From b76a6db1a95a6b7e9cef87dd73990f638dd819ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valentin Lorentz Date: Fri, 6 Dec 2024 11:01:09 +0100 Subject: [PATCH] Regenerate .pot files --- locales/de.po | 492 ++++++++++++----------- locales/fi.po | 515 ++++++++++++++----------- locales/fr.po | 510 +++++++++++++----------- locales/it.po | 503 +++++++++++++----------- locales/messages.pot | 484 ++++++++++++----------- locales/ru.po | 512 +++++++++++++----------- plugins/Admin/messages.pot | 2 +- plugins/Aka/locales/fi.po | 94 +++-- plugins/Aka/locales/ru.po | 113 +++--- plugins/Aka/messages.pot | 84 ++-- plugins/Alias/locales/de.po | 43 ++- plugins/Alias/locales/fi.po | 43 ++- plugins/Alias/locales/fr.po | 43 ++- plugins/Alias/locales/hu.po | 43 ++- plugins/Alias/locales/it.po | 43 ++- plugins/Alias/messages.pot | 38 +- plugins/Anonymous/messages.pot | 2 +- plugins/AutoMode/messages.pot | 2 +- plugins/Autocomplete/messages.pot | 2 +- plugins/BadWords/locales/fi.po | 23 +- plugins/BadWords/locales/fr.po | 23 +- plugins/BadWords/locales/it.po | 27 +- plugins/BadWords/messages.pot | 10 +- plugins/Channel/locales/de.po | 148 +++---- plugins/Channel/locales/fi.po | 149 +++---- plugins/Channel/locales/fr.po | 148 +++---- plugins/Channel/locales/hu.po | 148 +++---- plugins/Channel/locales/it.po | 148 +++---- plugins/Channel/messages.pot | 138 +++---- plugins/ChannelLogger/messages.pot | 2 +- plugins/ChannelStats/messages.pot | 2 +- plugins/Conditional/messages.pot | 2 +- plugins/Config/messages.pot | 2 +- plugins/Ctcp/messages.pot | 2 +- plugins/DDG/messages.pot | 2 +- plugins/Debug/messages.pot | 34 +- plugins/Dict/messages.pot | 2 +- plugins/Dunno/messages.pot | 2 +- plugins/Factoids/locales/fi.po | 6 +- plugins/Factoids/locales/fr.po | 6 +- plugins/Factoids/locales/it.po | 10 +- plugins/Factoids/messages.pot | 6 +- plugins/Fediverse/messages.pot | 32 +- plugins/Filter/messages.pot | 2 +- plugins/Format/messages.pot | 2 +- plugins/GPG/messages.pot | 76 ++-- plugins/Games/messages.pot | 2 +- plugins/Geography/messages.pot | 8 +- plugins/Google/locales/fi.po | 118 +++--- plugins/Google/locales/fr.po | 111 +++--- plugins/Google/locales/it.po | 126 +++--- plugins/Google/messages.pot | 53 +-- plugins/Hashes/messages.pot | 2 +- plugins/Herald/messages.pot | 2 +- plugins/Internet/locales/fi.po | 26 +- plugins/Internet/locales/fr.po | 26 +- plugins/Internet/locales/it.po | 26 +- plugins/Internet/messages.pot | 26 +- plugins/Karma/messages.pot | 2 +- plugins/Lart/messages.pot | 2 +- plugins/Later/messages.pot | 2 +- plugins/Limiter/messages.pot | 2 +- plugins/LogToIrc/messages.pot | 9 +- plugins/Math/locales/fi.po | 14 +- plugins/Math/locales/fr.po | 14 +- plugins/Math/locales/hu.po | 14 +- plugins/Math/locales/it.po | 14 +- plugins/Math/messages.pot | 14 +- plugins/MessageParser/locales/fi.po | 38 +- plugins/MessageParser/locales/fr.po | 38 +- plugins/MessageParser/locales/it.po | 38 +- plugins/MessageParser/messages.pot | 38 +- plugins/Misc/locales/de.po | 104 +++-- plugins/Misc/locales/fi.po | 107 ++--- plugins/Misc/locales/fr.po | 107 ++--- plugins/Misc/locales/hu.po | 104 +++-- plugins/Misc/locales/it.po | 111 +++--- plugins/Misc/messages.pot | 98 +++-- plugins/MoobotFactoids/locales/fi.po | 100 ++--- plugins/MoobotFactoids/locales/fr.po | 100 ++--- plugins/MoobotFactoids/locales/it.po | 100 ++--- plugins/MoobotFactoids/messages.pot | 99 ++--- plugins/Network/locales/de.po | 28 +- plugins/Network/locales/fi.po | 32 +- plugins/Network/locales/fr.po | 28 +- plugins/Network/locales/it.po | 30 +- plugins/Network/messages.pot | 15 +- plugins/News/messages.pot | 2 +- plugins/NickAuth/messages.pot | 2 +- plugins/NickCapture/messages.pot | 2 +- plugins/Nickometer/messages.pot | 2 +- plugins/Note/messages.pot | 2 +- plugins/Owner/locales/de.po | 36 +- plugins/Owner/locales/fi.po | 36 +- plugins/Owner/locales/fr.po | 36 +- plugins/Owner/locales/hu.po | 36 +- plugins/Owner/locales/it.po | 36 +- plugins/Owner/messages.pot | 36 +- plugins/Plugin/messages.pot | 2 +- plugins/PluginDownloader/locales/de.po | 38 +- plugins/PluginDownloader/locales/fi.po | 56 +-- plugins/PluginDownloader/locales/fr.po | 60 +-- plugins/PluginDownloader/locales/it.po | 38 +- plugins/PluginDownloader/locales/ru.po | 56 +-- plugins/PluginDownloader/messages.pot | 34 +- plugins/Poll/messages.pot | 40 +- plugins/Praise/messages.pot | 2 +- plugins/Protector/locales/fi.po | 4 +- plugins/Protector/locales/fr.po | 4 +- plugins/Protector/locales/it.po | 4 +- plugins/Protector/messages.pot | 4 +- plugins/Quote/messages.pot | 2 +- plugins/QuoteGrabs/messages.pot | 2 +- plugins/RSS/locales/de.po | 72 ++-- plugins/RSS/locales/fi.po | 76 ++-- plugins/RSS/locales/fr.po | 77 ++-- plugins/RSS/locales/hu.po | 72 ++-- plugins/RSS/locales/it.po | 72 ++-- plugins/RSS/messages.pot | 68 ++-- plugins/Relay/locales/fi.po | 20 +- plugins/Relay/locales/fr.po | 20 +- plugins/Relay/locales/it.po | 20 +- plugins/Relay/messages.pot | 20 +- plugins/Reply/messages.pot | 2 +- plugins/Scheduler/locales/fi.po | 30 +- plugins/Scheduler/locales/fr.po | 30 +- plugins/Scheduler/locales/it.po | 30 +- plugins/Scheduler/messages.pot | 26 +- plugins/SedRegex/messages.pot | 35 +- plugins/Seen/locales/de.po | 70 ++-- plugins/Seen/locales/fi.po | 70 ++-- plugins/Seen/locales/fr.po | 70 ++-- plugins/Seen/locales/it.po | 70 ++-- plugins/Seen/locales/ru.po | 114 +++--- plugins/Seen/messages.pot | 62 ++- plugins/Services/locales/de.po | 93 +++-- plugins/Services/locales/fi.po | 93 +++-- plugins/Services/locales/fr.po | 93 +++-- plugins/Services/locales/it.po | 93 +++-- plugins/Services/messages.pot | 91 +++-- plugins/ShrinkUrl/messages.pot | 2 +- plugins/Status/locales/de.po | 64 +-- plugins/Status/locales/fi.po | 64 +-- plugins/Status/locales/fr.po | 64 +-- plugins/Status/locales/it.po | 64 +-- plugins/Status/messages.pot | 52 +-- plugins/String/locales/fi.po | 51 +-- plugins/String/locales/fr.po | 51 +-- plugins/String/locales/it.po | 51 +-- plugins/String/messages.pot | 47 +-- plugins/Success/messages.pot | 2 +- plugins/Time/locales/de.po | 32 +- plugins/Time/locales/fi.po | 32 +- plugins/Time/locales/fr.po | 32 +- plugins/Time/locales/hu.po | 36 +- plugins/Time/locales/it.po | 32 +- plugins/Time/messages.pot | 32 +- plugins/Todo/messages.pot | 2 +- plugins/Topic/messages.pot | 2 +- plugins/URL/locales/fi.po | 4 +- plugins/URL/locales/fr.po | 4 +- plugins/URL/locales/it.po | 4 +- plugins/URL/messages.pot | 4 +- plugins/Unix/locales/fi.po | 70 ++-- plugins/Unix/locales/fr.po | 70 ++-- plugins/Unix/locales/it.po | 70 ++-- plugins/Unix/messages.pot | 66 ++-- plugins/User/locales/de.po | 18 +- plugins/User/locales/fi.po | 18 +- plugins/User/locales/fr.po | 18 +- plugins/User/locales/hu.po | 18 +- plugins/User/locales/it.po | 18 +- plugins/User/messages.pot | 18 +- plugins/Utilities/messages.pot | 2 +- plugins/Web/locales/de.po | 51 ++- plugins/Web/locales/fi.po | 51 ++- plugins/Web/locales/fr.po | 51 ++- plugins/Web/locales/it.po | 51 ++- plugins/Web/messages.pot | 51 ++- 179 files changed, 5463 insertions(+), 4715 deletions(-) diff --git a/locales/de.po b/locales/de.po index bfa7baa4f4..06674a2d25 100644 --- a/locales/de.po +++ b/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-28 18:53+0100\n" "Last-Translator: Florian Besser \n" "Language-Team: German \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Fehler: " msgid "Error: I tried to send you an empty message." msgstr "Fehler: Ich habe versucht eine leere Nachricht zu senden." -#: src/callbacks.py:361 +#: src/callbacks.py:365 msgid "" "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in " "order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Anführungszeichen setzen um zu verhindern das eine Klammern als " "Verschachtelung gewertet werden." -#: src/callbacks.py:390 +#: src/callbacks.py:394 msgid "" "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing " "before the |." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\"|\" mit nichts vorhergehendem. Eine pipe ohne Eingangsmaterial vor dem | " "funktioniert nicht." -#: src/callbacks.py:398 +#: src/callbacks.py:402 msgid "" "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in " "order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "zu verhindern, dass zusätzliche Anführungszeichen als verschachtelte Befehle " "ausgewertet werden." -#: src/callbacks.py:407 +#: src/callbacks.py:411 msgid "" "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing " "after the |." @@ -55,33 +55,33 @@ msgstr "" "\"|\" mit nichts nachfolgendem. Eine pipe ohne Ziel nach dem | funktioniert " "nicht." -#: src/callbacks.py:623 +#: src/callbacks.py:630 msgid "%s is not a valid %s." msgstr "%s nicht zulässig als %s" -#: src/callbacks.py:625 +#: src/callbacks.py:632 msgid "That's not a valid %s." msgstr "%s nicht zulässig" -#: src/callbacks.py:794 +#: src/callbacks.py:812 msgid "(XX more messages)" msgstr "(XX mehr Nachrichten)" -#: src/callbacks.py:849 +#: src/callbacks.py:873 msgid "more message" msgstr "mehr Nachrichten" -#: src/callbacks.py:851 +#: src/callbacks.py:875 msgid "more messages" msgstr "mehr Nachrichten" -#: src/callbacks.py:986 +#: src/callbacks.py:1011 msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgstr "" "Du hast versucht mehr zu Verschachteln als bei diesem Bot momentan erlaubt " "ist." -#: src/callbacks.py:1171 +#: src/callbacks.py:1198 msgid "" "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin " "whose command you wish to call by using its name as a command before %q." @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Der Befehl %q ist verfügbar in den %L Plugins. Bitte gebe an welches Plugin " "diesen Befehl ausführen soll, indem du es vor dem Befehl %q angibst." -#: src/callbacks.py:1356 +#: src/callbacks.py:1383 #, fuzzy msgid "" "Determines what commands are currently disabled. Such\n" @@ -101,170 +101,170 @@ msgstr "" " Diese Befehle werden nicht in Befehlslisten, etc... erscheinen.\n" " Es wird den anschein haben, das diese nicht einmal existieren." -#: src/callbacks.py:1595 +#: src/callbacks.py:1622 msgid "Invalid arguments for %s." msgstr "Unzulässige Argumente für %s." -#: src/callbacks.py:1627 +#: src/callbacks.py:1654 msgid "The %q command has no help." msgstr "%q hat keine Hilfe." -#: src/commands.py:284 +#: src/commands.py:291 msgid "integer" msgstr "Ganzzahl" -#: src/commands.py:295 +#: src/commands.py:302 msgid "non-integer value" msgstr "Kein Ganzzahlwert" -#: src/commands.py:306 +#: src/commands.py:313 msgid "floating point number" msgstr "Fließkommazahl" -#: src/commands.py:315 +#: src/commands.py:322 msgid "positive integer" msgstr "positive Ganzzahl" -#: src/commands.py:319 +#: src/commands.py:326 msgid "non-negative integer" msgstr "nicht negative Ganzzahl" -#: src/commands.py:322 +#: src/commands.py:329 msgid "index" msgstr "Index" -#: src/commands.py:347 +#: src/commands.py:354 msgid "number of seconds" msgstr "eingen Sekunden" -#: src/commands.py:354 +#: src/commands.py:361 msgid "boolean" msgstr "Boolean" -#: src/commands.py:368 src/commands.py:375 src/commands.py:384 -#: src/commands.py:391 src/commands.py:400 +#: src/commands.py:375 src/commands.py:382 src/commands.py:391 +#: src/commands.py:398 src/commands.py:407 msgid "do that" msgstr "tu dass" -#: src/commands.py:371 src/commands.py:378 src/commands.py:387 -#: src/commands.py:394 src/commands.py:403 +#: src/commands.py:378 src/commands.py:385 src/commands.py:394 +#: src/commands.py:401 src/commands.py:410 msgid "I'm not even in %s." msgstr "Ich bin nicht mal in %s." -#: src/commands.py:373 +#: src/commands.py:380 #, fuzzy msgid "I need to be voiced to %s." msgstr "Ich benötige Op zu %s." -#: src/commands.py:381 +#: src/commands.py:388 #, fuzzy msgid "I need to be at least voiced to %s." msgstr "Ich benötige Op zu %s." -#: src/commands.py:389 +#: src/commands.py:396 #, fuzzy msgid "I need to be halfopped to %s." msgstr "Ich benötige Op zu %s." -#: src/commands.py:397 +#: src/commands.py:404 #, fuzzy msgid "I need to be at least halfopped to %s." msgstr "Ich benötige Op zu %s." -#: src/commands.py:405 +#: src/commands.py:412 msgid "I need to be opped to %s." msgstr "Ich benötige Op zu %s." -#: src/commands.py:411 src/commands.py:569 +#: src/commands.py:418 src/commands.py:585 msgid "channel" msgstr "Kanal" -#: src/commands.py:424 +#: src/commands.py:431 msgid "nick or hostmask" msgstr "Nick oder Hostmaske" -#: src/commands.py:478 +#: src/commands.py:492 msgid "regular expression" msgstr "Regulärer Ausdruck" -#: src/commands.py:489 src/commands.py:493 +#: src/commands.py:503 src/commands.py:507 msgid "nick" msgstr "" -#: src/commands.py:490 +#: src/commands.py:504 msgid "That nick is too long for this server." msgstr "Dieser Nick ist zu lang für den Server." -#: src/commands.py:501 +#: src/commands.py:515 #, fuzzy msgid "I haven't seen %s." msgstr "Ich bin nicht mal in %s." -#: src/commands.py:548 src/commands.py:567 +#: src/commands.py:564 src/commands.py:583 msgid "I'm not in %s." msgstr "Ich bin nicht in %s." -#: src/commands.py:552 +#: src/commands.py:568 #, fuzzy msgid "This command may only be given in a channel that I am in." msgstr "" "Dieser Befehl kann mir nur in einem Kanal gegeben werden in dem ich bin." -#: src/commands.py:565 +#: src/commands.py:581 msgid "You must be in %s." msgstr "Du musst in %s sein." -#: src/commands.py:576 +#: src/commands.py:592 msgid "%s is not in %s." msgstr "%s ist nicht in %s." -#: src/commands.py:624 +#: src/commands.py:640 #, fuzzy msgid "You must not give the empty string as an argument." msgstr "Du darfst keinen leeren String als Argument angeben." -#: src/commands.py:632 +#: src/commands.py:648 #, fuzzy msgid "You must not give a string containing spaces as an argument." msgstr "Du darfst keinen leeren String als Argument angeben." -#: src/commands.py:642 +#: src/commands.py:658 msgid "This message must be sent in a channel." msgstr "Diese Nachricht muss in einem Kanal gesendet werden." -#: src/commands.py:674 src/commands.py:681 +#: src/commands.py:690 src/commands.py:697 msgid "url" msgstr "" -#: src/commands.py:687 +#: src/commands.py:703 msgid "IRI" msgstr "" -#: src/commands.py:693 +#: src/commands.py:709 msgid "email" msgstr "" -#: src/commands.py:703 src/commands.py:711 +#: src/commands.py:719 src/commands.py:727 msgid "http url" msgstr "HTTP URL" -#: src/commands.py:718 +#: src/commands.py:734 msgid "command name" msgstr "Befehlsname" -#: src/commands.py:726 +#: src/commands.py:742 msgid "ip" msgstr "IP" -#: src/commands.py:732 +#: src/commands.py:748 msgid "letter" msgstr "Buchstabe" -#: src/commands.py:764 +#: src/commands.py:780 msgid "plugin" msgstr "Plugin" -#: src/commands.py:772 +#: src/commands.py:788 msgid "irc color" msgstr "IRC Farbe" @@ -431,7 +431,23 @@ msgid "" " supybot.protocols.irc.umodes" msgstr "" -#: src/conf.py:424 +#: src/conf.py:423 +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4. If empty, defaults " +"to\n" +" supybot.protocols.irc.vhost" +msgstr "" + +#: src/conf.py:427 +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6. If empty, defaults " +"to\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6" +msgstr "" + +#: src/conf.py:433 #, fuzzy msgid "" "Determines what SASL username will be used on %s. This should\n" @@ -440,19 +456,19 @@ msgstr "" "Legt den Schlüssel fest, den der Bot benutzt um einen Kanal zu betreten " "(falls vorhanden)." -#: src/conf.py:427 +#: src/conf.py:436 #, fuzzy msgid "Determines what SASL password will be used on %s." msgstr "Legt fest welche Plugins geladen werden." -#: src/conf.py:430 +#: src/conf.py:439 msgid "" "Determines what SASL ECDSA key (if any) will be used on %s.\n" " The public key must be registered with NickServ for SASL\n" " ECDSA-NIST256P-CHALLENGE to work." msgstr "" -#: src/conf.py:435 +#: src/conf.py:444 #, fuzzy msgid "" "Determines what SASL mechanisms will be tried and in which order.\n" @@ -461,7 +477,7 @@ msgstr "" "Legt den Schlüssel fest, den der Bot benutzt um einen Kanal zu betreten " "(falls vorhanden)." -#: src/conf.py:438 +#: src/conf.py:447 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will abort the connection if the\n" @@ -469,18 +485,18 @@ msgid "" msgstr "" "Legt fest ob der Bot versuchen soll per SSL Sockets zu %s zu verbinden." -#: src/conf.py:441 +#: src/conf.py:450 msgid "" "If not empty, determines the hostname:port of the socks proxy that\n" " will be used to connect to this network." msgstr "" -#: src/conf.py:461 +#: src/conf.py:470 #, fuzzy msgid "Determines how urls should be formatted." msgstr "Legt fest welche Plugins geladen werden." -#: src/conf.py:469 +#: src/conf.py:478 msgid "" "Determines how timestamps\n" " printed for human reading should be formatted. Refer to the Python\n" @@ -492,7 +508,7 @@ msgstr "" "sollen. Schlag in der Python Dokumentation das time Modul nach um gültige " "Zeichen zu erfahren." -#: src/conf.py:484 +#: src/conf.py:493 msgid "" "Determines whether elapsed times will be given\n" " as \"1 day, 2 hours, 3 minutes, and 15 seconds\" or as \"1d 2h 3m 15s\"." @@ -500,18 +516,18 @@ msgstr "" "Legt fest wie die vergangene Zeit angeben wird, als \"1 Tag, 2 Stunden, 3 " "Minuten und 15 Sekunden\" oder als \"1d 2h 3m 15s\"" -#: src/conf.py:495 +#: src/conf.py:504 msgid "" "Maximum number of items in a list\n" " before the end is replaced with 'and others'. Set to 0 to always\n" " show the entire list." msgstr "" -#: src/conf.py:512 +#: src/conf.py:521 msgid "other" msgstr "" -#: src/conf.py:517 +#: src/conf.py:526 msgid "" "Determines the absolute maximum length of\n" " the bot's reply -- no reply will be passed through the bot with a " @@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "" "Legt die absolut maximale Länge für Bot-Antworten fest. Keine Antwort länger " "als dieser Wert wird vom Bot zugelassen." -#: src/conf.py:522 +#: src/conf.py:531 msgid "" "Determines whether the bot will break up long\n" " messages into chunks and allow users to use the 'more' command to get " @@ -531,7 +547,7 @@ msgstr "" "Legt fest ob der Bot lange Nachrichten in mehrere Stücke unterteilt und der " "Nutzer mit dem more-Befehl die restlichen Stücke erhalten kann." -#: src/conf.py:527 +#: src/conf.py:536 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " chunks (for use with the 'more' command) will be." @@ -539,7 +555,7 @@ msgstr "" "Legt die maximal Anzahl an Teilen fest (für die Nutzung mit dem 'more' " "Befehl)" -#: src/conf.py:531 +#: src/conf.py:540 msgid "" "Determines how long individual chunks\n" " will be. If set to 0, uses our super-tweaked,\n" @@ -549,7 +565,7 @@ msgstr "" "getunter Nutze-alles-was-aus-einzelnen-Nachrichten-machbar-ist-Standard " "verwendet." -#: src/conf.py:536 +#: src/conf.py:545 msgid "" "Determines how many mores will be sent\n" " instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" @@ -558,7 +574,16 @@ msgid "" " required for all but the first chunk." msgstr "" -#: src/conf.py:542 +#: src/conf.py:552 +msgid "" +"Determines how many mores will be sent\n" +" instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" +" they are formed) when sending messages in private. Defaults to 0, which " +"means\n" +" that it defaults to the generic supybot.reply.mores.instant value." +msgstr "" + +#: src/conf.py:558 msgid "" "Determines whether the bot will send\n" " multi-message replies in a single message. This defaults to True \n" @@ -566,7 +591,7 @@ msgid "" " the bot will send multi-message replies on multiple lines." msgstr "" -#: src/conf.py:548 +#: src/conf.py:564 msgid "" "Determines whether the bot will reply with an\n" " error message when it is addressed but not given a valid command. If " @@ -575,14 +600,14 @@ msgid "" " override the normal behavior." msgstr "" -#: src/conf.py:555 +#: src/conf.py:571 msgid "" "Determines whether error messages that result\n" " from bugs in the bot will show a detailed error message (the uncaught\n" " exception) or a generic error message." msgstr "" -#: src/conf.py:559 +#: src/conf.py:575 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users in private. You might want to do this in order to " @@ -591,7 +616,7 @@ msgid "" " supybot.reply.error.withNotice." msgstr "" -#: src/conf.py:564 +#: src/conf.py:580 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users via NOTICE instead of PRIVMSG. You might want to do " @@ -603,7 +628,7 @@ msgid "" " in most IRC clients." msgstr "" -#: src/conf.py:571 +#: src/conf.py:587 msgid "" "Determines whether the bot will *not* provide\n" " details in the error\n" @@ -615,7 +640,7 @@ msgid "" " running certain commands." msgstr "" -#: src/conf.py:579 +#: src/conf.py:595 msgid "" "Determines whether the bot will reply\n" " privately when replying in a channel, rather than replying to the " @@ -623,7 +648,7 @@ msgid "" " channel." msgstr "" -#: src/conf.py:584 +#: src/conf.py:600 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when replying in a channel, rather than replying with a privmsg " @@ -631,7 +656,7 @@ msgid "" " normal." msgstr "" -#: src/conf.py:590 +#: src/conf.py:606 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when it is sending a private message, in order not to open a /" @@ -639,14 +664,14 @@ msgid "" " window in clients." msgstr "" -#: src/conf.py:595 +#: src/conf.py:611 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will always prefix\n" " the user's nick to its reply to that user's command." msgstr "Legt fest ob der Bot automatisch alles als Befehl behandeln soll." -#: src/conf.py:599 +#: src/conf.py:615 msgid "" "Determines whether the bot should attempt to\n" " reply to all messages even if they don't address it (either via its " @@ -656,7 +681,7 @@ msgid "" " to set supybot.reply.whenNotCommand to False." msgstr "" -#: src/conf.py:605 +#: src/conf.py:621 msgid "" "Determines whether the bot will allow you to\n" " send channel-related commands outside of that channel. Sometimes " @@ -666,7 +691,7 @@ msgid "" " itself." msgstr "" -#: src/conf.py:612 +#: src/conf.py:628 msgid "" "Determines whether the bot will unidentify\n" " someone when that person changes their nick. Setting this to True\n" @@ -674,7 +699,7 @@ msgid "" " little greater security." msgstr "" -#: src/conf.py:618 +#: src/conf.py:634 msgid "" "Determines whether the bot will always join a\n" " channel when it's invited. If this value is False, the bot will only " @@ -684,7 +709,7 @@ msgid "" " explicitly told to join the channel using the Admin.join command)." msgstr "" -#: src/conf.py:624 +#: src/conf.py:640 msgid "" "Supybot normally replies with the full help\n" " whenever a user misuses a command. If this value is set to True, the " @@ -693,7 +718,7 @@ msgid "" " help) rather than the full help." msgstr "" -#: src/conf.py:639 +#: src/conf.py:655 msgid "" "Determines what prefix characters the bot will\n" " reply to. A prefix character is a single character that the bot will " @@ -707,7 +732,7 @@ msgid "" " assume it is being addressed." msgstr "" -#: src/conf.py:648 +#: src/conf.py:664 msgid "" "Determines what strings the\n" " bot will reply to when they are at the beginning of the message. " @@ -718,20 +743,20 @@ msgid "" " prefixed by either @@ or ??." msgstr "" -#: src/conf.py:655 +#: src/conf.py:671 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick, rather than with a prefix character." msgstr "" -#: src/conf.py:658 +#: src/conf.py:674 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick at the end of the message, rather than at\n" " the beginning." msgstr "" -#: src/conf.py:662 +#: src/conf.py:678 msgid "" "Determines what extra nicks\n" " the bot will always respond to when addressed by, even if its current " @@ -739,11 +764,11 @@ msgid "" " is something else." msgstr "" -#: src/conf.py:672 +#: src/conf.py:688 msgid "The operation succeeded." msgstr "Anweisung erfolgreich." -#: src/conf.py:673 +#: src/conf.py:689 msgid "" "Determines what message the bot replies with when a command succeeded.\n" " If this configuration variable is empty, no success message will be\n" @@ -753,25 +778,28 @@ msgstr "" "erfolgreich war. Falls diese Konfigurationsvariable leer ist wird keine " "Erfolgsmeldung gesendet." -#: src/conf.py:678 +#: src/conf.py:694 +#, fuzzy msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" -" Please contact this bot's administrator for more information." +" Please contact this bot's administrator for more information.\n" +" If this configuration variable is empty, no generic error message will " +"be sent." msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten und wurde gelogged.\n" " Bitte kontaktiere den Botadministartor für mehr Informationen." -#: src/conf.py:679 +#: src/conf.py:697 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -" Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" +"Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" " ambiguous." msgstr "" "\n" "Bestimmt welche Fehlermeldung der Bot ausgibt, wenn er zweideutig sein " "möchte." -#: src/conf.py:684 +#: src/conf.py:701 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" @@ -780,7 +808,7 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist augetreten und wurde protokolliert.\n" " Überprüfe die Protokolldateien." -#: src/conf.py:685 +#: src/conf.py:702 msgid "" "Determines what error\n" " message the bot gives to the owner when it wants to be ambiguous." @@ -788,7 +816,7 @@ msgstr "" "Bestimmt welche Fehlermeldung der Bot an den Besitzer ausgibt, wenn er " "zweideutig sein möchte." -#: src/conf.py:689 +#: src/conf.py:706 msgid "" "Your hostmask doesn't match or your password\n" " is wrong." @@ -796,7 +824,7 @@ msgstr "" "Deine Hostmaske passt nicht oder dein Passwort\n" " ist falsch." -#: src/conf.py:690 +#: src/conf.py:707 msgid "" "Determines what message the bot replies with when\n" " someone tries to use a command that requires being identified or having " @@ -807,7 +835,7 @@ msgstr "" "versucht der es erforderlich macht sich identifiziert zu haben oder korrekte " "Anmeldedaten zu haben." -#: src/conf.py:696 +#: src/conf.py:713 msgid "" "I can't find %s in my user\n" " database. If you didn't give a user name, then I might not know what " @@ -818,7 +846,7 @@ msgstr "" "Benutzernamen angegeben hast, weiß ich vielleicht nicht wer du bist unnd du " "mich dich identifizieren bevor dieser Befehl funktioniert." -#: src/conf.py:699 +#: src/conf.py:716 msgid "" "Determines what error message the bot replies with when someone tries\n" " to accessing some information on a user the bot doesn't know about." @@ -826,7 +854,7 @@ msgstr "" "Bestimmt welche Fehlermeldung der Bot ausgibt, wenn jemand versucht auf " "Informationen zuzugreifen über die der Bot nichts weiß." -#: src/conf.py:703 +#: src/conf.py:720 msgid "" "You must be registered to use this command.\n" " If you are already registered, you must either identify (using the " @@ -839,7 +867,7 @@ msgstr "" "Befehl) oder eine Hostmaske hinzufügen die zu deiner momentanen Hostmaske " "passt (durch den \"hostmask add\" Befehl)." -#: src/conf.py:706 +#: src/conf.py:723 msgid "" "Determines what error message the bot\n" " replies with when someone tries to do something that requires them to " @@ -849,7 +877,7 @@ msgstr "" "Bestimmt welche Fehlermeldung der Bot antortet wenn jemand etwas versucht, " "das es erforderlich macht registriert zu sein, es aber nicht ist." -#: src/conf.py:711 +#: src/conf.py:728 msgid "" "You don't have the %s capability. If you\n" " think that you should have this capability, be sure that you are " @@ -861,7 +889,7 @@ msgstr "" "dir sicher das du identifiziert bist, bevor du es erneurt versuchst. Der " "Befehl 'whoami' kann dir sagen ob du identifiziert bist." -#: src/conf.py:714 +#: src/conf.py:731 msgid "" "Determines what error message is given when the bot\n" " is telling someone they aren't cool enough to use the command they tried " @@ -871,7 +899,7 @@ msgstr "" "Bestimmt welche Fehlermeldung der Bot einer Person ausgibt, die nicht cool " "genug ist den Befehl auszuführen." -#: src/conf.py:719 +#: src/conf.py:736 msgid "" "You're missing some capability you need.\n" " This could be because you actually possess the anti-capability for the\n" @@ -892,7 +920,7 @@ msgstr "" "erlaubt ausgenommen der explizit zugestandenen mittels Fähigkeiten. Wie dem " "auch sei, das was du versuchst funktioniert gerade nicht." -#: src/conf.py:727 +#: src/conf.py:744 msgid "" "Determines what generic error message is given when the bot is telling\n" " someone that they aren't cool enough to use the command they tried to " @@ -904,14 +932,14 @@ msgstr "" "nicht cool genug ist den Befehl auszuführen den sie versucht hat und der " "Autor des Codes hat keine bestimmte Fähigkeit dafür bereitgestellt." -#: src/conf.py:733 +#: src/conf.py:750 #, fuzzy msgid "" "That operation cannot be done in a\n" " channel." msgstr "Diese Anweisung kann nicht in einem Kanal gegeben werden." -#: src/conf.py:734 +#: src/conf.py:751 msgid "" "Determines what error messages the bot sends to people\n" " who try to do things in a channel that really should be done in\n" @@ -920,7 +948,7 @@ msgstr "" "Bestimmt welche Fehlermeldung der Bot an Leute schickt, die Dinge im Kanal " "versuchen, welche jedoch besser per privater Nachricht getan werden sollten." -#: src/conf.py:739 +#: src/conf.py:756 #, fuzzy msgid "" "This may be a bug. If you think it is,\n" @@ -931,7 +959,7 @@ msgstr "" "Fehler bitte bei ." -#: src/conf.py:742 +#: src/conf.py:759 msgid "" "Determines what message the bot sends when it thinks you've\n" " encountered a bug that the developers don't know about." @@ -939,11 +967,11 @@ msgstr "" "Bestimmt welche Meldung der Bot schickt, wenn er glaubt, dass du einen " "Programmierfehler gefunden hast von dem die Entwickler nichts wissen." -#: src/conf.py:749 +#: src/conf.py:766 msgid "$Type #$id: $text (added by $username at $at)" msgstr "" -#: src/conf.py:750 +#: src/conf.py:767 msgid "" "Format used by generic database plugins (Lart, Dunno, Prase, Success,\n" " Quote, ...) to show an entry. You can use the following variables:\n" @@ -951,7 +979,7 @@ msgid "" " $at (creation time), $userid/$username/$nick (author)." msgstr "" -#: src/conf.py:760 +#: src/conf.py:777 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " snarfed URLs, in order to prevent loops between two bots snarfing the " @@ -963,7 +991,7 @@ msgstr "" "erschnüffeln und zum anderen die erschnüffelte URL in der Ausgabe der " "erschnüffelten Nachricht zu haben." -#: src/conf.py:765 +#: src/conf.py:782 msgid "" "Determines the number of seconds\n" " between running the upkeep function that flushes (commits) open " @@ -975,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Funktion, die offene in die Datenbank schreibt, Müll sammelt und ein paar " "nützliche Statistiken zum Zwecke der Fehlersuche sammelt." -#: src/conf.py:771 +#: src/conf.py:788 msgid "" "Determines whether the bot will periodically\n" " flush data and configuration files to disk. Generally, the only time\n" @@ -993,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Änderungen innerhalb des Bots nicht gespeichert werden. Um diese Änderungen " "permanent zu machen musst du die Registrierung händisch anpassen." -#: src/conf.py:797 +#: src/conf.py:814 msgid "" "Determines what characters are valid for quoting\n" " arguments to commands in order to prevent them from being tokenized.\n" @@ -1002,20 +1030,20 @@ msgstr "" "Bestimmt welche Zeichen für das Zitieren von Argumenten an Befehle gültig " "sind um zu verhindern, dass diese in Tokens übersetzt werden." -#: src/conf.py:804 +#: src/conf.py:821 msgid "" "Determines whether the bot will allow nested\n" " commands, which rule. You definitely should keep this on." msgstr "" -#: src/conf.py:807 +#: src/conf.py:824 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " nested commands will be; users will receive an error if they attempt\n" " commands more nested than this." msgstr "" -#: src/conf.py:816 +#: src/conf.py:833 msgid "" "Supybot allows you to specify what brackets\n" " are used for your nested commands. Valid sets of brackets include\n" @@ -1025,7 +1053,7 @@ msgid "" " channel." msgstr "" -#: src/conf.py:823 +#: src/conf.py:840 msgid "" "Supybot allows nested commands. Enabling this\n" " option will allow nested commands with a syntax similar to UNIX pipes, " @@ -1036,7 +1064,7 @@ msgstr "" "der Bot verschachtelte Befehle erlauben, mit einer Syntax die ähnlich ist " "wie UNIX Pipes, zum Beispiel 'bot: foo | bar'." -#: src/conf.py:828 +#: src/conf.py:845 msgid "" "Determines what commands have default\n" " plugins set, and which plugins are set to be the default for each of " @@ -1044,7 +1072,7 @@ msgid "" " commands." msgstr "" -#: src/conf.py:834 +#: src/conf.py:851 msgid "" "Determines what plugins automatically get precedence over all\n" " other plugins when selecting a default plugin for a command. By\n" @@ -1055,7 +1083,7 @@ msgid "" " case-sensitive." msgstr "" -#: src/conf.py:844 +#: src/conf.py:861 msgid "" "Allows this bot's owner user to use commands\n" " that grants them shell access. This config variable exists in case you " @@ -1067,19 +1095,19 @@ msgid "" " used to indirectly gain shell access." msgstr "" -#: src/conf.py:859 +#: src/conf.py:876 msgid "" "Determines the interval used for\n" " the history storage." msgstr "" -#: src/conf.py:862 +#: src/conf.py:879 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against command-flooding." msgstr "" -#: src/conf.py:865 +#: src/conf.py:882 msgid "" "Determines how many commands users are\n" " allowed per minute. If a user sends more than this many commands in " @@ -1088,26 +1116,26 @@ msgid "" " supybot.abuse.flood.command.punishment seconds." msgstr "" -#: src/conf.py:870 +#: src/conf.py:887 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with commands." msgstr "" -#: src/conf.py:873 +#: src/conf.py:890 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for command flooding." msgstr "Legt fest ob der Bot automatisch alles als Befehl behandeln soll." -#: src/conf.py:877 +#: src/conf.py:894 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against invalid command-flooding." msgstr "" -#: src/conf.py:880 +#: src/conf.py:897 msgid "" "Determines how many invalid commands users\n" " are allowed per minute. If a user sends more than this many invalid\n" @@ -1119,7 +1147,7 @@ msgid "" " commands than for them to flood with valid commands." msgstr "" -#: src/conf.py:888 +#: src/conf.py:905 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with invalid commands. Typically, this\n" @@ -1129,63 +1157,71 @@ msgid "" " commands than for them to flood with valid commands." msgstr "" -#: src/conf.py:894 +#: src/conf.py:911 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for invalid command flooding." msgstr "" -#: src/conf.py:903 +#: src/conf.py:920 msgid "" "Determines the default length of time a\n" " driver should block waiting for input." msgstr "" -#: src/conf.py:911 +#: src/conf.py:928 msgid "" "Determines what driver module the \n" " bot will use. Current, the only (and default) driver is Socket." msgstr "" -#: src/conf.py:915 +#: src/conf.py:932 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines the minimum time the bot will\n" +" wait before attempting to reconnect to an IRC server." +msgstr "" +"Legt fest ob der Bot versuchen soll per SSL Sockets zu %s zu verbinden." + +#: src/conf.py:936 msgid "" "Determines the maximum time the bot will\n" " wait before attempting to reconnect to an IRC server. The bot may, of\n" " course, reconnect earlier if possible." msgstr "" -#: src/conf.py:967 +#: src/conf.py:988 msgid "" "Determines what directory configuration data is\n" " put into." msgstr "" "Legt fest in welchem Verzeichnis Konfigurationsdaten gespeichert werden." -#: src/conf.py:970 +#: src/conf.py:991 msgid "Determines what directory data is put into." msgstr "Legt fest in welchem Verzeichnis Daten gespeichert werden." -#: src/conf.py:972 +#: src/conf.py:993 msgid "" "Determines what directory backup data is put\n" " into. Set it to /dev/null to disable backup (it is a special value,\n" " so it also works on Windows and systems without /dev/null)." msgstr "" -#: src/conf.py:979 +#: src/conf.py:1000 msgid "" "Determines what directory temporary files\n" " are put into." msgstr "Legt fest in welchem Verzeichnis temporäre Dateien gespeichert werden." -#: src/conf.py:982 +#: src/conf.py:1003 #, fuzzy msgid "" "Determines what directory files of the\n" " web server (templates, custom images, ...) are put into." msgstr "Legt fest in welchem Verzeichnis temporäre Dateien gespeichert werden." -#: src/conf.py:995 +#: src/conf.py:1016 msgid "" "Determines what directories\n" " the bot will look for plugins in. Accepts a comma-separated list of\n" @@ -1197,7 +1233,7 @@ msgid "" " [config supybot.directories.plugins], newPluginDirectory'." msgstr "" -#: src/conf.py:1003 +#: src/conf.py:1024 msgid "" "List of all plugins that were\n" " ever loaded. Currently has no effect whatsoever. You probably want to " @@ -1206,7 +1242,7 @@ msgid "" " instead of this." msgstr "" -#: src/conf.py:1008 +#: src/conf.py:1029 msgid "" "Determines whether the bot will always load\n" " important plugins (Admin, Channel, Config, Misc, Owner, and User)\n" @@ -1218,7 +1254,7 @@ msgid "" " enough to change the value of this variable appropriately :)" msgstr "" -#: src/conf.py:1036 +#: src/conf.py:1063 msgid "" "Determines what databases are available for use. If this\n" " value is not configured (that is, if its value is empty) then sane " @@ -1226,7 +1262,7 @@ msgid "" " will be provided." msgstr "" -#: src/conf.py:1042 +#: src/conf.py:1069 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the users database. This file will go into the directory specified " @@ -1234,7 +1270,7 @@ msgid "" " the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:1046 +#: src/conf.py:1073 msgid "" "Determines how long it takes identification to\n" " time out. If the value is less than or equal to zero, identification " @@ -1242,7 +1278,7 @@ msgid "" " times out." msgstr "" -#: src/conf.py:1050 +#: src/conf.py:1077 msgid "" "Determines whether the bot will allow users to\n" " unregister their users. This can wreak havoc with already-existing\n" @@ -1254,7 +1290,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/conf.py:1059 +#: src/conf.py:1086 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the ignores database. This file will go into the directory " @@ -1262,7 +1298,7 @@ msgid "" " by the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:1065 +#: src/conf.py:1092 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the channels database. This file will go into the directory " @@ -1270,7 +1306,7 @@ msgid "" " by the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:1071 +#: src/conf.py:1098 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the networks database. This file will go into the directory " @@ -1278,14 +1314,14 @@ msgid "" " by the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:1103 +#: src/conf.py:1130 msgid "" "Determines whether the bot will require user\n" " registration to use 'add' commands in database-based Supybot\n" " plugins." msgstr "" -#: src/conf.py:1107 +#: src/conf.py:1134 msgid "" "Determines whether database-based plugins that\n" " can be channel-specific will be so. This can be overridden by " @@ -1299,7 +1335,7 @@ msgid "" " to share a certain channel's databases globally." msgstr "" -#: src/conf.py:1115 +#: src/conf.py:1142 msgid "" "Determines what channel global\n" " (non-channel-specific) databases will be considered a part of. This is\n" @@ -1315,7 +1351,7 @@ msgid "" " for your channel." msgstr "" -#: src/conf.py:1124 +#: src/conf.py:1151 msgid "" "Determines whether another channel's global\n" " (non-channel-specific) databases will be allowed to link to this " @@ -1327,13 +1363,13 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/conf.py:1142 +#: src/conf.py:1169 msgid "" "Determines\n" " whether CDB databases will be allowed as a database implementation." msgstr "" -#: src/conf.py:1145 +#: src/conf.py:1172 msgid "" "Determines how often CDB databases will have\n" " their modifications flushed to disk. When the number of modified " @@ -1343,13 +1379,13 @@ msgid "" " will be entirely flushed to disk." msgstr "" -#: src/conf.py:1237 +#: src/conf.py:1337 msgid "" "Determines what will be used as the\n" " default banmask style." msgstr "Legt fest was als Standard Banmaskenstil verwendet wird." -#: src/conf.py:1241 +#: src/conf.py:1341 msgid "" "Determines whether the bot will strictly\n" " follow the RFC; currently this only affects what strings are\n" @@ -1358,7 +1394,7 @@ msgid "" " then you you should set this to False." msgstr "" -#: src/conf.py:1248 +#: src/conf.py:1348 msgid "" "Determines whether the bot will enable\n" " draft/experimental extensions of the IRC protocol. Setting this to True\n" @@ -1368,7 +1404,7 @@ msgid "" " doing." msgstr "" -#: src/conf.py:1255 +#: src/conf.py:1355 #, fuzzy msgid "" "Determines what certificate file (if any) the bot\n" @@ -1376,7 +1412,7 @@ msgid "" msgstr "" "Legt fest ob der Bot versuchen soll per SSL Sockets zu %s zu verbinden." -#: src/conf.py:1259 +#: src/conf.py:1359 msgid "" "Determines what user modes the bot will request\n" " from the server when it first connects. Many people might choose +i; " @@ -1386,19 +1422,19 @@ msgid "" " that you should be given a fake host." msgstr "" -#: src/conf.py:1265 +#: src/conf.py:1365 msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" " connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4." msgstr "" -#: src/conf.py:1269 +#: src/conf.py:1369 msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" " connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6." msgstr "" -#: src/conf.py:1273 +#: src/conf.py:1373 msgid "" "Determines how many old messages the bot will\n" " keep around in its history. Changing this variable will not take " @@ -1406,7 +1442,7 @@ msgid "" " on a network until it is reconnected." msgstr "" -#: src/conf.py:1278 +#: src/conf.py:1378 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " queued messages -- that is, messages will not be sent faster than once " @@ -1414,7 +1450,7 @@ msgid "" " throttleTime seconds." msgstr "" -#: src/conf.py:1283 +#: src/conf.py:1383 msgid "" "Determines whether the bot will send PINGs to\n" " the server it's connected to in order to keep the connection alive and\n" @@ -1424,13 +1460,13 @@ msgid "" " some strange server issues." msgstr "" -#: src/conf.py:1290 +#: src/conf.py:1390 msgid "" "Determines the number of seconds between sending\n" " pings to the server, if pings are being sent to the server." msgstr "" -#: src/conf.py:1295 +#: src/conf.py:1395 msgid "" "Determines whether the bot will refuse\n" " duplicated messages to be queued for delivery to the server. This is a\n" @@ -1440,7 +1476,7 @@ msgid "" " doing certain kinds of plugin hacking." msgstr "" -#: src/conf.py:1303 +#: src/conf.py:1403 msgid "" "Determines how many seconds must elapse between\n" " JOINs sent to the server." @@ -1448,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Legt fest wieviel Zeit, zwischen den JOINs die an den Server gesendet " "werden, vergehen muss." -#: src/conf.py:1311 +#: src/conf.py:1411 msgid "" "Determines how many bytes the bot will\n" " 'peek' at when looking through a URL for a doctype or title or " @@ -1458,13 +1494,13 @@ msgid "" " found what it was looking for." msgstr "" -#: src/conf.py:1335 +#: src/conf.py:1435 msgid "" "Determines what HTTP proxy all HTTP requests should go\n" " through. The value should be of the form 'host:port'." msgstr "" -#: src/conf.py:1375 +#: src/conf.py:1475 msgid "" "If set, the Accept-Language HTTP header will be set to this\n" " value for requests. Useful for overriding the auto-detected language " @@ -1472,13 +1508,13 @@ msgid "" " the server's location." msgstr "" -#: src/conf.py:1381 +#: src/conf.py:1481 msgid "" "If set, the User-Agent HTTP header will be set to a randomly\n" " selected value from this comma-separated list of strings for requests." msgstr "" -#: src/conf.py:1389 +#: src/conf.py:1489 msgid "" "Determines whether server certificates\n" " will be verified, which checks whether the server certificate is signed\n" @@ -1489,34 +1525,34 @@ msgid "" " is set." msgstr "" -#: src/conf.py:1416 +#: src/conf.py:1516 msgid "" "If true, uses IPV6_V6ONLY to disable\n" " forwaring of IPv4 traffic to IPv6 sockets. On *nix, has the same\n" " effect as setting kernel variable net.ipv6.bindv6only to 1." msgstr "" -#: src/conf.py:1420 +#: src/conf.py:1520 #, fuzzy msgid "" "Space-separated list of IPv4 hosts the HTTP server\n" " will bind." msgstr "Legt fest an welchen host sich der HTTP Server bindet." -#: src/conf.py:1423 +#: src/conf.py:1523 #, fuzzy msgid "" "Space-separated list of IPv6 hosts the HTTP server will\n" " bind." msgstr "Legt den Port fest an den der HTTP Server bindet." -#: src/conf.py:1426 +#: src/conf.py:1526 msgid "" "Determines what port the HTTP server will\n" " bind." msgstr "Legt den Port fest an den der HTTP Server bindet." -#: src/conf.py:1429 +#: src/conf.py:1529 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the server will stay\n" @@ -1527,14 +1563,14 @@ msgstr "" " kein Plugin ihn benutzt. Das bedeutet außerdem das der Server startet\n" " obwohl er nicht benutzt wird." -#: src/conf.py:1433 +#: src/conf.py:1533 #, fuzzy msgid "" "Determines the path of the file served as\n" " favicon to browsers." msgstr "Legt den Port fest an den der HTTP Server bindet." -#: src/conf.py:1436 +#: src/conf.py:1536 msgid "" "Determines the public URL of the server.\n" " By default it is http://:/, but you will want to change\n" @@ -1542,7 +1578,7 @@ msgid "" " the bot." msgstr "" -#: src/conf.py:1446 +#: src/conf.py:1546 msgid "" "Determines whether the bot will ignore\n" " unidentified users by default. Of course, that'll make it\n" @@ -1550,7 +1586,7 @@ msgid "" " without adding their hostmasks, but that's your problem to solve." msgstr "" -#: src/conf.py:1453 +#: src/conf.py:1553 msgid "" "A string that is the external IP of the bot. If this is the\n" " empty string, the bot will attempt to find out its IP dynamically " @@ -1558,13 +1594,13 @@ msgid "" " sometimes that doesn't work, hence this variable). This variable is not " "used\n" " by Limnoria and its built-in plugins: see supybot.protocols.irc.vhost /\n" -" supybot.protocols.irc.vhost6 to set the IRC bind host, and\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6 to set the IRC bind host, and\n" " supybot.servers.http.hosts4 / supybot.servers.http.hosts6 to set the " "HTTP\n" " server bind host." msgstr "" -#: src/conf.py:1472 +#: src/conf.py:1572 msgid "" "Determines what the default timeout for socket\n" " objects will be. This means that *all* sockets will timeout when this " @@ -1574,7 +1610,7 @@ msgid "" " that uses the sockets)." msgstr "" -#: src/conf.py:1478 +#: src/conf.py:1578 msgid "" "Determines what file the bot should write its PID\n" " (Process ID) to, so you can kill it more easily. If it's left unset (as " @@ -1584,13 +1620,13 @@ msgid "" " changes to this variable to take effect." msgstr "" -#: src/conf.py:1488 +#: src/conf.py:1588 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " thread all commands." msgstr "Legt fest ob der Bot automatisch alles als Befehl behandeln soll." -#: src/conf.py:1491 +#: src/conf.py:1591 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " flush all flushers *very* often. Useful for debugging when you don't " @@ -1606,7 +1642,7 @@ msgstr "Supybot Web Server Index" msgid "Here is a list of the plugins that have a Web interface:" msgstr "Das ist eine Liste der Plugins die ein Webinterface haben:" -#: src/httpserver.py:245 +#: src/httpserver.py:352 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1620,7 +1656,7 @@ msgstr "" " entwickelst und das weder diese Nachricht übersüringst oder einen " "Handler für diese Anfrage definiert hast." -#: src/httpserver.py:291 +#: src/httpserver.py:398 msgid "" "\n" " I am a pretty clever IRC bot, but I suck at serving Web pages, " @@ -1630,66 +1666,66 @@ msgid "" " trained to help you in such a case." msgstr "" -#: src/httpserver.py:310 +#: src/httpserver.py:417 #, fuzzy msgid "Request not handled." msgstr "Anfrage nicht behandelt." -#: src/httpserver.py:317 +#: src/httpserver.py:424 msgid "No plugins available." msgstr "Keine Plugins verfügbar" -#: src/httpserver.py:335 src/httpserver.py:353 src/httpserver.py:391 +#: src/httpserver.py:442 src/httpserver.py:460 src/httpserver.py:498 #, fuzzy msgid "Request not handled" msgstr "Anfrage nicht behandelt." -#: src/httpserver.py:378 +#: src/httpserver.py:485 msgid "No favicon set." msgstr "" -#: src/ircutils.py:573 +#: src/ircutils.py:592 msgid "is an op on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:575 +#: src/ircutils.py:594 msgid "is a halfop on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:577 +#: src/ircutils.py:596 msgid "is voiced on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:580 +#: src/ircutils.py:599 msgid "is also on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:582 +#: src/ircutils.py:601 msgid "is on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:585 +#: src/ircutils.py:604 msgid "isn't on any publicly visible channels" msgstr "" -#: src/ircutils.py:593 src/ircutils.py:594 src/ircutils.py:600 +#: src/ircutils.py:612 src/ircutils.py:613 src/ircutils.py:619 msgid "" msgstr "" -#: src/ircutils.py:602 +#: src/ircutils.py:621 #, fuzzy msgid " %s is away: %s." msgstr "%s nicht zulässig als %s" -#: src/ircutils.py:607 +#: src/ircutils.py:626 msgid " identified" msgstr "" -#: src/ircutils.py:613 +#: src/ircutils.py:632 msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s). %s %s.%s" msgstr "" -#: src/ircutils.py:617 +#: src/ircutils.py:636 msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnected on %s." msgstr "" @@ -1713,85 +1749,85 @@ msgstr "Passwort erneut eingeben:" msgid "Passwords don't match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" -#: src/registry.py:219 +#: src/registry.py:224 #, fuzzy msgid "%r is not a valid entry in %r" msgstr "%s nicht zulässig als %s" -#: src/registry.py:568 +#: src/registry.py:573 msgid "Value must be either True or False (or On or Off), not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:585 +#: src/registry.py:590 msgid "Value must be an integer, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:595 +#: src/registry.py:600 #, fuzzy msgid "Value must be a non-negative integer, not %r." msgstr "nicht negative Ganzzahl" -#: src/registry.py:604 +#: src/registry.py:609 msgid "Value must be positive (non-zero) integer, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:613 +#: src/registry.py:618 msgid "Value must be a floating-point number, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:629 +#: src/registry.py:634 msgid "Value must be a floating-point number greater than zero, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:640 +#: src/registry.py:645 msgid "Value must be a floating point number in the range [0, 1], not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:655 +#: src/registry.py:660 msgid "Value should be a valid Python string, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:693 +#: src/registry.py:698 msgid "Valid values include %L." msgstr "" -#: src/registry.py:695 +#: src/registry.py:700 msgid "Valid values include %L, not %%r." msgstr "" -#: src/registry.py:769 +#: src/registry.py:777 msgid "Value must be a valid regular expression, not %r." msgstr "" -#: src/utils/gen.py:113 +#: src/utils/gen.py:115 msgid "year" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:116 +#: src/utils/gen.py:118 msgid "week" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:119 +#: src/utils/gen.py:121 msgid "day" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:122 +#: src/utils/gen.py:124 msgid "hour" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:126 +#: src/utils/gen.py:128 msgid "minute" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:129 +#: src/utils/gen.py:131 msgid "second" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:138 +#: src/utils/gen.py:140 msgid "%s ago" msgstr "" -#: src/utils/str.py:349 +#: src/utils/str.py:375 msgid "and" msgstr "" diff --git a/locales/fi.po b/locales/fi.po index 4daf8c8e67..5237d83522 100644 --- a/locales/fi.po +++ b/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria core\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 11:27+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: Finnish <>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Virhe: " msgid "Error: I tried to send you an empty message." msgstr "Virhe: Yritin lähettää sinulle tyhjän viestin." -#: src/callbacks.py:361 +#: src/callbacks.py:365 msgid "" "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in " "order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "estääksesi ylimääräisiä hakasulkuja tulemasta tulkituiksi sisäkkäisiksi " "komennoiksi." -#: src/callbacks.py:390 +#: src/callbacks.py:394 msgid "" "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing " "before the |." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "\"|\" ennen mitään. En ilmiselvästi voi putkittaa tyhjyyttä ilman mitään " "ennen |-merkkiä." -#: src/callbacks.py:398 +#: src/callbacks.py:402 msgid "" "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in " "order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "estääksesiylimääräisiä hakasulkuja tulemasta tulkituiksi sisäkkäisiksi " "komennoiksi." -#: src/callbacks.py:407 +#: src/callbacks.py:411 msgid "" "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing " "after the |." @@ -59,33 +59,33 @@ msgstr "" "\"|\" ilman mitään sen perässä. En ilmeisesti voi putkittaa tyhjyyttä |:n " "jälkeen." -#: src/callbacks.py:623 +#: src/callbacks.py:630 msgid "%s is not a valid %s." msgstr "%s ei ole kelvollinen %s." -#: src/callbacks.py:625 +#: src/callbacks.py:632 msgid "That's not a valid %s." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen %s." -#: src/callbacks.py:794 +#: src/callbacks.py:812 msgid "(XX more messages)" msgstr "(XX viestiä jatkoa)" -#: src/callbacks.py:849 +#: src/callbacks.py:873 msgid "more message" msgstr "viesti jatkoa" -#: src/callbacks.py:851 +#: src/callbacks.py:875 msgid "more messages" msgstr "viestejä jatkoa" -#: src/callbacks.py:986 +#: src/callbacks.py:1011 msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgstr "" "Yritit enempiä sisäkkäisiä komentoja, kuin on tällä hetkellä sallittu tässä " "botissa." -#: src/callbacks.py:1171 +#: src/callbacks.py:1198 msgid "" "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin " "whose command you wish to call by using its name as a command before %q." @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Komento %q on saatavilla %L lisäosissa. Ole hyvä ja määritä minkä lisäosan " "komentoa tahdot kutsua laittamalla sen nimi komentoon ennen %q:ta." -#: src/callbacks.py:1356 +#: src/callbacks.py:1383 msgid "" "Determines what commands are currently disabled. Such\n" " commands will not appear in command lists, etc. They will appear not " @@ -104,165 +104,165 @@ msgstr "" " komennot eivät ilmesty komento listoissa, jne. Ne eivät näytä edes\n" " olevan olemassa." -#: src/callbacks.py:1595 +#: src/callbacks.py:1622 msgid "Invalid arguments for %s." msgstr "Virheelliset parametrit kohteelle %s." -#: src/callbacks.py:1627 +#: src/callbacks.py:1654 msgid "The %q command has no help." msgstr "Komennolla %q ei ole ohjetta." -#: src/commands.py:284 +#: src/commands.py:291 msgid "integer" msgstr "kokonaisluku" -#: src/commands.py:295 +#: src/commands.py:302 msgid "non-integer value" msgstr "ei-kokonaisluku arvo" -#: src/commands.py:306 +#: src/commands.py:313 msgid "floating point number" msgstr "liukuluku numero" -#: src/commands.py:315 +#: src/commands.py:322 msgid "positive integer" msgstr "positiivinen kokonaisluku" -#: src/commands.py:319 +#: src/commands.py:326 msgid "non-negative integer" msgstr "ei-negatiivinen kokonaisluku" -#: src/commands.py:322 +#: src/commands.py:329 msgid "index" msgstr "indeksi" -#: src/commands.py:347 +#: src/commands.py:354 msgid "number of seconds" msgstr "määrä sekunteja" -#: src/commands.py:354 +#: src/commands.py:361 msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: src/commands.py:368 src/commands.py:375 src/commands.py:384 -#: src/commands.py:391 src/commands.py:400 +#: src/commands.py:375 src/commands.py:382 src/commands.py:391 +#: src/commands.py:398 src/commands.py:407 msgid "do that" msgstr "tee se" -#: src/commands.py:371 src/commands.py:378 src/commands.py:387 -#: src/commands.py:394 src/commands.py:403 +#: src/commands.py:378 src/commands.py:385 src/commands.py:394 +#: src/commands.py:401 src/commands.py:410 msgid "I'm not even in %s." msgstr "En edes ole kanavalla %s." -#: src/commands.py:373 +#: src/commands.py:380 msgid "I need to be voiced to %s." msgstr "Minulla täytyy olla ääni tehdäkseni %s." -#: src/commands.py:381 +#: src/commands.py:388 #, fuzzy msgid "I need to be at least voiced to %s." msgstr "Minulla täytyy olla ainakin voice, jotta voin %s" -#: src/commands.py:389 +#: src/commands.py:396 msgid "I need to be halfopped to %s." msgstr "" "Minulla täytyy olla puolikanavaoperaattorin valtuudet voidakseni tehdä %s." -#: src/commands.py:397 +#: src/commands.py:404 msgid "I need to be at least halfopped to %s." msgstr "" "Minulla täytyy olla vähintään puolioperaattorin oikeudet voidakseni tehdä %s" -#: src/commands.py:405 +#: src/commands.py:412 msgid "I need to be opped to %s." msgstr "Minun täytyy olla opattuna, jotta voin %s." -#: src/commands.py:411 src/commands.py:569 +#: src/commands.py:418 src/commands.py:585 msgid "channel" msgstr "kanava" -#: src/commands.py:424 +#: src/commands.py:431 msgid "nick or hostmask" msgstr "nimimerkki tai hostmask" -#: src/commands.py:478 +#: src/commands.py:492 msgid "regular expression" msgstr "säännöllinen lauseke" -#: src/commands.py:489 src/commands.py:493 +#: src/commands.py:503 src/commands.py:507 msgid "nick" msgstr "nimimerkki" -#: src/commands.py:490 +#: src/commands.py:504 msgid "That nick is too long for this server." msgstr "Tuo nimimerkki on liian pitkä tälle palvelimelle." -#: src/commands.py:501 +#: src/commands.py:515 msgid "I haven't seen %s." msgstr "En ole nähnyt käyttäjää %s." -#: src/commands.py:548 src/commands.py:567 +#: src/commands.py:564 src/commands.py:583 msgid "I'm not in %s." msgstr "En ole kanavalla %s." -#: src/commands.py:552 +#: src/commands.py:568 msgid "This command may only be given in a channel that I am in." msgstr "Tämä komento voidaan antaa vain kanavalla, jolla minä olen." -#: src/commands.py:565 +#: src/commands.py:581 msgid "You must be in %s." msgstr "Sinun täytyy olla kanavalla %s." -#: src/commands.py:576 +#: src/commands.py:592 msgid "%s is not in %s." msgstr "%s ei ole kanavalla %s." -#: src/commands.py:624 +#: src/commands.py:640 msgid "You must not give the empty string as an argument." msgstr "Et voi antaa tyhjää merkkiketjua parametriksi." -#: src/commands.py:632 +#: src/commands.py:648 #, fuzzy msgid "You must not give a string containing spaces as an argument." msgstr "Et voi antaa välilyöntejä sisältävää merkkiketjua parametriksi." -#: src/commands.py:642 +#: src/commands.py:658 msgid "This message must be sent in a channel." msgstr "Tämä viesti täytyy lähettää kanavalla." -#: src/commands.py:674 src/commands.py:681 +#: src/commands.py:690 src/commands.py:697 msgid "url" msgstr "url" -#: src/commands.py:687 +#: src/commands.py:703 msgid "IRI" msgstr "" -#: src/commands.py:693 +#: src/commands.py:709 msgid "email" msgstr "sähköposti" -#: src/commands.py:703 src/commands.py:711 +#: src/commands.py:719 src/commands.py:727 msgid "http url" msgstr "http URL-osoite" -#: src/commands.py:718 +#: src/commands.py:734 msgid "command name" msgstr "komennon nimi" -#: src/commands.py:726 +#: src/commands.py:742 msgid "ip" msgstr "IP" -#: src/commands.py:732 +#: src/commands.py:748 msgid "letter" msgstr "kirjain" -#: src/commands.py:764 +#: src/commands.py:780 msgid "plugin" msgstr "lisä-osa" -#: src/commands.py:772 +#: src/commands.py:788 msgid "irc color" msgstr "irc väri" @@ -439,7 +439,31 @@ msgstr "" "tyhjä\n" " oletusasetus on supybot.protocols.irc.umodes." -#: src/conf.py:424 +#: src/conf.py:423 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4. If empty, defaults " +"to\n" +" supybot.protocols.irc.vhost" +msgstr "" +"Määrittää mihin vhostiin botti sitoutuu, ennen kuin ottaa yhdeyden (IRC, " +"HTTP\n" +" jne.) palvelimeen käyttäen IPv4:ää." + +#: src/conf.py:427 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6. If empty, defaults " +"to\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6" +msgstr "" +"Määrittää mihin vhostiin botti sitoutuu, ennen kuin ottaa yhdeyden (IRC, " +"HTTP\n" +" jne.) palvelimeen käyttäen IPv6:tta." + +#: src/conf.py:433 #, fuzzy msgid "" "Determines what SASL username will be used on %s. This should\n" @@ -451,18 +475,18 @@ msgstr "" "nimimerkkiä ei\n" " voida käyttää." -#: src/conf.py:427 +#: src/conf.py:436 msgid "Determines what SASL password will be used on %s." msgstr "Määrittää mitä SASL salasanaa käytetään verkossa %s." -#: src/conf.py:430 +#: src/conf.py:439 msgid "" "Determines what SASL ECDSA key (if any) will be used on %s.