a4f5426 +#: ../../tutorial.rst:134 328366bcf61847609f38f23835780970 msgid "Inspecting the Links, Annotations or Form Fields of a Page" msgstr "リンク、注釈、またはフォームフィールドをページで調査する" -#: ../../tutorial.rst:135 8f9bcd28089c48df8ab5b542f3463d58 +#: ../../tutorial.rst:135 e9026f935d234f83a5b370a1f1f7c817 msgid "" "Links are shown as \"hot areas\" when a document is displayed with some " "viewer software. If you click while your cursor shows a hand symbol, you " @@ -395,32 +399,32 @@ msgid "" "Here is how to get all links::" msgstr "リンクは、ドキュメントがビューアソフトウェアで表示されるときに「ホットエリア」として表示されます。カーソルが手のシンボルを示すときにクリックすると、通常、そのホットエリアにエンコードされたターゲットに移動します。以下はすべてのリンクを取得する方法です::" -#: ../../tutorial.rst:140 14425139e67e4c4cab14427e1a495578 +#: ../../tutorial.rst:140 5405e418229b4831bf18fadcfec244be msgid "" "*links* is a Python list of dictionaries. For details see " ":meth:`Page.get_links`." msgstr "`links` はPythonの辞書のリストです。詳細は :meth:`Page.get_links` を参照してください。" -#: ../../tutorial.rst:142 4b93efc9abf0473f937e2cb1956692a2 +#: ../../tutorial.rst:142 7cb5dd1e949f45da94b05f0eae12a21c msgid "You can also use an iterator which emits one link at a time::" msgstr "また、一度に1つのリンクを生成するイテレータを使用することもできます::" -#: ../../tutorial.rst:147 ff808218e54345fb98519e9814304675 +#: ../../tutorial.rst:147 a53719067fc5414781f08440f2829a46 msgid "" "If dealing with a PDF document page, there may also exist annotations " "(:ref:`Annot`) or form fields (:ref:`Widget`), each of which have their " "own iterators::" msgstr "PDFドキュメントのページを扱う場合、注釈(:ref:`Annot`)やフォームフィールド(:ref:`Widget`)も存在する場合があります。それぞれに独自のイテレータがあります::" -#: ../../tutorial.rst:157 cae28296cf1e40be8f2c8195014b345d +#: ../../tutorial.rst:157 1fc1dcc15e954c7b98f2c71621f64c15 msgid "Rendering a Page" msgstr "ページのレンダリング" -#: ../../tutorial.rst:158 cd18c8483b7549bc92bad76af110b20a +#: ../../tutorial.rst:158 b79dc21c9f0645588eed78f5c1a8718c msgid "This example creates a **raster** image of a page's content::" msgstr "以下の例は、ページの内容をラスター画像として作成します::" -#: ../../tutorial.rst:162 6151ea0ba8764bb3882b748f06f17462 +#: ../../tutorial.rst:162 d8bbd58fe48a41f992684a845c27699d msgid "" "*pix* is a :ref:`Pixmap` object which (in this case) contains an **RGB** " "image of the page, ready to be used for many purposes. Method " @@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "" "メソッドには、画像を制御するためのさまざまなオプションが用意されています:解像度/DPI、カラースペース(例えば、グレースケールイメージや減色カラースキームのイメージを作成するために)、透明度、回転、ミラーリング、シフト、シアーなどがあります。例えば、RGBAイメージ(アルファチャネルを含むイメージ)を作成する場合は、`pix" " = page.get_pixmap(alpha=True)` と指定します。" -#: ../../tutorial.rst:164 98159723d3454dd1b787b15e69c84973 +#: ../../tutorial.rst:164 34af8f3d1a2b4e4789c32e6e619cd558 msgid "" "A :ref:`Pixmap` contains a number of methods and attributes which are " "referenced below. Among them are the integers *width*, *height* (each in " @@ -449,7 +453,7 @@ msgstr "" "`stride` (1つの水平イメージラインのバイト数)があります。属性 `samples` " "は、イメージデータを表すバイトの長方形領域(Pythonの `bytes` オブジェクト)を表します。" -#: ../../tutorial.rst:166 c13ca61ef2f84dfb8c195b31e2b0c6ec +#: ../../tutorial.rst:166 a4a76ee0e9474aff86d47df1aa0c9409 msgid "" "You can also create a **vector** image of a page by using " ":meth:`Page.get_svg_image`. Refer to this `Vector Image Support page`_ " @@ -459,19 +463,19 @@ msgstr "" "を使用することで、ページのベクターイメージを作成することもできます。詳細については、`Vector Image Support page`_ " "ページを参照してください。" -#: ../../tutorial.rst:169 b0162e1a1c75471d8eadd329abb7eb89 +#: ../../tutorial.rst:169 9fd0e43b2eb24e70969df6dd75488bd1 msgid "Saving the Page Image in a File" msgstr "ページのイメージをファイルに保存する" -#: ../../tutorial.rst:170 ab1c327b72724b1f92e407ca6b77d73a +#: ../../tutorial.rst:170 3cb464b3cfd74a73ac023111b14a88df msgid "We can simply store the image in a PNG file::" msgstr "簡単にページのイメージをPNGファイルに保存できます::" -#: ../../tutorial.rst:175 029c90fc410c48cf98fcef425271dd19 +#: ../../tutorial.rst:175 2119701b48914d8daf9a5399f6186eab msgid "Displaying the Image in GUIs" msgstr "GUIでイメージを表示する" -#: ../../tutorial.rst:176 d62e1ec21710442f8e7f72e0b6b8be60 +#: ../../tutorial.rst:176 358427036fdd4b47a05a7edb37aa5bf4 msgid "" "We can also use it in GUI dialog managers. :attr:`Pixmap.samples` " "represents an area of bytes of all the pixels as a Python bytes object. " @@ -481,29 +485,29 @@ msgstr "" "は、すべてのピクセルのバイトの領域をPythonのbytesオブジェクトとして表します。以下はいくつかの例ですが、さらに多くの例は " "`examples`_ ディレクトリで見つけることができます。" -#: ../../tutorial.rst:179 9da3c26b96154c188a2d2926e116742a +#: ../../tutorial.rst:179 7bcc134b07244e6eb75d8a2f0d0ca806 msgid "wxPython" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:180 eb2caf4bbcb746b5804a2f961a1ec109 +#: ../../tutorial.rst:180 c292aa3170544605aad7a1ebf955917a msgid "" "Consult their documentation for adjustments to RGB(A) pixmaps and, " "potentially, specifics for your wxPython release::" msgstr "RGB(A)のピクセルマップに対する調整や、可能な場合はwxPythonのリリースに特有の詳細については、関連するドキュメントを参照してください。" -#: ../../tutorial.rst:188 7ef1e7c330034421a707be1da479f230 +#: ../../tutorial.rst:188 00a99a649fb9499c93af84e3b636d834 msgid "Tkinter" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:189 b4f96f2f012c4ad5b4de6c1623b3d6e1 +#: ../../tutorial.rst:189 348a03a72091437d87af0028dfb842f9 msgid "Please also see section 3.19 of the `Pillow documentation`_::" msgstr "`Pillow documentation`_ ドキュメントのセクション3.19も参照してください。" -#: ../../tutorial.rst:198 92e990a5e60148b99408bd912a99690d +#: ../../tutorial.rst:198 fbbb36cd244f4196bb33c7d6a192ed83 msgid "The following **avoids using Pillow**::" msgstr "以下の方法では、Pillowを使用しないようにしています。" -#: ../../tutorial.rst:205 2878b615c84c4b24b14975d8f71be8de +#: ../../tutorial.rst:205 cd23c977a9a74b5a93875da8691e62b1 msgid "" "If you are looking for a complete Tkinter script paging through **any " "supported** document, `here it is!`_. It can also zoom into pages, and it" @@ -515,58 +519,58 @@ msgstr "" "/browse-document/browse.py>`_ また、このスクリプトではページをズームインすることもでき、Python " "2または3で動作します。非常に便利な純粋なPythonパッケージである `PySimpleGUI`_ が必要です。" -#: ../../tutorial.rst:208 00b9ee0e5f974e5991acc95c8d221ed7 +#: ../../tutorial.rst:208 746ee099300c4b3fadd9d06e722875a0 msgid "PyQt4, PyQt5, PySide" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:209 716d3669aab94c7b8338a4ab2826b084 +#: ../../tutorial.rst:209 ceb64ec8e9394d1bbc7be5e9d63ebf19 msgid "Please also see section 3.16 of the `Pillow documentation`_::" msgstr "Pillowドキュメントのセクション3.16も参照してください。" -#: ../../tutorial.rst:218 e862e395ca5b41608875b6fbfcfb177b +#: ../../tutorial.rst:218 2ed3344b16bc44f58df1a936195dc28c msgid "" "Again, you also can get along **without using Pillow.** Qt's `QImage` " "luckily supports native Python pointers, so the following is the " "recommended way to create Qt images::" msgstr "Pillowを使用せずに進めることもできます。幸運なことに、QtのQImageはネイティブなPythonポインタをサポートしているので、以下はQtイメージを作成する推奨される方法です。" -#: ../../tutorial.rst:228 18ad4cbf49ee48cdbc4c63d14fe75040 +#: ../../tutorial.rst:228 6245f092a4b54fef85722fa507213b37 msgid "Extracting Text and Images" msgstr "テキストや画像を抽出する" -#: ../../tutorial.rst:229 722c5d868cb04eb3b843de878370b511 +#: ../../tutorial.rst:229 3ef2dedb3248412faa005be6dced8b35 msgid "" "We can also extract all text, images and other information of a page in " "many different forms, and levels of detail::" msgstr "ページのすべてのテキスト、画像、およびその他の情報を、さまざまな形式や詳細レベルで抽出することもできます。::" -#: ../../tutorial.rst:233 7ef45706247d4c87875fe33c8f08bde1 +#: ../../tutorial.rst:233 d765a92abdf74e199288fdef4ad1c0a3 msgid "" "Use one of the following strings for *opt* to obtain different formats " "[#f2]_:" msgstr "異なるフォーマットを得るために、以下の文字列のうち1つをoptに使用できます [#f2]_:" -#: ../../tutorial.rst:235 3eab3ebc161148858579c413ccdc5ec1 +#: ../../tutorial.rst:235 768881255c014dc79d9182c0aab30fd8 msgid "" "**\"text\"**: (default) plain text with line breaks. No formatting, no " "text position details, no images." msgstr "**\"text\"**: (デフォルト) 行送りのプレーンテキスト。書式設定やテキストの位置の詳細、画像は含まれません。" -#: ../../tutorial.rst:237 2fbdfb62e75a41c783064948b97858e8 +#: ../../tutorial.rst:237 1729bca0cbad4619aac356948d2389ce msgid "**\"blocks\"**: generate a list of text blocks (= paragraphs)." msgstr "**\"blocks\"**: テキストブロック(段落)のリストを生成します。" -#: ../../tutorial.rst:239 f2925e9dd331456cb1d0145e6b5b2ca8 +#: ../../tutorial.rst:239 1609a9edd9e64e3a8119ea5926a849e7 msgid "**\"words\"**: generate a list of words (strings not containing spaces)." msgstr "**\"words\"**: 単語(スペースを含まない文字列)のリストを生成します。" -#: ../../tutorial.rst:241 4660f2b9c1504a049be68e627d07791e +#: ../../tutorial.rst:241 e0f910d548bf4341a824d8633e32227c msgid "" "**\"html\"**: creates a full visual version of the page including any " "images. This can be displayed with your internet browser." msgstr "**\"html\"**: 画像を含むページの完全な視覚的バージョンを作成します。これはインターネットブラウザで表示できます。" -#: ../../tutorial.rst:243 e2174540eb8b47c09255d73df622f588 +#: ../../tutorial.rst:243 1afa892c2360468d8f397f4b2248dca3 msgid "" "**\"dict\"** / **\"json\"**: same information level as HTML, but provided" " as a Python dictionary or resp. JSON string. See " @@ -576,7 +580,7 @@ msgstr "" "HTMLと同じ情報レベルですが、Pythonの辞書またはJSON文字列として提供されます。その構造の詳細については、:meth:`TextPage.extractDICT`" " を参照してください。" -#: ../../tutorial.rst:245 4638d55670194d3a805efcf53054302e +#: ../../tutorial.rst:245 90a72db3bbc34f3bb5ac2902af8a9d7d msgid "" "**\"rawdict\"** / **\"rawjson\"**: a super-set of **\"dict\"** / " "**\"json\"**. It additionally provides character detail information like " @@ -586,13 +590,13 @@ msgstr "" "\"json\"のスーパーセットです。これにはXMLのような文字の詳細情報も含まれます。その構造の詳細については、:meth:`TextPage.extractRAWDICT`" " を参照してください。" -#: ../../tutorial.rst:247 fc54b09ab79a48ada6f3100bd25b56c0 +#: ../../tutorial.rst:247 af07dd6e3bec422fa81c315f39da994e msgid "" "**\"xhtml\"**: text information level as the TEXT version but includes " "images. Can also be displayed by internet browsers." msgstr "**\"xhtml\"**: TEXTバージョンのテキスト情報レベルを含み、画像も含まれます。インターネットブラウザでも表示できます。" -#: ../../tutorial.rst:249 361df1ad996a45d999b1a45f6af4d58a +#: ../../tutorial.rst:249 37365f5b3b264eb88dd8cdb7219a83fe msgid "" "**\"xml\"**: contains no images, but full position and font information " "down to each single text character. Use an XML module to interpret." @@ -600,21 +604,21 @@ msgstr "" "**\"xml\"**: " "画像は含まれませんが、各テキスト文字までの完全な位置とフォント情報を含みます。XMLモジュールを使用して解釈することができます。" -#: ../../tutorial.rst:251 e97178e57c7a41128c029288347131d5 +#: ../../tutorial.rst:251 b2d238519cd4422f82ed246a6779d071 msgid "" "To give you an idea about the output of these alternatives, we did text " "example extracts. See :ref:`Appendix2`." msgstr "これらの代替方法の出力のイメージを示すために、テキストの例抽出を行いました。:ref:`Appendix2` を参照してください" -#: ../../tutorial.rst:254 0baed637e15e49abbd6d7b83be797cdf +#: ../../tutorial.rst:254 9bcc2c360a124bb3a970f5f0dfdb9600 msgid "Searching for Text" msgstr "テキストを検索す" -#: ../../tutorial.rst:255 edb86cbd29914a8896ebc76bdd748848 +#: ../../tutorial.rst:255 d809d3e798b04a168fba7f0439b66f62 msgid "You can find out, exactly where on a page a certain text string appears::" msgstr "特定のテキスト文字列がページのどこに現れるかを正確に調べることができます。::" -#: ../../tutorial.rst:259 6dd98146926149139355ebc0e23e31d4 +#: ../../tutorial.rst:259 6d16aafebda44e0cbb5f3bfb4a225b9b msgid "" "This delivers a list of rectangles (see :ref:`Rect`), each of which " "surrounds one occurrence of the string \"mupdf\" (case insensitive). You " @@ -624,7 +628,7 @@ msgstr "" "このコードは、\"mupdf\"(大文字と小文字を区別しない)という文字列が含まれる各領域を囲む長方形( :ref:`Rect` " "参照)のリストを生成します。この情報を使って、それらの領域を強調表示したり(PDFのみ)、文書のクロスリファレンスを作成したりすることができます。" -#: ../../tutorial.rst:261 40b40cce9eb24de39afccd2643c7ae7f +#: ../../tutorial.rst:261 7f16b1d1a85540a1b7f33ccd56a0b8b5 msgid "" "Please also do have a look at chapter :ref:`cooperation` and at demo " "programs `demo.py`_ and `demo-lowlevel.py`_. Among other things they " @@ -636,11 +640,11 @@ msgstr "" "も参照してください。これらには、:ref:`TextPage` 、 :ref:`Device` 、:ref:`DisplayList` " "クラスをより直接的に制御する方法に関する詳細な情報が含まれています。例えば、パフォーマンスを考慮する必要がある場合などに役立ちます" -#: ../../tutorial.rst:268 12e6f403743e4c90a141f75ca4fd3c66 +#: ../../tutorial.rst:268 83f42a4fed024e8782a0fb62f2443510 msgid "Stories: Generating PDF from HTML Source" msgstr "ストーリー: HTMLソースからPDFを生成する" -#: ../../tutorial.rst:270 bfae2c9f51e04225a9a788f1a722ea86 +#: ../../tutorial.rst:270 971c1b41ef164b3b89fb754424f85462 msgid "" "The :ref:`Story` class is a new feature of PyMuPDF version 1.21.0. It " "represents support for MuPDF's **\"story\"** interface." @@ -648,13 +652,13 @@ msgstr "" "ストーリークラスはPyMuPDFバージョン1.21.0の新機能です。これはMuPDFの :ref:`Story` " "インターフェースに対するサポートを表しています。" -#: ../../tutorial.rst:272 dc2fc630dbc04951840f9860e827db98 +#: ../../tutorial.rst:272 20e5dd0bc78d4665af7b31b0a5c001c4 msgid "" "The following is a quote from the book `\"MuPDF Explored\"`_ by Robin " "Watts from `Artifex`_:" msgstr "以下はArtifexのRobin Wattsによる書籍「MuPDF Explored」からの引用です。" -#: ../../tutorial.rst:276 56329bd8b37c4e5a88f4ac6cf5976b74 +#: ../../tutorial.rst:276 f24e204cf2184620824dfc535b2950ba msgid "" "*Stories provide a way to easily layout styled content for use with " "devices, such as those offered by Document Writers (...). The concept of " @@ -664,7 +668,7 @@ msgid "" "multiple columns, possibly across multiple pages.*" msgstr "*ストーリーは、ドキュメントライターなどのデバイスで使用するためのスタイル付きコンテンツを簡単にレイアウトする方法を提供します。ストーリーという概念は、デスクトップパブリッシングから来ており、それ自体が新聞から取り入れられています。伝統的な新聞のレイアウトを考えると、複数の列や複数のページにわたって配置されたさまざまなニュース記事(ストーリー)で構成されています。*" -#: ../../tutorial.rst:278 c5e418cb0954444a910e23db48dbcb9c +#: ../../tutorial.rst:278 98bb7122cf64411e8b529aab2f45cc70 msgid "" "*Accordingly, MuPDF uses a story to represent a flow of text with styling" " information. The user of the story can then supply a sequence of " @@ -674,26 +678,26 @@ msgid "" "text should be flowed (the layout).*" msgstr "*それに応じて、MuPDFでは、テキストのフローとスタイリング情報を表すためにストーリーを使用しています。ストーリーのユーザーは、ストーリーをレイアウトするための矩形のシーケンスを提供し、配置されたテキストを出力デバイスに描画できます。これにより、テキスト自体(ストーリー)がテキストを配置する領域(レイアウト)から分離されるという概念が保持されます*" -#: ../../tutorial.rst:282 0a9013155d2141b289980b05aa1fdd44 +#: ../../tutorial.rst:282 0f7f260b3f5d4878a7c35c1340550c8d msgid "" "A Story works somewhat similar to an internet browser: It faithfully " "parses and renders HTML hypertext and also optional stylesheets (CSS). " "But its **output is a PDF** -- not web pages." msgstr "ストーリーは、インターネットブラウザといくつかの点で似ています。それは忠実にHTMLハイパーテキストとオプションのスタイルシート(CSS)を解析してレンダリングします。ただし、出力されるのはPDFであり、ウェブページではありません。" -#: ../../tutorial.rst:285 8aeb00fa7b694133a1367c0c32eb32d3 +#: ../../tutorial.rst:285 c38f62bdefdb40a6b67e6e0f3ad068b8 msgid "" "When creating a :ref:`Story`, the input from up to three different " "information sources is taken into account. All these items are optional." msgstr "ストーリーを作成する際には、最大3つの異なる情報源からの入力が考慮されます。これらのすべてのアイテムはオプションです。" -#: ../../tutorial.rst:287 bf1c0c9eaebd4d969e2bcb351aa1a41d +#: ../../tutorial.rst:287 96a613ed20a54d638202b6e06620f415 msgid "" "HTML source code, either a Python string or **created by the script** " "using methods of :ref:`Xml`." msgstr "HTMLソースコード:Pythonの文字列として提供されるか、 :ref:`Xml` のメソッドを使用してスクリプトによって作成されます。" -#: ../../tutorial.rst:289 3f86bc6273a9428ebe324fbf016834df +#: ../../tutorial.rst:289 1682a2219bbc4f4497aee8ec7b92f2d5 msgid "" "CSS (Cascaded Style Sheet) source code, provided as a Python string. CSS " "can be used to provide styling information (text font size, color, etc.) " @@ -701,7 +705,7 @@ msgid "" "read from a file." msgstr "CSS(カスケーディングスタイルシート)ソースコード:Pythonの文字列として提供されます。CSSは、ウェブページにおけるように、スタイリング情報(テキストフォントサイズ、色など)を提供するために使用できます。もちろん、この文字列はファイルから読み込むこともできます。" -#: ../../tutorial.rst:291 1da5902403dd47ff9c55cc68ac5dc074 +#: ../../tutorial.rst:291 f8f09e02d0c94a28bbf9a54e545a136a msgid "" "An :ref:`Archive` **must be used** whenever the DOM references images, or" " uses text fonts except the standard :ref:`Base-14-Fonts`, CJK fonts and " @@ -711,7 +715,7 @@ msgstr "" "、CJKフォント、およびPyMuPDFバイナリに生成されたNOTOフォント以外のテキストフォントを使用する場合、 :ref:`Archive` " "を使用する必要があります。" -#: ../../tutorial.rst:294 f309559367514562a651ba864258b395 +#: ../../tutorial.rst:294 530f1a73c1af44148f48fb3b2493c216 msgid "" "The :ref:`API` allows creating DOMs completely from scratch, " "including desired styling information. It can also be used to modify or " @@ -722,7 +726,7 @@ msgstr "" "この :ref:`API` " "では、望むスタイル情報を含めて、DOMを完全にゼロから作成することができます。また、提供されたHTMLを変更したり拡張したりするためにも使用できます。テキストは削除や置換ができ、スタイルも変更できます。データベースから抽出されたテキストを追加して、テンプレートのようなHTMLドキュメントを作成することもできます。" -#: ../../tutorial.rst:296 b3b01463146e4e1ea233e895c5b6e48d +#: ../../tutorial.rst:296 d2e45d2dc5784ee0a838cbf0b899811d msgid "" "It is **not required** to provide syntactically complete HTML documents: " "snippets like `Hello World!` are fully accepted, and many /" @@ -731,7 +735,7 @@ msgstr "" "文法的に完全なHTMLドキュメントを提供する必要はありません。例えば ``HelloWorld!`` " "のような断片も完全に受け入れられ、多くの場合、構文エラーは自動的に修正されます。" -#: ../../tutorial.rst:298 2732f42925c44d5796535a9f0db6c4b5 +#: ../../tutorial.rst:298 6c50f8735d0c42dbbc2f950cbf6f80dd msgid "" "After the HTML is considered complete, it can be used to create a PDF " "document. This happens via the new :ref:`DocumentWriter` class. The " @@ -742,7 +746,7 @@ msgstr "" "クラスを介して行われます。プログラマーはそのメソッドを呼び出して新しい空のページを作成し、:ref:`Story` " "に矩形を渡してそれらを埋めることができます。" -#: ../../tutorial.rst:300 8ee6adfdfc014fcf931ead791fa16bcc +#: ../../tutorial.rst:300 c433028d21fc4d7890ad2c94f2c98212 msgid "" "The story in turn will return completion codes indicating whether or not " "more content is waiting to be written. Which part of the content will " @@ -754,23 +758,23 @@ msgstr "" "は、書き込まれる待機中のコンテンツがあるかどうかを示す完了コードを返します。コンテンツのどの部分がどの矩形またはどのページに配置されるかは、:ref:`Story`" " 自体によって自動的に決定されます。矩形を提供すること以外では影響を与えることはできません。" -#: ../../tutorial.rst:302 a49bf60f0bc14c3ba1060787362acb9a +#: ../../tutorial.rst:302 e3e12c5592de48b99afb54afc3127bac msgid "" "Please see the :ref:`Stories recipes` for a number of " "typical use cases." msgstr "典型的な使用例については、 :ref:`Stories recipes` レシピをご覧ください。" -#: ../../tutorial.rst:306 3674337e80704f6a9ae9c8e5d1b4a2e2 +#: ../../tutorial.rst:306 98b38f9df489498298ffa5f020165167 msgid "PDF Maintenance" msgstr "PDFメンテナンス" -#: ../../tutorial.rst:307 00fb71d9bd5c437fad81782543120070 +#: ../../tutorial.rst:307 319d96ec724043ddb04257718622dba5 msgid "" "PDFs are the only document type that can be **modified** using PyMuPDF. " "Other file types are read-only." msgstr "PDFはPyMuPDFを使用して変更できる唯一のドキュメントタイプです。他のファイルタイプは読み取り専用です。" -#: ../../tutorial.rst:309 f5ea3d6b28dc40338f9195e27041cbf5 +#: ../../tutorial.rst:309 53d9a2c90da54e139e7170c0a9cf6cbc msgid "" "However, you can convert **any document** (including images) to a PDF and" " then apply all PyMuPDF features to the conversion result. Find out more " @@ -783,43 +787,43 @@ msgstr "" "で詳細を確認できます。また、任意のサポートされているドキュメントをPDFに変換できるデモスクリプト `pdf-converter.py`_ " "も確認してください。" -#: ../../tutorial.rst:311 d723604018794e4f937c64b60738ec0e +#: ../../tutorial.rst:311 864f3a299b7f4b38b13b17f896c6f29e msgid "" ":meth:`Document.save()` always stores a PDF in its current (potentially " "modified) state on disk." msgstr ":meth:`Document.save()` は常に現在の(変更された可能性のある)PDFをディスクに保存します。" -#: ../../tutorial.rst:313 7decd5e5cab442318baed42e1997f105 +#: ../../tutorial.rst:313 396567eb17704b018e5c2921b7d00a94 msgid "" "You normally can choose whether to save to a new file, or just append " "your modifications to the existing one (\"incremental save\"), which " "often is very much faster." msgstr "通常、新しいファイルに保存するか、既存のファイルに変更内容を追加するか(「増分保存」)を選択できます。増分保存は非常に高速な場合があります。" -#: ../../tutorial.rst:315 51b4226c9ddc49d9a1abba0f5995c928 +#: ../../tutorial.rst:315 fe510d5bac4c4e6f8eafe68c932adc4d msgid "" "The following describes ways how you can manipulate PDF documents. This " "description is by no means complete: much more can be found in the " "following chapters." msgstr "以下にPDFドキュメントを操作する方法を示しますが、これに限らず、詳細は次の章でさらに見つけることができます。" -#: ../../tutorial.rst:318 7c424bfd6e204548b1b51182c16cfc55 +#: ../../tutorial.rst:318 a867a570c20e46bdad4fcf5f316c8b4c msgid "Modifying, Creating, Re-arranging and Deleting Pages" msgstr "ページの修正、作成、再配置、および削" -#: ../../tutorial.rst:319 2a15dac767c347e9948386e91c603d42 +#: ../../tutorial.rst:319 df2ec81ecbed42a78cb2954aeb53b238 msgid "" "There are several ways to manipulate the so-called **page tree** (a " "structure describing all the pages) of a PDF:" msgstr "PDFの**ページツリー** (すべてのページを記述する構造)を操作するためには、いくつかの方法があります。" -#: ../../tutorial.rst:321 abdd2276ae4f41cfa0c87a8d3230b124 +#: ../../tutorial.rst:321 947b1b75c45b48578591b6316d49557e msgid "" ":meth:`Document.delete_page` and :meth:`Document.delete_pages` delete " "pages." msgstr ":meth:`Document.delete_page` と :meth:`Document.delete_pages` はページを削除します。" -#: ../../tutorial.rst:323 eecd55974418473599e50730b054bdfb +#: ../../tutorial.rst:323 6b7bedb54e4d46f2957d29c805731569 msgid "" ":meth:`Document.copy_page`, :meth:`Document.fullcopy_page` and " ":meth:`Document.move_page` copy or move a page to other locations within " @@ -828,7 +832,7 @@ msgstr "" ":meth:`Document.copy_page` 、 :meth:`Document.fullcopy_page` 、 " ":meth:`Document.move_page` は、ページを同じドキュメント内の他の場所にコピーしたり移動したりします。" -#: ../../tutorial.rst:325 dff16bf197c149b89c5f9f0936da4e6c +#: ../../tutorial.rst:325 ff5489eb8a364c918bea1c66c6061375 msgid "" ":meth:`Document.select` shrinks a PDF down to selected pages. Parameter " "is a sequence [#f3]_ of the page numbers that you want to keep. These " @@ -841,55 +845,55 @@ msgstr "" "`0 <= i < page_count` " "にある必要があります。実行されると、このリストに含まれていないすべてのページが削除されます。残ったページは指定した順序通りに(指定回数分!)現れます。" -#: ../../tutorial.rst:327 969eb41d642f456d98dd41fe1bc379de +#: ../../tutorial.rst:327 fa36d244af2b488dba7e5bb8613fc683 msgid "So you can easily create new PDFs with" msgstr "したがって、次のような簡単な方法で新しいPDFを作成できます:" -#: ../../tutorial.rst:329 4ac813d8f013401b85dc3027ea752a17 +#: ../../tutorial.rst:329 d051865b54de43deb892af7b0e5972e1 msgid "the first or last 10 pages," msgstr "最初または最後の10ページ" -#: ../../tutorial.rst:330 834e7a5c63d047a19bb4e85a627748d3 +#: ../../tutorial.rst:330 a724c7bda9104f6eaa22330ad92aa46e msgid "only the odd or only the even pages (for doing double-sided printing)," msgstr "奇数ページのみまたは偶数ページのみ(両面印刷用)" -#: ../../tutorial.rst:331 c828e5a25f004c2e9497493ab48d3bf6 +#: ../../tutorial.rst:331 d28436362fac48c2af65fdfbcca1e72e msgid "pages that **do** or **don't** contain a given text," msgstr "特定のテキストを含むまたは含まないページ" -#: ../../tutorial.rst:332 ae0fa116c1c6439f81c21d94496fb71e +#: ../../tutorial.rst:332 fb028d9c23b14c44aeaddff380ec4573 msgid "reverse the page sequence, ..." msgstr "ページの順序を逆にする" -#: ../../tutorial.rst:334 5a05d4803ec64016b9fda32218c86e27 +#: ../../tutorial.rst:334 886ae976a94145138edadcfa04597cd6 msgid "... whatever you can think of." msgstr "... など、思いつく限りのことができます。" -#: ../../tutorial.rst:336 c40aa7db91e346e8942d2e1cb8974bae +#: ../../tutorial.rst:336 5811a84b3b034a1d87634ddac08552dc msgid "" "The saved new document will contain links, annotations and bookmarks that" " are still valid (i.a.w. either pointing to a selected page or to some " "external resource)." msgstr "保存された新しいドキュメントには、まだ有効なリンク、注釈、およびブックマークが含まれています(選択したページを指すか、あるいは外部リソースを指すかを問わず)。" -#: ../../tutorial.rst:338 1a411cfe4fcf47e3908c1822ea7103b3 +#: ../../tutorial.rst:338 305cb042a51d4de483ddd630e421a4ff msgid "" ":meth:`Document.insert_page` and :meth:`Document.new_page` insert new " "pages." msgstr ":meth:`Document.insert_page` および :meth:`Document.new_page` は新しいページを挿入します。" -#: ../../tutorial.rst:340 bcc6585dc77c44a38a6d846b024e2132 +#: ../../tutorial.rst:340 223e56e802184976acc19d410b025f00 msgid "" "Pages themselves can moreover be modified by a range of methods (e.g. " "page rotation, annotation and link maintenance, text and image " "insertion)." msgstr "さらに、ページ自体はさまざまな方法で変更できます(ページの回転、注釈とリンクの維持、テキストと画像の挿入など)" -#: ../../tutorial.rst:343 01cd67af85b04d0d8aa4a0845e826539 +#: ../../tutorial.rst:343 a803518a3d3446c2ba83c77a9fca090e msgid "Joining and Splitting PDF Documents" msgstr "PDF文書の結合と分割" -#: ../../tutorial.rst:345 bd7046a837f64d52a2d256e2fe431e5c +#: ../../tutorial.rst:345 f05be8302a364b348c0714f3d781ef6b msgid "" "Method :meth:`Document.insert_pdf` copies pages **between different** PDF" " documents. Here is a simple **joiner** example (*doc1* and *doc2* being " @@ -898,29 +902,29 @@ msgstr "" "メソッド :meth:`Document.insert_pdf` は異なるPDF文書間でページをコピーします。以下は簡単な結合の例です( " "`doc1` と `doc2` は開かれたPDF文書です)::" -#: ../../tutorial.rst:350 950c528154c74dad943cb8bc6b884c73 +#: ../../tutorial.rst:350 ee9c6773969d4fb58c67936387fb32fa msgid "" "Here is a snippet that **splits** *doc1*. It creates a new document of " "its first and its last 10 pages::" msgstr "以下は、 `doc1` を分割するスニペットです。最初の10ページと最後の10ページを含む新しいドキュメントを作成します。" -#: ../../tutorial.rst:357 ae89c4d0b22a42b7a61a1cc931900eea +#: ../../tutorial.rst:357 5a6a4b3867114f00af2cda5fc7dbae4a msgid "" "More can be found in the :ref:`Document` chapter. Also have a look at " "`PDFjoiner.py`_." msgstr ":ref:`Document` の章にはさらに詳細が記載されています。