\n" " The public key must be registered with NickServ for SASL\n" " ECDSA-NIST256P-CHALLENGE to work." msgstr "" -#: src/conf.py:435 +#: src/conf.py:444 #, fuzzy msgid "" "Determines what SASL mechanisms will be tried and in which order.\n" @@ -471,7 +495,7 @@ msgstr "" "Määrittää mitä salasanaa (jos mitään) käytetään kanavalle\n" " liittymisessä." -#: src/conf.py:438 +#: src/conf.py:447 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will abort the connection if the\n" @@ -480,7 +504,7 @@ msgstr "" "Määrittää yrittääkö botti yhdistää SSL\n" " solmuilla verkkoon %s." -#: src/conf.py:441 +#: src/conf.py:450 #, fuzzy msgid "" "If not empty, determines the hostname:port of the socks proxy that\n" @@ -489,11 +513,11 @@ msgstr "" "Ollessaan täytetty, määrittää sen socks-välityspalvelimen isäntämimen, jota " "käytetään tähän verkkoon yhdistettäessä." -#: src/conf.py:461 +#: src/conf.py:470 msgid "Determines how urls should be formatted." msgstr "Määrittää kuinka URL:t muotoillaan." -#: src/conf.py:469 +#: src/conf.py:478 msgid "" "Determines how timestamps\n" " printed for human reading should be formatted. Refer to the Python\n" @@ -506,7 +530,7 @@ msgstr "" " aika moduulille nähdäksesi kelvolliset muotoilumerkit \n" " ajan muodoille." -#: src/conf.py:484 +#: src/conf.py:493 msgid "" "Determines whether elapsed times will be given\n" " as \"1 day, 2 hours, 3 minutes, and 15 seconds\" or as \"1d 2h 3m 15s\"." @@ -514,18 +538,18 @@ msgstr "" "Määrittää näytetäänkö kulunut aika muodossa\n" " \"1 päivä, 2 tuntia, 3 minuuttia, ja 15 sekuntia\" vai \"1d 2h 3m 15s\"." -#: src/conf.py:495 +#: src/conf.py:504 msgid "" "Maximum number of items in a list\n" " before the end is replaced with 'and others'. Set to 0 to always\n" " show the entire list." msgstr "" -#: src/conf.py:512 +#: src/conf.py:521 msgid "other" msgstr "" -#: src/conf.py:517 +#: src/conf.py:526 msgid "" "Determines the absolute maximum length of\n" " the bot's reply -- no reply will be passed through the bot with a " @@ -536,7 +560,7 @@ msgstr "" " -- yksikään vastaus, joka on suurempi, kuin tämä\n" " ei mene botin läpi." -#: src/conf.py:522 +#: src/conf.py:531 msgid "" "Determines whether the bot will break up long\n" " messages into chunks and allow users to use the 'more' command to get " @@ -547,7 +571,7 @@ msgstr "" " paloihin ja sallii käyttäjien käyttää 'more' komentoa\n" " saadakseen jäljelläolevat palat." -#: src/conf.py:527 +#: src/conf.py:536 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " chunks (for use with the 'more' command) will be." @@ -555,7 +579,7 @@ msgstr "" "Määrittää maksimimäärän\n" " paloja (käytettäväksi 'more' komennon) kanssa." -#: src/conf.py:531 +#: src/conf.py:540 msgid "" "Determines how long individual chunks\n" " will be. If set to 0, uses our super-tweaked,\n" @@ -565,7 +589,7 @@ msgstr "" " olemaan. Jos tämä on asetettu arvoon 0, tämä käyttää meidän\n" " super-muokattua-saa-suurin-osa-ulos-yksittäisestä-viestistä oletusta." -#: src/conf.py:536 +#: src/conf.py:545 msgid "" "Determines how many mores will be sent\n" " instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" @@ -580,7 +604,23 @@ msgstr "" "kaikille muille, paitsi\n" " ensinmäiselle palalle." -#: src/conf.py:542 +#: src/conf.py:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines how many mores will be sent\n" +" instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" +" they are formed) when sending messages in private. Defaults to 0, which " +"means\n" +" that it defaults to the generic supybot.reply.mores.instant value." +msgstr "" +"Määrittää, kuinka monta \"more\"a lähetetään heti \n" +" (esim., ilman \"more\" command käyttöä, heti, kun ne ovat " +"muodostettuja. \n" +" On oletuksena 1, joka tarkoittaa, että \"more\" komentoa vaaditaan " +"kaikille muille, paitsi\n" +" ensinmäiselle palalle." + +#: src/conf.py:558 msgid "" "Determines whether the bot will send\n" " multi-message replies in a single message. This defaults to True \n" @@ -589,11 +629,11 @@ msgid "" msgstr "" "Määrittää lähettääkö botti monen viestin vastaukset yhdessä viestissä. Tämä " "on\n" -" oletuksena \"True\", ettei botti floodaa. Jos tämä asetetaan arvoon \"False" -"\", botti\n" +" oletuksena \"True\", ettei botti floodaa. Jos tämä asetetaan arvoon " +"\"False\", botti\n" " lähettää monen viestin vastaukset usealla rivillä." -#: src/conf.py:548 +#: src/conf.py:564 msgid "" "Determines whether the bot will reply with an\n" " error message when it is addressed but not given a valid command. If " @@ -607,7 +647,7 @@ msgstr "" " botti pysyy hiljaisena, mikäli muita lisäosia, jotka ohittavat \n" " tämän käytöksen ei ole." -#: src/conf.py:555 +#: src/conf.py:571 msgid "" "Determines whether error messages that result\n" " from bugs in the bot will show a detailed error message (the uncaught\n" @@ -618,7 +658,7 @@ msgstr "" " (selittämätön poikkeus )\n" " vai tavallisen virheilmoituksen." -#: src/conf.py:559 +#: src/conf.py:575 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users in private. You might want to do this in order to " @@ -632,7 +672,7 @@ msgstr "" " Tämä voidaan yhdistää asetusarvon \n" " supybot.reply.error.withNotice kanssa." -#: src/conf.py:564 +#: src/conf.py:580 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" @@ -654,7 +694,7 @@ msgstr "" "yksityiskeskustelu ikkunaa \n" " enimmissä IRC-asiakasohjelmissa." -#: src/conf.py:571 +#: src/conf.py:587 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will *not* provide\n" @@ -673,7 +713,7 @@ msgstr "" "suorittamasta \n" " tiettyjä komentoja." -#: src/conf.py:579 +#: src/conf.py:595 msgid "" "Determines whether the bot will reply\n" " privately when replying in a channel, rather than replying to the " @@ -684,7 +724,7 @@ msgstr "" " kanavalla mielummin, kuin vastaa koko \n" " kanavalle." -#: src/conf.py:584 +#: src/conf.py:600 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when replying in a channel, rather than replying with a privmsg " @@ -695,7 +735,7 @@ msgstr "" " mielummin kuin PRIVMSG:llä, jolla se vastaa \n" " tavallisesti." -#: src/conf.py:590 +#: src/conf.py:606 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" @@ -708,7 +748,7 @@ msgstr "" " Yksittäiset käyttäjät voivat ohittaa tämän asetusarvolla \n" " reply.withNoticeWhenPrivate." -#: src/conf.py:595 +#: src/conf.py:611 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will always prefix\n" @@ -717,7 +757,7 @@ msgstr "" "Määrittää aloittaako botti rivin sen käyttäjän nimimerkillä, joka antoi \n" " komennon." -#: src/conf.py:599 +#: src/conf.py:615 msgid "" "Determines whether the bot should attempt to\n" " reply to all messages even if they don't address it (either via its " @@ -732,7 +772,7 @@ msgstr "" " sen etuliitemerkillä. Jos tämä asetetaan arvoon True,\n" " supybot.reply.whenNotCommand tahdotaan asettaa Falseksi." -#: src/conf.py:605 +#: src/conf.py:621 msgid "" "Determines whether the bot will allow you to\n" " send channel-related commands outside of that channel. Sometimes " @@ -748,7 +788,7 @@ msgstr "" " käyttäytymistä kanavalla, mutta komento lähetettiin kanavan itsensä \n" " ulkopuolella." -#: src/conf.py:612 +#: src/conf.py:628 msgid "" "Determines whether the bot will unidentify\n" " someone when that person changes their nick. Setting this to True\n" @@ -761,7 +801,7 @@ msgstr "" "mmuutoksia. Se\n" " on oletuksena False hiukan paremman turvallisuuden vuoksi." -#: src/conf.py:618 +#: src/conf.py:634 msgid "" "Determines whether the bot will always join a\n" " channel when it's invited. If this value is False, the bot will only " @@ -775,7 +815,7 @@ msgstr "" "käyttäjällä on 'admin' valtuus (tai sen\n" " on käsketty liittyä kanavalle käyttäen komentoa Admin.join)." -#: src/conf.py:624 +#: src/conf.py:640 msgid "" "Supybot normally replies with the full help\n" " whenever a user misuses a command. If this value is set to True, the " @@ -788,7 +828,7 @@ msgstr "" "vastaa vain komennon syntaksilla (ensinmäinen rivi ohjetekstiä) ennemmin, " "kuin täydellä ohjetekstillä." -#: src/conf.py:639 +#: src/conf.py:655 msgid "" "Determines what prefix characters the bot will\n" " reply to. A prefix character is a single character that the bot will " @@ -809,7 +849,7 @@ msgstr "" "niistä käyetään etuliitemerkkinä, botti olettaa, että viesti on osoitettu " "sille." -#: src/conf.py:648 +#: src/conf.py:664 msgid "" "Determines what strings the\n" " bot will reply to when they are at the beginning of the message. " @@ -827,7 +867,7 @@ msgstr "" "joksikin, kuten '@@ ??' ja botti vastaa, kun viestissä on etuliiteenä joko " "@@ tai ??." -#: src/conf.py:655 +#: src/conf.py:671 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick, rather than with a prefix character." @@ -835,7 +875,7 @@ msgstr "" "Määrittää vastaako botti, kun ihmiset osoittavat sitä \n" " nimimerkillä, mielummin kuin aloitusmerkillä." -#: src/conf.py:658 +#: src/conf.py:674 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick at the end of the message, rather than at\n" @@ -846,7 +886,7 @@ msgstr "" "eikä \n" " alussa." -#: src/conf.py:662 +#: src/conf.py:678 msgid "" "Determines what extra nicks\n" " the bot will always respond to when addressed by, even if its current " @@ -857,11 +897,11 @@ msgstr "" " vastaa aina, jopa jos sen nykyinen nimimerkki on jokin \n" " muu." -#: src/conf.py:672 +#: src/conf.py:688 msgid "The operation succeeded." msgstr "Tehtävä suoritettu onnistuneesti." -#: src/conf.py:673 +#: src/conf.py:689 msgid "" "Determines what message the bot replies with when a command succeeded.\n" " If this configuration variable is empty, no success message will be\n" @@ -870,25 +910,28 @@ msgstr "" "Määrittää millä viestillä botti vastaa, kun komento on onnistunut.\n" " Jos tämä asetusarvo on tyhjä, onnistumisviestejä ei lähetetä." -#: src/conf.py:678 +#: src/conf.py:694 +#, fuzzy msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" -" Please contact this bot's administrator for more information." +" Please contact this bot's administrator for more information.\n" +" If this configuration variable is empty, no generic error message will " +"be sent." msgstr "" "Virhe on tapahtunut ja tallennettu lokiin.\n" " Ole hyvä ja ota yhteyttä tämän botin ylläpitäjään saadaksesi lisätietoja." # Google Kääntäjän mukaan "ambiguos" tarkoittaa epäselvää, mutta miksi botti haluaisi olla epäselvä? -#: src/conf.py:679 +#: src/conf.py:697 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -" Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" +"Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" " ambiguous." msgstr "" "\n" " Määrittää minkä virheilmoituksen botti antaa tahtoessaan olla epäselvä." -#: src/conf.py:684 +#: src/conf.py:701 msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" " Check the logs for more information." @@ -896,7 +939,7 @@ msgstr "" "Virhe on tapahtunut ja tallennettu lokiin. Lisätietoja saadaan lokeista." # Miksi botti tahtoisi olevansa epäselvä? Google Kääntäjä... -#: src/conf.py:685 +#: src/conf.py:702 msgid "" "Determines what error\n" " message the bot gives to the owner when it wants to be ambiguous." @@ -905,13 +948,13 @@ msgstr "" "epäselvä." # Pitäisikö "hostmask" kääntää "isäntänaamioksi" vai pitää kuten se on? -#: src/conf.py:689 +#: src/conf.py:706 msgid "" "Your hostmask doesn't match or your password\n" " is wrong." msgstr "Hostmask ei täsmää tai salasana on väärä." -#: src/conf.py:690 +#: src/conf.py:707 msgid "" "Determines what message the bot replies with when\n" " someone tries to use a command that requires being identified or having " @@ -921,7 +964,7 @@ msgstr "" "Määrittää millä viestillä botti vastaa, kun joku yrittää antaa komennon, " "joka vaatii tunnistautumista, ja kumpikaan vaatimus ei ole täytetty." -#: src/conf.py:696 +#: src/conf.py:713 msgid "" "I can't find %s in my user\n" " database. If you didn't give a user name, then I might not know what " @@ -934,7 +977,7 @@ msgstr "" "kuin tämä\n" " komento saattaa toimia." -#: src/conf.py:699 +#: src/conf.py:716 msgid "" "Determines what error message the bot replies with when someone tries\n" " to accessing some information on a user the bot doesn't know about." @@ -942,7 +985,7 @@ msgstr "" "Määrittää millä virheilmoituksella botti vastaa, kun joku yrittää päästä " "tietoihin käyttäjästä, jota ei ole olemassakaan." -#: src/conf.py:703 +#: src/conf.py:720 msgid "" "You must be registered to use this command.\n" " If you are already registered, you must either identify (using the " @@ -956,7 +999,7 @@ msgstr "" " hostmask, joka täsmää nykyiseen hostmaskiisi (käyttämällä \"hostmask add\" " "komentoa)." -#: src/conf.py:706 +#: src/conf.py:723 msgid "" "Determines what error message the bot\n" " replies with when someone tries to do something that requires them to " @@ -970,7 +1013,7 @@ msgstr "" " tunnistettu." # Tämän pitäisi mahdollisesti olla passiivissa, mutta en ole varma miten tämä pitäisi olla passiivissa. Merkitsen sen epäselväksi. -#: src/conf.py:711 +#: src/conf.py:728 #, fuzzy msgid "" "You don't have the %s capability. If you\n" @@ -985,7 +1028,7 @@ msgstr "" "'whoami' voi\n" " kertoa sinulle oletko tunnistautunut." -#: src/conf.py:714 +#: src/conf.py:731 msgid "" "Determines what error message is given when the bot\n" " is telling someone they aren't cool enough to use the command they tried " @@ -996,7 +1039,7 @@ msgstr "" "ole\n" " riittävän kuuli käyttääkseen komentoa, jota hän yritti käyttää." -#: src/conf.py:719 +#: src/conf.py:736 msgid "" "You're missing some capability you need.\n" " This could be because you actually possess the anti-capability for the\n" @@ -1019,7 +1062,7 @@ msgstr "" "mitä tahdot\n" " tehdä." -#: src/conf.py:727 +#: src/conf.py:744 msgid "" "Determines what generic error message is given when the bot is telling\n" " someone that they aren't cool enough to use the command they tried to " @@ -1034,13 +1077,13 @@ msgstr "" " kutsuu errorNoCapability koodin ei tarjonnut tarkkaa valtuutta ihansama " "mistä syystä." -#: src/conf.py:733 +#: src/conf.py:750 msgid "" "That operation cannot be done in a\n" " channel." msgstr "Tätä tehtävää ei voida suorittaa kanavalla." -#: src/conf.py:734 +#: src/conf.py:751 msgid "" "Determines what error messages the bot sends to people\n" " who try to do things in a channel that really should be done in\n" @@ -1050,7 +1093,7 @@ msgstr "" "tehdä\n" " asioita, jotka todella pitäisi tehdä yksityisesti, kanavalla." -#: src/conf.py:739 +#: src/conf.py:756 msgid "" "This may be a bug. If you think it is,\n" " please file a bug report at\n" @@ -1060,7 +1103,7 @@ msgstr "" " . Bugiraportit kirjoitetaan " "englanniksi." -#: src/conf.py:742 +#: src/conf.py:759 msgid "" "Determines what message the bot sends when it thinks you've\n" " encountered a bug that the developers don't know about." @@ -1069,11 +1112,11 @@ msgstr "" "josta\n" " kehittäjät eivät ole tietoisia." -#: src/conf.py:749 +#: src/conf.py:766 msgid "$Type #$id: $text (added by $username at $at)" msgstr "" -#: src/conf.py:750 +#: src/conf.py:767 msgid "" "Format used by generic database plugins (Lart, Dunno, Prase, Success,\n" " Quote, ...) to show an entry. You can use the following variables:\n" @@ -1081,7 +1124,7 @@ msgid "" " $at (creation time), $userid/$username/$nick (author)." msgstr "" -#: src/conf.py:760 +#: src/conf.py:777 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " snarfed URLs, in order to prevent loops between two bots snarfing the " @@ -1094,7 +1137,7 @@ msgstr "" "ulostulevassa\n" " kaappausviestissä." -#: src/conf.py:765 +#: src/conf.py:782 msgid "" "Determines the number of seconds\n" " between running the upkeep function that flushes (commits) open " @@ -1107,7 +1150,7 @@ msgstr "" " , kerää jätteet ja tallentaa hyödyllisiä tilastotietoja debuggaus tasolle, " "välissä." -#: src/conf.py:771 +#: src/conf.py:788 msgid "" "Determines whether the bot will periodically\n" " flush data and configuration files to disk. Generally, the only time\n" @@ -1131,7 +1174,7 @@ msgstr "" " muokata itse." # Google Kääntäjä ei tiedä mitä "tokenized" tarkoittaa. En tiedä minäkään. -#: src/conf.py:797 +#: src/conf.py:814 #, fuzzy msgid "" "Determines what characters are valid for quoting\n" @@ -1142,7 +1185,7 @@ msgstr "" "estetään niitä\n" " tulemasta tokenisoiduiksi " -#: src/conf.py:804 +#: src/conf.py:821 msgid "" "Determines whether the bot will allow nested\n" " commands, which rule. You definitely should keep this on." @@ -1151,7 +1194,7 @@ msgstr "" "parhaita. Tämä\n" " täytyy varmasti pitää käytössä." -#: src/conf.py:807 +#: src/conf.py:824 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " nested commands will be; users will receive an error if they attempt\n" @@ -1163,7 +1206,7 @@ msgstr "" "komentoja,\n" " kuin tämä arvo sallii." -#: src/conf.py:816 +#: src/conf.py:833 #, fuzzy msgid "" "Supybot allows you to specify what brackets\n" @@ -1182,7 +1225,7 @@ msgstr "" "komennot\n" " eivät ole sallittuja kanavalla." -#: src/conf.py:823 +#: src/conf.py:840 msgid "" "Supybot allows nested commands. Enabling this\n" " option will allow nested commands with a syntax similar to UNIX pipes, " @@ -1195,7 +1238,7 @@ msgstr "" "putket,\n" " esimerkiksi 'botti: foo | bar'." -#: src/conf.py:828 +#: src/conf.py:845 msgid "" "Determines what commands have default\n" " plugins set, and which plugins are set to be the default for each of " @@ -1206,7 +1249,7 @@ msgstr "" "on\n" " määritetty olemann oletuksia kaikille noille komennoille." -#: src/conf.py:834 +#: src/conf.py:851 msgid "" "Determines what plugins automatically get precedence over all\n" " other plugins when selecting a default plugin for a command. By\n" @@ -1226,7 +1269,7 @@ msgstr "" "asetusarvossa\n" " kirjainkoolla on merkitystä." -#: src/conf.py:844 +#: src/conf.py:861 msgid "" "Allows this bot's owner user to use commands\n" " that grants them shell access. This config variable exists in case you " @@ -1238,20 +1281,20 @@ msgid "" " used to indirectly gain shell access." msgstr "" -#: src/conf.py:859 +#: src/conf.py:876 #, fuzzy msgid "" "Determines the interval used for\n" " the history storage." msgstr "Määrittää historian tallennukseen käytettävän aikavälin." -#: src/conf.py:862 +#: src/conf.py:879 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against command-flooding." msgstr "Määrittää puolustaako botti itseään komento tulvimista vastaan." -#: src/conf.py:865 +#: src/conf.py:882 #, fuzzy msgid "" "Determines how many commands users are\n" @@ -1268,7 +1311,7 @@ msgstr "" "asetusarvossa\n" " supybot.abuse.flood.command.punishment." -#: src/conf.py:870 +#: src/conf.py:887 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with commands." @@ -1277,7 +1320,7 @@ msgstr "" "sitä\n" " komennoilla, botti jättää huomioimatta." -#: src/conf.py:873 +#: src/conf.py:890 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" @@ -1287,7 +1330,7 @@ msgstr "" "välitetä, jos \n" " heidän olemassa olostaan ei välitetä viallisten komentojen tulvan takia." -#: src/conf.py:877 +#: src/conf.py:894 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against invalid command-flooding." @@ -1295,7 +1338,7 @@ msgstr "" "Määrittää puolustaako botti itseään \n" " viallisten komentojen tulvaa vastaan." -#: src/conf.py:880 +#: src/conf.py:897 #, fuzzy msgid "" "Determines how many invalid commands users\n" @@ -1320,7 +1363,7 @@ msgstr "" "heille\n" " tulvia kelvollisilla komennoilla." -#: src/conf.py:888 +#: src/conf.py:905 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with invalid commands. Typically, this\n" @@ -1339,7 +1382,7 @@ msgstr "" "tulvia\n" " kelvollisilla komennoilla." -#: src/conf.py:894 +#: src/conf.py:911 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for invalid command flooding." @@ -1349,7 +1392,7 @@ msgstr "" " heidän olemassa olostaan ei välitetä viallisten komentojen tulvan takia." # Mitäköhän tämä tarkoittaa? -#: src/conf.py:903 +#: src/conf.py:920 #, fuzzy msgid "" "Determines the default length of time a\n" @@ -1357,13 +1400,25 @@ msgid "" msgstr "" "Määrittää, oletus ajanjakson, joka ajurin pitäisi estää odottaen sisääntuloa." -#: src/conf.py:911 +#: src/conf.py:928 msgid "" "Determines what driver module the \n" " bot will use. Current, the only (and default) driver is Socket." msgstr "" -#: src/conf.py:915 +#: src/conf.py:932 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines the minimum time the bot will\n" +" wait before attempting to reconnect to an IRC server." +msgstr "" +"Määrittää maksimi ajan, jonka botti odottaa, ennen kuin yrittää yhdistää " +"uudelleen\n" +" IRC palvelimeen. Botti voi tietysti yhdistää palvelimeen uudelleen " +"aikaisemminkin,\n" +" mikäli se on mahdollista." + +#: src/conf.py:936 msgid "" "Determines the maximum time the bot will\n" " wait before attempting to reconnect to an IRC server. The bot may, of\n" @@ -1375,17 +1430,17 @@ msgstr "" "aikaisemminkin,\n" " mikäli se on mahdollista." -#: src/conf.py:967 +#: src/conf.py:988 msgid "" "Determines what directory configuration data is\n" " put into." msgstr "Määrittää mihin hakemistoon asetustiedostot laitetaan." -#: src/conf.py:970 +#: src/conf.py:991 msgid "Determines what directory data is put into." msgstr "Määrittää mihin hakemistoon data laitetaan." -#: src/conf.py:972 +#: src/conf.py:993 msgid "" "Determines what directory backup data is put\n" " into. Set it to /dev/null to disable backup (it is a special value,\n" @@ -1398,13 +1453,13 @@ msgstr "" " erityisarvo, joten se toimi myös Windowsilla ja käyttöjärjestelmillä,\n" " joilla ei ole hakemistoa /dev/null)." -#: src/conf.py:979 +#: src/conf.py:1000 msgid "" "Determines what directory temporary files\n" " are put into." msgstr "Määrittää mihin hakemistoon väliaikaistiedostot laitetaan." -#: src/conf.py:982 +#: src/conf.py:1003 msgid "" "Determines what directory files of the\n" " web server (templates, custom images, ...) are put into." @@ -1413,7 +1468,7 @@ msgstr "" "kuvat\n" " jne.) laitetaan." -#: src/conf.py:995 +#: src/conf.py:1016 msgid "" "Determines what directories\n" " the bot will look for plugins in. Accepts a comma-separated list of\n" @@ -1432,7 +1487,7 @@ msgstr "" " 'config supybot.directories.plugins [config supybot.directories.plugins],\n" " UusiLisäosaHakemisto." -#: src/conf.py:1003 +#: src/conf.py:1024 msgid "" "List of all plugins that were\n" " ever loaded. Currently has no effect whatsoever. You probably want to " @@ -1441,7 +1496,7 @@ msgid "" " instead of this." msgstr "" -#: src/conf.py:1008 +#: src/conf.py:1029 msgid "" "Determines whether the bot will always load\n" " important plugins (Admin, Channel, Config, Misc, Owner, and User)\n" @@ -1462,7 +1517,7 @@ msgstr "" "lisäosia ovat\n" " tarpeeksi teräviä vaihtaakseen tätä asetusarvoa sopivasti :)" -#: src/conf.py:1036 +#: src/conf.py:1063 msgid "" "Determines what databases are available for use. If this\n" " value is not configured (that is, if its value is empty) then sane " @@ -1473,7 +1528,7 @@ msgstr "" "määritetty,\n" " (se tarkottaa, että sen arvo on tyhjä) niin järkevät oletukset tarjotaan." -#: src/conf.py:1042 +#: src/conf.py:1069 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the users database. This file will go into the directory specified " @@ -1485,7 +1540,7 @@ msgstr "" " tiedosto menee hakemistoon, jonka määrittää asetusarvo supybot.directories." "conf." -#: src/conf.py:1046 +#: src/conf.py:1073 msgid "" "Determines how long it takes identification to\n" " time out. If the value is less than or equal to zero, identification " @@ -1496,7 +1551,7 @@ msgstr "" "on vähemmän\n" " tai yhtäsuuri kuin nolla, tunnistautuminen ei ikinä vanhene." -#: src/conf.py:1050 +#: src/conf.py:1077 msgid "" "Determines whether the bot will allow users to\n" " unregister their users. This can wreak havoc with already-existing\n" @@ -1515,7 +1570,7 @@ msgstr "" "asetusarvo estä\n" " botin omistajaa käyttänästä \"unregister\" komentoa.)" -#: src/conf.py:1059 +#: src/conf.py:1086 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the ignores database. This file will go into the directory " @@ -1527,7 +1582,7 @@ msgstr "" "asetusarvo\n" " supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1065 +#: src/conf.py:1092 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the channels database. This file will go into the directory " @@ -1538,7 +1593,7 @@ msgstr "" "tiedosto laitetaan\n" " hakemistoon, joka määritetään asetusarvolla supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1071 +#: src/conf.py:1098 #, fuzzy msgid "" "Determines what filename will be used\n" @@ -1551,7 +1606,7 @@ msgstr "" "asetusarvo\n" " supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1103 +#: src/conf.py:1130 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will require user\n" @@ -1561,7 +1616,7 @@ msgstr "" "Määrittää puolustaako botti itseään \n" " viallisten komentojen tulvaa vastaan." -#: src/conf.py:1107 +#: src/conf.py:1134 msgid "" "Determines whether database-based plugins that\n" " can be channel-specific will be so. This can be overridden by " @@ -1586,7 +1641,7 @@ msgstr "" "sopivaksi,\n" " mikäli tietyn kanavan tietokannat, tahdotaan jakaa globaalisti." -#: src/conf.py:1115 +#: src/conf.py:1142 msgid "" "Determines what channel global\n" " (non-channel-specific) databases will be considered a part of. This is\n" @@ -1615,7 +1670,7 @@ msgstr "" "lisäosat\n" " eivät välttämättä toimi kanavalla." -#: src/conf.py:1124 +#: src/conf.py:1151 msgid "" "Determines whether another channel's global\n" " (non-channel-specific) databases will be allowed to link to this " @@ -1634,14 +1689,14 @@ msgstr "" "lisäosat\n" " eivät välttämättä toimi kanavalla." -#: src/conf.py:1142 +#: src/conf.py:1169 msgid "" "Determines\n" " whether CDB databases will be allowed as a database implementation." msgstr "" "Määrittää sallitaanko CDB tietokantojen käyttö tietokantaimplementaationa." -#: src/conf.py:1145 +#: src/conf.py:1172 msgid "" "Determines how often CDB databases will have\n" " their modifications flushed to disk. When the number of modified " @@ -1656,13 +1711,13 @@ msgstr "" "yhteismäärästä,\n" " tietokanta tallennetaan levylle kokonaan." -#: src/conf.py:1237 +#: src/conf.py:1337 msgid "" "Determines what will be used as the\n" " default banmask style." msgstr "Määrittää mitä käytetään oletus porttikiellon anto tyylinä." -#: src/conf.py:1241 +#: src/conf.py:1341 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will strictly\n" @@ -1678,7 +1733,7 @@ msgstr "" " verkkoa, joka vaatii viestien lähetyksen nimimerkille, kuten esimerkiksi\n" " services@tämän.verkon.palvelin, niin tämä pitäisi asettaa arvoon \"False\"." -#: src/conf.py:1248 +#: src/conf.py:1348 msgid "" "Determines whether the bot will enable\n" " draft/experimental extensions of the IRC protocol. Setting this to True\n" @@ -1688,7 +1743,7 @@ msgid "" " doing." msgstr "" -#: src/conf.py:1255 +#: src/conf.py:1355 msgid "" "Determines what certificate file (if any) the bot\n" " will use connect with SSL sockets by default." @@ -1696,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Määrittää mitä SSL-varmennetta (jos mitään) botti käyttää oletuksena\n" " yhdistäessään SSL-solmuilla." -#: src/conf.py:1259 +#: src/conf.py:1359 msgid "" "Determines what user modes the bot will request\n" " from the server when it first connects. Many people might choose +i; " @@ -1713,7 +1768,7 @@ msgstr "" "antaa\n" " väärennetty isäntä." -#: src/conf.py:1265 +#: src/conf.py:1365 #, fuzzy msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" @@ -1723,7 +1778,7 @@ msgstr "" "HTTP\n" " jne.) palvelimeen käyttäen IPv4:ää." -#: src/conf.py:1269 +#: src/conf.py:1369 #, fuzzy msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" @@ -1733,7 +1788,7 @@ msgstr "" "HTTP\n" " jne.) palvelimeen käyttäen IPv6:tta." -#: src/conf.py:1273 +#: src/conf.py:1373 #, fuzzy msgid "" "Determines how many old messages the bot will\n" @@ -1745,7 +1800,7 @@ msgstr "" "asetusarvon\n" " muuttaminen ei vaikuta ennen uudelleenkäynnistystä." -#: src/conf.py:1278 +#: src/conf.py:1378 #, fuzzy msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" @@ -1757,7 +1812,7 @@ msgstr "" "estää viestejä\n" " tulemasta lähetetyiksi nopeammin kuin kerran throttleTime sekunteja." -#: src/conf.py:1283 +#: src/conf.py:1383 msgid "" "Determines whether the bot will send PINGs to\n" " the server it's connected to in order to keep the connection alive and\n" @@ -1774,7 +1829,7 @@ msgstr "" "olla \"True\",\n" " mikäli et kokeile omituisia palvelinongelmia." -#: src/conf.py:1290 +#: src/conf.py:1390 msgid "" "Determines the number of seconds between sending\n" " pings to the server, if pings are being sent to the server." @@ -1783,7 +1838,7 @@ msgstr "" "pingejä\n" " lähetetään palvelimelle." -#: src/conf.py:1295 +#: src/conf.py:1395 msgid "" "Determines whether the bot will refuse\n" " duplicated messages to be queued for delivery to the server. This is a\n" @@ -1800,7 +1855,7 @@ msgstr "" "merkitystä\n" " mikäli et ole tekemässä lisäosien hakkerointia." -#: src/conf.py:1303 +#: src/conf.py:1403 msgid "" "Determines how many seconds must elapse between\n" " JOINs sent to the server." @@ -1808,7 +1863,7 @@ msgstr "" "Määrittää, kuinka monta sekuntia täytyy kulua palvelimelle lähetettyjen \n" " JOINien välissä." -#: src/conf.py:1311 +#: src/conf.py:1411 msgid "" "Determines how many bytes the bot will\n" " 'peek' at when looking through a URL for a doctype or title or " @@ -1823,7 +1878,7 @@ msgstr "" "määrän bittejä,\n" " vaikka ei löytäisikään etsimäänsä." -#: src/conf.py:1335 +#: src/conf.py:1435 #, fuzzy msgid "" "Determines what HTTP proxy all HTTP requests should go\n" @@ -1833,7 +1888,7 @@ msgstr "" "mennä. \n" " Arvon pitäisi olla muodossa 'isäntä:portti'." -#: src/conf.py:1375 +#: src/conf.py:1475 msgid "" "If set, the Accept-Language HTTP header will be set to this\n" " value for requests. Useful for overriding the auto-detected language " @@ -1841,13 +1896,13 @@ msgid "" " the server's location." msgstr "" -#: src/conf.py:1381 +#: src/conf.py:1481 msgid "" "If set, the User-Agent HTTP header will be set to a randomly\n" " selected value from this comma-separated list of strings for requests." msgstr "" -#: src/conf.py:1389 +#: src/conf.py:1489 msgid "" "Determines whether server certificates\n" " will be verified, which checks whether the server certificate is signed\n" @@ -1858,14 +1913,14 @@ msgid "" " is set." msgstr "" -#: src/conf.py:1416 +#: src/conf.py:1516 msgid "" "If true, uses IPV6_V6ONLY to disable\n" " forwaring of IPv4 traffic to IPv6 sockets. On *nix, has the same\n" " effect as setting kernel variable net.ipv6.bindv6only to 1." msgstr "" -#: src/conf.py:1420 +#: src/conf.py:1520 msgid "" "Space-separated list of IPv4 hosts the HTTP server\n" " will bind." @@ -1873,7 +1928,7 @@ msgstr "" "Välilyönneille eroiteltu lista IPv4-osoitteista, joita HTTP-palvelin " "kuuntelee." -#: src/conf.py:1423 +#: src/conf.py:1523 msgid "" "Space-separated list of IPv6 hosts the HTTP server will\n" " bind." @@ -1881,7 +1936,7 @@ msgstr "" "Välilyönneilla erotettu lista IPv6-osoitteista, joita HTTP-palvelin " "kuuntelee." -#: src/conf.py:1426 +#: src/conf.py:1526 msgid "" "Determines what port the HTTP server will\n" " bind." @@ -1889,7 +1944,7 @@ msgstr "" "Määrittää mihin porttiin HTTP palvelin \n" " sitoutuu." -#: src/conf.py:1429 +#: src/conf.py:1529 msgid "" "Determines whether the server will stay\n" " alive if no plugin is using it. This also means that the server will\n" @@ -1900,14 +1955,14 @@ msgstr "" "mikäli sitä \n" " ei käytetä." -#: src/conf.py:1433 +#: src/conf.py:1533 #, fuzzy msgid "" "Determines the path of the file served as\n" " favicon to browsers." msgstr "Määrittää polun tiedostoon, joka annetaan faviconina selaimille." -#: src/conf.py:1436 +#: src/conf.py:1536 msgid "" "Determines the public URL of the server.\n" " By default it is http://:/, but you will want to change\n" @@ -1915,7 +1970,7 @@ msgid "" " the bot." msgstr "" -#: src/conf.py:1446 +#: src/conf.py:1546 msgid "" "Determines whether the bot will ignore\n" " unidentified users by default. Of course, that'll make it\n" @@ -1928,7 +1983,7 @@ msgstr "" " kanssa vaikeaksi, ellei heillä ole lisättyjä hostmaskeja, mutta se on sinun " "ongelmasi." -#: src/conf.py:1453 +#: src/conf.py:1553 msgid "" "A string that is the external IP of the bot. If this is the\n" " empty string, the bot will attempt to find out its IP dynamically " @@ -1936,13 +1991,13 @@ msgid "" " sometimes that doesn't work, hence this variable). This variable is not " "used\n" " by Limnoria and its built-in plugins: see supybot.protocols.irc.vhost /\n" -" supybot.protocols.irc.vhost6 to set the IRC bind host, and\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6 to set the IRC bind host, and\n" " supybot.servers.http.hosts4 / supybot.servers.http.hosts6 to set the " "HTTP\n" " server bind host." msgstr "" -#: src/conf.py:1472 +#: src/conf.py:1572 msgid "" "Determines what the default timeout for socket\n" " objects will be. This means that *all* sockets will timeout when this " @@ -1957,7 +2012,7 @@ msgstr "" "solmuja\n" " käyttävän koodin kirjoittaja on erikseen muokannut tätä)." -#: src/conf.py:1478 +#: src/conf.py:1578 msgid "" "Determines what file the bot should write its PID\n" " (Process ID) to, so you can kill it more easily. If it's left unset (as " @@ -1973,7 +2028,7 @@ msgstr "" "käynnistys on vaadittu\n" " tämän asetusarvon muutosten vaikutuksen aikaansaamiseksi." -#: src/conf.py:1488 +#: src/conf.py:1588 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " thread all commands." @@ -1981,7 +2036,7 @@ msgstr "" "Määrittää ketjuttaako botti kaikki\n" " komennot." -#: src/conf.py:1491 +#: src/conf.py:1591 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " flush all flushers *very* often. Useful for debugging when you don't " @@ -2001,7 +2056,7 @@ msgstr "Supybot verkkopalvelin indeksi." msgid "Here is a list of the plugins that have a Web interface:" msgstr "Tässä on lista lisäosista, joilla on verkko käyttöliittymä:" -#: src/httpserver.py:245 +#: src/httpserver.py:352 msgid "" "\n" " This is a default response of the Supybot HTTP server. If you see this\n" @@ -2015,7 +2070,7 @@ msgstr "" "tälle\n" " pyynnölle ole määritetty käsittelijää." -#: src/httpserver.py:291 +#: src/httpserver.py:398 msgid "" "\n" " I am a pretty clever IRC bot, but I suck at serving Web pages, " @@ -2032,65 +2087,65 @@ msgstr "" "virheen, ja minua ei ole koulutettu\n" " auttamaan sinua sellaisessa tapauksessa." -#: src/httpserver.py:310 +#: src/httpserver.py:417 msgid "Request not handled." msgstr "Pyyntöä ei hyväksytty." -#: src/httpserver.py:317 +#: src/httpserver.py:424 msgid "No plugins available." msgstr "Ei lisäosia saatavilla." -#: src/httpserver.py:335 src/httpserver.py:353 src/httpserver.py:391 +#: src/httpserver.py:442 src/httpserver.py:460 src/httpserver.py:498 msgid "Request not handled" msgstr "Pyyntöä ei käsitelty." -#: src/httpserver.py:378 +#: src/httpserver.py:485 #, fuzzy msgid "No favicon set." msgstr "Faviconia ei ole asetettu." -#: src/ircutils.py:573 +#: src/ircutils.py:592 msgid "is an op on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:575 +#: src/ircutils.py:594 msgid "is a halfop on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:577 +#: src/ircutils.py:596 msgid "is voiced on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:580 +#: src/ircutils.py:599 msgid "is also on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:582 +#: src/ircutils.py:601 msgid "is on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:585 +#: src/ircutils.py:604 msgid "isn't on any publicly visible channels" msgstr "" -#: src/ircutils.py:593 src/ircutils.py:594 src/ircutils.py:600 +#: src/ircutils.py:612 src/ircutils.py:613 src/ircutils.py:619 msgid "" msgstr "" -#: src/ircutils.py:602 +#: src/ircutils.py:621 #, fuzzy msgid " %s is away: %s." msgstr "%s ei ole kelvollinen %s." -#: src/ircutils.py:607 +#: src/ircutils.py:626 msgid " identified" msgstr "" -#: src/ircutils.py:613 +#: src/ircutils.py:632 msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s). %s %s.%s" msgstr "" -#: src/ircutils.py:617 +#: src/ircutils.py:636 msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnected on %s." msgstr "" @@ -2114,88 +2169,88 @@ msgstr "Anna salasana uudelleen: " msgid "Passwords don't match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: src/registry.py:219 +#: src/registry.py:224 #, fuzzy msgid "%r is not a valid entry in %r" msgstr "%s ei ole kelvollinen %s." -#: src/registry.py:568 +#: src/registry.py:573 msgid "Value must be either True or False (or On or Off), not %r." msgstr "" "Arvon täytyy olla \"True\" tai \"False (tai \"On\" tai \"Off\"), ei %r." -#: src/registry.py:585 +#: src/registry.py:590 msgid "Value must be an integer, not %r." msgstr "Arvon täytyy olla kokonaisluku, eikä %r." -#: src/registry.py:595 +#: src/registry.py:600 msgid "Value must be a non-negative integer, not %r." msgstr "Arvon täytyy olla positiivinen kokonaisluku, ei %r." -#: src/registry.py:604 +#: src/registry.py:609 msgid "Value must be positive (non-zero) integer, not %r." msgstr "Arvon täytyy olla positiivinen (muu kuin nolla) kokonaisluku eikä %r." -#: src/registry.py:613 +#: src/registry.py:618 msgid "Value must be a floating-point number, not %r." msgstr "Arvon täytyy olla likuluku, ei %r." -#: src/registry.py:629 +#: src/registry.py:634 msgid "Value must be a floating-point number greater than zero, not %r." msgstr "Arvon täytyy olla nollaa suurempi liukuluku, ei %r." -#: src/registry.py:640 +#: src/registry.py:645 #, fuzzy msgid "Value must be a floating point number in the range [0, 1], not %r." msgstr "Arvon täytyy olla liukuluku alueella [0,1] eikä %r." -#: src/registry.py:655 +#: src/registry.py:660 #, fuzzy msgid "Value should be a valid Python string, not %r." msgstr "Arvon täytyy olla kelvollinen Python merkkijono eikä %r." -#: src/registry.py:693 +#: src/registry.py:698 msgid "Valid values include %L." msgstr "Kelvolliset arvot ovat %L." -#: src/registry.py:695 +#: src/registry.py:700 msgid "Valid values include %L, not %%r." msgstr "Kelvolliset arvot ovat %L, eikä %%r." -#: src/registry.py:769 +#: src/registry.py:777 msgid "Value must be a valid regular expression, not %r." msgstr "Arvon täytyy olla kelvollinen säännöllinen lauseke, eikä %r." -#: src/utils/gen.py:113 +#: src/utils/gen.py:115 msgid "year" msgstr "vuosi" -#: src/utils/gen.py:116 +#: src/utils/gen.py:118 msgid "week" msgstr "viikko" -#: src/utils/gen.py:119 +#: src/utils/gen.py:121 msgid "day" msgstr "päivä" -#: src/utils/gen.py:122 +#: src/utils/gen.py:124 msgid "hour" msgstr "tunti" -#: src/utils/gen.py:126 +#: src/utils/gen.py:128 msgid "minute" msgstr "minuutti" -#: src/utils/gen.py:129 +#: src/utils/gen.py:131 msgid "second" msgstr "sekunti" -#: src/utils/gen.py:138 +#: src/utils/gen.py:140 #, fuzzy msgid "%s ago" msgstr "%s sitten" -#: src/utils/str.py:349 +#: src/utils/str.py:375 msgid "and" msgstr "ja" diff --git a/locales/fr.po b/locales/fr.po index 8cf536aece..680f6724b7 100644 --- a/locales/fr.po +++ b/locales/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-24 12:41+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Erreur : " msgid "Error: I tried to send you an empty message." msgstr "Erreur : J'ai essayé de vous envoyer un message vide." -#: src/callbacks.py:361 +#: src/callbacks.py:365 msgid "" "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in " "order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "pour éviter que les crochets ne soient évalués comme étant des commandes " "imbriquées." -#: src/callbacks.py:390 +#: src/callbacks.py:394 msgid "" "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing " "before the |." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "\"|\" avec rien ne le précédant. Je ne peux évidtemment pas faire un pipe " "avec rien avant le |." -#: src/callbacks.py:398 +#: src/callbacks.py:402 msgid "" "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in " "order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "éviter que les crochets ne soient évalués comme étant des commandes " "imbriquées." -#: src/callbacks.py:407 +#: src/callbacks.py:411 msgid "" "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing " "after the |." @@ -56,33 +56,33 @@ msgstr "" "\"|\" avec rien ne le suivant. Je ne peux évidtemment pas faire un pipe avec " "rien après le |." -#: src/callbacks.py:623 +#: src/callbacks.py:630 msgid "%s is not a valid %s." msgstr "%s n'est pas un(e) %s valide." -#: src/callbacks.py:625 +#: src/callbacks.py:632 msgid "That's not a valid %s." msgstr "Ce n'est pas un(e) %s valide." -#: src/callbacks.py:794 +#: src/callbacks.py:812 msgid "(XX more messages)" msgstr "(XX messages supplémentaires)" -#: src/callbacks.py:849 +#: src/callbacks.py:873 msgid "more message" msgstr "message supplémentaire" -#: src/callbacks.py:851 +#: src/callbacks.py:875 msgid "more messages" msgstr "messages supplémentaires" -#: src/callbacks.py:986 +#: src/callbacks.py:1011 msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgstr "" "Vous avez essayé de faire plus d'imbrication que ce qui est actuellement " "autorisé sur ce bot." -#: src/callbacks.py:1171 +#: src/callbacks.py:1198 msgid "" "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin " "whose command you wish to call by using its name as a command before %q." @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "quel plugin se trouve la commande que vous souhaitez appeler, en ajoutant le " "nom du plugin avant %q." -#: src/callbacks.py:1356 +#: src/callbacks.py:1383 msgid "" "Determines what commands are currently disabled. Such\n" " commands will not appear in command lists, etc. They will appear not " @@ -102,163 +102,163 @@ msgstr "" "commandes n'apparaitront pas dans la liste des commandes, etc. Ça sera comme " "si elles n'existaient pas." -#: src/callbacks.py:1595 +#: src/callbacks.py:1622 msgid "Invalid arguments for %s." msgstr "Argument invalide pour %s" -#: src/callbacks.py:1627 +#: src/callbacks.py:1654 msgid "The %q command has no help." msgstr "La commande %q n'a pas d'aide." -#: src/commands.py:284 +#: src/commands.py:291 msgid "integer" msgstr "entier" -#: src/commands.py:295 +#: src/commands.py:302 msgid "non-integer value" msgstr "valeur non entière" -#: src/commands.py:306 +#: src/commands.py:313 msgid "floating point number" msgstr "nombre à virgule flottante" -#: src/commands.py:315 +#: src/commands.py:322 msgid "positive integer" msgstr "entier positif" -#: src/commands.py:319 +#: src/commands.py:326 msgid "non-negative integer" msgstr "entier non négatif" -#: src/commands.py:322 +#: src/commands.py:329 msgid "index" msgstr "index" -#: src/commands.py:347 +#: src/commands.py:354 msgid "number of seconds" msgstr "nombre de secondes" -#: src/commands.py:354 +#: src/commands.py:361 msgid "boolean" msgstr "booléen" -#: src/commands.py:368 src/commands.py:375 src/commands.py:384 -#: src/commands.py:391 src/commands.py:400 +#: src/commands.py:375 src/commands.py:382 src/commands.py:391 +#: src/commands.py:398 src/commands.py:407 msgid "do that" msgstr "faire ça" -#: src/commands.py:371 src/commands.py:378 src/commands.py:387 -#: src/commands.py:394 src/commands.py:403 +#: src/commands.py:378 src/commands.py:385 src/commands.py:394 +#: src/commands.py:401 src/commands.py:410 msgid "I'm not even in %s." msgstr "Je ne suis pas sur %s." -#: src/commands.py:373 +#: src/commands.py:380 msgid "I need to be voiced to %s." msgstr "Je doit être voicé pour %s" -#: src/commands.py:381 +#: src/commands.py:388 msgid "I need to be at least voiced to %s." msgstr "Je doit être au moins voice pour %s" -#: src/commands.py:389 +#: src/commands.py:396 msgid "I need to be halfopped to %s." msgstr "Je doit être halfop pour %s" -#: src/commands.py:397 +#: src/commands.py:404 msgid "I need to be at least halfopped to %s." msgstr "Je doit être au moins halfop pour %s" -#: src/commands.py:405 +#: src/commands.py:412 msgid "I need to be opped to %s." msgstr "Je doit être opé pour %s" -#: src/commands.py:411 src/commands.py:569 +#: src/commands.py:418 src/commands.py:585 msgid "channel" msgstr "canal" -#: src/commands.py:424 +#: src/commands.py:431 msgid "nick or hostmask" msgstr "nick ou masque d'hôte" -#: src/commands.py:478 +#: src/commands.py:492 msgid "regular expression" msgstr "expression régulière" -#: src/commands.py:489 src/commands.py:493 +#: src/commands.py:503 src/commands.py:507 msgid "nick" msgstr "nick" -#: src/commands.py:490 +#: src/commands.py:504 msgid "That nick is too long for this server." msgstr "Ce nick est trop long pour ce serveur." -#: src/commands.py:501 +#: src/commands.py:515 msgid "I haven't seen %s." msgstr "Je n'ai pas vu %s." -#: src/commands.py:548 src/commands.py:567 +#: src/commands.py:564 src/commands.py:583 msgid "I'm not in %s." msgstr "Je ne suis pas sur %s" -#: src/commands.py:552 +#: src/commands.py:568 msgid "This command may only be given in a channel that I am in." msgstr "" "Cette commande ne peut être donnée que sur un canal sur lequel je suis." -#: src/commands.py:565 +#: src/commands.py:581 msgid "You must be in %s." msgstr "Vous devez être sur %s" -#: src/commands.py:576 +#: src/commands.py:592 msgid "%s is not in %s." msgstr "%s n'est pas sur %s" -#: src/commands.py:624 +#: src/commands.py:640 msgid "You must not give the empty string as an argument." msgstr "Vous ne pouvez me donner une chaine vide comme argument." -#: src/commands.py:632 +#: src/commands.py:648 msgid "You must not give a string containing spaces as an argument." msgstr "" "Vous ne pouvez me donner une chaine contenant des espaces comme argument." -#: src/commands.py:642 +#: src/commands.py:658 msgid "This message must be sent in a channel." msgstr "Ce message doit être envoyé sur un canal." -#: src/commands.py:674 src/commands.py:681 +#: src/commands.py:690 src/commands.py:697 msgid "url" msgstr "url" -#: src/commands.py:687 +#: src/commands.py:703 msgid "IRI" msgstr "" -#: src/commands.py:693 +#: src/commands.py:709 msgid "email" msgstr "courriel" -#: src/commands.py:703 src/commands.py:711 +#: src/commands.py:719 src/commands.py:727 msgid "http url" msgstr "URL HTTP" -#: src/commands.py:718 +#: src/commands.py:734 msgid "command name" msgstr "nom de commande" -#: src/commands.py:726 +#: src/commands.py:742 msgid "ip" msgstr "IP" -#: src/commands.py:732 +#: src/commands.py:748 msgid "letter" msgstr "lettre" -#: src/commands.py:764 +#: src/commands.py:780 msgid "plugin" msgstr "plugin" -#: src/commands.py:772 +#: src/commands.py:788 msgid "irc color" msgstr "couleur IRC" @@ -432,7 +432,29 @@ msgstr "" "connectera. Si cette variable de configuration est vide, le nick par défaut " "sera pris dans supybot.protocols.irc.umodes." -#: src/conf.py:424 +#: src/conf.py:423 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4. If empty, defaults " +"to\n" +" supybot.protocols.irc.vhost" +msgstr "" +"Détermine quelle vhost le bot bindera avant de se connecter à un serveur " +"(IRC, HTTP, ...) par IPv4." + +#: src/conf.py:427 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6. If empty, defaults " +"to\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6" +msgstr "" +"Détermine quelle vhost le bot bindera avant de se connecter à un serveur " +"(IRC, HTTP, ...) par IPv6." + +#: src/conf.py:433 #, fuzzy msgid "" "Determines what SASL username will be used on %s. This should\n" @@ -442,11 +464,11 @@ msgstr "" "nom du compte du bot. À cause de la façon dont SASL fonctionne, vous ne " "pouvez pas utiliser un nick groupé." -#: src/conf.py:427 +#: src/conf.py:436 msgid "Determines what SASL password will be used on %s." msgstr "Détermine quel mot de passe SASL sera utilisé sur %s." -#: src/conf.py:430 +#: src/conf.py:439 msgid "" "Determines what SASL ECDSA key (if any) will be used on %s.\n" " The public key must be registered with NickServ for SASL\n" @@ -457,14 +479,14 @@ msgstr "" "La clé publique doit être enregistrée avec NickServ avec SASL ECDSA-NIST256P-" "CHALLENGE pour qu'elle puisse être utilisée." -#: src/conf.py:435 +#: src/conf.py:444 #, fuzzy msgid "" "Determines what SASL mechanisms will be tried and in which order.\n" " " msgstr "Détermine quels mécanismes SASL seront utilisés et dans quel ordre." -#: src/conf.py:438 +#: src/conf.py:447 msgid "" "Determines whether the bot will abort the connection if the\n" " none of the enabled SASL mechanism succeeded." @@ -472,7 +494,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot doit terminer la connexion si aucun des mécanismes SASL " "activés ne fonctionne." -#: src/conf.py:441 +#: src/conf.py:450 #, fuzzy msgid "" "If not empty, determines the hostname:port of the socks proxy that\n" @@ -481,11 +503,11 @@ msgstr "" "Si non vide, détermine l'hôte du proxy socks qui sera utilisé pour se " "connecter à ce réseau." -#: src/conf.py:461 +#: src/conf.py:470 msgid "Determines how urls should be formatted." msgstr "Détermine comment les URLs seront formatées." -#: src/conf.py:469 +#: src/conf.py:478 msgid "" "Determines how timestamps\n" " printed for human reading should be formatted. Refer to the Python\n" @@ -497,16 +519,16 @@ msgstr "" "Référez-vous à la documentation Python sur le module time pour plus " "d'information sur les formats valides." -#: src/conf.py:484 +#: src/conf.py:493 msgid "" "Determines whether elapsed times will be given\n" " as \"1 day, 2 hours, 3 minutes, and 15 seconds\" or as \"1d 2h 3m 15s\"." msgstr "" "Détermine si un utilise des temps plus courts, c'est à dire par exemple " -"\"1d 2h 3m 15s\" au lieu de \"1 day, 2 hours, 3 minutes, and 15 seconds" -"\"." +"\"1d 2h 3m 15s\" au lieu de \"1 day, 2 hours, 3 minutes, and 15 " +"seconds\"." -#: src/conf.py:495 +#: src/conf.py:504 msgid "" "Maximum number of items in a list\n" " before the end is replaced with 'and others'. Set to 0 to always\n" @@ -516,11 +538,11 @@ msgstr "" "remplacée par 'et autres'. Définir à 0 pour toujours afficher la liste " "complète." -#: src/conf.py:512 +#: src/conf.py:521 msgid "other" msgstr "autre" -#: src/conf.py:517 +#: src/conf.py:526 msgid "" "Determines the absolute maximum length of\n" " the bot's reply -- no reply will be passed through the bot with a " @@ -530,7 +552,7 @@ msgstr "" "Détermine la longueur maximum absolue des réponses du bot ; le bot " "n'enverra aucune réponse qui dépassera ce nombre." -#: src/conf.py:522 +#: src/conf.py:531 msgid "" "Determines whether the bot will break up long\n" " messages into chunks and allow users to use the 'more' command to get " @@ -541,7 +563,7 @@ msgstr "" "aux utilisateurs et utilisatrices d'utiliser la commande 'more' pour " "récupérer les morceaux restants." -#: src/conf.py:527 +#: src/conf.py:536 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " chunks (for use with the 'more' command) will be." @@ -549,7 +571,7 @@ msgstr "" "Détermine quel est le nombre maximum de morceaux (que l'on récupère avec " "la commande 'more')." -#: src/conf.py:531 +#: src/conf.py:540 msgid "" "Determines how long individual chunks\n" " will be. If set to 0, uses our super-tweaked,\n" @@ -559,7 +581,7 @@ msgstr "" "variable à 0 permet d'utiliser notre super algorithme pour optimiser " "cette longueur en fonction des paramètres du serveur." -#: src/conf.py:536 +#: src/conf.py:545 msgid "" "Determines how many mores will be sent\n" " instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" @@ -572,7 +594,21 @@ msgstr "" "trice ait envoyé la commande. Par défaut, cela vaut 1, ce qui signifie " "que seul le premier morceau est envoyé. Avant l'appel de 'more'." -#: src/conf.py:542 +#: src/conf.py:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines how many mores will be sent\n" +" instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" +" they are formed) when sending messages in private. Defaults to 0, which " +"means\n" +" that it defaults to the generic supybot.reply.mores.instant value." +msgstr "" +"Détermine combien de 'more's sont envoyés immédiatement (c'est à dire, " +"avant l'utilisation de la commande 'more', juste après que l'utilisateur/" +"trice ait envoyé la commande. Par défaut, cela vaut 1, ce qui signifie " +"que seul le premier morceau est envoyé. Avant l'appel de 'more'." + +#: src/conf.py:558 msgid "" "Determines whether the bot will send\n" " multi-message replies in a single message. This defaults to True \n" @@ -584,7 +620,7 @@ msgstr "" "flooder. Si cela vaut False, alors le bot enverra les réponses multi-" "messages sur plusieurs lignes." -#: src/conf.py:548 +#: src/conf.py:564 msgid "" "Determines whether the bot will reply with an\n" " error message when it is addressed but not given a valid command. If " @@ -597,7 +633,7 @@ msgstr "" "valeur est à False, le bot restera silencieux, du moment qu'aucun plugin " "ne modifie le comportement normal." -#: src/conf.py:555 +#: src/conf.py:571 msgid "" "Determines whether error messages that result\n" " from bugs in the bot will show a detailed error message (the uncaught\n" @@ -607,7 +643,7 @@ msgstr "" "un message d'erreur (l'exception non interceptée) ou si un message " "d'erreur générique est utilisé." -#: src/conf.py:559 +#: src/conf.py:575 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users in private. You might want to do this in order to " @@ -620,7 +656,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser ceci en combinaison avec supybot.reply.error." "withNotice." -#: src/conf.py:564 +#: src/conf.py:580 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" @@ -639,7 +675,7 @@ msgstr "" "errorInPrivate, pour que les erreurs en privé n'ouvrent pas une nouvelle " "fenêtre de requête, sur la plupart des clients." -#: src/conf.py:571 +#: src/conf.py:587 msgid "" "Determines whether the bot will *not* provide\n" " details in the error\n" @@ -656,7 +692,7 @@ msgstr "" "utilisateurs/trices comprennent le système sous-jacent de capacités pour " "lancer certaines commandes." -#: src/conf.py:579 +#: src/conf.py:595 msgid "" "Determines whether the bot will reply\n" " privately when replying in a channel, rather than replying to the " @@ -666,7 +702,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot répondra en privé, plutôt que de répondre sur le " "canal." -#: src/conf.py:584 +#: src/conf.py:600 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when replying in a channel, rather than replying with a privmsg " @@ -676,7 +712,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot répondra par notice sur un canal plutôt que par " "privmsg comme d'habitude" -#: src/conf.py:590 +#: src/conf.py:606 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when it is sending a private message, in order not to open a /" @@ -686,7 +722,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot répondra avec une notice lorsque l'on s'adresse à lui " "en privé, pour éviter de devoir ouvrir une fenêtre /query." -#: src/conf.py:595 +#: src/conf.py:611 msgid "" "Determines whether the bot will always prefix\n" " the user's nick to its reply to that user's command." @@ -694,7 +730,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot préfixera toujours ses réponses par le nick de " "l’utilisateur ayant invoqué la commande." -#: src/conf.py:599 +#: src/conf.py:615 msgid "" "Determines whether the bot should attempt to\n" " reply to all messages even if they don't address it (either via its " @@ -708,7 +744,7 @@ msgstr "" "Si vous définissez ceci à True, vous voudrez probablement mettre supybot." "reply.whenNotCommand à False." -#: src/conf.py:605 +#: src/conf.py:621 msgid "" "Determines whether the bot will allow you to\n" " send channel-related commands outside of that channel. Sometimes " @@ -723,7 +759,7 @@ msgstr "" "comportement du canal, alors que la commande est envoyée en-dehors du " "canal." -#: src/conf.py:612 +#: src/conf.py:628 msgid "" "Determines whether the bot will unidentify\n" " someone when that person changes their nick. Setting this to True\n" @@ -735,7 +771,7 @@ msgstr "" "changements. Il est par défaut à False pour améliorer légèrement la " "sécurité." -#: src/conf.py:618 +#: src/conf.py:634 msgid "" "Determines whether the bot will always join a\n" " channel when it's invited. If this value is False, the bot will only " @@ -749,7 +785,7 @@ msgstr "" "personne l'invitant a la capacité 'admin' (ou si il lui a directement " "envoyé la commande Admin join)" -#: src/conf.py:624 +#: src/conf.py:640 msgid "" "Supybot normally replies with the full help\n" " whenever a user misuses a command. If this value is set to True, the " @@ -762,7 +798,7 @@ msgstr "" "qu'avec la syntaxe de la commande (la première ligne de l'aide), plutôt " "que par toute l'aide." -#: src/conf.py:639 +#: src/conf.py:655 msgid "" "Determines what prefix characters the bot will\n" " reply to. A prefix character is a single character that the bot will " @@ -782,7 +818,7 @@ msgstr "" "interprété individuellement ; vous pouvez avoir plusieurs caractères " "simultanément, et un seul d'entre eux suffira pour s'adresser au bot." -#: src/conf.py:648 +#: src/conf.py:664 msgid "" "Determines what strings the\n" " bot will reply to when they are at the beginning of the message. " @@ -798,7 +834,7 @@ msgstr "" "chaînes séparées par des espaces, vous pouvez donc par exemple mettre " "'@@ ??' et le bot répondra lorsqu'un message est préfixé par @@ ou par ??." -#: src/conf.py:655 +#: src/conf.py:671 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick, rather than with a prefix character." @@ -806,7 +842,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot will répondra lorsque des gens s'adresseront à lui " "par si nick, au lieu de ne répondre qu'aux caractères de préfixe." -#: src/conf.py:658 +#: src/conf.py:674 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick at the end of the message, rather than at\n" @@ -815,7 +851,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot répondra lorsque les personnes mettent son nick à la " "fin d'un message, plutôt qu'au début." -#: src/conf.py:662 +#: src/conf.py:678 msgid "" "Determines what extra nicks\n" " the bot will always respond to when addressed by, even if its current " @@ -825,11 +861,11 @@ msgstr "" "Détermine à quels nicks supplémentaires le bot répondra lorsqu'on " "s'adressera à lui par ceux-ci, même si le nick est actuellement utilisé." -#: src/conf.py:672 +#: src/conf.py:688 msgid "The operation succeeded." msgstr "Opération effectuée avec succès." -#: src/conf.py:673 +#: src/conf.py:689 msgid "" "Determines what message the bot replies with when a command succeeded.\n" " If this configuration variable is empty, no success message will be\n" @@ -839,25 +875,28 @@ msgstr "" "effectuée avec succès. Si cette variable de configuration est vide, aucun " "message de succès ne sera envoyé." -#: src/conf.py:678 +#: src/conf.py:694 +#, fuzzy msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" -" Please contact this bot's administrator for more information." +" Please contact this bot's administrator for more information.\n" +" If this configuration variable is empty, no generic error message will " +"be sent." msgstr "" "Une erreur est survenue et a été logguée. Contactez l'administrateur du " "bot pour plus d'informations." -#: src/conf.py:679 +#: src/conf.py:697 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -" Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" +"Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" " ambiguous." msgstr "" "\n" "Détermine quel message d'erreur le bot donnera, quand il décidera de ne " "pas être plus précis." -#: src/conf.py:684 +#: src/conf.py:701 msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" " Check the logs for more information." @@ -865,7 +904,7 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue et a été logguée. R les logs pour plus " "d'informations." -#: src/conf.py:685 +#: src/conf.py:702 msgid "" "Determines what error\n" " message the bot gives to the owner when it wants to be ambiguous." @@ -873,7 +912,7 @@ msgstr "" "Détermine quel message d'erreur le bot donnera au propriétaire lorsqu'il " "veut être ambigu." -#: src/conf.py:689 +#: src/conf.py:706 msgid "" "Your hostmask doesn't match or your password\n" " is wrong." @@ -881,7 +920,7 @@ msgstr "" "Votre masque d'hôte ne correspond pas, ou votre mot de passe est " "incorrect." -#: src/conf.py:690 +#: src/conf.py:707 msgid "" "Determines what message the bot replies with when\n" " someone tries to use a command that requires being identified or having " @@ -891,7 +930,7 @@ msgstr "" "Détermine quel message le bot répondra lorsque quelqu'un utiliser une " "commande qui nécessite d'être identifié." -#: src/conf.py:696 +#: src/conf.py:713 msgid "" "I can't find %s in my user\n" " database. If you didn't give a user name, then I might not know what " @@ -903,7 +942,7 @@ msgstr "" "utilisateur, et vous devrez vous identifier avant que cette commande " "fonctionne." -#: src/conf.py:699 +#: src/conf.py:716 msgid "" "Determines what error message the bot replies with when someone tries\n" " to accessing some information on a user the bot doesn't know about." @@ -911,7 +950,7 @@ msgstr "" "Détermine quel message d'erreur est envoyé lorsque quelqu'un essaye " "d'accéder à une information sur une personne que le bot ne connait pas." -#: src/conf.py:703 +#: src/conf.py:720 msgid "" "You must be registered to use this command.\n" " If you are already registered, you must either identify (using the " @@ -924,7 +963,7 @@ msgstr "" "'identify') ou ajouter un masque d'hôte correspondant à votre masque " "d'hôte courant (en utilisant la commande 'hostmask add')." -#: src/conf.py:706 +#: src/conf.py:723 msgid "" "Determines what error message the bot\n" " replies with when someone tries to do something that requires them to " @@ -935,7 +974,7 @@ msgstr "" "de faire quelque chose qui nécessit d'être enregistré, alors qu'il n'est " "pas reconnu." -#: src/conf.py:711 +#: src/conf.py:728 msgid "" "You don't have the %s capability. If you\n" " think that you should have this capability, be sure that you are " @@ -947,7 +986,7 @@ msgstr "" "vous d'être identifié(e) et réessayez. La commande 'whoami' vous dit si " "vous êtes identifié(e)." -#: src/conf.py:714 +#: src/conf.py:731 msgid "" "Determines what error message is given when the bot\n" " is telling someone they aren't cool enough to use the command they tried " @@ -957,7 +996,7 @@ msgstr "" "Détermine quel message d'erreur est donné lorsqu'une personne tente " "d'utiliser une commande à laquelle il n'y pas accès." -#: src/conf.py:719 +#: src/conf.py:736 msgid "" "You're missing some capability you need.\n" " This could be because you actually possess the anti-capability for the\n" @@ -979,7 +1018,7 @@ msgstr "" "défaut (elles doivent être autorisées une par une par un administrateur). " "En clair, vous ne pouvez pas le faire." -#: src/conf.py:727 +#: src/conf.py:744 msgid "" "Determines what generic error message is given when the bot is telling\n" " someone that they aren't cool enough to use the command they tried to " @@ -993,13 +1032,13 @@ msgstr "" "code appelant errorNoCapability ne fourni pas d'information explicite " "sur la raison de ce refus." -#: src/conf.py:733 +#: src/conf.py:750 msgid "" "That operation cannot be done in a\n" " channel." msgstr "Cette opération ne peut être faite sur un canal." -#: src/conf.py:734 +#: src/conf.py:751 msgid "" "Determines what error messages the bot sends to people\n" " who try to do things in a channel that really should be done in\n" @@ -1009,7 +1048,7 @@ msgstr "" "de faire quelque chose sur un canal, alors que cela doit être fait en " "privé." -#: src/conf.py:739 +#: src/conf.py:756 msgid "" "This may be a bug. If you think it is,\n" " please file a bug report at\n" @@ -1018,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Ceci semble être un bug. Si vous pensez que c'en est un, veillez à " "envoyer un rapport de bug sur ." -#: src/conf.py:742 +#: src/conf.py:759 msgid "" "Determines what message the bot sends when it thinks you've\n" " encountered a bug that the developers don't know about." @@ -1026,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Détermine quel message le bot envoie quand il pense que l'on a rencontré " "un bug que les développeurs ne connaissent pas." -#: src/conf.py:749 +#: src/conf.py:766 msgid "$Type #$id: $text (added by $username at $at)" msgstr "" -#: src/conf.py:750 +#: src/conf.py:767 msgid "" "Format used by generic database plugins (Lart, Dunno, Prase, Success,\n" " Quote, ...) to show an entry. You can use the following variables:\n" @@ -1038,7 +1077,7 @@ msgid "" " $at (creation time), $userid/$username/$nick (author)." msgstr "" -#: src/conf.py:760 +#: src/conf.py:777 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " snarfed URLs, in order to prevent loops between two bots snarfing the " @@ -1049,7 +1088,7 @@ msgstr "" "attendre avant de 'snarfer' la même URL, dans le but d'éviter que deux " "bots entrent ainsi en boucle infinie." -#: src/conf.py:765 +#: src/conf.py:782 msgid "" "Determines the number of seconds\n" " between running the upkeep function that flushes (commits) open " @@ -1061,7 +1100,7 @@ msgstr "" "upkeep, qui rafraichit les bases de données ouvertes, vide le cache, et " "enregistre des statistiques utiles pour le débogage." -#: src/conf.py:771 +#: src/conf.py:788 msgid "" "Determines whether the bot will periodically\n" " flush data and configuration files to disk. Generally, the only time\n" @@ -1081,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Si vous voulez rendre ce changement définitif, vous devez éditer le " "registre vous-même." -#: src/conf.py:797 +#: src/conf.py:814 msgid "" "Determines what characters are valid for quoting\n" " arguments to commands in order to prevent them from being tokenized.\n" @@ -1090,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Détermine quels caractères sont valides pour citer des arguments à des " "commandes, pour leur éviter d'être tokénisés." -#: src/conf.py:804 +#: src/conf.py:821 msgid "" "Determines whether the bot will allow nested\n" " commands, which rule. You definitely should keep this on." @@ -1099,7 +1138,7 @@ msgstr "" "bot, ce qui est une fonctionnalité génial. Vous devriez vraiment garder " "ceci actif." -#: src/conf.py:807 +#: src/conf.py:824 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " nested commands will be; users will receive an error if they attempt\n" @@ -1108,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Détermine le nombre maximum de commandes imbriquées ; les utilisateurs " "recevront une erreur si ils ou elles tentent d'en mettre plus." -#: src/conf.py:816 +#: src/conf.py:833 msgid "" "Supybot allows you to specify what brackets\n" " are used for your nested commands. Valid sets of brackets include\n" @@ -1124,7 +1163,7 @@ msgstr "" "peuvent apparaître dans un nick. Si cette chaîne est vide, les commandes " "imbriquées ne seront pas autorisées sur ce canal." -#: src/conf.py:823 +#: src/conf.py:840 msgid "" "Supybot allows nested commands. Enabling this\n" " option will allow nested commands with a syntax similar to UNIX pipes, " @@ -1135,7 +1174,7 @@ msgstr "" "aux commandes imbriquées d'utiliser une syntaxe similaire aux 'pipes' " "UNIX, par exemple : 'bot: foo | bar'." -#: src/conf.py:828 +#: src/conf.py:845 msgid "" "Determines what commands have default\n" " plugins set, and which plugins are set to be the default for each of " @@ -1145,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Détermine, lorsque l'on appelle une commande appartenant à plusieurs " "plugins, lequel sera choisi par défaut pour chacune de ces commandes." -#: src/conf.py:834 +#: src/conf.py:851 msgid "" "Determines what plugins automatically get precedence over all\n" " other plugins when selecting a default plugin for a command. By\n" @@ -1162,7 +1201,7 @@ msgstr "" "que vous faites, sachez que les noms de plugins sont sensibles à la " "classe." -#: src/conf.py:844 +#: src/conf.py:861 msgid "" "Allows this bot's owner user to use commands\n" " that grants them shell access. This config variable exists in case you " @@ -1181,13 +1220,13 @@ msgstr "" "plugins et commandes qui peuvent être utilisées pour indirectement gagner un " "accès shell." -#: src/conf.py:859 +#: src/conf.py:876 msgid "" "Determines the interval used for\n" " the history storage." msgstr "Détermine l’intervalle utilisé pour le stockage de l’historique." -#: src/conf.py:862 +#: src/conf.py:879 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against command-flooding." @@ -1195,7 +1234,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot se défendra contre les attaques par flood de " "commandes." -#: src/conf.py:865 +#: src/conf.py:882 msgid "" "Determines how many commands users are\n" " allowed per minute. If a user sends more than this many commands in " @@ -1207,7 +1246,7 @@ msgstr "" "une minute. Si une personne dépasse cette limite, elle sera ignoré " "supybot.abuse.flood.command.punishment secondes." -#: src/conf.py:870 +#: src/conf.py:887 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with commands." @@ -1215,7 +1254,7 @@ msgstr "" "Détermine combien de secondes le bot ignorera les personnes qui le " "floodent de commandes." -#: src/conf.py:873 +#: src/conf.py:890 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for command flooding." @@ -1223,14 +1262,14 @@ msgstr "" "Détermine si le bot notifiera les personnes lorsqu'elles se font ignorer " "pour flood de commande." -#: src/conf.py:877 +#: src/conf.py:894 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against invalid command-flooding." msgstr "" "Détermine si le bot se défendra contre le flood de commandes invalides." -#: src/conf.py:880 +#: src/conf.py:897 msgid "" "Determines how many invalid commands users\n" " are allowed per minute. If a user sends more than this many invalid\n" @@ -1249,7 +1288,7 @@ msgstr "" "personnes floodent avec des commandes invalides qu'avec des commandes " "valides." -#: src/conf.py:888 +#: src/conf.py:905 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with invalid commands. Typically, this\n" @@ -1264,7 +1303,7 @@ msgstr "" "car il est plus probable que les personnes floodent avec des commandes " "invalides qu'avec des commandes valides." -#: src/conf.py:894 +#: src/conf.py:911 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for invalid command flooding." @@ -1272,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot notifiera les personnes lorsqu'elles se font ignorer " "pour flood de commande." -#: src/conf.py:903 +#: src/conf.py:920 msgid "" "Determines the default length of time a\n" " driver should block waiting for input." @@ -1280,13 +1319,23 @@ msgstr "" "Détermine la durée par défaut durant laquelle un moteur réseau peut être " "bloquant, en attente de données entrantes." -#: src/conf.py:911 +#: src/conf.py:928 msgid "" "Determines what driver module the \n" " bot will use. Current, the only (and default) driver is Socket." msgstr "" -#: src/conf.py:915 +#: src/conf.py:932 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines the minimum time the bot will\n" +" wait before attempting to reconnect to an IRC server." +msgstr "" +"Détermine le temps maximum durant lequel le bot attendra avant de se " +"reconnecter à un serveur IRC. Le bot peut, bien sûr, se reconnecter plus " +"tôt, si c'est possible." + +#: src/conf.py:936 msgid "" "Determines the maximum time the bot will\n" " wait before attempting to reconnect to an IRC server. The bot may, of\n" @@ -1296,17 +1345,17 @@ msgstr "" "reconnecter à un serveur IRC. Le bot peut, bien sûr, se reconnecter plus " "tôt, si c'est possible." -#: src/conf.py:967 +#: src/conf.py:988 msgid "" "Determines what directory configuration data is\n" " put into." msgstr "Détermine dans quel répertoire les données de configuration sont." -#: src/conf.py:970 +#: src/conf.py:991 msgid "Determines what directory data is put into." msgstr "Détermine dans quel répertoire les données sont." -#: src/conf.py:972 +#: src/conf.py:993 msgid "" "Determines what directory backup data is put\n" " into. Set it to /dev/null to disable backup (it is a special value,\n" @@ -1317,13 +1366,13 @@ msgstr "" "spéciale, donc elle marchera également sur Windows et les systèmes qui n'ont " "pas de /dev/null)." -#: src/conf.py:979 +#: src/conf.py:1000 msgid "" "Determines what directory temporary files\n" " are put into." msgstr "Détermine dans quel répertoire les fichiers temporaires sont." -#: src/conf.py:982 +#: src/conf.py:1003 msgid "" "Determines what directory files of the\n" " web server (templates, custom images, ...) are put into." @@ -1331,7 +1380,7 @@ msgstr "" "Détermine dans quel répertoire seront les fichiers du serveur web " "(templates, images personnalisées, ...)." -#: src/conf.py:995 +#: src/conf.py:1016 msgid "" "Determines what directories\n" " the bot will look for plugins in. Accepts a comma-separated list of\n" @@ -1349,7 +1398,7 @@ msgstr "" "directories.plugins [config supybot.directories.plugins], " "nouveauRepertoireDePlugins'." -#: src/conf.py:1003 +#: src/conf.py:1024 msgid "" "List of all plugins that were\n" " ever loaded. Currently has no effect whatsoever. You probably want to " @@ -1358,7 +1407,7 @@ msgid "" " instead of this." msgstr "" -#: src/conf.py:1008 +#: src/conf.py:1029 msgid "" "Determines whether the bot will always load\n" " important plugins (Admin, Channel, Config, Misc, Owner, and User)\n" @@ -1377,7 +1426,7 @@ msgstr "" "sont suffisement intelligents pour changer la valeur de cette variable de " "façon appropriée :)" -#: src/conf.py:1036 +#: src/conf.py:1063 msgid "" "Determines what databases are available for use. If this\n" " value is not configured (that is, if its value is empty) then sane " @@ -1388,7 +1437,7 @@ msgstr "" "n'est pas configurée (c'est à dire si sa valeur est vide), alors une " "manière par défaut saine sera utilisée." -#: src/conf.py:1042 +#: src/conf.py:1069 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the users database. This file will go into the directory specified " @@ -1399,7 +1448,7 @@ msgstr "" "utilisateurs. Ce fichiers ira dans le répertoire spécifié par la variable " "supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1046 +#: src/conf.py:1073 msgid "" "Determines how long it takes identification to\n" " time out. If the value is less than or equal to zero, identification " @@ -1410,7 +1459,7 @@ msgstr "" "Si cette valeur est inférieure ou égale à zéro, l'identification " "n'expirera jamais." -#: src/conf.py:1050 +#: src/conf.py:1077 msgid "" "Determines whether the bot will allow users to\n" " unregister their users. This can wreak havoc with already-existing\n" @@ -1427,7 +1476,7 @@ msgstr "" "périls. (Notez également que ceci n'empêche pas le propriétaire du bot de " "se désenregistrer.)" -#: src/conf.py:1059 +#: src/conf.py:1086 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the ignores database. This file will go into the directory " @@ -1438,7 +1487,7 @@ msgstr "" "données d'ignorance. Ce fichiers ira dans le répertoire spécifié par la " "variable supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1065 +#: src/conf.py:1092 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the channels database. This file will go into the directory " @@ -1449,7 +1498,7 @@ msgstr "" "données de canaux. Ce fichiers ira dans le répertoire spécifié par la " "variable supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1071 +#: src/conf.py:1098 #, fuzzy msgid "" "Determines what filename will be used\n" @@ -1461,7 +1510,7 @@ msgstr "" "données d'ignorance. Ce fichiers ira dans le répertoire spécifié par la " "variable supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1103 +#: src/conf.py:1130 msgid "" "Determines whether the bot will require user\n" " registration to use 'add' commands in database-based Supybot\n" @@ -1471,7 +1520,7 @@ msgstr "" "pour utiliser les commandes 'add' des plugins Supybot basés sur des bases de " "données." -#: src/conf.py:1107 +#: src/conf.py:1134 msgid "" "Determines whether database-based plugins that\n" " can be channel-specific will be so. This can be overridden by " @@ -1493,7 +1542,7 @@ msgstr "" "appropriée si vous voulez partager les bases de données de certains " "canaux." -#: src/conf.py:1115 +#: src/conf.py:1142 msgid "" "Determines what channel global\n" " (non-channel-specific) databases will be considered a part of. This is\n" @@ -1518,7 +1567,7 @@ msgstr "" "changé cette variable ou vos plugins basés sur une base de données " "pourraient ne pas fonctionner." -#: src/conf.py:1124 +#: src/conf.py:1151 msgid "" "Determines whether another channel's global\n" " (non-channel-specific) databases will be allowed to link to this " @@ -1534,7 +1583,7 @@ msgstr "" "immédiatement après avoir changé cette variable ou vos plugins basés sur " "une base de données pourraient ne pas marcher pour votre canal." -#: src/conf.py:1142 +#: src/conf.py:1169 msgid "" "Determines\n" " whether CDB databases will be allowed as a database implementation." @@ -1542,7 +1591,7 @@ msgstr "" "Détermine si les bases de données CDB seront autorisées comme " "implémentation de base de données." -#: src/conf.py:1145 +#: src/conf.py:1172 msgid "" "Determines how often CDB databases will have\n" " their modifications flushed to disk. When the number of modified " @@ -1556,13 +1605,13 @@ msgstr "" "le nombre d'enregistrements non modifiés, la base de données sera " "entièrement enregistrée sur le disque." -#: src/conf.py:1237 +#: src/conf.py:1337 msgid "" "Determines what will be used as the\n" " default banmask style." msgstr "Détermine le style de masque de bannissement utilisé par défaut." -#: src/conf.py:1241 +#: src/conf.py:1341 msgid "" "Determines whether the bot will strictly\n" " follow the RFC; currently this only affects what strings are\n" @@ -1576,7 +1625,7 @@ msgstr "" "nick tel queservices@this.network.server, vous devriez défini ceci à " "False." -#: src/conf.py:1248 +#: src/conf.py:1348 msgid "" "Determines whether the bot will enable\n" " draft/experimental extensions of the IRC protocol. Setting this to True\n" @@ -1586,7 +1635,7 @@ msgid "" " doing." msgstr "" -#: src/conf.py:1255 +#: src/conf.py:1355 msgid "" "Determines what certificate file (if any) the bot\n" " will use connect with SSL sockets by default." @@ -1594,7 +1643,7 @@ msgstr "" "Détermine quel fichier de certificat (s’il y en a un) le bot utilisera par " "défaut pour se connecter par SSL." -#: src/conf.py:1259 +#: src/conf.py:1359 msgid "" "Determines what user modes the bot will request\n" " from the server when it first connects. Many people might choose +i; " @@ -1608,7 +1657,7 @@ msgstr "" "autorisent +x, ce qui indique aux services du réseau que l'on veut " "'cloaker' (masquer) notre masque d'hôte." -#: src/conf.py:1265 +#: src/conf.py:1365 msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" " connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4." @@ -1616,7 +1665,7 @@ msgstr "" "Détermine quelle vhost le bot bindera avant de se connecter à un serveur " "(IRC, HTTP, ...) par IPv4." -#: src/conf.py:1269 +#: src/conf.py:1369 msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" " connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6." @@ -1624,7 +1673,7 @@ msgstr "" "Détermine quelle vhost le bot bindera avant de se connecter à un serveur " "(IRC, HTTP, ...) par IPv6." -#: src/conf.py:1273 +#: src/conf.py:1373 msgid "" "Determines how many old messages the bot will\n" " keep around in its history. Changing this variable will not take " @@ -1635,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Changer cette variable ne prend effet qu'après pour un réseau qu'après une " "reconnexion." -#: src/conf.py:1278 +#: src/conf.py:1378 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " queued messages -- that is, messages will not be sent faster than once " @@ -1646,7 +1695,7 @@ msgstr "" "messages à envoyé ; c'est à dire que les messages ne seront pas envoyé " "plus vite que 1 par throttleTime secondes." -#: src/conf.py:1283 +#: src/conf.py:1383 msgid "" "Determines whether the bot will send PINGs to\n" " the server it's connected to in order to keep the connection alive and\n" @@ -1661,7 +1710,7 @@ msgstr "" "débogage : vous devriez toujours laisser cette option à True excepté si " "il vous arrive des trucs bizarres avec le serveur." -#: src/conf.py:1290 +#: src/conf.py:1390 msgid "" "Determines the number of seconds between sending\n" " pings to the server, if pings are being sent to the server." @@ -1669,7 +1718,7 @@ msgstr "" "Détermine le nombre de secondes entre deux envois de PING au serveur, si " "les pings sont envoyés au serveur." -#: src/conf.py:1295 +#: src/conf.py:1395 msgid "" "Determines whether the bot will refuse\n" " duplicated messages to be queued for delivery to the server. This is a\n" @@ -1684,7 +1733,7 @@ msgstr "" "plupart du temps, vous n'avez pas à vous en préoccuper, à moins que vous " "ne bidouilliez des plugins." -#: src/conf.py:1303 +#: src/conf.py:1403 msgid "" "Determines how many seconds must elapse between\n" " JOINs sent to the server." @@ -1692,7 +1741,7 @@ msgstr "" "Détermine combien de secondes doivent s'écouler entre deux envois de JOIN " "au serveur." -#: src/conf.py:1311 +#: src/conf.py:1411 msgid "" "Determines how many bytes the bot will\n" " 'peek' at when looking through a URL for a doctype or title or " @@ -1705,7 +1754,7 @@ msgstr "" "doctype, le title, ou autre chose dans une URL. Après avoir lu ces " "octets, le bot abandonnera sa recherche." -#: src/conf.py:1335 +#: src/conf.py:1435 msgid "" "Determines what HTTP proxy all HTTP requests should go\n" " through. The value should be of the form 'host:port'." @@ -1713,7 +1762,7 @@ msgstr "" "Détermine par quel proxy toutes les requêtes HTTP devraient passer. Cette " "valeur doit être de la forme 'host:port'." -#: src/conf.py:1375 +#: src/conf.py:1475 msgid "" "If set, the Accept-Language HTTP header will be set to this\n" " value for requests. Useful for overriding the auto-detected language " @@ -1721,13 +1770,13 @@ msgid "" " the server's location." msgstr "" -#: src/conf.py:1381 +#: src/conf.py:1481 msgid "" "If set, the User-Agent HTTP header will be set to a randomly\n" " selected value from this comma-separated list of strings for requests." msgstr "" -#: src/conf.py:1389 +#: src/conf.py:1489 #, fuzzy msgid "" "Determines whether server certificates\n" @@ -1742,7 +1791,7 @@ msgstr "" "certificat est signé par une autorité de certification reconnue, et termine " "la connexion si ce n'est pas le cas." -#: src/conf.py:1416 +#: src/conf.py:1516 msgid "" "If true, uses IPV6_V6ONLY to disable\n" " forwaring of IPv4 traffic to IPv6 sockets. On *nix, has the same\n" @@ -1752,7 +1801,7 @@ msgstr "" "des sockets IPv6. Sur *nix, cela a le même effet que de définir l'option " "noyau net.ipv6.bindv6only à 1" -#: src/conf.py:1420 +#: src/conf.py:1520 msgid "" "Space-separated list of IPv4 hosts the HTTP server\n" " will bind." @@ -1760,7 +1809,7 @@ msgstr "" "Liste d'adresses IPv4 séparées par des espaces que le serveur HTTP va « " "binder »." -#: src/conf.py:1423 +#: src/conf.py:1523 msgid "" "Space-separated list of IPv6 hosts the HTTP server will\n" " bind." @@ -1768,13 +1817,13 @@ msgstr "" "Liste d'adresses IPv6 séparées par des espaces que le serveur HTTP va « " "binder »." -#: src/conf.py:1426 +#: src/conf.py:1526 msgid "" "Determines what port the HTTP server will\n" " bind." msgstr "Détermine à quel port le serveur HTTP va s'attacher." -#: src/conf.py:1429 +#: src/conf.py:1529 msgid "" "Determines whether the server will stay\n" " alive if no plugin is using it. This also means that the server will\n" @@ -1783,13 +1832,13 @@ msgstr "" "Détermine si le serveur restera lancé si aucun plugin ne l'utilise. Cela " "signifie également que le serveur va démarrer même si il n'est pas utilisé." -#: src/conf.py:1433 +#: src/conf.py:1533 msgid "" "Determines the path of the file served as\n" " favicon to browsers." msgstr "Détermine le chemin du fichier servi comme favicon aux navigateurs." -#: src/conf.py:1436 +#: src/conf.py:1536 msgid "" "Determines the public URL of the server.\n" " By default it is http://:/, but you will want to change\n" @@ -1797,7 +1846,7 @@ msgid "" " the bot." msgstr "" -#: src/conf.py:1446 +#: src/conf.py:1546 msgid "" "Determines whether the bot will ignore\n" " unidentified users by default. Of course, that'll make it\n" @@ -1808,7 +1857,8 @@ msgstr "" "enregistrées. Bien sûr, cela rendra très difficile pour les utilisateurs/" "trices de s'enregistrer ou de s'identifier, mais c'est votre problème." -#: src/conf.py:1453 +#: src/conf.py:1553 +#, fuzzy msgid "" "A string that is the external IP of the bot. If this is the\n" " empty string, the bot will attempt to find out its IP dynamically " @@ -1816,7 +1866,7 @@ msgid "" " sometimes that doesn't work, hence this variable). This variable is not " "used\n" " by Limnoria and its built-in plugins: see supybot.protocols.irc.vhost /\n" -" supybot.protocols.irc.vhost6 to set the IRC bind host, and\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6 to set the IRC bind host, and\n" " supybot.servers.http.hosts4 / supybot.servers.http.hosts6 to set the " "HTTP\n" " server bind host." @@ -1828,7 +1878,7 @@ msgstr "" "supybot.protocols.irc.vhost6 pour définir le « bind host » pour IRC, et " "supybot.servers.http.hosts4 / supybot.servers.http.hosts6 pour HTTP." -#: src/conf.py:1472 +#: src/conf.py:1572 msgid "" "Determines what the default timeout for socket\n" " objects will be. This means that *all* sockets will timeout when this " @@ -1841,7 +1891,7 @@ msgstr "" "signifie que *toutes* les sockets expireront au bout de cette durée (à " "moins que l'auteur du code n'ait changé cette valeur)." -#: src/conf.py:1478 +#: src/conf.py:1578 msgid "" "Determines what file the bot should write its PID\n" " (Process ID) to, so you can kill it more easily. If it's left unset (as " @@ -1855,13 +1905,13 @@ msgstr "" "vide, le PID ne sera écrit dans aucun fichier. Un redémarrage est requis " "pour que cette variable prenne effet." -#: src/conf.py:1488 +#: src/conf.py:1588 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " thread all commands." msgstr "Détermine si le bot threadera automatiquement toutes les commandes." -#: src/conf.py:1491 +#: src/conf.py:1591 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " flush all flushers *very* often. Useful for debugging when you don't " @@ -1880,7 +1930,7 @@ msgstr "Index du serveur Web de Supybot" msgid "Here is a list of the plugins that have a Web interface:" msgstr "Voici une liste des plugins qui ont une interface Web :" -#: src/httpserver.py:245 +#: src/httpserver.py:352 msgid "" "\n" " This is a default response of the Supybot HTTP server. If you see this\n" @@ -1893,7 +1943,7 @@ msgstr "" "développer un plugin, et que vous n'avez ni outrepassé ce message ni " "défini un gestionnaire pour cette requête." -#: src/httpserver.py:291 +#: src/httpserver.py:398 msgid "" "\n" " I am a pretty clever IRC bot, but I suck at serving Web pages, " @@ -1909,64 +1959,64 @@ msgstr "" "déclencher une erreur 404 Not Found, and je ne suis pas entraîné à vous " "aider dans un tel cas." -#: src/httpserver.py:310 +#: src/httpserver.py:417 msgid "Request not handled." msgstr "Requête non gérée." -#: src/httpserver.py:317 +#: src/httpserver.py:424 msgid "No plugins available." msgstr "Aucun plugin disponible." -#: src/httpserver.py:335 src/httpserver.py:353 src/httpserver.py:391 +#: src/httpserver.py:442 src/httpserver.py:460 src/httpserver.py:498 msgid "Request not handled" msgstr "Requête non gérée." -#: src/httpserver.py:378 +#: src/httpserver.py:485 msgid "No favicon set." msgstr "Pas de favicon définie." -#: src/ircutils.py:573 +#: src/ircutils.py:592 msgid "is an op on %L" msgstr "est op sur %L" -#: src/ircutils.py:575 +#: src/ircutils.py:594 msgid "is a halfop on %L" msgstr "est halfop sur %L" -#: src/ircutils.py:577 +#: src/ircutils.py:596 msgid "is voiced on %L" msgstr "est voice sur %L" -#: src/ircutils.py:580 +#: src/ircutils.py:599 msgid "is also on %L" msgstr "est aussi sur %L" -#: src/ircutils.py:582 +#: src/ircutils.py:601 msgid "is on %L" msgstr "est sur %L" -#: src/ircutils.py:585 +#: src/ircutils.py:604 msgid "isn't on any publicly visible channels" msgstr "n'est sur aucun canal visible" -#: src/ircutils.py:593 src/ircutils.py:594 src/ircutils.py:600 +#: src/ircutils.py:612 src/ircutils.py:613 src/ircutils.py:619 msgid "" msgstr "" -#: src/ircutils.py:602 +#: src/ircutils.py:621 msgid " %s is away: %s." msgstr "%s est absent/e : %s." -#: src/ircutils.py:607 +#: src/ircutils.py:626 msgid " identified" msgstr " identifié" -#: src/ircutils.py:613 +#: src/ircutils.py:632 msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s). %s %s.%s" msgstr "" "%s (%s) est% sur le serveur %s depuis %s (inactif/ive pendant %s). %s %s.%s" -#: src/ircutils.py:617 +#: src/ircutils.py:636 msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnected on %s." msgstr "%s (%s) est% sur le serveur %s et s'est déconnect(e) à %s" @@ -1990,88 +2040,88 @@ msgstr "Entrez à nouveau le mot de passe : " msgid "Passwords don't match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: src/registry.py:219 +#: src/registry.py:224 #, fuzzy msgid "%r is not a valid entry in %r" msgstr "%s n'est pas un(e) %s valide." -#: src/registry.py:568 +#: src/registry.py:573 msgid "Value must be either True or False (or On or Off), not %r." msgstr "La valeur doit être True ou False (ou On ou Off), pas %r." -#: src/registry.py:585 +#: src/registry.py:590 msgid "Value must be an integer, not %r." msgstr "La valeur doit être un entrier, pas %r." -#: src/registry.py:595 +#: src/registry.py:600 msgid "Value must be a non-negative integer, not %r." msgstr "La valeur doit être un entier non négatif, pas %r." -#: src/registry.py:604 +#: src/registry.py:609 msgid "Value must be positive (non-zero) integer, not %r." msgstr "La valeur doit être un entier positif (non nul), pas %r." -#: src/registry.py:613 +#: src/registry.py:618 msgid "Value must be a floating-point number, not %r." msgstr "La valeur doit être un nombre à virgule flottante, pas %r." -#: src/registry.py:629 +#: src/registry.py:634 msgid "Value must be a floating-point number greater than zero, not %r." msgstr "" "La valeur doit être un nombre à virgule flottante plus grand que zéro, pas " "%r." -#: src/registry.py:640 +#: src/registry.py:645 msgid "Value must be a floating point number in the range [0, 1], not %r." msgstr "" "La valeur doit être un nombre à virgule flottante compris entre 0 et 1, pas " "%r." -#: src/registry.py:655 +#: src/registry.py:660 msgid "Value should be a valid Python string, not %r." msgstr "La valeur doit être une chaîne Python valide, pas %r." -#: src/registry.py:693 +#: src/registry.py:698 msgid "Valid values include %L." msgstr "Les valeurs valides sont %L." -#: src/registry.py:695 +#: src/registry.py:700 msgid "Valid values include %L, not %%r." msgstr "Les valeurs valides sont %L, pas %%r." -#: src/registry.py:769 +#: src/registry.py:777 msgid "Value must be a valid regular expression, not %r." msgstr "La valeur doit être une expression rationnelle valide, pas %r." -#: src/utils/gen.py:113 +#: src/utils/gen.py:115 msgid "year" msgstr "année" -#: src/utils/gen.py:116 +#: src/utils/gen.py:118 msgid "week" msgstr "semaine" -#: src/utils/gen.py:119 +#: src/utils/gen.py:121 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/utils/gen.py:122 +#: src/utils/gen.py:124 msgid "hour" msgstr "heure" -#: src/utils/gen.py:126 +#: src/utils/gen.py:128 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/utils/gen.py:129 +#: src/utils/gen.py:131 msgid "second" msgstr "seconde" -#: src/utils/gen.py:138 +#: src/utils/gen.py:140 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" -#: src/utils/str.py:349 +#: src/utils/str.py:375 msgid "and" msgstr "et" diff --git a/locales/it.po b/locales/it.po index 8f413e718b..156c88aba2 100644 --- a/locales/it.po +++ b/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 00:13+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Errore: " msgid "Error: I tried to send you an empty message." msgstr "Errore: ho cercato di inviarti un messaggio vuoto." -#: src/callbacks.py:361 +#: src/callbacks.py:365 msgid "" "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in " "order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "\"%s\" mancante. Dovresti racchiudere gli argomenti tra virgolette per " "evitare che le parentesi vengano interpretate come comandi nidificati." -#: src/callbacks.py:390 +#: src/callbacks.py:394 msgid "" "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing " "before the |." @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "\"|\" con niente che la precede. Ovviamente non posso usare una pipe senza " "nulla prima di |." -#: src/callbacks.py:398 +#: src/callbacks.py:402 msgid "" "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in " "order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "\"%s\" eccedente. Dovresti racchiudere gli argomenti tra virgolette per " "evitare che le parentesi vengano interpretate come comandi nidificati." -#: src/callbacks.py:407 +#: src/callbacks.py:411 msgid "" "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing " "after the |." @@ -50,31 +50,31 @@ msgstr "" "\"|\" con niente che la segue. Ovviamente non posso usare una pipe senza " "nulla dopo di |." -#: src/callbacks.py:623 +#: src/callbacks.py:630 msgid "%s is not a valid %s." msgstr "%s non è un %s valido." -#: src/callbacks.py:625 +#: src/callbacks.py:632 msgid "That's not a valid %s." msgstr "Questo non è un %s valido." -#: src/callbacks.py:794 +#: src/callbacks.py:812 msgid "(XX more messages)" msgstr "(XX altri messaggi)" -#: src/callbacks.py:849 +#: src/callbacks.py:873 msgid "more message" msgstr "altro messaggio" -#: src/callbacks.py:851 +#: src/callbacks.py:875 msgid "more messages" msgstr "altri messaggi" -#: src/callbacks.py:986 +#: src/callbacks.py:1011 msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgstr "Hai tentato di nidificare più di quanto sia attualmente consentito." -#: src/callbacks.py:1171 +#: src/callbacks.py:1198 msgid "" "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin " "whose command you wish to call by using its name as a command before %q." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Il comando %q è disponibile nei plugin %L. Specifica in quale plugin si " "trova quello che desideri usare aggiungendo il suo nome prima di %q." -#: src/callbacks.py:1356 +#: src/callbacks.py:1383 msgid "" "Determines what commands are currently disabled. Such\n" " commands will not appear in command lists, etc. They will appear not " @@ -93,164 +93,164 @@ msgstr "" "appariranno\n" " nell'elenco dei comandi, ecc.; sarà come se non esistessero." -#: src/callbacks.py:1595 +#: src/callbacks.py:1622 msgid "Invalid arguments for %s." msgstr "Argomenti non validi per %s." -#: src/callbacks.py:1627 +#: src/callbacks.py:1654 msgid "The %q command has no help." msgstr "Il comando %q non ha un help." -#: src/commands.py:284 +#: src/commands.py:291 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/commands.py:295 +#: src/commands.py:302 msgid "non-integer value" msgstr "valore non intero" -#: src/commands.py:306 +#: src/commands.py:313 msgid "floating point number" msgstr "numero in virgola mobile" -#: src/commands.py:315 +#: src/commands.py:322 msgid "positive integer" msgstr "intero positivo" -#: src/commands.py:319 +#: src/commands.py:326 msgid "non-negative integer" msgstr "intero non negativo" -#: src/commands.py:322 +#: src/commands.py:329 msgid "index" msgstr "indice" -#: src/commands.py:347 +#: src/commands.py:354 msgid "number of seconds" msgstr "numero di secondi" -#: src/commands.py:354 +#: src/commands.py:361 msgid "boolean" msgstr "booleano" -#: src/commands.py:368 src/commands.py:375 src/commands.py:384 -#: src/commands.py:391 src/commands.py:400 +#: src/commands.py:375 src/commands.py:382 src/commands.py:391 +#: src/commands.py:398 src/commands.py:407 msgid "do that" msgstr "fare ciò" -#: src/commands.py:371 src/commands.py:378 src/commands.py:387 -#: src/commands.py:394 src/commands.py:403 +#: src/commands.py:378 src/commands.py:385 src/commands.py:394 +#: src/commands.py:401 src/commands.py:410 msgid "I'm not even in %s." msgstr "Non sono in %s." -#: src/commands.py:373 +#: src/commands.py:380 msgid "I need to be voiced to %s." msgstr "Devo avere il voice per %s." -#: src/commands.py:381 +#: src/commands.py:388 #, fuzzy msgid "I need to be at least voiced to %s." msgstr "Devo almeno essere halfop per %s." -#: src/commands.py:389 +#: src/commands.py:396 msgid "I need to be halfopped to %s." msgstr "Devo essere halfop per %s." -#: src/commands.py:397 +#: src/commands.py:404 msgid "I need to be at least halfopped to %s." msgstr "Devo almeno essere halfop per %s." -#: src/commands.py:405 +#: src/commands.py:412 msgid "I need to be opped to %s." msgstr "Devo essere op per %s." -#: src/commands.py:411 src/commands.py:569 +#: src/commands.py:418 src/commands.py:585 msgid "channel" msgstr "canale" -#: src/commands.py:424 +#: src/commands.py:431 msgid "nick or hostmask" msgstr "nick o hostmask" -#: src/commands.py:478 +#: src/commands.py:492 msgid "regular expression" msgstr "espressione regolare" -#: src/commands.py:489 src/commands.py:493 +#: src/commands.py:503 src/commands.py:507 msgid "nick" msgstr "" -#: src/commands.py:490 +#: src/commands.py:504 msgid "That nick is too long for this server." msgstr "Il nick è troppo lungo per questo server." -#: src/commands.py:501 +#: src/commands.py:515 #, fuzzy msgid "I haven't seen %s." msgstr "Non sono in %s." -#: src/commands.py:548 src/commands.py:567 +#: src/commands.py:564 src/commands.py:583 msgid "I'm not in %s." msgstr "Non sono in %s." -#: src/commands.py:552 +#: src/commands.py:568 msgid "This command may only be given in a channel that I am in." msgstr "Questo comando può essere dato solo in un canale in cui sono presente." -#: src/commands.py:565 +#: src/commands.py:581 msgid "You must be in %s." msgstr "Devo essere in %s." -#: src/commands.py:576 +#: src/commands.py:592 msgid "%s is not in %s." msgstr "%s non è in %s." -#: src/commands.py:624 +#: src/commands.py:640 msgid "You must not give the empty string as an argument." msgstr "Non puoi darmi una stringa vuota come argomento." -#: src/commands.py:632 +#: src/commands.py:648 #, fuzzy msgid "You must not give a string containing spaces as an argument." msgstr "Non puoi darmi una stringa vuota come argomento." -#: src/commands.py:642 +#: src/commands.py:658 msgid "This message must be sent in a channel." msgstr "Questo messaggio va inviato in canale." -#: src/commands.py:674 src/commands.py:681 +#: src/commands.py:690 src/commands.py:697 msgid "url" msgstr "" -#: src/commands.py:687 +#: src/commands.py:703 msgid "IRI" msgstr "" -#: src/commands.py:693 +#: src/commands.py:709 msgid "email" msgstr "" -#: src/commands.py:703 src/commands.py:711 +#: src/commands.py:719 src/commands.py:727 msgid "http url" msgstr "URL HTTP" -#: src/commands.py:718 +#: src/commands.py:734 msgid "command name" msgstr "nome comando" -#: src/commands.py:726 +#: src/commands.py:742 msgid "ip" msgstr "IP" -#: src/commands.py:732 +#: src/commands.py:748 msgid "letter" msgstr "lettera" -#: src/commands.py:764 +#: src/commands.py:780 msgid "plugin" msgstr "plugin" -#: src/commands.py:772 +#: src/commands.py:788 msgid "irc color" msgstr "colore IRC" @@ -419,7 +419,27 @@ msgstr "" "Determina che nick userà il bot su questa rete. Se lasciato vuoto assegna il " "valore di supybot.nick." -#: src/conf.py:424 +#: src/conf.py:423 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4. If empty, defaults " +"to\n" +" supybot.protocols.irc.vhost" +msgstr "" +"Determina quale vhost associare al bot prima di connettersi al server IRC." + +#: src/conf.py:427 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6. If empty, defaults " +"to\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6" +msgstr "" +"Determina quale vhost associare al bot prima di connettersi al server IRC." + +#: src/conf.py:433 #, fuzzy msgid "" "Determines what SASL username will be used on %s. This should\n" @@ -431,18 +451,18 @@ msgstr "" "possibile usare\n" " un nick raggruppato." -#: src/conf.py:427 +#: src/conf.py:436 msgid "Determines what SASL password will be used on %s." msgstr "Determina quale password per SASL sarà usata su %s." -#: src/conf.py:430 +#: src/conf.py:439 msgid "" "Determines what SASL ECDSA key (if any) will be used on %s.\n" " The public key must be registered with NickServ for SASL\n" " ECDSA-NIST256P-CHALLENGE to work." msgstr "" -#: src/conf.py:435 +#: src/conf.py:444 #, fuzzy msgid "" "Determines what SASL mechanisms will be tried and in which order.\n" @@ -450,25 +470,25 @@ msgid "" msgstr "" "Determina quale password (eventuale) verrà usata per entrare in canale." -#: src/conf.py:438 +#: src/conf.py:447 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will abort the connection if the\n" " none of the enabled SASL mechanism succeeded." msgstr "Determina se il bot tenterà di connettersi a %s tramite un socket SSL." -#: src/conf.py:441 +#: src/conf.py:450 msgid "" "If not empty, determines the hostname:port of the socks proxy that\n" " will be used to connect to this network." msgstr "" -#: src/conf.py:461 +#: src/conf.py:470 #, fuzzy msgid "Determines how urls should be formatted." msgstr "Determina quali plugin saranno caricati." -#: src/conf.py:469 +#: src/conf.py:478 msgid "" "Determines how timestamps\n" " printed for human reading should be formatted. Refer to the Python\n" @@ -481,7 +501,7 @@ msgstr "" "documentazione\n" " di Python per il modulo time." -#: src/conf.py:484 +#: src/conf.py:493 msgid "" "Determines whether elapsed times will be given\n" " as \"1 day, 2 hours, 3 minutes, and 15 seconds\" or as \"1d 2h 3m 15s\"." @@ -490,18 +510,18 @@ msgstr "" "ore,\n" " 3 minuti e 15 secondi\" o \"1d 2h 3m 15s\"." -#: src/conf.py:495 +#: src/conf.py:504 msgid "" "Maximum number of items in a list\n" " before the end is replaced with 'and others'. Set to 0 to always\n" " show the entire list." msgstr "" -#: src/conf.py:512 +#: src/conf.py:521 msgid "other" msgstr "" -#: src/conf.py:517 +#: src/conf.py:526 msgid "" "Determines the absolute maximum length of\n" " the bot's reply -- no reply will be passed through the bot with a " @@ -511,7 +531,7 @@ msgstr "" "Determina la lunghezza massima delle risposte; il bot non invierà alcuna " "risposta che supera questo valore." -#: src/conf.py:522 +#: src/conf.py:531 msgid "" "Determines whether the bot will break up long\n" " messages into chunks and allow users to use the 'more' command to get " @@ -521,14 +541,14 @@ msgstr "" "Determina se il bot separerà i messaggi lunghi in più parti permettendo\n" " agli utenti di utilizzare il comando \"more\" per ottenere il resto." -#: src/conf.py:527 +#: src/conf.py:536 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " chunks (for use with the 'more' command) will be." msgstr "" "Determina il numero massimo di parti (da utilizzare con il comando \"more\")." -#: src/conf.py:531 +#: src/conf.py:540 msgid "" "Determines how long individual chunks\n" " will be. If set to 0, uses our super-tweaked,\n" @@ -538,7 +558,7 @@ msgstr "" " di usare il nostro super algoritmo per ottenere il più possibile da ogni " "messaggio." -#: src/conf.py:536 +#: src/conf.py:545 msgid "" "Determines how many mores will be sent\n" " instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" @@ -551,7 +571,21 @@ msgstr "" " \"more\"). Impostato a 1 in modo predefinito, per cui viene ne viene " "visualizzato uno solo." -#: src/conf.py:542 +#: src/conf.py:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines how many mores will be sent\n" +" instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" +" they are formed) when sending messages in private. Defaults to 0, which " +"means\n" +" that it defaults to the generic supybot.reply.mores.instant value." +msgstr "" +"Determina quanti pezzi saranno inviati immediatamente (ovvero senza " +"utilizzare il comando\n" +" \"more\"). Impostato a 1 in modo predefinito, per cui viene ne viene " +"visualizzato uno solo." + +#: src/conf.py:558 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will send\n" @@ -564,7 +598,7 @@ msgstr "" "tutto\n" " in un singolo messaggio e utilizzando \"more\" se necessario." -#: src/conf.py:548 +#: src/conf.py:564 msgid "" "Determines whether the bot will reply with an\n" " error message when it is addressed but not given a valid command. If " @@ -578,7 +612,7 @@ msgstr "" "silenzioso,\n" " a meno che altri plugin modifichino questo comportamento." -#: src/conf.py:555 +#: src/conf.py:571 msgid "" "Determines whether error messages that result\n" " from bugs in the bot will show a detailed error message (the uncaught\n" @@ -588,7 +622,7 @@ msgstr "" " in modo dettagliato (eccezione non gestita) o con un messaggio di errore " "generico." -#: src/conf.py:559 +#: src/conf.py:575 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users in private. You might want to do this in order to " @@ -601,7 +635,7 @@ msgstr "" " traffico del canale. Può essere usato in combinazione con supybot.reply." "error.withNotice." -#: src/conf.py:564 +#: src/conf.py:580 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" @@ -622,7 +656,7 @@ msgstr "" " affinché gli errori non causino l'apertura di una finestra privata nel " "client IRC." -#: src/conf.py:571 +#: src/conf.py:587 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will *not* provide\n" @@ -642,7 +676,7 @@ msgstr "" "sottostante\n" " che impedisce loro di eseguire certi comandi." -#: src/conf.py:579 +#: src/conf.py:595 msgid "" "Determines whether the bot will reply\n" " privately when replying in a channel, rather than replying to the " @@ -650,7 +684,7 @@ msgid "" " channel." msgstr "Determina se il bot risponderà in privato piuttosto che in canale." -#: src/conf.py:584 +#: src/conf.py:600 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when replying in a channel, rather than replying with a privmsg " @@ -658,7 +692,7 @@ msgid "" " normal." msgstr "Determina se il bot risponderà con un notice piuttosto che in privato." -#: src/conf.py:590 +#: src/conf.py:606 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" @@ -673,7 +707,7 @@ msgstr "" " per singolo utente tramite la variabile di configurazione reply." "withNoticeWhenPrivate." -#: src/conf.py:595 +#: src/conf.py:611 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will always prefix\n" @@ -682,7 +716,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot userà sempre il nick dell'utente come prefisso della " "risposta al comando richiesto." -#: src/conf.py:599 +#: src/conf.py:615 msgid "" "Determines whether the bot should attempt to\n" " reply to all messages even if they don't address it (either via its " @@ -697,7 +731,7 @@ msgstr "" "certamente\n" " impostare supybot.reply.whenNotCommand a False." -#: src/conf.py:605 +#: src/conf.py:621 msgid "" "Determines whether the bot will allow you to\n" " send channel-related commands outside of that channel. Sometimes " @@ -711,7 +745,7 @@ msgstr "" " comando (come Filter.outfilter) modifichi il comportamento del canale\n" " ma è stato inviato fuori da questo." -#: src/conf.py:612 +#: src/conf.py:628 msgid "" "Determines whether the bot will unidentify\n" " someone when that person changes their nick. Setting this to True\n" @@ -722,7 +756,7 @@ msgstr "" " Impostandolo a True, il bot terrà traccia di questi cambiamenti; è\n" " su False in modo predefinito per migliorare leggermente la sicurezza." -#: src/conf.py:618 +#: src/conf.py:634 msgid "" "Determines whether the bot will always join a\n" " channel when it's invited. If this value is False, the bot will only " @@ -737,7 +771,7 @@ msgstr "" " (o se gli è stato esplicitamente detto di farlo tramite il comando Admin." "join)." -#: src/conf.py:624 +#: src/conf.py:640 msgid "" "Supybot normally replies with the full help\n" " whenever a user misuses a command. If this value is set to True, the " @@ -750,7 +784,7 @@ msgstr "" " il bot risponderà solo con la sintassi del comando (la prima riga " "dell'help)." -#: src/conf.py:639 +#: src/conf.py:655 msgid "" "Determines what prefix characters the bot will\n" " reply to. A prefix character is a single character that the bot will " @@ -771,7 +805,7 @@ msgstr "" "interpretato\n" " individualmente ed è possibile impostarne più di uno." -#: src/conf.py:648 +#: src/conf.py:664 msgid "" "Determines what strings the\n" " bot will reply to when they are at the beginning of the message. " @@ -790,7 +824,7 @@ msgstr "" " per cui è possibile ad esempio impostare \"@@ ??\" e far sì che il bot\n" " risponderà sia ad un messaggio prefissato da \"@@\" sia da \"??\"." -#: src/conf.py:655 +#: src/conf.py:671 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick, rather than with a prefix character." @@ -798,7 +832,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot risponderà quando gli utenti lo richiamano\n" " tramite il nick piuttosto che con un prefisso." -#: src/conf.py:658 +#: src/conf.py:674 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick at the end of the message, rather than at\n" @@ -807,7 +841,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot risponderà quando gli utenti lo richiamano\n" " tramite il nick alla fine del messaggio piuttosto che all'inizio." -#: src/conf.py:662 +#: src/conf.py:678 msgid "" "Determines what extra nicks\n" " the bot will always respond to when addressed by, even if its current " @@ -817,11 +851,11 @@ msgstr "" "Determina a quali ulteriori nick risponderà il bot, anche se quello attuale " "è diverso." -#: src/conf.py:672 +#: src/conf.py:688 msgid "The operation succeeded." msgstr "L'operazione è riuscita." -#: src/conf.py:673 +#: src/conf.py:689 msgid "" "Determines what message the bot replies with when a command succeeded.\n" " If this configuration variable is empty, no success message will be\n" @@ -831,25 +865,28 @@ msgstr "" " effettuato con successo. Se questa variabile è vuota non verrà inviato " "alcun messaggio." -#: src/conf.py:678 +#: src/conf.py:694 +#, fuzzy msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" -" Please contact this bot's administrator for more information." +" Please contact this bot's administrator for more information.\n" +" If this configuration variable is empty, no generic error message will " +"be sent." msgstr "" "Si è verificato un errore ed è stato registrato. Per ulteriori informazioni\n" " contattare l'amministratore del bot." -#: src/conf.py:679 +#: src/conf.py:697 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -" Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" +"Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" " ambiguous." msgstr "" "\n" " Determina quale messagggio di errore riporterà il bot quando non vuole " "essere preciso." -#: src/conf.py:684 +#: src/conf.py:701 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" @@ -858,7 +895,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore ed è stato registrato. Per ulteriori informazioni " "controllare i log." -#: src/conf.py:685 +#: src/conf.py:702 msgid "" "Determines what error\n" " message the bot gives to the owner when it wants to be ambiguous." @@ -866,13 +903,13 @@ msgstr "" "Determina quale messagggio di errore riporterà il bot all'owner quando non " "vuole essere preciso." -#: src/conf.py:689 +#: src/conf.py:706 msgid "" "Your hostmask doesn't match or your password\n" " is wrong." msgstr "La tua hostmask non corrisponde o la password è errata." -#: src/conf.py:690 +#: src/conf.py:707 msgid "" "Determines what message the bot replies with when\n" " someone tries to use a command that requires being identified or having " @@ -884,7 +921,7 @@ msgstr "" " per cui bisogna essere identificati, o ha una password, e le " "credenziali non sono corrette." -#: src/conf.py:696 +#: src/conf.py:713 msgid "" "I can't find %s in my user\n" " database. If you didn't give a user name, then I might not know what " @@ -896,7 +933,7 @@ msgstr "" " sapere quale sia e dovrai identificarti prima di utilizzare questo " "comando." -#: src/conf.py:699 +#: src/conf.py:716 msgid "" "Determines what error message the bot replies with when someone tries\n" " to accessing some information on a user the bot doesn't know about." @@ -905,7 +942,7 @@ msgstr "" " prova ad accedere a informazioni riguardanti un utente di cui il bot non " "sa nulla." -#: src/conf.py:703 +#: src/conf.py:720 msgid "" "You must be registered to use this command.\n" " If you are already registered, you must either identify (using the " @@ -919,7 +956,7 @@ msgstr "" "corrisponda a quella\n" " attuale (tramite il comando \"hostmask add\")." -#: src/conf.py:706 +#: src/conf.py:723 msgid "" "Determines what error message the bot\n" " replies with when someone tries to do something that requires them to " @@ -930,7 +967,7 @@ msgstr "" "qualcosa\n" " per cui bisogna essere registrati ma non si è attualmente riconosciuti." -#: src/conf.py:711 +#: src/conf.py:728 msgid "" "You don't have the %s capability. If you\n" " think that you should have this capability, be sure that you are " @@ -942,7 +979,7 @@ msgstr "" "prima\n" " di riprovare. Il comando \"whoami\" ti dirà se lo sei." -#: src/conf.py:714 +#: src/conf.py:731 msgid "" "Determines what error message is given when the bot\n" " is telling someone they aren't cool enough to use the command they tried " @@ -952,7 +989,7 @@ msgstr "" "Determina quale messaggio di errore fornire quando il bot dice a qualcuno\n" " di non avere accesso ad un certo comando." -#: src/conf.py:719 +#: src/conf.py:736 msgid "" "You're missing some capability you need.