また、 `PDFjoiner.py`_ も確認してください。" -#: ../../tutorial.rst:360 04388e05fb434bfea4f13912095ee40a +#: ../../tutorial.rst:360 8385108913924c299593917835847089 msgid "Embedding Data" msgstr "データの埋め込み" -#: ../../tutorial.rst:362 6a2ebcd177904b74842851f70e9ac8ee +#: ../../tutorial.rst:362 9475192e0906439fb386d8c0fc4fe07b msgid "" "PDFs can be used as containers for arbitrary data (executables, other " "PDFs, text or binary files, etc.) much like ZIP archives." msgstr "PDFはZIPアーカイブのように、任意のデータ(実行可能ファイル、他のPDF、テキストファイル、バイナリファイルなど)をコンテナとして使用できます。" -#: ../../tutorial.rst:364 e20b8c82b8b54f30830eae19fb9092b6 +#: ../../tutorial.rst:364 20c1fe8f98c24adc82f887dde67ae8af msgid "" "PyMuPDF fully supports this feature via :ref:`Document` *embfile_** " "methods and attributes. For some detail read :ref:`Appendix 3`, consult " @@ -934,17 +938,17 @@ msgstr "" "、`embedded-export.py`_ 、`embedded-import.py`_ 、および `embedded-list.py`_ " "も参考になるでしょう。" -#: ../../tutorial.rst:368 b0146e983bad426abfb2f34ccc37f69e +#: ../../tutorial.rst:368 f3b5355c2b11440783cf2331eb8f80ea msgid "Saving" msgstr "保存" -#: ../../tutorial.rst:370 d9c7c8042e0148d88d16a9a187b1e442 +#: ../../tutorial.rst:370 5dad30e94c7a4cd8a037bbedbeda249f msgid "" "As mentioned above, :meth:`Document.save` will **always** save the " "document in its current state." msgstr "前述のように、 :meth:`Document.save` は常にドキュメントを現在の状態で保存します。" -#: ../../tutorial.rst:372 f9f4d4a5ad8c4495a3361828a993b3fc +#: ../../tutorial.rst:372 be25c841464b44efb64720dd3774aa0a msgid "" "You can write changes back to the **original PDF** by specifying option " "*incremental=True*. This process is (usually) **extremely fast**, since " @@ -954,7 +958,7 @@ msgstr "" "オプション `incremental=True` " "を指定することで、変更を元のPDFに書き戻すことができます。このプロセスは(通常)非常に高速です。変更は元のファイルに追加されるため、完全に書き直す必要がありません。" -#: ../../tutorial.rst:374 2a5778e1c2c8488fa607e64a33b79c52 +#: ../../tutorial.rst:374 6b1a8ebc86204e2e9abaa4c3b85e0a41 msgid "" ":meth:`Document.save` options correspond to options of MuPDF's command " "line utility *mutool clean*, see the following table." @@ -962,157 +966,157 @@ msgstr "" ":meth:`Document.save` のオプションは、MuPDFのコマンドラインユーティリティmutool " "cleanのオプションと対応しています。以下の表を参照してください。" -#: ../../tutorial.rst:377 f929bc28b8804575be6be97c76529d4f +#: ../../tutorial.rst:377 96deb76f3dc94b098442baa3bbd6fdb0 msgid "**Save Option**" msgstr "**保存オプション**" -#: ../../tutorial.rst:377 2ababd0cc2714ed08c5509ef1926af5a +#: ../../tutorial.rst:377 44319896af7540a4b2a359ecc9c386c5 msgid "**mutool**" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:377 ce80ba37aebe491695540db1864e5145 +#: ../../tutorial.rst:377 cdca30354a19450d9c599c4416d60156 msgid "**Effect**" msgstr "**効果**" -#: ../../tutorial.rst:379 fdf91949f3bd4fc7ac40b15f10e29b69 +#: ../../tutorial.rst:379 7edfe2ce845f4081bc62605bc6d3e6ce msgid "garbage=1" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:379 f20261e746fa46cf82b67dbc9cb3a08d +#: ../../tutorial.rst:379 9d9664955bfc4c6688adf1376b5502d5 msgid "g" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:379 cf8ce8319fbe4a4a99798a889272d912 +#: ../../tutorial.rst:379 7856e287108742128e4419891c4b8b0f msgid "garbage collect unused objects" msgstr "未使用のオブジェクトをガベージコレクションします" -#: ../../tutorial.rst:380 a5d01644d5da4f50863922254c073f35 +#: ../../tutorial.rst:380 e2df7101d149442e82af90b6faa9cab8 msgid "garbage=2" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:380 1afd2665328c46dba58278a5afec772d +#: ../../tutorial.rst:380 0e7821b621a54aaebf0d8d835ed90e51 msgid "gg" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:380 87cfc075bf3a47b3a43d8304a88b3715 +#: ../../tutorial.rst:380 8b6d94219f93412b8e9478fd9bc6fe71 msgid "in addition to 1, compact :data:`xref` tables" msgstr "1に加えて、xrefテーブルをコンパクトにします" -#: ../../tutorial.rst:381 c4d980da69eb494d81b9018e908a20c0 +#: ../../tutorial.rst:381 892910fa62f6429eab1726202ea31caa msgid "garbage=3" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:381 e0cf16c47aa7460fbc39a902868210ce +#: ../../tutorial.rst:381 2cce4be000e24f08944b475f8ca1793a msgid "ggg" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:381 ef099f96a224472e8042b00d3dc9781d +#: ../../tutorial.rst:381 eca10082bdfd48988675a80c384b0bef msgid "in addition to 2, merge duplicate objects" msgstr "2に加えて、重複したオブジェクトをマージします" -#: ../../tutorial.rst:382 6dca20f90f044caf97c289165673bac5 +#: ../../tutorial.rst:382 ee243f9cdb484825afdc17bd299de882 msgid "garbage=4" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:382 72909e6b857a4765b9f2e2f30199766e +#: ../../tutorial.rst:382 74c07c694380453c869f11956c63ab39 msgid "gggg" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:382 da49f585c7bf469d8484353b17a68249 +#: ../../tutorial.rst:382 37635702263a4e72a1a34eb048ff9c4a msgid "in addition to 3, merge duplicate stream content" msgstr "3に加えて、重複したストリームの内容をマージします" -#: ../../tutorial.rst:383 2923ce7a3fe74743bcdf49b4a4013bb8 +#: ../../tutorial.rst:383 2f4d0b4ca3824a6abea1f11b4f64b688 msgid "clean=True" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:383 cb49f49006d340818d8f35992274d291 +#: ../../tutorial.rst:383 28ca3644f4d84fa1b4528eba2599850b msgid "cs" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:383 3a18b3f8adb24e64b87fd267fb6e0c3e +#: ../../tutorial.rst:383 64e4efe232ec4b62ab42014dc0a85ff3 msgid "clean and sanitize content streams" msgstr "コンテンツストリームをクリーンアップしてサニタイズします" -#: ../../tutorial.rst:384 51f31001360b4910a5717c37190da462 +#: ../../tutorial.rst:384 9f3a18509fbe4885a769bb4b100df071 msgid "deflate=True" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:384 4fbfccb7314f4b268afee6dd39809101 +#: ../../tutorial.rst:384 5494e7edac6f4c6ca66c0963ad873c16 msgid "z" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:384 de7db9689c8b45ca877754a12656c818 +#: ../../tutorial.rst:384 f189a7cd41ed4abe9d04d0c1c7ce5052 msgid "deflate uncompressed streams" msgstr "非圧縮のストリームをdeflate圧縮します" -#: ../../tutorial.rst:385 808def02ba5549aaa229b7775e64e01d +#: ../../tutorial.rst:385 47887df2e40b474a96621e5b8519d9fd msgid "deflate_images=True" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:385 84848b1e02064c589a91721d47f2601c +#: ../../tutorial.rst:385 b4ec893f341a4b1798f4c973f11544ef msgid "i" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:385 dc43dbde0a08454e940fe727423433fc +#: ../../tutorial.rst:385 d42061885158475ba5c85378a275ccdb msgid "deflate image streams" msgstr "画像ストリームをdeflate圧縮します" -#: ../../tutorial.rst:386 1fb512df1c974628ba7623f0e4af9dee +#: ../../tutorial.rst:386 f92c4388da964424a39b98f18415ac1d msgid "deflate_fonts=True" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:386 44ad8ebb2815420e8ff6b4671eac5beb +#: ../../tutorial.rst:386 31d008fbfeda4511be756a215f3cd4f0 msgid "f" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:386 b9cad7852f6e4d5685ca417571bf4cc2 +#: ../../tutorial.rst:386 ab2cddebec5e4c4fb94d939b72dbe0f2 msgid "deflate fontfile streams" msgstr "フォントファイルストリームをdeflate圧縮します" -#: ../../tutorial.rst:387 87488ee72f084c48a46277b35ae358b3 +#: ../../tutorial.rst:387 5dd83d4d63574e1ba33871b23f5f2458 msgid "ascii=True" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:387 709f65426b3040088bfe789fd19fb629 +#: ../../tutorial.rst:387 bb1d8069fa934df585654ae0f145237f msgid "a" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:387 0fbb3ed58e284324829f2fefd2e7f993 +#: ../../tutorial.rst:387 900cd9b50cca4e139b0155c951e031db msgid "convert binary data to ASCII format" msgstr "バイナリデータをASCII形式に変換します" -#: ../../tutorial.rst:388 b40c3a3965e44578868f9d1b51291b8b +#: ../../tutorial.rst:388 8cea511c55b1463f9d58c1effeb0881d msgid "linear=True" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:388 d37929c6488240ea97aaeed7543f8867 +#: ../../tutorial.rst:388 a3a56a6802444c22be033bcf9fdcc33e msgid "l" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:388 b29cf571a7c746938b27a1cc025dba09 +#: ../../tutorial.rst:388 b338d6aa9465490899fc3ae717c35dc2 msgid "create a linearized version" msgstr "線形化バージョンを作成します" -#: ../../tutorial.rst:389 960d247960a642e385f702668f05bdaa +#: ../../tutorial.rst:389 2319df168e494ccfacb6a10e86ca26f8 msgid "expand=True" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:389 439cf8676df04be88de099b6ee85cb43 +#: ../../tutorial.rst:389 46f02e1997a64958b6e9e9833f590513 msgid "d" msgstr "" -#: ../../tutorial.rst:389 93554f05bbeb4be8b40df8a6f12c144e +#: ../../tutorial.rst:389 715fef60f3194dc68facfb7bca9ff988 msgid "decompress all streams" msgstr "すべてのストリームを解凍します" -#: ../../tutorial.rst:392 3c8d7ffda46c4a578828affcb7a886fd +#: ../../tutorial.rst:392 1fc048b21a4848d1bd9984df2ee6b97e msgid "" "For an explanation of terms like *object, stream, xref* consult the " ":ref:`Glossary` chapter." msgstr "オブジェクト、ストリーム、xrefなどの用語の詳細については、 :ref:`Glossary` の章を参照してください。" -#: ../../tutorial.rst:394 c53872dc74754cce807edbbdd1b7cc08 +#: ../../tutorial.rst:394 8e48e10d4999480785ca7975863b114b msgid "" "For example, *mutool clean -ggggz file.pdf* yields excellent compression " "results. It corresponds to *doc.save(filename, garbage=4, deflate=True)*." @@ -1120,17 +1124,17 @@ msgstr "" "例えば、 `mutool clean -ggggz file.pdf` は優れた圧縮結果をもたらします。これは " "`doc.save(filename, garbage=4, deflate=True)` に対応しています。" -#: ../../tutorial.rst:397 9d818371b9694ee3a77d2f6aea1b7937 +#: ../../tutorial.rst:397 3ea6bec7122e4966bf94f55623f534f5 msgid "Closing" msgstr "クローズ" -#: ../../tutorial.rst:398 4948eb90a48a4a8d852033362e2d414a +#: ../../tutorial.rst:398 2149c2bd551d40658108d2601f4fb084 msgid "" "It is often desirable to \"close\" a document to relinquish control of " "the underlying file to the OS, while your program continues." msgstr "プログラムが継続する間に、基になるファイルの制御をOSに戻すために、ドキュメントを「クローズ」することがしばしば望まれます。" -#: ../../tutorial.rst:400 e0438d07d4e04b3fb304084ae57ce99d +#: ../../tutorial.rst:400 edd94b30e2734efb806a3b488b103e60 msgid "" "This can be achieved by the :meth:`Document.close` method. Apart from " "closing the underlying file, buffer areas associated with the document " @@ -1139,11 +1143,11 @@ msgstr "" "これは :meth:`Document.close` " "メソッドによって実現できます。基になるファイルをクローズするだけでなく、ドキュメントに関連するバッファ領域も解放されます。" -#: ../../tutorial.rst:403 14e78dee153e406f8b435223549ed436 +#: ../../tutorial.rst:403 6bfa1c5b2d6148a486aac91fc4cf205e msgid "Further Reading" msgstr "さらなる情報" -#: ../../tutorial.rst:404 0aafd9eeab5c4ab3b5df5aa82b85a9ff +#: ../../tutorial.rst:404 ed522729f1724f408d77196469ea413b msgid "" "Also have a look at PyMuPDF's `Wiki`_ pages. Especially those named in " "the sidebar under title **\"Recipes\"** cover over 15 topics written in " @@ -1153,18 +1157,18 @@ msgstr "" "ページもご覧ください。特に、サイドバーのタイトル「Recipes」の下に名前が挙げられているものは、15以上のトピックが「How-" "To」スタイルで書かれています。" -#: ../../tutorial.rst:406 9f16f8fd1b304d19bc410c8cc831923c +#: ../../tutorial.rst:406 4ff47b8b706940d181e8d3dccacec876 msgid "" "This document also contains a :ref:`FAQ`. This chapter has close " "connection to the aforementioned recipes, and it will be extended with " "more content over time." msgstr ":ref:`Recipes: Table of Contents` をご覧ください。" -#: ../../tutorial.rst:413 342e5fce37b149fa824d21b79d3589e0 +#: ../../tutorial.rst:413 96d4a80341b94db9a1ae679bd68f2560 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../tutorial.rst:414 79d0d5ea81fd452882e2a03a5dc93c40 +#: ../../tutorial.rst:414 81ba7d75ccab4cfcaba904c2a4a0ba1a msgid "" "PyMuPDF lets you also open several image file types just like normal " "documents. See section :ref:`ImageFiles` in chapter :ref:`Pixmap` for " @@ -1173,7 +1177,7 @@ msgstr "" "PyMuPDFは通常のドキュメントと同様に、いくつかの画像ファイル形式も開くことができます。詳細は、章 :ref:`Pixmap` のセクション " ":ref:`ImageFiles` を参照してください。" -#: ../../tutorial.rst:416 ffc7f657c8a0400b8198b5560be2f48c +#: ../../tutorial.rst:416 e6908f5fd03d4f60b0610ae75b622cb9 msgid "" ":meth:`Page.get_text` is a convenience wrapper for several methods of " "another PyMuPDF class, :ref:`TextPage`. The names of these methods " @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "" "に渡された引数文字列に対応しています。例えば、 `Page.get_text(“dict”)` は " "`TextPage.extractDICT()` と同等です。" -#: ../../tutorial.rst:418 ab84510d391040589b3992684dc2ee43 +#: ../../tutorial.rst:418 78c267f6488646038a7c836c07851551 msgid "" "\"Sequences\" are Python objects conforming to the sequence protocol. " "These objects implement a method named *__getitem__()*. Best known " @@ -1194,7 +1198,11 @@ msgid "" "Refer to :ref:`SequenceTypes` for details." msgstr "\"シーケンス\"とは、シーケンスプロトコルに準拠したPythonオブジェクトのことを指します。これらのオブジェクトは、getitem()という名前のメソッドを実装しています。よく知られた例としては、Pythonのタプルやリストがあります。しかし、array.array、numpy.array、およびPyMuPDFの「geometry」オブジェクト(幾何オブジェクトのためのオペレーター代数)もシーケンスです。詳細については、「PyMuPDFにおけるPythonシーケンスの引数の使用」を参照してください" -#: ../../footer.rst:-1 8b3537c6a9cd45509c4ddbc41191e24a +#: ../../footer.rst:71 a5acba745fda4e988b86d1fa80139975 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 0dff03ccc8984c358883b0bbb217c47f msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/vars.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/vars.mo index a80972603..6a4f9a44e 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/vars.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/vars.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/vars.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/vars.po index 93ae6c754..075f2c272 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/vars.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/vars.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,96 +19,100 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 6045331333f54996ab75bc0a286943f7 msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 616dc985e29f44ff895ee4d8491acffd +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 27a11a1fe4bf47728ea7c97850104df7 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../vars.rst:5 572a0eecaa744b7980aae54457899974 +#: ../../vars.rst:5 7d86105fe5994495bfa7883c3274e5ed msgid "Constants and Enumerations" msgstr "定数と列挙型" -#: ../../vars.rst:6 2b28f670701143828a2c1630c18134e4 +#: ../../vars.rst:6 81a9f6e3dfb14edca56f4f477eb8d13a msgid "" "Constants and enumerations of :title:`MuPDF` as implemented by " ":title:`PyMuPDF`. Each of the following variables is accessible as " "*fitz.variable*." msgstr "PyMuPDFによって実装されたMuPDFの定数と列挙型。以下の各変数は、 *fitz.variable* としてアクセスできます。" -#: ../../vars.rst:10 6eb5eec9868946b4b4daebec36f67fbb +#: ../../vars.rst:10 e564af98ed1e477ca473463894d701e0 msgid "Constants" msgstr "定数" -#: ../../vars.rst:14 e61b130bf8ec4e53b99ed1af77247b5a +#: ../../vars.rst:14 00da186334574225a10026237aee33a6 msgid "Predefined Python list of valid :ref:`Base-14-Fonts`." msgstr "PDFベース14フォントの事前定義されたPythonリスト。" -#: ../../vars.rst 1ad857a1ebd84ed4905958e03cee8379 -#: 216d72eeb0094f5588eab24f9b9c1589 38e974e9c96f4df09c620637c2303a86 -#: 3d2ca09fc9464085bc5f1bda07f4a322 3f7d24d4434643458f0dce2773579784 -#: 4775989b24134f2087ee263949b2ea11 600c215b07f04460b79fe05a01c88f8f -#: 628a75452c9646c7b16442fbb76c834e 675746872cc14ac1813568c1a3c9b787 -#: 6f95996bddd8447c8a2334f486d8b0a9 7a19062966b94da582c838d70f6d9c43 -#: 7fc43a9dc7504e14b58d37d0086fd8d3 9601302d6fe84dedba66f6a75a36a629 -#: 9990a47a89af4efdab9ce325badc18eb a9189f476f04451294986950e8cc81ab -#: b173e6c10405489abedfc349ea6f7e30 be86e57e4df5432aa897296205010aa5 -#: c047a3e285c44bf6b1a0584523636327 e11e3a1ca11542fd8675a32cc1180186 -#: e134463d51774e89a83b466b32d8eaa2 e4bc6a57bbca41f0a6a890e6cd5f4cdd -#: f38075ff7f614506951e5f20c4b029ab f673bfecc6f6445a8a8308c9e0cb7df9 -#: f7db88afa7cb4e548b8f8cead8c929cd +#: ../../vars.rst 0017de0ac7464140935559790803794c +#: 1372adec9d3f4d4996afd4d8d3a1b3ab 1b153069547e460b8cb5d03eb4f9714e +#: 1b7191b85a6048a0aa142e16b7eb6cb6 25945bea92e74266b5202de6058c4d5f +#: 2844f1fd5fb44fc7af7f568f8786b407 2a59c4ab7f1b445c8ddb576f792a15ea +#: 3ad06bd9cb324c83abe32524ba963986 3c4c6000ad12462d9de0050e4a334f42 +#: 3fe8381b4d094028aa529a8f41e33115 4a2c696dc9084b8c8e5f23f9feb4bdf5 +#: 6453785c597c45bda1b9d222ced6258a 68e2a0d0c83b4848873c3916af0ec1ca +#: 6b3cd4735ff6488eb3972a0c266a1349 6ba6c3e94eab4176b1bc5c2d59ee5809 +#: 7e477b45f1f14d568ad5bbc3aba61898 8b65ca8afb144d428bb6bf463c8b380b +#: 95ac74c773544f5db1dfb25956a1512e 96ce38a8f8614a30a55c40c0a81f6646 +#: a262d9ecb6a74cc69caab4c260574391 d2b7d7137a9942f2b6465febf2cc393d +#: d5ea29e8f11247c4b683080476124d45 dd84c568124e4befb673ca450527b053 +#: fb36469246c240e0b50a369d7b593ace msgid "Return type" msgstr "戻り値の型" -#: ../../vars.rst:20 9667c4d20f3447aca1f60f7c8145cb78 +#: ../../vars.rst:20 bc95228edc2f4caca6a078d6c9a330b9 msgid "Predefined RGB colorspace *fitz.Colorspace(fitz.CS_RGB)*." msgstr "事前定義されたRGBカラースペース *fitz.Colorspace(fitz.CS_RGB)*。" #: ../../vars.rst:22 ../../vars.rst:28 ../../vars.rst:34 -#: 6272c691eacc44af92cee04ae433b2d4 aac6052ba39a44c9826a6243b188728c -#: d9fcdb9447794dcdb31fa797e5376b88 +#: 0181c789a3164af09bf09a2522c97a84 25348918dcea47e49e25a8bce6e76e44 +#: cdea2d200d444cca8860d66763b80fca msgid ":ref:`Colorspace`" msgstr ":ref:`Colorspace`" -#: ../../vars.rst:26 09a355d7e2994b95a36a82da1c476afe +#: ../../vars.rst:26 7b81cca803614ca4821c265f1c7167d9 msgid "Predefined GRAY colorspace *fitz.Colorspace(fitz.CS_GRAY)*." msgstr "事前定義されたGRAYカラースペース *fitz.Colorspace(fitz.CS_GRAY)*。" -#: ../../vars.rst:32 2530db4043dc457db548fe48e25c065f +#: ../../vars.rst:32 51a6269a82aa47e2bf5771ccf970166b msgid "Predefined CMYK colorspace *fitz.Colorspace(fitz.CS_CMYK)*." msgstr "事前定義されたCMYKカラースペース *fitz.Colorspace(fitz.CS_CMYK)*。" -#: ../../vars.rst:38 c30359139bb8415fac577a953955672e +#: ../../vars.rst:38 06bde43f5125418e91a0b1bcefef8d91 msgid "1 -- Type of :ref:`Colorspace` is RGBA" msgstr "1 – :ref:`Colorspace` のタイプはRGBA" -#: ../../vars.rst:44 433c2a9b49084af88ce10255b5ca71f6 +#: ../../vars.rst:44 df7567e12eaf4978a54143109d4550e2 msgid "2 -- Type of :ref:`Colorspace` is GRAY" msgstr "2 – :ref:`Colorspace` のタイプはGRAY" -#: ../../vars.rst:50 66717c83082449a7b5ee21eb5015b06d +#: ../../vars.rst:50 3af764f74b864759b8b0709070381791 msgid "3 -- Type of :ref:`Colorspace` is CMYK" msgstr "3 – :ref:`Colorspace` のタイプはCMYK" -#: ../../vars.rst:56 914912a339ec43939a1ad81e20dbae20 +#: ../../vars.rst:56 0cb75353e57d401ca29e915dae0feeea msgid "'x.xx.x' -- version of PyMuPDF (these bindings)" msgstr "‘x.xx.x’ – PyMuPDF(これらのバインディング)のバージョン" -#: ../../vars.rst:62 17f22dafa4134cb2bb30975fbc77844e +#: ../../vars.rst:62 332c966a45884f8eaf29c795700c5fc5 msgid "'x.xxx' -- version of MuPDF" msgstr "‘x.xxx’ – MuPDFのバージョン" -#: ../../vars.rst:68 004dd8a91e934b9bb9ed1db69641c732 +#: ../../vars.rst:68 914cc41ed40f4f7a91ac4935aa26834b msgid "ISO timestamp *YYYY-MM-DD HH:MM:SS* when these bindings were built." msgstr "これらのバインディングがビルドされたISOタイムスタンプ YYYY-MM-DD HH:MM:SS。" -#: ../../vars.rst:72 a3d508a3d09048959d632d40ad8aedfc +#: ../../vars.rst:72 8947071e991f4d4696c64f3b752d06cf msgid "" "The docstring of *fitz* contains information of the above which can be " "retrieved like so: *print(fitz.__doc__)*, and should look like: *PyMuPDF " @@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "" "fitzのドキュストリングには、上記の情報が含まれており、次のようにして取得できます:print(fitz.doc)。以下のように表示されるべきです:PyMuPDF" " 1.10.0:MuPDF 1.10ライブラリ用のPythonバインディング、ビルド日時2016-11-30 13:09:13。" -#: ../../vars.rst:76 512ed401a355432398ea9404b29d2394 +#: ../../vars.rst:76 e246e2bbb41d45b7988f11a8bfa669ee msgid "" "(VersionBind, VersionFitz, timestamp) -- combined version information " "where *timestamp* is the generation point in time formatted as " @@ -127,182 +131,182 @@ msgstr "" "(VersionBind、VersionFitz、タイムスタンプ) – " "タイムスタンプは「YYYYMMDDhhmmss」という形式で表される、生成時点の時間情報を結合したバージョン情報。" -#: ../../vars.rst:84 8e1ae468a9584f5aba9fe93efb4282ad +#: ../../vars.rst:84 b0f98bd56b1d4f2694da7f85cee0f62c msgid "Document Permissions" msgstr "ドキュメントの許可" #: ../../vars.rst:87 ../../vars.rst:105 ../../vars.rst:118 -#: 98b8e9c3b2a84d14a6018b996f9e6627 dbc8ef6f20364544a8404f76a53fccc8 -#: f627cd0fc2ab42e4a1e433472f72e50e +#: 30e48d4533734d15a03ac7413b444bcf 669e8afe92fa48cca7dbf8e1d9f2d5ee +#: ffcacb93aea0416e901aab01cb65478c msgid "Code" msgstr "コード" -#: ../../vars.rst:87 cec3b6afea874a4283d08320f2e5c495 +#: ../../vars.rst:87 8a23fdeacdd0418a8effc76ae8965111 msgid "Permitted Action" msgstr "許可されたアクション" -#: ../../vars.rst:89 ac493765627640b28e82c4354c9fb5f3 +#: ../../vars.rst:89 b30493a9f63b4ec29a5ccb7e4eddf904 msgid "PDF_PERM_PRINT" msgstr "" -#: ../../vars.rst:89 3fd4877f505c425fa24a2305f2c768e1 +#: ../../vars.rst:89 56db70f3a719463cb3c86f9b800dd180 msgid "Print the document" msgstr "文書を印刷する" -#: ../../vars.rst:90 69e45bf3fcce42189e22e294822beb1e +#: ../../vars.rst:90 2cd12d24a90c4d87ab7b551ebc720dc2 msgid "PDF_PERM_MODIFY" msgstr "" -#: ../../vars.rst:90 27089aafed57484eb36bd92f9d8ae653 +#: ../../vars.rst:90 ab3975d6a63442e4bc7046c92817a459 msgid "Modify the document's contents" msgstr "文書の内容を変更する" -#: ../../vars.rst:91 65f24b6bb94d46e4902a9d284d32c49f +#: ../../vars.rst:91 1dab6962098142b99843a94f7a19b88e msgid "PDF_PERM_COPY" msgstr "" -#: ../../vars.rst:91 476ff2e5384a49c2900a0669676a6ed7 +#: ../../vars.rst:91 1cc52fc99a1b4f61bc6769081e612825 msgid "Copy or otherwise extract text and graphics" msgstr "テキストやグラフィックスをコピーしたりその他の抽出を行う" -#: ../../vars.rst:92 73f7b95c29bb436ebf075b0cd5f1b2d6 +#: ../../vars.rst:92 618bbeea72ea4289956535e5a4fddd0c msgid "PDF_PERM_ANNOTATE" msgstr "" -#: ../../vars.rst:92 f8c9271b0f1749f28c2dd53e92409064 +#: ../../vars.rst:92 d41a772089464070a0d23548591042cc msgid "Add or modify text annotations and interactive form fields" msgstr "テキスト注釈やインタラクティブなフォームフィールドを追加または変更する" -#: ../../vars.rst:93 3165271f59934c8284ce2be3b565388a +#: ../../vars.rst:93 920373366c284a009155025a913542ad msgid "PDF_PERM_FORM" msgstr "" -#: ../../vars.rst:93 bb305fd80bbb454c9a40b105e64c42d2 +#: ../../vars.rst:93 5199d1bdd7f2452ea81f71075d86053a msgid "Fill in forms and sign the document" msgstr "フォームに記入し、文書に署名する" -#: ../../vars.rst:94 226dacd1ff23483486c991451ea466ca +#: ../../vars.rst:94 f4f7737c598c43a7b1e6428e8071e680 msgid "PDF_PERM_ACCESSIBILITY" msgstr "" -#: ../../vars.rst:94 994e1c6ebef44f1692a120d2db4eef14 +#: ../../vars.rst:94 c6e14e1466104b7cb0d6ddb0e31fa1f9 msgid "Obsolete, always permitted" msgstr "廃止されましたが、常に許可されています" -#: ../../vars.rst:95 6f0fb3c1fa1a4acebe7b7a56f9ce3331 +#: ../../vars.rst:95 250d547aec084983ac9bba0460ca30fe msgid "PDF_PERM_ASSEMBLE" msgstr "" -#: ../../vars.rst:95 88d7401575e44f74b9808b08bac783f4 +#: ../../vars.rst:95 edca00b1b0ab497f8b75a1124c684bf0 msgid "Insert, rotate, or delete pages, bookmarks, thumbnail images" msgstr "ページの挿入、回転、削除、ブックマーク、サムネイル画像の操作" -#: ../../vars.rst:96 168e940db97a472abe63653077111ec9 +#: ../../vars.rst:96 3e52b87b115a4b7095e76d0d4d55fcc4 msgid "PDF_PERM_PRINT_HQ" msgstr "" -#: ../../vars.rst:96 d1cedce393f84e36892786d97f509ee9 +#: ../../vars.rst:96 6a353c03bde74a73abe8347f245775ae msgid "High quality printing" msgstr "高品質印刷" -#: ../../vars.rst:102 9855e8741cd04ec3b693c59bb2351563 +#: ../../vars.rst:102 6681abbc89b0482d9177118d78c309cc msgid "PDF Optional Content Codes" msgstr "PDFオプショナルコンテンツコード" -#: ../../vars.rst:105 ../../vars.rst:118 34a4af4e9189431bb623883f0e251439 -#: abe4b52de22348bd9126fed6121d9f4f +#: ../../vars.rst:105 ../../vars.rst:118 1069c601af0242e89acbd87aa639e834 +#: 69f077a0b0c04beb9bb39076393d8f6d msgid "Meaning" msgstr "意味" -#: ../../vars.rst:107 0b5ef0b650434078a7740f191fcd9daa +#: ../../vars.rst:107 6d2d14acc98a442cbaf46a2fec5e23cc msgid "PDF_OC_ON" msgstr "" -#: ../../vars.rst:107 31b4ab63878a4e48b22993bd1885d794 +#: ../../vars.rst:107 7ce68b846d4a44e6aa12f6bb8f5ec131 msgid "Set an OCG to ON temporarily" msgstr "一時的にOCGをONに設定します" -#: ../../vars.rst:108 5f65b58f6ba64b3cad2fa2751f314c34 +#: ../../vars.rst:108 b51022c6e1ed400f9b56038cbe01739e msgid "PDF_OC_TOGGLE" msgstr "" -#: ../../vars.rst:108 dcd7da1907fa4eaf8d16d69367204606 +#: ../../vars.rst:108 b1b40c96eac44f39adfd4eb390c168cc msgid "Toggle OCG status temporarily" msgstr "OCGステータスを一時的に切り替えます" -#: ../../vars.rst:109 450aefa412af4da19bed070a091eb440 +#: ../../vars.rst:109 e234df93a5f9449aa84f626fb9809bd9 msgid "PDF_OC_OFF" msgstr "" -#: ../../vars.rst:109 af16893a8ac54bb1a4e51487a16bce71 +#: ../../vars.rst:109 ac994907d71d44e7823885489dc4469d msgid "Set an OCG to OFF temporarily" msgstr "一時的にOCGをOFFに設定します" -#: ../../vars.rst:115 e334a7f185fa4c4496bd5a042c9b77ce +#: ../../vars.rst:115 553870b97e854375b889c56dedc25ddb msgid "PDF encryption method codes" msgstr "PDF暗号化方式コード" -#: ../../vars.rst:120 3df26746c1e04e998cd467caa0a2942a +#: ../../vars.rst:120 5ee3b691036c48c19b8ae511f44c506e msgid "PDF_ENCRYPT_KEEP" msgstr "" -#: ../../vars.rst:120 ced2764a4b554216a3b0b773b893a65b +#: ../../vars.rst:120 8b56761769584c7da4432c0a4324d236 msgid "do not change" msgstr "変更しない" -#: ../../vars.rst:121 eaa45c15a8244e86834ad834e495b7e2 +#: ../../vars.rst:121 994a69bce1e944b58839fa00768d368b msgid "PDF_ENCRYPT_NONE" msgstr "" -#: ../../vars.rst:121 be5f62986d894122813e30a89cce859e +#: ../../vars.rst:121 f3cac52d9d8c4114ac7410baade479b5 msgid "remove any encryption" msgstr "暗号化を解除する" -#: ../../vars.rst:122 8ec1bc277b1a4d2eb3c89b1c2f4d759e +#: ../../vars.rst:122 45055e55eb404191b3dfee4d2de53102 msgid "PDF_ENCRYPT_RC4_40" msgstr "" -#: ../../vars.rst:122 75003c6193f14e47bfab6b340404173d +#: ../../vars.rst:122 85e0f15fc8c54b8caf6f2c693e2d4455 msgid "RC4 40 bit" msgstr "RC4 40ビット" -#: ../../vars.rst:123 74841f91940849e08c10de2c85da8eed +#: ../../vars.rst:123 f573439cb5e242f3b67fd1fafea98dc7 msgid "PDF_ENCRYPT_RC4_128" msgstr "" -#: ../../vars.rst:123 235c985836f94922b98f1f05b8d14972 +#: ../../vars.rst:123 b4fa9fb091d34f17ae1ff76732aaa6cb msgid "RC4 128 bit" msgstr "RC4 128ビット" -#: ../../vars.rst:124 3375e06e6b6946238566aca8c9b056af +#: ../../vars.rst:124 e14eda3f76b84cb1867367020cec086a msgid "PDF_ENCRYPT_AES_128" msgstr "" -#: ../../vars.rst:124 35e065f2802d4e9fbb571c0c159f245d +#: ../../vars.rst:124 d465bde3591f432a9a6c3ac0fa6f881c msgid "*Advanced Encryption Standard* 128 bit" msgstr "*Advanced Encryption Standard* 128ビット" -#: ../../vars.rst:125 65aacfd5454440b9a346ef79ba85a4a9 +#: ../../vars.rst:125 f5490b6b92f04e9d8cbe013f2e97afd9 msgid "PDF_ENCRYPT_AES_256" msgstr "" -#: ../../vars.rst:125 d88630af666c429c914dde26e619afb3 +#: ../../vars.rst:125 dca7e11990fb471999b6a37870b3f739 msgid "*Advanced Encryption Standard* 256 bit" msgstr "*Advanced Encryption Standard* 256ビット" -#: ../../vars.rst:126 cb28702e29cd4c4ba7f8f16b3a10c568 +#: ../../vars.rst:126 bc6398c9ad3343b0b889d410b6ec56d9 msgid "PDF_ENCRYPT_UNKNOWN" msgstr "" -#: ../../vars.rst:126 e99bcb0e347a447ea8b3aa9168992dea +#: ../../vars.rst:126 a498397f1df64d10b4eab06d7e167a78 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: ../../vars.rst:132 0803521aaf554c2faa79e898e52c7554 +#: ../../vars.rst:132 ee59112d459d40c8ae1b971d0868a70b msgid "Font File Extensions" msgstr "フォントファイルの拡張子" -#: ../../vars.rst:133 df09cd2198784c2e879e5c072bc9ffd0 +#: ../../vars.rst:133 cf1de024d844434d8faaf91c7a47fa0f msgid "" "The table show file extensions you should use when saving fontfile " "buffers extracted from a PDF. This string is returned by " @@ -312,93 +316,93 @@ msgstr "" "このテーブルは、PDFから抽出されたフォントファイルバッファを保存する際に使用すべきファイル拡張子を示しています。この文字列は、:meth:`Document.get_page_fonts`、:meth:`Page.get_fonts`、および" " :meth:`Document.extract_font` によって返されます。" -#: ../../vars.rst:136 1dc267257fbc4ade9143be39ab0672f5 +#: ../../vars.rst:136 cf4e054e6cbd438bbf8c8057d24200b4 msgid "Ext" msgstr "拡張子" -#: ../../vars.rst:136 c6c4e23114f84cf184c6e17e77ac41ec +#: ../../vars.rst:136 0813c4380d344bcd9fb34d20d07cba32 msgid "Description" msgstr "説明" -#: ../../vars.rst:138 2007533265b94746976c4772f332568d +#: ../../vars.rst:138 d5e73f59761b46cc8a55a9522674d641 msgid "ttf" msgstr "" -#: ../../vars.rst:138 00d1fae0cb6c4c17aa7e2f6f908c374c +#: ../../vars.rst:138 66da3d5c78eb4aca97adf7e26ed93ffe msgid "TrueType font" msgstr "TrueTypeフォント" -#: ../../vars.rst:139 429a2ab647fc47868991b553c8c4adc4 +#: ../../vars.rst:139 98aeac1de30b457b9e148d6d9c76109d msgid "pfa" msgstr "" -#: ../../vars.rst:139 cf74e4e62edb42f9bbf668f6516eb0e3 +#: ../../vars.rst:139 8794fe8a90d54acd811d7bfd116f31ae msgid "Postscript for ASCII font (various subtypes)" msgstr "ASCII用のPostscriptフォント(さまざまなサブタイプ)" -#: ../../vars.rst:140 10bffc8593cd4aba9ed8db701198e760 +#: ../../vars.rst:140 f8a0759955794b209a15bae635299fef msgid "cff" msgstr "" -#: ../../vars.rst:140 5601ce0bb7db432cb3666021cd42837f +#: ../../vars.rst:140 ab7defcd998e489a96c42604eb884779 msgid "Type1C font (compressed font equivalent to Type1)" msgstr "Type1Cフォント(Type1と同等の圧縮フォント)" -#: ../../vars.rst:141 10fc0be91cb2435cb4bcd34f0af95179 +#: ../../vars.rst:141 2c03c0053e8e4235aba94e98966ce856 msgid "cid" msgstr "" -#: ../../vars.rst:141 4a2520ea996445dbadce8c61994d9a19 +#: ../../vars.rst:141 e4f8fb86e90548da84b08e6392a12551 msgid "character identifier font (postscript format)" msgstr "文字識別子フォント(Postscript形式)" -#: ../../vars.rst:142 35d730930e884b589ca99d446ccb63ce +#: ../../vars.rst:142 aac8b2cf634a439f85ea6f11a9a7b22e msgid "otf" msgstr "" -#: ../../vars.rst:142 d2eac30a30184cc08266a3eb5c81462e +#: ../../vars.rst:142 de0f03b3334149b099b736d983dfb0f6 msgid "OpenType font" msgstr "OpenTypeフォント" -#: ../../vars.rst:143 fd5636c6ba5a4f92a63576605263cdd4 +#: ../../vars.rst:143 10fc2e8803024eceb5ff50f82c0a98c7 msgid "n/a" msgstr "" -#: ../../vars.rst:143 9f74d765691743ca9f6ed173d346b0ac +#: ../../vars.rst:143 f0b37fdd081547eba363fbf5267b7325 msgid "not extractable, e.g. :ref:`Base-14-Fonts`, Type 3 fonts and others" msgstr "抽出できない、 :ref:`PDFベース14フォント ` 、Type 3フォント、その他" -#: ../../vars.rst:149 1d6d40fe50ec47d69cdb71f8ddff89ef +#: ../../vars.rst:149 176952034f32401a94e3205c2324e5db msgid "Text Alignment" msgstr "テキストの配置" -#: ../../vars.rst:152 4150e3af15b64088a4c6a9acc6bcce6d +#: ../../vars.rst:152 dc360048a8504c6aa2a2def80d4718a4 msgid "0 -- align left." msgstr "0 – 左揃え。" -#: ../../vars.rst:156 db56dadc8882401496c5b5613cc499b6 +#: ../../vars.rst:156 de820a6781e54583aaea183186c304e8 msgid "1 -- align center." msgstr "1 – 中央揃え。" -#: ../../vars.rst:160 610328c42bb34668aa645656307616ac +#: ../../vars.rst:160 8ecf45934dc04338bcd485b4f4ebe978 msgid "2 -- align right." msgstr "2 – 右揃え。" -#: ../../vars.rst:164 cf0f44c3ff3449fa9c54f9b7cabb2a24 +#: ../../vars.rst:164 f3002d78361748f99ea5919ba81f2ff7 msgid "3 -- align justify." msgstr "3 – 両端揃え。" -#: ../../vars.rst:169 a24cdbac036c48b5b51f2406308c29c8 +#: ../../vars.rst:169 c838e8b4bb804a21badc052ae86b4b1c msgid "Text Extraction Flags" msgstr "テキスト抽出フラグ" -#: ../../vars.rst:170 ba976b6b5c584a98ae74ba7972dccc9a +#: ../../vars.rst:170 157b1d6cf075470a9867323834632637 msgid "" "Option bits controlling the amount of data, that are parsed into a " ":ref:`TextPage` -- this class is mainly used only internally in PyMuPDF." msgstr ":ref:`TextPage` に解析されるデータの量を制御するオプションビット - このクラスは、主にPyMuPDF内部でのみ使用されます。" -#: ../../vars.rst:172 ee8affab48344d84ac8f24d8f8df1ace +#: ../../vars.rst:172 2db22d857fb949ee8824e6c67e5f4741 msgid "" "For the PyMuPDF programmer, some combination (using Python's `|` " "operator, or simply use `+`) of these values are aggregated in the " @@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "" " `flags` " "整数に集約されます。個々のメソッドによっては、異なる値のデフォルトの組み合わせが使用されます。ご自身の状況に合った値を使用してください。特に、必要がない限り画像抽出をオフにしてください。パフォーマンスとメモリに対する影響が大きいです!" -#: ../../vars.rst:176 8d249a065634486f906d732bef448f3d +#: ../../vars.rst:176 5d181bd6813844f4b3a1d499ae782760 msgid "" "1 -- If set, ligatures are passed through to the application in their " "original form. Otherwise ligatures are expanded into their constituent " @@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "" " f、f、および i " "に展開されます。デフォルトはPyMuPDFで「オン」です。MuPDFは以下の7つのリガチャに対応しています:\"ff\"、\"fi\"、\"fl\"、\"ffi\"、\"ffl\"、\"ft\"、\"st\"。" -#: ../../vars.rst:180 51caa24abedd4f61b8be51395f935ea7 +#: ../../vars.rst:180 36f93d15cf924421847d2a55c999aed8 msgid "" "2 -- If set, whitespace is passed through. Otherwise any type of " "horizontal whitespace (including horizontal tabs) will be replaced with " @@ -435,7 +439,7 @@ msgstr "" "2 – " "設定されている場合、空白はそのまま渡されます。それ以外の場合、水平空白(水平タブを含む)のいずれかのタイプは可変幅のスペース文字に置き換えられます。デフォルトはPyMuPDFで「オン」です。" -#: ../../vars.rst:184 f4fa00a861a241269d2a5d7e7d674311 +#: ../../vars.rst:184 6968ddc4b8f74f7db59fd2a8b7acb951 msgid "" "4 -- If set, then images will be stored in the :ref:`TextPage`. This " "causes the presence of (usually large!) binary image content in the " @@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "" "4 – 設定されている場合、画像は :ref:`TextPage` " "に保存されます。これにより、テキスト抽出の出力に(通常は大きな)バイナリ画像コンテンツが含まれることになります。ただし、これはタイプ「blocks」、「dict」、「json」、「rawdict」、「rawjson」、「html」、および「xhtml」のテキスト抽出にのみ適用され、デフォルトです。ただし、「blocks」とともに使用される場合、画像メタデータのみが返され、画像自体は返されません。" -#: ../../vars.rst:188 68ed616bb9f24320866530fef34ba454 +#: ../../vars.rst:188 d63484807c44471b9fbaeaf8b7afa94f msgid "" "8 -- If set, Mupdf will not try to add missing space characters where " "there are large gaps between characters. In PDF, the creator often does " @@ -459,7 +463,7 @@ msgstr "" "設定されている場合、Mupdfは文字間の大きな間隔に欠落したスペース文字を追加しようとしません。PDFでは、作成者はしばしば次の文字の位置を指し示すためにスペースを挿入しませんが、直接の場所のアドレスを提供します。PyMuPDFのデフォルトは「オフ」です" " - したがって、スペースが生成されます。" -#: ../../vars.rst:192 651b566a3bb74d5fa5c2108765d4fa8f +#: ../../vars.rst:192 00689503cec041e9b1adbee40eb1eaff msgid "" "16 -- Ignore hyphens at line ends and join with next line. Used " "internally with the text search functions. However, it is generally " @@ -476,7 +480,7 @@ msgstr "" "wrong " "results」として結合され、それに応じて更新されたバウンディングボックス(bbox):結果のスパンの文字はもはや同じy座標を持ちません。" -#: ../../vars.rst:196 6a75719141704f5b9a720c8e4851fddc +#: ../../vars.rst:196 6791c11b98054243b62871a45ac4e35a msgid "" "32 -- Generate a new line for every span. Not used (\"off\") in PyMuPDF, " "but available for your use. Every line in \"dict\", \"json\", " @@ -485,123 +489,123 @@ msgstr "" "32 – " "各スパンに対して新しい行を生成します。PyMuPDFでは使用されませんが(オフです)、使用可能です。\"dict\"、\"json\"、\"rawdict\"、\"rawjson\"の各行には正確に1つのスパンが含まれます。" -#: ../../vars.rst:200 f1bc56e9f85b4d5abe1e7c77bfe87b6f +#: ../../vars.rst:200 836e51314ece4b4eae8f07438601bbba msgid "" "64 -- If set, characters entirely outside a page's **mediabox** will be " "ignored. This is default in PyMuPDF." msgstr "64 – ページのメディアボックス外にある文字は無視されます。これはPyMuPDFのデフォルトです。" -#: ../../vars.rst:202 027c2615ea824feb9a28f1c9dd240ed5 +#: ../../vars.rst:202 b506ef66272e4adda7fe5c0abf4f9d96 msgid "" "The following constants represent the default combinations of the above " "for text extraction and searching:" msgstr "以下の定数は、テキスト抽出と検索のための上記のデフォルトの組み合わせを表します:" #: ../../vars.rst:206 ../../vars.rst:210 ../../vars.rst:214 ../../vars.rst:234 -#: 3ffc58662df44c0295447865eae1d177 75bf2b991ff74760a02ffbeb64e90110 -#: 9b285bb2ee0648d8af99a4ad7da63ade d196411d16d044789636f6a07bbbddcb +#: a04407f425014955a5f3f30566ed0f67 cd105ff9c2894291ac0317ffba195ae6 +#: e48fe922ec314b0f9852028dd96d46a2 e69488db65a7415f900d507d158a8470 msgid "`TEXT_PRESERVE_LIGATURES | TEXT_PRESERVE_WHITESPACE | TEXT_MEDIABOX_CLIP`" msgstr "" #: ../../vars.rst:218 ../../vars.rst:222 ../../vars.rst:226 ../../vars.rst:230 -#: 8d29ae5c7f0a459589dd27e150f6e083 acd7ce342671417a87f46fcd0029177e -#: ec6e8cf24e5140029bfa3cbbe6f22271 f74fa300c9874f908a5aae3c5d1d6a01 +#: 2e0affed3b5f47c4acc0ce3347a3e591 5c3e134c30c44612a1cc5a76bb8d2cb9 +#: 611785b8bb9a4dcaa3aef9a498977135 f6239f6bf01342a9aee2311b4c90590d msgid "" "`TEXT_PRESERVE_LIGATURES | TEXT_PRESERVE_WHITESPACE | TEXT_MEDIABOX_CLIP " "| TEXT_PRESERVE_IMAGES`" msgstr "" -#: ../../vars.rst:238 e281493f3fcf444ca76ddeca93803ff4 +#: ../../vars.rst:238 db6e2c59ad8f40feaead70fd73781272 msgid "" "`TEXT_PRESERVE_LIGATURES | TEXT_PRESERVE_WHITESPACE | TEXT_MEDIABOX_CLIP " "| TEXT_DEHYPHENATE`" msgstr "" -#: ../../vars.rst:244 f9bc0f046a394cbfbf1f064839768997 +#: ../../vars.rst:244 44570eb6043346ca8d3072399052741a msgid "Link Destination Kinds" msgstr "リンクの目的の種類" -#: ../../vars.rst:245 36c9ab77a9aa42d1b48ce3c7f6766c45 +#: ../../vars.rst:245 2b2206966c9045de98a990b401cf1bac msgid "Possible values of :attr:`linkDest.kind` (link destination kind)." msgstr ":attr:`linkDest.kind` (リンクの目的の種類)の可能な値。" -#: ../../vars.rst:249 e32a72a34bf44dc99c0781f4f9ab931c +#: ../../vars.rst:249 f34c93d2c4b04293b44f86d9e3bb51ac msgid "0 -- No destination. Indicates a dummy link." msgstr "0 – 目的地なし。ダミーリンクを示します。" -#: ../../vars.rst:255 30648eea27a44129ba179ac07464ff07 +#: ../../vars.rst:255 0522c96b235a4849b36de4b86a9ce12f msgid "1 -- Points to a place in this document." msgstr "1 – このドキュメント内の場所を指します。" -#: ../../vars.rst:261 ccb38f8d4c7042fc831581a64df07659 +#: ../../vars.rst:261 1666952cbb7743e481d1d0a0fa6fedcb msgid "" "2 -- Points to a URI -- typically a resource specified with internet " "syntax." msgstr "2 – URIを指します。通常はインターネット構文で指定されたリソースです。" -#: ../../vars.rst:267 b5d483805a3f4808a8da836b67e18e2d +#: ../../vars.rst:267 1fbf33da8a6f43199b52d21dce215f79 msgid "3 -- Launch (open) another file (of any \"executable\" type)." msgstr "3 – 別のファイル(任意の「実行可能」タイプ)を開きます。" -#: ../../vars.rst:273 398c97955d80476986d782d2a5e9aa36 +#: ../../vars.rst:273 d3245fb1bc034ecfbb45dcc14fb249cb msgid "4 -- points to a named location." msgstr "4 – 名前付きの場所を指します。" -#: ../../vars.rst:279 3d242793236345edbc88c76dfd1cbf1c +#: ../../vars.rst:279 ba5c523205614cb4984aa92d3c3f1326 msgid "5 -- Points to a place in another PDF document." msgstr "5 – 別のPDFドキュメント内の場所を指します。" -#: ../../vars.rst:286 c30af9e80e8b4cab84f448b4221ca2cf +#: ../../vars.rst:286 780f28a05eba4d4fab26b3838235d3d8 msgid "Link Destination Flags" msgstr "リンクの目的地フラグ" -#: ../../vars.rst:288 ba4ad657afd14b3483c38654ab5b3c6e +#: ../../vars.rst:288 27f131c903104c8c9ec3a222ae372421 msgid "" "The rightmost byte of this integer is a bit field, so test the truth of " "these bits with the *&* operator." msgstr "この整数の最も右側のバイトはビットフィールドです。したがって、これらのビットの真偽を *&* 演算子でテストします。" -#: ../../vars.rst:292 9704cae2685f4bf79c45b8e9ddc5aab7 +#: ../../vars.rst:292 94ab05f0c48a4dd4b05417eebe57a9ac msgid "1 (bit 0) Top left x value is valid" msgstr "1 (ビット 0) 左上の x 値が有効です" -#: ../../vars.rst:298 b8211b04c7fb455fb323e4ac6e477e15 +#: ../../vars.rst:298 20b1648b879044a7a0a699e673aaca1c msgid "2 (bit 1) Top left y value is valid" msgstr "2 (ビット 1) 左上の y 値が有効です" -#: ../../vars.rst:304 94f031e0f948451dbc0815135ce565b9 +#: ../../vars.rst:304 8fa5d5ba1d5247eb88b2d335b3d06be2 msgid "4 (bit 2) Bottom right x value is valid" msgstr "4 (ビット 2) 右下の x 値が有効です" -#: ../../vars.rst:310 3018bf93e27c4791b6cf67b989119a4f +#: ../../vars.rst:310 848f46b599bb454eac1414e153eb7753 msgid "8 (bit 3) Bottom right y value is valid" msgstr "8 (ビット 3) 右下の y 値が有効です" -#: ../../vars.rst:316 d19eac05dd6347d4abf6ab9bbbca21ed +#: ../../vars.rst:316 e229fe2f1a574bf09addc7a393c8b5c0 msgid "16 (bit 4) Horizontal fit" msgstr "16 (ビット 4) 水平フィット" -#: ../../vars.rst:322 735a5eb3a710404b89aa26190edbc5a6 +#: ../../vars.rst:322 c3616431a4314502a025e069fd7373c6 msgid "32 (bit 5) Vertical fit" msgstr "32 (ビット 5) 垂直フィット" -#: ../../vars.rst:328 2235629fc1524d6c8b9b2176c9e983bf +#: ../../vars.rst:328 efe2f2e673d24cfabfa6366f7122a3ae msgid "64 (bit 6) Bottom right x is a zoom figure" msgstr "64 (ビット 6) 右下の x はズーム値です" -#: ../../vars.rst:334 7f8de1d8960546898c576023182abec0 +#: ../../vars.rst:334 de6626c66fae4f0995464587030aa345 msgid "Annotation Related Constants" msgstr "注釈関連の定数" -#: ../../vars.rst:335 5fceff53fa394d41911ef3b0820f6e07 +#: ../../vars.rst:335 a9f34cfedf904903ba7035822f4b66c2 msgid "See chapter 8.4.5, pp. 615 of the :ref:`AdobeManual` for details." msgstr "詳細については、:ref:`Adobe PDFリファレンス ` の第8.4.5章、615ページをご覧ください。" -#: ../../vars.rst:340 f1df17cbed5a4d7185e9354c684cae7a +#: ../../vars.rst:340 45bb1a4739c240f6881cfa5da51adc4d msgid "Annotation Types" msgstr "アノテーションタイプ" -#: ../../vars.rst:341 a3b2e0c20e8e4ff196646902aa18b41f +#: ../../vars.rst:341 4e0c11f9ade54f51a469e014947d8c48 msgid "" "These identifiers also cover **links** and **widgets**: the PDF " "specification technically handles them all in the same way, whereas " @@ -612,63 +616,67 @@ msgstr "" "も含みます。PDF仕様では、技術的にはこれらをすべて同じ方法で処理しますが、**MuPDF** " "(およびPyMuPDF)では、基本的には異なる3つのオブジェクトタイプとして扱われます。" -#: ../../vars.rst:378 0639d9f1f03641a8a83df3a720d1fc29 +#: ../../vars.rst:378 e0db56bbc5e949d7990a15e5b2ad701e msgid "Annotation Flag Bits" msgstr "注釈フラグビット" -#: ../../vars.rst:395 334784ed80f540e282385b3d14a470fc +#: ../../vars.rst:395 05763cbfd83e4432b7c3e23d4b549f66 msgid "Annotation Line Ending Styles" msgstr "注釈の線の終端スタイル" -#: ../../vars.rst:411 f1465a3eddaf49438f743a6b24c3bde5 +#: ../../vars.rst:411 67736aa35af64f799c4c46c0536dac34 msgid "Widget Constants" msgstr "ウィジェットの定数" -#: ../../vars.rst:416 d1684a2f8a604439ae0640eec7765a5c +#: ../../vars.rst:416 519c3dea5fe64dc28bc96e301269cdd1 msgid "Widget Types (*field_type*)" msgstr "ウィジェットのタイプ(*field_type*)" -#: ../../vars.rst:429 1d20c6f4210b4431a496c71b9a45df3e +#: ../../vars.rst:429 cf9ea88d538b44318b2bf994d5c50107 msgid "Text Widget Subtypes (*text_format*)" msgstr "テキストウィジェットのサブタイプ(*text_format*)" -#: ../../vars.rst:440 745cdb95c5134fdaa91f2104dbe9dc0e +#: ../../vars.rst:440 218acfecda014421a0c223c0d6165917 msgid "Widget flags (*field_flags*)" msgstr "ウィジェットフラグ(*field_flags*)" -#: ../../vars.rst:441 86617a5e363541529beb9207647248cd +#: ../../vars.rst:441 73dcd96eceac48659123bdec8cbccb4a msgid "**Common to all field types**::" msgstr "**すべてのフィールドタイプに共通**:" -#: ../../vars.rst:447 8aac1e32904d4d0d85c166546f2a764d +#: ../../vars.rst:447 5f8628569db94fd2bb09567192431645 msgid "**Text widgets**::" msgstr "**テキストウィジェット**:" -#: ../../vars.rst:457 0219d7f8735f4a0888bbf4c93436a7da +#: ../../vars.rst:457 b620c72deeec485897d8e86ad27c2551 msgid "**Button widgets**::" msgstr "**ボタンウィジェット**:" -#: ../../vars.rst:464 f8700a02a56c4c2f9ebc3233ec37d228 +#: ../../vars.rst:464 02c168ad03d140ada5f1a711ec071149 msgid "**Choice widgets**::" msgstr "**チョイスウィジェット**:" -#: ../../vars.rst:477 6540882a63d74fcbbe51248fed4ec292 +#: ../../vars.rst:477 b45dd23c84634bb181cff74852ee7740 msgid "PDF Standard Blend Modes" msgstr "PDF標準ブレンドモード" -#: ../../vars.rst:479 ea19f17622bc4c909545a1d5063d27c1 +#: ../../vars.rst:479 f55e76625696411b968ca291a092af0f msgid "For an explanation see :ref:`AdobeManual`, page 324::" msgstr "詳細については、Adobe PDFリファレンスのページ324をご覧ください:" -#: ../../vars.rst:502 0ef509f583944f7790a3ed16122f55c9 +#: ../../vars.rst:502 03fdba6b6e1b4d79a07c102496c9c4ac msgid "Stamp Annotation Icons" msgstr "スタンプ注釈アイコン" -#: ../../vars.rst:503 91d55b2f83da471f8340a85c2e9e9b9a +#: ../../vars.rst:503 3aa698efb3c54e909b24d61809f7ce75 msgid "MuPDF has defined the following icons for **rubber stamp** annotations::" msgstr "MuPDFは、ラバースタンプ注釈に次のアイコンを定義しています:" -#: ../../footer.rst:-1 c293597f49e44f169a94caa1aecf6240 +#: ../../footer.rst:71 3d0bed87741a43959c3f267500310241 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 5daa751ab28f45ccb823b3a6ed117c93 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/version.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/version.mo index 2584210ed..84d1acb78 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/version.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/version.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/version.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/version.po index fddf2f7b2..f062435fd 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/version.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/version.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ja\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../version.rst:3 30dbb59aa89f43f996724a33f64e7746 +#: ../../version.rst:3 6b8145d2688e4326bd347a9102fed357 msgid "" -"This documentation covers **PyMuPDF v1.23.8** features as of **2023-12-19" -" 00:00:01**." -msgstr "" +"This documentation covers **PyMuPDF v1.23.26** features as of " +"**2024-02-29 00:00:01**." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" -#: ../../version.rst:5 44efbe24e53a4013b440119bf903d853 +#: ../../version.rst:5 1306a2c8ef8649f998c79471c5c7e911 msgid "" "The major and minor versions of **PyMuPDF** and **MuPDF** will always be " "the same. Only the third qualifier (patch level) may deviate from that of" @@ -48,3 +48,8 @@ msgstr "" #~ " features as of **2023-10-11 00:00:01**." #~ msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This documentation covers **PyMuPDF v1.23.8**" +#~ " features as of **2023-12-19 00:00:01**." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/widget.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/widget.mo index edc2a745e..eeef7c371 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/widget.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/widget.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/widget.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/widget.po index dee40d66e..22a07c313 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/widget.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/widget.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 e2ba8afb671549c7b57328556b5d6fee +#: ../../header.rst:-1 5c407d3c892f4a9bbf9ea0eb0eb4461d msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 b8edb98cf79641c1b410997ad2ffff75 +#: ../../header.rst:-1 eb6d85d26ae24728bfc3fb6fdaa62e7a msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 a0fa2a180b8547a0abe9ffd795620c51 +#: ../../header.rst:-1 29d637945e7a443182a784540852485c msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../widget.rst:7 e3c9cf6270da4d78857e8a533a8342c4 +#: ../../widget.rst:7 eca20569521b4cb58b02959a3465609d msgid "Widget" msgstr "Widget (ウィジェット)" -#: ../../widget.rst:9 fd1acd926e2d4801ba75e5085bb20e39 +#: ../../widget.rst:9 c8c4a266a49f45f9855c704623dfd9c7 msgid "" "This class represents a PDF Form field, also called a \"widget\". " "Throughout this documentation, we are using these terms synonymously. " @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "primarily used for filling out forms." msgstr "このクラスは、PDFフォームフィールド、または「ウィジェット」とも呼ばれるものを表します。このドキュメンテーション全体で、これらの用語を同義語として使用しています。フィールドは技術的にはPDF注釈の特殊なケースであり、制限付きの権限を持つユーザーがPDFに情報を入力することを可能にします。これは主にフォームの記入に使用されます。" -#: ../../widget.rst:11 1add5f0bf2074e3ab4597015094a3785 +#: ../../widget.rst:11 e20a7d6286fb4cfeab81059a8bad9b14 msgid "" "Like annotations, widgets live on PDF pages. Similar to annotations, the " "first widget on a page is accessible via :attr:`Page.first_widget` and " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" ":attr:`Page.first_widget` 経由でアクセスでき、その後のウィジェットは :attr:`Widget.next` " "プロパティ経由でアクセスできます。" -#: ../../widget.rst:13 e0dc74affe4143fa99b86bba10d5eecc +#: ../../widget.rst:13 02509545d0974d8eadba213f9eecdb45 msgid "" "*(Changed in version 1.16.0)* MuPDF no longer treats widgets as a subset " "of general annotations. Consequently, :attr:`Page.first_annot` and " @@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "" " および :meth:`Widget.next` " "はウィジェットのみを表示します。この設計の決定はMuPDF内部におけるものであり、技術的にはリンク、注釈、およびフィールドは多くの共通点を持ち、また(Py-)MuPDF内でコードの大部分を共有し続けています。" -#: ../../widget.rst:16 f26902fa1eb849beafaf85057c4c1a94 +#: ../../widget.rst:16 cd8a93a53de042b681ccda107f22315c msgid "**Class API**" msgstr "クラスAPI" -#: ../../widget.rst:22 54043cf70d2c4cbd8570dc296fcfcdc0 +#: ../../widget.rst:22 012d236f19984eb085ca3ea959e89062 msgid "*New in version 1.18.15*" msgstr "*バージョン1.18.15で新しく追加*" -#: ../../widget.rst:24 1c0b711da20840a4ac08ecb5b8fce39a +#: ../../widget.rst:24 c24aca10136c483faa1c7b0bb5a6c6a5 msgid "" "Return the names of On / Off (i.e. selected / clicked or not) states a " "button field may have. While the 'Off' state usually is also named like " @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "" "ボタンフィールドが持つOn / Off(選択/クリックしたかどうか)状態の名前を返します。通常、 'Off'状態も同様に名前が付けられていますが、" " 'On'状態は機能的なコンテキストに関連する名前がよく付けられます。たとえば、「Yes」、「Female」などです。" -#: ../../widget.rst:26 64dfa73108794bbb856570683c5f7036 +#: ../../widget.rst:26 cc4215f37d704963a7d6fd78a905b799 msgid "" "This method helps finding out the possible values of :attr:`field_value` " "in these cases." msgstr "このメソッドは、これらのケースで :attr:`field_value` の可能な値を調べるのに役立ちます。" -#: ../../widget.rst 2e73fe67fc1b414395d3dea26ad20c98 -#: dc5a3158380c4132ad4797077e5d7678 +#: ../../widget.rst 44871822c3794748bb567b6c081d4caf +#: 9fdc9a84ee7443ac95071fae758edb42 msgid "returns" msgstr "戻り値:" -#: ../../widget.rst:28 45fa03f0e657434a81239622089f23c2 +#: ../../widget.rst:28 641d81ef3a964763bca1bcc52ccd9b1f msgid "" "a dictionary with the names of 'On' and 'Off' for the *normal* and the " "*pressed-down* appearance of button widgets. The following example shows " @@ -114,18 +114,18 @@ msgstr "" "*normal* の 状態と *pressed-down* 状態のボタンウィジェットの 'On'と " "'Off'の名前を持つ辞書。次の例では、「選択された」値は「Male」であることが示されています:" -#: ../../widget.rst:36 9fe7bcffd0374cd1a50696bcf3fe5073 +#: ../../widget.rst:36 6e9037ee5429471eb3a192eb60b4a027 msgid "New in version 1.22.2" msgstr "新機能(バージョン1.22.2で追加)" -#: ../../widget.rst:38 da2588ef61fc4279aff2e818ce2a02b8 +#: ../../widget.rst:38 10c9f2f42ccd44e588cf311f4ba0788d msgid "" "Return the value of the \"ON\" state of check boxes and radio buttons. " "For check boxes this is always the value \"Yes\". For radio buttons, this" " is the value to select / activate the button." msgstr "チェックボックスとラジオボタンの「ON」状態の値を返します。チェックボックスの場合、これは常に「Yes」という値です。ラジオボタンの場合、これはボタンを選択/アクティブ化する値です。" -#: ../../widget.rst:40 14912718df9d4a98b41f613959614451 +#: ../../widget.rst:40 180d7d18da0b4baca40f05c56a69fd29 msgid "" "the value that sets the button to \"selected\". For non-checkbox, non-" "radiobutton fields, always `None` is returned. For check boxes the return" @@ -135,19 +135,19 @@ msgstr "" "ボタンを「選択」に設定する値が返されます。非チェックボックス、非ラジオボタンフィールドの場合、常に `None` " "が返されます。チェックボックスの場合、戻り値は `True` です。