\n" " This could be because you actually possess the anti-capability for the\n" @@ -979,7 +1016,7 @@ msgstr "" "ti è\n" " permesso fare ciò che intendevi." -#: src/conf.py:727 +#: src/conf.py:744 msgid "" "Determines what generic error message is given when the bot is telling\n" " someone that they aren't cool enough to use the command they tried to " @@ -993,13 +1030,13 @@ msgstr "" "richiama\n" " errorNoCapability non ha fornito un'informazione esplicita sul motivo." -#: src/conf.py:733 +#: src/conf.py:750 msgid "" "That operation cannot be done in a\n" " channel." msgstr "L'operazione non può essere eseguita in un canale." -#: src/conf.py:734 +#: src/conf.py:751 msgid "" "Determines what error messages the bot sends to people\n" " who try to do things in a channel that really should be done in\n" @@ -1009,7 +1046,7 @@ msgstr "" "qualcosa\n" " in canale e che dovrebbe invece fare in privato." -#: src/conf.py:739 +#: src/conf.py:756 msgid "" "This may be a bug. If you think it is,\n" " please file a bug report at\n" @@ -1019,7 +1056,7 @@ msgstr "" "all'indirizzo\n" " ." -#: src/conf.py:742 +#: src/conf.py:759 msgid "" "Determines what message the bot sends when it thinks you've\n" " encountered a bug that the developers don't know about." @@ -1027,11 +1064,11 @@ msgstr "" "Determina quale messaggio invierà il bot quando pensa tu abbia trovato\n" " un bug di cui gli sviluppatori non sono a conoscenza." -#: src/conf.py:749 +#: src/conf.py:766 msgid "$Type #$id: $text (added by $username at $at)" msgstr "" -#: src/conf.py:750 +#: src/conf.py:767 msgid "" "Format used by generic database plugins (Lart, Dunno, Prase, Success,\n" " Quote, ...) to show an entry. You can use the following variables:\n" @@ -1039,7 +1076,7 @@ msgid "" " $at (creation time), $userid/$username/$nick (author)." msgstr "" -#: src/conf.py:760 +#: src/conf.py:777 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " snarfed URLs, in order to prevent loops between two bots snarfing the " @@ -1050,7 +1087,7 @@ msgstr "" " intercettare lo stesso URL, in modo da evitare che due bot entrino in\n" " un loop infinito intercettandosi a vicenda." -#: src/conf.py:765 +#: src/conf.py:782 msgid "" "Determines the number of seconds\n" " between running the upkeep function that flushes (commits) open " @@ -1063,7 +1100,7 @@ msgstr "" " aggiorna i database, svuota la cache e registra le statistiche utili per " "il debug." -#: src/conf.py:771 +#: src/conf.py:788 msgid "" "Determines whether the bot will periodically\n" " flush data and configuration files to disk. Generally, the only time\n" @@ -1085,7 +1122,7 @@ msgstr "" " Se vuoi che questa modifica sia permanente devi modificare il registro a " "mano." -#: src/conf.py:797 +#: src/conf.py:814 msgid "" "Determines what characters are valid for quoting\n" " arguments to commands in order to prevent them from being tokenized.\n" @@ -1095,7 +1132,7 @@ msgstr "" ", ed evitare che vengano tokenizzati.\n" " " -#: src/conf.py:804 +#: src/conf.py:821 msgid "" "Determines whether the bot will allow nested\n" " commands, which rule. You definitely should keep this on." @@ -1103,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot permetterà comandi nidificati. È un'ottima\n" " funzionalità, devi assolutamente tenerla attiva." -#: src/conf.py:807 +#: src/conf.py:824 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " nested commands will be; users will receive an error if they attempt\n" @@ -1112,7 +1149,7 @@ msgstr "" "Determina il numero massimo di comandi nidificati. Se gli utenti tentano\n" " di utilizzarne di più, riceveranno un errore." -#: src/conf.py:816 +#: src/conf.py:833 #, fuzzy msgid "" "Supybot allows you to specify what brackets\n" @@ -1132,7 +1169,7 @@ msgstr "" "nidificati non\n" " saranno permessi." -#: src/conf.py:823 +#: src/conf.py:840 msgid "" "Supybot allows nested commands. Enabling this\n" " option will allow nested commands with a syntax similar to UNIX pipes, " @@ -1143,7 +1180,7 @@ msgstr "" "permetterà l'uso\n" " con una sintassi simile alle pipe UNIX, ad esempio: 'bot: foo | bar'." -#: src/conf.py:828 +#: src/conf.py:845 msgid "" "Determines what commands have default\n" " plugins set, and which plugins are set to be the default for each of " @@ -1154,7 +1191,7 @@ msgstr "" "utilizzato\n" " in modo predefinito per ciascuno di questi comandi." -#: src/conf.py:834 +#: src/conf.py:851 msgid "" "Determines what plugins automatically get precedence over all\n" " other plugins when selecting a default plugin for a command. By\n" @@ -1174,7 +1211,7 @@ msgstr "" "sappi anche\n" " che i nomi sono case sensitive." -#: src/conf.py:844 +#: src/conf.py:861 msgid "" "Allows this bot's owner user to use commands\n" " that grants them shell access. This config variable exists in case you " @@ -1186,13 +1223,13 @@ msgid "" " used to indirectly gain shell access." msgstr "" -#: src/conf.py:859 +#: src/conf.py:876 msgid "" "Determines the interval used for\n" " the history storage." msgstr "" -#: src/conf.py:862 +#: src/conf.py:879 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against command-flooding." @@ -1200,7 +1237,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot si difenderà dall'uso di troppi comandi alla volta " "(flood)." -#: src/conf.py:865 +#: src/conf.py:882 msgid "" "Determines how many commands users are\n" " allowed per minute. If a user sends more than this many commands in " @@ -1214,7 +1251,7 @@ msgstr "" "variabile\n" " supybot.abuse.flood.command.punishment." -#: src/conf.py:870 +#: src/conf.py:887 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with commands." @@ -1222,7 +1259,7 @@ msgstr "" "Determina per quanti secondi il bot ignorerà un utente che abusa dei comandi " "(flood)." -#: src/conf.py:873 +#: src/conf.py:890 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" @@ -1231,7 +1268,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot avvertirà l'utente che è stato ignorato per abuso di " "comandi non validi (flood)." -#: src/conf.py:877 +#: src/conf.py:894 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against invalid command-flooding." @@ -1239,7 +1276,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot si difenderà dall'uso di troppi comandi non validi alla " "volta (flood)." -#: src/conf.py:880 +#: src/conf.py:897 msgid "" "Determines how many invalid commands users\n" " are allowed per minute. If a user sends more than this many invalid\n" @@ -1260,7 +1297,7 @@ msgstr "" "probabile che un utente\n" " abusi di comandi non validi piuttosto che di quelli validi." -#: src/conf.py:888 +#: src/conf.py:905 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with invalid commands. Typically, this\n" @@ -1276,7 +1313,7 @@ msgstr "" " in quanto è meno probabile che un utente abusi di comandi non validi " "piuttosto che di quelli validi." -#: src/conf.py:894 +#: src/conf.py:911 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for invalid command flooding." @@ -1284,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot avvertirà l'utente che è stato ignorato per abuso di " "comandi non validi (flood)." -#: src/conf.py:903 +#: src/conf.py:920 msgid "" "Determines the default length of time a\n" " driver should block waiting for input." @@ -1292,13 +1329,23 @@ msgstr "" "Determina la quantità di tempo predefinita durante il quale un driver\n" " di rete debba bloccarsi in attesa dei dati in entrata." -#: src/conf.py:911 +#: src/conf.py:928 msgid "" "Determines what driver module the \n" " bot will use. Current, the only (and default) driver is Socket." msgstr "" -#: src/conf.py:915 +#: src/conf.py:932 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines the minimum time the bot will\n" +" wait before attempting to reconnect to an IRC server." +msgstr "" +"Determina il tempo massimo che il bot attenderà prima di riconnettersi al " +"server\n" +" IRC. Se ne avrà la possibilità potrà comunque connettersi prima." + +#: src/conf.py:936 msgid "" "Determines the maximum time the bot will\n" " wait before attempting to reconnect to an IRC server. The bot may, of\n" @@ -1308,17 +1355,17 @@ msgstr "" "server\n" " IRC. Se ne avrà la possibilità potrà comunque connettersi prima." -#: src/conf.py:967 +#: src/conf.py:988 msgid "" "Determines what directory configuration data is\n" " put into." msgstr "Determina in quale directory collocare i dati di configurazione." -#: src/conf.py:970 +#: src/conf.py:991 msgid "Determines what directory data is put into." msgstr "Determina in quale directory collocare i dati." -#: src/conf.py:972 +#: src/conf.py:993 msgid "" "Determines what directory backup data is put\n" " into. Set it to /dev/null to disable backup (it is a special value,\n" @@ -1330,20 +1377,20 @@ msgstr "" "su\n" " Windows e sistemi privi di questo device)." -#: src/conf.py:979 +#: src/conf.py:1000 msgid "" "Determines what directory temporary files\n" " are put into." msgstr "Determina in quale directory collocare i file temporanei." -#: src/conf.py:982 +#: src/conf.py:1003 #, fuzzy msgid "" "Determines what directory files of the\n" " web server (templates, custom images, ...) are put into." msgstr "Determina in quale directory collocare i file temporanei." -#: src/conf.py:995 +#: src/conf.py:1016 msgid "" "Determines what directories\n" " the bot will look for plugins in. Accepts a comma-separated list of\n" @@ -1363,7 +1410,7 @@ msgstr "" " \"config supybot.directories.plugins [config supybot.directories." "plugins], nuovaDirectory\"." -#: src/conf.py:1003 +#: src/conf.py:1024 msgid "" "List of all plugins that were\n" " ever loaded. Currently has no effect whatsoever. You probably want to " @@ -1372,7 +1419,7 @@ msgid "" " instead of this." msgstr "" -#: src/conf.py:1008 +#: src/conf.py:1029 msgid "" "Determines whether the bot will always load\n" " important plugins (Admin, Channel, Config, Misc, Owner, and User)\n" @@ -1393,7 +1440,7 @@ msgstr "" "sufficientemente abile\n" " nel modificare il valore di questa variabile in modo appropriato :)" -#: src/conf.py:1036 +#: src/conf.py:1063 msgid "" "Determines what databases are available for use. If this\n" " value is not configured (that is, if its value is empty) then sane " @@ -1403,7 +1450,7 @@ msgstr "" "Determina quali database rendere disponibili. Se non configurato (ovvero il\n" " valore è vuoto) verrà utilizzato uno predefinito." -#: src/conf.py:1042 +#: src/conf.py:1069 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the users database. This file will go into the directory specified " @@ -1414,7 +1461,7 @@ msgstr "" "finirà\n" " nella directory specificata dalla variabile supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1046 +#: src/conf.py:1073 msgid "" "Determines how long it takes identification to\n" " time out. If the value is less than or equal to zero, identification " @@ -1424,7 +1471,7 @@ msgstr "" "Determina per quanto tempo rimarrà identificato un utente. Se il valore è\n" " inferiore o uguale a zero l'identificazione non scadrà mai." -#: src/conf.py:1050 +#: src/conf.py:1077 msgid "" "Determines whether the bot will allow users to\n" " unregister their users. This can wreak havoc with already-existing\n" @@ -1443,7 +1490,7 @@ msgstr "" " bot (owner) di utilizzare il comando \"unregister\".\n" " " -#: src/conf.py:1059 +#: src/conf.py:1086 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the ignores database. This file will go into the directory " @@ -1454,7 +1501,7 @@ msgstr "" "finirà\n" " nella directory specificata dalla variabile supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1065 +#: src/conf.py:1092 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the channels database. This file will go into the directory " @@ -1464,7 +1511,7 @@ msgstr "" "Determina il nome del file utilizzato per il database dei canali che finirà\n" " nella directory specificata dalla variabile supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1071 +#: src/conf.py:1098 #, fuzzy msgid "" "Determines what filename will be used\n" @@ -1476,7 +1523,7 @@ msgstr "" "finirà\n" " nella directory specificata dalla variabile supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1103 +#: src/conf.py:1130 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will require user\n" @@ -1486,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot si difenderà dall'uso di troppi comandi non validi alla " "volta (flood)." -#: src/conf.py:1107 +#: src/conf.py:1134 msgid "" "Determines whether database-based plugins that\n" " can be channel-specific will be so. This can be overridden by " @@ -1509,7 +1556,7 @@ msgstr "" " canale a livello globale è inoltre possibile impostare la variabile\n" " supybot.databases.plugins.channelSpecific.link in modo appropriato." -#: src/conf.py:1115 +#: src/conf.py:1142 msgid "" "Determines what channel global\n" " (non-channel-specific) databases will be considered a part of. This is\n" @@ -1536,7 +1583,7 @@ msgstr "" "plugin\n" " potrebbero non funzionare." -#: src/conf.py:1124 +#: src/conf.py:1151 msgid "" "Determines whether another channel's global\n" " (non-channel-specific) databases will be allowed to link to this " @@ -1554,7 +1601,7 @@ msgstr "" " di questa variabile altrimenti tali plugin potrebbero non funzionare.\n" " " -#: src/conf.py:1142 +#: src/conf.py:1169 msgid "" "Determines\n" " whether CDB databases will be allowed as a database implementation." @@ -1562,7 +1609,7 @@ msgstr "" "Determina se i database CDB sono permessi come implementazione di un " "database." -#: src/conf.py:1145 +#: src/conf.py:1172 msgid "" "Determines how often CDB databases will have\n" " their modifications flushed to disk. When the number of modified " @@ -1577,13 +1624,13 @@ msgstr "" "modificati il\n" " database verrà interamente scritto sul disco." -#: src/conf.py:1237 +#: src/conf.py:1337 msgid "" "Determines what will be used as the\n" " default banmask style." msgstr "Determina il tipo di banmask utilizzata in modo predefinito." -#: src/conf.py:1241 +#: src/conf.py:1341 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will strictly\n" @@ -1600,7 +1647,7 @@ msgstr "" "server\", è\n" " necessario impostare questo valore a False." -#: src/conf.py:1248 +#: src/conf.py:1348 msgid "" "Determines whether the bot will enable\n" " draft/experimental extensions of the IRC protocol. Setting this to True\n" @@ -1610,14 +1657,14 @@ msgid "" " doing." msgstr "" -#: src/conf.py:1255 +#: src/conf.py:1355 #, fuzzy msgid "" "Determines what certificate file (if any) the bot\n" " will use connect with SSL sockets by default." msgstr "Determina se il bot tenterà di connettersi a %s tramite un socket SSL." -#: src/conf.py:1259 +#: src/conf.py:1359 msgid "" "Determines what user modes the bot will request\n" " from the server when it first connects. Many people might choose +i; " @@ -1632,7 +1679,7 @@ msgstr "" "che si\n" " desidera avere l'hostmask camuffata (vhost) o parzialmente crittata." -#: src/conf.py:1265 +#: src/conf.py:1365 #, fuzzy msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" @@ -1640,7 +1687,7 @@ msgid "" msgstr "" "Determina quale vhost associare al bot prima di connettersi al server IRC." -#: src/conf.py:1269 +#: src/conf.py:1369 #, fuzzy msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" @@ -1648,7 +1695,7 @@ msgid "" msgstr "" "Determina quale vhost associare al bot prima di connettersi al server IRC." -#: src/conf.py:1273 +#: src/conf.py:1373 #, fuzzy msgid "" "Determines how many old messages the bot will\n" @@ -1659,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Determina quanti messaggi vecchi terrà il bot nella cronologia. La modifica\n" " di questa variabile non avrà effetto finché non si riavvia il bot." -#: src/conf.py:1278 +#: src/conf.py:1378 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " queued messages -- that is, messages will not be sent faster than once " @@ -1670,7 +1717,7 @@ msgstr "" " inviare i messaggi in coda; vale a dire che verranno inviati una volta\n" " ogni numero di secondi specificati." -#: src/conf.py:1283 +#: src/conf.py:1383 msgid "" "Determines whether the bot will send PINGs to\n" " the server it's connected to in order to keep the connection alive and\n" @@ -1686,7 +1733,7 @@ msgstr "" " si incontrino problemi strani con il server, andrebbe sempre tenuta a " "True." -#: src/conf.py:1290 +#: src/conf.py:1390 msgid "" "Determines the number of seconds between sending\n" " pings to the server, if pings are being sent to the server." @@ -1694,7 +1741,7 @@ msgstr "" "Determina il numero di secondi tra ogni invio di PING al server, se questo " "avviene." -#: src/conf.py:1295 +#: src/conf.py:1395 msgid "" "Determines whether the bot will refuse\n" " duplicated messages to be queued for delivery to the server. This is a\n" @@ -1711,14 +1758,14 @@ msgstr "" "non si\n" " facciano delle modifiche ai plugin." -#: src/conf.py:1303 +#: src/conf.py:1403 msgid "" "Determines how many seconds must elapse between\n" " JOINs sent to the server." msgstr "" "Determina quanti secondi debbano trascorrere tra un invio di JOIN e l'altro." -#: src/conf.py:1311 +#: src/conf.py:1411 msgid "" "Determines how many bytes the bot will\n" " 'peek' at when looking through a URL for a doctype or title or " @@ -1734,7 +1781,7 @@ msgstr "" " letto questa quantità di byte, anche se non trova quel che stava " "cercando." -#: src/conf.py:1335 +#: src/conf.py:1435 #, fuzzy msgid "" "Determines what HTTP proxy all HTTP requests should go\n" @@ -1743,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Determina tramite quale proxy debbano passare le richieste HTTP.\n" " Il valore deve essere nella forma \"host:porta\"." -#: src/conf.py:1375 +#: src/conf.py:1475 msgid "" "If set, the Accept-Language HTTP header will be set to this\n" " value for requests. Useful for overriding the auto-detected language " @@ -1751,13 +1798,13 @@ msgid "" " the server's location." msgstr "" -#: src/conf.py:1381 +#: src/conf.py:1481 msgid "" "If set, the User-Agent HTTP header will be set to a randomly\n" " selected value from this comma-separated list of strings for requests." msgstr "" -#: src/conf.py:1389 +#: src/conf.py:1489 msgid "" "Determines whether server certificates\n" " will be verified, which checks whether the server certificate is signed\n" @@ -1768,34 +1815,34 @@ msgid "" " is set." msgstr "" -#: src/conf.py:1416 +#: src/conf.py:1516 msgid "" "If true, uses IPV6_V6ONLY to disable\n" " forwaring of IPv4 traffic to IPv6 sockets. On *nix, has the same\n" " effect as setting kernel variable net.ipv6.bindv6only to 1." msgstr "" -#: src/conf.py:1420 +#: src/conf.py:1520 #, fuzzy msgid "" "Space-separated list of IPv4 hosts the HTTP server\n" " will bind." msgstr "Determina a quale host si collegherà il server HTTP." -#: src/conf.py:1423 +#: src/conf.py:1523 #, fuzzy msgid "" "Space-separated list of IPv6 hosts the HTTP server will\n" " bind." msgstr "Determina a quale porta si collegherà il server HTTP." -#: src/conf.py:1426 +#: src/conf.py:1526 msgid "" "Determines what port the HTTP server will\n" " bind." msgstr "Determina a quale porta si collegherà il server HTTP." -#: src/conf.py:1429 +#: src/conf.py:1529 msgid "" "Determines whether the server will stay\n" " alive if no plugin is using it. This also means that the server will\n" @@ -1804,14 +1851,14 @@ msgstr "" "Definisce se il server rimarrà in esecuzione se nessun plugin lo utilizza.\n" " Ciò significa che verrà avviato anche se non utilizzato." -#: src/conf.py:1433 +#: src/conf.py:1533 #, fuzzy msgid "" "Determines the path of the file served as\n" " favicon to browsers." msgstr "Determina a quale porta si collegherà il server HTTP." -#: src/conf.py:1436 +#: src/conf.py:1536 msgid "" "Determines the public URL of the server.\n" " By default it is http://:/, but you will want to change\n" @@ -1819,7 +1866,7 @@ msgid "" " the bot." msgstr "" -#: src/conf.py:1446 +#: src/conf.py:1546 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will ignore\n" @@ -1831,7 +1878,7 @@ msgstr "" " Naturalmente renderà difficoltoso registrarsi o identificarsi, ma questo " "è un tuo problema." -#: src/conf.py:1453 +#: src/conf.py:1553 msgid "" "A string that is the external IP of the bot. If this is the\n" " empty string, the bot will attempt to find out its IP dynamically " @@ -1839,13 +1886,13 @@ msgid "" " sometimes that doesn't work, hence this variable). This variable is not " "used\n" " by Limnoria and its built-in plugins: see supybot.protocols.irc.vhost /\n" -" supybot.protocols.irc.vhost6 to set the IRC bind host, and\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6 to set the IRC bind host, and\n" " supybot.servers.http.hosts4 / supybot.servers.http.hosts6 to set the " "HTTP\n" " server bind host." msgstr "" -#: src/conf.py:1472 +#: src/conf.py:1572 msgid "" "Determines what the default timeout for socket\n" " objects will be. This means that *all* sockets will timeout when this " @@ -1859,7 +1906,7 @@ msgstr "" " scadranno dopo questo periodo (a meno che l'utore del codice ne abbia " "modificato il valore)." -#: src/conf.py:1478 +#: src/conf.py:1578 msgid "" "Determines what file the bot should write its PID\n" " (Process ID) to, so you can kill it more easily. If it's left unset (as " @@ -1875,13 +1922,13 @@ msgstr "" " file. Perché le modifiche a questa variabile abbiano effetto è " "necessario un riavvio." -#: src/conf.py:1488 +#: src/conf.py:1588 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " thread all commands." msgstr "Determina se il bot userà i thread per tutti i comandi." -#: src/conf.py:1491 +#: src/conf.py:1591 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " flush all flushers *very* often. Useful for debugging when you don't " @@ -1902,7 +1949,7 @@ msgstr "Indice del server web di Supybot" msgid "Here is a list of the plugins that have a Web interface:" msgstr "Ecco un elenco dei plugin che hanno un'interfaccia web:" -#: src/httpserver.py:245 +#: src/httpserver.py:352 msgid "" "\n" " This is a default response of the Supybot HTTP server. If you see this\n" @@ -1916,7 +1963,7 @@ msgstr "" "e non\n" " hai sovrascritto questo messaggio o definito un gestore per questa query." -#: src/httpserver.py:291 +#: src/httpserver.py:398 msgid "" "\n" " I am a pretty clever IRC bot, but I suck at serving Web pages, " @@ -1933,64 +1980,64 @@ msgstr "" " appena causato un \"404 Not Found\" e non sono addestrato per aiutarti " "in questa circostanza." -#: src/httpserver.py:310 +#: src/httpserver.py:417 msgid "Request not handled." msgstr "Richiesta non gestita." -#: src/httpserver.py:317 +#: src/httpserver.py:424 msgid "No plugins available." msgstr "Nessun plugin disponibile." -#: src/httpserver.py:335 src/httpserver.py:353 src/httpserver.py:391 +#: src/httpserver.py:442 src/httpserver.py:460 src/httpserver.py:498 msgid "Request not handled" msgstr "Richiesta non gestita" -#: src/httpserver.py:378 +#: src/httpserver.py:485 msgid "No favicon set." msgstr "" -#: src/ircutils.py:573 +#: src/ircutils.py:592 msgid "is an op on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:575 +#: src/ircutils.py:594 msgid "is a halfop on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:577 +#: src/ircutils.py:596 msgid "is voiced on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:580 +#: src/ircutils.py:599 msgid "is also on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:582 +#: src/ircutils.py:601 msgid "is on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:585 +#: src/ircutils.py:604 msgid "isn't on any publicly visible channels" msgstr "" -#: src/ircutils.py:593 src/ircutils.py:594 src/ircutils.py:600 +#: src/ircutils.py:612 src/ircutils.py:613 src/ircutils.py:619 msgid "" msgstr "" -#: src/ircutils.py:602 +#: src/ircutils.py:621 #, fuzzy msgid " %s is away: %s." msgstr "%s non è un %s valido." -#: src/ircutils.py:607 +#: src/ircutils.py:626 msgid " identified" msgstr "" -#: src/ircutils.py:613 +#: src/ircutils.py:632 msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s). %s %s.%s" msgstr "" -#: src/ircutils.py:617 +#: src/ircutils.py:636 msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnected on %s." msgstr "" @@ -2014,85 +2061,85 @@ msgstr "Inserire nuovamente la password: " msgid "Passwords don't match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: src/registry.py:219 +#: src/registry.py:224 #, fuzzy msgid "%r is not a valid entry in %r" msgstr "%s non è un %s valido." -#: src/registry.py:568 +#: src/registry.py:573 msgid "Value must be either True or False (or On or Off), not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:585 +#: src/registry.py:590 msgid "Value must be an integer, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:595 +#: src/registry.py:600 #, fuzzy msgid "Value must be a non-negative integer, not %r." msgstr "intero non negativo" -#: src/registry.py:604 +#: src/registry.py:609 msgid "Value must be positive (non-zero) integer, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:613 +#: src/registry.py:618 msgid "Value must be a floating-point number, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:629 +#: src/registry.py:634 msgid "Value must be a floating-point number greater than zero, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:640 +#: src/registry.py:645 msgid "Value must be a floating point number in the range [0, 1], not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:655 +#: src/registry.py:660 msgid "Value should be a valid Python string, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:693 +#: src/registry.py:698 msgid "Valid values include %L." msgstr "" -#: src/registry.py:695 +#: src/registry.py:700 msgid "Valid values include %L, not %%r." msgstr "" -#: src/registry.py:769 +#: src/registry.py:777 msgid "Value must be a valid regular expression, not %r." msgstr "" -#: src/utils/gen.py:113 +#: src/utils/gen.py:115 msgid "year" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:116 +#: src/utils/gen.py:118 msgid "week" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:119 +#: src/utils/gen.py:121 msgid "day" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:122 +#: src/utils/gen.py:124 msgid "hour" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:126 +#: src/utils/gen.py:128 msgid "minute" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:129 +#: src/utils/gen.py:131 msgid "second" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:138 +#: src/utils/gen.py:140 msgid "%s ago" msgstr "" -#: src/utils/str.py:349 +#: src/utils/str.py:375 msgid "and" msgstr "" diff --git a/locales/messages.pot b/locales/messages.pot index 0f8de1c6f5..e9ef27102a 100644 --- a/locales/messages.pot +++ b/locales/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,212 +23,212 @@ msgstr "" msgid "Error: I tried to send you an empty message." msgstr "" -#: src/callbacks.py:361 +#: src/callbacks.py:365 msgid "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." msgstr "" -#: src/callbacks.py:390 +#: src/callbacks.py:394 msgid "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing before the |." msgstr "" -#: src/callbacks.py:398 +#: src/callbacks.py:402 msgid "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." msgstr "" -#: src/callbacks.py:407 +#: src/callbacks.py:411 msgid "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing after the |." msgstr "" -#: src/callbacks.py:623 +#: src/callbacks.py:630 msgid "%s is not a valid %s." msgstr "" -#: src/callbacks.py:625 +#: src/callbacks.py:632 msgid "That's not a valid %s." msgstr "" -#: src/callbacks.py:794 +#: src/callbacks.py:812 msgid "(XX more messages)" msgstr "" -#: src/callbacks.py:849 +#: src/callbacks.py:873 msgid "more message" msgstr "" -#: src/callbacks.py:851 +#: src/callbacks.py:875 msgid "more messages" msgstr "" -#: src/callbacks.py:986 +#: src/callbacks.py:1011 msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgstr "" -#: src/callbacks.py:1171 +#: src/callbacks.py:1198 msgid "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin whose command you wish to call by using its name as a command before %q." msgstr "" -#: src/callbacks.py:1356 +#: src/callbacks.py:1383 msgid "" "Determines what commands are currently disabled. Such\n" " commands will not appear in command lists, etc. They will appear not even\n" " to exist." msgstr "" -#: src/callbacks.py:1595 +#: src/callbacks.py:1622 msgid "Invalid arguments for %s." msgstr "" -#: src/callbacks.py:1627 +#: src/callbacks.py:1654 msgid "The %q command has no help." msgstr "" -#: src/commands.py:284 +#: src/commands.py:291 msgid "integer" msgstr "" -#: src/commands.py:295 +#: src/commands.py:302 msgid "non-integer value" msgstr "" -#: src/commands.py:306 +#: src/commands.py:313 msgid "floating point number" msgstr "" -#: src/commands.py:315 +#: src/commands.py:322 msgid "positive integer" msgstr "" -#: src/commands.py:319 +#: src/commands.py:326 msgid "non-negative integer" msgstr "" -#: src/commands.py:322 +#: src/commands.py:329 msgid "index" msgstr "" -#: src/commands.py:347 +#: src/commands.py:354 msgid "number of seconds" msgstr "" -#: src/commands.py:354 +#: src/commands.py:361 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/commands.py:368 src/commands.py:375 src/commands.py:384 -#: src/commands.py:391 src/commands.py:400 +#: src/commands.py:375 src/commands.py:382 src/commands.py:391 +#: src/commands.py:398 src/commands.py:407 msgid "do that" msgstr "" -#: src/commands.py:371 src/commands.py:378 src/commands.py:387 -#: src/commands.py:394 src/commands.py:403 +#: src/commands.py:378 src/commands.py:385 src/commands.py:394 +#: src/commands.py:401 src/commands.py:410 msgid "I'm not even in %s." msgstr "" -#: src/commands.py:373 +#: src/commands.py:380 msgid "I need to be voiced to %s." msgstr "" -#: src/commands.py:381 +#: src/commands.py:388 msgid "I need to be at least voiced to %s." msgstr "" -#: src/commands.py:389 +#: src/commands.py:396 msgid "I need to be halfopped to %s." msgstr "" -#: src/commands.py:397 +#: src/commands.py:404 msgid "I need to be at least halfopped to %s." msgstr "" -#: src/commands.py:405 +#: src/commands.py:412 msgid "I need to be opped to %s." msgstr "" -#: src/commands.py:411 src/commands.py:569 +#: src/commands.py:418 src/commands.py:585 msgid "channel" msgstr "" -#: src/commands.py:424 +#: src/commands.py:431 msgid "nick or hostmask" msgstr "" -#: src/commands.py:478 +#: src/commands.py:492 msgid "regular expression" msgstr "" -#: src/commands.py:489 src/commands.py:493 +#: src/commands.py:503 src/commands.py:507 msgid "nick" msgstr "" -#: src/commands.py:490 +#: src/commands.py:504 msgid "That nick is too long for this server." msgstr "" -#: src/commands.py:501 +#: src/commands.py:515 msgid "I haven't seen %s." msgstr "" -#: src/commands.py:548 src/commands.py:567 +#: src/commands.py:564 src/commands.py:583 msgid "I'm not in %s." msgstr "" -#: src/commands.py:552 +#: src/commands.py:568 msgid "This command may only be given in a channel that I am in." msgstr "" -#: src/commands.py:565 +#: src/commands.py:581 msgid "You must be in %s." msgstr "" -#: src/commands.py:576 +#: src/commands.py:592 msgid "%s is not in %s." msgstr "" -#: src/commands.py:624 +#: src/commands.py:640 msgid "You must not give the empty string as an argument." msgstr "" -#: src/commands.py:632 +#: src/commands.py:648 msgid "You must not give a string containing spaces as an argument." msgstr "" -#: src/commands.py:642 +#: src/commands.py:658 msgid "This message must be sent in a channel." msgstr "" -#: src/commands.py:674 src/commands.py:681 +#: src/commands.py:690 src/commands.py:697 msgid "url" msgstr "" -#: src/commands.py:687 +#: src/commands.py:703 msgid "IRI" msgstr "" -#: src/commands.py:693 +#: src/commands.py:709 msgid "email" msgstr "" -#: src/commands.py:703 src/commands.py:711 +#: src/commands.py:719 src/commands.py:727 msgid "http url" msgstr "" -#: src/commands.py:718 +#: src/commands.py:734 msgid "command name" msgstr "" -#: src/commands.py:726 +#: src/commands.py:742 msgid "ip" msgstr "" -#: src/commands.py:732 +#: src/commands.py:748 msgid "letter" msgstr "" -#: src/commands.py:764 +#: src/commands.py:780 msgid "plugin" msgstr "" -#: src/commands.py:772 +#: src/commands.py:788 msgid "irc color" msgstr "" @@ -357,46 +357,60 @@ msgid "" " supybot.protocols.irc.umodes" msgstr "" -#: src/conf.py:424 +#: src/conf.py:423 +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4. If empty, defaults to\n" +" supybot.protocols.irc.vhost" +msgstr "" + +#: src/conf.py:427 +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6. If empty, defaults to\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6" +msgstr "" + +#: src/conf.py:433 msgid "" "Determines what SASL username will be used on %s. This should\n" " be the bot's account name." msgstr "" -#: src/conf.py:427 +#: src/conf.py:436 msgid "Determines what SASL password will be used on %s." msgstr "" -#: src/conf.py:430 +#: src/conf.py:439 msgid "" "Determines what SASL ECDSA key (if any) will be used on %s.\n" " The public key must be registered with NickServ for SASL\n" " ECDSA-NIST256P-CHALLENGE to work." msgstr "" -#: src/conf.py:435 +#: src/conf.py:444 msgid "" "Determines what SASL mechanisms will be tried and in which order.\n" " " msgstr "" -#: src/conf.py:438 +#: src/conf.py:447 msgid "" "Determines whether the bot will abort the connection if the\n" " none of the enabled SASL mechanism succeeded." msgstr "" -#: src/conf.py:441 +#: src/conf.py:450 msgid "" "If not empty, determines the hostname:port of the socks proxy that\n" " will be used to connect to this network." msgstr "" -#: src/conf.py:461 +#: src/conf.py:470 msgid "Determines how urls should be formatted." msgstr "" -#: src/conf.py:469 +#: src/conf.py:478 msgid "" "Determines how timestamps\n" " printed for human reading should be formatted. Refer to the Python\n" @@ -404,51 +418,51 @@ msgid "" " time formats." msgstr "" -#: src/conf.py:484 +#: src/conf.py:493 msgid "" "Determines whether elapsed times will be given\n" " as \"1 day, 2 hours, 3 minutes, and 15 seconds\" or as \"1d 2h 3m 15s\"." msgstr "" -#: src/conf.py:495 +#: src/conf.py:504 msgid "" "Maximum number of items in a list\n" " before the end is replaced with 'and others'. Set to 0 to always\n" " show the entire list." msgstr "" -#: src/conf.py:512 +#: src/conf.py:521 msgid "other" msgstr "" -#: src/conf.py:517 +#: src/conf.py:526 msgid "" "Determines the absolute maximum length of\n" " the bot's reply -- no reply will be passed through the bot with a length\n" " greater than this." msgstr "" -#: src/conf.py:522 +#: src/conf.py:531 msgid "" "Determines whether the bot will break up long\n" " messages into chunks and allow users to use the 'more' command to get the\n" " remaining chunks." msgstr "" -#: src/conf.py:527 +#: src/conf.py:536 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " chunks (for use with the 'more' command) will be." msgstr "" -#: src/conf.py:531 +#: src/conf.py:540 msgid "" "Determines how long individual chunks\n" " will be. If set to 0, uses our super-tweaked,\n" " get-the-most-out-of-an-individual-message default." msgstr "" -#: src/conf.py:536 +#: src/conf.py:545 msgid "" "Determines how many mores will be sent\n" " instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" @@ -456,7 +470,15 @@ msgid "" " required for all but the first chunk." msgstr "" -#: src/conf.py:542 +#: src/conf.py:552 +msgid "" +"Determines how many mores will be sent\n" +" instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" +" they are formed) when sending messages in private. Defaults to 0, which means\n" +" that it defaults to the generic supybot.reply.mores.instant value." +msgstr "" + +#: src/conf.py:558 msgid "" "Determines whether the bot will send\n" " multi-message replies in a single message. This defaults to True \n" @@ -464,7 +486,7 @@ msgid "" " the bot will send multi-message replies on multiple lines." msgstr "" -#: src/conf.py:548 +#: src/conf.py:564 msgid "" "Determines whether the bot will reply with an\n" " error message when it is addressed but not given a valid command. If this\n" @@ -472,14 +494,14 @@ msgid "" " override the normal behavior." msgstr "" -#: src/conf.py:555 +#: src/conf.py:571 msgid "" "Determines whether error messages that result\n" " from bugs in the bot will show a detailed error message (the uncaught\n" " exception) or a generic error message." msgstr "" -#: src/conf.py:559 +#: src/conf.py:575 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users in private. You might want to do this in order to keep\n" @@ -487,7 +509,7 @@ msgid "" " supybot.reply.error.withNotice." msgstr "" -#: src/conf.py:564 +#: src/conf.py:580 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users via NOTICE instead of PRIVMSG. You might want to do this\n" @@ -497,7 +519,7 @@ msgid "" " in most IRC clients." msgstr "" -#: src/conf.py:571 +#: src/conf.py:587 msgid "" "Determines whether the bot will *not* provide\n" " details in the error\n" @@ -507,34 +529,34 @@ msgid "" " running certain commands." msgstr "" -#: src/conf.py:579 +#: src/conf.py:595 msgid "" "Determines whether the bot will reply\n" " privately when replying in a channel, rather than replying to the whole\n" " channel." msgstr "" -#: src/conf.py:584 +#: src/conf.py:600 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when replying in a channel, rather than replying with a privmsg as\n" " normal." msgstr "" -#: src/conf.py:590 +#: src/conf.py:606 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when it is sending a private message, in order not to open a /query\n" " window in clients." msgstr "" -#: src/conf.py:595 +#: src/conf.py:611 msgid "" "Determines whether the bot will always prefix\n" " the user's nick to its reply to that user's command." msgstr "" -#: src/conf.py:599 +#: src/conf.py:615 msgid "" "Determines whether the bot should attempt to\n" " reply to all messages even if they don't address it (either via its nick\n" @@ -542,7 +564,7 @@ msgid "" " to set supybot.reply.whenNotCommand to False." msgstr "" -#: src/conf.py:605 +#: src/conf.py:621 msgid "" "Determines whether the bot will allow you to\n" " send channel-related commands outside of that channel. Sometimes people\n" @@ -551,7 +573,7 @@ msgid "" " itself." msgstr "" -#: src/conf.py:612 +#: src/conf.py:628 msgid "" "Determines whether the bot will unidentify\n" " someone when that person changes their nick. Setting this to True\n" @@ -559,7 +581,7 @@ msgid "" " little greater security." msgstr "" -#: src/conf.py:618 +#: src/conf.py:634 msgid "" "Determines whether the bot will always join a\n" " channel when it's invited. If this value is False, the bot will only join\n" @@ -567,7 +589,7 @@ msgid "" " explicitly told to join the channel using the Admin.join command)." msgstr "" -#: src/conf.py:624 +#: src/conf.py:640 msgid "" "Supybot normally replies with the full help\n" " whenever a user misuses a command. If this value is set to True, the bot\n" @@ -575,7 +597,7 @@ msgid "" " help) rather than the full help." msgstr "" -#: src/conf.py:639 +#: src/conf.py:655 msgid "" "Determines what prefix characters the bot will\n" " reply to. A prefix character is a single character that the bot will use\n" @@ -586,7 +608,7 @@ msgid "" " assume it is being addressed." msgstr "" -#: src/conf.py:648 +#: src/conf.py:664 msgid "" "Determines what strings the\n" " bot will reply to when they are at the beginning of the message. Whereas\n" @@ -596,89 +618,89 @@ msgid "" " prefixed by either @@ or ??." msgstr "" -#: src/conf.py:655 +#: src/conf.py:671 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick, rather than with a prefix character." msgstr "" -#: src/conf.py:658 +#: src/conf.py:674 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick at the end of the message, rather than at\n" " the beginning." msgstr "" -#: src/conf.py:662 +#: src/conf.py:678 msgid "" "Determines what extra nicks\n" " the bot will always respond to when addressed by, even if its current nick\n" " is something else." msgstr "" -#: src/conf.py:672 +#: src/conf.py:688 msgid "The operation succeeded." msgstr "" -#: src/conf.py:673 +#: src/conf.py:689 msgid "" "Determines what message the bot replies with when a command succeeded.\n" " If this configuration variable is empty, no success message will be\n" " sent." msgstr "" -#: src/conf.py:678 +#: src/conf.py:694 msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" -" Please contact this bot's administrator for more information." +" Please contact this bot's administrator for more information.\n" +" If this configuration variable is empty, no generic error message will be sent." msgstr "" -#: src/conf.py:679 +#: src/conf.py:697 msgid "" -"\n" -" Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" +"Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" " ambiguous." msgstr "" -#: src/conf.py:684 +#: src/conf.py:701 msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" " Check the logs for more information." msgstr "" -#: src/conf.py:685 +#: src/conf.py:702 msgid "" "Determines what error\n" " message the bot gives to the owner when it wants to be ambiguous." msgstr "" -#: src/conf.py:689 +#: src/conf.py:706 msgid "" "Your hostmask doesn't match or your password\n" " is wrong." msgstr "" -#: src/conf.py:690 +#: src/conf.py:707 msgid "" "Determines what message the bot replies with when\n" " someone tries to use a command that requires being identified or having a\n" " password and neither credential is correct." msgstr "" -#: src/conf.py:696 +#: src/conf.py:713 msgid "" "I can't find %s in my user\n" " database. If you didn't give a user name, then I might not know what your\n" " user is, and you'll need to identify before this command might work." msgstr "" -#: src/conf.py:699 +#: src/conf.py:716 msgid "" "Determines what error message the bot replies with when someone tries\n" " to accessing some information on a user the bot doesn't know about." msgstr "" -#: src/conf.py:703 +#: src/conf.py:720 msgid "" "You must be registered to use this command.\n" " If you are already registered, you must either identify (using the identify\n" @@ -686,14 +708,14 @@ msgid "" " \"hostmask add\" command)." msgstr "" -#: src/conf.py:706 +#: src/conf.py:723 msgid "" "Determines what error message the bot\n" " replies with when someone tries to do something that requires them to be\n" " registered but they're not currently recognized." msgstr "" -#: src/conf.py:711 +#: src/conf.py:728 msgid "" "You don't have the %s capability. If you\n" " think that you should have this capability, be sure that you are identified\n" @@ -701,14 +723,14 @@ msgid "" " identified." msgstr "" -#: src/conf.py:714 +#: src/conf.py:731 msgid "" "Determines what error message is given when the bot\n" " is telling someone they aren't cool enough to use the command they tried to\n" " use." msgstr "" -#: src/conf.py:719 +#: src/conf.py:736 msgid "" "You're missing some capability you need.\n" " This could be because you actually possess the anti-capability for the\n" @@ -720,7 +742,7 @@ msgid "" " what you want to do." msgstr "" -#: src/conf.py:727 +#: src/conf.py:744 msgid "" "Determines what generic error message is given when the bot is telling\n" " someone that they aren't cool enough to use the command they tried to use,\n" @@ -728,37 +750,37 @@ msgid "" " explicit capability for whatever reason." msgstr "" -#: src/conf.py:733 +#: src/conf.py:750 msgid "" "That operation cannot be done in a\n" " channel." msgstr "" -#: src/conf.py:734 +#: src/conf.py:751 msgid "" "Determines what error messages the bot sends to people\n" " who try to do things in a channel that really should be done in\n" " private." msgstr "" -#: src/conf.py:739 +#: src/conf.py:756 msgid "" "This may be a bug. If you think it is,\n" " please file a bug report at\n" " ." msgstr "" -#: src/conf.py:742 +#: src/conf.py:759 msgid "" "Determines what message the bot sends when it thinks you've\n" " encountered a bug that the developers don't know about." msgstr "" -#: src/conf.py:749 +#: src/conf.py:766 msgid "$Type #$id: $text (added by $username at $at)" msgstr "" -#: src/conf.py:750 +#: src/conf.py:767 msgid "" "Format used by generic database plugins (Lart, Dunno, Prase, Success,\n" " Quote, ...) to show an entry. You can use the following variables:\n" @@ -766,14 +788,14 @@ msgid "" " $at (creation time), $userid/$username/$nick (author)." msgstr "" -#: src/conf.py:760 +#: src/conf.py:777 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " snarfed URLs, in order to prevent loops between two bots snarfing the same\n" " URLs and having the snarfed URL in the output of the snarf message." msgstr "" -#: src/conf.py:765 +#: src/conf.py:782 msgid "" "Determines the number of seconds\n" " between running the upkeep function that flushes (commits) open databases,\n" @@ -781,7 +803,7 @@ msgid "" " level." msgstr "" -#: src/conf.py:771 +#: src/conf.py:788 msgid "" "Determines whether the bot will periodically\n" " flush data and configuration files to disk. Generally, the only time\n" @@ -792,27 +814,27 @@ msgid "" " permanent, you must edit the registry yourself." msgstr "" -#: src/conf.py:797 +#: src/conf.py:814 msgid "" "Determines what characters are valid for quoting\n" " arguments to commands in order to prevent them from being tokenized.\n" " " msgstr "" -#: src/conf.py:804 +#: src/conf.py:821 msgid "" "Determines whether the bot will allow nested\n" " commands, which rule. You definitely should keep this on." msgstr "" -#: src/conf.py:807 +#: src/conf.py:824 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " nested commands will be; users will receive an error if they attempt\n" " commands more nested than this." msgstr "" -#: src/conf.py:816 +#: src/conf.py:833 msgid "" "Supybot allows you to specify what brackets\n" " are used for your nested commands. Valid sets of brackets include\n" @@ -822,21 +844,21 @@ msgid "" " channel." msgstr "" -#: src/conf.py:823 +#: src/conf.py:840 msgid "" "Supybot allows nested commands. Enabling this\n" " option will allow nested commands with a syntax similar to UNIX pipes, for\n" " example: 'bot: foo | bar'." msgstr "" -#: src/conf.py:828 +#: src/conf.py:845 msgid "" "Determines what commands have default\n" " plugins set, and which plugins are set to be the default for each of those\n" " commands." msgstr "" -#: src/conf.py:834 +#: src/conf.py:851 msgid "" "Determines what plugins automatically get precedence over all\n" " other plugins when selecting a default plugin for a command. By\n" @@ -846,7 +868,7 @@ msgid "" " case-sensitive." msgstr "" -#: src/conf.py:844 +#: src/conf.py:861 msgid "" "Allows this bot's owner user to use commands\n" " that grants them shell access. This config variable exists in case you want\n" @@ -856,19 +878,19 @@ msgid "" " used to indirectly gain shell access." msgstr "" -#: src/conf.py:859 +#: src/conf.py:876 msgid "" "Determines the interval used for\n" " the history storage." msgstr "" -#: src/conf.py:862 +#: src/conf.py:879 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against command-flooding." msgstr "" -#: src/conf.py:865 +#: src/conf.py:882 msgid "" "Determines how many commands users are\n" " allowed per minute. If a user sends more than this many commands in any\n" @@ -876,25 +898,25 @@ msgid "" " supybot.abuse.flood.command.punishment seconds." msgstr "" -#: src/conf.py:870 +#: src/conf.py:887 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with commands." msgstr "" -#: src/conf.py:873 +#: src/conf.py:890 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for command flooding." msgstr "" -#: src/conf.py:877 +#: src/conf.py:894 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against invalid command-flooding." msgstr "" -#: src/conf.py:880 +#: src/conf.py:897 msgid "" "Determines how many invalid commands users\n" " are allowed per minute. If a user sends more than this many invalid\n" @@ -905,7 +927,7 @@ msgid "" " commands than for them to flood with valid commands." msgstr "" -#: src/conf.py:888 +#: src/conf.py:905 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with invalid commands. Typically, this\n" @@ -914,61 +936,67 @@ msgid "" " commands than for them to flood with valid commands." msgstr "" -#: src/conf.py:894 +#: src/conf.py:911 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for invalid command flooding." msgstr "" -#: src/conf.py:903 +#: src/conf.py:920 msgid "" "Determines the default length of time a\n" " driver should block waiting for input." msgstr "" -#: src/conf.py:911 +#: src/conf.py:928 msgid "" "Determines what driver module the \n" " bot will use. Current, the only (and default) driver is Socket." msgstr "" -#: src/conf.py:915 +#: src/conf.py:932 +msgid "" +"Determines the minimum time the bot will\n" +" wait before attempting to reconnect to an IRC server." +msgstr "" + +#: src/conf.py:936 msgid "" "Determines the maximum time the bot will\n" " wait before attempting to reconnect to an IRC server. The bot may, of\n" " course, reconnect earlier if possible." msgstr "" -#: src/conf.py:967 +#: src/conf.py:988 msgid "" "Determines what directory configuration data is\n" " put into." msgstr "" -#: src/conf.py:970 +#: src/conf.py:991 msgid "Determines what directory data is put into." msgstr "" -#: src/conf.py:972 +#: src/conf.py:993 msgid "" "Determines what directory backup data is put\n" " into. Set it to /dev/null to disable backup (it is a special value,\n" " so it also works on Windows and systems without /dev/null)." msgstr "" -#: src/conf.py:979 +#: src/conf.py:1000 msgid "" "Determines what directory temporary files\n" " are put into." msgstr "" -#: src/conf.py:982 +#: src/conf.py:1003 msgid "" "Determines what directory files of the\n" " web server (templates, custom images, ...) are put into." msgstr "" -#: src/conf.py:995 +#: src/conf.py:1016 msgid "" "Determines what directories\n" " the bot will look for plugins in. Accepts a comma-separated list of\n" @@ -978,7 +1006,7 @@ msgid "" " [config supybot.directories.plugins], newPluginDirectory'." msgstr "" -#: src/conf.py:1003 +#: src/conf.py:1024 msgid "" "List of all plugins that were\n" " ever loaded. Currently has no effect whatsoever. You probably want to use\n" @@ -986,7 +1014,7 @@ msgid "" " instead of this." msgstr "" -#: src/conf.py:1008 +#: src/conf.py:1029 msgid "" "Determines whether the bot will always load\n" " important plugins (Admin, Channel, Config, Misc, Owner, and User)\n" @@ -996,28 +1024,28 @@ msgid "" " enough to change the value of this variable appropriately :)" msgstr "" -#: src/conf.py:1036 +#: src/conf.py:1063 msgid "" "Determines what databases are available for use. If this\n" " value is not configured (that is, if its value is empty) then sane defaults\n" " will be provided." msgstr "" -#: src/conf.py:1042 +#: src/conf.py:1069 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the users database. This file will go into the directory specified by\n" " the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:1046 +#: src/conf.py:1073 msgid "" "Determines how long it takes identification to\n" " time out. If the value is less than or equal to zero, identification never\n" " times out." msgstr "" -#: src/conf.py:1050 +#: src/conf.py:1077 msgid "" "Determines whether the bot will allow users to\n" " unregister their users. This can wreak havoc with already-existing\n" @@ -1027,35 +1055,35 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/conf.py:1059 +#: src/conf.py:1086 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the ignores database. This file will go into the directory specified\n" " by the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:1065 +#: src/conf.py:1092 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the channels database. This file will go into the directory specified\n" " by the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:1071 +#: src/conf.py:1098 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the networks database. This file will go into the directory specified\n" " by the supybot.directories.conf variable." msgstr "" -#: src/conf.py:1103 +#: src/conf.py:1130 msgid "" "Determines whether the bot will require user\n" " registration to use 'add' commands in database-based Supybot\n" " plugins." msgstr "" -#: src/conf.py:1107 +#: src/conf.py:1134 msgid "" "Determines whether database-based plugins that\n" " can be channel-specific will be so. This can be overridden by individual\n" @@ -1066,7 +1094,7 @@ msgid "" " to share a certain channel's databases globally." msgstr "" -#: src/conf.py:1115 +#: src/conf.py:1142 msgid "" "Determines what channel global\n" " (non-channel-specific) databases will be considered a part of. This is\n" @@ -1078,7 +1106,7 @@ msgid "" " for your channel." msgstr "" -#: src/conf.py:1124 +#: src/conf.py:1151 msgid "" "Determines whether another channel's global\n" " (non-channel-specific) databases will be allowed to link to this channel's\n" @@ -1087,13 +1115,13 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: src/conf.py:1142 +#: src/conf.py:1169 msgid "" "Determines\n" " whether CDB databases will be allowed as a database implementation." msgstr "" -#: src/conf.py:1145 +#: src/conf.py:1172 msgid "" "Determines how often CDB databases will have\n" " their modifications flushed to disk. When the number of modified records\n" @@ -1101,13 +1129,13 @@ msgid "" " will be entirely flushed to disk." msgstr "" -#: src/conf.py:1237 +#: src/conf.py:1337 msgid "" "Determines what will be used as the\n" " default banmask style." msgstr "" -#: src/conf.py:1241 +#: src/conf.py:1341 msgid "" "Determines whether the bot will strictly\n" " follow the RFC; currently this only affects what strings are\n" @@ -1116,7 +1144,7 @@ msgid "" " then you you should set this to False." msgstr "" -#: src/conf.py:1248 +#: src/conf.py:1348 msgid "" "Determines whether the bot will enable\n" " draft/experimental extensions of the IRC protocol. Setting this to True\n" @@ -1125,13 +1153,13 @@ msgid "" " doing." msgstr "" -#: src/conf.py:1255 +#: src/conf.py:1355 msgid "" "Determines what certificate file (if any) the bot\n" " will use connect with SSL sockets by default." msgstr "" -#: src/conf.py:1259 +#: src/conf.py:1359 msgid "" "Determines what user modes the bot will request\n" " from the server when it first connects. Many people might choose +i; some\n" @@ -1139,33 +1167,33 @@ msgid "" " that you should be given a fake host." msgstr "" -#: src/conf.py:1265 +#: src/conf.py:1365 msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" " connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4." msgstr "" -#: src/conf.py:1269 +#: src/conf.py:1369 msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" " connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6." msgstr "" -#: src/conf.py:1273 +#: src/conf.py:1373 msgid "" "Determines how many old messages the bot will\n" " keep around in its history. Changing this variable will not take effect\n" " on a network until it is reconnected." msgstr "" -#: src/conf.py:1278 +#: src/conf.py:1378 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " queued messages -- that is, messages will not be sent faster than once per\n" " throttleTime seconds." msgstr "" -#: src/conf.py:1283 +#: src/conf.py:1383 msgid "" "Determines whether the bot will send PINGs to\n" " the server it's connected to in order to keep the connection alive and\n" @@ -1174,13 +1202,13 @@ msgid "" " some strange server issues." msgstr "" -#: src/conf.py:1290 +#: src/conf.py:1390 msgid "" "Determines the number of seconds between sending\n" " pings to the server, if pings are being sent to the server." msgstr "" -#: src/conf.py:1295 +#: src/conf.py:1395 msgid "" "Determines whether the bot will refuse\n" " duplicated messages to be queued for delivery to the server. This is a\n" @@ -1189,13 +1217,13 @@ msgid "" " doing certain kinds of plugin hacking." msgstr "" -#: src/conf.py:1303 +#: src/conf.py:1403 msgid "" "Determines how many seconds must elapse between\n" " JOINs sent to the server." msgstr "" -#: src/conf.py:1311 +#: src/conf.py:1411 msgid "" "Determines how many bytes the bot will\n" " 'peek' at when looking through a URL for a doctype or title or something\n" @@ -1203,26 +1231,26 @@ msgid "" " found what it was looking for." msgstr "" -#: src/conf.py:1335 +#: src/conf.py:1435 msgid "" "Determines what HTTP proxy all HTTP requests should go\n" " through. The value should be of the form 'host:port'." msgstr "" -#: src/conf.py:1375 +#: src/conf.py:1475 msgid "" "If set, the Accept-Language HTTP header will be set to this\n" " value for requests. Useful for overriding the auto-detected language based on\n" " the server's location." msgstr "" -#: src/conf.py:1381 +#: src/conf.py:1481 msgid "" "If set, the User-Agent HTTP header will be set to a randomly\n" " selected value from this comma-separated list of strings for requests." msgstr "" -#: src/conf.py:1389 +#: src/conf.py:1489 msgid "" "Determines whether server certificates\n" " will be verified, which checks whether the server certificate is signed\n" @@ -1231,45 +1259,45 @@ msgid "" " is set." msgstr "" -#: src/conf.py:1416 +#: src/conf.py:1516 msgid "" "If true, uses IPV6_V6ONLY to disable\n" " forwaring of IPv4 traffic to IPv6 sockets. On *nix, has the same\n" " effect as setting kernel variable net.ipv6.bindv6only to 1." msgstr "" -#: src/conf.py:1420 +#: src/conf.py:1520 msgid "" "Space-separated list of IPv4 hosts the HTTP server\n" " will bind." msgstr "" -#: src/conf.py:1423 +#: src/conf.py:1523 msgid "" "Space-separated list of IPv6 hosts the HTTP server will\n" " bind." msgstr "" -#: src/conf.py:1426 +#: src/conf.py:1526 msgid "" "Determines what port the HTTP server will\n" " bind." msgstr "" -#: src/conf.py:1429 +#: src/conf.py:1529 msgid "" "Determines whether the server will stay\n" " alive if no plugin is using it. This also means that the server will\n" " start even if it is not used." msgstr "" -#: src/conf.py:1433 +#: src/conf.py:1533 msgid "" "Determines the path of the file served as\n" " favicon to browsers." msgstr "" -#: src/conf.py:1436 +#: src/conf.py:1536 msgid "" "Determines the public URL of the server.