ラジオボタンの場合、次の例では値が「Male」です。" -#: ../../widget.rst:47 a3aff4eb0c994783b9eaeb131810ab28 +#: ../../widget.rst:47 561ffbc5e1634fa1accbb00704c7ef96 msgid "" "So for check boxes and radio buttons, the recommended method to set them " "to \"selected\", or to check the state is the following:" msgstr "したがって、チェックボックスとラジオボタンの場合、それらを「選択」または状態を確認するための推奨される方法は次のとおりです。" -#: ../../widget.rst:56 aa21cd2dafd34583809e7db2a3800bc6 +#: ../../widget.rst:56 0417377478c04c139e4569c0e9ad3f6d msgid "" "After any changes to a widget, this method **must be used** to store them" " in the PDF [#f1]_." msgstr "ウィジェットに変更が加えられた後、これらの変更をPDFに保存するためにこのメソッドを **使用する必要があります** [#f1]_。" -#: ../../widget.rst:60 a5159bbdb1da4fadb93c7863178bb30e +#: ../../widget.rst:60 969c8bb4cd1a44f3a328c01d7b092ea8 msgid "" "Reset the field's value to its default -- if defined -- or remove it. Do " "not forget to issue :meth:`update` afterwards." @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "" "フィールドの値をデフォルト値にリセットします。デフォルトが定義されている場合、それを削除します。その後、:meth:`update` " "を実行するのを忘れないでください。" -#: ../../widget.rst:64 1648a663e05d41c3929db829938b5dde +#: ../../widget.rst:64 13f6827480b14890a7799cb5109bf461 msgid "Point to the next form field on the page. The last widget returns *None*." msgstr "ページ上の次のフォームフィールドを指します。最後のウィジェットは *None* を返します。" -#: ../../widget.rst:68 2ec85357897047d19dea786107abf167 +#: ../../widget.rst:68 c778619523a24241a12b3486ddc0a25b msgid "" "A list of up to 4 floats defining the field's border color. Default value" " is *None* which causes border style and border width to be ignored." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "フィールドの境界線の色を定義する最大4つの浮動小数点数のリストです。デフォルト値は *None* " "で、これにより境界線スタイルと境界線の幅が無視されます。" -#: ../../widget.rst:72 bc3df217e7074e639dae625d2b10e18e +#: ../../widget.rst:72 5a9de599ee894c72b8ff766de5ef85c0 msgid "" "A string defining the line style of the field's border. See " ":attr:`Annot.border`. Default is \"s\" (\"Solid\") -- a continuous line. " @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "フィールドの境界線の線スタイルを定義する文字列です。:attr:`Annot.border` を参照してください。デフォルトは \"s\" " "(\"Solid\") で、連続線です。ウィジェットを作成する際、最初の文字(大文字または小文字)のみが考慮されます。" -#: ../../widget.rst:76 10f22b23b61346af95a00475e5cba728 +#: ../../widget.rst:76 54907974277448a1b206665c796e4fb4 msgid "A float defining the width of the border line. Default is 1." msgstr "境界線の幅を定義する浮動小数点数です。デフォルトは1です。" -#: ../../widget.rst:80 400d575226e5442fb4fa6e65f00d9071 +#: ../../widget.rst:80 cd5a91c20ee3485f8eaf59bdc282ebbe msgid "" "A list/tuple of integers defining the dash properties of the border line." " This is only meaningful if *border_style == \"D\"* and " @@ -190,68 +190,68 @@ msgstr "" "*border_style == \"D\"* であり、:attr:`border_color` " "が指定されている場合にのみ意味があります。これは、境界線のダッシュプロパティを定義する整数のリスト/タプルです。" -#: ../../widget.rst:84 af05dd1b8bbe43bfb5c9b75dda5b3dc6 +#: ../../widget.rst:84 e23f15d30e754bc390c5ed83656b8ade msgid "" "Python sequence of strings defining the valid choices of list boxes and " "combo boxes. For these widget types, this property is mandatory and must " "contain at least two items. Ignored for other types." msgstr "リストボックスとコンボボックスの有効な選択肢を定義するPythonシーケンスの文字列です。これらのウィジェットタイプでは、このプロパティが必須で、少なくとも2つのアイテムを含める必要があります。他のタイプでは無視されます。" -#: ../../widget.rst:88 a00c76a010a742b88ab4084768530638 +#: ../../widget.rst:88 ecedf745160248d0854aaa39d33cb8d8 msgid "" "A mandatory string defining the field's name. No checking for duplicates " "takes place." msgstr "フィールドの名前を定義する必須の文字列です。重複をチェックしません。" -#: ../../widget.rst:92 d1ed80624c054759b030e6cdc0944f2d +#: ../../widget.rst:92 8dcfd9ebcacd43b2b67e326c4be310e0 msgid "" "An optional string containing an \"alternate\" field name. Typically used" " for any notes, help on field usage, etc. Default is the field name." msgstr "「代替」フィールド名を含むオプションの文字列です。通常、フィールドの使用方法に関するメモ、ヘルプなどに使用されます。デフォルトはフィールド名です。" -#: ../../widget.rst:96 449a69ca75954455a9cb0e32cc3c9364 +#: ../../widget.rst:96 5311eae25a1e442795abd26456b39f7b msgid "The value of the field." msgstr "フィールドの値です。" -#: ../../widget.rst:100 1bd53d5e8481407fab7435c52a1e3307 +#: ../../widget.rst:100 366fd2a5e8374942966016cddca3f565 msgid "" "An integer defining a large amount of properties of a field. Be careful " "when changing this attribute as this may change the field type." msgstr "フィールドの多くのプロパティを定義する整数です。この属性を変更する際は注意してください。これはフィールドのタイプを変更する可能性があります。" -#: ../../widget.rst:104 adf99efa210242edab135bcc5ee2141b +#: ../../widget.rst:104 6d5ff0861d0b440fa0f22e85915d929d msgid "" "A mandatory integer defining the field type. This is a value in the range" " of 0 to 6. It cannot be changed when updating the widget." msgstr "フィールドタイプを定義する必須の整数です。これは0から6の範囲の値です。ウィジェットを更新する際に変更できません。" -#: ../../widget.rst:108 7f422b6dc8334a069d233a3bb5f978a6 +#: ../../widget.rst:108 dbf19efe18454f6ba5e493aada75180a msgid "A string describing (and derived from) the field type." msgstr "フィールドタイプを説明する文字列(フィールドタイプから派生)。" -#: ../../widget.rst:112 0cd3f4cffebe42898d8b88cb0ccc16ab +#: ../../widget.rst:112 8fcf4257ac394877b6a2a5213569ef70 msgid "A list of up to 4 floats defining the field's background color." msgstr "フィールドの背景色を定義する、最大4つの浮動小数点数のリスト。" -#: ../../widget.rst:116 35ce84a0737f40989e86e868621b1a21 +#: ../../widget.rst:116 97dfd58e561d4193b858279bff73363b msgid "The caption string of a button-type field." msgstr "ボタンタイプのフィールドのキャプション文字列。" -#: ../../widget.rst:120 bc2a9f2095ad4f50b912bf0d22b7a5c6 +#: ../../widget.rst:120 c23131377daf4b62b5ba3f912e45378e msgid "A bool indicating the signing status of a signature field, else *None*." msgstr "署名フィールドの署名ステータスを示すブール値。それ以外の場合は *None*。" -#: ../../widget.rst:124 bee1c959d94e4d808e169597a553d98a +#: ../../widget.rst:124 d1256506ca7e4f25a6c787492fc918ec msgid "The rectangle containing the field." msgstr "フィールドを含む矩形。" -#: ../../widget.rst:128 b8778e644ca245a4a0aa8647a4da21c5 +#: ../../widget.rst:128 9566e084e33041528641e0a54e3c4606 msgid "" "A list of **1, 3 or 4 floats** defining the text color. Default value is " "black (`[0, 0, 0]`)." msgstr "テキストの色を定義する、**1、3、または4つの浮動小数点数** のリスト。デフォルト値は黒 (`[0, 0, 0]`)です。" -#: ../../widget.rst:132 9b5aa97be65b471a86c8ae0654fdc45c +#: ../../widget.rst:132 f6f5978ce052427390da5428eb6b0099 msgid "" "A string defining the font to be used. Default and replacement for " "invalid values is *\"Helv\"*. For valid font reference names see the " @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "使用するフォントを定義する文字列。デフォルトおよび無効な値の置換は *「Helv」* " "です。有効なフォント参照名については以下の表を参照してください。" -#: ../../widget.rst:136 bd5235d4c7e74ab68121194591b40953 +#: ../../widget.rst:136 92027d2a678343e590d7268ed5b22aee msgid "" "A float defining the text :data:`fontsize`. Default value is zero, which " "causes PDF viewer software to dynamically choose a size suitable for the " @@ -269,31 +269,31 @@ msgstr "" "テキストの :data:`fontsize` " "を定義する浮動小数点数。デフォルト値はゼロで、PDFビューアソフトウェアが注釈の矩形とテキストの量に適したサイズを動的に選択します。" -#: ../../widget.rst:140 a524304be2e247f28bde99038763949e +#: ../../widget.rst:140 b16a670d55f444c1979b961d4d77cf53 msgid "" "An integer defining the maximum number of text characters. PDF viewers " "will (should) not accept a longer text." msgstr "テキストの最大文字数を定義する整数。PDFビューアは(するはずです)より長いテキストを受け入れません。" -#: ../../widget.rst:144 6a6668580e9d496189abc1a42b14cfad +#: ../../widget.rst:144 d65f773549d6493bb24fde4bca8193e0 msgid "" "An integer defining acceptable text types (e.g. numeric, date, time, " "etc.). For reference only for the time being -- will be ignored when " "creating or updating widgets." msgstr "許容可能なテキストタイプを定義する整数(例:数値、日付、時刻など)。現時点では参考用のみで、ウィジェットを作成または更新する際には無視されます。" -#: ../../widget.rst:148 773efaf9982d42138ac16b687454f108 +#: ../../widget.rst:148 37423bd7ba5148e5b1f1e6b2317e0794 msgid "The PDF :data:`xref` of the widget." msgstr "ウィジェットのPDF :data:`xref`。" #: ../../widget.rst:152 ../../widget.rst:158 ../../widget.rst:164 -#: ../../widget.rst:170 ../../widget.rst:176 3e731c36d75f4f1183bfb792f2924596 -#: bf9e105cd6b442aba892b1a58364b902 d4d4da28574643668ef64daec8c1d5d9 -#: d5064c3219cf41f4823a220e4e1ba896 d7c795e615e24cfc91a4f9468bd8a891 +#: ../../widget.rst:170 ../../widget.rst:176 0292232839274c8b86e16a95f8571b38 +#: 1727c0252c31463985b005cc9eccb1e9 4741b853aae343cabe8f56a3cc89762a +#: 4eb009239ce44e8fb83df78051fa5861 b97e1c308e7941a688cb4b86e35e3c10 msgid "New in version 1.16.12" msgstr "バージョン1.16.12で新登場" -#: ../../widget.rst:154 fb6f6949bc1d4625b59969aa3ce21ab4 +#: ../../widget.rst:154 ae06ce333adf4ba78dd890d107ad3b6c msgid "" "JavaScript text (unicode) for an action associated with the widget, or " "*None*. This is the only script action supported for **button type** " @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "ウィジェットに関連付けられたアクション用のJavaScriptテキスト(Unicode)、または *None*。これは **ボタンタイプ** " "のウィジェットに対してサポートされる唯一のスクリプトアクションです。" -#: ../../widget.rst:160 05b7fe456a75403a891ed0e3be9f40eb +#: ../../widget.rst:160 fd92feb5329444a88fc9f1371a21f7b4 msgid "" "JavaScript text (unicode) to be performed when the user types a key-" "stroke into a text field or combo box or modifies the selection in a " @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "JavaScriptテキスト(Unicode)は、ユーザーがテキストフィールドまたはコンボボックスにキーストロークを入力するか、スクロール可能なリストボックスの選択を変更するときに実行されるアクションです。このアクションはキーストロークの妥当性をチェックし、拒否または変更することができます。存在しない場合は" " *None* です。" -#: ../../widget.rst:166 90086c7d11fd4547a61c10e2fa56ffab +#: ../../widget.rst:166 191f18c783ae40fa95d6b4c1553d06a3 msgid "" "JavaScript text (unicode) to be performed before the field is formatted " "to display its current value. This action can modify the field’s value " @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "このアクションは、フィールドが現在の値を表示するためにフォーマットされる前に、フィールドの値を変更するために実行されるJavaScriptテキスト(Unicode)です。存在しない場合は" " *None* です。" -#: ../../widget.rst:172 e2ec6c0b481246f5bb4eb2a2f2845db4 +#: ../../widget.rst:172 fdfca5025bb74852bdab75b9bf78a476 msgid "" "JavaScript text (unicode) to be performed when the field’s value is " "changed. This action can check the new value for validity. *None* if not " @@ -330,34 +330,34 @@ msgstr "" "このアクションは、フィールドの値が変更されたときに実行されるJavaScriptテキスト(Unicode)です。このアクションは新しい値の妥当性をチェックすることができます。存在しない場合は" " *None* です。" -#: ../../widget.rst:178 0280e5cf4d5c4c6d8e0ab0b0f681f13d +#: ../../widget.rst:178 e19d7e387c36472abcd33702592c162d msgid "" "JavaScript text (unicode) to be performed to recalculate the value of " "this field when that of another field changes. *None* if not present." msgstr "バージョン1.16.12で新規追" -#: ../../widget.rst:182 ../../widget.rst:188 016e079815f54dbd8b0e032b44468e69 -#: cd9bedca4ec14ff7b05214d8fece4ba9 +#: ../../widget.rst:182 ../../widget.rst:188 db74f28862064faeb73979b52602694a +#: ec0b751b0ba44d1594ebc790a729a816 msgid "New in version 1.22.6" msgstr "バージョン1.22.6で新規追加" -#: ../../widget.rst:184 9943ab60bd6b4d8c926ac979252c6287 +#: ../../widget.rst:184 6ed8d562c66f41c0890da5e65379f9cc msgid "" "JavaScript text (unicode) to be performed on losing the focus of this " "field. *None* if not present." msgstr "このフィールドからフォーカスを失ったときに実行されるJavaScriptテキスト(Unicode)です。存在しない場合は *None* です。" -#: ../../widget.rst:190 6f11e5f9192447f98860e77f82f67098 +#: ../../widget.rst:190 25d0248cfc5a4e91a99047528e9cded0 msgid "" "JavaScript text (unicode) to be performed on focusing this field. *None* " "if not present." msgstr "このフィールドにフォーカスが当たったときに実行されるJavaScriptテキスト(Unicode)です。存在しない場合は *None* です。" -#: ../../widget.rst:194 907eb74ec26446f0a416ebf3721b5ac4 +#: ../../widget.rst:194 cb2e7935099645deb83eda71ce250638 msgid "For **adding** or **changing** one of the above scripts," msgstr "上記のいずれかのスクリプトを **追加** または **変更** するには、" -#: ../../widget.rst:195 944379b893ae49f899ce5bc366c95d6f +#: ../../widget.rst:195 d8c2620da2084fe7893c59eec0b85f58 msgid "" "just put the appropriate JavaScript source code in the widget attribute. " "To **remove** a script, set the respective attribute to *None*." @@ -365,15 +365,15 @@ msgstr "" "適切なJavaScriptソースコードをウィジェット属性に配置するだけです。スクリプトを **削除する** には、該当する属性を *None* " "に設定します。" -#: ../../widget.rst:198 550c4cf63c82444599de4cdcbfbdf512 +#: ../../widget.rst:198 947ddf396e25465e8549a7c9200773a4 msgid "Button fields only support :attr:`script`." msgstr "ボタンフィールドは :attr:`script` をサポートしています" -#: ../../widget.rst:199 942e9b821bcc4651970067774feab103 +#: ../../widget.rst:199 fdf252bbd5734237bcb680b48433e70e msgid "Other script entries will automatically be set to *None*." msgstr "他のスクリプトエントリは自動的に *None* に設定されます。" -#: ../../widget.rst:201 cf587af4c22a4e98abbcdf054a24e3d4 +#: ../../widget.rst:201 8f6615883123413ea11d628d69eae7a3 msgid "" "It is worthwhile to look at `this " "`_ " "マニュアルを確認する価値があります。たとえば、日付を表すテキストフィールドを追加する場合、次のスクリプトを保存することができます。これにより、パターン互換の日付形式が確保され、サポートされているビューアで日付ピッカーが表示されます。" -#: ../../widget.rst:213 1ab365a4980b45a7a0479e3cc26a90e4 +#: ../../widget.rst:213 dcc6d13174bb43f1b9a2fc68f919e0c6 msgid "Standard Fonts for Widgets" msgstr "ウィジェット用の標準フォント" -#: ../../widget.rst:214 559ed86a0b9d46bbbc09422b8e5efd2f +#: ../../widget.rst:214 b4d8edc86c2249e0a8b4a4fd01209aa5 msgid "" "Widgets use their own resources object */DR*. A widget resources object " "must at least contain a */Font* object. Widget fonts are independent from" @@ -406,133 +406,133 @@ msgstr "" "ウィジェットは独自のリソースオブジェクト */DR* を使用します。ウィジェットのリソースオブジェクトには、少なくとも */Font* " "オブジェクトを含める必要があります。ウィジェットフォントはページフォントとは独立しています。現在、以下の固定参照名を使用して、14のPDFベースフォントをサポートしています。また、既存のフィールドフォントの名前でもかまいません。新しいウィジェットまたは変更されたウィジェットのテキストフォントを指定する際には、最初の表の列(大文字と小文字がサポートされています)から1つを選択するか、既存のフォームフォントの1つを選択してください。後者の場合、スペルは厳密に一致する必要があります。" -#: ../../widget.rst:216 b4036245f49d44de8621703603697869 +#: ../../widget.rst:216 b93c5a36e4a241d190b7d69607c285c5 msgid "" "To find out already existing field fonts, inspect the list " ":attr:`Document.FormFonts`." msgstr "既存のフィールドフォントを見つけるには、リスト :attr:`Document.FormFonts` を調べてください。" -#: ../../widget.rst:219 b4bb97d90c77445b90ab6517713ce958 +#: ../../widget.rst:219 a67273d06c8344368691e0b9e38970cc msgid "**Reference**" msgstr "**参照**" -#: ../../widget.rst:219 bd710367495245b7821a19a0ff3b66ce +#: ../../widget.rst:219 baa3c4218b7444ddaedec2efca7b4c36 msgid "**Base14 Fontname**" msgstr "**Base14フォント名**" -#: ../../widget.rst:221 5aea67b8319044a587b17017fcbf0259 +#: ../../widget.rst:221 3666a19293ef43c48f27a65bab5d10da msgid "CoBI" msgstr "" -#: ../../widget.rst:221 5583018582bb4c10b626e95982ef288c +#: ../../widget.rst:221 e77f66bdf7994ea38a65d783ae2969dc msgid "Courier-BoldOblique" msgstr "" -#: ../../widget.rst:222 16a0e62948f543319559b47b6278311d +#: ../../widget.rst:222 e67307614c124dae82ccd8dd2d676a30 msgid "CoBo" msgstr "" -#: ../../widget.rst:222 10d9de4b1a9b4663bfefee98727827ef +#: ../../widget.rst:222 1c52fba929e145118829ec591a50b750 msgid "Courier-Bold" msgstr "" -#: ../../widget.rst:223 f479501e3e9a47c1802b34d8b9e6699c +#: ../../widget.rst:223 2d9e867f99114b238d22bcfefb4a37f9 msgid "CoIt" msgstr "" -#: ../../widget.rst:223 29da4c947fe24d1faabf8de6752f425b +#: ../../widget.rst:223 3ffcdf316ed44663bc255bfc87015888 msgid "Courier-Oblique" msgstr "" -#: ../../widget.rst:224 30c45e60d39b43df9f4d3406eaa02e42 +#: ../../widget.rst:224 c8bc542bf3b047d381fd5016377cb2a7 msgid "Cour" msgstr "" -#: ../../widget.rst:224 1b045afe87f949379f49c2ee1f3ed577 +#: ../../widget.rst:224 b9b6646bf3df46fcb008c87db7c97866 msgid "Courier" msgstr "" -#: ../../widget.rst:225 ba3f2fafbb784c2d9327aadb6370321e +#: ../../widget.rst:225 b6c06de0542f4441a21a804ebae0e0ff msgid "HeBI" msgstr "" -#: ../../widget.rst:225 eb2c0a0dace54e62bc003b926138c296 +#: ../../widget.rst:225 a5cfd41621fd48609761ba259505af12 msgid "Helvetica-BoldOblique" msgstr "" -#: ../../widget.rst:226 d0dc17a6d03e4896b5e2c6e556686c84 +#: ../../widget.rst:226 8cd35fb901ec48f7aae323537aae8145 msgid "HeBo" msgstr "" -#: ../../widget.rst:226 47255e8a41944126925e8ef6aebd3b3e +#: ../../widget.rst:226 e6ae5ffaad96451483a1c8693c77245b msgid "Helvetica-Bold" msgstr "" -#: ../../widget.rst:227 0e7308fa8d6e47e185271f18396a5cc1 +#: ../../widget.rst:227 da47ab9319bb4c2c9c22111e938a7717 msgid "HeIt" msgstr "" -#: ../../widget.rst:227 407651bbc03746bdac90f38420216bfb +#: ../../widget.rst:227 401f6260890d482dba7171573f9ab136 msgid "Helvetica-Oblique" msgstr "" -#: ../../widget.rst:228 c256407a30c048c49bb37bf93f41172c +#: ../../widget.rst:228 c9c53d9786534fa5afbd65dec2edd751 msgid "Helv" msgstr "" -#: ../../widget.rst:228 3a993c02c4584cb78536406efdb271d8 +#: ../../widget.rst:228 614bd65b17554caa88a024a78f7dbea5 msgid "Helvetica **(default)**" msgstr "Helvetica **(デフォルト)**" -#: ../../widget.rst:229 062bfc7a83f649278ddbe64f771b357f +#: ../../widget.rst:229 536afd3a556944608eaffcd1392bba1a msgid "Symb" msgstr "" -#: ../../widget.rst:229 8abfa882298947da84cd71b55a78f354 +#: ../../widget.rst:229 2d943e60e6084863a5867a8867d05343 msgid "Symbol" msgstr "" -#: ../../widget.rst:230 dbee66d319314844833bda0fda364d22 +#: ../../widget.rst:230 42ec9e68f8754420ad97f32d3350d940 msgid "TiBI" msgstr "" -#: ../../widget.rst:230 6e10fc902cb14cc38dc7f000433e0a84 +#: ../../widget.rst:230 b045691dfdfd49c68cb068528ad77038 msgid "Times-BoldItalic" msgstr "" -#: ../../widget.rst:231 9cfafd901a524ba6ae6fde52595482b2 +#: ../../widget.rst:231 a8942dbd8a3a4eb3b03373b937bd2e5d msgid "TiBo" msgstr "" -#: ../../widget.rst:231 d2e330f04e8d47d79ccc68301db89b6c +#: ../../widget.rst:231 8152f25a210b478791233f8694490cb4 msgid "Times-Bold" msgstr "" -#: ../../widget.rst:232 846ceb4e80a341dda1e87b8805a6a21b +#: ../../widget.rst:232 e9ed24fd7a66432ba1851222a714c8c8 msgid "TiIt" msgstr "" -#: ../../widget.rst:232 8d821152ef884b76a9e07a9cda51c711 +#: ../../widget.rst:232 718b145511d5480185059661155f5c1b msgid "Times-Italic" msgstr "" -#: ../../widget.rst:233 3cc46959482f4224970411fa59f6f7e6 +#: ../../widget.rst:233 be0e9b4377bd498aa876a1a8d4da3e1f msgid "TiRo" msgstr "" -#: ../../widget.rst:233 b7902e93c03c4b59bbcb37dc63c4cadf +#: ../../widget.rst:233 5fcb1531867c4f3e8d3e021a8e1e5200 msgid "Times-Roman" msgstr "" -#: ../../widget.rst:234 8e7ccc19d9c5471a823ba0a182f2a9e3 +#: ../../widget.rst:234 6585e97913074597bc0c102e1d7e4e22 msgid "ZaDb" msgstr "" -#: ../../widget.rst:234 c79a79c07d4f40ef9ed60b84c529d12d +#: ../../widget.rst:234 54e54cdb752a4c14ac5079c29c36e8d9 msgid "ZapfDingbats" msgstr "" -#: ../../widget.rst:237 357d21d23bc34bd9b4c9328ac10c404a +#: ../../widget.rst:237 62ed4802f8c442c8a23821c48dc6cd2f msgid "" "You are generally free to use any font for every widget. However, we " "recommend using *ZaDb* (\"ZapfDingbats\") and :data:`fontsize` 0 for " @@ -543,37 +543,37 @@ msgstr "" "(「ZapfDingbats」)フォントと :data:`fontsize` " "0を使用することをお勧めします。典型的なビューアは、フィールドの四角形をクリックすると正しくサイズ調整されたチェックマークを配置します。" -#: ../../widget.rst:240 68e8e28f85a74b22ad732644778eaa78 +#: ../../widget.rst:240 3f6ce1e34b084a3d83e8bdc9674a8578 msgid "Supported Widget Types" msgstr "対応ウィジェットの種類" -#: ../../widget.rst:241 ad5de62e80ba4d49a81c6d23eafc768f +#: ../../widget.rst:241 1439486d0336489d92c4fd57c95cacd1 msgid "" "PyMuPDF supports the creation and update of many, but not all widget " "types." msgstr "PyMuPDFは、多くのウィジェットタイプの作成および更新をサポートしていますが、すべてのウィジェットタイプには対応していません。" -#: ../../widget.rst:243 2f7449f1c01d4861b5588921e0907364 +#: ../../widget.rst:243 927e5792ec13442fa1bf006d9199ff9c msgid "text (`PDF_WIDGET_TYPE_TEXT`)" msgstr "テキスト(`PDF_WIDGET_TYPE_TEXT`)" -#: ../../widget.rst:244 355be1f849134c5cac90109f61532cdd +#: ../../widget.rst:244 88e34652fee641358026133eb803f0e8 msgid "push button (`PDF_WIDGET_TYPE_BUTTON`)" msgstr "プッシュボタン(`PDF_WIDGET_TYPE_BUTTON`)" -#: ../../widget.rst:245 79dbec048e5647eba22c1bc1969ff169 +#: ../../widget.rst:245 68dc8a94e3f545cf9014417f6b354499 msgid "check box (`PDF_WIDGET_TYPE_CHECKBOX`)" msgstr "チェックボックス(`PDF_WIDGET_TYPE_CHECKBOX`)" -#: ../../widget.rst:246 9418faee22534a43a06237bf8ea4fe8f +#: ../../widget.rst:246 dc775c2ca694464c9fd2eb745d954cac msgid "combo box (`PDF_WIDGET_TYPE_COMBOBOX`)" msgstr "コンボボックス(`PDF_WIDGET_TYPE_COMBOBOX`)" -#: ../../widget.rst:247 84500135a03f474890dd88fc83149444 +#: ../../widget.rst:247 7ee7d49d02d34b4bb0b9ae1afd90e7f7 msgid "list box (`PDF_WIDGET_TYPE_LISTBOX`)" msgstr "リストボックス(`PDF_WIDGET_TYPE_LISTBOX`)" -#: ../../widget.rst:248 ae3905520c584ce2bff7bb3ce69230c7 +#: ../../widget.rst:248 d2f52dcc59fc4e128301bca24f9343eb #, fuzzy msgid "" "radio button (`PDF_WIDGET_TYPE_RADIOBUTTON`): PyMuPDF does not currently " @@ -592,15 +592,15 @@ msgstr "" " `True` または `field.on_state()` を割り当てることができます。ボタンの選択解除は、`False` " "を割り当てることによって行う必要があります。" -#: ../../widget.rst:249 50b4f7967e234a11b361e63e5a397e81 +#: ../../widget.rst:249 785e7167134a4bccb89ecb6456aa16ab msgid "signature (`PDF_WIDGET_TYPE_SIGNATURE`) **read only**." msgstr "署名(`PDF_WIDGET_TYPE_SIGNATURE`)は **読み取り専用です** 。" -#: ../../widget.rst:252 cd400a6c6e444d26941c716d168d044a +#: ../../widget.rst:252 9277265a7cfb4ac0b586cabaea2c5e06 msgid "Footnotes" msgstr "脚注" -#: ../../widget.rst:253 098ca524e2834e748aa7b250096ce3c4 +#: ../../widget.rst:253 bc1efce15bd84cf5bab39a44c937d600 msgid "" "If you intend to re-access a new or updated field (e.g. for making a " "pixmap), make sure to reload the page first. Either close and re-open the" @@ -610,7 +610,11 @@ msgstr "" "新しいまたは更新されたフィールドに再アクセスする意図がある場合(たとえば、ピクセルマップを作成する場合)、まずページを再読み込むことを確認してください。文書を閉じて再度開くか、別のページを読み込むか、または単に" " `page = doc.reload_page(page)` を実行してください" -#: ../../footer.rst:-1 87f292f150e54e3b9aa089577df6a978 +#: ../../footer.rst:71 f812ecd0f1504f89a84411c542aa4949 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 bd891111340f470a9de3986bcfc4f2ee msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/xml-class.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/xml-class.mo index e1e21fea0..d8c473d05 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/xml-class.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/xml-class.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/xml-class.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/xml-class.po index c589495f9..ec8ee2cbb 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/xml-class.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/xml-class.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,31 +19,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 4b3f176775c540129ae02bb164e505ac +#: ../../header.rst:-1 296acac2430a4acb95babbe8059d890f msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 561d447a4b224fb8bce5a4b0d1ebfedc +#: ../../header.rst:-1 e629737f67ec46fc90214bfba617ee99 msgid "" "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " "analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 bef5a6462a764ff5b2633dbfc2fa954d +#: ../../header.rst:-1 0400c673f5344ffbb4058ff9e040e0f2 msgid "" "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " "PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../xml-class.rst:7 97afdcdada0f4a74bbda4b67fc292774 +#: ../../xml-class.rst:7 b3de26d70edc4e13af4d8b5ba5b608ed msgid "Xml" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:11 96034347876c43d6b2839547a89b11ba +#: ../../xml-class.rst:11 5013022e2fb5403d806ddeb505d14686 msgid "New in v1.21.0" msgstr "v1.21.0で新たに追加" -#: ../../xml-class.rst:13 2595b9f2df2b4d91960e433ad07fa563 +#: ../../xml-class.rst:13 9b91f192fe714e06a4352de677a55892 msgid "" "This represents an HTML or an XML node. It is a helper class intended to " "access the DOM (Document Object Model) content of a :ref:`Story` object." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Xmlクラスは、HTMLまたはXMLノードを表します。これは、:ref:`Story` オブジェクトのDOM(Document Object " "Model)コンテンツにアクセスするためのヘルパークラスです。" -#: ../../xml-class.rst:15 2c8268f65c2949739869768401c684bf +#: ../../xml-class.rst:15 1031c761eae2496b9487063318247c79 msgid "" "There is no need to ever directly construct an :ref:`Xml` object: after " "creating a :ref:`Story`, simply take :attr:`Story.body` -- which is an " @@ -60,465 +60,465 @@ msgstr "" ":ref:`Xml` オブジェクトを直接構築する必要はありません。