\n" " By default it is http://:/, but you will want to change\n" @@ -1277,7 +1305,7 @@ msgid "" " the bot." msgstr "" -#: src/conf.py:1446 +#: src/conf.py:1546 msgid "" "Determines whether the bot will ignore\n" " unidentified users by default. Of course, that'll make it\n" @@ -1285,18 +1313,18 @@ msgid "" " without adding their hostmasks, but that's your problem to solve." msgstr "" -#: src/conf.py:1453 +#: src/conf.py:1553 msgid "" "A string that is the external IP of the bot. If this is the\n" " empty string, the bot will attempt to find out its IP dynamically (though\n" " sometimes that doesn't work, hence this variable). This variable is not used\n" " by Limnoria and its built-in plugins: see supybot.protocols.irc.vhost /\n" -" supybot.protocols.irc.vhost6 to set the IRC bind host, and\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6 to set the IRC bind host, and\n" " supybot.servers.http.hosts4 / supybot.servers.http.hosts6 to set the HTTP\n" " server bind host." msgstr "" -#: src/conf.py:1472 +#: src/conf.py:1572 msgid "" "Determines what the default timeout for socket\n" " objects will be. This means that *all* sockets will timeout when this many\n" @@ -1304,7 +1332,7 @@ msgid "" " that uses the sockets)." msgstr "" -#: src/conf.py:1478 +#: src/conf.py:1578 msgid "" "Determines what file the bot should write its PID\n" " (Process ID) to, so you can kill it more easily. If it's left unset (as is\n" @@ -1312,13 +1340,13 @@ msgid "" " changes to this variable to take effect." msgstr "" -#: src/conf.py:1488 +#: src/conf.py:1588 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " thread all commands." msgstr "" -#: src/conf.py:1491 +#: src/conf.py:1591 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " flush all flushers *very* often. Useful for debugging when you don't know\n" @@ -1333,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Here is a list of the plugins that have a Web interface:" msgstr "" -#: src/httpserver.py:245 +#: src/httpserver.py:352 msgid "" "\n" " This is a default response of the Supybot HTTP server. If you see this\n" @@ -1341,7 +1369,7 @@ msgid "" " neither overriden this message or defined an handler for this query." msgstr "" -#: src/httpserver.py:291 +#: src/httpserver.py:398 msgid "" "\n" " I am a pretty clever IRC bot, but I suck at serving Web pages, particulary\n" @@ -1350,63 +1378,63 @@ msgid "" " trained to help you in such a case." msgstr "" -#: src/httpserver.py:310 +#: src/httpserver.py:417 msgid "Request not handled." msgstr "" -#: src/httpserver.py:317 +#: src/httpserver.py:424 msgid "No plugins available." msgstr "" -#: src/httpserver.py:335 src/httpserver.py:353 src/httpserver.py:391 +#: src/httpserver.py:442 src/httpserver.py:460 src/httpserver.py:498 msgid "Request not handled" msgstr "" -#: src/httpserver.py:378 +#: src/httpserver.py:485 msgid "No favicon set." msgstr "" -#: src/ircutils.py:573 +#: src/ircutils.py:592 msgid "is an op on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:575 +#: src/ircutils.py:594 msgid "is a halfop on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:577 +#: src/ircutils.py:596 msgid "is voiced on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:580 +#: src/ircutils.py:599 msgid "is also on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:582 +#: src/ircutils.py:601 msgid "is on %L" msgstr "" -#: src/ircutils.py:585 +#: src/ircutils.py:604 msgid "isn't on any publicly visible channels" msgstr "" -#: src/ircutils.py:593 src/ircutils.py:594 src/ircutils.py:600 +#: src/ircutils.py:612 src/ircutils.py:613 src/ircutils.py:619 msgid "" msgstr "" -#: src/ircutils.py:602 +#: src/ircutils.py:621 msgid " %s is away: %s." msgstr "" -#: src/ircutils.py:607 +#: src/ircutils.py:626 msgid " identified" msgstr "" -#: src/ircutils.py:613 +#: src/ircutils.py:632 msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s). %s %s.%s" msgstr "" -#: src/ircutils.py:617 +#: src/ircutils.py:636 msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnected on %s." msgstr "" @@ -1430,83 +1458,83 @@ msgstr "" msgid "Passwords don't match." msgstr "" -#: src/registry.py:219 +#: src/registry.py:224 msgid "%r is not a valid entry in %r" msgstr "" -#: src/registry.py:568 +#: src/registry.py:573 msgid "Value must be either True or False (or On or Off), not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:585 +#: src/registry.py:590 msgid "Value must be an integer, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:595 +#: src/registry.py:600 msgid "Value must be a non-negative integer, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:604 +#: src/registry.py:609 msgid "Value must be positive (non-zero) integer, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:613 +#: src/registry.py:618 msgid "Value must be a floating-point number, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:629 +#: src/registry.py:634 msgid "Value must be a floating-point number greater than zero, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:640 +#: src/registry.py:645 msgid "Value must be a floating point number in the range [0, 1], not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:655 +#: src/registry.py:660 msgid "Value should be a valid Python string, not %r." msgstr "" -#: src/registry.py:693 +#: src/registry.py:698 msgid "Valid values include %L." msgstr "" -#: src/registry.py:695 +#: src/registry.py:700 msgid "Valid values include %L, not %%r." msgstr "" -#: src/registry.py:769 +#: src/registry.py:777 msgid "Value must be a valid regular expression, not %r." msgstr "" -#: src/utils/gen.py:113 +#: src/utils/gen.py:115 msgid "year" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:116 +#: src/utils/gen.py:118 msgid "week" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:119 +#: src/utils/gen.py:121 msgid "day" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:122 +#: src/utils/gen.py:124 msgid "hour" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:126 +#: src/utils/gen.py:128 msgid "minute" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:129 +#: src/utils/gen.py:131 msgid "second" msgstr "" -#: src/utils/gen.py:138 +#: src/utils/gen.py:140 msgid "%s ago" msgstr "" -#: src/utils/str.py:349 +#: src/utils/str.py:375 msgid "and" msgstr "" diff --git a/locales/ru.po b/locales/ru.po index 2deb2a54a8..0dded98ff0 100644 --- a/locales/ru.po +++ b/locales/ru.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:06+0300\n" "Last-Translator: ssdaniel24 \n" "Language-Team: \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Ошибка: " msgid "Error: I tried to send you an empty message." msgstr "Ошибка: я пытался отправить вам пустое сообщение." -#: src/callbacks.py:361 +#: src/callbacks.py:365 msgid "" "Missing \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in " "order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "кавычки, чтобы предотвратить считывание дополнительных скобок как вложенных " "команд." -#: src/callbacks.py:390 +#: src/callbacks.py:394 msgid "" "\"|\" with nothing preceding. I obviously can't do a pipe with nothing " "before the |." @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "\"I\", перед которым ничего не стоит. Я не могу создать конвейер, если перед " "этим символом ничего не написано." -#: src/callbacks.py:398 +#: src/callbacks.py:402 msgid "" "Spurious \"%s\". You may want to quote your arguments with double quotes in " "order to prevent extra brackets from being evaluated as nested commands." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Ложный \"%s\". Возможно вы захотите заключить аргументы в двойные кавычки, " "чтобы предотвратить считывание дополнительных скобок как вложенных команд." -#: src/callbacks.py:407 +#: src/callbacks.py:411 msgid "" "\"|\" with nothing following. I obviously can't do a pipe with nothing " "after the |." @@ -53,31 +53,31 @@ msgstr "" "\"I\", за которым ничего не стоит. Я не могу создать конвейер, если после " "этого символом ничего не написано." -#: src/callbacks.py:623 +#: src/callbacks.py:630 msgid "%s is not a valid %s." msgstr "%s не является допустимым %s." -#: src/callbacks.py:625 +#: src/callbacks.py:632 msgid "That's not a valid %s." msgstr "Это не является допустимым %s." -#: src/callbacks.py:794 +#: src/callbacks.py:812 msgid "(XX more messages)" msgstr "(XX сообщений осталось)" -#: src/callbacks.py:849 +#: src/callbacks.py:873 msgid "more message" msgstr "сообщение осталось" -#: src/callbacks.py:851 +#: src/callbacks.py:875 msgid "more messages" msgstr "сообщений осталось" -#: src/callbacks.py:986 +#: src/callbacks.py:1011 msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgstr "Вы попробовали вложить больше команд, чем это дозволено в боте сейчас." -#: src/callbacks.py:1171 +#: src/callbacks.py:1198 msgid "" "The command %q is available in the %L plugins. Please specify the plugin " "whose command you wish to call by using its name as a command before %q." @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Команда %q доступна в плагинах %L. Уточните из какого плагина вы пытаетесь " "вызвать команду, указав его название как команду перед %q." -#: src/callbacks.py:1356 +#: src/callbacks.py:1383 msgid "" "Determines what commands are currently disabled. Such\n" " commands will not appear in command lists, etc. They will appear not " @@ -95,162 +95,162 @@ msgstr "" "Определяет, какие команды сейчас отключены. Эти команды не будут появляться " "в списках команд. Будет казаться, что их даже не существует." -#: src/callbacks.py:1595 +#: src/callbacks.py:1622 msgid "Invalid arguments for %s." msgstr "Недопустимые аргументы для %s." -#: src/callbacks.py:1627 +#: src/callbacks.py:1654 msgid "The %q command has no help." msgstr "Команда %q не имеет справки." -#: src/commands.py:284 +#: src/commands.py:291 msgid "integer" msgstr "целое число" -#: src/commands.py:295 +#: src/commands.py:302 msgid "non-integer value" msgstr "нецелое значение" -#: src/commands.py:306 +#: src/commands.py:313 msgid "floating point number" msgstr "дробное число" -#: src/commands.py:315 +#: src/commands.py:322 msgid "positive integer" msgstr "положительное целое число" -#: src/commands.py:319 +#: src/commands.py:326 msgid "non-negative integer" msgstr "неотрицательное целое число" -#: src/commands.py:322 +#: src/commands.py:329 msgid "index" msgstr "индекс" -#: src/commands.py:347 +#: src/commands.py:354 msgid "number of seconds" msgstr "число секунд" -#: src/commands.py:354 +#: src/commands.py:361 msgid "boolean" msgstr "логический тип" -#: src/commands.py:368 src/commands.py:375 src/commands.py:384 -#: src/commands.py:391 src/commands.py:400 +#: src/commands.py:375 src/commands.py:382 src/commands.py:391 +#: src/commands.py:398 src/commands.py:407 msgid "do that" msgstr "сделайте это" -#: src/commands.py:371 src/commands.py:378 src/commands.py:387 -#: src/commands.py:394 src/commands.py:403 +#: src/commands.py:378 src/commands.py:385 src/commands.py:394 +#: src/commands.py:401 src/commands.py:410 msgid "I'm not even in %s." msgstr "Я даже не присутствую в %s." -#: src/commands.py:373 +#: src/commands.py:380 msgid "I need to be voiced to %s." msgstr "Мне требуется голос (voice) в %s." -#: src/commands.py:381 +#: src/commands.py:388 msgid "I need to be at least voiced to %s." msgstr "Мне требуется хотя бы голос (voice) в %s." -#: src/commands.py:389 +#: src/commands.py:396 msgid "I need to be halfopped to %s." msgstr "Мне требуется быть полуоператором в %s." -#: src/commands.py:397 +#: src/commands.py:404 msgid "I need to be at least halfopped to %s." msgstr "Мне требуется хотя бы быть полуоператором в %s." -#: src/commands.py:405 +#: src/commands.py:412 msgid "I need to be opped to %s." msgstr "Мне требуется быть оператором в %s." -#: src/commands.py:411 src/commands.py:569 +#: src/commands.py:418 src/commands.py:585 msgid "channel" msgstr "канал" -#: src/commands.py:424 +#: src/commands.py:431 msgid "nick or hostmask" msgstr "ник или маска хоста" -#: src/commands.py:478 +#: src/commands.py:492 msgid "regular expression" msgstr "регулярное выражение" -#: src/commands.py:489 src/commands.py:493 +#: src/commands.py:503 src/commands.py:507 msgid "nick" msgstr "ник" -#: src/commands.py:490 +#: src/commands.py:504 msgid "That nick is too long for this server." msgstr "Данный ник слишком длинный для этого сервера." -#: src/commands.py:501 +#: src/commands.py:515 msgid "I haven't seen %s." msgstr "Я ещё не видел %s." -#: src/commands.py:548 src/commands.py:567 +#: src/commands.py:564 src/commands.py:583 msgid "I'm not in %s." msgstr "Меня нет в %s." -#: src/commands.py:552 +#: src/commands.py:568 msgid "This command may only be given in a channel that I am in." msgstr "" "Данная команда может быть отправлена только в канал, в котором присутствую я." -#: src/commands.py:565 +#: src/commands.py:581 msgid "You must be in %s." msgstr "Вы должны быть в %s." -#: src/commands.py:576 +#: src/commands.py:592 msgid "%s is not in %s." msgstr "%s отсутствует в %s." -#: src/commands.py:624 +#: src/commands.py:640 msgid "You must not give the empty string as an argument." msgstr "Вы не можете передавать пустую строку как аргумент." -#: src/commands.py:632 +#: src/commands.py:648 msgid "You must not give a string containing spaces as an argument." msgstr "Вы не можете передавать строку с пробелами как аргумент." -#: src/commands.py:642 +#: src/commands.py:658 msgid "This message must be sent in a channel." msgstr "Это сообщение должно быть отправлено в канале." -#: src/commands.py:674 src/commands.py:681 +#: src/commands.py:690 src/commands.py:697 msgid "url" msgstr "url" -#: src/commands.py:687 +#: src/commands.py:703 msgid "IRI" msgstr "IRI" -#: src/commands.py:693 +#: src/commands.py:709 msgid "email" msgstr "э. почта" -#: src/commands.py:703 src/commands.py:711 +#: src/commands.py:719 src/commands.py:727 msgid "http url" msgstr "http url" -#: src/commands.py:718 +#: src/commands.py:734 msgid "command name" msgstr "название команды" -#: src/commands.py:726 +#: src/commands.py:742 msgid "ip" msgstr "ip" -#: src/commands.py:732 +#: src/commands.py:748 msgid "letter" msgstr "буква" -#: src/commands.py:764 +#: src/commands.py:780 msgid "plugin" msgstr "плагин" -#: src/commands.py:772 +#: src/commands.py:788 msgid "irc color" msgstr "irc-цвет" @@ -418,7 +418,29 @@ msgstr "" "впервые присоединится. Если не указано, то используется supybot.protocols." "irc.umodes." -#: src/conf.py:424 +#: src/conf.py:423 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4. If empty, defaults " +"to\n" +" supybot.protocols.irc.vhost" +msgstr "" +"Определяет, к какому виртуальному хосту будет привязан бот перед " +"подключением к серверу (IRC, HTTP, ...) через IPv4." + +#: src/conf.py:427 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines what vhost the bot will bind to before\n" +" connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6. If empty, defaults " +"to\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6" +msgstr "" +"Определяет, к какому виртуальному хосту будет привязан бот перед " +"подключением к серверу (IRC, HTTP, ...) через IPv6." + +#: src/conf.py:433 msgid "" "Determines what SASL username will be used on %s. This should\n" " be the bot's account name." @@ -426,11 +448,11 @@ msgstr "" "Определяет имя пользователя для SASL, которое будет использоваться в %s. Это " "должно быть именем аккаунта бота." -#: src/conf.py:427 +#: src/conf.py:436 msgid "Determines what SASL password will be used on %s." msgstr "Определяет пароль SASL, который будет использован в %s." -#: src/conf.py:430 +#: src/conf.py:439 msgid "" "Determines what SASL ECDSA key (if any) will be used on %s.\n" " The public key must be registered with NickServ for SASL\n" @@ -440,14 +462,14 @@ msgstr "" "Публичный ключ должен быть зарегистрирован с помощью NickServ для SASL ECDSA-" "NIST256P-CHALLENGE, чтобы это работало." -#: src/conf.py:435 +#: src/conf.py:444 msgid "" "Determines what SASL mechanisms will be tried and in which order.\n" " " msgstr "" "Определяет, в каком порядке и какие механизмы SASL должны быть опробованы." -#: src/conf.py:438 +#: src/conf.py:447 msgid "" "Determines whether the bot will abort the connection if the\n" " none of the enabled SASL mechanism succeeded." @@ -455,7 +477,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот разрывать соединение, если ни один из включённых " "механизмов SASL не сработал успешно." -#: src/conf.py:441 +#: src/conf.py:450 msgid "" "If not empty, determines the hostname:port of the socks proxy that\n" " will be used to connect to this network." @@ -463,11 +485,11 @@ msgstr "" "Если указано, то определяет хост:порт socks-прокси, которое будет " "использовать для подключения к этой сети." -#: src/conf.py:461 +#: src/conf.py:470 msgid "Determines how urls should be formatted." msgstr "Определяет форматирование url-адресов." -#: src/conf.py:469 +#: src/conf.py:478 msgid "" "Determines how timestamps\n" " printed for human reading should be formatted. Refer to the Python\n" @@ -479,7 +501,7 @@ msgstr "" "модулю time в документации Python, чтобы увидеть допустимые символы для " "форматирования." -#: src/conf.py:484 +#: src/conf.py:493 msgid "" "Determines whether elapsed times will be given\n" " as \"1 day, 2 hours, 3 minutes, and 15 seconds\" or as \"1d 2h 3m 15s\"." @@ -487,7 +509,7 @@ msgstr "" "Определяет, как будет указано прошедшее время: \"1 день, 2 часа, 3 минуты, и " "15 секунд\" или \"1д 2ч 3м 15с\"." -#: src/conf.py:495 +#: src/conf.py:504 msgid "" "Maximum number of items in a list\n" " before the end is replaced with 'and others'. Set to 0 to always\n" @@ -496,12 +518,12 @@ msgstr "" "Максимальное число позиций в списке, которые показываются до надписи 'и " "другие'. При установке значения в 0 всегда будет показываться весь список." -#: src/conf.py:512 +#: src/conf.py:521 #, fuzzy msgid "other" msgstr "другие" -#: src/conf.py:517 +#: src/conf.py:526 msgid "" "Determines the absolute maximum length of\n" " the bot's reply -- no reply will be passed through the bot with a " @@ -511,7 +533,7 @@ msgstr "" "Определяет абсолютный максимум длины ответа бота -- ботом не будут " "отправлены ответы длиннее указанного значения." -#: src/conf.py:522 +#: src/conf.py:531 msgid "" "Determines whether the bot will break up long\n" " messages into chunks and allow users to use the 'more' command to get " @@ -522,7 +544,7 @@ msgstr "" "пользователям использовать команду 'more', чтобы получить оставшиеся части " "сообщения." -#: src/conf.py:527 +#: src/conf.py:536 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " chunks (for use with the 'more' command) will be." @@ -530,7 +552,7 @@ msgstr "" "Определяет максимальное число частей сообщения (для использования команды " "'more')." -#: src/conf.py:531 +#: src/conf.py:540 msgid "" "Determines how long individual chunks\n" " will be. If set to 0, uses our super-tweaked,\n" @@ -539,7 +561,7 @@ msgstr "" "Определяет длину отдельных частей сообщения. Если установлено в 0, то " "используется наше значение по умолчанию." -#: src/conf.py:536 +#: src/conf.py:545 msgid "" "Determines how many mores will be sent\n" " instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" @@ -552,7 +574,21 @@ msgstr "" "умолчанию задано 1, что означает, что для получения каждой части сообщения " "нужен будет вызов команды 'more'." -#: src/conf.py:542 +#: src/conf.py:552 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines how many mores will be sent\n" +" instantly (i.e., without the use of the more command, immediately when\n" +" they are formed) when sending messages in private. Defaults to 0, which " +"means\n" +" that it defaults to the generic supybot.reply.mores.instant value." +msgstr "" +"Определяет сколько ещё частей сообщения будет отправлено сразу, т.е. без " +"использования команды 'more', сразу после того, как команда выполнилась. По " +"умолчанию задано 1, что означает, что для получения каждой части сообщения " +"нужен будет вызов команды 'more'." + +#: src/conf.py:558 msgid "" "Determines whether the bot will send\n" " multi-message replies in a single message. This defaults to True \n" @@ -564,7 +600,7 @@ msgstr "" "переполнения бота. Если установлено в False, то бот будет отправлять ответы " "в отдельных сообщениях." -#: src/conf.py:548 +#: src/conf.py:564 msgid "" "Determines whether the bot will reply with an\n" " error message when it is addressed but not given a valid command. If " @@ -576,7 +612,7 @@ msgstr "" "неправильную команду. Если указано False, то в этих случаях бот будет " "молчать, если другие плагины не изменят это поведение." -#: src/conf.py:555 +#: src/conf.py:571 msgid "" "Determines whether error messages that result\n" " from bugs in the bot will show a detailed error message (the uncaught\n" @@ -585,7 +621,7 @@ msgstr "" "Определяет, будут ли сообщения об ошибках в результате багов содержать " "подробное сообщение об ошибке (не перехваченное исключение)." -#: src/conf.py:559 +#: src/conf.py:575 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users in private. You might want to do this in order to " @@ -598,7 +634,7 @@ msgstr "" "сообщения в канале к минимуму. Это может быть использовано в сочетании с " "supybot.reply.error.withNotice." -#: src/conf.py:564 +#: src/conf.py:580 msgid "" "Determines whether the bot will send error\n" " messages to users via NOTICE instead of PRIVMSG. You might want to do " @@ -616,7 +652,7 @@ msgstr "" "ошибки в личных сообщениях не будут создавать новое окно переписки в " "большинстве IRC-клиентов." -#: src/conf.py:571 +#: src/conf.py:587 msgid "" "Determines whether the bot will *not* provide\n" " details in the error\n" @@ -633,7 +669,7 @@ msgstr "" "смогли понять устройство системы безопасности, не позволяющую им выполнять " "привилегированные команды." -#: src/conf.py:579 +#: src/conf.py:595 msgid "" "Determines whether the bot will reply\n" " privately when replying in a channel, rather than replying to the " @@ -643,7 +679,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот отвечать в личный диалог на сообщение, а не в самом " "канале." -#: src/conf.py:584 +#: src/conf.py:600 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when replying in a channel, rather than replying with a privmsg " @@ -653,7 +689,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот отвечать на сообщение в канале через NOTICE, нежели " "через PRIVMSG как обычно." -#: src/conf.py:590 +#: src/conf.py:606 msgid "" "Determines whether the bot will reply with a\n" " notice when it is sending a private message, in order not to open a /" @@ -663,7 +699,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот отвечать на личное сообщение через NOTICE, чтобы не " "открывать /query окно на клиентах." -#: src/conf.py:595 +#: src/conf.py:611 msgid "" "Determines whether the bot will always prefix\n" " the user's nick to its reply to that user's command." @@ -671,7 +707,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот использовать ник пользователя в качестве префикса к " "своему ответу на команду пользователя." -#: src/conf.py:599 +#: src/conf.py:615 msgid "" "Determines whether the bot should attempt to\n" " reply to all messages even if they don't address it (either via its " @@ -685,7 +721,7 @@ msgstr "" "Если вы укажите True, то вы точно захотите установить и supybot.reply." "whenNotCommand в False." -#: src/conf.py:605 +#: src/conf.py:621 msgid "" "Determines whether the bot will allow you to\n" " send channel-related commands outside of that channel. Sometimes " @@ -699,7 +735,7 @@ msgstr "" "команда, которая меняет поведение канала (например, Filter.outfilter), была " "отправлена вне этого самого канала." -#: src/conf.py:612 +#: src/conf.py:628 msgid "" "Determines whether the bot will unidentify\n" " someone when that person changes their nick. Setting this to True\n" @@ -710,7 +746,7 @@ msgstr "" "Если установить значение в True, то бот будет отслеживать такие изменения. " "По умолчанию для большей безопасности значение - False." -#: src/conf.py:618 +#: src/conf.py:634 msgid "" "Determines whether the bot will always join a\n" " channel when it's invited. If this value is False, the bot will only " @@ -721,11 +757,11 @@ msgid "" msgstr "" "Определяет, будет ли бот всегда присоединятся к каналу, куда он был " "приглашён. Если указано False, то бот будет присоединяться к каналам по " -"приглашению только, если приглашающий пользователь имеет привилегию 'admin' " -"(или если боту явно дана команда присоединиться к каналу с помощью Admin." -"join)." +"приглашению только, если приглашающий пользователь имеет привилегию " +"'admin' (или если боту явно дана команда присоединиться к каналу с помощью " +"Admin.join)." -#: src/conf.py:624 +#: src/conf.py:640 msgid "" "Supybot normally replies with the full help\n" " whenever a user misuses a command. If this value is set to True, the " @@ -737,7 +773,7 @@ msgstr "" "команды пользователем. Если указано True, то бот ответит только справкой о " "синтаксисе команды (первая строка справки) вместо полной справки." -#: src/conf.py:639 +#: src/conf.py:655 msgid "" "Determines what prefix characters the bot will\n" " reply to. A prefix character is a single character that the bot will " @@ -756,7 +792,7 @@ msgstr "" "свой ник. Каждый символ в строке считывается как символ-префикс, поэтому у " "бота их может быть несколько, и на все он будет отзываться." -#: src/conf.py:648 +#: src/conf.py:664 msgid "" "Determines what strings the\n" " bot will reply to when they are at the beginning of the message. " @@ -772,7 +808,7 @@ msgstr "" "пробел, поэтому вы можете указать что-то вроде '@@ ??', и бот будет отвечать " "на все сообщения, если у них будет в начале @@ или ??." -#: src/conf.py:655 +#: src/conf.py:671 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick, rather than with a prefix character." @@ -780,7 +816,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот отвечать людям, если те вызывают его через его ник, " "а не через символ-префикс." -#: src/conf.py:658 +#: src/conf.py:674 msgid "" "Determines whether the bot will reply when\n" " people address it by its nick at the end of the message, rather than at\n" @@ -789,7 +825,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот отвечать, когда люди вызывают его по нику в конце " "сообщения, а не в начале." -#: src/conf.py:662 +#: src/conf.py:678 msgid "" "Determines what extra nicks\n" " the bot will always respond to when addressed by, even if its current " @@ -799,11 +835,11 @@ msgstr "" "Определяет дополнительные ники, на которые бот всегда будет отзываться, даже " "если его текущий ник отличается." -#: src/conf.py:672 +#: src/conf.py:688 msgid "The operation succeeded." msgstr "Операция прошла успешно." -#: src/conf.py:673 +#: src/conf.py:689 msgid "" "Determines what message the bot replies with when a command succeeded.\n" " If this configuration variable is empty, no success message will be\n" @@ -813,24 +849,27 @@ msgstr "" "выполнения команды. Если эта настройка пуста, то сообщение не будет " "отправлено." -#: src/conf.py:678 +#: src/conf.py:694 +#, fuzzy msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" -" Please contact this bot's administrator for more information." +" Please contact this bot's administrator for more information.\n" +" If this configuration variable is empty, no generic error message will " +"be sent." msgstr "" "Произошла ошибка, записана в журнал. Пожалуйста, свяжитесь с админом этого " "бота для получения доп. информации." -#: src/conf.py:679 +#: src/conf.py:697 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -" Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" +"Determines what error message the bot gives when it wants to be\n" " ambiguous." msgstr "" "Определяет содержание общего сообщения об ошибке, которым бот отвечает на не " "выполнившиеся команды." -#: src/conf.py:684 +#: src/conf.py:701 msgid "" "An error has occurred and has been logged.\n" " Check the logs for more information." @@ -838,7 +877,7 @@ msgstr "" "Произошла ошибка, записана в журнал. Проверьте его для дополнительной " "информации." -#: src/conf.py:685 +#: src/conf.py:702 msgid "" "Determines what error\n" " message the bot gives to the owner when it wants to be ambiguous." @@ -846,13 +885,13 @@ msgstr "" "Определяет, какое сообщение об ошибке бот выдает владельцу, если оно " "неоднозначное." -#: src/conf.py:689 +#: src/conf.py:706 msgid "" "Your hostmask doesn't match or your password\n" " is wrong." msgstr "Ваша маска хоста не совпадает, или ваш пароль неверный." -#: src/conf.py:690 +#: src/conf.py:707 #, fuzzy msgid "" "Determines what message the bot replies with when\n" @@ -863,7 +902,7 @@ msgstr "" "Определяет содержание сообщения, которым бот отвечает, когда кто-то пытается " "использовать команду, требующую идентификации или наличия пароля." -#: src/conf.py:696 +#: src/conf.py:713 msgid "" "I can't find %s in my user\n" " database. If you didn't give a user name, then I might not know what " @@ -874,7 +913,7 @@ msgstr "" "пользователя, то возможно я вас не знаю, и вам необходимо " "идентифицироваться, прежде чем эта команда сможет быть выполнена." -#: src/conf.py:699 +#: src/conf.py:716 msgid "" "Determines what error message the bot replies with when someone tries\n" " to accessing some information on a user the bot doesn't know about." @@ -882,7 +921,7 @@ msgstr "" "Определяет содержание сообщения об ошибке, которым бот отвечает, если кто-то " "пытается получить какую-либо информацию о пользователе, неизвестном боту." -#: src/conf.py:703 +#: src/conf.py:720 msgid "" "You must be registered to use this command.\n" " If you are already registered, you must either identify (using the " @@ -895,7 +934,7 @@ msgstr "" "identify, или добавить хост-маску, совпадающую с вашей текущей, используя " "команду \"hostmask add\"." -#: src/conf.py:706 +#: src/conf.py:723 msgid "" "Determines what error message the bot\n" " replies with when someone tries to do something that requires them to " @@ -905,7 +944,7 @@ msgstr "" "Определяет содержание сообщение об ошибке, которым бот отвечает, когда кто-" "то пытается выполнить команду, требующую регистрации, но бот его не помнит." -#: src/conf.py:711 +#: src/conf.py:728 msgid "" "You don't have the %s capability. If you\n" " think that you should have this capability, be sure that you are " @@ -917,7 +956,7 @@ msgstr "" "привилегия, убедитесь, что в своей идентификации, прежде чем повторить " "попытку. Команда 'whoami' может сказать вам, идентифицированы ли вы." -#: src/conf.py:714 +#: src/conf.py:731 #, fuzzy msgid "" "Determines what error message is given when the bot\n" @@ -928,7 +967,7 @@ msgstr "" "Определяет содержание сообщения об ошибке, которым бот отвечает, если кто-то " "недостаточно крут для использования команды, которую тот пытался запустить." -#: src/conf.py:719 +#: src/conf.py:736 msgid "" "You're missing some capability you need.\n" " This could be because you actually possess the anti-capability for the\n" @@ -950,7 +989,7 @@ msgstr "" "соответствует вашим возможностям. В любом случае вы не можете делать то, что " "хотите." -#: src/conf.py:727 +#: src/conf.py:744 msgid "" "Determines what generic error message is given when the bot is telling\n" " someone that they aren't cool enough to use the command they tried to " @@ -963,13 +1002,13 @@ msgstr "" "кода, вызвавшего ошибку errorNoCapability, не предоставил явную информацию " "по какой-либо причине." -#: src/conf.py:733 +#: src/conf.py:750 msgid "" "That operation cannot be done in a\n" " channel." msgstr "Эта операция не может быть выполнена в канале." -#: src/conf.py:734 +#: src/conf.py:751 msgid "" "Determines what error messages the bot sends to people\n" " who try to do things in a channel that really should be done in\n" @@ -978,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Определяет содержание сообщения об ошибке, которое бот отправляет людям, " "пытающимся сделать то, что должны делать в личной переписке." -#: src/conf.py:739 +#: src/conf.py:756 msgid "" "This may be a bug. If you think it is,\n" " please file a bug report at\n" @@ -987,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Возможно, что вы столкнулись ошибкой. Если это так, то, пожалуйста, сообщите " "о ней в ." -#: src/conf.py:742 +#: src/conf.py:759 msgid "" "Determines what message the bot sends when it thinks you've\n" " encountered a bug that the developers don't know about." @@ -995,11 +1034,11 @@ msgstr "" "Определяет содержание сообщения, которое отправит бот, если он посчитает, " "что вы столкнулись с ошибкой, неизвестной разработчикам." -#: src/conf.py:749 +#: src/conf.py:766 msgid "$Type #$id: $text (added by $username at $at)" msgstr "$Type #$id: $text (добавлено пользователем $username в $at)" -#: src/conf.py:750 +#: src/conf.py:767 msgid "" "Format used by generic database plugins (Lart, Dunno, Prase, Success,\n" " Quote, ...) to show an entry. You can use the following variables:\n" @@ -1011,7 +1050,7 @@ msgstr "" "поля: $type/$types/$Type/$Types (название плагина и его варианты), $id, " "$text, $at (время создания), $userid/$username/$nick (автор)." -#: src/conf.py:760 +#: src/conf.py:777 #, fuzzy msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" @@ -1024,7 +1063,7 @@ msgstr "" "перехватывающих одни и те же URL-адреса, и включения перехваченного URL-" "адреса в результат сообщения о перехвате." -#: src/conf.py:765 +#: src/conf.py:782 msgid "" "Determines the number of seconds\n" " between running the upkeep function that flushes (commits) open " @@ -1036,7 +1075,7 @@ msgstr "" "записывает открытые базы данных, собирает мусор и журналирует некоторую " "полезную статистику на отладочном уровне." -#: src/conf.py:771 +#: src/conf.py:788 msgid "" "Determines whether the bot will periodically\n" " flush data and configuration files to disk. Generally, the only time\n" @@ -1054,7 +1093,7 @@ msgstr "" "значение в False в самом боте, то вам придётся изменить конфиг " "самостоятельно, чтобы сделать это изменения постоянным." -#: src/conf.py:797 +#: src/conf.py:814 msgid "" "Determines what characters are valid for quoting\n" " arguments to commands in order to prevent them from being tokenized.\n" @@ -1063,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Определяет, какие символы допустимы для изолирования аргументов команд, " "чтобы предотвратить их токенизацию." -#: src/conf.py:804 +#: src/conf.py:821 msgid "" "Determines whether the bot will allow nested\n" " commands, which rule. You definitely should keep this on." @@ -1071,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот разрешать использование вложенных команд. Это " "определённо стоит оставить включённым." -#: src/conf.py:807 +#: src/conf.py:824 msgid "" "Determines what the maximum number of\n" " nested commands will be; users will receive an error if they attempt\n" @@ -1081,7 +1120,7 @@ msgstr "" "сообщение об ошибке, если попытаются выполнить больше вложенных команд, чем " "в этой настройке." -#: src/conf.py:816 +#: src/conf.py:833 msgid "" "Supybot allows you to specify what brackets\n" " are used for your nested commands. Valid sets of brackets include\n" @@ -1096,7 +1135,7 @@ msgstr "" "они не могут использоваться в никах. Если эта строка пуста, то в этом канале " "вложенные команды будут запрещены." -#: src/conf.py:823 +#: src/conf.py:840 msgid "" "Supybot allows nested commands. Enabling this\n" " option will allow nested commands with a syntax similar to UNIX pipes, " @@ -1107,7 +1146,7 @@ msgstr "" "вам использовать команды с синтаксисом, похожим на конвейеры UNIX, например: " "'bot: foo | bar'." -#: src/conf.py:828 +#: src/conf.py:845 msgid "" "Determines what commands have default\n" " plugins set, and which plugins are set to be the default for each of " @@ -1117,7 +1156,7 @@ msgstr "" "Определяет, для каких команд установлены плагины по умолчанию, и какие " "плагины будут установлены по умолчанию для каждой из этих команд." -#: src/conf.py:834 +#: src/conf.py:851 msgid "" "Determines what plugins automatically get precedence over all\n" " other plugins when selecting a default plugin for a command. By\n" @@ -1132,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Не стоит менять это, если вы не знаете, что пытаетесь сделать. Иначе " "учитывайте, что эта настройка чувствительна к регистру." -#: src/conf.py:844 +#: src/conf.py:861 msgid "" "Allows this bot's owner user to use commands\n" " that grants them shell access. This config variable exists in case you " @@ -1150,19 +1189,19 @@ msgstr "" "владельца. Установка значения в False также отключит плагины и команды, " "которые могут быть использованы для получения доступа к командной строке." -#: src/conf.py:859 +#: src/conf.py:876 msgid "" "Determines the interval used for\n" " the history storage." msgstr "Определяет интервал для хранения истории." -#: src/conf.py:862 +#: src/conf.py:879 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against command-flooding." msgstr "Определяет, будет ли бот защищать себя от массовой отправки команд." -#: src/conf.py:865 +#: src/conf.py:882 msgid "" "Determines how many commands users are\n" " allowed per minute. If a user sends more than this many commands in " @@ -1175,7 +1214,7 @@ msgstr "" "их будут игнорировать в течение некоторого количества секунд, указанного в " "supybot.abuse.flood.command.punishment." -#: src/conf.py:870 +#: src/conf.py:887 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with commands." @@ -1183,7 +1222,7 @@ msgstr "" "Определяет количество секунд, в течение которых бот будет игнорировать " "пользователей, засыпающих его командами." -#: src/conf.py:873 +#: src/conf.py:890 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for command flooding." @@ -1191,7 +1230,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот уведомлять пользователей о том, что их игнорируют " "из-за слишком большого количества отправленных ими команд." -#: src/conf.py:877 +#: src/conf.py:894 msgid "" "Determines whether the bot will defend itself\n" " against invalid command-flooding." @@ -1199,7 +1238,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот защищать себя от массовой отправки ему недопустимых " "команд." -#: src/conf.py:880 +#: src/conf.py:897 msgid "" "Determines how many invalid commands users\n" " are allowed per minute. If a user sends more than this many invalid\n" @@ -1218,7 +1257,7 @@ msgstr "" "вероятно (но гораздо более раздражающе), что пользователи будут засорять " "каналы недопустимыми командами, чем правильными командами." -#: src/conf.py:888 +#: src/conf.py:905 msgid "" "Determines how many seconds the bot\n" " will ignore users who flood it with invalid commands. Typically, this\n" @@ -1233,7 +1272,7 @@ msgstr "" "пользователи будут засорять каналы недопустимыми командами, чем правильными " "командами." -#: src/conf.py:894 +#: src/conf.py:911 msgid "" "Determines whether the bot will notify people\n" " that they're being ignored for invalid command flooding." @@ -1241,7 +1280,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот уведомлять пользователей о том, что их игнорируют " "из-за слишком большого количества отправленных ими команд." -#: src/conf.py:903 +#: src/conf.py:920 msgid "" "Determines the default length of time a\n" " driver should block waiting for input." @@ -1249,7 +1288,7 @@ msgstr "" "Определяет продолжительность времени по умолчанию, в течение которой драйвер " "должен блокироваться в ожидании ввода." -#: src/conf.py:911 +#: src/conf.py:928 msgid "" "Determines what driver module the \n" " bot will use. Current, the only (and default) driver is Socket." @@ -1257,7 +1296,17 @@ msgstr "" "Определяет, какой модуль драйвера будет использовать бот. Текущим и " "единственным (и по умолчанию) драйвером является Socket." -#: src/conf.py:915 +#: src/conf.py:932 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines the minimum time the bot will\n" +" wait before attempting to reconnect to an IRC server." +msgstr "" +"Определяет максимальное время, которое бот будет ждать перед попыткой " +"переподключения к IRC-серверу. Конечно, бот может переподключиться раньше, " +"если это возможно." + +#: src/conf.py:936 msgid "" "Determines the maximum time the bot will\n" " wait before attempting to reconnect to an IRC server. The bot may, of\n" @@ -1267,17 +1316,17 @@ msgstr "" "переподключения к IRC-серверу. Конечно, бот может переподключиться раньше, " "если это возможно." -#: src/conf.py:967 +#: src/conf.py:988 msgid "" "Determines what directory configuration data is\n" " put into." msgstr "Определяет, в какой каталог помещаются данные настроек." -#: src/conf.py:970 +#: src/conf.py:991 msgid "Determines what directory data is put into." msgstr "Определяет, в какой каталог помещаются данные." -#: src/conf.py:972 +#: src/conf.py:993 msgid "" "Determines what directory backup data is put\n" " into. Set it to /dev/null to disable backup (it is a special value,\n" @@ -1287,13 +1336,13 @@ msgstr "" "его в /dev/null, чтобы отключить резервное копирование (это специальное " "значение, поэтому оно также работает на Windows и системах без /dev/null)." -#: src/conf.py:979 +#: src/conf.py:1000 msgid "" "Determines what directory temporary files\n" " are put into." msgstr "Определяет, в какой каталог будут помещены временные файлы." -#: src/conf.py:982 +#: src/conf.py:1003 msgid "" "Determines what directory files of the\n" " web server (templates, custom images, ...) are put into." @@ -1301,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Определяет, в какую директорию будут помещены файлы веб-сервера (шаблоны, " "пользовательские изображения, ...)." -#: src/conf.py:995 +#: src/conf.py:1016 msgid "" "Determines what directories\n" " the bot will look for plugins in. Accepts a comma-separated list of\n" @@ -1318,7 +1367,7 @@ msgstr "" "вы можете сделать так: bot: 'config supybot.directories.plugins [config " "supybot.directories.plugins], newPluginDirectory'." -#: src/conf.py:1003 +#: src/conf.py:1024 msgid "" "List of all plugins that were\n" " ever loaded. Currently has no effect whatsoever. You probably want to " @@ -1330,7 +1379,7 @@ msgstr "" "не имеет никакого эффекта. Вы, вероятно, захотите использовать команды " "'load' или 'unload', или изменить supybot.plugins. вместо этого." -#: src/conf.py:1008 +#: src/conf.py:1029 msgid "" "Determines whether the bot will always load\n" " important plugins (Admin, Channel, Config, Misc, Owner, and User)\n" @@ -1348,7 +1397,7 @@ msgstr "" "которые не хотят загружать эти плагины, достаточно умны, чтобы изменить " "значение этой переменной соответствующим образом :)" -#: src/conf.py:1036 +#: src/conf.py:1063 msgid "" "Determines what databases are available for use. If this\n" " value is not configured (that is, if its value is empty) then sane " @@ -1359,7 +1408,7 @@ msgstr "" "не задано (т.е. если его значение пустое), то будут предоставлены значения " "по умолчанию." -#: src/conf.py:1042 +#: src/conf.py:1069 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the users database. This file will go into the directory specified " @@ -1370,7 +1419,7 @@ msgstr "" "пользователей. Этот файл будет находиться в каталоге, указанном в supybot." "directories.conf." -#: src/conf.py:1046 +#: src/conf.py:1073 msgid "" "Determines how long it takes identification to\n" " time out. If the value is less than or equal to zero, identification " @@ -1380,7 +1429,7 @@ msgstr "" "Определяет, через какое время идентификация истекает. Если значение меньше " "или равно нулю, идентификация никогда не истечёт." -#: src/conf.py:1050 +#: src/conf.py:1077 msgid "" "Determines whether the bot will allow users to\n" " unregister their users. This can wreak havoc with already-existing\n" @@ -1397,7 +1446,7 @@ msgstr "" "обратите внимание, что это не мешает владельцу бота использовать команду " "unregister)." -#: src/conf.py:1059 +#: src/conf.py:1086 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the ignores database. This file will go into the directory " @@ -1407,7 +1456,7 @@ msgstr "" "Определяет, какое имя файла будет использоваться для базы данных игноров. " "Этот файл будет находиться в каталоге, указанном в supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1065 +#: src/conf.py:1092 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the channels database. This file will go into the directory " @@ -1417,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Определяет, какое имя файла будет использоваться для базы данных каналов. " "Этот файл будет находиться в каталоге, указанном в supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1071 +#: src/conf.py:1098 msgid "" "Determines what filename will be used\n" " for the networks database. This file will go into the directory " @@ -1427,7 +1476,7 @@ msgstr "" "Определяет, какое имя файла будет использоваться для базы данных сетей. " "Этот файл будет находиться в каталоге, указанном в supybot.directories.conf." -#: src/conf.py:1103 +#: src/conf.py:1130 msgid "" "Determines whether the bot will require user\n" " registration to use 'add' commands in database-based Supybot\n" @@ -1436,7 +1485,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот требовать регистрации пользователя для " "использования команд 'add' в плагинах Supybot, основанных на базах данных." -#: src/conf.py:1107 +#: src/conf.py:1134 msgid "" "Determines whether database-based plugins that\n" " can be channel-specific will be so. This can be overridden by " @@ -1457,7 +1506,7 @@ msgstr "" "plugins.channelSpecific.link соответствующим образом, если вы хотите " "использовать базы данных определенного канала глобально." -#: src/conf.py:1115 +#: src/conf.py:1142 #, fuzzy msgid "" "Determines what channel global\n" @@ -1482,7 +1531,7 @@ msgstr "" "после изменения этой переменной, иначе ваши плагины баз данных могут не " "работать для вашего канала." -#: src/conf.py:1124 +#: src/conf.py:1151 msgid "" "Determines whether another channel's global\n" " (non-channel-specific) databases will be allowed to link to this " @@ -1498,7 +1547,7 @@ msgstr "" "внимание, что бот должен быть перезапущен сразу после изменения этой " "переменной, иначе ваши БД-плагины могут не работать на вашем канале." -#: src/conf.py:1142 +#: src/conf.py:1169 msgid "" "Determines\n" " whether CDB databases will be allowed as a database implementation." @@ -1506,7 +1555,7 @@ msgstr "" "Определяет, будут ли разрешены базы данных CDB в качестве реализации баз " "данных." -#: src/conf.py:1145 +#: src/conf.py:1172 msgid "" "Determines how often CDB databases will have\n" " their modifications flushed to disk. When the number of modified " @@ -1519,7 +1568,7 @@ msgstr "" "Когда число измененных записей превышает эту долю от общего числа записей, " "база данных будет полностью сброшена на диск." -#: src/conf.py:1237 +#: src/conf.py:1337 #, fuzzy msgid "" "Determines what will be used as the\n" @@ -1528,7 +1577,7 @@ msgstr "" "Определяет, что будет использоваться в качестве стиля маски бана по " "умолчанию." -#: src/conf.py:1241 +#: src/conf.py:1341 msgid "" "Determines whether the bot will strictly\n" " follow the RFC; currently this only affects what strings are\n" @@ -1541,7 +1590,7 @@ msgstr "" "сеть, которая требует от вас сообщения с таким ником, как services@this." "network.server, то вам следует установить значение False." -#: src/conf.py:1248 +#: src/conf.py:1348 msgid "" "Determines whether the bot will enable\n" " draft/experimental extensions of the IRC protocol. Setting this to True\n" @@ -1555,7 +1604,7 @@ msgstr "" "вашего бота в любое время без предупреждения и/или необратимо нарушить ваши " "настройки. Поэтому держите значение в False, если вы не знаете, что делаете." -#: src/conf.py:1255 +#: src/conf.py:1355 msgid "" "Determines what certificate file (if any) the bot\n" " will use connect with SSL sockets by default." @@ -1563,7 +1612,7 @@ msgstr "" "Определяет, какой файл сертификата (если таковой есть) бот будет " "использовать для соединения с SSL-сокетами по умолчанию." -#: src/conf.py:1259 +#: src/conf.py:1359 msgid "" "Determines what user modes the bot will request\n" " from the server when it first connects. Many people might choose +i; " @@ -1577,7 +1626,7 @@ msgstr "" "+x, указывающий службам аутентификации в этих сетях, что вам должен быть " "предоставлен фальшивый хост." -#: src/conf.py:1265 +#: src/conf.py:1365 msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" " connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv4." @@ -1585,7 +1634,7 @@ msgstr "" "Определяет, к какому виртуальному хосту будет привязан бот перед " "подключением к серверу (IRC, HTTP, ...) через IPv4." -#: src/conf.py:1269 +#: src/conf.py:1369 msgid "" "Determines what vhost the bot will bind to before\n" " connecting a server (IRC, HTTP, ...) via IPv6." @@ -1593,7 +1642,7 @@ msgstr "" "Определяет, к какому виртуальному хосту будет привязан бот перед " "подключением к серверу (IRC, HTTP, ...) через IPv6." -#: src/conf.py:1273 +#: src/conf.py:1373 msgid "" "Determines how many old messages the bot will\n" " keep around in its history. Changing this variable will not take " @@ -1604,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Изменение этой переменной не будет действовать в сети до тех пор, пока к ней " "не будет выполнено переподключение." -#: src/conf.py:1278 +#: src/conf.py:1378 msgid "" "A floating point number of seconds to throttle\n" " queued messages -- that is, messages will not be sent faster than once " @@ -1614,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Дробное число секунд для регулирования сообщений в очереди, то есть " "сообщения не будут отправляться быстрее, чем один раз за throttleTime секунд." -#: src/conf.py:1283 +#: src/conf.py:1383 msgid "" "Determines whether the bot will send PINGs to\n" " the server it's connected to in order to keep the connection alive and\n" @@ -1629,7 +1678,7 @@ msgstr "" "всегда должны ставить его в True, если только вы не исследуете (тестируете) " "загадочные проблемы с сервером." -#: src/conf.py:1290 +#: src/conf.py:1390 msgid "" "Determines the number of seconds between sending\n" " pings to the server, if pings are being sent to the server." @@ -1637,7 +1686,7 @@ msgstr "" "Определяет количество секунд между отправкой пингов на сервер, если таковые " "отправляются на сервер." -#: src/conf.py:1295 +#: src/conf.py:1395 msgid "" "Determines whether the bot will refuse\n" " duplicated messages to be queued for delivery to the server. This is a\n" @@ -1652,14 +1701,14 @@ msgstr "" "случаев это не имеет значения, если только вы не занимаетесь " "экспериментальной разработкой плагинов." -#: src/conf.py:1303 +#: src/conf.py:1403 msgid "" "Determines how many seconds must elapse between\n" " JOINs sent to the server." msgstr "" "Определяет, сколько секунд должно пройти между JOIN, отправленными на сервер." -#: src/conf.py:1311 +#: src/conf.py:1411 msgid "" "Determines how many bytes the bot will\n" " 'peek' at when looking through a URL for a doctype or title or " @@ -1673,7 +1722,7 @@ msgstr "" "того, как прочитает указанное количество байт, даже если не нашел того, что " "искал." -#: src/conf.py:1335 +#: src/conf.py:1435 msgid "" "Determines what HTTP proxy all HTTP requests should go\n" " through. The value should be of the form 'host:port'." @@ -1681,7 +1730,7 @@ msgstr "" "Определяет, через какой HTTP-прокси должны проходить все HTTP-запросы. " "Значение должно иметь вид 'host:port'." -#: src/conf.py:1375 +#: src/conf.py:1475 msgid "" "If set, the Accept-Language HTTP header will be set to this\n" " value for requests. Useful for overriding the auto-detected language " @@ -1692,7 +1741,7 @@ msgstr "" "использоваться это значение. Полезно для переопределения автоматически " "определяемого языка на основе местоположения сервера." -#: src/conf.py:1381 +#: src/conf.py:1481 msgid "" "If set, the User-Agent HTTP header will be set to a randomly\n" " selected value from this comma-separated list of strings for requests." @@ -1701,7 +1750,7 @@ msgstr "" "установлено случайно выбранное значение из этого списка строк, разделенных " "запятыми." -#: src/conf.py:1389 +#: src/conf.py:1489 msgid "" "Determines whether server certificates\n" " will be verified, which checks whether the server certificate is signed\n" @@ -1717,7 +1766,7 @@ msgstr "" "настройка установлена в true, то также определены serverFingerprints или " "authorityCertificate." -#: src/conf.py:1416 +#: src/conf.py:1516 msgid "" "If true, uses IPV6_V6ONLY to disable\n" " forwaring of IPv4 traffic to IPv6 sockets. On *nix, has the same\n" @@ -1727,7 +1776,7 @@ msgstr "" "трафика на IPv6-сокеты. На *nix имеет тот же эффект, что и установка " "переменной ядра net.ipv6.bindv6only в 1." -#: src/conf.py:1420 +#: src/conf.py:1520 msgid "" "Space-separated list of IPv4 hosts the HTTP server\n" " will bind." @@ -1735,7 +1784,7 @@ msgstr "" "Список IPv4-хостов, разделенных пробелами, к которым будет привязан HTTP-" "сервер." -#: src/conf.py:1423 +#: src/conf.py:1523 msgid "" "Space-separated list of IPv6 hosts the HTTP server will\n" " bind." @@ -1743,13 +1792,13 @@ msgstr "" "Список IPv6-хостов, разделенных пробелами, к которым будет привязан HTTP-" "сервер." -#: src/conf.py:1426 +#: src/conf.py:1526 msgid "" "Determines what port the HTTP server will\n" " bind." msgstr "Определяет, к какому порту будет привязан HTTP-сервер." -#: src/conf.py:1429 +#: src/conf.py:1529 msgid "" "Determines whether the server will stay\n" " alive if no plugin is using it. This also means that the server will\n" @@ -1759,13 +1808,13 @@ msgstr "" "не использует. Это также означает, что сервер будет запущен, даже если он не " "используется." -#: src/conf.py:1433 +#: src/conf.py:1533 msgid "" "Determines the path of the file served as\n" " favicon to browsers." msgstr "Определяет путь к файлу, передаваемому браузерам в качестве favicon." -#: src/conf.py:1436 +#: src/conf.py:1536 msgid "" "Determines the public URL of the server.\n" " By default it is http://:/, but you will want to change\n" @@ -1776,7 +1825,7 @@ msgstr "" "/, но вы захотите изменить, если перед ботом стоит обратный прокси " "(nginx, apache, ...)." -#: src/conf.py:1446 +#: src/conf.py:1546 msgid "" "Determines whether the bot will ignore\n" " unidentified users by default. Of course, that'll make it\n" @@ -1788,7 +1837,8 @@ msgstr "" "идентификацию этих пользователей в боте без добавления их масок хоста, но " "это уже ваша проблема." -#: src/conf.py:1453 +#: src/conf.py:1553 +#, fuzzy msgid "" "A string that is the external IP of the bot. If this is the\n" " empty string, the bot will attempt to find out its IP dynamically " @@ -1796,7 +1846,7 @@ msgid "" " sometimes that doesn't work, hence this variable). This variable is not " "used\n" " by Limnoria and its built-in plugins: see supybot.protocols.irc.vhost /\n" -" supybot.protocols.irc.vhost6 to set the IRC bind host, and\n" +" supybot.protocols.irc.vhostv6 to set the IRC bind host, and\n" " supybot.servers.http.hosts4 / supybot.servers.http.hosts6 to set the " "HTTP\n" " server bind host." @@ -1808,7 +1858,7 @@ msgstr "" "irc.vhost6 для установки хоста IRC, и supybot.servers.http.hosts4 / supybot." "servers.http.hosts6 для установки хоста HTTP-сервера." -#: src/conf.py:1472 +#: src/conf.py:1572 msgid "" "Determines what the default timeout for socket\n" " objects will be. This means that *all* sockets will timeout when this " @@ -1821,7 +1871,7 @@ msgstr "" "сокеты будут отключаться по истечении указанного количества секунд (если это " "поведение не изменено автором кода, использующего сокеты)." -#: src/conf.py:1478 +#: src/conf.py:1578 msgid "" "Determines what file the bot should write its PID\n" " (Process ID) to, so you can kill it more easily. If it's left unset (as " @@ -1835,7 +1885,7 @@ msgstr "" "по умолчанию), то PID-файл записываться не будет. Чтобы изменения в этой " "переменной вступили в силу, потребуется перезагрузка." -#: src/conf.py:1488 +#: src/conf.py:1588 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " thread all commands." @@ -1843,7 +1893,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли бот автоматически выполнять все команды в отдельных " "потоках." -#: src/conf.py:1491 +#: src/conf.py:1591 msgid "" "Determines whether the bot will automatically\n" " flush all flushers *very* often. Useful for debugging when you don't " @@ -1863,7 +1913,7 @@ msgstr "Индекс веб-сервера Supybot" msgid "Here is a list of the plugins that have a Web interface:" msgstr "Вот список плагинов, имеющих веб-интерфейс:" -#: src/httpserver.py:245 +#: src/httpserver.py:352 msgid "" "\n" " This is a default response of the Supybot HTTP server. If you see this\n" @@ -1874,7 +1924,7 @@ msgstr "" "возможно вы занимаетесь разработкой плагина и не задали это сообщение или не " "задали обработчик для этого запроса." -#: src/httpserver.py:291 +#: src/httpserver.py:398 msgid "" "\n" " I am a pretty clever IRC bot, but I suck at serving Web pages, " @@ -1888,65 +1938,65 @@ msgstr "" "вы только что спровоцировали ошибку 404 (Not Found), а я не способен помочь " "вам в этом случае." -#: src/httpserver.py:310 +#: src/httpserver.py:417 msgid "Request not handled." msgstr "Запрос не обработан." -#: src/httpserver.py:317 +#: src/httpserver.py:424 msgid "No plugins available." msgstr "Нет доступных плагинов." -#: src/httpserver.py:335 src/httpserver.py:353 src/httpserver.py:391 +#: src/httpserver.py:442 src/httpserver.py:460 src/httpserver.py:498 msgid "Request not handled" msgstr "Запрос не обработан" -#: src/httpserver.py:378 +#: src/httpserver.py:485 msgid "No favicon set." msgstr "Нет установленного favicon." -#: src/ircutils.py:573 +#: src/ircutils.py:592 msgid "is an op on %L" msgstr "является оператором в %L" -#: src/ircutils.py:575 +#: src/ircutils.py:594 msgid "is a halfop on %L" msgstr "является полуоператором в %L" -#: src/ircutils.py:577 +#: src/ircutils.py:596 msgid "is voiced on %L" msgstr "имеет voice в %L" -#: src/ircutils.py:580 +#: src/ircutils.py:599 msgid "is also on %L" msgstr "также есть в %L" -#: src/ircutils.py:582 +#: src/ircutils.py:601 msgid "is on %L" msgstr "находится в %L" -#: src/ircutils.py:585 +#: src/ircutils.py:604 msgid "isn't on any publicly visible channels" msgstr "нет ни в одном общедоступном канале" -#: src/ircutils.py:593 src/ircutils.py:594 src/ircutils.py:600 +#: src/ircutils.py:612 src/ircutils.py:613 src/ircutils.py:619 msgid "" msgstr "<неизвестный>" -#: src/ircutils.py:602 +#: src/ircutils.py:621 msgid " %s is away: %s." msgstr " %s отсутствует: %s." -#: src/ircutils.py:607 +#: src/ircutils.py:626 msgid " identified" msgstr " идентифицированный" -#: src/ircutils.py:613 +#: src/ircutils.py:632 #, fuzzy msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s). %s %s.%s" msgstr "" "%s (%s) находится%s на сервере %s с %s (простаивает в течение %s). %s %s.