:ref:`Story` を作成した後、単に " ":attr:`Story.body` を取得し(これはXmlノードです)、それを使用してストーリーのDOMを操作できます。" -#: ../../xml-class.rst:19 226ef2cfe1424d2999e0000c4a69a598 +#: ../../xml-class.rst:19 19c764c1c8e14ce4b032628fb106cbe5 msgid "**Method / Attribute**" msgstr "**メソッド/属性**" -#: ../../xml-class.rst:19 4e509ae0c1de41708f450c9050c8b070 +#: ../../xml-class.rst:19 fe5243cd99cb431f8ebdd73ae37fc597 msgid "**Description**" msgstr "**説明**" -#: ../../xml-class.rst:21 f2904ce7a6674b52af52acddb67a0a81 +#: ../../xml-class.rst:21 81d3f25413b74e3db13def07fa949d6c msgid ":meth:`~.add_bullet_list`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:21 e023854ee0dd4dfeb78ec7d387967655 +#: ../../xml-class.rst:21 b6bb39685adc4920a5a73190a6453858 msgid "Add a :htmlTag:`ul` tag - bulleted list, context manager." msgstr ":htmlTag:`ul` タグを追加します - 箇条書きリスト、コンテキストマネージャ。" -#: ../../xml-class.rst:22 debaf3de91ba45d1a82bb254064abd64 +#: ../../xml-class.rst:22 52f3b9e8b41943dea80380b4f4ca1a77 msgid ":meth:`~.add_codeblock`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:22 e2faa7f5df16400694b8d3e227202c90 +#: ../../xml-class.rst:22 87056210553742afa7275574aa980b61 msgid "Add a :htmlTag:`pre` tag, context manager." msgstr ":htmlTag:`pre` タグを追加します、コンテキストマネージャ。" -#: ../../xml-class.rst:23 6b35e77d538d4eb5b5f7cdcb4cf5b8b9 +#: ../../xml-class.rst:23 8039ac7b64b74fc1ace0a3a04f3a2aae msgid ":meth:`~.add_description_list`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:23 0822cc52383a4c75a1eac0e205ef3399 +#: ../../xml-class.rst:23 786d958850b04e329ff9a2e1a0e90d5c msgid "Add a :htmlTag:`dl` tag, context manager." msgstr ":htmlTag:`dl` タグを追加します、コンテキストマネージャ。" -#: ../../xml-class.rst:24 f2076193894b4533a8bd5a3139432fc3 +#: ../../xml-class.rst:24 3afeb30892844ff1a43aec509cd35103 msgid ":meth:`~.add_division`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:24 19cae0df6e79407d9d7877785b7e035d +#: ../../xml-class.rst:24 3f7a2df72c2c4aacacda2ff0cedcb986 msgid "add a :htmlTag:`div` tag (renamed from “section”), context manager." msgstr ":htmlTag:`div` タグを追加します(「section」と名前変更)、コンテキストマネージャ。" -#: ../../xml-class.rst:25 794bce4e6ad54e7e977b43d1397a3b01 +#: ../../xml-class.rst:25 f307a60da478453b8dee7372a5bd0775 msgid ":meth:`~.add_header`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:25 226e5453ec8a4344bdbe976df66a0fa6 +#: ../../xml-class.rst:25 aeb3afc97dc44b7f8b31d39f7ceca02c msgid "Add a header tag (one of :htmlTag:`h1` to :htmlTag:`h6`), context manager." msgstr "headerタグ(:htmlTag:`h1` から :htmlTag:`h6` のいずれか)を追加します、コンテキストマネージャ。" -#: ../../xml-class.rst:26 11c936f5bf4e41a1b78b1f8bd2627ef7 +#: ../../xml-class.rst:26 3adc2d1525c0435ea783160b69f4fefe msgid ":meth:`~.add_horizontal_line`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:26 9d42320a179a45b592ca2f711716d03e +#: ../../xml-class.rst:26 cdfa333503d54a24a706d95ea551ba6f msgid "Add a :htmlTag:`hr` tag." msgstr ":htmlTag:`hr` タグを追加します。" -#: ../../xml-class.rst:27 acab0b5c414147afb27fd645c86f4c16 +#: ../../xml-class.rst:27 fc547f0808f44617a43a5387cc0a285d msgid ":meth:`~.add_image`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:27 87d1e161d01840d68207e3039def20d1 +#: ../../xml-class.rst:27 9b741a151d614af881c4cf0f5eb29c75 msgid "Add a :htmlTag:`img` tag." msgstr ":htmlTag:`img` タグを追加します。" -#: ../../xml-class.rst:28 63933bc70fb34f6c89f66ac939dfe714 +#: ../../xml-class.rst:28 910a5d4e8e28461ebf10e93ea0768165 msgid ":meth:`~.add_link`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:28 8d7eceda080943afaea6c74c691a1f3d +#: ../../xml-class.rst:28 0ac282dd6f34451285057893d36ee0d8 msgid "Add a :htmlTag:`a` tag." msgstr ":htmlTag:`a` タグを追加します。" -#: ../../xml-class.rst:29 a6f6004ccd80432da2870ea9ebcbf228 +#: ../../xml-class.rst:29 3c424d2756d6417abfbee088d6d60aea msgid ":meth:`~.add_number_list`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:29 c0438b338b7b446890fe1cfdc1677946 +#: ../../xml-class.rst:29 4c1b652e42d645ffb8ab67e19216b6cf msgid "Add a :htmlTag:`ol` tag, context manager." msgstr ":htmlTag:`ol` タグを追加します、コンテキストマネージャ。" -#: ../../xml-class.rst:30 0ea30261adc0445195a9159e59966dcc +#: ../../xml-class.rst:30 89618e939cda4a569dc4a0786192d14e msgid ":meth:`~.add_paragraph`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:30 924af5ec36ad4d5d8de68c334a08997c +#: ../../xml-class.rst:30 b18f51f85ea74b5c88862aaaac1c778c msgid "Add a :htmlTag:`p` tag." msgstr ":htmlTag:`p` タグを追加します。" -#: ../../xml-class.rst:31 d9f2a61c9da64fbfa8807f4106492d13 +#: ../../xml-class.rst:31 85535521eb3a4250b51f3f74ed18fa29 msgid ":meth:`~.add_span`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:31 b5899612a4e74bd4b81ddff45ed1fd61 +#: ../../xml-class.rst:31 d5a4345f08b34b289d30762e009902a2 msgid "Add a :htmlTag:`span` tag, context manager." msgstr ":htmlTag:`span` タグを追加します。コンテキストマネージャーです。" -#: ../../xml-class.rst:32 a588579d3153481bb93e736ac1a739ff +#: ../../xml-class.rst:32 01160e5a1aed4befb59b2d946d7ec706 msgid ":meth:`~.add_subscript`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:32 1bb4806f1da24517aef337dd8cebdd9e +#: ../../xml-class.rst:32 5538c3781b414db78a23569c7945cef5 msgid "" "Add subscript text(:htmlTag:`sub` tag) - inline element, treated like " "text." msgstr "添字テキスト(:htmlTag:`sub` タグ)を追加します。行内要素で、テキストのように扱われます。" -#: ../../xml-class.rst:33 2e12f606194b4c1386ca43388a6811d9 +#: ../../xml-class.rst:33 519e08b13b2540d5998a7e62aabaa021 msgid ":meth:`~.add_superscript`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:33 01a5ebefcf5e4030ab1fc96bdab67025 +#: ../../xml-class.rst:33 332102c1792b441299bd029455b0b24b msgid "" "Add subscript text (:htmlTag:`sup` tag) - inline element, treated like " "text." msgstr "上付きテキスト(:htmlTag:`sup` タグ)を追加します。行内要素で、テキストのように扱われます。" -#: ../../xml-class.rst:34 89098a3068af49e18fd1dc8c668e7b72 +#: ../../xml-class.rst:34 a9f834d9d3444fc5ad6b2475631d92bf msgid ":meth:`~.add_code`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:34 ../../xml-class.rst:35 ../../xml-class.rst:36 -#: ../../xml-class.rst:37 12d5f5d0e5224be684706553a1a2d21f -#: 27c3b1fe357940aca032141940db7ac9 63ca2f41b816468b997ef8bee2bb7c7c -#: 658742b5a3944262896ae9ab79466abe +#: ../../xml-class.rst:37 3cbd1256a0ab42a590872ceb88d1fde3 +#: 4e81016e770649ffb73502c1d5ba11f0 775d2d1c73dc40c0a4e8db66578b25d9 +#: e4b773105a634eb091fa24047578eb5a msgid "Add code text (:htmlTag:`code` tag) - inline element, treated like text." msgstr "コードテキスト(:htmlTag:`code` タグ)を追加します。行内要素で、テキストのように扱われます。" -#: ../../xml-class.rst:35 0f2270c4113d4faf912d20848f568c4a +#: ../../xml-class.rst:35 bf2e2b687ead4e3b9231143383c1178f msgid ":meth:`~.add_var`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:36 f88ad7e11ea646c8b8eb6c52aa486383 +#: ../../xml-class.rst:36 684bb42dbaab409895640baeca17a995 msgid ":meth:`~.add_samp`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:37 bcf051204494431d8e0f44ac7a710b9a +#: ../../xml-class.rst:37 d729ae36103f4f5a9a6542eb8fc0bb59 msgid ":meth:`~.add_kbd`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:38 44d8eaddf65b4d2594e576e40b5804a2 +#: ../../xml-class.rst:38 5e5a8edab0304b6c84a066e9ff353bf1 msgid ":meth:`~.add_text`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:38 ../../xml-class.rst:162 -#: 15b25ad849db4e5a88345c3c0df98e25 a58d3742e7ef4035aa6214c75c82fb93 +#: 58bf67df5e1d4051aa07851fac3bb304 a958357715bf49db81db825b68dd3d4e msgid "Add a text string. Line breaks `\\n` are honored as :htmlTag:`br` tags." msgstr "テキスト文字列を追加します。改行 ``\\n`` は :htmlTag:`br` タグとして認識されます。" -#: ../../xml-class.rst:39 b088ae4358ed4595b8274d66c2649837 +#: ../../xml-class.rst:39 1fa1ed10fcad496fba63a9acbd408698 msgid ":meth:`~.append_child`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:39 f27b4cc159a148c78bb26235e91dabe0 +#: ../../xml-class.rst:39 3afb93fbcf534da689ee42692aacefcd msgid "Append a child node." msgstr "子ノードを追加します。" -#: ../../xml-class.rst:40 b437304d49ab4e6f858f6d6135b8be30 +#: ../../xml-class.rst:40 df4ee7b42ef249a39dd1d1bfded80141 msgid ":meth:`~.clone`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:40 0331d07c53034ca8aeadc41c2c0b4ed8 +#: ../../xml-class.rst:40 ea753a7e638d433aaaf64fe7332b4c21 msgid "Make a copy if this node." msgstr "このノードのコピーを作成します。" -#: ../../xml-class.rst:41 0e0d4e0206db46beb9b246625b49316f +#: ../../xml-class.rst:41 218d557d863642ec9841fdb94504e332 msgid ":meth:`~.create_element`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:41 a31bb918428245ad83ceaa44a01e4a9f +#: ../../xml-class.rst:41 d24145a924454105bd1686200a9434ad msgid "Make a new node with a given tag name." msgstr "指定されたタグ名で新しいノードを作成します。" -#: ../../xml-class.rst:42 c639243f7533448dbf54e319e940aee5 +#: ../../xml-class.rst:42 b42faafe21bc4d9bbb46137ca5e2fee7 msgid ":meth:`~.create_text_node`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:42 ../../xml-class.rst:306 -#: 2c327bad79e14ae9aec4462829983583 5c357cab46f44e51aa5fbb5a850a2bde +#: 9936afee82994e3a92873afa75b87c74 fa7b9e5b696a4b8aa1ab37f0018ac2ff msgid "Create direct text for the current node." msgstr "現在のノードに直接テキストを作成します。" -#: ../../xml-class.rst:43 28d1d63f186a45c7a04d5679458bee1e +#: ../../xml-class.rst:43 80438dd735064d739ad9e3bec0085e09 msgid ":meth:`~.find`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:43 d12dfe93a22b4251bb611b8d9fba52b8 +#: ../../xml-class.rst:43 2454baab7d4f41228181c7b76233f956 msgid "Find a sub-node with given properties." msgstr "指定されたプロパティを持つサブノードを検索します。" -#: ../../xml-class.rst:44 d09586539ef54f749aa5a855245830e5 +#: ../../xml-class.rst:44 d1daa2bbddd6431ba7780d1850d33b27 msgid ":meth:`~.find_next`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:44 a8fa6241f0db4c698b779f8eb0322020 +#: ../../xml-class.rst:44 c6ba1311ca9c4cd89291e3b47fbbae63 msgid "Repeat previous \"find\" with the same criteria." msgstr "前回の「find」と同じ条件で繰り返します。" -#: ../../xml-class.rst:45 8113081e672c4f98922ce425d38a8c03 +#: ../../xml-class.rst:45 6e0e533a16f94a35ac186bc525d27115 msgid ":meth:`~.insert_after`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:45 509873cdbe264d3d9dfe7431c75b088b +#: ../../xml-class.rst:45 974329517f2e4f9f9f0e48ccd9dddb1c msgid "Insert an element after current node." msgstr "現在のノードの後に要素を挿入します。" -#: ../../xml-class.rst:46 9a27d73f7c134db49666e33a61ad258c +#: ../../xml-class.rst:46 a1ab70e4a4f741b6a18db8773798a318 msgid ":meth:`~.insert_before`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:46 e54d4a8b8d7c4b17a75e4b47927ff378 +#: ../../xml-class.rst:46 88740137ac7c42ce9d70e8c7136acd14 msgid "Insert an element before current node." msgstr "現在のノードの前に要素を挿入します。" -#: ../../xml-class.rst:47 e5a7d9ce155a4ba9a05e00ec30a6b2ac +#: ../../xml-class.rst:47 1c22cb0b8cb140bc98b85bbe55668320 msgid ":meth:`~.remove`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:47 8f318e6b1b034717af6e6d4aceb0b7b5 +#: ../../xml-class.rst:47 602e3944a2d7454fabf32319b9c04571 msgid "Remove this node." msgstr "このノードを削除します。" -#: ../../xml-class.rst:48 cf17212f7f994b1998dd693f1ab79430 +#: ../../xml-class.rst:48 ae2bcf93c3bc4963bd5b07924422f482 msgid ":meth:`~.set_align`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:48 b7b803f06621417fa55db133b3758486 +#: ../../xml-class.rst:48 69ffb24403904d2aa67649a57b599386 msgid "Set the alignment using a CSS style spec. Only works for block-level tags." msgstr "CSS スタイル仕様を使用して配置を設定します。ブロックレベルのタグにのみ適用されます。" -#: ../../xml-class.rst:49 f27e6e6db75a43b190605174f938838f +#: ../../xml-class.rst:49 fa79d8d7eecc43a08f285b67d70c1a11 msgid ":meth:`~.set_attribute`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:49 ../../xml-class.rst:172 -#: 06e945ba677843beb2efa254cce8be51 40f7ea8d94174d3798a58be09f2942b1 +#: 1307df1d50464a6081ac5b82135f9d1c 2effd8a8b0414f9e84019d3be3ca8a3c msgid "Set an arbitrary key to some value (which may be empty)." msgstr "任意のキーに値(空である可能性があります)を設定します。" -#: ../../xml-class.rst:50 a62de8f252124cf1a923d790f64b00e5 +#: ../../xml-class.rst:50 477a7a09b8fe421ea3e44c506e7843de msgid ":meth:`~.set_bgcolor`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:50 ../../xml-class.rst:199 -#: 23680cf3050a4636b312d9efa895a192 ee53cffbf0fd484a9063a84f9f50b35e +#: 8a986926f5ee44b3a51490f4f275da20 f0dbb78ea34a456686fea9cc03a212f3 msgid "Set the background color. Only works for block-level tags." msgstr "背景色を設定します。ブロックレベルのタグにのみ適用されます。" -#: ../../xml-class.rst:51 219f5cdf0ad04505938ca40577a55462 +#: ../../xml-class.rst:51 35b521c466a845599d605d96a7ee3962 msgid ":meth:`~.set_bold`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:51 ../../xml-class.rst:205 -#: 519f350579db4c969dc45f84fa5377a0 e6e97dc43b9e46c48aea0aad3d48d0af +#: 70b544aa9c12417799af06c6d5b1bf1b be969f24fc2c49399d2d69806d2cd237 msgid "Set bold on or off or to some string value." msgstr "太字をオンまたはオフに設定するか、ある文字列の値に設定します。" -#: ../../xml-class.rst:52 7d0ff26c96a34498b420aab440ad5a74 +#: ../../xml-class.rst:52 d2848aa9342146edb7cbe29fc665df80 msgid ":meth:`~.set_color`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:52 38732ea1cc3247ff9f8f1dc725f70283 +#: ../../xml-class.rst:52 1d8f3eaa0cf44625919ca83d5a8da567 msgid "Set text color." msgstr "テキストの色を設定します。" -#: ../../xml-class.rst:53 7ff28089ccc54f95bfc0cb0ec7b7c23b +#: ../../xml-class.rst:53 27722e7714f340b98c94e2bac412877b msgid ":meth:`~.set_columns`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:53 abc884094d8b4be683e3372c9fd367d1 +#: ../../xml-class.rst:53 9f2c831a15b341bab917d63dd4e9bdad msgid "Set the number of columns. Argument may be any valid number or string." msgstr "列数を設定します。引数は任意の有効な数値または文字列である必要があります。" -#: ../../xml-class.rst:54 8ed48db5a2e14c65bcb19e7f29da1b2d +#: ../../xml-class.rst:54 bc241ab90bf741f6b8599f0cb141cf46 msgid ":meth:`~.set_font`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:54 bb048cc0cf8a4a33becb8ad991bc8039 +#: ../../xml-class.rst:54 6f9e3e1e5cec43cfaf5b2926d478afd3 msgid "Set the font-family, e.g. “sans-serif”." msgstr "フォントファミリーを設定します。例: \"sans-serif\"。" -#: ../../xml-class.rst:55 8212fc4ecf784e33b482732e927c71fa +#: ../../xml-class.rst:55 01b7813b4e6246d99690d8b79207ccfb msgid ":meth:`~.set_fontsize`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:55 89fb1454cb31498a9ec3daff3a3f4250 +#: ../../xml-class.rst:55 2ea61f4019a14f349f49b89ffc114bfc msgid "Set the font size. Either a float or a valid HTML/CSS string." msgstr "フォントサイズを設定します。浮動小数点数または有効なHTML/CSS文字列のいずれかです。" -#: ../../xml-class.rst:56 34728fbb222046198c7a9f6270ee509c +#: ../../xml-class.rst:56 2298a9bb9b8c44028013408f33fb4a8b msgid ":meth:`~.set_id`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:56 192afd86f9944e0096ec9b22f60cf1bc +#: ../../xml-class.rst:56 91d7438009f34deebb029f560780b3d5 msgid "Set a :htmlTag:`id`. A check for uniqueness is performed." msgstr ":htmlTag:`id` を設定します。一意性のチェックが実行されます。" -#: ../../xml-class.rst:57 b7a7e5cff34146adb0c8cd61dce29292 +#: ../../xml-class.rst:57 0ae28f410adb46dcb61584afa9381274 msgid ":meth:`~.set_italic`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:57 b29fa61ff9be4571a0fdfd50510c6dd2 +#: ../../xml-class.rst:57 60bfe10047314fbe90557257bd2c0cae msgid "Set italic on or off or to some string value." msgstr "イタリック体をオンまたはオフ、または一部の文字列値に設定します。" -#: ../../xml-class.rst:58 f5dc18f82945403495f6ae7d5145e0e3 +#: ../../xml-class.rst:58 f13070f015174cb3883a33ab5855c52f msgid ":meth:`~.set_leading`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:58 ../../xml-class.rst:249 -#: 27e4d7bf0e9d4cc4a7276d6787d322af 98a24b060b9541e683bbd08abc12f035 +#: cd2e6532f5ec4357be2a046a728ce9d1 eec6725705284680bdf39575ae948662 msgid "" "Set inter-block text distance (`-mupdf-leading`), only works on block-" "level nodes." msgstr "インターブロックテキスト間の距離(`-mupdf-leading`)を設定します。ブロックレベルのノードでのみ機能します。" -#: ../../xml-class.rst:59 5fb75dca67c1436eb753809fa4f35d04 +#: ../../xml-class.rst:59 be7f70c10d2d46adbbefaacf9a79b89f msgid ":meth:`~.set_lineheight`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:59 4d5f9cdf9c0b48a0a97b0c44b0fc41bd +#: ../../xml-class.rst:59 d6ceaf5d3d5349e8af141f148398c5dd msgid "Set height of a line. Float like 1.5, which sets to `1.5 * fontsize`." msgstr "行の高さを設定します。1.5のような浮動小数点数は、`1.5 * fontsize` に設定します。" -#: ../../xml-class.rst:60 f5a59fade22d42b38a843cff78c32200 +#: ../../xml-class.rst:60 a2f43f3c4a1d42fbaba382655abe93ec msgid ":meth:`~.set_margins`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:60 c00ec5c0d0154b819427867d97c5f592 +#: ../../xml-class.rst:60 4cd734fcaeaa480981b859c40b74b310 msgid "Set the margin(s), float or string with up to 4 values." msgstr "マージンを設定します。浮動小数点数または最大4つの値を持つ文字列です。" -#: ../../xml-class.rst:61 07f4c94b0e7c4332b112e787b7d1ca1c +#: ../../xml-class.rst:61 d1d9423dcbf24cf3af56e6bce760064b msgid ":meth:`~.set_pagebreak_after`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:61 ../../xml-class.rst:267 -#: 012ada60c5694bc28f3d64cbe207f7a0 a50169be8b694df19fd065d16392f804 +#: 09d384ec96934ff7ae90ee0b75ab23f7 2a734a129f224fc5a121508506fa0e76 msgid "Insert a page break after this node." msgstr "このノードの後に改ページを挿入します。" -#: ../../xml-class.rst:62 9d3beb31bf264883b4e7f9d4a3ce2a62 +#: ../../xml-class.rst:62 fa930ec581bc4daea8b1bcbdb5a7867a msgid ":meth:`~.set_pagebreak_before`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:62 ../../xml-class.rst:271 -#: 69f916cc4dd14f7091fc1d5a2cff173c 93a8027954724af792af5fa8c5d3b438 +#: 80b99e8507c647c08a9f5136d4707133 910b391d1fc64086bffb32b56dd17b62 msgid "Insert a page break before this node." msgstr "このノードの前に改ページを挿入します。" -#: ../../xml-class.rst:63 9f741c60377c47458d8a3d62531799fa +#: ../../xml-class.rst:63 e75a164844134d4fa985ecff78c577b3 msgid ":meth:`~.set_properties`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:63 a9e4bba2917143b0b0dd174ed0e607a0 +#: ../../xml-class.rst:63 48bdbe6858a749739ba1e9676cd1f01c msgid "Set any or all desired properties in one call." msgstr "1つの呼び出しで任意またはすべての所望のプロパティを設定します。" -#: ../../xml-class.rst:64 d96de1d653ea4c3bb63435ff927738ec +#: ../../xml-class.rst:64 e59908c884944aeb94419811d38c79b1 msgid ":meth:`~.add_style`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:64 3296f4ce1ab242368f5ee7dd4fac6602 +#: ../../xml-class.rst:64 f3063f32a48046c993a1177620f2b77c msgid "Set (add) a “style” that is not supported by its own `set_` method." msgstr "独自の `set_` メソッドでサポートされていない \"スタイル\" を設定(追加)します。" -#: ../../xml-class.rst:65 670d6a53e1d54f5eb0340cc9e4ce2341 +#: ../../xml-class.rst:65 21a22ad4c5e742d68ebd77fce3a4bec5 msgid ":meth:`~.add_class`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:65 13fcec2c8c6940469388100c979b798b +#: ../../xml-class.rst:65 07ca130edf4c44629581e643f4cab271 msgid "Set (add) a “class” attribute." msgstr "\"クラス\" 属性を設定(追加)します。" -#: ../../xml-class.rst:66 e2f3e724f3d44182b69f8dcc85c98833 +#: ../../xml-class.rst:66 8f806b3c77fa48c1a4235897c4e08e56 msgid ":meth:`~.set_text_indent`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:66 4ee22563c79541d293c211d551ee8ff9 +#: ../../xml-class.rst:66 abc8782bf2a745309720a0fa3c839384 msgid "" "Set indentation for first textblock line. Only works for block-level " "nodes." msgstr "最初のテキストブロック行のインデントを設定します。ブロックレベルのノードでのみ機能します。" -#: ../../xml-class.rst:67 471e830406d1494abee1d8421c018027 +#: ../../xml-class.rst:67 b96181331367489099dc6e24008a6e48 msgid ":attr:`~.tagname`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:67 ../../xml-class.rst:370 -#: 0f487105a77b4aa5b26b2a9ffe2edc57 ef9304d1c3bf4756b1cf4191996873a5 +#: 15e33e8b8f594a658b9e38cdcf805cfc 85381e985cce46f3b5dccc8bba152573 msgid "Either the HTML tag name like :htmlTag:`p` or `None` if a text node." msgstr "HTMLタグ名(例: :htmlTag:`p`)またはテキストノードの場合は `None`。" -#: ../../xml-class.rst:68 17cdc1c95aa7410b8dada9609551b8bf +#: ../../xml-class.rst:68 56fa121060c84b5eaef073cd7349c2f2 msgid ":attr:`~.text`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:68 ../../xml-class.rst:374 -#: 7ff94a7b394e486c826fcfe7f4ff5be2 c491d09de9c14aef960bd98ceb22e559 +#: 2029a638dfab494180b263a727a1a80b 7ff3168d93254d0da3a63b56e08bf3da msgid "Either the node's text or `None` if a tag node." msgstr "ノードのテキストまたはテキストノードの場合は `None`。" -#: ../../xml-class.rst:69 0a9ebb89baf94ca0b20505bdde70749c +#: ../../xml-class.rst:69 300bd8f515ee4e628b9843e141ebd964 msgid ":attr:`~.is_text`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:69 4f8123e7452a484f98539ef31da84891 +#: ../../xml-class.rst:69 8fae5170efa343e692b68bc9070c878f msgid "Check if the node is a text." msgstr "ノードがテキストかどうかを確認します。" -#: ../../xml-class.rst:70 c8555b8ee8b942f1bce4c0255dcf757d +#: ../../xml-class.rst:70 8d1880a1f8a24468a03560c18843bcab msgid ":attr:`~.first_child`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:70 ../../xml-class.rst:382 -#: 582e45607ce44cddafcd2786c3c1d64e 625b2a3045784e56bd3e7c7f6c9fa58b +#: 19262463fbff48fc9e2e867c5df6c5ea 1eb8ae4221234937a0242283c4656a05 msgid "Contains the first node one level below this one (or `None`)." msgstr "このノードの1レベル下の最初のノードを含みます(または `None`)。" -#: ../../xml-class.rst:71 d7d06bc179994be9a3064d059cc348d0 +#: ../../xml-class.rst:71 46a85cea7de84bee89a6ae37ce72100f msgid ":attr:`~.last_child`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:71 ../../xml-class.rst:386 -#: 1c3890313cf94543aee0536633d3f69a 315172ae365844b3be44756fe8d0aa22 +#: 3f4101f3b8ee483d9ef154d3206b58fe 778b9c92e0684cd1899dd6ef19a65c2f msgid "Contains the last node one level below this one (or `None`)." msgstr "このノードの1レベル下の最後のノードを含みます(または `None`)。" -#: ../../xml-class.rst:72 353cbd2655ac4386a6258dc07280d110 +#: ../../xml-class.rst:72 9a3c194c003649e1854a421556773c66 msgid ":attr:`~.next`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:72 ../../xml-class.rst:390 -#: 0a54879ec0aa4e06b039bdb2c605f950 42e3bf0bb49b4fe4b8e0a77d034651b4 +#: 8fef0e02029b48e9b6b400a8b3424a46 ac1cba1a91974e1298fbded78e764cbd msgid "The next node at the same level (or `None`)." msgstr "同じレベルの次のノード(または `None`)。" -#: ../../xml-class.rst:73 ba111aa646734d2489918337b70c853b +#: ../../xml-class.rst:73 412b4d03b5a641f4b20f77689cc0c08d msgid ":attr:`~.previous`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:73 ../../xml-class.rst:394 -#: 4f93447852cd49cca8b18c1cf3c348ec 8fa4ee28d2e2482797cbb31c92b6f653 +#: cd964c74d6c64e7da2dbeec0b0c59a2f f8910c07c4214e6287ba3946378c03d7 msgid "The previous node at the same level." msgstr "同じレベルの前のノード。" -#: ../../xml-class.rst:74 2a8b623816ab4bb4b189e1123cc2ea6e +#: ../../xml-class.rst:74 9855a2f04e2e46ce9101415b64dc2555 msgid ":attr:`~.root`" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:74 ../../xml-class.rst:398 -#: 1e43a81802db403fb4626f5cba4599eb 506376ee21c64837a9889d3dd90db796 +#: 3e3b7cb5041e4762bb1c4014b3ceeabe eb8102b6859b495d99145ddc3e4e584f msgid "The top node of the DOM, which hence has the tagname :htmlTag:`html`." msgstr "DOMのトップノードで、したがって :htmlTag:`html` というタグ名を持っています。" -#: ../../xml-class.rst:79 697a985737b14049af655f9e005d6ace +#: ../../xml-class.rst:79 fb9ef43bc439482cad5a951b2c301fe6 msgid "**Class API**" msgstr "**クラスAPI**" -#: ../../xml-class.rst:85 476da169003a47e7873ce59144a08422 +#: ../../xml-class.rst:85 50c562c814564c449829bbc9afdbb977 msgid "" "Add an :htmlTag:`ul` tag - bulleted list, context manager. See `ul " "`_." @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" "`_ " "を参照してください。" -#: ../../xml-class.rst:89 6416e0112cce4329baf64a384f7aed1b +#: ../../xml-class.rst:89 174edc5279694c348b0b3b0db789c16a msgid "" "Add a :htmlTag:`pre` tag, context manager. See `pre " "`_." @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" "`_ " "を参照してください。" -#: ../../xml-class.rst:93 99a3461612cd4576b3cf4f4cfe6273e7 +#: ../../xml-class.rst:93 bba48ddf46cb4d04a942f63d16959376 msgid "" "Add a :htmlTag:`dl` tag, context manager. See `dl " "`_." @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "`_ " "を参照してください。" -#: ../../xml-class.rst:97 6ba6f1375680453abffa03f5b695e4d3 +#: ../../xml-class.rst:97 b2aa11c8d88d4a6e9287a25df228fd11 msgid "" "Add a :htmlTag:`div` tag, context manager. See `div " "`_." @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "`_ " "を参照してください。" -#: ../../xml-class.rst:101 21477e2e450e4ef6aeebd34cf0ba287d +#: ../../xml-class.rst:101 da125a4e1e3a46e4aa8a998d31500303 msgid "" "Add a header tag (one of :htmlTag:`h1` to :htmlTag:`h6`), context " "manager. See `headings `_ を参照してください。" -#: ../../xml-class.rst 294600a00efe43fdabe929363786417d -#: 2a135aa6373640cd9660a5dad964de12 2e43c51dd1e441a78b2a70431150f536 -#: 310c8785b7cd42a4bc28134646e8ce27 3e4e804090db4566819039e9adb75b09 -#: 446804c324ae4adc842d6a143a4ca43e 5e5eed770f3941e9b4eadc1a35bffd18 -#: 6685165997604ff58cac4e37f7edbe49 6c971bc59e944d38aae9b3db020e0f77 -#: 6fd847b2ecc74704b1465e34e0b4eec0 708986d907be4cd89e2f3e25596ed240 -#: 7ca48ccffc7f44f4883057d381b02767 8141956c5ac14833b8642ac89b0a13f6 -#: 8509dedcff8941168397471a3d1b30a4 932544dfc0284019aaaa47dfe7bcdc78 -#: abdae98a7a7d47b3828113f89ccb4252 b7dbcb168e6e457ba677c058f07bfbca -#: bad88829d21242efacd7594c1fc4e394 bce30099112342d488fe4c2c5d132d57 -#: c0b980eb703f44f09daff171d0372fc6 cba4abf6d0d64fcaa8b05d7c5338424b -#: d5be0e272694456298375180297e315c e0e77023df5d453196cb402db0299469 -#: e8be8a0f7b9c4431b9c41a956a90a78a ef0394519d844b66a8cba3d890dcef53 -#: f9f0ce5e18aa4e6388d5ac2148985d2d f9fa135d68604131bd3cd0e8b3ac0d5f +#: ../../xml-class.rst 024cc11a2324423e9672406643c790d3 +#: 07b6c8b5572e40f9a57255f2dacbd3cc 29c13b624cf146969cd16cfc55249705 +#: 4fe3ebba484b42ddb55eba79c9c27a31 5e01d892130e4859abac03db0f6f6fac +#: 5ea5e25c70fb40e5a632629e14ce0152 6320093e8876421aa0c0cde45e1e8cab +#: 6cdc85c2d7324535b7ea0240df808aba 6eed1be97c5042ce9ea6f04625ed6c41 +#: 717fb573fd2f40bd936f93caf7c40c6c 802f512e315e4b638f3e77a1768c9c3e +#: 8be1839a274348638fa38a4f8077b415 8d9be97075ee4dc88381afea5e6edea5 +#: 932121080f8243c9ac385c4e920ba472 9a8885a18a94445698e60de98d8c6725 +#: a0723f84802648158d4a4375ecbb9de2 ab4f4b35396a4590a9be6a5bb3a14c22 +#: ac6cd58df2df43dbbf0969f71ed71701 b8fbdaead6cd44dd8fe1069d634366dd +#: c35b8f2b6d9646ac850f6d988fe17db0 c79c2a5ce2244cdcaa354f0d2f2557e8 +#: ce48aaae71354d05a5fbc667f4bd1862 d593327d41d44e48b4626dadff4fdca4 +#: dedd229740e64133b16bf51f95161b91 deea3b754cb049bbbc5e4e7484bd7d38 +#: fdca45ac119b47adb610197cc64c9afa fec4c1e4576e40429a4dda979b9530e8 msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:103 09f228d6356845cf9d3df8ce8059a1c5 +#: ../../xml-class.rst:103 1ce82c759eea4e3c9800371dd5803375 msgid "a value 1 - 6." msgstr "値(1 - 6)。" -#: ../../xml-class.rst:107 e4f2498411ee4592a142adf319ef9c86 +#: ../../xml-class.rst:107 dcb0489ba089443abe776b0454f77cd1 msgid "" "Add a :htmlTag:`hr` tag. See `hr `_." @@ -593,13 +593,13 @@ msgstr "" ":htmlTag:`hr` タグを追加します。詳細は `hr `_ を参照してください。" -#: ../../xml-class.rst:111 a617cfc4af0a4f738594c1088e5b4ad2 +#: ../../xml-class.rst:111 43e83410852143d6a5c0f43f265bb4f9 msgid "" "Add an :htmlTag:`img` tag. This causes the inclusion of the named image " "in the DOM." msgstr ":htmlTag:`img` タグを追加します。これにより、指定された名前の画像が DOM に含まれます。" -#: ../../xml-class.rst:113 dce5d368bb4242ef91dcd385e218a67b +#: ../../xml-class.rst:113 a739524e6e014b1692f24668de326291 msgid "" "the filename of the image. This **must be the member name** of some entry" " of the :ref:`Archive` parameter of the :ref:`Story` constructor." @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" "画像のファイル名。これは :ref:`Story` コンストラクタの :ref:`Archive` パラメータのエントリの " "**メンバー名である必要があります** 。" -#: ../../xml-class.rst:114 89e6e2d4c6e64a428398a21c5ee51341 +#: ../../xml-class.rst:114 9ebf88d72a56409fa42faf5db62280fd msgid "" "if provided, either an absolute (int) value, or a percentage string like " "\"30%\". A percentage value refers to the width of the specified `where` " @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" "で指定された `where` の長方形の幅を指します。この値が提供され、`height` " "が省略された場合、画像はアスペクト比を保持したまま含まれます。" -#: ../../xml-class.rst:115 e606166de3c54ff6902d555aa834a7b8 +#: ../../xml-class.rst:115 33a68d796a6a4e7aa08cd525b2904672 msgid "" "if provided, either an absolute (int) value, or a percentage string like " "\"30%\". A percentage value refers to the height of the specified `where`" @@ -628,71 +628,71 @@ msgstr "" "提供された場合、絶対値(int)または「30%」などのパーセンテージ文字列。パーセンテージ値は :meth:`Story.place` " "で指定された `where` 長方形の高さを指します。この値が提供され、`width` が省略された場合、画像のアスペクト比が維持されます。" -#: ../../xml-class.rst:119 44b11eed12f34730a828c16b27cdd88b +#: ../../xml-class.rst:119 16b08e6b02b448d1869b44939b57b6ad msgid "Add an :htmlTag:`a` tag - inline element, treated like text." msgstr ":htmlTag:`a` タグを追加します - インライン要素で、テキストのように扱われます。" -#: ../../xml-class.rst:121 3cbb1a5c26ed4f4c85750d4e3e54607b +#: ../../xml-class.rst:121 4f5885541aec4f1681504c5b8022c421 msgid "the URL target." msgstr "URL の対象。" -#: ../../xml-class.rst:122 c2a0e772fb9c4a16ae1f13af96c3f054 +#: ../../xml-class.rst:122 daf14fcbddfa4e8f9312bfadf1eb4084 msgid "the text to display. If omitted, the `href` text is shown instead." msgstr "表示するテキスト。省略した場合、`href` のテキストが代わりに表示されます。" -#: ../../xml-class.rst:126 b969378e1db347368ae66cd0f4531a52 +#: ../../xml-class.rst:126 2ed69065bcc54bef8f132896d4735a43 msgid "Add an :htmlTag:`ol` tag, context manager." msgstr ":htmlTag:`ol` タグを追加します。コンテキストマネージャーです。" -#: ../../xml-class.rst:130 2de4ff8347fa48e0b308b7d7ce72412d +#: ../../xml-class.rst:130 38daf667477948bba31f3fbf13705aee msgid "Add a :htmlTag:`p` tag, context manager." msgstr ":htmlTag:`p` タグを追加します。コンテキストマネージャーです。" -#: ../../xml-class.rst:134 6628b3c111474df38b5f6bf01d6ea8eb +#: ../../xml-class.rst:134 f77310b2d5b9494b9cf5da0eb7663c25 msgid "Add a :htmlTag:`span` tag, context manager. See `span`_" msgstr ":htmlTag:`span` タグを追加します。コンテキストマネージャーです。span タグについては `span`_ を参照してください。" -#: ../../xml-class.rst:138 99e2f75fd64a45cfa520263f860f8461 +#: ../../xml-class.rst:138 b2855744f7694d8688b63669113597b7 msgid "" "Add \"subscript\" text(:htmlTag:`sub` tag) - inline element, treated like" " text." msgstr "\"subscript\" テキスト(:htmlTag:`sub` タグ)を追加します。テキストと同様に扱われるインライン要素です。" -#: ../../xml-class.rst:142 55fd392354a34a3895f2eff185310f8a +#: ../../xml-class.rst:142 7e341b817ad5456fb5940fcfc3df39b9 msgid "" "Add \"superscript\" text (:htmlTag:`sup` tag) - inline element, treated " "like text." msgstr "\"superscript\" テキスト(:htmlTag:`sup` タグ)を追加します。テキストと同様に扱われるインライン要素です。" -#: ../../xml-class.rst:146 97af54aa2c404210b27ce2d2fb2b14dd +#: ../../xml-class.rst:146 8f7bb64cb4c04d1ca3284b9fc7593f70 msgid "" "Add \"code\" text (:htmlTag:`code` tag) - inline element, treated like " "text." msgstr "\"code\" テキスト(:htmlTag:`code` タグ)を追加します。テキストと同様に扱われるインライン要素です。" -#: ../../xml-class.rst:150 c84010f8deec42528cd49a04561afe29 +#: ../../xml-class.rst:150 0b4b00a36d184c089979f1c9ff3c6de9 msgid "" "Add \"variable\" text (:htmlTag:`var` tag) - inline element, treated like" " text." msgstr "\"variable\" テキスト(:htmlTag:`var` タグ)を追加します。テキストと同様に扱われるインライン要素です。" -#: ../../xml-class.rst:154 53087fa54f3640a08b849ad86f575cf5 +#: ../../xml-class.rst:154 895c0d15e29c4e6b8dfaa85263f001e4 msgid "" "Add \"sample output\" text (:htmlTag:`samp` tag) - inline element, " "treated like text." msgstr "\"sample output\" テキスト(:htmlTag:`samp` タグ)を追加します。テキストと同様に扱われるインライン要素です。" -#: ../../xml-class.rst:158 738180e17b764a1e8c88a3d11394b64b +#: ../../xml-class.rst:158 f307ef2221df4d8cabf352e9f5a19508 msgid "" "Add \"keyboard input\" text (:htmlTag:`kbd` tag) - inline element, " "treated like text." msgstr "\"keyboard input\" テキスト(:htmlTag:`kbd` タグ)を追加します。テキストと同様に扱われるインライン要素です。" -#: ../../xml-class.rst:166 4cb7e7ab762a425fb2f0d7458229f7eb +#: ../../xml-class.rst:166 6a99c0b9dc7a474e9cf033077936a5db msgid "Set the text alignment. Only works for block-level tags." msgstr "テキストの配置を設定します。ブロックレベルのタグにのみ対応しています。" -#: ../../xml-class.rst:168 4c4f5031cae84f008b5f5eaa2e00d15b +#: ../../xml-class.rst:168 568fadc862084cf18f4c1939f65afd7e msgid "" "either one of the :ref:`TextAlign` or the `text-align " "`_ values." @@ -701,43 +701,43 @@ msgstr "" "US/docs/Web/CSS/text-align>`_ のいずれかの値です。" #: ../../xml-class.rst:174 ../../xml-class.rst:187 ../../xml-class.rst:195 -#: 479f7460eb55484b8976a2a6fc1c2499 97027b32f63c4e30a25c2f3b7c1e1b07 -#: c2af86e78f034a78a66cbe4a45a9b1bb +#: 6d316d5f35dc47cabd5a9e43808dd906 a71d18e2fc384564a61117cc44ca1890 +#: d68a22a7cc244d228156f4f082b7bcb7 msgid "the name of the attribute." msgstr "属性の名前。" -#: ../../xml-class.rst:175 5bb796294b4a4b28a17f884eccba3d62 +#: ../../xml-class.rst:175 e0e47e58fe774dd09b3243078594533b msgid "the (optional) value of the attribute." msgstr "(オプションの) 属性の値。" -#: ../../xml-class.rst:179 7df2d3d5d63349d4841d861de7e9c3b0 +#: ../../xml-class.rst:179 8332bb38a6c54a5aa9670df64e17dccd msgid "Retrieve all attributes of the current nodes as a dictionary." msgstr "現在のノードのすべての属性を辞書として取得します。" -#: ../../xml-class.rst 08f6621db27242d6abd5f7f53fbe8859 -#: 24ee9c41c4f44d25a0097c432023c245 40d5db3a74b7493db77fe2c90d15ff5f -#: 95aed7d9be784671acd75eb86d431282 c6f7056638804b798bffb614b96f8827 -#: ec184eee6a51455d9ac1833b38e260f1 ffaa4dd1464d4ab3b9d289ebe460a866 +#: ../../xml-class.rst 1112bce0d9af4621912d000f0d1d2fb0 +#: 2bf36695ecca41d4a18533449905a8f7 2d9d35c1734f431caa5e5150336433b8 +#: 3fe8b7b42a6b4da48a829b4f2649b9eb 5bc4a41a051e427795a35d51a82da550 +#: 83e1e5ab54984ed4a71db1da79a5c7a5 9368f91ec2714f3f8b958e5f233942b5 msgid "Returns" msgstr "戻り値:" -#: ../../xml-class.rst:181 5e646da97b7b4b86855375d5b572745b +#: ../../xml-class.rst:181 02d0f35a40094bcd925f4e6328544e4d msgid "a dictionary with the attributes and their values of the node." msgstr "ノードの属性とその値を含む辞書。" -#: ../../xml-class.rst:185 4b82d104880542eaa6bbef2e9b8c5431 +#: ../../xml-class.rst:185 58f87414daae449a917c2991b3b6fd3f msgid "Get the attribute value of `key`." msgstr "`key` ーの属性値を取得します。" -#: ../../xml-class.rst:189 2ec471c8c51b4654b9b3a1e1b5649a1e +#: ../../xml-class.rst:189 6670253faadc4dc181423fcc504ba426 msgid "a string with the value of `key`." msgstr "`key` ーの値を含む文字列。" -#: ../../xml-class.rst:193 1eba8061f9714493b6cbc58a295801c5 +#: ../../xml-class.rst:193 5dcf2858d61f42efa01043ce0db9a77b msgid "Remove the attribute `key` from the node." msgstr "ノードから属性 `key` を削除します。" -#: ../../xml-class.rst:201 c60856c89f08419bafe7c7572875a2a0 +#: ../../xml-class.rst:201 f2b26dea919044509ec1d945b9873e21 msgid "" "either an RGB value like (255, 0, 0) (for \"red\") or a valid " "`background-color `_ 値。" -#: ../../xml-class.rst:207 d7bd1a0d47cc48ccadbf3e14eac41de1 +#: ../../xml-class.rst:207 a849c209d0ac443cab8c46ebb71c1473 msgid "" "`True`, `False` or a valid `font-weight `_ value." @@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "" "`True`、`False`、または有効な `font-weight `_ 値。" -#: ../../xml-class.rst:211 3f845ab3a83d4430a3028d18bd950237 +#: ../../xml-class.rst:211 14608dcbd63d44778d4a4fa76977c404 msgid "Set the color of the text following." msgstr "後続するテキストの色を設定します。" -#: ../../xml-class.rst:213 c61d61b7256147cd9c18eb1e09900df8 +#: ../../xml-class.rst:213 d78009beb81c4b4dbe7435aa0500b604 msgid "" "either an RGB value like (255, 0, 0) (for \"red\") or a valid `color " "`_ value." @@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "" "RGB値(例:(255, 0, 0)、\"red\"の場合)または有効な `カラー `_ 値。" -#: ../../xml-class.rst:217 eef667afcde440cbac044b58d150ac96 +#: ../../xml-class.rst:217 62030de0f71c4851b9a8ff602b9cbfc5 msgid "Set the number of columns." msgstr "列の数を設定します。" -#: ../../xml-class.rst:219 10640cf7dd8c475bb63cd25b6d89aafe +#: ../../xml-class.rst:219 a9b833c4f8aa4f188672e129958b67f5 msgid "" "a valid `columns `_ value." @@ -778,23 +778,23 @@ msgstr "" "有効な `columns `_" " 値。" -#: ../../xml-class.rst:221 864c5b9cb54c4a0a83e15bf4afd5d9b6 +#: ../../xml-class.rst:221 d6a80d60383b439a908701930cdb2e7c msgid "Currently ignored - supported in a future MuPDF version." msgstr "現在は無視されており、将来のMuPDFバージョンでサポートされます。" -#: ../../xml-class.rst:225 76e5a8d4e7724c5a8c5dcf282cabf67d +#: ../../xml-class.rst:225 5f7767693a974d12bb8afb150aa5fbc2 msgid "Set the font-family." msgstr "フォントファミリーを設定します。" -#: ../../xml-class.rst:227 f8fe70e1b91b49348851ddb2d60d2ffe +#: ../../xml-class.rst:227 bab24823b442489a97603838b2b789ba msgid "e.g. \"sans-serif\"." msgstr "例:\"sans-serif\"など。" -#: ../../xml-class.rst:231 da286005401d4ce6a37286271a322322 +#: ../../xml-class.rst:231 11d2423ad1614409b86032525e09c448 msgid "Set the font size for text following." msgstr "後続するテキストのフォントサイズを設定します。" -#: ../../xml-class.rst:233 29a3190504804a768f2e8f96818a77c0 +#: ../../xml-class.rst:233 1a17279ad8b34581898f6047548a25f6 msgid "" "a float or a valid `font-size `_ value." @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" "floatまたは有効な `font-size `_ 値。" -#: ../../xml-class.rst:237 9f189db9fcb24de68f162ec1f58ee6a9 +#: ../../xml-class.rst:237 cd0a177eb19441ff8a434dbecc0b6edd msgid "" "Set a :htmlTag:`id`. This serves as a unique identification of the node " "within the DOM. Use it to easily locate the node to inspect or modify it." @@ -811,15 +811,15 @@ msgstr "" ":htmlTag:`id` " "を設定します。これはDOM内でノードを一意に識別するためのもので、ノードを簡単に見つけて調査または変更するために使用します。一意性のチェックが実行されます。" -#: ../../xml-class.rst:239 deb2388391694a8b990cca327d948a6a +#: ../../xml-class.rst:239 3dd8ec9655d7401b903bcb84b19ca8ad msgid "id string of the node." msgstr "ノードのID文字列。" -#: ../../xml-class.rst:243 8c8ad2a45c634a24a3c5d637e61dec08 +#: ../../xml-class.rst:243 4931ed385c144bd7b877b5f24b4832d8 msgid "Set italic on or off or to some string value for the text following it." msgstr "後続するテキストのイタリックをオンまたはオフ、または一部の有効なフォントスタイル値に設定します。" -#: ../../xml-class.rst:245 ba4f41a88c8d4489b0a3b83db96ac99a +#: ../../xml-class.rst:245 6da4ce36e7544163b10683b0e7a3fc35 msgid "" "`True`, `False` or some valid `font-style `_ value." @@ -827,26 +827,26 @@ msgstr "" "`True`、`False`、または有効な `font-style `_ 値。" -#: ../../xml-class.rst:251 e670788803884bbb9a0b34f03bb506ef +#: ../../xml-class.rst:251 31c259c3700a4683978ade1aacd4ee68 msgid "the distance in points to the previous block." msgstr "前のブロックからの距離(ポイント単位)。" -#: ../../xml-class.rst:255 77b609644cc549478c065e67ae9667d3 +#: ../../xml-class.rst:255 f23cdab16b5f48a6be6e6134c22d5400 msgid "Set height of a line." msgstr "行の高さを設定します。" -#: ../../xml-class.rst:257 b2d819ac5c8646bfa29f9a86335a083d +#: ../../xml-class.rst:257 02afe7ae37a54c11b990ab5fa3563d71 msgid "" "a float like 1.5 (which sets to `1.5 * fontsize`), or some valid `line-" "height `_ " "value." msgstr "value – 1.5のような浮動小数点数(これは `1.5 * fontsize`に設定されます)または有効な行の高さの値。" -#: ../../xml-class.rst:261 c4cf4487772a418abbef389745b688ae +#: ../../xml-class.rst:261 58160829ef30498bbc7a368f4aadcb73 msgid "Set the margin(s)." msgstr "マージン(マージン)を設定します。" -#: ../../xml-class.rst:263 91bf648374a449c58681ce1075afec62 +#: ../../xml-class.rst:263 6cc5b700b0c84044940763e6718e180f msgid "" "float or string with up to 4 values. See `CSS documentation " "`_." @@ -854,13 +854,13 @@ msgstr "" "floatまたは最大4つの値を含む文字列。`CSSのドキュメンテーション `_ を参照してください。" -#: ../../xml-class.rst:275 a814d75532f9463e91f61d010a2a729f +#: ../../xml-class.rst:275 369d0dfa18af4da8b3aa14b641737bb3 msgid "" "Set any or all desired properties in one call. The meaning of argument " "values equal the values of the corresponding `set_` methods." msgstr "一度の呼び出しで任意またはすべての所望のプロパティを設定します。引数の値の意味は、対応する `set_` メソッドの値と同じです。" -#: ../../xml-class.rst:277 20654ec10db045a992a93253711056a5 +#: ../../xml-class.rst:277 457b183445c04a15945f8a6ad21c44fd msgid "" "The properties set by this method are directly attached to the node, " "whereas every `set_` method generates a new :htmlTag:`span` below the " @@ -871,31 +871,31 @@ msgstr "" " :htmlTag:`span` " "が生成されます。したがって、本文のいくつかのプロパティを「グローバルに」設定するには、このメソッドを使用する必要があります。" -#: ../../xml-class.rst:281 c6b678d3662141ce95cdcf866a50627a +#: ../../xml-class.rst:281 faa1b60f358148dd9f0eb1b59089bb0f msgid "Set (add) some style attribute not supported by its own `set_` method." msgstr "独自の `set_` メソッドでサポートされていないスタイル属性を設定(追加)します。" -#: ../../xml-class.rst:283 19d430c5ad76476692a0e9e68ced2c87 +#: ../../xml-class.rst:283 114bb7e2919741348dc6dc76790a8899 msgid "any valid CSS style value." msgstr "有効なCSSスタイル値。" -#: ../../xml-class.rst:287 398724e2f971430abc60a80d12558f22 +#: ../../xml-class.rst:287 0003f443189f4ea991abc58dcec20006 msgid "Set (add) some \"class\" attribute." msgstr "いくつかの「class」属性を設定(追加)します。" -#: ../../xml-class.rst:289 14a11e973a3048ce8820ae5dd2dde880 +#: ../../xml-class.rst:289 3ad56c4e78e64512b039ac5583f4563a msgid "" "the name of the class. Must have been defined in either the HTML or the " "CSS source of the DOM." msgstr "クラスの名前。DOMのHTMLまたはCSSソースで定義されている必要があります。" -#: ../../xml-class.rst:293 d15e8bf8aff54c0bb7776fb6f2f6014a +#: ../../xml-class.rst:293 526f5d96762240919ce0fcc2fe9ac8d0 msgid "" "Set indentation for the first textblock line. Only works for block-level " "nodes." msgstr "最初のテキストブロックの行のインデントを設定します。ブロックレベルのノードでのみ機能します。" -#: ../../xml-class.rst:295 dae3ce5641be4321b751c5ab23dc16b5 +#: ../../xml-class.rst:295 93db6cf8f4ae4921a6277cf9f19b4534 msgid "" "a valid `text-indent `_ value. Please note that negative values do not work." @@ -903,36 +903,36 @@ msgstr "" "有効な `text-indent `_ 値。負の値は機能しないことに注意してください。" -#: ../../xml-class.rst:300 474856056c744b888c50bfe00e51df2d +#: ../../xml-class.rst:300 d6471054a05e49e6896fef2fd6664a79 msgid "" "Append a child node. This is a low-level method used by other methods " "like :meth:`Xml.add_paragraph`." msgstr "子ノードを追加します。これは、:meth:`Xml.add_paragraph` などの他のメソッドで使用される低レベルのメソッドです。" -#: ../../xml-class.rst:302 53c1208213384b958d6759cd03648735 +#: ../../xml-class.rst:302 c3f31ed08a2b42da9812404489ada9d3 msgid "the :ref:`Xml` node to append." msgstr "追加する :ref:`Xml` ノード。" -#: ../../xml-class.rst:308 8b0be687407445da9cf1b29b6775d928 +#: ../../xml-class.rst:308 f2f4857e67034ac58cc369a80014ca73 msgid "the text to append." msgstr "追加するテキスト。" -#: ../../xml-class.rst 024338cf15e646a79423295dc09fb6c9 -#: c9876b8c27c649128bdc9a262adfdf9a d0f015907150400e977397d17d88e6d5 -#: e05bc3d2d29a4ff7bbd1eac228826eea +#: ../../xml-class.rst 0b5c6d05335240f1bea8d5e7fe35da00 +#: 57c5e8858cca4c86a191dbe6c5117226 dec9bdbe2b7a44f3a9c55a2060c9a423 +#: ef49ea189abd4b7c93de4ed70648a439 msgid "Return type" msgstr "" #: ../../xml-class.rst:310 ../../xml-class.rst:319 -#: b9270f82e0e247849362c472f6a68afa cf4c8925fc954429b25cc537ce61f4c4 +#: 2d131d264f524eb587df3d9cbe212492 f76c44b538b4474eb598566975d192a6 msgid ":ref:`Xml`" msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:311 c3eb2c0f10dc4c2f91a7abaf6fa5731b +#: ../../xml-class.rst:311 a11b1d20ae094320ab04203f6b78f3b8 msgid "the created element." msgstr "作成された要素。" -#: ../../xml-class.rst:315 e59b5675ff834d5495a43cd10979a41a +#: ../../xml-class.rst:315 269051fcf14d41e1a96a4b89eb195498 msgid "" "Create a new node with a given tag. This a low-level method used by other" " methods like :meth:`Xml.add_paragraph`." @@ -940,30 +940,30 @@ msgstr "" "指定されたタグで新しいノードを作成します。これは、:meth:`Xml.add_paragraph` " "などの他のメソッドで使用される低レベルなメソッドです。" -#: ../../xml-class.rst:317 6512b2ec548648deaae3b21a6de33641 +#: ../../xml-class.rst:317 54ec4e208ff7471480deb267d2c493c5 msgid "the element tag." msgstr "要素のタグ。" -#: ../../xml-class.rst:320 93a20ca8fb0049188bcb0f9589455867 +#: ../../xml-class.rst:320 e1f70947f8a04442971d6f040a21683a msgid "" "the created element. To actually bind it to the DOM, use " ":meth:`Xml.append_child`." msgstr "作成された要素。実際にDOMにバインドするには、:meth:`Xml.append_child` を使用します。" -#: ../../xml-class.rst:324 4f76edda7bc44da8b4c731f53587e3ee +#: ../../xml-class.rst:324 1b2a97eec3ae4c90a0b3b3ee07575ce3 msgid "Insert the given element `elem` before this node." msgstr "指定された要素 `elem` をこのノードの前に挿入します。" #: ../../xml-class.rst:326 ../../xml-class.rst:332 -#: 16c76d7e938b40b490a9684b3e88c534 84c1aaf9cb7648c4b000bb2a618edcd1 +#: 959d3973a7c04ec0b24714bfc4a06dc9 a690ced3ba004a36aa7e1b23d0b4137e msgid "some :ref:`Xml` element." msgstr "いくつかの :ref:`Xml` 要素。" -#: ../../xml-class.rst:330 8e079b1200244430a514c65da9ecd630 +#: ../../xml-class.rst:330 d4a52f9d5c4240bbb865960c420e668c msgid "Insert the given element `elem` after this node." msgstr "指定された要素 `elem` をこのノードの後に挿入します。" -#: ../../xml-class.rst:336 16dd9914b8044cda8fd57f4cac3e381a +#: ../../xml-class.rst:336 d7fba22b08f74338951767ea7255221a msgid "" "Make a copy of this node, which then may be appended (using " ":meth:`Xml.append_child`) or inserted (using one of " @@ -973,65 +973,65 @@ msgstr "" "を使用)または挿入(:meth:`Xml.insert_before` 、:meth:`Xml.insert_after` " "のいずれかを使用)できるようにします。" -#: ../../xml-class.rst:338 4030005994d64487b7a8152e7897c719 +#: ../../xml-class.rst:338 e9261f042f214df282a7c876285b8925 msgid "the clone (:ref:`Xml`) of the current node." msgstr "現在のノードのクローン(:ref:`Xml`)。" -#: ../../xml-class.rst:342 d7bcaf6a8e534af78564028840f1cd8f +#: ../../xml-class.rst:342 cabe5c672f59467c8ff274a857ae18e0 msgid "Remove this node from the DOM." msgstr "このノードをDOMから削除します。" -#: ../../xml-class.rst:347 4ee4fdf53feb4b3183681efc69ce065a +#: ../../xml-class.rst:347 7b6f5cd9e67c4249bdaa629120165de2 msgid "For debugging purposes, print this node's structure in a simplified form." msgstr "デバッグ目的で、このノードの構造を簡略化された形式で表示します。" -#: ../../xml-class.rst:351 24e79bbb069540878674945030ee4728 +#: ../../xml-class.rst:351 e6a7ddff5b6a4796806cf337e83187f3 msgid "" "Under the current node, find the first node with the given `tag`, " "attribute `att` and value `match`." msgstr "現在のノードの下で、指定された `tag` 、属性 `att`、値 `match` を持つ最初のノードを検索します。" -#: ../../xml-class.rst:353 b939d6910ec041f4a62ef0129100ac02 +#: ../../xml-class.rst:353 ba64f0b2d33e4c5ba358b133edce6294 msgid "restrict search to this tag. May be `None` for unrestricted searches." msgstr "このタグに制限して検索します。無制限の検索の場合は `None` にできます。" -#: ../../xml-class.rst:354 fa265b050d8e488d97513e6df92ffca9 +#: ../../xml-class.rst:354 ddb431a9911c4fc48c7067e0d14e1a65 msgid "check this attribute. May be `None`." msgstr "この属性を確認します。`None` にできます。" -#: ../../xml-class.rst:355 7978f379ef334554aa45aa618c4737ba +#: ../../xml-class.rst:355 96349390d0f745d490ea2f5bb66fd14d msgid "the desired attribute value to match. May be `None`." msgstr "致する属性値を指定します。`None` にできます。" #: ../../xml-class.rst:357 ../../xml-class.rst:364 -#: 3c61159430f6471d9d08718e33e4add7 46356b5c75254243a74ac1b8d8e9c29e +#: c1263439146e46f7927c4b3fb302ffdc c5f76183d6244baf800735e4d0554419 msgid ":ref:`Xml`." msgstr "" -#: ../../xml-class.rst:358 51dda62f771d416bb66e94094e803136 +#: ../../xml-class.rst:358 4269947ef685432b9b599ab250582b22 msgid "`None` if nothing found, otherwise the first matching node." msgstr "何も見つからない場合は `None`、それ以外の場合は最初の一致するノード。" -#: ../../xml-class.rst:362 175edc3d01ac40dda882cd8074e9e60c +#: ../../xml-class.rst:362 03e06ac661c24d6cacfb878136b1cf06 #, fuzzy msgid "" "Continue a previous :meth:`Xml.find` (or :meth:`find_next`) with the same" " values." msgstr "以前の :meth:`Xml.find`(または :meth:`find_next` )を同じ値で継続します。" -#: ../../xml-class.rst:365 43d95539b5274ef0b8716982f6fd23c5 +#: ../../xml-class.rst:365 6c2d14db6b8a4ffe9ac257883ff96451 msgid "`None` if none more found, otherwise the next matching node." msgstr "それ以上見つからない場合は `None`、それ以外の場合は次の一致するノード。" -#: ../../xml-class.rst:378 220adf4c223b405dba931f40d861ba65 +#: ../../xml-class.rst:378 9abc364a60614c5c82b90ea6f1c467ee msgid "Check if a text node." msgstr "テキストノードであるかどうかを確認します。" -#: ../../xml-class.rst:402 49cba5be6e894e649e790c6d1b4f984d +#: ../../xml-class.rst:402 6a91395836664c8885dcc24724d4507e msgid "Setting Text properties" msgstr "テキストのプロパティを設定する" -#: ../../xml-class.rst:404 faac8df159f247588353a10ef0cce491 +#: ../../xml-class.rst:404 48d3b83460a84a219849466dbee271b2 msgid "" "In HTML tags can be nested such that innermost text **inherits " "properties** from the tag enveloping its parent tag. For example " @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "" "。たとえば、`

some bold textthis is bold and italicregular " "text