%s" -#: src/ircutils.py:617 +#: src/ircutils.py:636 #, fuzzy msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnected on %s." msgstr "%s (%s) был %s на сервере %s и отключен на %s." @@ -1972,84 +2022,84 @@ msgstr "Повторите пароль: " msgid "Passwords don't match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: src/registry.py:219 +#: src/registry.py:224 #, fuzzy msgid "%r is not a valid entry in %r" msgstr "%r не является действительной записью в %r" -#: src/registry.py:568 +#: src/registry.py:573 msgid "Value must be either True or False (or On or Off), not %r." msgstr "Значение должно быть либо True, либо False (или On, или Off), а не %r." -#: src/registry.py:585 +#: src/registry.py:590 msgid "Value must be an integer, not %r." msgstr "Значение должно быть целым числом, а не %r." -#: src/registry.py:595 +#: src/registry.py:600 msgid "Value must be a non-negative integer, not %r." msgstr "Значение должно быть целым неотрицательным числом, а не %r." -#: src/registry.py:604 +#: src/registry.py:609 msgid "Value must be positive (non-zero) integer, not %r." msgstr "Значение должно быть положительным (ненулевым) целым числом, а не %r." -#: src/registry.py:613 +#: src/registry.py:618 msgid "Value must be a floating-point number, not %r." msgstr "Значение должно быть числом с плавающей точкой, а не %r." -#: src/registry.py:629 +#: src/registry.py:634 msgid "Value must be a floating-point number greater than zero, not %r." msgstr "Значение должно быть числом с плавающей точкой больше нуля, а не %r." -#: src/registry.py:640 +#: src/registry.py:645 msgid "Value must be a floating point number in the range [0, 1], not %r." msgstr "" "Значение должно быть числом с плавающей точкой в диапазоне [0, 1], а не %r." -#: src/registry.py:655 +#: src/registry.py:660 msgid "Value should be a valid Python string, not %r." msgstr "Значение должно быть допустимой Python-строкой, а не %r." -#: src/registry.py:693 +#: src/registry.py:698 msgid "Valid values include %L." msgstr "Допустимые значения включают %L." -#: src/registry.py:695 +#: src/registry.py:700 msgid "Valid values include %L, not %%r." msgstr "Допустимые значения включают в себя %L, а не %%r." -#: src/registry.py:769 +#: src/registry.py:777 msgid "Value must be a valid regular expression, not %r." msgstr "Значение должно быть допустимым регулярным выражением, а не %r." -#: src/utils/gen.py:113 +#: src/utils/gen.py:115 msgid "year" msgstr "год" -#: src/utils/gen.py:116 +#: src/utils/gen.py:118 msgid "week" msgstr "неделя" -#: src/utils/gen.py:119 +#: src/utils/gen.py:121 msgid "day" msgstr "день" -#: src/utils/gen.py:122 +#: src/utils/gen.py:124 msgid "hour" msgstr "час" -#: src/utils/gen.py:126 +#: src/utils/gen.py:128 msgid "minute" msgstr "минута" -#: src/utils/gen.py:129 +#: src/utils/gen.py:131 msgid "second" msgstr "секунда" -#: src/utils/gen.py:138 +#: src/utils/gen.py:140 msgid "%s ago" msgstr "%s назад" -#: src/utils/str.py:349 +#: src/utils/str.py:375 msgid "and" msgstr "и" diff --git a/plugins/Admin/messages.pot b/plugins/Admin/messages.pot index f8b09cfad4..f1326f9a79 100644 --- a/plugins/Admin/messages.pot +++ b/plugins/Admin/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Aka/locales/fi.po b/plugins/Aka/locales/fi.po index 9df0eb5397..ecdef4fdcc 100644 --- a/plugins/Aka/locales/fi.po +++ b/plugins/Aka/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Aka plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:57+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "" " browsable through the HTTP server." msgstr "" -#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:732 +#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:728 msgid "This Aka already exists." msgstr "Tämä Aka on jo olemassa." #: plugin.py:170 plugin.py:182 plugin.py:196 plugin.py:301 plugin.py:318 -#: plugin.py:335 plugin.py:912 +#: plugin.py:335 plugin.py:908 msgid "This Aka does not exist." msgstr "Tätä Akaa ei ole olemassa." @@ -90,10 +90,10 @@ msgid "" " Trout\n" " ^^^^^\n" "\n" -" Add an aka, trout, which expects a word as an argument::\n" +" Add an aka, ``trout``, which expects a word as an argument::\n" "\n" -" @aka add trout \"reply action slaps $1 with a large trout" -"\"\n" +" @aka add trout \"reply action slaps $1 with a large " +"trout\"\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" " @trout me\n" " * bot slaps me with a large trout\n" @@ -101,46 +101,38 @@ msgid "" " This ``trout`` aka requires the plugin ``Reply`` to be loaded since it\n" " provides the ``action`` command.\n" "\n" -" LastFM\n" -" ^^^^^^\n" +" Random percentage\n" +" ^^^^^^^^^^^^^^^^^\n" "\n" -" Add an aka, ``lastfm``, which expects a last.fm username and replies " -"with\n" -" their most recently played item::\n" +" Add an aka, ``randpercent``, which returns a random percentage value::\n" "\n" -" @aka add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler." -"com/1.0/user/ [format concat [web urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n" +" @aka add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n" "\n" -" This ``lastfm`` aka requires the following plugins to be loaded: " -"``RSS``,\n" -" ``Format`` and ``Web``.\n" +" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n" "\n" -" ``RSS`` provides ``rss``, ``Format`` provides ``concat`` and ``Web`` " -"provides\n" -" ``urlquote``.\n" -"\n" -" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n" -" those commands would have been run immediately, and ``@lastfm`` would " -"always\n" -" reply with the same information, the result of those commands.\n" +" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will " +"only\n" +" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n" +" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n" +" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:699 +#: plugin.py:695 msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgstr "" "Olet yrittänyt sisällyttää enemmän komentoja, kuin tässä botti sallii juuri " "nyt." -#: plugin.py:703 +#: plugin.py:699 msgid " at least" msgstr "ainakin" -#: plugin.py:712 +#: plugin.py:708 msgid "Locked by %s at %s" msgstr "Lukinnut %s aikaan %s" -#: plugin.py:717 +#: plugin.py:713 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -151,11 +143,11 @@ msgstr "" "\n" "Alias komennolle %q.%s" -#: plugin.py:718 plugin.py:722 +#: plugin.py:714 plugin.py:718 msgid "argument" msgstr "parametri" -#: plugin.py:721 +#: plugin.py:717 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -166,24 +158,24 @@ msgstr "" "\n" "Alias komennolle %q.%s" -#: plugin.py:729 +#: plugin.py:725 msgid "You can't overwrite commands in this plugin." msgstr "Et voi ylikirjoittaa tämän lisä-osan komentoja." -#: plugin.py:734 +#: plugin.py:730 msgid "This Aka has too many spaces in its name." msgstr "Tämän Akan nimessä on liian monta välilyöntiä." -#: plugin.py:739 +#: plugin.py:735 msgid "Can't mix $* and optional args (@1, etc.)" msgstr "" "$*:ä ja vapaaehtoisia parametrejä (@1, jne.) ei voida sekoittaa keskenään" -#: plugin.py:746 +#: plugin.py:742 msgid "This Aka is locked." msgstr "Tämä Aka on lukittu." -#: plugin.py:750 +#: plugin.py:746 #, fuzzy msgid "" "[--channel <#channel>] \n" @@ -214,12 +206,12 @@ msgstr "" "parametrit.\n" " " -#: plugin.py:764 plugin.py:796 plugin.py:827 plugin.py:859 plugin.py:882 -#: plugin.py:905 plugin.py:951 plugin.py:994 +#: plugin.py:760 plugin.py:792 plugin.py:823 plugin.py:855 plugin.py:878 +#: plugin.py:901 plugin.py:947 plugin.py:990 msgid "%r is not a valid channel." msgstr "%r ei ole kelvollinen kanava." -#: plugin.py:782 +#: plugin.py:778 #, fuzzy msgid "" "[--channel <#channel>] \n" @@ -249,7 +241,7 @@ msgstr "" "$2 jne.\", esimerkiksi. se sisällyttää\n" " myös kaikki vapaaehtoiset parametrit." -#: plugin.py:819 +#: plugin.py:815 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -261,7 +253,7 @@ msgstr "" " Poistaa annetun aliaksen, ellei se ole lukittu.\n" " " -#: plugin.py:841 +#: plugin.py:837 msgid "" "Check if the user has any of the required capabilities to manage\n" " the regexp database." @@ -269,7 +261,7 @@ msgstr "" "Tarkistaa onko käyttäjällä vaadittu valtuus säännöllisten lausekkeiden\n" " tietokannan hallintaan." -#: plugin.py:851 +#: plugin.py:847 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -281,7 +273,7 @@ msgstr "" " Lukitsee aliaksen estäen muita muokkaamasta sitä.\n" " " -#: plugin.py:874 +#: plugin.py:870 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -293,7 +285,7 @@ msgstr "" " Avaa aliaksen, jotta kaikki voivat määrittää uusia aliaksia sen päälle.\n" " " -#: plugin.py:897 +#: plugin.py:893 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -304,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" " Tämä komento näyttää Akan sisällön." -#: plugin.py:917 +#: plugin.py:913 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -314,15 +306,15 @@ msgstr "" "\n" " Tuo Aliaksen tietokannan Akaan ja tyhjentää aiemman." -#: plugin.py:922 +#: plugin.py:918 msgid "Alias plugin is not loaded." msgstr "Alias lisä-osa ei ole ladattu." -#: plugin.py:933 +#: plugin.py:929 msgid "Error occured when importing the %n: %L" msgstr "Virhe komennon %n tuomisessa: %L" -#: plugin.py:941 +#: plugin.py:937 msgid "" "[--channel <#channel>] [--keys] [--unlocked|--locked]\n" "\n" @@ -332,15 +324,15 @@ msgid "" " and not their commands." msgstr "" -#: plugin.py:960 +#: plugin.py:956 msgid "--locked and --unlocked are incompatible options." msgstr "" -#: plugin.py:980 +#: plugin.py:976 msgid "No Akas found." msgstr "" -#: plugin.py:985 +#: plugin.py:981 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -348,7 +340,7 @@ msgid "" " searches all global Akas." msgstr "" -#: plugin.py:1004 +#: plugin.py:1000 msgid "No matching Akas were found." msgstr "" diff --git a/plugins/Aka/locales/ru.po b/plugins/Aka/locales/ru.po index ee86bc44c6..d8d4ea84a8 100644 --- a/plugins/Aka/locales/ru.po +++ b/plugins/Aka/locales/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 21:50+0300\n" "Last-Translator: ssdaniel24 \n" "Language-Team: \n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgid "" " browsable through the HTTP server." msgstr "Определяет, где псевдонимы могут быть просмотрены через HTTP-сервер." -#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:732 +#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:728 msgid "This Aka already exists." msgstr "Этот псевдоним уже существует." #: plugin.py:170 plugin.py:182 plugin.py:196 plugin.py:301 plugin.py:318 -#: plugin.py:335 plugin.py:912 +#: plugin.py:335 plugin.py:908 msgid "This Aka does not exist." msgstr "Этот псевдоним не существует." @@ -53,10 +53,10 @@ msgid "By %s at %s" msgstr "%s %s" #: plugin.py:501 +#, fuzzy msgid "" "\n" -" This plugin allows users to define aliases to commands and " -"combinations\n" +" This plugin allows users to define aliases to commands and combinations\n" " of commands (via nesting).\n" "\n" " Importing from Alias\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" " Trout\n" " ^^^^^\n" "\n" -" Add an aka, trout, which expects a word as an argument::\n" +" Add an aka, ``trout``, which expects a word as an argument::\n" "\n" " @aka add trout \"reply action slaps $1 with a large " "trout\"\n" @@ -100,29 +100,20 @@ msgid "" " This ``trout`` aka requires the plugin ``Reply`` to be loaded since it\n" " provides the ``action`` command.\n" "\n" -" LastFM\n" -" ^^^^^^\n" +" Random percentage\n" +" ^^^^^^^^^^^^^^^^^\n" "\n" -" Add an aka, ``lastfm``, which expects a last.fm username and replies " -"with\n" -" their most recently played item::\n" +" Add an aka, ``randpercent``, which returns a random percentage value::\n" "\n" -" @aka add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler." -"com/1.0/user/ [format concat [web urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n" +" @aka add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n" "\n" -" This ``lastfm`` aka requires the following plugins to be loaded: " -"``RSS``,\n" -" ``Format`` and ``Web``.\n" +" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n" "\n" -" ``RSS`` provides ``rss``, ``Format`` provides ``concat`` and ``Web`` " -"provides\n" -" ``urlquote``.\n" -"\n" -" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, " -"then\n" -" those commands would have been run immediately, and ``@lastfm`` would " -"always\n" -" reply with the same information, the result of those commands.\n" +" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will " +"only\n" +" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n" +" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n" +" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n" " " msgstr "" "\n" @@ -141,8 +132,8 @@ msgstr "" " @load Aka\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" "\n" -"После этого импортируем базу данных плагина Alias в Aka, если та " -"существует, и отключим плагин Alias::\n" +"После этого импортируем базу данных плагина Alias в Aka, если та существует, " +"и отключим плагин Alias::\n" "\n" " @importaliasdatabase\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" @@ -155,8 +146,8 @@ msgstr "" " @aka add \"alias\" \"aka $1 $*\"\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" "\n" -"Теперь вы можете использовать плагин Aka как вы использовали до этого " -"плагин Alias.\n" +"Теперь вы можете использовать плагин Aka как вы использовали до этого плагин " +"Alias.\n" "\n" "Дать леща\n" "^^^^^^^^^\n" @@ -181,27 +172,27 @@ msgstr "" "Этот псевдоним ``lastfm`` требует для работы следующие плагины: ``RSS``, " "``Format`` и ``Web``.\n" "\n" -"``RSS`` предоставляет ``rss``, ``Format`` предоставляет ``concat`` и " -"``Web`` предоставляет ``urlquote``.\n" +"``RSS`` предоставляет ``rss``, ``Format`` предоставляет ``concat`` и ``Web`` " +"предоставляет ``urlquote``.\n" "\n" "Обратите внимание, что если бы вложенные команды не были бы обозначены " "кавычками, то они были бы запущены немедленно, и псевдоним ``@lastfm`` " "показывал бы всегда одну и ту же информацию - результат выполнения этих " "команд." -#: plugin.py:699 +#: plugin.py:695 msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgstr "Вы попробовали больше вложений, чем сейчас это разрешено в боте." -#: plugin.py:703 +#: plugin.py:699 msgid " at least" msgstr " хотя бы" -#: plugin.py:712 +#: plugin.py:708 msgid "Locked by %s at %s" msgstr "Заблокировано %s %s" -#: plugin.py:717 +#: plugin.py:713 msgid "" "\n" "\n" @@ -211,11 +202,11 @@ msgstr "" "\n" "Псевдоним для %q.%s" -#: plugin.py:718 plugin.py:722 +#: plugin.py:714 plugin.py:718 msgid "argument" msgstr "аргумент" -#: plugin.py:721 +#: plugin.py:717 msgid "" "\n" "\n" @@ -225,23 +216,23 @@ msgstr "" "\n" "Псевдоним для %q.%s" -#: plugin.py:729 +#: plugin.py:725 msgid "You can't overwrite commands in this plugin." msgstr "Вы не можете перезаписывать команды в этом плагине." -#: plugin.py:734 +#: plugin.py:730 msgid "This Aka has too many spaces in its name." msgstr "Этот псевдоним содержит слишком много пробелов в имени." -#: plugin.py:739 +#: plugin.py:735 msgid "Can't mix $* and optional args (@1, etc.)" msgstr "Нельзя перемешивать $* и необязательные аргументы (@1 и др.)" -#: plugin.py:746 +#: plugin.py:742 msgid "This Aka is locked." msgstr "Этот псевдоним заблокирован." -#: plugin.py:750 +#: plugin.py:746 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -267,12 +258,12 @@ msgstr "" "заменены с помощью $1, $2 и т.д.\", это включает в себя и необязательные " "аргументы тоже." -#: plugin.py:764 plugin.py:796 plugin.py:827 plugin.py:859 plugin.py:882 -#: plugin.py:905 plugin.py:951 plugin.py:994 +#: plugin.py:760 plugin.py:792 plugin.py:823 plugin.py:855 plugin.py:878 +#: plugin.py:901 plugin.py:947 plugin.py:990 msgid "%r is not a valid channel." msgstr "%r не является допустимым каналом." -#: plugin.py:782 +#: plugin.py:778 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -300,7 +291,7 @@ msgstr "" "аргументов; $* означает \"все аргументы, которые не были заменены с помощью " "$1, $2 и т.д.\", это включает в себя и необязательные аргументы тоже." -#: plugin.py:819 +#: plugin.py:815 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -311,7 +302,7 @@ msgstr "" "\n" "Удаляет данный псевдоним, если тот не заблокирован." -#: plugin.py:841 +#: plugin.py:837 msgid "" "Check if the user has any of the required capabilities to manage\n" " the regexp database." @@ -319,7 +310,7 @@ msgstr "" "Проверяет, есть ли у пользователя необходимые привилегии для управления " "базой данных регулярных выражений." -#: plugin.py:851 +#: plugin.py:847 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -330,7 +321,7 @@ msgstr "" "\n" "Блокирует данный псевдоним, чтобы никто не мог его изменить." -#: plugin.py:874 +#: plugin.py:870 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -342,7 +333,7 @@ msgstr "" "Разблокирует данный псевдоним, чтобы люди могли определять новые псевдонимы " "поверх этого." -#: plugin.py:897 +#: plugin.py:893 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" @@ -353,7 +344,7 @@ msgstr "" "\n" "Эта команда показывает содержание данного псевдонима." -#: plugin.py:917 +#: plugin.py:913 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -363,22 +354,21 @@ msgstr "" "\n" "Импортирует базу данных Alias в Aka, и очищает первую." -#: plugin.py:922 +#: plugin.py:918 msgid "Alias plugin is not loaded." msgstr "Плагин Alias не загружен." -#: plugin.py:933 +#: plugin.py:929 msgid "Error occured when importing the %n: %L" msgstr "Произошла ошибка при импорте %n: %L" -#: plugin.py:941 +#: plugin.py:937 msgid "" "[--channel <#channel>] [--keys] [--unlocked|--locked]\n" "\n" " Lists all Akas defined for . If is not " "specified,\n" -" lists all global Akas. If --keys is given, lists only the Aka " -"names\n" +" lists all global Akas. If --keys is given, lists only the Aka names\n" " and not their commands." msgstr "" "[--channel <#канал>] [--keys] [--unlocked|--locked]\n" @@ -388,20 +378,19 @@ msgstr "" "keys, то показывает только названия псевдонимов без соответствующих им " "команд." -#: plugin.py:960 +#: plugin.py:956 msgid "--locked and --unlocked are incompatible options." msgstr "--locked и --unlocked – несовместимые параметры." -#: plugin.py:980 +#: plugin.py:976 msgid "No Akas found." msgstr "Не найдено ни одного псевдонима." -#: plugin.py:985 +#: plugin.py:981 msgid "" "[--channel <#channel>] \n" "\n" -" Searches Akas defined for . If is not " -"specified,\n" +" Searches Akas defined for . If is not specified,\n" " searches all global Akas." msgstr "" "[--channel <#канал>] <запрос>\n" @@ -410,6 +399,6 @@ msgstr "" "данному <запросу>. Если <канал> не дан в аргументах, то поиск производится " "по всем глобальным псевдонимам." -#: plugin.py:1004 +#: plugin.py:1000 msgid "No matching Akas were found." msgstr "Не найдено ни одного совпадающего псевдонима." diff --git a/plugins/Aka/messages.pot b/plugins/Aka/messages.pot index 8dd6692f70..1b680f951a 100644 --- a/plugins/Aka/messages.pot +++ b/plugins/Aka/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" " browsable through the HTTP server." msgstr "" -#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:732 +#: plugin.py:141 plugin.py:274 plugin.py:728 msgid "This Aka already exists." msgstr "" #: plugin.py:170 plugin.py:182 plugin.py:196 plugin.py:301 plugin.py:318 -#: plugin.py:335 plugin.py:912 +#: plugin.py:335 plugin.py:908 msgid "This Aka does not exist." msgstr "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" " Trout\n" " ^^^^^\n" "\n" -" Add an aka, trout, which expects a word as an argument::\n" +" Add an aka, ``trout``, which expects a word as an argument::\n" "\n" " @aka add trout \"reply action slaps $1 with a large trout\"\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" @@ -96,73 +96,69 @@ msgid "" " This ``trout`` aka requires the plugin ``Reply`` to be loaded since it\n" " provides the ``action`` command.\n" "\n" -" LastFM\n" -" ^^^^^^\n" +" Random percentage\n" +" ^^^^^^^^^^^^^^^^^\n" "\n" -" Add an aka, ``lastfm``, which expects a last.fm username and replies with\n" -" their most recently played item::\n" +" Add an aka, ``randpercent``, which returns a random percentage value::\n" "\n" -" @aka add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler.com/1.0/user/ [format concat [web urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n" +" @aka add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n" "\n" -" This ``lastfm`` aka requires the following plugins to be loaded: ``RSS``,\n" -" ``Format`` and ``Web``.\n" +" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n" "\n" -" ``RSS`` provides ``rss``, ``Format`` provides ``concat`` and ``Web`` provides\n" -" ``urlquote``.\n" -"\n" -" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n" -" those commands would have been run immediately, and ``@lastfm`` would always\n" -" reply with the same information, the result of those commands.\n" +" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will only\n" +" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n" +" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n" +" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:699 +#: plugin.py:695 msgid "You've attempted more nesting than is currently allowed on this bot." msgstr "" -#: plugin.py:703 +#: plugin.py:699 msgid " at least" msgstr "" -#: plugin.py:712 +#: plugin.py:708 msgid "Locked by %s at %s" msgstr "" -#: plugin.py:717 +#: plugin.py:713 msgid "" "\n" "\n" "Alias for %q.%s" msgstr "" -#: plugin.py:718 plugin.py:722 +#: plugin.py:714 plugin.py:718 msgid "argument" msgstr "" -#: plugin.py:721 +#: plugin.py:717 msgid "" "\n" "\n" "Alias for %q.%s" msgstr "" -#: plugin.py:729 +#: plugin.py:725 msgid "You can't overwrite commands in this plugin." msgstr "" -#: plugin.py:734 +#: plugin.py:730 msgid "This Aka has too many spaces in its name." msgstr "" -#: plugin.py:739 +#: plugin.py:735 msgid "Can't mix $* and optional args (@1, etc.)" msgstr "" -#: plugin.py:746 +#: plugin.py:742 msgid "This Aka is locked." msgstr "" -#: plugin.py:750 +#: plugin.py:746 #, docstring msgid "" "[--channel <#channel>] \n" @@ -177,12 +173,12 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:764 plugin.py:796 plugin.py:827 plugin.py:859 plugin.py:882 -#: plugin.py:905 plugin.py:951 plugin.py:994 +#: plugin.py:760 plugin.py:792 plugin.py:823 plugin.py:855 plugin.py:878 +#: plugin.py:901 plugin.py:947 plugin.py:990 msgid "%r is not a valid channel." msgstr "" -#: plugin.py:782 +#: plugin.py:778 #, docstring msgid "" "[--channel <#channel>] \n" @@ -197,7 +193,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:819 +#: plugin.py:815 #, docstring msgid "" "[--channel <#channel>] \n" @@ -206,14 +202,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:841 +#: plugin.py:837 #, docstring msgid "" "Check if the user has any of the required capabilities to manage\n" " the regexp database." msgstr "" -#: plugin.py:851 +#: plugin.py:847 #, docstring msgid "" "[--channel <#channel>] \n" @@ -222,7 +218,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:874 +#: plugin.py:870 #, docstring msgid "" "[--channel <#channel>] \n" @@ -231,7 +227,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:897 +#: plugin.py:893 #, docstring msgid "" "[--channel <#channel>] \n" @@ -240,7 +236,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:917 +#: plugin.py:913 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -248,15 +244,15 @@ msgid "" " Imports the Alias database into Aka's, and clean the former." msgstr "" -#: plugin.py:922 +#: plugin.py:918 msgid "Alias plugin is not loaded." msgstr "" -#: plugin.py:933 +#: plugin.py:929 msgid "Error occured when importing the %n: %L" msgstr "" -#: plugin.py:941 +#: plugin.py:937 #, docstring msgid "" "[--channel <#channel>] [--keys] [--unlocked|--locked]\n" @@ -266,15 +262,15 @@ msgid "" " and not their commands." msgstr "" -#: plugin.py:960 +#: plugin.py:956 msgid "--locked and --unlocked are incompatible options." msgstr "" -#: plugin.py:980 +#: plugin.py:976 msgid "No Akas found." msgstr "" -#: plugin.py:985 +#: plugin.py:981 #, docstring msgid "" "[--channel <#channel>] \n" @@ -283,7 +279,7 @@ msgid "" " searches all global Akas." msgstr "" -#: plugin.py:1004 +#: plugin.py:1000 msgid "No matching Akas were found." msgstr "" diff --git a/plugins/Alias/locales/de.po b/plugins/Alias/locales/de.po index e6e0099252..96eca3461b 100644 --- a/plugins/Alias/locales/de.po +++ b/plugins/Alias/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:36+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: German \n" @@ -66,28 +66,29 @@ msgid "" "using\n" " the 'importaliasdatabase' command.\n" "\n" -" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n" +" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n" "\n" " @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" " @trout me\n" " * bot slaps me with a large trout\n" "\n" -" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies " -"with\n" -" their recently played items::\n" +" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage " +"value::\n" "\n" -" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler." -"com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n" +" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n" "\n" -" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n" -" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would " -"always\n" -" reply with the same information, the result of those commands.\n" +" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n" +"\n" +" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will " +"only\n" +" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n" +" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n" +" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:357 +#: plugin.py:359 msgid "" "\n" "\n" @@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "" "\n" "Versperrt ein Alias, sodass er nicht verändert werden kann." -#: plugin.py:365 plugin.py:378 +#: plugin.py:367 plugin.py:380 msgid "There is no such alias." msgstr "Es gibt keinen Alias mit diesem Namen." -#: plugin.py:370 +#: plugin.py:372 msgid "" "\n" "\n" @@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "" "\n" "Entsperrt den Alias, sodass andere Personen ihn verändern können." -#: plugin.py:386 +#: plugin.py:388 msgid "That name isn't valid. Try %q instead." msgstr "Dieser Name ist nicht zulässig. Probiere anstatt %q." -#: plugin.py:426 +#: plugin.py:428 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "" "Standardform \"Befehl Argument [verschachtelter Befehl Argument\" angegeben " "werden." -#: plugin.py:449 +#: plugin.py:451 msgid "" "\n" "\n" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "" "\n" "Entfernt den gegeben Alias, falls er nicht gesperrt ist." -#: plugin.py:463 +#: plugin.py:465 msgid "" "[--locked|--unlocked]\n" "\n" @@ -161,15 +162,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:470 +#: plugin.py:472 msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously" msgstr "" -#: plugin.py:486 +#: plugin.py:488 msgid "There are no aliases of that type." msgstr "" -#: plugin.py:488 +#: plugin.py:490 #, fuzzy msgid "There are no aliases." msgstr "Es gibt keinen Alias mit diesem Namen." diff --git a/plugins/Alias/locales/fi.po b/plugins/Alias/locales/fi.po index 44c5c8fe9c..7b5536a210 100644 --- a/plugins/Alias/locales/fi.po +++ b/plugins/Alias/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot Alias plugin\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:47+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: suomi <>\n" @@ -73,28 +73,29 @@ msgid "" "using\n" " the 'importaliasdatabase' command.\n" "\n" -" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n" +" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n" "\n" " @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" " @trout me\n" " * bot slaps me with a large trout\n" "\n" -" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies " -"with\n" -" their recently played items::\n" +" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage " +"value::\n" "\n" -" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler." -"com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n" +" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n" "\n" -" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n" -" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would " -"always\n" -" reply with the same information, the result of those commands.\n" +" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n" +"\n" +" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will " +"only\n" +" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n" +" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n" +" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:357 +#: plugin.py:359 msgid "" "\n" "\n" @@ -106,11 +107,11 @@ msgstr "" " Lukitsee aliaksen, niin ettei kukaan muu voi muuttaa sitä.\n" " " -#: plugin.py:365 plugin.py:378 +#: plugin.py:367 plugin.py:380 msgid "There is no such alias." msgstr "Tuollaista aliasta ei ole." -#: plugin.py:370 +#: plugin.py:372 msgid "" "\n" "\n" @@ -123,11 +124,11 @@ msgstr "" "aliaksia sen päälle.\n" " " -#: plugin.py:386 +#: plugin.py:388 msgid "That name isn't valid. Try %q instead." msgstr "Tuo nimi ei ole kelvollinen. Yritä sen sijaan %q:ta." -#: plugin.py:426 +#: plugin.py:428 msgid "" " \n" "\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "" "parametrejä.\n" " " -#: plugin.py:449 +#: plugin.py:451 msgid "" "\n" "\n" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" " Poistaa annetun aliaksen jos se ei ole lukittu.\n" " " -#: plugin.py:463 +#: plugin.py:465 msgid "" "[--locked|--unlocked]\n" "\n" @@ -178,15 +179,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:470 +#: plugin.py:472 msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously" msgstr "" -#: plugin.py:486 +#: plugin.py:488 msgid "There are no aliases of that type." msgstr "" -#: plugin.py:488 +#: plugin.py:490 #, fuzzy msgid "There are no aliases." msgstr "Tuollaista aliasta ei ole." diff --git a/plugins/Alias/locales/fr.po b/plugins/Alias/locales/fr.po index 2dde2dd82a..1b73552dc6 100644 --- a/plugins/Alias/locales/fr.po +++ b/plugins/Alias/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -65,28 +65,29 @@ msgid "" "using\n" " the 'importaliasdatabase' command.\n" "\n" -" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n" +" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n" "\n" " @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" " @trout me\n" " * bot slaps me with a large trout\n" "\n" -" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies " -"with\n" -" their recently played items::\n" +" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage " +"value::\n" "\n" -" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler." -"com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n" +" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n" "\n" -" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n" -" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would " -"always\n" -" reply with the same information, the result of those commands.\n" +" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n" +"\n" +" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will " +"only\n" +" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n" +" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n" +" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:357 +#: plugin.py:359 msgid "" "\n" "\n" @@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "" "\n" "Vérouille un alias pour que personne d'autre ne puisse le changer." -#: plugin.py:365 plugin.py:378 +#: plugin.py:367 plugin.py:380 msgid "There is no such alias." msgstr "Cet alias n'existe pas." -#: plugin.py:370 +#: plugin.py:372 msgid "" "\n" "\n" @@ -112,11 +113,11 @@ msgstr "" "\n" "Déverrouille un alias de façon à ce que des gens puissent le redéfinir." -#: plugin.py:386 +#: plugin.py:388 msgid "That name isn't valid. Try %q instead." msgstr "Ce nom n'est pas valide. Essayez plutôt %q." -#: plugin.py:426 +#: plugin.py:428 msgid "" " \n" "\n" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "" "simplement *tous* les arguments restants, et ne peut être combiné avec des " "arguments optionnels." -#: plugin.py:449 +#: plugin.py:451 msgid "" "\n" "\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" "\n" "Supprime l'alias donné, si il n'est pas verrouillé." -#: plugin.py:463 +#: plugin.py:465 msgid "" "[--locked|--unlocked]\n" "\n" @@ -163,15 +164,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:470 +#: plugin.py:472 msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously" msgstr "" -#: plugin.py:486 +#: plugin.py:488 msgid "There are no aliases of that type." msgstr "" -#: plugin.py:488 +#: plugin.py:490 #, fuzzy msgid "There are no aliases." msgstr "Cet alias n'existe pas." diff --git a/plugins/Alias/locales/hu.po b/plugins/Alias/locales/hu.po index 05ac11a00b..d13e59b95e 100644 --- a/plugins/Alias/locales/hu.po +++ b/plugins/Alias/locales/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria Alias\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:12+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -70,28 +70,29 @@ msgid "" "using\n" " the 'importaliasdatabase' command.\n" "\n" -" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n" +" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n" "\n" " @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" " @trout me\n" " * bot slaps me with a large trout\n" "\n" -" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies " -"with\n" -" their recently played items::\n" +" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage " +"value::\n" "\n" -" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler." -"com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n" +" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n" "\n" -" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n" -" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would " -"always\n" -" reply with the same information, the result of those commands.\n" +" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n" +"\n" +" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will " +"only\n" +" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n" +" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n" +" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:357 +#: plugin.py:359 msgid "" "\n" "\n" @@ -102,11 +103,11 @@ msgstr "" "\n" "Lezár egy álnevet, hogy senki más ne változtathassa meg." -#: plugin.py:365 plugin.py:378 +#: plugin.py:367 plugin.py:380 msgid "There is no such alias." msgstr "Nincs ilyen álnév." -#: plugin.py:370 +#: plugin.py:372 msgid "" "\n" "\n" @@ -117,11 +118,11 @@ msgstr "" "\n" "Feloldja egy álnév lezárását, hogy az emberek új álnevekkel írhassák felül." -#: plugin.py:386 +#: plugin.py:388 msgid "That name isn't valid. Try %q instead." msgstr "Az a név nem érvényes. Próbáld meg %q-t inkább." -#: plugin.py:426 +#: plugin.py:428 msgid "" " \n" "\n" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "" "jelenti, \"az összes hátralévő paraméter,\" és nem kombinálható választható " "paraméterekkel." -#: plugin.py:449 +#: plugin.py:451 msgid "" "\n" "\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" "\n" "Eltávolítja a megadott álnevet, ha nincs lezárva." -#: plugin.py:463 +#: plugin.py:465 msgid "" "[--locked|--unlocked]\n" "\n" @@ -168,15 +169,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:470 +#: plugin.py:472 msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously" msgstr "" -#: plugin.py:486 +#: plugin.py:488 msgid "There are no aliases of that type." msgstr "" -#: plugin.py:488 +#: plugin.py:490 #, fuzzy msgid "There are no aliases." msgstr "Nincs ilyen álnév." diff --git a/plugins/Alias/locales/it.po b/plugins/Alias/locales/it.po index 328911fefb..75ed4c9681 100644 --- a/plugins/Alias/locales/it.po +++ b/plugins/Alias/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-07 08:23+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -65,28 +65,29 @@ msgid "" "using\n" " the 'importaliasdatabase' command.\n" "\n" -" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n" +" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n" "\n" " @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" " @trout me\n" " * bot slaps me with a large trout\n" "\n" -" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies " -"with\n" -" their recently played items::\n" +" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage " +"value::\n" "\n" -" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler." -"com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n" +" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n" "\n" -" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n" -" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would " -"always\n" -" reply with the same information, the result of those commands.\n" +" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n" +"\n" +" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will " +"only\n" +" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n" +" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n" +" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:357 +#: plugin.py:359 msgid "" "\n" "\n" @@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "" " Blocca un alias affinché nessun altro possa modificarlo.\n" " " -#: plugin.py:365 plugin.py:378 +#: plugin.py:367 plugin.py:380 msgid "There is no such alias." msgstr "Non c'è nessun alias." -#: plugin.py:370 +#: plugin.py:372 msgid "" "\n" "\n" @@ -114,11 +115,11 @@ msgstr "" " Sblocca un alias affinché chiunque possa ridefinirne di nuovi.\n" " " -#: plugin.py:386 +#: plugin.py:388 msgid "That name isn't valid. Try %q instead." msgstr "Nome non valido. Prova %q invece." -#: plugin.py:426 +#: plugin.py:428 msgid "" " \n" "\n" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "" " rimanenti\" e non può essere combinato con quelli opzionali.\n" " " -#: plugin.py:449 +#: plugin.py:451 msgid "" "\n" "\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "" " Rimuove l'alias specificato, se questo non è bloccato.\n" " " -#: plugin.py:463 +#: plugin.py:465 msgid "" "[--locked|--unlocked]\n" "\n" @@ -169,15 +170,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:470 +#: plugin.py:472 msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously" msgstr "" -#: plugin.py:486 +#: plugin.py:488 msgid "There are no aliases of that type." msgstr "" -#: plugin.py:488 +#: plugin.py:490 #, fuzzy msgid "There are no aliases." msgstr "Non c'è nessun alias." diff --git a/plugins/Alias/messages.pot b/plugins/Alias/messages.pot index 1f412ada62..7cfabc3c3c 100644 --- a/plugins/Alias/messages.pot +++ b/plugins/Alias/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -61,25 +61,27 @@ msgid "" " built-in Aka plugin instead (you can migrate your existing aliases using\n" " the 'importaliasdatabase' command.\n" "\n" -" To add an alias, `trout`, which expects a word as an argument::\n" +" To add an alias, ``trout``, which expects a word as an argument::\n" "\n" " @alias add trout \"action slaps $1 with a large trout\"\n" " jamessan: The operation succeeded.\n" " @trout me\n" " * bot slaps me with a large trout\n" "\n" -" To add an alias, `lastfm`, which expects a last.fm user and replies with\n" -" their recently played items::\n" +" Add an alias, ``randpercent``, which returns a random percentage value::\n" "\n" -" @alias add lastfm \"rss [format concat http://ws.audioscrobbler.com/1.0/user/ [format concat [urlquote $1] /recenttracks.rss]]\"\n" +" @alias add randpercent \"squish [dice 1d100]%\"\n" "\n" -" Note that if the nested commands being aliased hadn't been quoted, then\n" -" those commands would have been run immediately, and `@lastfm` would always\n" -" reply with the same information, the result of those commands.\n" +" This requires the ``Filter`` and ``Games`` plugins to be loaded.\n" +"\n" +" Note that nested commands in an alias should be quoted, or they will only\n" +" run once when you create the alias, and not each time the alias is\n" +" called. (In this case, not quoting the nested command would mean that\n" +" ``@randpercent`` always responds with the same value!)\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:357 +#: plugin.py:359 #, docstring msgid "" "\n" @@ -88,11 +90,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:365 plugin.py:378 +#: plugin.py:367 plugin.py:380 msgid "There is no such alias." msgstr "" -#: plugin.py:370 +#: plugin.py:372 #, docstring msgid "" "\n" @@ -101,11 +103,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:386 +#: plugin.py:388 msgid "That name isn't valid. Try %q instead." msgstr "" -#: plugin.py:426 +#: plugin.py:428 #, docstring msgid "" " \n" @@ -119,7 +121,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:449 +#: plugin.py:451 #, docstring msgid "" "\n" @@ -128,7 +130,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:463 +#: plugin.py:465 #, docstring msgid "" "[--locked|--unlocked]\n" @@ -138,15 +140,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:470 +#: plugin.py:472 msgid "Cannot specify --locked and --unlocked simultaneously" msgstr "" -#: plugin.py:486 +#: plugin.py:488 msgid "There are no aliases of that type." msgstr "" -#: plugin.py:488 +#: plugin.py:490 msgid "There are no aliases." msgstr "" diff --git a/plugins/Anonymous/messages.pot b/plugins/Anonymous/messages.pot index a7f18168a8..697b6f4ab2 100644 --- a/plugins/Anonymous/messages.pot +++ b/plugins/Anonymous/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/AutoMode/messages.pot b/plugins/AutoMode/messages.pot index d67371eeaa..83901cdc6e 100644 --- a/plugins/AutoMode/messages.pot +++ b/plugins/AutoMode/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Autocomplete/messages.pot b/plugins/Autocomplete/messages.pot index 19ba443473..d41ed7004f 100644 --- a/plugins/Autocomplete/messages.pot +++ b/plugins/Autocomplete/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/BadWords/locales/fi.po b/plugins/BadWords/locales/fi.po index 111e3cf25b..15ebf968d0 100644 --- a/plugins/BadWords/locales/fi.po +++ b/plugins/BadWords/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot BadWords\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -122,6 +122,15 @@ msgstr "" " tekstin värittämistä tai korostamista tekevien lisäosien kanssa." #: config.py:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines whether the bot will filter its own\n" +" messages." +msgstr "" +"Määrittää potkiiko botti ihmiset\n" +" varoituksella jos he käyttävät pahoja sanoja." + +#: config.py:120 msgid "" "Determines whether the bot will kick people with\n" " a warning when they use bad words." @@ -129,7 +138,7 @@ msgstr "" "Määrittää potkiiko botti ihmiset\n" " varoituksella jos he käyttävät pahoja sanoja." -#: config.py:120 +#: config.py:123 msgid "" "You have been kicked for using a word\n" " prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n" @@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "" " käytöstä tämän botin läsnäollessa. Ole hyvä ja käytä asianmukaisempaa\n" " kieltä tulevaisuudessa." -#: config.py:122 +#: config.py:125 msgid "" "Determines the kick message used by the\n" " bot when kicking users for saying bad words." @@ -158,7 +167,7 @@ msgstr "" "botilla\n" " on opit." -#: plugin.py:127 +#: plugin.py:128 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -170,11 +179,11 @@ msgstr "" " Palauttaa listan sanoista, joita sensuroidaan.\n" " " -#: plugin.py:137 +#: plugin.py:138 msgid "I'm not currently censoring any bad words." msgstr "En ole sensuroimassa yhtään pahaa sanaa juuri nyt." -#: plugin.py:142 +#: plugin.py:143 msgid "" " [ ...]\n" "\n" @@ -186,7 +195,7 @@ msgstr "" " Lisää kaikki (t) sensuroitaviin sanoihin.\n" " " -#: plugin.py:162 +#: plugin.py:163 msgid "" " [ ...]\n" "\n" diff --git a/plugins/BadWords/locales/fr.po b/plugins/BadWords/locales/fr.po index 23bebe95e9..f3232ea076 100644 --- a/plugins/BadWords/locales/fr.po +++ b/plugins/BadWords/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -108,6 +108,15 @@ msgstr "" "toute couleur ou formattage des autres plugins" #: config.py:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines whether the bot will filter its own\n" +" messages." +msgstr "" +"Détermine si le bot kickera les gens avec un avertissement lorsqu'ils " +"utilisent des gros mots." + +#: config.py:120 msgid "" "Determines whether the bot will kick people with\n" " a warning when they use bad words." @@ -115,7 +124,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot kickera les gens avec un avertissement lorsqu'ils " "utilisent des gros mots." -#: config.py:120 +#: config.py:123 msgid "" "You have been kicked for using a word\n" " prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n" @@ -124,7 +133,7 @@ msgstr "" "Vous avez été kické(e) parce que vous avez utilisé un mot interdit en la " "présence de ce bot. Veuillez utiliser un langage plus approprié par le futur." -#: config.py:122 +#: config.py:125 msgid "" "Determines the kick message used by the\n" " bot when kicking users for saying bad words." @@ -139,7 +148,7 @@ msgid "" " has op." msgstr "" -#: plugin.py:127 +#: plugin.py:128 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -150,11 +159,11 @@ msgstr "" "\n" "Retourne une liste de mots qui sont censurés." -#: plugin.py:137 +#: plugin.py:138 msgid "I'm not currently censoring any bad words." msgstr "Je ne censure actuellement aucun mot." -#: plugin.py:142 +#: plugin.py:143 msgid "" " [ ...]\n" "\n" @@ -165,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "Ajoute tous les mots à la liste des mots que le bot ne doit pas dire." -#: plugin.py:162 +#: plugin.py:163 msgid "" " [ ...]\n" "\n" diff --git a/plugins/BadWords/locales/it.po b/plugins/BadWords/locales/it.po index 904fccb5ad..23d95ba636 100644 --- a/plugins/BadWords/locales/it.po +++ b/plugins/BadWords/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-28 23:29+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "" " length of the bad word); this string is configurable via\n" " supybot.plugins.BadWords.simpleReplacement." msgstr "" -"Determina come verranno sostituite le parole volgari. \"nastyCharacters" -"\" (predefinito)\n" +"Determina come verranno sostituite le parole volgari. " +"\"nastyCharacters\" (predefinito)\n" " rimpiazzerà la parola con lo stesso numero di \"brutti caratteri\" (come " "quelli usati\n" " nei fumetti; configurabile da supybot.plugins.BadWords.nastyChars). " @@ -117,6 +117,15 @@ msgstr "" " con altri plugin che colorano o rendono il testo grassetto." #: config.py:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Determines whether the bot will filter its own\n" +" messages." +msgstr "" +"Determina se il bot caccerà (kick) gli utenti con un avvertimento quando " +"usano volgarità." + +#: config.py:120 msgid "" "Determines whether the bot will kick people with\n" " a warning when they use bad words." @@ -124,7 +133,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot caccerà (kick) gli utenti con un avvertimento quando " "usano volgarità." -#: config.py:120 +#: config.py:123 msgid "" "You have been kicked for using a word\n" " prohibited in the presence of this bot. Please use more appropriate\n" @@ -133,7 +142,7 @@ msgstr "" "Sei stato/a cacciato/a per aver usato parole proibite in presenza del bot.\n" " In futuro utilizza un linguaggio più appropriato." -#: config.py:122 +#: config.py:125 msgid "" "Determines the kick message used by the\n" " bot when kicking users for saying bad words." @@ -151,7 +160,7 @@ msgstr "" " Se il bot ha lo stato di operatore, può essere anche utilizzato\n" " per cacciare (kick) utenti che scrivono queste parole." -#: plugin.py:127 +#: plugin.py:128 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -163,11 +172,11 @@ msgstr "" " Riporta l'elenco delle parole censurate.\n" " " -#: plugin.py:137 +#: plugin.py:138 msgid "I'm not currently censoring any bad words." msgstr "Al momento non ho alcuna parola censurata." -#: plugin.py:142 +#: plugin.py:143 msgid "" " [ ...]\n" "\n" @@ -179,7 +188,7 @@ msgstr "" " Aggiunge all'elenco di quelle da censurare.\n" " " -#: plugin.py:162 +#: plugin.py:163 msgid "" " [ ...]\n" "\n" diff --git a/plugins/BadWords/messages.pot b/plugins/BadWords/messages.pot index b67ae4adcb..ecc67ccab8 100644 --- a/plugins/BadWords/messages.pot +++ b/plugins/BadWords/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" " has op." msgstr "" -#: plugin.py:127 +#: plugin.py:128 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:137 +#: plugin.py:138 msgid "I'm not currently censoring any bad words." msgstr "" -#: plugin.py:142 +#: plugin.py:143 #, docstring msgid "" " [ ...]\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:162 +#: plugin.py:163 #, docstring msgid "" " [ ...]\n" diff --git a/plugins/Channel/locales/de.po b/plugins/Channel/locales/de.po index b3e1b32a86..204c05a868 100644 --- a/plugins/Channel/locales/de.po +++ b/plugins/Channel/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sdf\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:33+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -352,8 +352,10 @@ msgid "kick someone" msgstr "jemanden kicken" #: plugin.py:316 +#, fuzzy msgid "" -"[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" +"[] [--{exact,nick,user,host,account}] [] " +"[]\n" "\n" " If you have the #channel,op capability, this will kickban " "for\n" @@ -362,13 +364,13 @@ msgid "" " don't specify a number of seconds) it will ban the person " "indefinitely.\n" " --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n" -" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n" -" combine these options as you choose. is a reason to give " -"for\n" -" the kick.\n" -" is only necessary if the message isn't sent in the " -"channel\n" -" itself.\n" +" --user bans just the user, and --host bans just the host\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you " +"choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel " +"itself.\n" " " msgstr "" "[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" @@ -382,11 +384,11 @@ msgstr "" "den Kick. ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal " "selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:334 msgid "kick or ban someone" msgstr "jemanden kicken oder bannen" -#: plugin.py:341 +#: plugin.py:342 #, fuzzy msgid "" "[] [--{exact,nick,user,host}] []\n" @@ -396,11 +398,13 @@ msgid "" "or\n" " don't specify a number of seconds) it will ban the person " "indefinitely.\n" -" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine " -"the\n" -" exact, nick, user, and host options as you choose. is " -"only\n" -" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" +" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you " +"choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel " +"itself.\n" " " msgstr "" "[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" @@ -414,28 +418,28 @@ msgstr "" "den Kick. ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal " "selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:355 plugin.py:581 +#: plugin.py:359 plugin.py:610 #, fuzzy msgid "ban someone" msgstr "jemanden entbannen" -#: plugin.py:375 +#: plugin.py:382 msgid "I haven't seen %s." msgstr "Ich habe % nicht gesehen." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:394 msgid "I cowardly refuse to kickban myself." msgstr "Ich bin zu feige um mich selbst zu kicken und zu bannen." -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418 msgid "I cowardly refuse to ban myself." msgstr "Ich bin zu feige um mich selbst zu bannen." -#: plugin.py:422 +#: plugin.py:451 msgid "%s has %s too, you can't ban them." msgstr "%s hat auch %s, du kannst ihn/sie/es nicht bannen." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:462 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -457,19 +461,19 @@ msgstr "" "entbannen, falls du versehentlich im Kanal gebannt wurdest. ist nur " "notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:482 msgid "All bans on %s matching %s have been removed." msgstr "Alle Bans von %s die auf %s zutreffen wurden entfernt." -#: plugin.py:457 +#: plugin.py:486 msgid "No bans matching %s were found on %s." msgstr "Keine passenden Bans %s wurden in %s gefunden." -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:489 msgid "unban someone" msgstr "jemanden entbannen" -#: plugin.py:467 +#: plugin.py:496 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -477,11 +481,11 @@ msgid "" " If is not given, it defaults to the current channel." msgstr "" -#: plugin.py:471 +#: plugin.py:500 msgid "No bans." msgstr "" -#: plugin.py:476 +#: plugin.py:505 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -496,19 +500,19 @@ msgstr "" " zu betreten. ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im " "Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:485 +#: plugin.py:514 msgid "invite someone" msgstr "jemanden einladen" -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:533 msgid "%s is already in %s." msgstr "%s ist schon in %s." -#: plugin.py:511 +#: plugin.py:540 msgid "There is no %s on this network." msgstr "%s nicht auf diesem Netzwerk." -#: plugin.py:523 +#: plugin.py:552 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -528,7 +532,7 @@ msgstr "" "im Kanal getätigt werden. ist nur notwendig, wenn die Nachricht " "nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:567 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -547,7 +551,7 @@ msgstr "" "Kanal. ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst " "gesendet wurde." -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:582 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -558,16 +562,16 @@ msgstr "" "\n" "Gibt die Kanäle aus in denen der Bot hirnamputiert ist." -#: plugin.py:568 +#: plugin.py:597 msgid "I'm currently lobotomized in %L." msgstr "Ich bin momentan hirnamputiert in %L." -#: plugin.py:571 +#: plugin.py:600 msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in." msgstr "" "Momentan bin ich nicht hirnamputiert in allen Kanälen in denen du bist." -#: plugin.py:585 +#: plugin.py:614 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -595,7 +599,7 @@ msgstr "" "falls nicht angegeben wird der Ban niemals automatisch ablaufen. ist " "nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:639 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -611,11 +615,11 @@ msgstr "" " aufgehoben. ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht " "im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:651 msgid "There are no persistent bans for that hostmask." msgstr "Es gibt keine beständigen Bans für diese Hostmaske." -#: plugin.py:622 +#: plugin.py:656 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -633,19 +637,19 @@ msgstr "" " aufgehoben. ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht " "im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:640 +#: plugin.py:674 msgid "%q (expires %t)" msgstr "%q (läuft ab:%t)" -#: plugin.py:643 +#: plugin.py:677 msgid "%q (never expires)" msgstr "%q(läuft niemals ab)" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:681 msgid "There are no persistent bans on %s." msgstr "Es gibt keine beständigen Bans für %s." -#: plugin.py:654 +#: plugin.py:688 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "" "Ignorierung niemals automatisch ablaufen. ist nur notwendig, wenn " "die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:706 #, fuzzy msgid "" "[] \n" @@ -686,11 +690,11 @@ msgstr "" "von im Kanal entfernen. ist nur notwendig, wenn die " "Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:684 +#: plugin.py:718 msgid "There are no ignores for that hostmask." msgstr "Es gibt keine Ignorierungen für diese Hostmaske." -#: plugin.py:689 +#: plugin.py:723 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -705,11 +709,11 @@ msgstr "" "Listet die Hostmasken auf, die der Bot im gegeben Kanal ignoriert. " "ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:698 +#: plugin.py:732 msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q" msgstr "Momentan ignoriere ich keine Hostmasken in %s." -#: plugin.py:709 +#: plugin.py:743 #, fuzzy msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -727,7 +731,7 @@ msgstr "" " ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet " "wurde." -#: plugin.py:725 +#: plugin.py:759 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -746,11 +750,11 @@ msgstr "" "auf des Benutzers auf den die zutrifft). ist nur " "notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:744 +#: plugin.py:778 msgid "That user didn't have the %L %s." msgstr "Der Nutzer hatte nicht %L %s." -#: plugin.py:753 +#: plugin.py:787 msgid "" "[] {True|False}\n" "\n" @@ -770,7 +774,7 @@ msgstr "" "angegeben Antwort setzen. ist nur notwendig, wenn die Nachricht " "nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:771 +#: plugin.py:805 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -787,7 +791,7 @@ msgstr "" " für alle Benutzer hinzugefügt. ist nur notwendig, wenn " "die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:786 +#: plugin.py:820 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -807,15 +811,15 @@ msgstr "" "vorrang haben. ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal " "selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:802 +#: plugin.py:836 msgid "capability" msgstr "Fähigkeit" -#: plugin.py:805 +#: plugin.py:839 msgid "I do not know about the %L %s." msgstr "Ich weiß nichts von %L %s." -#: plugin.py:812 +#: plugin.py:846 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -828,7 +832,7 @@ msgstr "" "Gibt die Fähigkeiten zurück, die es im gibt. ist nur " "notwendig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbt gegeben wurde." -#: plugin.py:824 +#: plugin.py:858 msgid "" "[] [] []\n" "\n" @@ -849,15 +853,15 @@ msgstr "" "angegeben wurde, werden alle Befehle des Plugins deaktiviert. ist " "nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:840 plugin.py:879 +#: plugin.py:874 plugin.py:913 msgid "The %s plugin does not have a command called %s." msgstr "%s Plugin hat keinen Befehl %s." -#: plugin.py:847 plugin.py:886 +#: plugin.py:881 plugin.py:920 msgid "No plugin or command named %s could be found." msgstr "Kein Plugin oder Befehl mit dem Namen %s konnte gefunden werden." -#: plugin.py:863 +#: plugin.py:897 msgid "" "[] [] []\n" "\n" @@ -879,11 +883,11 @@ msgstr "" "wurde, werden alle Befehle des Plugins aktiviert. ist nur notwendig, " "wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:900 +#: plugin.py:934 msgid "%s was not disabled." msgstr "%s wurde nicht abgeschaltet." -#: plugin.py:909 +#: plugin.py:943 msgid "" "[] [--count]\n" "\n" @@ -899,11 +903,11 @@ msgstr "" "Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde. Gibt nur die Anzahl der " "Nicks an, falls die --count Option angegeben wurde." -#: plugin.py:931 +#: plugin.py:965 msgid "You don't have access to that information." msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf diese Informationen." -#: plugin.py:946 +#: plugin.py:980 msgid "" "Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n" " a given situation." @@ -911,15 +915,15 @@ msgstr "" "Interne Nachricht die alle #channel,ops eines Kanals über eine Situation " "informiert." -#: plugin.py:949 +#: plugin.py:983 msgid "Alert to all %s ops: %s" msgstr "Alarm an alle %s Operatoren: %s" -#: plugin.py:951 +#: plugin.py:985 msgid " (from %s)" msgstr "(von %s)" -#: plugin.py:963 +#: plugin.py:997 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -932,7 +936,7 @@ msgstr "" "\n" "Sendet , die die ,op Fähigkeit haben." -#: plugin.py:973 +#: plugin.py:1007 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -947,11 +951,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:994 +#: plugin.py:1028 #, fuzzy msgid "I'm not in %s." msgstr "Ich habe % nicht gesehen." +#: plugin.py:1032 +msgid "%s removed from configured join list." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, " #~ "tell me to op you and then devoice me yourself." diff --git a/plugins/Channel/locales/fi.po b/plugins/Channel/locales/fi.po index 48373839e2..ed346b65ba 100644 --- a/plugins/Channel/locales/fi.po +++ b/plugins/Channel/locales/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot Channel\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:14+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: suomi <>\n" @@ -384,8 +384,10 @@ msgid "kick someone" msgstr "potki joku" #: plugin.py:316 +#, fuzzy msgid "" -"[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" +"[] [--{exact,nick,user,host,account}] [] " +"[]\n" "\n" " If you have the #channel,op capability, this will kickban " "for\n" @@ -394,13 +396,13 @@ msgid "" " don't specify a number of seconds) it will ban the person " "indefinitely.\n" " --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n" -" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n" -" combine these options as you choose. is a reason to give " -"for\n" -" the kick.\n" -" is only necessary if the message isn't sent in the " -"channel\n" -" itself.\n" +" --user bans just the user, and --host bans just the host\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you " +"choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel " +"itself.\n" " " msgstr "" "[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" @@ -422,11 +424,12 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:334 msgid "kick or ban someone" msgstr "potki tai anna jollekulle porttikielto" -#: plugin.py:341 +#: plugin.py:342 +#, fuzzy msgid "" "[] [--{exact,nick,user,host}] []\n" "\n" @@ -435,11 +438,13 @@ msgid "" "or\n" " don't specify a number of seconds) it will ban the person " "indefinitely.\n" -" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine " -"the\n" -" exact, nick, user, and host options as you choose. is " -"only\n" -" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" +" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you " +"choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel " +"itself.\n" " " msgstr "" "[] [--{exact,nick,user,host}] []\n" @@ -457,30 +462,30 @@ msgstr "" "lähetetä \n" " kanavalla itsellään." -#: plugin.py:355 plugin.py:581 +#: plugin.py:359 plugin.py:610 msgid "ban someone" msgstr "anna jollekulle porttikielto" -#: plugin.py:375 +#: plugin.py:382 msgid "I haven't seen %s." msgstr "Minä en ole nähnyt käyttäjää %s." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:394 msgid "I cowardly refuse to kickban myself." msgstr "" "Minä pelkurimaisesti kieltäydyn potkimasta itseäni ja antamasta itselleni " "porttikieltoa." -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418 msgid "I cowardly refuse to ban myself." msgstr "Minä pelkurimaisesti kieltäydyn antamasta itselleni porttikieltoa." -#: plugin.py:422 +#: plugin.py:451 msgid "%s has %s too, you can't ban them." msgstr "" "Käyttäjälltä %s on myös valtuus %s, et voi antaa hänelle/sille porttikieltoa." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:462 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -506,21 +511,21 @@ msgstr "" " vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:482 msgid "All bans on %s matching %s have been removed." msgstr "" "Kaikki porttikiellot, jotka täsmäävät kanavalla %s käyttäjään %s on " "poistettu." -#: plugin.py:457 +#: plugin.py:486 msgid "No bans matching %s were found on %s." msgstr "Banneja, jotka täsmäävät käyttäjään %s ei löydetty kanavalla %s." -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:489 msgid "unban someone" msgstr "poista joltakulta porttikielto" -#: plugin.py:467 +#: plugin.py:496 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -532,11 +537,11 @@ msgstr "" " Luettelee kaikki kanavan porttikiellot.\n" " Jos ei ole annettu, se on oletuksena nykyinen kanava." -#: plugin.py:471 +#: plugin.py:500 msgid "No bans." msgstr "Ei porttikieltoja." -#: plugin.py:476 +#: plugin.py:505 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -552,19 +557,19 @@ msgstr "" " ei lähetetä kanavalla itsessään.\n" " " -#: plugin.py:485 +#: plugin.py:514 msgid "invite someone" msgstr "kutsu joku" -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:533 msgid "%s is already in %s." msgstr "%s on jo kanavalla %s" -#: plugin.py:511 +#: plugin.py:540 msgid "There is no %s on this network." msgstr "Käyttäjä %s ei ole tässä verkossa." -#: plugin.py:523 +#: plugin.py:552 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -587,7 +592,7 @@ msgstr "" " kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:567 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -608,7 +613,7 @@ msgstr "" "itsellään.\n" " " -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:582 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -620,15 +625,15 @@ msgstr "" " Palauttaa kanavat, joilla botti on lobotomoitu.\n" " " -#: plugin.py:568 +#: plugin.py:597 msgid "I'm currently lobotomized in %L." msgstr "Minut on tällä hetkellä lobotomoity seuraavilla kanavilla: %L." -#: plugin.py:571 +#: plugin.py:600 msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in." msgstr "En tällä hetkellä ole lobotomoitu millään kanavalla, jolla sinä olet." -#: plugin.py:585 +#: plugin.py:614 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -665,7 +670,7 @@ msgstr "" " kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:639 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -683,11 +688,11 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:651 msgid "There are no persistent bans for that hostmask." msgstr "Tuolla hostmaskilla ei ole pysyvää porttikieltoa." -#: plugin.py:622 +#: plugin.py:656 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -707,19 +712,19 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:640 +#: plugin.py:674 msgid "%q (expires %t)" msgstr "%q (venhentuu %t)" -#: plugin.py:643 +#: plugin.py:677 msgid "%q (never expires)" msgstr "%q (ei vanhene ikinä)" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:681 msgid "There are no persistent bans on %s." msgstr "Kanavalla %s ei ole pysyviä porttikieltoja." -#: plugin.py:654 +#: plugin.py:688 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -748,7 +753,7 @@ msgstr "" " kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:706 #, fuzzy msgid "" "[] \n" @@ -767,11 +772,11 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:684 +#: plugin.py:718 msgid "There are no ignores for that hostmask." msgstr "Tuolla hostmaskilla ei ole pysyviä huomiotta jättämisiä." -#: plugin.py:689 +#: plugin.py:723 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -789,11 +794,11 @@ msgstr "" " kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:698 +#: plugin.py:732 msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q" msgstr "En tällä hetkellä jätä mitään hostmaskia huomiotta kanavalla %q." -#: plugin.py:709 +#: plugin.py:743 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "" " vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:725 +#: plugin.py:759 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -833,11 +838,11 @@ msgstr "" " vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:744 +#: plugin.py:778 msgid "That user didn't have the %L %s." msgstr "Tuolla käyttäjällä ei ollut valtuutta %L kanavalla %s." -#: plugin.py:753 +#: plugin.py:787 msgid "" "[] {True|False}\n" "\n" @@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "" " jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:771 +#: plugin.py:805 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -876,7 +881,7 @@ msgstr "" " vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:786 +#: plugin.py:820 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -897,15 +902,15 @@ msgstr "" " vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:802 +#: plugin.py:836 msgid "capability" msgstr "valtuus" -#: plugin.py:805 +#: plugin.py:839 msgid "I do not know about the %L %s." msgstr "En tiedä valtuudesta %L kanavalla %s." -#: plugin.py:812 +#: plugin.py:846 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -920,7 +925,7 @@ msgstr "" " vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:824 +#: plugin.py:858 msgid "" "[] [] []\n" "\n" @@ -945,15 +950,15 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:840 plugin.py:879 +#: plugin.py:874 plugin.py:913 msgid "The %s plugin does not have a command called %s." msgstr "%s lisäosassa ei ole komentoa %s." -#: plugin.py:847 plugin.py:886 +#: plugin.py:881 plugin.py:920 msgid "No plugin or command named %s could be found." msgstr "Lisäosaa tai komentoa nimeltä %s ei löytynyt." -#: plugin.py:863 +#: plugin.py:897 msgid "" "[] [] []\n" "\n" @@ -979,11 +984,11 @@ msgstr "" " on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:900 +#: plugin.py:934 msgid "%s was not disabled." msgstr "%s ei ollut poistettu käytöstä." -#: plugin.py:909 +#: plugin.py:943 msgid "" "[] [--count]\n" "\n" @@ -1000,11 +1005,11 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:931 +#: plugin.py:965 msgid "You don't have access to that information." msgstr "Sinulla ei ole pääsyoikeutta tuohon tietoon." -#: plugin.py:946 +#: plugin.py:980 msgid "" "Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n" " a given situation." @@ -1013,15 +1018,15 @@ msgstr "" "valtuus kanavalla,\n" " annetusta tilanteesta." -#: plugin.py:949 +#: plugin.py:983 msgid "Alert to all %s ops: %s" msgstr "Hälytys kaikille kanavan %s operaattoreille: %s" -#: plugin.py:951 +#: plugin.py:985 msgid " (from %s)" msgstr "(lähettänyt %s)" -#: plugin.py:963 +#: plugin.py:997 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -1037,7 +1042,7 @@ msgstr "" " valtuus.\n" " " -#: plugin.py:973 +#: plugin.py:1007 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -1052,11 +1057,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:994 +#: plugin.py:1028 #, fuzzy msgid "I'm not in %s." msgstr "Minä en ole nähnyt käyttäjää %s." +#: plugin.py:1032 +msgid "%s removed from configured join list." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, " #~ "tell me to op you and then devoice me yourself." diff --git a/plugins/Channel/locales/fr.po b/plugins/Channel/locales/fr.po index 02bee03056..47d571e0a4 100644 --- a/plugins/Channel/locales/fr.po +++ b/plugins/Channel/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -348,8 +348,10 @@ msgid "kick someone" msgstr "kicker quelqu'un" #: plugin.py:316 +#, fuzzy msgid "" -"[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" +"[] [--{exact,nick,user,host,account}] [] " +"[]\n" "\n" " If you have the #channel,op capability, this will kickban " "for\n" @@ -358,13 +360,13 @@ msgid "" " don't specify a number of seconds) it will ban the person " "indefinitely.\n" " --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n" -" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n" -" combine these options as you choose. is a reason to give " -"for\n" -" the kick.\n" -" is only necessary if the message isn't sent in the " -"channel\n" -" itself.\n" +" --user bans just the user, and --host bans just the host\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you " +"choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel " +"itself.\n" " " msgstr "" "[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" @@ -377,11 +379,11 @@ msgstr "" " est une raison que vous donnez pour le kick. n'est " "nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:334 msgid "kick or ban someone" msgstr "kicker ou bannir quelqu'un" -#: plugin.py:341 +#: plugin.py:342 #, fuzzy msgid "" "[] [--{exact,nick,user,host}] []\n" @@ -391,11 +393,13 @@ msgid "" "or\n" " don't specify a number of seconds) it will ban the person " "indefinitely.\n" -" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine " -"the\n" -" exact, nick, user, and host options as you choose. is " -"only\n" -" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" +" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you " +"choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel " +"itself.\n" " " msgstr "" "[] [--{exact,nick,user,host}] []\n" @@ -408,27 +412,27 @@ msgstr "" "raison que vous donnez pour le kick. n'est nécessaire que si le " "message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:355 plugin.py:581 +#: plugin.py:359 plugin.py:610 msgid "ban someone" msgstr "bannir quelqu'un" -#: plugin.py:375 +#: plugin.py:382 msgid "I haven't seen %s." msgstr "Je n'ai jamais vu %s." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:394 msgid "I cowardly refuse to kickban myself." msgstr "Je suis trop couard pour me kickbannir moi-même." -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418 msgid "I cowardly refuse to ban myself." msgstr "Je suis trop couard pour me bannir moi-même." -#: plugin.py:422 +#: plugin.py:451 msgid "%s has %s too, you can't ban them." msgstr "%s est aussi %s, je ne peux le/la bannir." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:462 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -449,19 +453,19 @@ msgstr "" "manière inatendue ou accidentelle d'un canal. n'est nécessaire que " "si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:482 msgid "All bans on %s matching %s have been removed." msgstr "Tous les bannissements sur %s correspondant à %s ont été supprimés." -#: plugin.py:457 +#: plugin.py:486 msgid "No bans matching %s were found on %s." msgstr "Aucun bannissement correspondant à %s n'a été trouvé sur %s." -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:489 msgid "unban someone" msgstr "débannir quelqu'un" -#: plugin.py:467 +#: plugin.py:496 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -471,11 +475,11 @@ msgstr "" "[]Liste tous les bannissements du salon. Si n'est pas donné, " "il correspond au canal actuel." -#: plugin.py:471 +#: plugin.py:500 msgid "No bans." msgstr "Pas de bannissement." -#: plugin.py:476 +#: plugin.py:505 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -490,19 +494,19 @@ msgstr "" ". n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le " "canal lui-même." -#: plugin.py:485 +#: plugin.py:514 msgid "invite someone" msgstr "inviter quelqu'un" -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:533 msgid "%s is already in %s." msgstr "%s est déjà sur %s." -#: plugin.py:511 +#: plugin.py:540 msgid "There is no %s on this network." msgstr "Il n'y a aucun %s sur ce réseau." -#: plugin.py:523 +#: plugin.py:552 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -522,7 +526,7 @@ msgstr "" "canal. n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le " "canal lui-même." -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:567 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -541,7 +545,7 @@ msgstr "" "sur le canal. n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé " "sur le canal lui-même." -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:582 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -552,15 +556,15 @@ msgstr "" "\n" "Retourne les canaux sur lesquels le bot est lobotomisé." -#: plugin.py:568 +#: plugin.py:597 msgid "I'm currently lobotomized in %L." msgstr "Je suis actuellement lobotomisé sur %L." -#: plugin.py:571 +#: plugin.py:600 msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in." msgstr "Je ne suis actuellement lobotomisé sur aucun canal où vous êtes." -#: plugin.py:585 +#: plugin.py:614 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -586,7 +590,7 @@ msgstr "" "masque d'hôte lorsqu'ils entrent. est un argument option, " "correspondant à la durée, en secondes, que doit avoir le bannissement." -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:639 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -602,11 +606,11 @@ msgstr "" "persistant sur le . n'est nécessaire que si le " "message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:651 msgid "There are no persistent bans for that hostmask." msgstr "Il n'y a pas de bannissement persistant pour ce masque d'hôte." -#: plugin.py:622 +#: plugin.py:656 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -624,19 +628,19 @@ msgstr "" "persistant sur le . n'est nécessaire que si le " "message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:640 +#: plugin.py:674 msgid "%q (expires %t)" msgstr "%q (expire dans %t)" -#: plugin.py:643 +#: plugin.py:677 msgid "%q (never expires)" msgstr "%q (n'expire jamais)" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:681 msgid "There are no persistent bans on %s." msgstr "Il n'y a pas de bannissement persistant sur %s." -#: plugin.py:654 +#: plugin.py:688 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -660,7 +664,7 @@ msgstr "" "n'expirera jamais. n'est nécessaire que si le message n'est pas " "envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:706 #, fuzzy msgid "" "[] \n" @@ -677,11 +681,11 @@ msgstr "" "persistant du sur le canal. n'est nécessaire que si " "le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:684 +#: plugin.py:718 msgid "There are no ignores for that hostmask." msgstr "Il n'y a pas d'ignorance pour ce masque d'hôte." -#: plugin.py:689 +#: plugin.py:723 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -696,11 +700,11 @@ msgstr "" "Liste les masques d'hôte que le bot ignore sur le canal donné. n'est " "nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:698 +#: plugin.py:732 msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q" msgstr "Je n'ignore actuellement aucun masque d'hôte sur %q." -#: plugin.py:709 +#: plugin.py:743 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -716,7 +720,7 @@ msgstr "" "ayant actuellement le ) la sur le canal. n'est " "nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:725 +#: plugin.py:759 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -735,11 +739,11 @@ msgstr "" "op. n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal " "lui-même." -#: plugin.py:744 +#: plugin.py:778 msgid "That user didn't have the %L %s." msgstr "Cet utilisateur n'a pas les %L %s." -#: plugin.py:753 +#: plugin.py:787 msgid "" "[] {True|False}\n" "\n" @@ -759,7 +763,7 @@ msgstr "" " n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur " "le canal lui-même." -#: plugin.py:771 +#: plugin.py:805 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -776,7 +780,7 @@ msgstr "" "tous les utilisateurs du canal. n'est nécessaire que si le message " "n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:786 +#: plugin.py:820 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -795,15 +799,15 @@ msgstr "" "utilisateurs du canal aient la de canal. n'est nécessaire " "que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:802 +#: plugin.py:836 msgid "capability" msgstr "capacité" -#: plugin.py:805 +#: plugin.py:839 msgid "I do not know about the %L %s." msgstr "Je ne sais rien à propos des %L %s." -#: plugin.py:812 +#: plugin.py:846 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -816,7 +820,7 @@ msgstr "" "Retourne les capacité présentes sur le . n'est nécessaire que " "si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:824 +#: plugin.py:858 msgid "" "[] [] []\n" "\n" @@ -836,15 +840,15 @@ msgstr "" "désactivées. n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur " "le canal lui-même." -#: plugin.py:840 plugin.py:879 +#: plugin.py:874 plugin.py:913 msgid "The %s plugin does not have a command called %s." msgstr "Le plugin %s n'a pas de commande appelée %s." -#: plugin.py:847 plugin.py:886 +#: plugin.py:881 plugin.py:920 msgid "No plugin or command named %s could be found." msgstr "Aucun plugin ou commande appelé %s n'a pû être trouvé." -#: plugin.py:863 +#: plugin.py:897 msgid "" "[] [] []\n" "\n" @@ -865,11 +869,11 @@ msgstr "" "la commande de ce plugin sera activée. n'est nécessaire " "n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:900 +#: plugin.py:934 msgid "%s was not disabled." msgstr "%s n'était pas désactivé." -#: plugin.py:909 +#: plugin.py:943 msgid "" "[] [--count]\n" "\n" @@ -885,11 +889,11 @@ msgstr "" "n'est pas envoyé sur le canal lui-même. Ne retourne que le nombre de nicks " "si --count est donné." -#: plugin.py:931 +#: plugin.py:965 msgid "You don't have access to that information." msgstr "Vous n'avez pas accès à cette information" -#: plugin.py:946 +#: plugin.py:980 msgid "" "Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n" " a given situation." @@ -897,15 +901,15 @@ msgstr "" "Message interne pour notifier tous les #canal,ops sur un canal d'une " "situation donnée." -#: plugin.py:949 +#: plugin.py:983 msgid "Alert to all %s ops: %s" msgstr "Alerte à tous les ops de %s : %s" -#: plugin.py:951 +#: plugin.py:985 msgid " (from %s)" msgstr "(de %s)" -#: plugin.py:963 +#: plugin.py:997 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -919,7 +923,7 @@ msgstr "" "Envoie le à tous les utilisateurs sur qui ont la capacité " "#canal,op." -#: plugin.py:973 +#: plugin.py:1007 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -934,11 +938,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:994 +#: plugin.py:1028 #, fuzzy msgid "I'm not in %s." msgstr "Je n'ai jamais vu %s." +#: plugin.py:1032 +msgid "%s removed from configured join list." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, " #~ "tell me to op you and then devoice me yourself." diff --git a/plugins/Channel/locales/hu.po b/plugins/Channel/locales/hu.po index 3a03926aae..61df4e44f5 100644 --- a/plugins/Channel/locales/hu.po +++ b/plugins/Channel/locales/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria Channel\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 14:49+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -354,8 +354,10 @@ msgid "kick someone" msgstr "kirúgni valakit" #: plugin.py:316 +#, fuzzy msgid "" -"[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" +"[] [--{exact,nick,user,host,account}] [] " +"[]\n" "\n" " If you have the #channel,op capability, this will kickban " "for\n" @@ -364,13 +366,13 @@ msgid "" " don't specify a number of seconds) it will ban the person " "indefinitely.\n" " --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n" -" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n" -" combine these options as you choose. is a reason to give " -"for\n" -" the kick.\n" -" is only necessary if the message isn't sent in the " -"channel\n" -" itself.\n" +" --user bans just the user, and --host bans just the host\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you " +"choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel " +"itself.\n" " " msgstr "" "[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" @@ -382,11 +384,11 @@ msgstr "" "tiltja ki, és --host csak a hosztot tiltja ki. Kombinálhatod az opciókat " "ahogy szeretnéd. egy ok a kirúgáshoz." -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:334 msgid "kick or ban someone" msgstr "kirúgni vagy kitiltani valakit" -#: plugin.py:341 +#: plugin.py:342 #, fuzzy msgid "" "[] [--{exact,nick,user,host}] []\n" @@ -396,11 +398,13 @@ msgid "" "or\n" " don't specify a number of seconds) it will ban the person " "indefinitely.\n" -" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine " -"the\n" -" exact, nick, user, and host options as you choose. is " -"only\n" -" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" +" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you " +"choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel " +"itself.\n" " " msgstr "" "[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" @@ -412,28 +416,28 @@ msgstr "" "tiltja ki, és --host csak a hosztot tiltja ki. Kombinálhatod az opciókat " "ahogy szeretnéd. egy ok a kirúgáshoz." -#: plugin.py:355 plugin.py:581 +#: plugin.py:359 plugin.py:610 #, fuzzy msgid "ban someone" msgstr "eltávolítani a tiltást valakiről" -#: plugin.py:375 +#: plugin.py:382 msgid "I haven't seen %s." msgstr "Nem láttam %s-t." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:394 msgid "I cowardly refuse to kickban myself." msgstr "Gyáván megtagadom, hogy kirúgjam és kitiltsam magam." -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418 msgid "I cowardly refuse to ban myself." msgstr "Gyáván megtagadom, hogy kitiltsam magam." -#: plugin.py:422 +#: plugin.py:451 msgid "%s has %s too, you can't ban them." msgstr "%s-nek is van %s, nem tilthatod ki őt." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:462 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -455,19 +459,19 @@ msgstr "" "véletlenül) ki lettél tiltva a csatornáról. csak akkor szükséges, " "ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:482 msgid "All bans on %s matching %s have been removed." msgstr "Minden tiltás %s-ban, ami illeszkedik %s-ra el lett távolítva." -#: plugin.py:457 +#: plugin.py:486 msgid "No bans matching %s were found on %s." msgstr "Nem található %s-ra illeszkedő tiltás %s-ban." -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:489 msgid "unban someone" msgstr "eltávolítani a tiltást valakiről" -#: plugin.py:467 +#: plugin.py:496 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -475,11 +479,11 @@ msgid "" " If is not given, it defaults to the current channel." msgstr "" -#: plugin.py:471 +#: plugin.py:500 msgid "No bans." msgstr "" -#: plugin.py:476 +#: plugin.py:505 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -493,19 +497,19 @@ msgstr "" "Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, meghívja -et -ra. " " csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:485 +#: plugin.py:514 msgid "invite someone" msgstr "meghívni valakit" -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:533 msgid "%s is already in %s." msgstr "%s már %s-ban van." -#: plugin.py:511 +#: plugin.py:540 msgid "There is no %s on this network." msgstr "Nincs %s ezen a hálózaton." -#: plugin.py:523 +#: plugin.py:552 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -524,7 +528,7 @@ msgstr "" "némáva teszi azt és nem fog válaszolni a csatornában végrehajtott kérésekre. " " csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:567 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "" "így az újra válaszol a csatornában vérgehajtott kérésekre. csak " "akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:582 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -553,15 +557,15 @@ msgstr "" "\n" "Kiírja a csatornákat, ahol a bot némítva van." -#: plugin.py:568 +#: plugin.py:597 msgid "I'm currently lobotomized in %L." msgstr "Jelenleg némítva vagyok %L-ban." -#: plugin.py:571 +#: plugin.py:600 msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in." msgstr "Jelenleg nem vagyok némítva egy csatornában sem, ahol vagy." -#: plugin.py:585 +#: plugin.py:614 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -590,7 +594,7 @@ msgstr "" "lejárni. csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csaotnában van " "elküldve." -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:639 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -606,11 +610,11 @@ msgstr "" "ról. csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van " "elküldve." -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:651 msgid "There are no persistent bans for that hostmask." msgstr "Nincsenek tiltások erre a hosztra." -#: plugin.py:622 +#: plugin.py:656 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -628,19 +632,19 @@ msgstr "" "ról. csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van " "elküldve." -#: plugin.py:640 +#: plugin.py:674 msgid "%q (expires %t)" msgstr "%q (lejár %t)" -#: plugin.py:643 +#: plugin.py:677 msgid "%q (never expires)" msgstr "%q (soha nem jár le)" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:681 msgid "There are no persistent bans on %s." msgstr "Nincsenek tiltások %s-on." -#: plugin.py:654 +#: plugin.py:688 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -663,7 +667,7 @@ msgstr "" "mellőzés soha nem fog automatikusan lejárni. csak akkor " "szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:706 #, fuzzy msgid "" "[] \n" @@ -680,11 +684,11 @@ msgstr "" "-ról a csatornában. csak akkor szükséges, ha az üzenet nem " "a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:684 +#: plugin.py:718 msgid "There are no ignores for that hostmask." msgstr "Nincsenek mellőzések erre a hosztra." -#: plugin.py:689 +#: plugin.py:723 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -699,11 +703,11 @@ msgstr "" "Kiírja a hosztokat, amelyeket a bot mellőz a megadott csatornában. " " csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:698 +#: plugin.py:732 msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q" msgstr "Nem mellőzők egy hosztot sem %q-ban." -#: plugin.py:709 +#: plugin.py:743 #, fuzzy msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -721,7 +725,7 @@ msgstr "" "csatornában. csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában " "van elküldve." -#: plugin.py:725 +#: plugin.py:759 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -740,11 +744,11 @@ msgstr "" "illeszkedik) a képességet a csatornában. csak akkor " "szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:744 +#: plugin.py:778 msgid "That user didn't have the %L %s." msgstr "A felhasználónak nem volt a(z) %L %s." -#: plugin.py:753 +#: plugin.py:787 msgid "" "[] {True|False}\n" "\n" @@ -764,7 +768,7 @@ msgstr "" "megadott értékre állítja. csak akkor szükséges, ha az üzenet nem " "a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:771 +#: plugin.py:805 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -781,7 +785,7 @@ msgstr "" "csatorna képességeihez. csak akkor szükséges, ha az üzenet nem, a " "csatornában van elküldve." -#: plugin.py:786 +#: plugin.py:820 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -801,15 +805,15 @@ msgstr "" "alapértelmezett képességei lesznek előnyben. csak akkor " "szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:802 +#: plugin.py:836 msgid "capability" msgstr "képesség" -#: plugin.py:805 +#: plugin.py:839 msgid "I do not know about the %L %s." msgstr "Nem tudok a %L %s-ról." -#: plugin.py:812 +#: plugin.py:846 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "" "Kiírja képességeit. csak akkor szükséges, ha az üzenet " "nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:824 +#: plugin.py:858 msgid "" "[] [] []\n" "\n" @@ -843,15 +847,15 @@ msgstr "" "le lesz tiltva a megadott bővítményben. csak akkor szükséges, ha " "az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:840 plugin.py:879 +#: plugin.py:874 plugin.py:913 msgid "The %s plugin does not have a command called %s." msgstr "A %s bővítménynek nincs %s nevű parancsa." -#: plugin.py:847 plugin.py:886 +#: plugin.py:881 plugin.py:920 msgid "No plugin or command named %s could be found." msgstr "Nem található bővítmény vagy parancs %s néven." -#: plugin.py:863 +#: plugin.py:897 msgid "" "[] [] []\n" "\n" @@ -871,11 +875,11 @@ msgstr "" "-ban ha le lett tiltva. Ha meg van adva, " "csak a megadott bővítményben lesz engedélyezve." -#: plugin.py:900 +#: plugin.py:934 msgid "%s was not disabled." msgstr "%s nem volt letiltva." -#: plugin.py:909 +#: plugin.py:943 msgid "" "[] [--count]\n" "\n" @@ -891,25 +895,25 @@ msgstr "" "üzenet nem a csatornában van elküldve. Ha a --count opció meg van adva, csak " "a nevek számát írja ki." -#: plugin.py:931 +#: plugin.py:965 msgid "You don't have access to that information." msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az információhoz." -#: plugin.py:946 +#: plugin.py:980 msgid "" "Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n" " a given situation." msgstr "Belső üzenet #csatorna,op-ok értesítésére egy adott szituációban." -#: plugin.py:949 +#: plugin.py:983 msgid "Alert to all %s ops: %s" msgstr "Riasztás minden %s operátornak: %s" -#: plugin.py:951 +#: plugin.py:985 msgid " (from %s)" msgstr "(%s-tól)" -#: plugin.py:963 +#: plugin.py:997 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -925,7 +929,7 @@ msgstr "" "operátor státuszt. csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a " "csatornában van elküldve." -#: plugin.py:973 +#: plugin.py:1007 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -940,11 +944,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:994 +#: plugin.py:1028 #, fuzzy msgid "I'm not in %s." msgstr "Nem láttam %s-t." +#: plugin.py:1032 +msgid "%s removed from configured join list." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, " #~ "tell me to op you and then devoice me yourself." diff --git a/plugins/Channel/locales/it.po b/plugins/Channel/locales/it.po index 4de83bffe9..3defe47a4c 100644 --- a/plugins/Channel/locales/it.po +++ b/plugins/Channel/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-09 09:33+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -377,8 +377,10 @@ msgid "kick someone" msgstr "cacciare (kick) qualcuno" #: plugin.py:316 +#, fuzzy msgid "" -"[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" +"[] [--{exact,nick,user,host,account}] [] " +"[]\n" "\n" " If you have the #channel,op capability, this will kickban " "for\n" @@ -387,13 +389,13 @@ msgid "" " don't specify a number of seconds) it will ban the person " "indefinitely.\n" " --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n" -" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n" -" combine these options as you choose. is a reason to give " -"for\n" -" the kick.\n" -" is only necessary if the message isn't sent in the " -"channel\n" -" itself.\n" +" --user bans just the user, and --host bans just the host\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you " +"choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel " +"itself.\n" " " msgstr "" "[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" @@ -411,11 +413,11 @@ msgstr "" " se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:334 msgid "kick or ban someone" msgstr "cacciare (kick) o bannare qualcuno" -#: plugin.py:341 +#: plugin.py:342 #, fuzzy msgid "" "[] [--{exact,nick,user,host}] []\n" @@ -425,11 +427,13 @@ msgid "" "or\n" " don't specify a number of seconds) it will ban the person " "indefinitely.\n" -" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine " -"the\n" -" exact, nick, user, and host options as you choose. is " -"only\n" -" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" +" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you " +"choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel " +"itself.\n" " " msgstr "" "[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" @@ -447,28 +451,28 @@ msgstr "" " se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:355 plugin.py:581 +#: plugin.py:359 plugin.py:610 #, fuzzy msgid "ban someone" msgstr "rimuovere il ban a qualcuno" -#: plugin.py:375 +#: plugin.py:382 msgid "I haven't seen %s." msgstr "Non ho mai visto %s." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:394 msgid "I cowardly refuse to kickban myself." msgstr "Codardamente mi rifiuto di espellere (kickban) me stesso." -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418 msgid "I cowardly refuse to ban myself." msgstr "Codardamente mi rifiuto di bannare stesso." -#: plugin.py:422 +#: plugin.py:451 msgid "%s has %s too, you can't ban them." msgstr "anche %s ha %s, non puoi bannarlo/a." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:462 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -495,19 +499,19 @@ msgstr "" " messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:482 msgid "All bans on %s matching %s have been removed." msgstr "Tutti i ban su %s che corrisopndono a %s sono stati rimossi." -#: plugin.py:457 +#: plugin.py:486 msgid "No bans matching %s were found on %s." msgstr "Non è stato trovato alcun ban corrispondente a %s su %s." -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:489 msgid "unban someone" msgstr "rimuovere il ban a qualcuno" -#: plugin.py:467 +#: plugin.py:496 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -515,11 +519,11 @@ msgid "" " If is not given, it defaults to the current channel." msgstr "" -#: plugin.py:471 +#: plugin.py:500 msgid "No bans." msgstr "" -#: plugin.py:476 +#: plugin.py:505 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -536,19 +540,19 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:485 +#: plugin.py:514 msgid "invite someone" msgstr "invitare qualcuno" -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:533 msgid "%s is already in %s." msgstr "%s è già in %s." -#: plugin.py:511 +#: plugin.py:540 msgid "There is no %s on this network." msgstr "Non c'è nessun %s su questa rete." -#: plugin.py:523 +#: plugin.py:552 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -571,7 +575,7 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:567 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -593,7 +597,7 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:582 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -605,15 +609,15 @@ msgstr "" " Riporta l'elenco dei canali nei quali il bot è lobotomizzato.\n" " " -#: plugin.py:568 +#: plugin.py:597 msgid "I'm currently lobotomized in %L." msgstr "Sono attualmente lobotomizzato in %L." -#: plugin.py:571 +#: plugin.py:600 msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in." msgstr "Al momento non sono lobotomizzato in nessun canale in cui sei." -#: plugin.py:585 +#: plugin.py:614 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:639 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -665,11 +669,11 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:651 msgid "There are no persistent bans for that hostmask." msgstr "Non ci sono ban permanenti per questa hostmask." -#: plugin.py:622 +#: plugin.py:656 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -689,19 +693,19 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:640 +#: plugin.py:674 msgid "%q (expires %t)" msgstr "%q (scade il %t)" -#: plugin.py:643 +#: plugin.py:677 msgid "%q (never expires)" msgstr "%q (non scade)" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:681 msgid "There are no persistent bans on %s." msgstr "Non ci sono ban permanenti su %s." -#: plugin.py:654 +#: plugin.py:688 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -729,7 +733,7 @@ msgstr "" " se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:706 #, fuzzy msgid "" "[] \n" @@ -748,11 +752,11 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:684 +#: plugin.py:718 msgid "There are no ignores for that hostmask." msgstr "Non ci sono ignore per questa hostmask." -#: plugin.py:689 +#: plugin.py:723 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -769,11 +773,11 @@ msgstr "" "stesso.\n" " " -#: plugin.py:698 +#: plugin.py:732 msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q" msgstr "Al momento non sto ignorando nessuna hostmasks in %q" -#: plugin.py:709 +#: plugin.py:743 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -792,7 +796,7 @@ msgstr "" "stesso.\n" " " -#: plugin.py:725 +#: plugin.py:759 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -814,11 +818,11 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:744 +#: plugin.py:778 msgid "That user didn't have the %L %s." msgstr "Questo utente non ha la %L %s." -#: plugin.py:753 +#: plugin.py:787 msgid "" "[] {True|False}\n" "\n" @@ -841,7 +845,7 @@ msgstr "" "stesso.\n" " " -#: plugin.py:771 +#: plugin.py:805 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -861,7 +865,7 @@ msgstr "" " solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:786 +#: plugin.py:820 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -885,15 +889,15 @@ msgstr "" " solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:802 +#: plugin.py:836 msgid "capability" msgstr "capacità" -#: plugin.py:805 +#: plugin.py:839 msgid "I do not know about the %L %s." msgstr "Non so nulla a proposito di %L %s." -#: plugin.py:812 +#: plugin.py:846 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -907,7 +911,7 @@ msgstr "" " solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:824 +#: plugin.py:858 msgid "" "[] [] []\n" "\n" @@ -932,15 +936,15 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:840 plugin.py:879 +#: plugin.py:874 plugin.py:913 msgid "The %s plugin does not have a command called %s." msgstr "Il plugin %s non ha un comando chiamato %s." -#: plugin.py:847 plugin.py:886 +#: plugin.py:881 plugin.py:920 msgid "No plugin or command named %s could be found." msgstr "Non è stato trovato nessun plugin o comando chiamato %s." -#: plugin.py:863 +#: plugin.py:897 msgid "" "[] [] []\n" "\n" @@ -967,11 +971,11 @@ msgstr "" " inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:900 +#: plugin.py:934 msgid "%s was not disabled." msgstr "%s non è stato disabilitato." -#: plugin.py:909 +#: plugin.py:943 msgid "" "[] [--count]\n" "\n" @@ -989,11 +993,11 @@ msgstr "" " l'opzione --count, mostra solo il numero dei nick.\n" " " -#: plugin.py:931 +#: plugin.py:965 msgid "You don't have access to that information." msgstr "Non hai accesso a questa informazione." -#: plugin.py:946 +#: plugin.py:980 msgid "" "Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n" " a given situation." @@ -1001,15 +1005,15 @@ msgstr "" "Messaggio interno per notificare una data situazione a tutti gli operatori " "(#canale,op) in un canale." -#: plugin.py:949 +#: plugin.py:983 msgid "Alert to all %s ops: %s" msgstr "Avviso a tutti gli op di %s: %s" -#: plugin.py:951 +#: plugin.py:985 msgid " (from %s)" msgstr " (da %s)" -#: plugin.py:963 +#: plugin.py:997 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -1024,7 +1028,7 @@ msgstr "" ",op.\n" " " -#: plugin.py:973 +#: plugin.py:1007 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -1039,11 +1043,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:994 +#: plugin.py:1028 #, fuzzy msgid "I'm not in %s." msgstr "Non ho mai visto %s." +#: plugin.py:1032 +msgid "%s removed from configured join list." +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, " #~ "tell me to op you and then devoice me yourself." diff --git a/plugins/Channel/messages.pot b/plugins/Channel/messages.pot index 560f5b8b9d..7b0556047a 100644 --- a/plugins/Channel/messages.pot +++ b/plugins/Channel/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -265,25 +265,25 @@ msgstr "" #: plugin.py:316 #, docstring msgid "" -"[] [--{exact,nick,user,host}] [] []\n" +"[] [--{exact,nick,user,host,account}] [] []\n" "\n" " If you have the #channel,op capability, this will kickban for\n" " as many seconds as you specify, or else (if you specify 0 seconds or\n" " don't specify a number of seconds) it will ban the person indefinitely.\n" " --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n" -" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n" -" combine these options as you choose. is a reason to give for\n" -" the kick.\n" -" is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" -" itself.\n" +" --user bans just the user, and --host bans just the host\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:334 msgid "kick or ban someone" msgstr "" -#: plugin.py:341 +#: plugin.py:342 #, docstring msgid "" "[] [--{exact,nick,user,host}] []\n" @@ -291,33 +291,35 @@ msgid "" " If you have the #channel,op capability, this will ban for\n" " as many seconds as you specify, otherwise (if you specify 0 seconds or\n" " don't specify a number of seconds) it will ban the person indefinitely.\n" -" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine the\n" -" exact, nick, user, and host options as you choose. is only\n" -" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" +" --exact can be used to specify an exact hostmask.\n" +" You can combine the --nick, --user, and --host options as you choose.\n" +" If --account is provided and the user is logged in and the network\n" +" supports account bans, this will ban the user's account instead.\n" +" is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:355 plugin.py:581 +#: plugin.py:359 plugin.py:610 msgid "ban someone" msgstr "" -#: plugin.py:375 +#: plugin.py:382 msgid "I haven't seen %s." msgstr "" -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:394 msgid "I cowardly refuse to kickban myself." msgstr "" -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:397 plugin.py:409 plugin.py:418 msgid "I cowardly refuse to ban myself." msgstr "" -#: plugin.py:422 +#: plugin.py:451 msgid "%s has %s too, you can't ban them." msgstr "" -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:462 #, docstring msgid "" "[] []\n" @@ -330,19 +332,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:482 msgid "All bans on %s matching %s have been removed." msgstr "" -#: plugin.py:457 +#: plugin.py:486 msgid "No bans matching %s were found on %s." msgstr "" -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:489 msgid "unban someone" msgstr "" -#: plugin.py:467 +#: plugin.py:496 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -351,11 +353,11 @@ msgid "" " If is not given, it defaults to the current channel." msgstr "" -#: plugin.py:471 +#: plugin.py:500 msgid "No bans." msgstr "" -#: plugin.py:476 +#: plugin.py:505 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -366,19 +368,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:485 +#: plugin.py:514 msgid "invite someone" msgstr "" -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:533 msgid "%s is already in %s." msgstr "" -#: plugin.py:511 +#: plugin.py:540 msgid "There is no %s on this network." msgstr "" -#: plugin.py:523 +#: plugin.py:552 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -390,7 +392,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:567 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -402,7 +404,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:582 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -411,15 +413,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:568 +#: plugin.py:597 msgid "I'm currently lobotomized in %L." msgstr "" -#: plugin.py:571 +#: plugin.py:600 msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in." msgstr "" -#: plugin.py:585 +#: plugin.py:614 #, docstring msgid "" "[] []\n" @@ -436,7 +438,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:639 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -447,11 +449,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:651 msgid "There are no persistent bans for that hostmask." msgstr "" -#: plugin.py:622 +#: plugin.py:656 #, docstring msgid "" "[] []\n" @@ -464,19 +466,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:640 +#: plugin.py:674 msgid "%q (expires %t)" msgstr "" -#: plugin.py:643 +#: plugin.py:677 msgid "%q (never expires)" msgstr "" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:681 msgid "There are no persistent bans on %s." msgstr "" -#: plugin.py:654 +#: plugin.py:688 #, docstring msgid "" "[] []\n" @@ -491,7 +493,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:706 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -502,11 +504,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:684 +#: plugin.py:718 msgid "There are no ignores for that hostmask." msgstr "" -#: plugin.py:689 +#: plugin.py:723 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -517,11 +519,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:698 +#: plugin.py:732 msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q" msgstr "" -#: plugin.py:709 +#: plugin.py:743 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -533,7 +535,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:725 +#: plugin.py:759 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -545,11 +547,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:744 +#: plugin.py:778 msgid "That user didn't have the %L %s." msgstr "" -#: plugin.py:753 +#: plugin.py:787 #, docstring msgid "" "[] {True|False}\n" @@ -561,7 +563,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:771 +#: plugin.py:805 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -572,7 +574,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:786 +#: plugin.py:820 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -584,15 +586,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:802 +#: plugin.py:836 msgid "capability" msgstr "" -#: plugin.py:805 +#: plugin.py:839 msgid "I do not know about the %L %s." msgstr "" -#: plugin.py:812 +#: plugin.py:846 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -602,7 +604,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:824 +#: plugin.py:858 #, docstring msgid "" "[] [] []\n" @@ -615,15 +617,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:840 plugin.py:879 +#: plugin.py:874 plugin.py:913 msgid "The %s plugin does not have a command called %s." msgstr "" -#: plugin.py:847 plugin.py:886 +#: plugin.py:881 plugin.py:920 msgid "No plugin or command named %s could be found." msgstr "" -#: plugin.py:863 +#: plugin.py:897 #, docstring msgid "" "[] [] []\n" @@ -636,11 +638,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:900 +#: plugin.py:934 msgid "%s was not disabled." msgstr "" -#: plugin.py:909 +#: plugin.py:943 #, docstring msgid "" "[] [--count]\n" @@ -651,26 +653,26 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:931 +#: plugin.py:965 msgid "You don't have access to that information." msgstr "" -#: plugin.py:946 +#: plugin.py:980 #, docstring msgid "" "Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n" " a given situation." msgstr "" -#: plugin.py:949 +#: plugin.py:983 msgid "Alert to all %s ops: %s" msgstr "" -#: plugin.py:951 +#: plugin.py:985 msgid " (from %s)" msgstr "" -#: plugin.py:963 +#: plugin.py:997 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -680,7 +682,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:973 +#: plugin.py:1007 #, docstring msgid "" "[] []\n" @@ -694,7 +696,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:994 +#: plugin.py:1028 msgid "I'm not in %s." msgstr "" +#: plugin.py:1032 +msgid "%s removed from configured join list." +msgstr "" + diff --git a/plugins/ChannelLogger/messages.pot b/plugins/ChannelLogger/messages.pot index 4ec2e6e74e..23d3d145ca 100644 --- a/plugins/ChannelLogger/messages.pot +++ b/plugins/ChannelLogger/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/ChannelStats/messages.pot b/plugins/ChannelStats/messages.pot index 1cdab58691..9f2d8402e0 100644 --- a/plugins/ChannelStats/messages.pot +++ b/plugins/ChannelStats/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Conditional/messages.pot b/plugins/Conditional/messages.pot index 7048ade840..ba62bd5c56 100644 --- a/plugins/Conditional/messages.pot +++ b/plugins/Conditional/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Config/messages.pot b/plugins/Config/messages.pot index 7bd71c336a..68d6e85f53 100644 --- a/plugins/Config/messages.pot +++ b/plugins/Config/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Ctcp/messages.pot b/plugins/Ctcp/messages.pot index de924cb106..f925c23729 100644 --- a/plugins/Ctcp/messages.pot +++ b/plugins/Ctcp/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/DDG/messages.pot b/plugins/DDG/messages.pot index 606b79fd76..ced8aac21f 100644 --- a/plugins/DDG/messages.pot +++ b/plugins/DDG/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Debug/messages.pot b/plugins/Debug/messages.pot index dbde0ca73f..e2b56aae35 100644 --- a/plugins/Debug/messages.pot +++ b/plugins/Debug/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,19 +15,27 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: plugin.py:50 +#: plugin.py:31 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"This is for debugging purposes only and you shouldn't load this it unless\n" +"a Supybot developer requests you to debug some issue.\n" +msgstr "" + +#: plugin.py:48 #, docstring msgid "Pseudo-module" msgstr "" -#: plugin.py:77 +#: plugin.py:75 #, docstring msgid "" "This plugin provides debugging abilities for Supybot. It\n" " should not be loaded with a default installation." msgstr "" -#: plugin.py:98 +#: plugin.py:96 #, docstring msgid "" "\n" @@ -38,7 +46,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:117 +#: plugin.py:115 #, docstring msgid "" "\n" @@ -47,7 +55,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:127 +#: plugin.py:125 #, docstring msgid "" "\n" @@ -56,7 +64,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:139 +#: plugin.py:137 #, docstring msgid "" "\n" @@ -65,7 +73,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:152 +#: plugin.py:150 #, docstring msgid "" "\n" @@ -74,7 +82,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:161 +#: plugin.py:159 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -84,7 +92,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:176 +#: plugin.py:174 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -93,7 +101,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:186 +#: plugin.py:184 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -102,7 +110,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:194 +#: plugin.py:192 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -112,7 +120,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:207 +#: plugin.py:205 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" diff --git a/plugins/Dict/messages.pot b/plugins/Dict/messages.pot index 14504b1c8e..fd1c8cdfc3 100644 --- a/plugins/Dict/messages.pot +++ b/plugins/Dict/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Dunno/messages.pot b/plugins/Dunno/messages.pot index 5b1367fac1..d5979c42d8 100644 --- a/plugins/Dunno/messages.pot +++ b/plugins/Dunno/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Factoids/locales/fi.po b/plugins/Factoids/locales/fi.po index 75bb99250b..b59e983537 100644 --- a/plugins/Factoids/locales/fi.po +++ b/plugins/Factoids/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Factoids plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 14:33+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: Finnish <>\n" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "" " sijaan.\n" " " -#: plugin.py:854 plugin.py:864 +#: plugin.py:858 plugin.py:868 msgid "No keys matched that query." msgstr "Yksikään avain ei täsmännyt hakuun." -#: plugin.py:860 plugin.py:870 +#: plugin.py:864 plugin.py:911 msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query." msgstr "Yli 100 avainta täsmäsi tuohon hakuun; ole hyvä ja kavenna hakuasi." diff --git a/plugins/Factoids/locales/fr.po b/plugins/Factoids/locales/fr.po index e0c25c11d2..8a0acb27cf 100644 --- a/plugins/Factoids/locales/fr.po +++ b/plugins/Factoids/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "" "est donné, recherche parmi les valeurs, plutôt que parmi les clefs. " "n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:854 plugin.py:864 +#: plugin.py:858 plugin.py:868 msgid "No keys matched that query." msgstr "Aucune clef ne correspond à cette requête." -#: plugin.py:860 plugin.py:870 +#: plugin.py:864 plugin.py:911 msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query." msgstr "" "Plus de 100 clefs correspondent à votre requête ; veuillez la préciser." diff --git a/plugins/Factoids/locales/it.po b/plugins/Factoids/locales/it.po index 5a333b8618..e704932e61 100644 --- a/plugins/Factoids/locales/it.po +++ b/plugins/Factoids/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-18 13:05+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "" " è necessario solo se c'è più di un factoid associato a " ".\n" "\n" -" La stessa cosa può essere ottenuta utilizzando la funzione \"learn" -"\"\n" +" La stessa cosa può essere ottenuta utilizzando la funzione " +"\"learn\"\n" " con una nuova chiave su un factoid esistente.\n" " " @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "" " specificato, cerca i valori piuttosto che le chiavi.\n" " " -#: plugin.py:854 plugin.py:864 +#: plugin.py:858 plugin.py:868 msgid "No keys matched that query." msgstr "Nessuna chiave corrisponde a questa richiesta." -#: plugin.py:860 plugin.py:870 +#: plugin.py:864 plugin.py:911 msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query." msgstr "" "A questa richiesta corrispondono più di 100 chiavi, restringi la ricerca." diff --git a/plugins/Factoids/messages.pot b/plugins/Factoids/messages.pot index 7a7f8b9bfe..abcba504f9 100644 --- a/plugins/Factoids/messages.pot +++ b/plugins/Factoids/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -307,11 +307,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:854 plugin.py:864 +#: plugin.py:858 plugin.py:868 msgid "No keys matched that query." msgstr "" -#: plugin.py:860 plugin.py:870 +#: plugin.py:864 plugin.py:911 msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query." msgstr "" diff --git a/plugins/Fediverse/messages.pot b/plugins/Fediverse/messages.pot index 0dbc2811d9..4b706f0dc9 100644 --- a/plugins/Fediverse/messages.pot +++ b/plugins/Fediverse/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,14 +39,14 @@ msgid "" " when the status has a Content Warning." msgstr "" -#: plugin.py:54 +#: plugin.py:59 msgid "" "\n" " You shouldn't be here, this subfolder is not for you. Go back to the\n" " index and try out other plugins (if any)." msgstr "" -#: plugin.py:119 +#: plugin.py:124 #, docstring msgid "" "Fetches information from ActivityPub servers.