`。" -#: ../../xml-class.rst:406 2d6df2a8a1be473680d0c8d95e87e34f +#: ../../xml-class.rst:406 52066d1f66434115b310775715ccd33a msgid "" "To achieve the same effect, methods like :meth:`Xml.set_bold` and " ":meth:`Xml.set_italic` each open a temporary :htmlTag:`span` with the " @@ -1050,27 +1050,31 @@ msgstr "" "同じ効果を得るために、:meth:`Xml.set_bold` や :meth:`Xml.set_italic` " "などのメソッドは、各々所望のプロパティを持つ一時的な :htmlTag:`span` を現在のノードの下に追加します。" -#: ../../xml-class.rst:408 0576c40d3c0e40f7b909e0d8b1abf60f +#: ../../xml-class.rst:408 67ce19b698e1408a94c6234059a00c29 msgid "" "In addition, these methods return there parent node, so they can be " "concatenated with each other." msgstr "さらに、これらのメソッドは親ノードを返すため、それらを連結することができます。" -#: ../../xml-class.rst:413 c86fd6cbc3c44a04b1847fb162d51055 +#: ../../xml-class.rst:413 4de7894e99f24e9487de5e5628f83962 msgid "Context Manager support" msgstr "コンテキストマネージャのサポート" -#: ../../xml-class.rst:414 41e3ad6c3ead43e5bbbb587f8dc18f3d +#: ../../xml-class.rst:414 16e8d4aff35c4ad4bb0ef8f14b909e94 msgid "The standard way to add nodes to a DOM is this::" msgstr "DOMにノードを追加する標準的な方法は次のとおりです::" -#: ../../xml-class.rst:427 fe33cfb856664468b7ddb6aed4feb253 +#: ../../xml-class.rst:427 e62f4b4e31f9420086354b1b60a6199c msgid "" "Methods that are flagged as \"context managers\" can conveniently be used" " in this way::" msgstr "コンテキストマネージャとしてフラグが付いているメソッドは、次のように便利に使用できます::" -#: ../../footer.rst:-1 70a45c32a3f2458f95baf62e4d30e8b7 +#: ../../footer.rst:71 23b38b6220d54de48a7f1eef9fc88a88 +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 2f8aa8ff20b441949d7339dbb7686a37 msgid "Discord logo" msgstr "" diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/znames.mo b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/znames.mo index 39d395d12..d5b0b50db 100644 Binary files a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/znames.mo and b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/znames.mo differ diff --git a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/znames.po b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/znames.po index 9c20b4546..1450c6da8 100644 --- a/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/znames.po +++ b/docs/locales/ja/LC_MESSAGES/znames.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PyMuPDF 1.23.0rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Suzan Sanver \n" "Language: ja\n" @@ -19,23 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" -#: ../../header.rst:-1 +#: ../../header.rst:-1 5b4a6be3e7e34df5a8b056f648146b6b msgid "Artifex" msgstr "" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." +#: ../../header.rst:-1 a6982585e5a04e80a2fe9ee4242dbd12 +msgid "" +"PyMuPDF is a high-performance Python library for data extraction, " +"analysis, conversion & manipulation of PDF (and other) documents." msgstr "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。" -#: ../../header.rst:-1 -msgid "PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" +#: ../../header.rst:-1 37c8303b046847318dc41f0c59766cb6 +msgid "" +"PDF Text Extraction, PDF Image Extraction, PDF Conversion, PDF Tables, " +"PDF Splitting, PDF Creation, Pyodide, PyScript" msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript" -#: ../../znames.rst:7 4a623556ffed43c88bfadfb0dc3feb0e +#: ../../znames.rst:7 503a97fbf8e245e6a3269bdb372404ce msgid "Deprecated Names" msgstr "非推奨の名前" -#: ../../znames.rst:9 6af31642f374476ca98623b1dc8adb79 +#: ../../znames.rst:9 dde680e2a90b49d08be3f723309c55ac msgid "" "The original naming convention for methods and properties has been " "\"camelCase\". Since its creation around 2013, a tremendous increase of " @@ -45,14 +49,14 @@ msgid "" "guess." msgstr "メソッドやプロパティの元々の命名規則は「camelCase」でした。その創造以来、PyMuPDFでの機能の著しい増加がありました。それに伴い、クラス、メソッド、プロパティも対応するように増加しました。多くの場合、これにより直感に反した、論理的でなく見栄えのしない名前が生まれ、覚えたり推測したりが難しくなりました。" -#: ../../znames.rst:11 908145b88f6a41819e7110359e0aca02 +#: ../../znames.rst:11 94b0b576062a41af8308359cf1fa3b48 msgid "" "A few versions ago, I therefore decided to shift gears and switch to a " "\"snake_cased\" naming standard. This was a major effort, which needed a " "step-wise approach. I think am done with it now (version 1.18.14)." msgstr "数バージョン前、私はゆえに、段階的なアプローチが必要な大規模な取り組みであったにもかかわらず、「snake_cased」の命名規則に切り替えることを決定しました。これは大きな努力が必要でした。今はそれが完了したと思っています(バージョン1.18.14)。" -#: ../../znames.rst:14 e3956a9a23f7449f88d051adcede155e +#: ../../znames.rst:14 fde167b8048547e0abf0af8f8902c8a8 msgid "" "The following list maps deprecated names to their new versions. For " "example, property `pageCount` became `page_count` in the :ref:`Document` " @@ -64,13 +68,13 @@ msgstr "" "となりました。また、より明らかでない名前の変更もあります。例えば、メソッドである `getPNGdata` は :ref:`Pixmap` " "クラス内で `tobytes` という名前に変更されました。" -#: ../../znames.rst:16 677e2709f3aa4374ab7e663758210fdd +#: ../../znames.rst:16 7639d739bb8842fdae416c30ec6321a8 msgid "" "Names of classes (camel case) and package-wide constants (the majority is" " upper case) remain untouched." msgstr "クラスの名前(キャメルケース)やパッケージ全体の定数(大部分は大文字)については、触れずに残ります。" -#: ../../znames.rst:18 bc98514eaea24dfdb2462cd2eb6ec212 +#: ../../znames.rst:18 afb014b24ad441a1aec726aefc8214ad msgid "" "Old names will remain available as deprecated aliases through MuPDF " "version 1.19.0 and **be removed** in the version that follows it - " @@ -79,7 +83,7 @@ msgstr "" "古い名前は、MuPDFバージョン1.19.0まで非推奨のエイリアスとして利用可能であり、その後のバージョン(おそらくバージョン1.20.0ですが、これは上流の決定(MuPDF)に依存します)で" " **削除されます** 。" -#: ../../znames.rst:20 9a9823345d4442eea3a062aad3bb61d1 +#: ../../znames.rst:20 6696b60815614f09aa85ed74fd3900ce msgid "" "Starting with version 1.19.0, we will issue deprecation warnings on " "`sys.stderr` like `Deprecation: 'newPage' removed from class 'Document' " @@ -90,7 +94,7 @@ msgstr "" "`Deprecation: 'newPage'はクラス 'Document'からv1.19.0以降で削除されました - 'new_page'` " "を使用してください。非推奨のプロパティを使用した場合、このタイプの警告は発生しません。" -#: ../../znames.rst:22 38ebb8a55c30487097b6879c4ed0ca5d +#: ../../znames.rst:22 deeb479c53f24c969246f7631bcb0c42 msgid "" "Starting immediately, all deprecated objects (methods and properties) " "will show a copy of the original's docstring, **prefixed** with the " @@ -99,7 +103,7 @@ msgstr "" "直ちに、すべての非推奨のオブジェクト(メソッドとプロパティ)は、元のドキュメント文字列のコピーが表示され、その前に非推奨のメッセージが " "**付加されます** 。例:" -#: ../../znames.rst:39 66365462c0da468583c5f23a47ab555e +#: ../../znames.rst:39 256dd1b4f2724b59967206b56329c404 msgid "" "There is a utility script `alias-changer.py `_ which can be used to " @@ -112,879 +116,883 @@ msgstr "" "Utilities/tree/master/alias-changer.py>` " "があり、スクリプト内で大量の名前変更を行うために使用できます。単一のファイルまたはフォルダを引数として受け入れます。フォルダが指定された場合、そのフォルダ内のすべてのPythonファイルおよびそのサブフォルダのファイルが変更されます。必要に応じて、スクリプトのバックアップを取ることもできます。" -#: ../../znames.rst:41 889984d78ae24d92aff0348c26847827 +#: ../../znames.rst:41 ea9779cc06464a2793e4ecbf12768fe4 msgid "" "Deprecated names are not separately documented. The following list will " "help you find the documentation of the original." msgstr "非推奨の名前は別途文書化されていません。以下のリストは、元のドキュメントの検索に役立ちます。" -#: ../../znames.rst:43 166fcd435762432ab81584faa2e71140 +#: ../../znames.rst:43 4e783b3cc96d4af88fa53e67158a5169 msgid "" "This is automatically generated. One or two items refer to yet " "undocumented methods - please simply ignore them." msgstr "これは自動的に生成されたものです。1または2のアイテムはまだ文書化されていないメソッドを参照していますが、無視してください。" -#: ../../deprecated.rst:3 dd3dd030301e4b90a2a0e8cd077ea989 +#: ../../deprecated.rst:3 31031bfe477649498f45922289e7d097 msgid ":index:`_isWrapped` -- :attr:`Page.is_wrapped`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:4 f7bf9eb9e83a47849b746f98d29fec90 +#: ../../deprecated.rst:4 53d3a497bb3a4706a8f59c09e520d33d msgid ":index:`addCaretAnnot` -- :meth:`Page.add_caret_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:5 0c755dcfa73843f0872eed331d48e4fa +#: ../../deprecated.rst:5 80a0cb00882c49f480da2ddeee7f02a5 msgid ":index:`addCircleAnnot` -- :meth:`Page.add_circle_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:6 8e0ab0f58f1c4fbdb7ce180a172c39cf +#: ../../deprecated.rst:6 81d17457d1e8491faf0fb31d2c29467e msgid ":index:`addFileAnnot` -- :meth:`Page.add_file_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:7 f486a527d17042c08ab4d19aaa87b784 +#: ../../deprecated.rst:7 9a236965d9a1435293db7efca5520579 msgid ":index:`addFreetextAnnot` -- :meth:`Page.add_freetext_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:8 80d713b451ac43a99ca740bc9b9ce96a +#: ../../deprecated.rst:8 ee7373554a164648b6553ad4e44094e1 msgid ":index:`addHighlightAnnot` -- :meth:`Page.add_highlight_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:9 8144c50d61504830b271caad82490874 +#: ../../deprecated.rst:9 b0d53988848447d0a6a4c1c1b22c36e6 msgid ":index:`addInkAnnot` -- :meth:`Page.add_ink_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:10 46f7e56ce8884b6abc275dc89a35cfd7 +#: ../../deprecated.rst:10 6a60eb75539c4dd080bf322cd49b94f1 msgid ":index:`addLineAnnot` -- :meth:`Page.add_line_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:11 8963fb6f56ea4d479e2731b19dda10ee +#: ../../deprecated.rst:11 eea84ae7688f455b9bda35e95a45ce87 msgid ":index:`addPolygonAnnot` -- :meth:`Page.add_polygon_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:12 3d6e212826914c26bb994702ab1080f5 +#: ../../deprecated.rst:12 cf469f9b0cb644e2b1619272f91cbfe6 msgid ":index:`addPolylineAnnot` -- :meth:`Page.add_polyline_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:13 93b09f99938643b38cb3725a3a564f64 +#: ../../deprecated.rst:13 31b7673573844d6b8d536ce6edf4ba2d msgid ":index:`addRectAnnot` -- :meth:`Page.add_rect_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:14 1f8176a2d64643a5979bdb2121a76d86 +#: ../../deprecated.rst:14 e886b3d5e62246a0a28b082977aae927 msgid ":index:`addRedactAnnot` -- :meth:`Page.add_redact_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:15 e744c788aee341e8a95a56fb1d353d25 +#: ../../deprecated.rst:15 c78797959e7941308bd8b8b9a0835387 msgid ":index:`addSquigglyAnnot` -- :meth:`Page.add_squiggly_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:16 6b6e72af59d54da990d8081678d57775 +#: ../../deprecated.rst:16 76766bde13bc431abcb7ec3d0dfd5138 msgid ":index:`addStampAnnot` -- :meth:`Page.add_stamp_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:17 2b9e1b32d24548bba8751cce4d2e7ec8 +#: ../../deprecated.rst:17 66177878f9da4055a02311e70072f5ff msgid ":index:`addStrikeoutAnnot` -- :meth:`Page.add_strikeout_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:18 dc123083fe144a49ad3a6f9c3053bfff +#: ../../deprecated.rst:18 79c4a79412314eefb0151fa47b434e8c msgid ":index:`addTextAnnot` -- :meth:`Page.add_text_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:19 0d8f7a42ba6a479d8f3d63db8bfb0a9d +#: ../../deprecated.rst:19 04e5cc72a775423e8762f4fc3e0f177d msgid ":index:`addUnderlineAnnot` -- :meth:`Page.add_underline_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:20 d4a097f5115d46cb97ced0a2b8420128 +#: ../../deprecated.rst:20 ebbb568a5b654b4f9192c323e1e2413c msgid ":index:`addWidget` -- :meth:`Page.add_widget`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:21 3707e944bb414289991ab90c6ee15cb7 +#: ../../deprecated.rst:21 1785beddca654c5aac63540c185c6e1e msgid ":index:`chapterCount` -- :attr:`Document.chapter_count`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:22 2f952b5d39344b12b70c2d943daa567e +#: ../../deprecated.rst:22 a51e0c4c1bee47df867a7ef492d41eee msgid ":index:`chapterPageCount` -- :meth:`Document.chapter_page_count`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:23 cf2659bd60764fce891d070578a829f1 +#: ../../deprecated.rst:23 a7a3c2f914f049cca0e5cb65a869413b msgid ":index:`cleanContents` -- :meth:`Page.clean_contents`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:24 c6741728af4845cbbe1bc2cb89f903b6 +#: ../../deprecated.rst:24 96f9d26e8b604c3f8410c443fece4d3c msgid ":index:`clearWith` -- :meth:`Pixmap.clear_with`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:25 57ccd4a198c6468d9c618a992bfb93d8 +#: ../../deprecated.rst:25 42a04c77e3f04f249066d5799636be07 msgid ":index:`convertToPDF` -- :meth:`Document.convert_to_pdf`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:26 0c528cc410374cd4b92778aa9f4db0d5 +#: ../../deprecated.rst:26 b07396befbbf4b32936de3a62bbe6d40 msgid ":index:`copyPage` -- :meth:`Document.copy_page`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:27 c597d2f5d9a24ba9a822faa199560aa2 +#: ../../deprecated.rst:27 b20ba73570d5481983964bb4d0f28743 msgid ":index:`copyPixmap` -- :meth:`Pixmap.copy`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:28 78553c63c0d1480cad478423690c1dc2 +#: ../../deprecated.rst:28 685d60f484e44573807fb3f9f42f3eb3 msgid ":index:`CropBox` -- :attr:`Page.cropbox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:29 8ff0122e73444655ac511cc95a465e36 +#: ../../deprecated.rst:29 94fc772e01314e678d3552ff2253eb52 msgid ":index:`CropBoxPosition` -- :attr:`Page.cropbox_position`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:30 b71e74f5fb6a47cb965157a6f16170a5 +#: ../../deprecated.rst:30 814cbd10e2924448beb7a4901029a812 msgid ":index:`deleteAnnot` -- :meth:`Page.delete_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:31 00c7657a5991451684aa34d1b027050d +#: ../../deprecated.rst:31 c8b2de345f324764b8d8b9d693a1c11c msgid ":index:`deleteLink` -- :meth:`Page.delete_link`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:32 7071a825d30444baa27baa97225bceb9 +#: ../../deprecated.rst:32 000720c0055845a98a5770082ff2bea5 msgid ":index:`deletePage` -- :meth:`Document.delete_page`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:33 e87a4db20fb64f9b9a47e6db39f18687 +#: ../../deprecated.rst:33 e9c978a05f2445709f5cc2c2d67bdf38 msgid ":index:`deletePageRange` -- :meth:`Document.delete_pages`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:34 2dfe1ff63d0f40adbc98ed9a7a6bd0f4 +#: ../../deprecated.rst:34 b1c59f20adf04166a962bf02d915fad0 msgid ":index:`deleteWidget` -- :meth:`Page.delete_widget`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:35 7e88a201d18643a3b172ceee7ea759f6 +#: ../../deprecated.rst:35 dea06b2d47164e3bb1c55ef035a3d15f msgid ":index:`derotationMatrix` -- :attr:`Page.derotation_matrix`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:36 efca2cd0c2964db8ba41ae3f8d70f3c2 +#: ../../deprecated.rst:36 f193dcaf036e4fe3aea447a98da9bbbc msgid ":index:`drawBezier` -- :meth:`Page.draw_bezier`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:37 084c2ad092194847b145006c9c46250c +#: ../../deprecated.rst:37 f5cfa0125ee2441c8967118fd9cc9aed msgid ":index:`drawBezier` -- :meth:`Shape.draw_bezier`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:38 497a6ab8a5044bfa9c4ec4e4cde5ffd5 +#: ../../deprecated.rst:38 fa89585bc5d94ee3b5e24164a2cc2a57 msgid ":index:`drawCircle` -- :meth:`Page.draw_circle`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:39 e1d258eed03740b48a923951323f169c +#: ../../deprecated.rst:39 e45fe8da031c4ab0956c4af1a28879be msgid ":index:`drawCircle` -- :meth:`Shape.draw_circle`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:40 df8478e60f0c4599bf770a74d24ef8f0 +#: ../../deprecated.rst:40 54e9000d1f9141dbb3199610c8346e37 msgid ":index:`drawCurve` -- :meth:`Page.draw_curve`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:41 9ef1c11202eb4c03a07d37b1416b88ce +#: ../../deprecated.rst:41 ddac72cf10d143399d9376bfe2c52742 msgid ":index:`drawCurve` -- :meth:`Shape.draw_curve`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:42 d98389bcc9d640378512378f63cbc1d0 +#: ../../deprecated.rst:42 ab23454c118644beb04a84becc009bb4 msgid ":index:`drawLine` -- :meth:`Page.draw_line`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:43 d7db3de569cb4edea3a2d92dfdf415b1 +#: ../../deprecated.rst:43 d3fa2dd9894d4f6e85ca6a5f00fee594 msgid ":index:`drawLine` -- :meth:`Shape.draw_line`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:44 2b61ea978dbe43889877af88c1976758 +#: ../../deprecated.rst:44 ea42bdbd5bc3473793a56e985d773bac msgid ":index:`drawOval` -- :meth:`Page.draw_oval`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:45 0c415723d477449fb2d0fec31623d8ae +#: ../../deprecated.rst:45 aa40f1907eaa483796d407084d60f96b msgid ":index:`drawOval` -- :meth:`Shape.draw_oval`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:46 927ec7a5833545a99d37e44b707c4a26 +#: ../../deprecated.rst:46 cb08478e6a1e403a8463b947f99565f0 msgid ":index:`drawPolyline` -- :meth:`Page.draw_polyline`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:47 176a95c96c034375811d986e2f33caef +#: ../../deprecated.rst:47 013255ea1f234de199c524897d46e822 msgid ":index:`drawPolyline` -- :meth:`Shape.draw_polyline`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:48 b39a5086dfb34ea698b3c5ea24930ece +#: ../../deprecated.rst:48 8346c0c3a92c466fb4edc11a3c779167 msgid ":index:`drawQuad` -- :meth:`Page.draw_quad`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:49 ee99788246494b929d0cdb902e5d5072 +#: ../../deprecated.rst:49 3c36517ecbbf478980c6d055bc4787f5 msgid ":index:`drawQuad` -- :meth:`Shape.draw_quad`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:50 cd00dcf84cf946cd9aa6d900fb135118 +#: ../../deprecated.rst:50 94becf7199464ad2abd98fd11ee0168f msgid ":index:`drawRect` -- :meth:`Page.draw_rect`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:51 be76d1c84c4d4d869595944fa508661c +#: ../../deprecated.rst:51 ec713ab25cb64751be963592a6d7ba0a msgid ":index:`drawRect` -- :meth:`Shape.draw_rect`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:52 2ee474e42a26496dbe7569a06866f4e4 +#: ../../deprecated.rst:52 858a545fc2b649b4b026651f7aef0d64 msgid ":index:`drawSector` -- :meth:`Page.draw_sector`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:53 1d88963c11d84ddbb1fe3b485683cd6e +#: ../../deprecated.rst:53 2af74e9e3c2946f7978be05499e3f532 msgid ":index:`drawSector` -- :meth:`Shape.draw_sector`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:54 62e798671b9e40058c650b6542e37755 +#: ../../deprecated.rst:54 75d83239bb724fc1881c749d519bc6ce msgid ":index:`drawSquiggle` -- :meth:`Page.draw_squiggle`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:55 dbf5287c101f494392ae3ff4372dbb9c +#: ../../deprecated.rst:55 7d2c5d6ce3ed4abb83ae933ffecc796c msgid ":index:`drawSquiggle` -- :meth:`Shape.draw_squiggle`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:56 4ca78189f03d44a9b9263a078fb8ced0 +#: ../../deprecated.rst:56 b53ab09676b34e9da87f3551cd59e13c msgid ":index:`drawZigzag` -- :meth:`Page.draw_zigzag`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:57 9ae82960de7a432eac4df7d7e34bedc5 +#: ../../deprecated.rst:57 3b2f873fc528409db862d2e4b5ad92a8 msgid ":index:`drawZigzag` -- :meth:`Shape.draw_zigzag`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:58 ccef471723b34835a6ad043f7af33093 +#: ../../deprecated.rst:58 66b3a4e0f0a24e978beb6e0e70e616b0 msgid ":index:`embeddedFileAdd` -- :meth:`Document.embfile_add`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:59 84cb874f11974ce5a10d1595b75ab03b +#: ../../deprecated.rst:59 45e4377c434a450593614238bee0eba7 msgid ":index:`embeddedFileCount` -- :meth:`Document.embfile_count`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:60 95ca33186a75495d812f4ddf144cde6f +#: ../../deprecated.rst:60 5aef826d29e8456da0477bd0c743d400 msgid ":index:`embeddedFileDel` -- :meth:`Document.embfile_del`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:61 2cf475c7bfd947d58c24389cb2d7d4b8 +#: ../../deprecated.rst:61 2be7a20f8ff54dcfaba855d9effae8a6 msgid ":index:`embeddedFileGet` -- :meth:`Document.embfile_get`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:62 0d5ecae84b2f4522ac38b0c9357c69e2 +#: ../../deprecated.rst:62 639a2cebb7f145d09da862c3417d3aff msgid ":index:`embeddedFileInfo` -- :meth:`Document.embfile_info`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:63 ad5768ae0c4e4e87b91a4a28aa53c1d7 +#: ../../deprecated.rst:63 5486cb75c1a44f95b4f8627fd6c7b62f msgid ":index:`embeddedFileNames` -- :meth:`Document.embfile_names`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:64 f4a7251128d2403e88d9aec081c83008 +#: ../../deprecated.rst:64 33d2db256c184d1cbb1d147e087bdf69 msgid ":index:`embeddedFileUpd` -- :meth:`Document.embfile_upd`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:65 cbbe93ab177f404eade22358200dcc04 +#: ../../deprecated.rst:65 8f52594a8073400fb5fec821a92647b7 msgid ":index:`extractFont` -- :meth:`Document.extract_font`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:66 06da7cd5213d451e9a9163fb61ff683a +#: ../../deprecated.rst:66 c239cff27b334e06a77d753513fc8655 msgid ":index:`extractImage` -- :meth:`Document.extract_image`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:67 a1b0b7fbcae54ce785fbec0a5ee4db74 +#: ../../deprecated.rst:67 fddd307fdbf14113a6957aa655708e62 msgid ":index:`fileGet` -- :meth:`Annot.get_file`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:68 be59062f17ba480fb37340ea16e170a3 +#: ../../deprecated.rst:68 640df3e961a64e09a1c80abf2ef51740 msgid ":index:`fileUpd` -- :meth:`Annot.update_file`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:69 bfb77761b8b14da5918c1f4b1a401836 +#: ../../deprecated.rst:69 d4c4bedf7e7244f9ae16cddee4ed8bce msgid ":index:`fillTextbox` -- :meth:`TextWriter.fill_textbox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:70 0fc03837c5de4e7e85c4cc249bc39752 +#: ../../deprecated.rst:70 b584f9c5a8b048baa69beefe4a809275 msgid ":index:`findBookmark` -- :meth:`Document.find_bookmark`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:71 6bb143202df34c8395d2a7798f3f84ac +#: ../../deprecated.rst:71 c75247c526d94b6bb0780ba32088bb2a msgid ":index:`firstAnnot` -- :attr:`Page.first_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:72 261fb9e44bba4d769c19246f30aba7b2 +#: ../../deprecated.rst:72 eb81de6ea2564609b295a17befe11a83 msgid ":index:`firstLink` -- :attr:`Page.first_link`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:73 f89a264816a44c13982a082a0e41d96b +#: ../../deprecated.rst:73 2adc7cb5ea4b4a64a23f997088e5f677 msgid ":index:`firstWidget` -- :attr:`Page.first_widget`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:74 949ee36d0d2041f8833cd4c052c2dd60 +#: ../../deprecated.rst:74 4d0fdef31b7e4a5dbe62eb0ee1f79ae7 msgid ":index:`fullcopyPage` -- :meth:`Document.fullcopy_page`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:75 f1ce206041c84e33a372ee1d1b05ac89 +#: ../../deprecated.rst:75 78121f6be19f412dbc9a441fa2aa41d9 msgid ":index:`gammaWith` -- :meth:`Pixmap.gamma_with`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:76 d5192c3c585c4045aa18bea27c496bc9 +#: ../../deprecated.rst:76 792edf9455044dd8a547fc7beac77bc5 msgid ":index:`getArea` -- :meth:`Rect.get_area`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:77 bd1ece09eede433698f954051a144283 +#: ../../deprecated.rst:77 f500581bc9234c7694bc2a5986e1e8fd msgid ":index:`getArea` -- :meth:`IRect.get_area`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:78 06a7a3a1716a445abc7050001e7a466c +#: ../../deprecated.rst:78 fa0ec66fc31144fcb5e0686f45c17d75 msgid ":index:`getCharWidths` -- :meth:`Document.get_char_widths`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:79 5cbc92e0f16743e0869d877ca0989bc0 +#: ../../deprecated.rst:79 10884e35b14d452e9461a7fb5558ddc4 msgid ":index:`getContents` -- :meth:`Page.get_contents`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:80 7b1c49c0ad754e3c8773446265d5d9f5 +#: ../../deprecated.rst:80 9769c323ac424de69547290c91fcfbc7 msgid ":index:`getDisplayList` -- :meth:`Page.get_displaylist`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:81 cdf9966d7e0a49788dad89026c88f78a +#: ../../deprecated.rst:81 5728732683374224b7b779dcbb336e05 msgid ":index:`getDrawings` -- :meth:`Page.get_drawings`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:82 3fceafeab28a47e9b8571176dc8d696f +#: ../../deprecated.rst:82 1a9cf450dfbf4225aa4624ce27f8936c msgid ":index:`getFontList` -- :meth:`Page.get_fonts`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:83 fea2702fb5c94abfa1d94a49052fce28 +#: ../../deprecated.rst:83 3e0ef17d90064ff9b4e13e1a0c08cdba msgid ":index:`getImageBbox` -- :meth:`Page.get_image_bbox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:84 455395889227442ca094a974e5cc83ae +#: ../../deprecated.rst:84 38e775de369c41dabea22e4517edb724 msgid ":index:`getImageData` -- :meth:`Pixmap.tobytes`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:85 72279541efc74aaa8fc3f77a81175331 +#: ../../deprecated.rst:85 e26e61fefe804f3997c6aa2f71bc5dcd msgid ":index:`getImageList` -- :meth:`Page.get_images`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:86 f8eeeb07bf014d358a6c2af3558bc7b7 +#: ../../deprecated.rst:86 455cdae2918648a98303d5d88f022573 msgid ":index:`getLinks` -- :meth:`Page.get_links`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:87 30691014724b4f9087103afca412895e +#: ../../deprecated.rst:87 06b1bcb1a8bc4ff49ee63036708b9fee msgid ":index:`getOCGs` -- :meth:`Document.get_ocgs`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:88 762b1221f1384a5392f3c65328fe0f5f +#: ../../deprecated.rst:88 7fa2f6fc04a84ab7b6eed5a09c4b5737 msgid ":index:`getPageFontList` -- :meth:`Document.get_page_fonts`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:89 3b7b567d6507408aa5a65ca8e4c25df1 +#: ../../deprecated.rst:89 d7eb16df7f7046aaa0d1e1295bbfec72 msgid ":index:`getPageImageList` -- :meth:`Document.get_page_images`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:90 59bac8f30cce46528de0907533d0cba2 +#: ../../deprecated.rst:90 a4b4234908094ff385cec2b06eb62626 msgid ":index:`getPagePixmap` -- :meth:`Document.get_page_pixmap`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:91 4fd6bb6dba914dd894e340f4e41c0c6e +#: ../../deprecated.rst:91 45cfe8fcc55d48c6812aa758ea7311aa msgid ":index:`getPageText` -- :meth:`Document.get_page_text`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:92 8849d340da914fd480d302688389c680 +#: ../../deprecated.rst:92 d61b95263b5a4dfdbb2376b5db094a0a msgid ":index:`getPageXObjectList` -- :meth:`Document.get_page_xobjects`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:93 73b52e8d8d8c4977ac91edba9ffa8876 +#: ../../deprecated.rst:93 b0a0ceac9c824ce58d82d176ea4fb89e msgid ":index:`getPDFnow` -- :meth:`get_pdf_now`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:94 2a23ff18a2f24aeeab7512ba74437611 +#: ../../deprecated.rst:94 2df4e5002261476eb7fda266e3ebb6c5 msgid ":index:`getPDFstr` -- :meth:`get_pdf_str`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:95 2ce7b48d5ca64833a91b9ada9c0fcc63 +#: ../../deprecated.rst:95 0e88798626164053b47ca86102815aea msgid ":index:`getPixmap` -- :meth:`Page.get_pixmap`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:96 6919df397f8043c1b7c7b10950c5cca5 +#: ../../deprecated.rst:96 010b214bb80c450b873482c9351ac619 msgid ":index:`getPixmap` -- :meth:`Annot.get_pixmap`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:97 29b67584643f44e493d5c1e2bbc0c7ac +#: ../../deprecated.rst:97 dc45a967f5ab40a79f6f4df136003afe msgid ":index:`getPixmap` -- :meth:`DisplayList.get_pixmap`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:98 2f6ee73625484a879dbed7636a676309 +#: ../../deprecated.rst:98 c9909509402d4e7a82825f6e9bd9279e msgid ":index:`getPNGData` -- :meth:`Pixmap.tobytes`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:99 56c2c605455f4227ac5bf83ca6832af2 +#: ../../deprecated.rst:99 fbd53eeb763f40538c795c19779afd90 msgid ":index:`getPNGdata` -- :meth:`Pixmap.tobytes`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:100 3f7c01a177c74a5886fe9e7d449a1095 +#: ../../deprecated.rst:100 81d09b5512fb4a18bc8432e27162dfe9 msgid ":index:`getRectArea` -- :meth:`Rect.get_area`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:101 1de8cca6918b4a75865702d506a926cf +#: ../../deprecated.rst:101 2db839c66dda440b859859e12c2c9578 msgid ":index:`getRectArea` -- :meth:`IRect.get_area`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:102 3876f748b2d94d46b5c7ed98c1d42576 +#: ../../deprecated.rst:102 894ece4d03ca4bb8a8a926f4cafd1994 msgid ":index:`getSigFlags` -- :meth:`Document.get_sigflags`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:103 b1c7812b6f054b5d816503e6acf8386e +#: ../../deprecated.rst:103 2d76f55cf01748be99a502b2cbc12f03 msgid ":index:`getSVGimage` -- :meth:`Page.get_svg_image`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:104 66916cd4cba645689b4b8136eb4d01dc +#: ../../deprecated.rst:104 dbe56979745a47de97ebc2f455fe5231 msgid ":index:`getText` -- :meth:`Page.get_text`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:105 f22ba3c20b144af8ae5afdefe02a3a1e +#: ../../deprecated.rst:105 a18bbcc5f4c54038a7934797b152763c msgid ":index:`getText` -- :meth:`Annot.get_text`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:106 5b9a28d49f7e4994bddc3421552ec589 +#: ../../deprecated.rst:106 c1792c908ef04b4cbf74b0112e4d5f8b msgid ":index:`getTextBlocks` -- :meth:`Page.get_text_blocks`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:107 328d15b1ebb548e68973f4c04485883e +#: ../../deprecated.rst:107 1b4971c099f74aeb809d8bda90e3eed3 msgid ":index:`getTextbox` -- :meth:`Page.get_textbox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:108 78232cedd56d440c8732931d734dfb88 +#: ../../deprecated.rst:108 9c3d511eaee64a6095593d3c448bbfd2 msgid ":index:`getTextbox` -- :meth:`Annot.get_textbox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:109 ead9ef57f3f34de1b094b48f87ba8271 +#: ../../deprecated.rst:109 32f238fd4bde4faeb28e5dcdc89f5bc5 msgid ":index:`getTextLength` -- :meth:`get_text_length`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:110 909ee2dfb3934161a10c3aea27a4c317 +#: ../../deprecated.rst:110 07aba353f1c1484d9afddcd3d5c4816c msgid ":index:`getTextPage` -- :meth:`Page.get_textpage`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:111 c01bf33ffdd14b798337b97ae063d862 +#: ../../deprecated.rst:111 0974694f90464c19a2be2e373c91ea88 msgid ":index:`getTextPage` -- :meth:`Annot.get_textpage`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:112 92dca95190c248e28746b76b1c4c5a9f +#: ../../deprecated.rst:112 f44765fb651b4b4fb70a37661ea9416f msgid ":index:`getTextPage` -- :meth:`DisplayList.get_textpage`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:113 ce79f4575504429db8b5b7e62e968e62 +#: ../../deprecated.rst:113 b725798b5ef34afa893fa2445c626476 msgid ":index:`getTextWords` -- :meth:`Page.get_text_words`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:114 3304bc4b78394263ad0eac99e030cecc +#: ../../deprecated.rst:114 39fb5da5cbd04036a64d690b35835735 msgid ":index:`getToC` -- :meth:`Document.get_toc`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:115 0fc9cf70e476435ca08fea6e35db779d +#: ../../deprecated.rst:115 2dfbc9f55d78492bbe0d64e9e7719926 msgid ":index:`getXmlMetadata` -- :meth:`Document.get_xml_metadata`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:116 2f2f04f954114fcfaad44ac68852970a +#: ../../deprecated.rst:116 971f073e0b0941bca4d7dc9c3046f486 msgid ":index:`ImageProperties` -- :meth:`image_properties`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:117 d59b9121102841a8863c7a092e7b18a9 +#: ../../deprecated.rst:117 4fc18110f17542f19cd48e3942e12fdb msgid ":index:`includePoint` -- :meth:`Rect.include_point`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:118 5cf6785d6a874e4896bd6f70f40c61b3 +#: ../../deprecated.rst:118 405b48db85d7474e8dc7fe6c90d0cd72 msgid ":index:`includePoint` -- :meth:`IRect.include_point`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:119 a0d0838715d04f6583a3ec268e1b10cd +#: ../../deprecated.rst:119 3bd923641ebd4f00b2a16ecbab9d50a2 msgid ":index:`includeRect` -- :meth:`Rect.include_rect`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:120 287abf4c51324f719e4d7c49622c005b +#: ../../deprecated.rst:120 a67e176a6267464da06e655d2f06a0b6 msgid ":index:`includeRect` -- :meth:`IRect.include_rect`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:121 5b92cc0f90f44f2faaf2d6c0bef3a5c2 +#: ../../deprecated.rst:121 4edbbc0bb6b441eba3ec983862b61ae3 msgid ":index:`insertFont` -- :meth:`Page.insert_font`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:122 4fc745c50bf343c49d10ca7d6cf82a0c +#: ../../deprecated.rst:122 8fceb28bc4524a5398e775ec1d89637e msgid ":index:`insertImage` -- :meth:`Page.insert_image`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:123 4b90505570634ddba6ccbbdd8ad5d027 +#: ../../deprecated.rst:123 0b37c8a949f2453585750e49b9a58f99 msgid ":index:`insertLink` -- :meth:`Page.insert_link`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:124 0d432fc52497464494713e3c4765a000 +#: ../../deprecated.rst:124 620d55eaf4a146bba8f23a171ee9a17a msgid ":index:`insertPage` -- :meth:`Document.insert_page`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:125 b4a0dc77fff14595b6dffaa88b5f4c7a +#: ../../deprecated.rst:125 fd3836ce452f41998f20a3b67c4a5743 msgid ":index:`insertPDF` -- :meth:`Document.insert_pdf`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:126 fa8ac1b91cc048f7b1c155420e360cab +#: ../../deprecated.rst:126 7cae2e6d405a484db0afbdf094f87f8f msgid ":index:`insertText` -- :meth:`Page.insert_text`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:127 6fbee5a0ee214025947dbd3c9690980d +#: ../../deprecated.rst:127 c94062384c844e9eae6dc63f6597b35c msgid ":index:`insertText` -- :meth:`Shape.insert_text`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:128 98e0a556914b4ef58842b9780127fa03 +#: ../../deprecated.rst:128 3b7755979c39402d85f93b57f9844e9a msgid ":index:`insertTextbox` -- :meth:`Page.insert_textbox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:129 90553b26df52405d9d4d500089ed7299 +#: ../../deprecated.rst:129 94d3717958cf4fa1abe95fe4c269499d msgid ":index:`insertTextbox` -- :meth:`Shape.insert_textbox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:130 bc835c2eab6242e887d637e319cbc661 +#: ../../deprecated.rst:130 4ca1e16117d24edd8f2c0ae446df901b msgid ":index:`invertIRect` -- :meth:`Pixmap.invert_irect`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:131 9553014dd7864e3dbb1a86240fae248e +#: ../../deprecated.rst:131 34906df876dc46c7a31dfacf08c3d3db msgid ":index:`isConvex` -- :attr:`Quad.is_convex`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:132 b897b5263843471f8387922daca8326e +#: ../../deprecated.rst:132 8adca16fe80d4ee194fa48c928b5e8ba msgid ":index:`isDirty` -- :attr:`Document.is_dirty`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:133 03cbb504691d4d9a8e2c90ef1c466890 +#: ../../deprecated.rst:133 d0f1f4b527014046bc4cfea19bf83255 msgid ":index:`isEmpty` -- :attr:`Rect.is_empty`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:134 6eb56c4bb7d44ac0b5bcb69db0e5b389 +#: ../../deprecated.rst:134 33153906a87d49e6a1753a324a8fb59f msgid ":index:`isEmpty` -- :attr:`IRect.is_empty`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:135 d3ab9e8678934ff59df822a389910a71 +#: ../../deprecated.rst:135 cd7a57f0e5f649f39134da5936a83590 msgid ":index:`isEmpty` -- :attr:`Quad.is_empty`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:136 ffe7138bf1864126a8f3bccf9cc7d25b +#: ../../deprecated.rst:136 f61edfc265284aea9adee10240a3f2ac msgid ":index:`isFormPDF` -- :attr:`Document.is_form_pdf`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:137 d5338757884e4a369919a7e646bf0f86 +#: ../../deprecated.rst:137 0f7a81abaeae44a89a1f4a5447a8077f msgid ":index:`isInfinite` -- :attr:`Rect.is_infinite`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:138 6c802029fee44c66b4e6b4c7a19bbc1a +#: ../../deprecated.rst:138 885221ec56224e31801b1d0e8577ff73 msgid ":index:`isInfinite` -- :attr:`IRect.is_infinite`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:139 d17dc79a267646429d71064914baebcd +#: ../../deprecated.rst:139 a1a33a8295c04fa9964f4918eff083f5 msgid ":index:`isPDF` -- :attr:`Document.is_pdf`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:140 44291eb653b94e9a9eeb46f7ceed8ba8 +#: ../../deprecated.rst:140 24df333ec11b4e1f90f6af93816345eb msgid ":index:`isRectangular` -- :attr:`Quad.is_rectangular`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:141 fcbb67432edb4bdc9ffb155a8bcaacfb +#: ../../deprecated.rst:141 388ad26845664766a4d596cc97892fa7 msgid ":index:`isRectilinear` -- :attr:`Matrix.is_rectilinear`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:142 9367163f32ea46879bd3b7d51a48add0 +#: ../../deprecated.rst:142 4662ca9cd2134f3284030b1234779e64 msgid ":index:`isReflowable` -- :attr:`Document.is_reflowable`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:143 8fb67c1ee5224650887aee1e01100834 +#: ../../deprecated.rst:143 4cbcd1900d5b494990986940de25787c msgid ":index:`isRepaired` -- :attr:`Document.is_repaired`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:144 3ae309ee06074e76b045cb5da9128fbe +#: ../../deprecated.rst:144 8bcc21b7ed2b49ecaec0c2feb1c17c92 msgid ":index:`isStream` -- :meth:`Document.is_stream`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:145 7ceb96caaf9647bab94502823b1cfa55 +#: ../../deprecated.rst:145 b1f628b0b7a148e190cfd652c4216bcc msgid ":index:`lastLocation` -- :attr:`Document.last_location`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:146 17a6a058ebbe41609c5f75733cf8be67 +#: ../../deprecated.rst:146 f94c9949a6464776905c9a665531e1b9 msgid ":index:`lineEnds` -- :attr:`Annot.line_ends`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:147 119c1fc8fec043319cdb7273539a4566 +#: ../../deprecated.rst:147 e132f3c5d3cd442db61a7fcbe9637e0c msgid ":index:`loadAnnot` -- :meth:`Page.load_annot`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:148 d01d7a1d78f947378114544cb1d22bea +#: ../../deprecated.rst:148 f7be812f766948ff9983fd51f53894f9 msgid ":index:`loadLinks` -- :meth:`Page.load_links`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:149 29c6f3719a3f46b49bf98bf2cefd38fe +#: ../../deprecated.rst:149 49a1010c6d9043a99ffe517dc4812513 msgid ":index:`loadPage` -- :meth:`Document.load_page`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:150 d1d2473726f4452a9afcbc84b2a3ce35 +#: ../../deprecated.rst:150 db9765d529a74d5c9ab1d5fa6614a2c9 msgid ":index:`makeBookmark` -- :meth:`Document.make_bookmark`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:151 30bba9b7f73b4980b12f6d0d03d1dffe +#: ../../deprecated.rst:151 deb0aebc5d564b8a8b6281866e999d5e msgid ":index:`MediaBox` -- :attr:`Page.mediabox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:152 627b9a9dca6d471fae11776c8e964167 +#: ../../deprecated.rst:152 b68eb17efa26406a97d1206d1d27c10c msgid ":index:`MediaBoxSize` -- :attr:`Page.mediabox_size`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:153 0c5b2c3130a0419fabbb7c668ad46b35 +#: ../../deprecated.rst:153 ee03efd7722c43a395b24229f8b70ac6 msgid ":index:`metadataXML` -- :meth:`Document.xref_xml_metadata`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:154 31c3c6786ed94159b5139af5f826a9b5 +#: ../../deprecated.rst:154 e21b7187105b440b9067587599719057 msgid ":index:`movePage` -- :meth:`Document.move_page`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:155 295d21db6ada496dbe11374a45294860 +#: ../../deprecated.rst:155 dd0c9d846dfd4357adacd6eb66f4e93a msgid ":index:`needsPass` -- :attr:`Document.needs_pass`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:156 4d222b76a2314f38a0845afeda6337a5 +#: ../../deprecated.rst:156 c9db477b14004064b4b862f9ecc946e4 msgid ":index:`newPage` -- :meth:`Document.new_page`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:157 2f37a3af258e49f2b859478a8a4106ef +#: ../../deprecated.rst:157 459a0b837fd6403a88baf1ce3e8ba7f2 msgid ":index:`newShape` -- :meth:`Page.new_shape`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:158 594fa8d09a2447e4a6c28fdbc252dd04 +#: ../../deprecated.rst:158 af5009ffee9d4488973e28dc598671c6 msgid ":index:`nextLocation` -- :meth:`Document.next_location`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:159 9e04dca4105f433c878147421c1799bb +#: ../../deprecated.rst:159 c2a2663f3abb4bab953b0f5112f46531 msgid ":index:`pageCount` -- :attr:`Document.page_count`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:160 eee72e82dab2454784a182291ab1ff15 +#: ../../deprecated.rst:160 a2a7240262c1419bacc9da0081d11ad8 msgid ":index:`pageCropBox` -- :meth:`Document.page_cropbox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:161 5b6304b19eed40239d19860b47416c54 +#: ../../deprecated.rst:161 4da230b3ca1c466ea186d71f8291e8ae msgid ":index:`pageXref` -- :meth:`Document.page_xref`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:162 890eac8de2604dd1999bd304aa75a1e1 +#: ../../deprecated.rst:162 59f39f55911a4f74b0b3bb7cbcf93351 msgid ":index:`PaperRect` -- :meth:`paper_rect`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:163 13a185ed2e8142ff87d8a1b8ef04666a +#: ../../deprecated.rst:163 1afb0417cd5f4f0cb902e0edb6c3f390 msgid ":index:`PaperSize` -- :meth:`paper_size`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:164 12d33f17ad164ea1afcf9c2d01bb6388 +#: ../../deprecated.rst:164 24895ea3cbac46e7b854d01d81c9747f msgid ":index:`paperSizes` -- :attr:`paper_sizes`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:165 2f9a54e5fbf545249a15101813faa521 +#: ../../deprecated.rst:165 8005bd3cccd440ebbefc93514fcd50a1 msgid ":index:`PDFCatalog` -- :meth:`Document.pdf_catalog`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:166 70a68a62ade442ff983d3a78fb2f2c83 +#: ../../deprecated.rst:166 0f26c2eaa7564ea08b04e0e664e41bd0 msgid ":index:`PDFTrailer` -- :meth:`Document.pdf_trailer`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:167 b59b06c72f004653a6c444ac09558a28 +#: ../../deprecated.rst:167 393882fc43cb4c18813d0130394130f9 msgid ":index:`pillowData` -- :meth:`Pixmap.pil_tobytes`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:168 0be3860975634964a074f91f47e7df21 +#: ../../deprecated.rst:168 59c249da369543ddb56ea7bca146b155 msgid ":index:`pillowWrite` -- :meth:`Pixmap.pil_save`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:169 80050d6dde824cbabe7c3768bbc0ea97 +#: ../../deprecated.rst:169 5fce2023a4d74d5eb6a6a08a093c58e3 msgid ":index:`planishLine` -- :meth:`planish_line`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:170 98cb4bbe74594ae5854cbb9565a3a3ba +#: ../../deprecated.rst:170 231dbcf382824a69953d1e75f340d9e4 msgid ":index:`preRotate` -- :meth:`Matrix.prerotate`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:171 40cdcccdc05e49cfbc996b504d3ec9c9 +#: ../../deprecated.rst:171 79f4d22620c84bfea291586c531c05a7 msgid ":index:`preScale` -- :meth:`Matrix.prescale`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:172 99bef46d3348456a9542d68c545cac00 +#: ../../deprecated.rst:172 57fb8fb5b16840b9b9f27ed0096de1e2 msgid ":index:`preShear` -- :meth:`Matrix.preshear`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:173 6c614043509e497abf3768bd810e8ab6 +#: ../../deprecated.rst:173 338ec9168792459aaac1245b1b1a7291 msgid ":index:`preTranslate` -- :meth:`Matrix.pretranslate`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:174 7963c83a9b4e40b2995beb600e7218a3 +#: ../../deprecated.rst:174 3a047bdf847e4cedad8de2b2930fa171 msgid ":index:`previousLocation` -- :meth:`Document.prev_location`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:175 3320fe9a15b645e59da3f4871ee2e0ea +#: ../../deprecated.rst:175 74a8cf34ea784eb1a24abd7c1fb3e424 msgid ":index:`readContents` -- :meth:`Page.read_contents`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:176 3aa9379b794245c0aa27804a8514f1cd +#: ../../deprecated.rst:176 f96fbb7bc5c64116ac8376acc05582b7 msgid ":index:`resolveLink` -- :meth:`Document.resolve_link`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:177 4a8a381869294e3ab21c596915ee3e39 +#: ../../deprecated.rst:177 a73e62a7f83c4e208c520963323b38df msgid ":index:`rotationMatrix` -- :attr:`Page.rotation_matrix`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:178 fedc298a956a418ea4befd925d14f8b1 +#: ../../deprecated.rst:178 216a9ee591b7448c847efaf2831bceb9 msgid ":index:`searchFor` -- :meth:`Page.search_for`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:179 3b0885b1ac874780acb455798907ddd3 +#: ../../deprecated.rst:179 9159c38fdcdb44feb713a400eda4f4e0 msgid ":index:`searchPageFor` -- :meth:`Document.search_page_for`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:180 8f02d8bdbb1f43e4bcff09069269b332 +#: ../../deprecated.rst:180 12d310f49f574857b3f4f8b6db5690be msgid ":index:`setAlpha` -- :meth:`Pixmap.set_alpha`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:181 e15f87dd722d4405b6ce5b83e0ebab5a +#: ../../deprecated.rst:181 63d4d06e86104ad5b0cf0c60683b3b89 msgid ":index:`setBlendMode` -- :meth:`Annot.set_blendmode`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:182 4ea00a0c757b4612be8eed43ee39ab1f +#: ../../deprecated.rst:182 9ceba530411c4547b8c13076a53a8fba msgid ":index:`setBorder` -- :meth:`Annot.set_border`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:183 04367dd2a1aa46da9e9e3568fd357b15 +#: ../../deprecated.rst:183 fdec44aae0ed4d21bd440b4569c7eb70 msgid ":index:`setColors` -- :meth:`Annot.set_colors`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:184 7ae57e5ca32b4ea99e2ba085d299078b +#: ../../deprecated.rst:184 b6917b895295430198daf2836a4cb9f9 msgid ":index:`setCropBox` -- :meth:`Page.set_cropbox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:185 a56ba09e65214e869fbd560a89dff096 +#: ../../deprecated.rst:185 45b1c66130ac4df4bc580c586d22017a msgid ":index:`setFlags` -- :meth:`Annot.set_flags`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:186 a53693045cd54f6cad9ee492b82ed8d4 +#: ../../deprecated.rst:186 e6d2dca3a7ac475dbcc1b58b2f954aa2 msgid ":index:`setInfo` -- :meth:`Annot.set_info`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:187 24a20c35d7e8425b9877b854bf85afc2 +#: ../../deprecated.rst:187 3a0b6cb0fd1048ad9ddd475317f29c35 msgid ":index:`setLanguage` -- :meth:`Document.set_language`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:188 e5850d1a5b074f2796ff63af38034723 +#: ../../deprecated.rst:188 b6dc2c4514764db5b68f8c25cf36ffe8 msgid ":index:`setLineEnds` -- :meth:`Annot.set_line_ends`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:189 feb6cc92f49844c5abfc3fe79f57cdb4 +#: ../../deprecated.rst:189 aea682d9df684216b39f765b3b74a253 msgid ":index:`setMediaBox` -- :meth:`Page.set_mediabox`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:190 a95e6350237b45248cfb5ab3829e7973 +#: ../../deprecated.rst:190 4b4be95ba13043e98ef48bf34b3f959a msgid ":index:`setMetadata` -- :meth:`Document.set_metadata`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:191 da53923bc76e41f085f14c0cce5aec83 +#: ../../deprecated.rst:191 e36ad602844d463e9c6b6f676b8bba76 msgid ":index:`setName` -- :meth:`Annot.set_name`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:192 4d5b91899ac24fb595004b74333979a4 +#: ../../deprecated.rst:192 8497e73d7e6242aa89723318491cf200 msgid ":index:`setOC` -- :meth:`Annot.set_oc`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:193 41425ffcb0494b1f9362718919cc1d55 +#: ../../deprecated.rst:193 a9565994d1e04cd99ad1948f8c1adbee msgid ":index:`setOpacity` -- :meth:`Annot.set_opacity`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:194 9e8ab435469c4e36b3e4eafd99e13234 +#: ../../deprecated.rst:194 6e691540b4144dab912a8ef20aa0b83e msgid ":index:`setOrigin` -- :meth:`Pixmap.set_origin`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:195 34af5aef927a46a7b0f135dac81abf04 +#: ../../deprecated.rst:195 7372935540ad40fd92c4b82c25d15010 msgid ":index:`setPixel` -- :meth:`Pixmap.set_pixel`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:196 e92a2e5ecec149f6917e2d5e9dd6ff96 +#: ../../deprecated.rst:196 45342e80d24e4a6da55ef66c34080aa5 msgid ":index:`setRect` -- :meth:`Annot.set_rect`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:197 8097674e241e4bf7acda4f7daf44a337 +#: ../../deprecated.rst:197 927f9f66c8d142c3b011b35b0c93dfbf msgid ":index:`setRect` -- :meth:`Pixmap.set_rect`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:198 80e9368d470b46079161cbb9949c9884 +#: ../../deprecated.rst:198 5f55bdf6d0cc4ccd901c4c154c43d33e msgid ":index:`setResolution` -- :meth:`Pixmap.set_dpi`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:199 91f278394aa24853bf339929dd36cc0b +#: ../../deprecated.rst:199 39059495246e404fa00183a7c568d0c0 msgid ":index:`setRotation` -- :meth:`Page.set_rotation`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:200 29f0ee9eceb24473ab583898fad71eb9 +#: ../../deprecated.rst:200 5987f4845c0a4790b20040dc3afece2e msgid ":index:`setToC` -- :meth:`Document.set_toc`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:201 ae5c1fc7c386467aafc49bcf2393af2d +#: ../../deprecated.rst:201 8bc5ad260c5d497492cea1562ac69c20 msgid ":index:`setXmlMetadata` -- :meth:`Document.set_xml_metadata`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:202 a86987ecf9e54bab8d6cfcc549c2f469 +#: ../../deprecated.rst:202 b2e61557d6804550aa61ac86a1c3f18f msgid ":index:`showPDFpage` -- :meth:`Page.show_pdf_page`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:203 249ffe54b0b3446f9fdde7732df60bf0 +#: ../../deprecated.rst:203 be236206ffed4f248ef899386a6c00a2 msgid ":index:`soundGet` -- :meth:`Annot.get_sound`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:204 89a0accbb3374b0598dd3d90a726755a +#: ../../deprecated.rst:204 d06ab9ab9aca4cdcaea88717304ceca3 msgid ":index:`tintWith` -- :meth:`Pixmap.tint_with`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:205 a680a677cea14522934ac37028801d32 +#: ../../deprecated.rst:205 cb6dd2a3464a4c4faab32209c59a543e msgid ":index:`transformationMatrix` -- :attr:`Page.transformation_matrix`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:206 0081aaa0200a4098834a0399ad76151f +#: ../../deprecated.rst:206 563f75faeda841f1bf642f054d7ab475 msgid ":index:`updateLink` -- :meth:`Page.update_link`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:207 ad4271f9b0fd4ab1827540f08c9ef105 +#: ../../deprecated.rst:207 36729aa3a24443bca410a1d787cd42d3 msgid ":index:`updateObject` -- :meth:`Document.update_object`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:208 59cde449dc9c4dc794358e877c4578f9 +#: ../../deprecated.rst:208 e73097f940894333bde5af10831178c3 msgid ":index:`updateStream` -- :meth:`Document.update_stream`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:209 9a27a6e2281541889af65c74f3439db2 +#: ../../deprecated.rst:209 50ec6153fe60447797a2a73d85828d15 msgid ":index:`wrapContents` -- :meth:`Page.wrap_contents`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:210 d856af97e5074dd6b7bac0b97272f4b2 +#: ../../deprecated.rst:210 5fa817aa15ea47c6a5f7b2a35eb6cf25 msgid ":index:`writeImage` -- :meth:`Pixmap.save`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:211 f389c85476214749b97d2ba6aff9ddce +#: ../../deprecated.rst:211 f24d269fc7274ba3a9e8a25b61ea0674 msgid ":index:`writePNG` -- :meth:`Pixmap.save`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:212 e4b8b15726f4472385f051f52a0f46da +#: ../../deprecated.rst:212 45395f1d751c474cb6f22fbcfeb10199 msgid ":index:`writeText` -- :meth:`Page.write_text`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:213 2c4ebec7732d4cd8b01b0db22d4f521e +#: ../../deprecated.rst:213 cf2e74df989d4146818c55333bdf19a1 msgid ":index:`writeText` -- :meth:`TextWriter.write_text`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:214 2efa371ef7b6499e83bb84e4993752a9 +#: ../../deprecated.rst:214 7bc03f2723aa438286290fcaea92c5c7 msgid ":index:`xrefLength` -- :meth:`Document.xref_length`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:215 4d97737ad78a4a5799735e4a6793869e +#: ../../deprecated.rst:215 06f599b441734432af022c035cdbc2f2 msgid ":index:`xrefObject` -- :meth:`Document.xref_object`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:216 b5dc0c8f5d5e49f59cf1f15aebf6f3a5 +#: ../../deprecated.rst:216 b0e0f23b491f4aa8bfbf1ce837892853 msgid ":index:`xrefStream` -- :meth:`Document.xref_stream`" msgstr "" -#: ../../deprecated.rst:217 c07c161165ab43069cbc01abfe5bb359 +#: ../../deprecated.rst:217 0845490235d5471bb678acbbdcb7109c msgid ":index:`xrefStreamRaw` -- :meth:`Document.xref_stream_raw`" msgstr "" -#: ../../footer.rst:-1 5abed1632ac14836ba145129f3ba0fec +#: ../../footer.rst:71 227541cdc9ea4614b47e7f990db31b6d +msgid "This documentation covers all versions up to |version|." +msgstr "このドキュメントは |version| までのすべてのバージョンを対象としています。" + +#: ../../footer.rst:-1 9a8e2c3e65bf473fba339628d9cdbf3f msgid "Discord logo" msgstr ""