\n" @@ -75,23 +75,27 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:233 +#: plugin.py:242 msgid "" msgstr "" -#: plugin.py:245 +#: plugin.py:278 msgid "%s: \002[CW %s]\002 %s" msgstr "" -#: plugin.py:254 +#: plugin.py:287 msgid "%s: CW %s" msgstr "" -#: plugin.py:258 plugin.py:292 plugin.py:300 +#: plugin.py:291 plugin.py:336 plugin.py:344 msgid "%s: %s" msgstr "" -#: plugin.py:286 +#: plugin.py:316 +msgid "\002%s\002 (%T) by %s: %s" +msgstr "" + +#: plugin.py:330 #, docstring msgid "" "<@user@instance>\n" @@ -99,7 +103,7 @@ msgid "" " Returns generic information on the account @user@instance." msgstr "" -#: plugin.py:376 +#: plugin.py:420 #, docstring msgid "" "<@user@instance>\n" @@ -108,11 +112,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:382 plugin.py:388 +#: plugin.py:426 plugin.py:432 msgid "No featured statuses." msgstr "" -#: plugin.py:399 +#: plugin.py:443 #, docstring msgid "" "<@user@instance>\n" @@ -121,11 +125,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:405 +#: plugin.py:449 msgid "No status." msgstr "" -#: plugin.py:422 +#: plugin.py:466 #, docstring msgid "" "\n" @@ -134,7 +138,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:429 +#: plugin.py:473 msgid "Could not get status: %s" msgstr "" diff --git a/plugins/Filter/messages.pot b/plugins/Filter/messages.pot index 0df05317ba..94394b51b4 100644 --- a/plugins/Filter/messages.pot +++ b/plugins/Filter/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Format/messages.pot b/plugins/Format/messages.pot index 3a696a3ae9..cc3cd0aba9 100644 --- a/plugins/Format/messages.pot +++ b/plugins/Format/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/GPG/messages.pot b/plugins/GPG/messages.pot index 9c77390b2d..9bc8b4187a 100644 --- a/plugins/GPG/messages.pot +++ b/plugins/GPG/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,10 +33,42 @@ msgstr "" #: plugin.py:92 #, docstring -msgid "Provides authentication based on GPG keys." +msgid "" +"Provides authentication based on GPG keys.\n" +"\n" +" First you must associate your GPG key with your Limnoria account. The gpg\n" +" add command takes two arguments, key id and key server.\n" +"\n" +" My key is 0x0C207F07B2F32B67 and it's on keyserver pool.sks-keyservers.net\n" +" so and now I add it to my bot::\n" +"\n" +" +gpg add 0x0C207F07B2F32B67 pool.sks-keyservers.net\n" +" 1 key imported, 0 unchanged, 0 not imported.\n" +"\n" +" Now I can get token to sign so I can identify::\n" +"\n" +" +gpg gettoken\n" +" Your token is: {03640620-97ea-4fdf-b0c3-ce8fb62f2dc5}. Please sign it with your GPG key, paste it somewhere, and call the 'auth' command with the URL to the (raw) file containing the signature.\n" +"\n" +" Then I follow the instructions and sign my token in terminal::\n" +"\n" +" echo \"{03640620-97ea-4fdf-b0c3-ce8fb62f2dc5}\"|gpg --clearsign|curl -F 'sprunge=<-' http://sprunge.us\n" +"\n" +" Note that I sent the output to curl with flags to directly send the\n" +" clearsigned content to sprunge.us pastebin. Curl should be installed on\n" +" most of distributions and comes with msysgit. If you remove the curl part,\n" +" you get the output to terminal and can pastebin it to any pastebin of\n" +" your choice. Sprunge.us has only plain text and is easy so I used it in\n" +" this example.\n" +"\n" +" And last I give the bot link to the plain text signature::\n" +"\n" +" +gpg auth http://sprunge.us/DUdd\n" +" You are now authenticated as Mikaela.\n" +" " msgstr "" -#: plugin.py:96 +#: plugin.py:127 #, docstring msgid "" " \n" @@ -44,27 +76,27 @@ msgid "" " Add a GPG key to your account." msgstr "" -#: plugin.py:100 +#: plugin.py:131 msgid "This key is already associated with your account." msgstr "" -#: plugin.py:104 +#: plugin.py:135 msgid "%n imported, %i unchanged, %i not imported." msgstr "" -#: plugin.py:105 +#: plugin.py:136 msgid "key" msgstr "" -#: plugin.py:116 +#: plugin.py:147 msgid "You must give a valid key id" msgstr "" -#: plugin.py:118 +#: plugin.py:149 msgid "You must give a valid key server" msgstr "" -#: plugin.py:122 +#: plugin.py:153 #, docstring msgid "" "\n" @@ -72,11 +104,11 @@ msgid "" " Remove a GPG key from your account." msgstr "" -#: plugin.py:138 +#: plugin.py:169 msgid "GPG key not associated with your account." msgstr "" -#: plugin.py:143 +#: plugin.py:174 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -84,11 +116,11 @@ msgid "" " List your GPG keys." msgstr "" -#: plugin.py:148 +#: plugin.py:179 msgid "No key is associated with your account." msgstr "" -#: plugin.py:165 +#: plugin.py:196 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -96,11 +128,11 @@ msgid "" " Send you a token that you'll have to sign with your key." msgstr "" -#: plugin.py:172 +#: plugin.py:203 msgid "Your token is: %s. Please sign it with your GPG key, paste it somewhere, and call the 'auth' command with the URL to the (raw) file containing the signature." msgstr "" -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:218 #, docstring msgid "" "\n" @@ -109,31 +141,31 @@ msgid "" " the key used is associated to a user." msgstr "" -#: plugin.py:197 +#: plugin.py:228 msgid "Signature or token not found." msgstr "" -#: plugin.py:201 +#: plugin.py:232 msgid "Unknown token. It may have expired before you submit it." msgstr "" -#: plugin.py:204 +#: plugin.py:235 msgid "Your hostname/nick changed in the process. Authentication aborted." msgstr "" -#: plugin.py:216 +#: plugin.py:247 msgid "Your secure flag is true and your hostmask doesn't match any of your known hostmasks." msgstr "" -#: plugin.py:220 +#: plugin.py:251 msgid "You are now authenticated as %s." msgstr "" -#: plugin.py:223 +#: plugin.py:254 msgid "Unknown GPG key." msgstr "" -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:256 msgid "Signature could not be verified. Make sure this is a valid GPG signature and the URL is valid." msgstr "" diff --git a/plugins/Games/messages.pot b/plugins/Games/messages.pot index 85b96175dd..32734f1bd1 100644 --- a/plugins/Games/messages.pot +++ b/plugins/Games/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Geography/messages.pot b/plugins/Geography/messages.pot index 9c5de40117..e1e05cf2e2 100644 --- a/plugins/Geography/messages.pot +++ b/plugins/Geography/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -44,15 +44,15 @@ msgid "" " This uses data from Wikidata and Nominatim." msgstr "" -#: plugin.py:84 plugin.py:122 +#: plugin.py:84 plugin.py:137 msgid "Could not find the location" msgstr "" -#: plugin.py:110 plugin.py:167 +#: plugin.py:110 plugin.py:178 msgid "Could not find the timezone of this location." msgstr "" -#: plugin.py:115 +#: plugin.py:130 #, docstring msgid "" "\n" diff --git a/plugins/Google/locales/fi.po b/plugins/Google/locales/fi.po index 999ccfc3e1..5bb1765422 100644 --- a/plugins/Google/locales/fi.po +++ b/plugins/Google/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Google plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 14:10+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -215,44 +215,12 @@ msgstr "" " hyväksyy suodatus tason ('active', 'moderate', 'off').\n" " " -#: plugin.py:236 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Returns a link to the cached version of if it is available.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Palauttaa linkin välimuistissa olevaan versioon, jos se on " -"saatavilla.\n" -" " - -#: plugin.py:247 -msgid "Google seems to have no cache for that site." -msgstr "Googlella ei näytä olevan välimuistia tuolle sivulle." - -#: plugin.py:253 -msgid "" -" [ ...]\n" -"\n" -" Returns the results of each search, in order, from greatest number\n" -" of results to least.\n" -" " -msgstr "" -" [ ...]\n" -"\n" -" Palauttaa tulokset jokaiselle haulle järjestyksessä suurimmasta " -"numerosta\n" -" pienimpään.\n" -" " - -#: plugin.py:309 +#: plugin.py:263 #, fuzzy msgid "No translations found." msgstr "Osumia ei löytynyt." -#: plugin.py:313 +#: plugin.py:267 #, fuzzy msgid "" " [to] \n" @@ -268,37 +236,65 @@ msgstr "" " Kääntää .\n" " " -#: plugin.py:325 +#: plugin.py:279 msgid "^google\\s+(.*)$" msgstr "^google\\s+(.*)$" -#: plugin.py:347 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Uses Google's calculator to calculate the value of .\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Käyttää Googlen laskinta laskeakseen arvon.\n" -" " +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Returns a link to the cached version of if it is " +#~ "available.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Palauttaa linkin välimuistissa olevaan versioon, jos se " +#~ "on saatavilla.\n" +#~ " " -#: plugin.py:378 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Looks up on Google.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Etsii Googlesta.\n" -" " +#~ msgid "Google seems to have no cache for that site." +#~ msgstr "Googlella ei näytä olevan välimuistia tuolle sivulle." + +#~ msgid "" +#~ " [ ...]\n" +#~ "\n" +#~ " Returns the results of each search, in order, from greatest " +#~ "number\n" +#~ " of results to least.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ " [ ...]\n" +#~ "\n" +#~ " Palauttaa tulokset jokaiselle haulle järjestyksessä suurimmasta " +#~ "numerosta\n" +#~ " pienimpään.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Uses Google's calculator to calculate the value of .\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Käyttää Googlen laskinta laskeakseen arvon.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Looks up on Google.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Etsii Googlesta.\n" +#~ " " -#: plugin.py:392 -msgid "Google's phonebook didn't come up with anything." -msgstr "Googlen puhelinluettelo ei keksinyt mitään." +#~ msgid "Google's phonebook didn't come up with anything." +#~ msgstr "Googlen puhelinluettelo ei keksinyt mitään." #~ msgid "" #~ "This is a simple plugin to provide access to the Google services we\n" diff --git a/plugins/Google/locales/fr.po b/plugins/Google/locales/fr.po index 0302e0c55a..08dde3330d 100644 --- a/plugins/Google/locales/fr.po +++ b/plugins/Google/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -201,40 +201,12 @@ msgstr "" "sont donnés. --language accepte une abbréviation de langue ; --filter " "accepte un niveau de filtrage ('active', 'moderate', 'off')." -#: plugin.py:236 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Returns a link to the cached version of if it is available.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Retourne un lien vers la version en cache de l', si elle est disponible." - -#: plugin.py:247 -msgid "Google seems to have no cache for that site." -msgstr "Google semble ne pas avoir de cache pour ce site." - -#: plugin.py:253 -msgid "" -" [ ...]\n" -"\n" -" Returns the results of each search, in order, from greatest number\n" -" of results to least.\n" -" " -msgstr "" -" [ ...]\n" -"\n" -"Retourne les résultats de chaque recherche, dans l'ordre, par ordre " -"croissant du nombre de résultats." - -#: plugin.py:309 +#: plugin.py:263 #, fuzzy msgid "No translations found." msgstr "Aucune correspondance." -#: plugin.py:313 +#: plugin.py:267 #, fuzzy msgid "" " [to] \n" @@ -250,35 +222,60 @@ msgstr "" "Retourne le , traduire de la vers la ." -#: plugin.py:325 +#: plugin.py:279 msgid "^google\\s+(.*)$" msgstr "^google\\s+(.*)$" -#: plugin.py:347 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Uses Google's calculator to calculate the value of .\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Utilise la calculatrice Google pour calculer la valeur de l'." - -#: plugin.py:378 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Looks up on Google.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Recherche le sur Google." - -#: plugin.py:392 -msgid "Google's phonebook didn't come up with anything." -msgstr "L'annuaire téléphonique de Google ne donne aucun résultat." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Returns a link to the cached version of if it is " +#~ "available.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Retourne un lien vers la version en cache de l', si elle est " +#~ "disponible." + +#~ msgid "Google seems to have no cache for that site." +#~ msgstr "Google semble ne pas avoir de cache pour ce site." + +#~ msgid "" +#~ " [ ...]\n" +#~ "\n" +#~ " Returns the results of each search, in order, from greatest " +#~ "number\n" +#~ " of results to least.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ " [ ...]\n" +#~ "\n" +#~ "Retourne les résultats de chaque recherche, dans l'ordre, par ordre " +#~ "croissant du nombre de résultats." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Uses Google's calculator to calculate the value of .\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Utilise la calculatrice Google pour calculer la valeur de l'." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Looks up on Google.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Recherche le sur Google." + +#~ msgid "Google's phonebook didn't come up with anything." +#~ msgstr "L'annuaire téléphonique de Google ne donne aucun résultat." #~ msgid "We broke The Google!" #~ msgstr "Google est toukassay !" diff --git a/plugins/Google/locales/it.po b/plugins/Google/locales/it.po index daf5236d8a..63672fa75e 100644 --- a/plugins/Google/locales/it.po +++ b/plugins/Google/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 20:55+0100\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -105,8 +105,8 @@ msgid "" " by default. 'active' - most filtering, 'moderate' - default filtering,\n" " 'off' - no filtering" msgstr "" -"Determina quale livello di filtraggio usare in modo predefinito. \"active" -"\":\n" +"Determina quale livello di filtraggio usare in modo predefinito. " +"\"active\":\n" " filtra tutto; \"moderate\": filtro predefinito; \"off\": filtro " "disattivato." @@ -207,43 +207,12 @@ msgstr "" " ('active', 'moderate', 'off').\n" " " -#: plugin.py:236 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Returns a link to the cached version of if it is available.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Restituisce un link della versione in cache di , se " -"disponibile.\n" -" " - -#: plugin.py:247 -msgid "Google seems to have no cache for that site." -msgstr "Google sembra non avere cache per questo sito." - -#: plugin.py:253 -msgid "" -" [ ...]\n" -"\n" -" Returns the results of each search, in order, from greatest number\n" -" of results to least.\n" -" " -msgstr "" -" [ ...]\n" -"\n" -" Restituisce i risultati di ogni ricerca in ordine decrescente in " -"base al numero di risultati.\n" -" " - -#: plugin.py:309 +#: plugin.py:263 #, fuzzy msgid "No translations found." msgstr "Nessun risultato trovato." -#: plugin.py:313 +#: plugin.py:267 #, fuzzy msgid "" " [to] \n" @@ -261,38 +230,65 @@ msgstr "" " può produrre risultati molto strani.\n" " " -#: plugin.py:325 +#: plugin.py:279 msgid "^google\\s+(.*)$" msgstr "^google\\s+(.*)$" -#: plugin.py:347 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Uses Google's calculator to calculate the value of .\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Utilizza la calcolatrice di Google per calcolare il valore di " -".\n" -" " - -#: plugin.py:378 -msgid "" -"\n" -"\n" -" Looks up on Google.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Cerca su Google.\n" -" " - -#: plugin.py:392 -msgid "Google's phonebook didn't come up with anything." -msgstr "La rubrica di Google non ha fornito alcun risultato." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Returns a link to the cached version of if it is " +#~ "available.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Restituisce un link della versione in cache di , se " +#~ "disponibile.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Google seems to have no cache for that site." +#~ msgstr "Google sembra non avere cache per questo sito." + +#~ msgid "" +#~ " [ ...]\n" +#~ "\n" +#~ " Returns the results of each search, in order, from greatest " +#~ "number\n" +#~ " of results to least.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ " [ ...]\n" +#~ "\n" +#~ " Restituisce i risultati di ogni ricerca in ordine decrescente in " +#~ "base al numero di risultati.\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Uses Google's calculator to calculate the value of .\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Utilizza la calcolatrice di Google per calcolare il valore di " +#~ ".\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Looks up on Google.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Cerca su Google.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Google's phonebook didn't come up with anything." +#~ msgstr "La rubrica di Google non ha fornito alcun risultato." #~ msgid "We broke The Google!" #~ msgstr "Abbiamo rotto Google!" diff --git a/plugins/Google/messages.pot b/plugins/Google/messages.pot index 52c7205859..34d28b8e1b 100644 --- a/plugins/Google/messages.pot +++ b/plugins/Google/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -168,34 +168,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:236 -#, docstring -msgid "" -"\n" -"\n" -" Returns a link to the cached version of if it is available.\n" -" " -msgstr "" - -#: plugin.py:247 -msgid "Google seems to have no cache for that site." -msgstr "" - -#: plugin.py:253 -#, docstring -msgid "" -" [ ...]\n" -"\n" -" Returns the results of each search, in order, from greatest number\n" -" of results to least.\n" -" " -msgstr "" - -#: plugin.py:309 +#: plugin.py:263 msgid "No translations found." msgstr "" -#: plugin.py:313 +#: plugin.py:267 #, docstring msgid "" " [to] \n" @@ -207,30 +184,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:325 +#: plugin.py:279 #, docstring msgid "^google\\s+(.*)$" msgstr "" -#: plugin.py:347 -#, docstring -msgid "" -"\n" -"\n" -" Uses Google's calculator to calculate the value of .\n" -" " -msgstr "" - -#: plugin.py:378 -#, docstring -msgid "" -"\n" -"\n" -" Looks up on Google.\n" -" " -msgstr "" - -#: plugin.py:392 -msgid "Google's phonebook didn't come up with anything." -msgstr "" - diff --git a/plugins/Hashes/messages.pot b/plugins/Hashes/messages.pot index 138b04915b..f2d91e1694 100644 --- a/plugins/Hashes/messages.pot +++ b/plugins/Hashes/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Herald/messages.pot b/plugins/Herald/messages.pot index 19e30f1848..12c4d60bee 100644 --- a/plugins/Herald/messages.pot +++ b/plugins/Herald/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Internet/locales/fi.po b/plugins/Internet/locales/fi.po index df26327454..5e040aaa3b 100644 --- a/plugins/Internet/locales/fi.po +++ b/plugins/Internet/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Internet plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:25+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -#: plugin.py:45 +#: plugin.py:44 #, fuzzy msgid "" "Provides commands to query DNS, search WHOIS databases,\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "muuttamaan\n" " IP-osoitteet hexoiksi." -#: plugin.py:50 +#: plugin.py:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "" " Palauttaa ip:een tai käänteisen isäntänimen.\n" " " -#: plugin.py:57 plugin.py:72 +#: plugin.py:56 plugin.py:71 msgid "Host not found." msgstr "Isäntää ei löytynyt." -#: plugin.py:87 +#: plugin.py:86 msgid "" "\n" "\n" @@ -55,35 +55,35 @@ msgstr "" " Palauttaa WHOIS tiedot rekisteröimisestä.\n" " " -#: plugin.py:149 +#: plugin.py:148 msgid "updated %s" msgstr "päivitetty %s" -#: plugin.py:152 +#: plugin.py:151 msgid "registered %s" msgstr "rekisteröity %s" -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:154 msgid "expires %s" msgstr "vanhenee %s" -#: plugin.py:175 +#: plugin.py:174 msgid " " msgstr " " -#: plugin.py:177 +#: plugin.py:176 msgid " " msgstr " " -#: plugin.py:184 +#: plugin.py:183 msgid "%s%s is %L." msgstr "%s%s on %L." -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:186 msgid "I couldn't find such a domain." msgstr "En voi löytää sellaista verkkotunnusta." -#: plugin.py:192 +#: plugin.py:191 msgid "" "\n" "\n" diff --git a/plugins/Internet/locales/fr.po b/plugins/Internet/locales/fr.po index 93ed7278d8..cf1dd20a50 100644 --- a/plugins/Internet/locales/fr.po +++ b/plugins/Internet/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: France\n" "X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n" -#: plugin.py:45 +#: plugin.py:44 msgid "" "Provides commands to query DNS, search WHOIS databases,\n" " and convert IPs to hex." msgstr "" -#: plugin.py:50 +#: plugin.py:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" "\n" "Retourne l'ip de l', ou le reverse DNS de l'" -#: plugin.py:57 plugin.py:72 +#: plugin.py:56 plugin.py:71 msgid "Host not found." msgstr "Hôte non trouvé." -#: plugin.py:87 +#: plugin.py:86 msgid "" "\n" "\n" @@ -45,35 +45,35 @@ msgstr "" "\n" "Retourne les informations du WHOIS sur le ." -#: plugin.py:149 +#: plugin.py:148 msgid "updated %s" msgstr "mis à jour le %s" -#: plugin.py:152 +#: plugin.py:151 msgid "registered %s" msgstr "enregistré le %s" -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:154 msgid "expires %s" msgstr "expire le %s" -#: plugin.py:175 +#: plugin.py:174 msgid " " msgstr " " -#: plugin.py:177 +#: plugin.py:176 msgid " " msgstr " " -#: plugin.py:184 +#: plugin.py:183 msgid "%s%s is %L." msgstr "%s%s est %L" -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:186 msgid "I couldn't find such a domain." msgstr "Je ne peux trouver ce domaine." -#: plugin.py:192 +#: plugin.py:191 msgid "" "\n" "\n" diff --git a/plugins/Internet/locales/it.po b/plugins/Internet/locales/it.po index 8649482626..c151e825ab 100644 --- a/plugins/Internet/locales/it.po +++ b/plugins/Internet/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-12 14:14+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plugin.py:45 +#: plugin.py:44 msgid "" "Provides commands to query DNS, search WHOIS databases,\n" " and convert IPs to hex." msgstr "" -#: plugin.py:50 +#: plugin.py:49 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" " Restituisce l'ip di o il DNS inverso di .\n" " " -#: plugin.py:57 plugin.py:72 +#: plugin.py:56 plugin.py:71 msgid "Host not found." msgstr "Host non trovato." -#: plugin.py:87 +#: plugin.py:86 msgid "" "\n" "\n" @@ -44,35 +44,35 @@ msgstr "" " Restituisce le informazioni WHOIS sulla registrazione di .\n" " " -#: plugin.py:149 +#: plugin.py:148 msgid "updated %s" msgstr "aggiornato il %s" -#: plugin.py:152 +#: plugin.py:151 msgid "registered %s" msgstr "registrato il %s" -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:154 msgid "expires %s" msgstr "scade il %s" -#: plugin.py:175 +#: plugin.py:174 msgid " " msgstr " " -#: plugin.py:177 +#: plugin.py:176 msgid " " msgstr " " -#: plugin.py:184 +#: plugin.py:183 msgid "%s%s is %L." msgstr "%s%s è %L." -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:186 msgid "I couldn't find such a domain." msgstr "Non riesco a trovare un dominio." -#: plugin.py:192 +#: plugin.py:191 msgid "" "\n" "\n" diff --git a/plugins/Internet/messages.pot b/plugins/Internet/messages.pot index bd472e6ce9..e2d1b978a7 100644 --- a/plugins/Internet/messages.pot +++ b/plugins/Internet/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: plugin.py:45 +#: plugin.py:44 #, docstring msgid "" "Provides commands to query DNS, search WHOIS databases,\n" " and convert IPs to hex." msgstr "" -#: plugin.py:50 +#: plugin.py:49 #, docstring msgid "" "\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:57 plugin.py:72 +#: plugin.py:56 plugin.py:71 msgid "Host not found." msgstr "" -#: plugin.py:87 +#: plugin.py:86 #, docstring msgid "" "\n" @@ -44,35 +44,35 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:149 +#: plugin.py:148 msgid "updated %s" msgstr "" -#: plugin.py:152 +#: plugin.py:151 msgid "registered %s" msgstr "" -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:154 msgid "expires %s" msgstr "" -#: plugin.py:175 +#: plugin.py:174 msgid " " msgstr "" -#: plugin.py:177 +#: plugin.py:176 msgid " " msgstr "" -#: plugin.py:184 +#: plugin.py:183 msgid "%s%s is %L." msgstr "" -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:186 msgid "I couldn't find such a domain." msgstr "" -#: plugin.py:192 +#: plugin.py:191 #, docstring msgid "" "\n" diff --git a/plugins/Karma/messages.pot b/plugins/Karma/messages.pot index 845d205e10..f9147e5ae4 100644 --- a/plugins/Karma/messages.pot +++ b/plugins/Karma/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Lart/messages.pot b/plugins/Lart/messages.pot index 83c8fdd854..1fa21c5394 100644 --- a/plugins/Lart/messages.pot +++ b/plugins/Lart/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Later/messages.pot b/plugins/Later/messages.pot index 9689aca3ea..026838bbfa 100644 --- a/plugins/Later/messages.pot +++ b/plugins/Later/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Limiter/messages.pot b/plugins/Limiter/messages.pot index e3ac2d5c27..51e8370210 100644 --- a/plugins/Limiter/messages.pot +++ b/plugins/Limiter/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/LogToIrc/messages.pot b/plugins/LogToIrc/messages.pot index afe0b8600e..2b22b366ed 100644 --- a/plugins/LogToIrc/messages.pot +++ b/plugins/LogToIrc/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,3 +25,10 @@ msgstr "" msgid "Value must be a valid channel or a valid nick." msgstr "" +#: plugin.py:33 +#, docstring +msgid "" +"\n" +"Allows for sending the bot's logging output to channels or users.\n" +msgstr "" + diff --git a/plugins/Math/locales/fi.po b/plugins/Math/locales/fi.po index ad99c0da7b..5df9c22a03 100644 --- a/plugins/Math/locales/fi.po +++ b/plugins/Math/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Math plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:16+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" " 'trusted' valtuuden.\n" " " -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:198 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -130,19 +130,19 @@ msgstr "" " Palauttaa RPN lausekkeen arvon.\n" " " -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:223 msgid "Not enough arguments for %s" msgstr "Ei tarpeeksi parametrejä %s:lle." -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:236 msgid "%q is not a defined function." msgstr "%q ei ole määritetty funktio." -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:243 msgid "Stack: [%s]" msgstr "Pino: [%s]" -#: plugin.py:236 +#: plugin.py:247 msgid "" "[] to \n" "\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" " on oletuksena 1. Yksikkö tiedoille, katso 'units' komento.\n" " " -#: plugin.py:266 +#: plugin.py:277 msgid "" " []\n" "\n" diff --git a/plugins/Math/locales/fr.po b/plugins/Math/locales/fr.po index 82bcfb6206..11c1834064 100644 --- a/plugins/Math/locales/fr.po +++ b/plugins/Math/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "des mathématiques entières, ce qui peut causer une surconsommation de CPU de " "la part du bot. C'est pourquoi elle requiert la capacité 'trusted'." -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:198 msgid "" "\n" "\n" @@ -111,19 +111,19 @@ msgstr "" "\n" "Retourne la valeur de l'expression mathématique NPI." -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:223 msgid "Not enough arguments for %s" msgstr "Pas assez d'arguments pour %s." -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:236 msgid "%q is not a defined function." msgstr "%q n'est pas une fonction définie." -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:243 msgid "Stack: [%s]" msgstr "Pile : [%s]" -#: plugin.py:236 +#: plugin.py:247 msgid "" "[] to \n" "\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "vaut 1 par défaut. Pour plus d'informations sur les unités, utilisez la " "commande 'units'." -#: plugin.py:266 +#: plugin.py:277 msgid "" " []\n" "\n" diff --git a/plugins/Math/locales/hu.po b/plugins/Math/locales/hu.po index 3fe4dabc5a..47310d0eb2 100644 --- a/plugins/Math/locales/hu.po +++ b/plugins/Math/locales/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria Math\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-02 21:06+0200\n" "Last-Translator: nyuszika7h \n" "Language-Team: \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "matematikát, és előidézheti, hogy a bot felszívjon sok CPU-t. Ezért a " "'trusted' képesség szükséges a használatához." -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:198 msgid "" "\n" "\n" @@ -116,19 +116,19 @@ msgstr "" "\n" "Kiírja egy RPN kifejezés értékét." -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:223 msgid "Not enough arguments for %s" msgstr "Nincs elég paraméter %s-hoz." -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:236 msgid "%q is not a defined function." msgstr "%q nincs meghatározva függvényként." -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:243 msgid "Stack: [%s]" msgstr "Verem: [%s]" -#: plugin.py:236 +#: plugin.py:247 msgid "" "[] to \n" "\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "alapértelmezett értéke 1. Mértékegység információért lásd az 'units' " "parancsot." -#: plugin.py:266 +#: plugin.py:277 msgid "" " []\n" "\n" diff --git a/plugins/Math/locales/it.po b/plugins/Math/locales/it.po index 25166eda40..9e85393895 100644 --- a/plugins/Math/locales/it.po +++ b/plugins/Math/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-21 17:27+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" " richiede la capacità \"trusted\" per poterlo utilizzare.\n" " " -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:198 msgid "" "\n" "\n" @@ -121,19 +121,19 @@ msgstr "" "Notation).\n" " " -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:223 msgid "Not enough arguments for %s" msgstr "Argomenti per %s insufficienti" -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:236 msgid "%q is not a defined function." msgstr "%q non è una funzione definita." -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:243 msgid "Stack: [%s]" msgstr "Stack: [%s]" -#: plugin.py:236 +#: plugin.py:247 msgid "" "[] to \n" "\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "comando \"units\".\n" " " -#: plugin.py:266 +#: plugin.py:277 msgid "" " []\n" "\n" diff --git a/plugins/Math/messages.pot b/plugins/Math/messages.pot index 87d40048b8..a08838ecf2 100644 --- a/plugins/Math/messages.pot +++ b/plugins/Math/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:198 #, docstring msgid "" "\n" @@ -97,19 +97,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:223 msgid "Not enough arguments for %s" msgstr "" -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:236 msgid "%q is not a defined function." msgstr "" -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:243 msgid "Stack: [%s]" msgstr "" -#: plugin.py:236 +#: plugin.py:247 #, docstring msgid "" "[] to \n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:266 +#: plugin.py:277 #, docstring msgid "" " []\n" diff --git a/plugins/MessageParser/locales/fi.po b/plugins/MessageParser/locales/fi.po index 7dcaa65c5f..29552fd2f3 100644 --- a/plugins/MessageParser/locales/fi.po +++ b/plugins/MessageParser/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:39+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC." msgstr "" "Suorittaa komennon viestistä, kuin jos komento olisi lähetetty IRC:een yli." -#: plugin.py:146 +#: plugin.py:147 msgid "" "Check if the user has any of the required capabilities to manage\n" " the regexp database." @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Tarkista onko käyttäjällä vaadittu oikeus säännöllisen lauseke tietokannan\n" " muokkaamiseen." -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:227 #, fuzzy msgid "" "[|global] \n" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "" " toiminto toistetaan säännöllisen lausekkeen täsmätessä muuttujilla $1, $2,\n" " jne. tulevat interpolatoiduiksi säännöllisen lausekkeen täsmäysryhmistä." -#: plugin.py:231 +#: plugin.py:249 msgid "Invalid python regexp: %s" msgstr "Viallinen Python säännöllinen lauseke: %s" -#: plugin.py:243 +#: plugin.py:261 msgid "That trigger is locked." msgstr "Tuo liipaisin on lukittu." -#: plugin.py:249 +#: plugin.py:267 #, fuzzy msgid "" "[|global] [--id] ]\n" @@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "" "sisällöllä.\n" " " -#: plugin.py:271 plugin.py:301 plugin.py:324 plugin.py:352 plugin.py:382 +#: plugin.py:289 plugin.py:319 plugin.py:342 plugin.py:370 plugin.py:400 msgid "There is no such regexp trigger." msgstr "Tuollaista säännöllinen lauseke liipaisinta ei ole." -#: plugin.py:275 +#: plugin.py:293 msgid "This regexp trigger is locked." msgstr "Tämä säännöllinen lauseke liipaisin on lukittu." -#: plugin.py:287 +#: plugin.py:305 #, fuzzy msgid "" "[|global] \n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "itsellään.\n" " " -#: plugin.py:310 +#: plugin.py:328 #, fuzzy msgid "" "[|global] \n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" " lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:351 #, fuzzy msgid "" "[|global] [--id] \n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "ei sisällön perusteella\n" " " -#: plugin.py:362 +#: plugin.py:380 #, fuzzy msgid "" "[|global] [--id] \n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "sisällön perusteella.\n" " " -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:403 msgid "" "The regexp id is %d, regexp is \"%s\", and action is \"%s\". It was added by " "user %s on %s, has been triggered %d times, and is %s." @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "" "Säännöllisen lausekkeen id on %d, säännöllinen lauseke on \"%s\", ja " "toiminto on \"%s\". Sen lisäsi %s %s:llä, on liipaistu %d kertaa, ja on %s." -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:412 msgid "locked" msgstr "lukittu" -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:412 msgid "not locked" msgstr "ei lukittu" -#: plugin.py:401 +#: plugin.py:419 #, fuzzy msgid "" "[|global]\n" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "" " itsellään. Säännöllinen lauseke ID on luetteloitu suluissa.\n" " " -#: plugin.py:414 plugin.py:440 +#: plugin.py:432 plugin.py:458 msgid "There are no regexp triggers in the database." msgstr "Säännöllinen lauseke tietokannassa ei ole liipaisimia." -#: plugin.py:424 +#: plugin.py:442 #, fuzzy msgid "" "[|global]\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" " kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:448 +#: plugin.py:466 #, fuzzy msgid "" "[|global]\n" diff --git a/plugins/MessageParser/locales/fr.po b/plugins/MessageParser/locales/fr.po index 9dd83150a5..e9290c7453 100644 --- a/plugins/MessageParser/locales/fr.po +++ b/plugins/MessageParser/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "." msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC." msgstr "." -#: plugin.py:146 +#: plugin.py:147 msgid "" "Check if the user has any of the required capabilities to manage\n" " the regexp database." msgstr "." -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:227 msgid "" "[|global] \n" "\n" @@ -124,15 +124,15 @@ msgstr "" "régulière>. n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur " "le canal lui-même." -#: plugin.py:231 +#: plugin.py:249 msgid "Invalid python regexp: %s" msgstr "Expression régulière Python invalide : %s" -#: plugin.py:243 +#: plugin.py:261 msgid "That trigger is locked." msgstr "Ce trigger est bloqué." -#: plugin.py:249 +#: plugin.py:267 msgid "" "[|global] [--id] ]\n" "\n" @@ -148,15 +148,15 @@ msgstr "" "des déclencheurs. Si l'option --id est spécifiée, l'id de l' sera récupéré, et non le contenu." -#: plugin.py:271 plugin.py:301 plugin.py:324 plugin.py:352 plugin.py:382 +#: plugin.py:289 plugin.py:319 plugin.py:342 plugin.py:370 plugin.py:400 msgid "There is no such regexp trigger." msgstr "Cette expression régulière n'existe pas." -#: plugin.py:275 +#: plugin.py:293 msgid "This regexp trigger is locked." msgstr "Cette expression régulière est verrouillée" -#: plugin.py:287 +#: plugin.py:305 msgid "" "[|global] \n" "\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "supprimer ou la modifier. n'est nécessaire que si le message n'est " "pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:310 +#: plugin.py:328 msgid "" "[|global] \n" "\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" "la supprimer ou la modifier. n'est nécessaire que si le message " "n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:351 msgid "" "[|global] [--id] \n" "\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "déclencheurs. Si l'option --id est spécifiée, l'id de l' sera récupéré, et non le contenu." -#: plugin.py:362 +#: plugin.py:380 msgid "" "[|global] [--id] \n" "\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "données des déclencheurs. Si l'option --id est spécifiée, l'id de " "l' sera récupéré, et non le contenu." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:403 msgid "" "The regexp id is %d, regexp is \"%s\", and action is \"%s\". It was added by " "user %s on %s, has been triggered %d times, and is %s." @@ -231,15 +231,15 @@ msgstr "" "l'action est \"%s\". Elle a été ajoutée par l'utilisateur %s le %s, et a été " "utilisée %d fois, et est %s" -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:412 msgid "locked" msgstr "verouillée" -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:412 msgid "not locked" msgstr "non verrouillée" -#: plugin.py:401 +#: plugin.py:419 msgid "" "[|global]\n" "\n" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "" "Liste les expressions régulières présentes dans la base de données. " "n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:414 plugin.py:440 +#: plugin.py:432 plugin.py:458 msgid "There are no regexp triggers in the database." msgstr "Il n'y a pas d'expression régulière dans ma base de données." -#: plugin.py:424 +#: plugin.py:442 msgid "" "[|global]\n" "\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "plugins.MessageParser.rankListLength. n'est nécessaire que si le " "message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:448 +#: plugin.py:466 msgid "" "[|global]\n" "\n" diff --git a/plugins/MessageParser/locales/it.po b/plugins/MessageParser/locales/it.po index e087f9b119..aeb8c4d8f4 100644 --- a/plugins/MessageParser/locales/it.po +++ b/plugins/MessageParser/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 01:43+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC." msgstr "" "Esegue un comando da un messaggio, come se questo fosse stato inviato su IRC." -#: plugin.py:146 +#: plugin.py:147 msgid "" "Check if the user has any of the required capabilities to manage\n" " the regexp database." @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Controlla se l'utente ha una delle capacità richieste per gestire il " "database delle regexp." -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:227 #, fuzzy msgid "" "[|global] \n" @@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "" "messaggio\n" " non viene inviato nel canale stesso." -#: plugin.py:231 +#: plugin.py:249 msgid "Invalid python regexp: %s" msgstr "Espressione regolare python non valida: %s" -#: plugin.py:243 +#: plugin.py:261 msgid "That trigger is locked." msgstr "Questo trigger è bloccato." -#: plugin.py:249 +#: plugin.py:267 #, fuzzy msgid "" "[|global] [--id] ]\n" @@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "" "contenuto.\n" " " -#: plugin.py:271 plugin.py:301 plugin.py:324 plugin.py:352 plugin.py:382 +#: plugin.py:289 plugin.py:319 plugin.py:342 plugin.py:370 plugin.py:400 msgid "There is no such regexp trigger." msgstr "Questa espressione regolare non esiste." -#: plugin.py:275 +#: plugin.py:293 msgid "This regexp trigger is locked." msgstr "Questa espressione regolare è bloccata." -#: plugin.py:287 +#: plugin.py:305 #, fuzzy msgid "" "[|global] \n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:310 +#: plugin.py:328 #, fuzzy msgid "" "[|global] \n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:351 #, fuzzy msgid "" "[|global] [--id] \n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "contenuto.\n" " " -#: plugin.py:362 +#: plugin.py:380 #, fuzzy msgid "" "[|global] [--id] \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "anziché contenuto.\n" " " -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:403 msgid "" "The regexp id is %d, regexp is \"%s\", and action is \"%s\". It was added by " "user %s on %s, has been triggered %d times, and is %s." @@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "" "L'ID della regexp è %d, la regexp è \"%s\" e l'azione associata è \"%s\". È " "stata aggiunta dall'utente %s il %s, è stata utilizzata %d volte ed è %s." -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:412 msgid "locked" msgstr "bloccata" -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:412 msgid "not locked" msgstr "non bloccata" -#: plugin.py:401 +#: plugin.py:419 #, fuzzy msgid "" "[|global]\n" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "" "sono tra parentesi.\n" " " -#: plugin.py:414 plugin.py:440 +#: plugin.py:432 plugin.py:458 msgid "There are no regexp triggers in the database." msgstr "Non ci sono espressioni regolari nel database." -#: plugin.py:424 +#: plugin.py:442 #, fuzzy msgid "" "[|global]\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "stesso.\n" " " -#: plugin.py:448 +#: plugin.py:466 #, fuzzy msgid "" "[|global]\n" diff --git a/plugins/MessageParser/messages.pot b/plugins/MessageParser/messages.pot index 9a60cb1f3e..e064475b88 100644 --- a/plugins/MessageParser/messages.pot +++ b/plugins/MessageParser/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "" msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC." msgstr "" -#: plugin.py:146 +#: plugin.py:147 #, docstring msgid "" "Check if the user has any of the required capabilities to manage\n" " the regexp database." msgstr "" -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:227 #, docstring msgid "" "[|global] \n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgid "" " etc. being interpolated from the regexp match groups." msgstr "" -#: plugin.py:231 +#: plugin.py:249 msgid "Invalid python regexp: %s" msgstr "" -#: plugin.py:243 +#: plugin.py:261 msgid "That trigger is locked." msgstr "" -#: plugin.py:249 +#: plugin.py:267 #, docstring msgid "" "[|global] [--id] ]\n" @@ -128,15 +128,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:271 plugin.py:301 plugin.py:324 plugin.py:352 plugin.py:382 +#: plugin.py:289 plugin.py:319 plugin.py:342 plugin.py:370 plugin.py:400 msgid "There is no such regexp trigger." msgstr "" -#: plugin.py:275 +#: plugin.py:293 msgid "This regexp trigger is locked." msgstr "" -#: plugin.py:287 +#: plugin.py:305 #, docstring msgid "" "[|global] \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:310 +#: plugin.py:328 #, docstring msgid "" "[|global] \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:333 +#: plugin.py:351 #, docstring msgid "" "[|global] [--id] \n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:362 +#: plugin.py:380 #, docstring msgid "" "[|global] [--id] \n" @@ -182,19 +182,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:403 msgid "The regexp id is %d, regexp is \"%s\", and action is \"%s\". It was added by user %s on %s, has been triggered %d times, and is %s." msgstr "" -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:412 msgid "locked" msgstr "" -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:412 msgid "not locked" msgstr "" -#: plugin.py:401 +#: plugin.py:419 #, docstring msgid "" "[|global]\n" @@ -205,11 +205,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:414 plugin.py:440 +#: plugin.py:432 plugin.py:458 msgid "There are no regexp triggers in the database." msgstr "" -#: plugin.py:424 +#: plugin.py:442 #, docstring msgid "" "[|global]\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:448 +#: plugin.py:466 #, docstring msgid "" "[|global]\n" diff --git a/plugins/Misc/locales/de.po b/plugins/Misc/locales/de.po index 5d30c1a3ae..790ea0260e 100644 --- a/plugins/Misc/locales/de.po +++ b/plugins/Misc/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: German \n" @@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "" "Legt fest ob der Nick mit in der Ausgabe stehen soll, wenn der letzte Befehl " "teil eines verschachtelten Befehls war." -#: plugin.py:76 +#: plugin.py:79 msgid "" "Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n" " Supybot plugin that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:114 +#: plugin.py:117 #, fuzzy msgid "" "You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now " @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Du hast mir %s nicht zulässige Befehle innerhalb der letzten Minute gegeben. " "Ich werde dich für %s ignorieren." -#: plugin.py:157 +#: plugin.py:160 msgid "" "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list " "%s\" to see the commands in the %q plugin." @@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "" "Das %q Plugin ist geladen, aber es besitzt keinen Befehl mit dem Namen %q. " "Versuche \"list %s\" um die Befehle des %q Plugins zu sehen." -#: plugin.py:163 plugin.py:166 +#: plugin.py:166 plugin.py:169 msgid "command" msgstr "" -#: plugin.py:172 +#: plugin.py:175 msgid "private" msgstr "" -#: plugin.py:188 +#: plugin.py:191 #, fuzzy msgid "" "[--private] [--unloaded] []\n" @@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "" "angegeben wird, werden alle verfügbaren öffentliche Befehle aufgelistet. " "Falls --private angegeben wird, werden alle privaten Plugins aufgelistet." -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:212 msgid "--private and --unloaded are incompatible options." msgstr "" -#: plugin.py:237 +#: plugin.py:240 msgid "There are no private plugins." msgstr "Es gibt keine privaten Plugins." -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:242 msgid "There are no public plugins." msgstr "Es gibt keine öffentlichen Plugins." -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:249 msgid "" "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has " "some configuration variables that can be changed in order to modify its " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "Verhalten zu beeinflussen. Probiere \"config list supybot.plugins.%s\" um zu " "sehen welche Konfigurationsvariablen es hat." -#: plugin.py:258 +#: plugin.py:261 msgid "" "\n" "\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "Sucht nach in den Befehlen die der Bot momentan anbietet, " "gibt eine Liste der Befehle zurück in denen die Zeichenkette vorkommt." -#: plugin.py:277 +#: plugin.py:280 msgid "No appropriate commands were found." msgstr "Kein passender Befehl gefunden." -#: plugin.py:282 +#: plugin.py:285 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "" "Gibt eine nützliche Beschreibung was der tut. wird nur " "benötigt, falls es den Befehl in mehr wie einem Plugin gibt." -#: plugin.py:295 +#: plugin.py:298 msgid "" "Use the 'list' command to list all plugins, and 'list ' to list all " "commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help '. " msgstr "" -#: plugin.py:306 +#: plugin.py:309 msgid "" "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin " "command you want help with." @@ -201,23 +201,23 @@ msgstr "" "Den Befehl gibt es in diesen %L Plugins. Bitte gibt genau an mit welchen " "Plugin Befehl du Hilfe benötigst." -#: plugin.py:315 +#: plugin.py:318 msgid "There is no command %q." msgstr "Es gibt keinen Befehl %q." -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:322 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:326 +#: plugin.py:329 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:337 +#: plugin.py:340 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -228,27 +228,26 @@ msgstr "" "\n" "Gibt die momentane Bot Version aus." -#: plugin.py:354 -msgid "The newest versions available online are %s." +#: plugin.py:366 +#, fuzzy +msgid "" +"The newest version available online is %(release_version)s, or " +"%(git_version)s in Git" msgstr "Die neuste online Version ist %s." -#: plugin.py:355 -msgid "%s (in %s)" -msgstr "%s (in %s)" - -#: plugin.py:359 +#: plugin.py:372 msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository." msgstr "" "Ich konnte mir die neuste Version nicht aus dem Limnoria Verzeichnis holen." -#: plugin.py:361 +#: plugin.py:374 #, fuzzy msgid "" "The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. " "%s" msgstr "Die momentane (laufende) Version von Supybot ist %s. %s" -#: plugin.py:369 +#: plugin.py:382 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -259,12 +258,12 @@ msgstr "" "\n" "Gibt eine URL zurück die dir sagt wo man Limnoria bekommt." -#: plugin.py:373 +#: plugin.py:386 #, fuzzy msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria" msgstr "Mein Quellcode ist auf https://github.com/ProgVal/Limnoria" -#: plugin.py:378 +#: plugin.py:391 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -283,15 +282,15 @@ msgstr "" "Befehls ausgegben. Falls angegeben wird, wird die AUsgabe des letzten " "Befehls von weitergeführt, anstatt der Person die den Befehl sendete." -#: plugin.py:395 +#: plugin.py:408 msgid "%s has no public mores." msgstr "%s hat keine öffentlichen Nachrichten mehr." -#: plugin.py:398 +#: plugin.py:411 msgid "Sorry, I can't find any mores for %s" msgstr "Sorry, Ich kann nicht mehr für %s finden" -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:416 msgid "" "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's " "more. To do so, call this command with that person's nick." @@ -300,11 +299,11 @@ msgstr "" "anderen Person sehen. Um das zu ereichen, rufe diesen Befehl auf mit dem " "Nicknamen der Person auf." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:446 msgid "That's all, there is no more." msgstr "Das ist alles, mehr ist nicht da." -#: plugin.py:443 +#: plugin.py:456 msgid "" "[--{from,in,on,with,without,regexp} ] [--nolimit]\n" "\n" @@ -333,11 +332,7 @@ msgstr "" "wurden. Voreinstellung: Der Kanal in dem der Befehl gegeben wird, wird " "durchsucht." -#: plugin.py:540 -msgid "The regular expression timed out." -msgstr "" - -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:589 msgid "" "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s " "messages." @@ -345,23 +340,23 @@ msgstr "" "I konnte keine Nachricht in meiner Geschichte von %s Nachrichten finden die " "auf die Kriterien passt." -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:608 msgid "Hey, just give the command. No need for the tell." msgstr "Junge, gib mir einfach den Befehl." -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:613 msgid "You just told me, why should I tell myself?" msgstr "Das hast du mir gerade gesagt, wieso sollte ich es mir selbst sagen?" -#: plugin.py:582 +#: plugin.py:618 msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling." msgstr "Ich habe %s nicht gesehen, sag es ihm selbst." -#: plugin.py:587 +#: plugin.py:623 msgid "%s wants me to tell you: %s" msgstr "%s will dir folgendes sagen: %s" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:629 msgid "" " \n" "\n" @@ -374,7 +369,7 @@ msgstr "" "Sagt den Inhalt von . Benutze verschachtelte Befehle um nutzen " "daraus zu ziehen." -#: plugin.py:603 +#: plugin.py:639 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -388,7 +383,7 @@ msgstr "" "Sagt den Inhalt von . Benutze verschachtelte Befehle um nutzen " "daraus zu ziehen." -#: plugin.py:613 +#: plugin.py:649 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -399,11 +394,11 @@ msgstr "" "\n" "Überprüft ob der Bot noch am Leben ist." -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:653 msgid "pong" msgstr "Pong" -#: plugin.py:621 +#: plugin.py:657 msgid "" "[] [--match-case]\n" "\n" @@ -413,15 +408,15 @@ msgid "" " defaults to the current channel." msgstr "" -#: plugin.py:627 +#: plugin.py:663 msgid "I'm not even in %s." msgstr "" -#: plugin.py:639 +#: plugin.py:675 msgid "No such nick." msgstr "" -#: plugin.py:645 +#: plugin.py:681 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" @@ -432,6 +427,9 @@ msgstr "" "\n" "Gibt die momentane Bot Version aus." +#~ msgid "%s (in %s)" +#~ msgstr "%s (in %s)" + #, fuzzy #~ msgid "1 more message" #~ msgstr "1 mehr Nachricht" diff --git a/plugins/Misc/locales/fi.po b/plugins/Misc/locales/fi.po index 76916eadb4..7e1d7ca2a9 100644 --- a/plugins/Misc/locales/fi.po +++ b/plugins/Misc/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Misc plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 14:51+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "sisäkkäisiä\n" " komentoja." -#: plugin.py:76 +#: plugin.py:79 msgid "" "Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n" " Supybot plugin that should not be removed!" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Sekalaisia komentoja Supybotin ytimeen pääsemiseksi. Tänä on ydin Supybot-" "plugini, jota ei pitäisi poistaa." -#: plugin.py:114 +#: plugin.py:117 msgid "" "You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now " "ignoring you for %s." @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Olet antanut minulle %s epäkelvollista komentoa minuutin sisällä; Minä jätän " "sinut nyt huomioitta ajaksi %s." -#: plugin.py:157 +#: plugin.py:160 msgid "" "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list " "%s\" to see the commands in the %q plugin." @@ -122,15 +122,15 @@ msgstr "" "Lisäosa %q on ladattu, mutta siinä ei ole %q nimistä komentoa. Käytä " "komentoa \"list %s\" mähdäksesi kaikki komennot lisäosassa %q." -#: plugin.py:163 plugin.py:166 +#: plugin.py:166 plugin.py:169 msgid "command" msgstr "komento" -#: plugin.py:172 +#: plugin.py:175 msgid "private" msgstr "yksityinen" -#: plugin.py:188 +#: plugin.py:191 msgid "" "[--private] [--unloaded] []\n" "\n" @@ -148,19 +148,19 @@ msgstr "" " luettelee kaikki yksityiset lisäosat.\n" " " -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:212 msgid "--private and --unloaded are incompatible options." msgstr "--private ja --unloaded ovat epäyhteensopivia asetuksia." -#: plugin.py:237 +#: plugin.py:240 msgid "There are no private plugins." msgstr "Yksityisiä lisäosia ei ole." -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:242 msgid "There are no public plugins." msgstr "Julkisia lisäosia ei ole." -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:249 msgid "" "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has " "some configuration variables that can be changed in order to modify its " @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "sen käyttäytymisen muokkaamiseksi. Käytä komentoa \"config list supybot." "plugins.%s\" nähdäksesi mitä asetusarvoja sillä on." -#: plugin.py:258 +#: plugin.py:261 msgid "" "\n" "\n" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" " palauttaen listan komennoista, jotka sisältävät sen merkkiketjun.\n" " " -#: plugin.py:277 +#: plugin.py:280 msgid "No appropriate commands were found." msgstr "Sopivia komentoja ei löytynyt." -#: plugin.py:282 +#: plugin.py:285 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -212,13 +212,13 @@ msgstr "" "ja komentojen luettelointiin.\n" " " -#: plugin.py:295 +#: plugin.py:298 msgid "" "Use the 'list' command to list all plugins, and 'list ' to list all " "commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help '. " msgstr "" -#: plugin.py:306 +#: plugin.py:309 msgid "" "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin " "command you want help with." @@ -226,23 +226,23 @@ msgstr "" "Tuo komento on %L lisäosassa. Ole hyvä ja määritä minkä komennon kanssa " "haluat apua." -#: plugin.py:315 +#: plugin.py:318 msgid "There is no command %q." msgstr "Komentoa %q ei ole." -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:322 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:326 +#: plugin.py:329 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:337 +#: plugin.py:340 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -254,19 +254,18 @@ msgstr "" " Palauttaa nykyisen botin version.\n" " " -#: plugin.py:354 -msgid "The newest versions available online are %s." +#: plugin.py:366 +#, fuzzy +msgid "" +"The newest version available online is %(release_version)s, or " +"%(git_version)s in Git" msgstr "Uusimmat verkossa olevat versiot ovat %s." -#: plugin.py:355 -msgid "%s (in %s)" -msgstr "%s (%s:ssa)" - -#: plugin.py:359 +#: plugin.py:372 msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository." msgstr "Minä en voinut tarkistaa uusinta versiota Limnorian pakettivarastosta." -#: plugin.py:361 +#: plugin.py:374 #, fuzzy msgid "" "The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. " @@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "" "Tällä hetkellä (käynnissä) oleva versio tästä Supybotista on %s, Python, " "jota suoritetaan Pythonin versiolla %s. %s" -#: plugin.py:369 +#: plugin.py:382 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -287,12 +286,12 @@ msgstr "" " Palauttaa URL:n, joka kertoo mistä Limnorian saa.\n" " " -#: plugin.py:373 +#: plugin.py:386 #, fuzzy msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria" msgstr "Minun lähdekoodini on osoitteessa: https://github.com/ProgVal/Limnoria" -#: plugin.py:378 +#: plugin.py:391 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -312,15 +311,15 @@ msgstr "" " komennon antaneen henkilön sijasta.\n" " " -#: plugin.py:395 +#: plugin.py:408 msgid "%s has no public mores." msgstr "%s:llä ei ole julkista jatkoa." -#: plugin.py:398 +#: plugin.py:411 msgid "Sorry, I can't find any mores for %s" msgstr "Anteeksi, en voi löytää jatkoa %s:lle." -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:416 msgid "" "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's " "more. To do so, call this command with that person's nick." @@ -328,11 +327,11 @@ msgstr "" "Et ole pyytänyt minulta komentoa; ehkäpä tahdoit nähdä jonkun muun jatkon. " "Tehdäksesi niin, käytä tätä komentoa tuon henkilön nimimerkillä." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:446 msgid "That's all, there is no more." msgstr "Siinä kaikki, enempää ei ole." -#: plugin.py:443 +#: plugin.py:456 msgid "" "[--{from,in,on,with,without,regexp} ] [--nolimit]\n" "\n" @@ -365,11 +364,7 @@ msgstr "" " komento on annettu.\n" " " -#: plugin.py:540 -msgid "The regular expression timed out." -msgstr "Säännöllinen lauseke aiheutti aikakatkaisun." - -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:589 msgid "" "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s " "messages." @@ -377,23 +372,23 @@ msgstr "" "En voinut löytää viestiä, joka täsmää noihin kriteereihin %s:än viestin " "historiassa." -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:608 msgid "Hey, just give the command. No need for the tell." msgstr "Keikari, anna vain komento. Ei tarvitse kertoa." -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:613 msgid "You just told me, why should I tell myself?" msgstr "Sinä kerroit juuri minulle, miksi minun pitäisi kertoa itselleni?" -#: plugin.py:582 +#: plugin.py:618 msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling." msgstr "En ole nähnyt %s:ää, annan sinun hoitaa kertomisen." -#: plugin.py:587 +#: plugin.py:623 msgid "%s wants me to tell you: %s" msgstr "%s haluaa minun kertovan sinulle: %s" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:629 msgid "" " \n" "\n" @@ -408,7 +403,7 @@ msgstr "" " eduksesi tässä.\n" " " -#: plugin.py:603 +#: plugin.py:639 msgid "" " \n" "\n" @@ -423,7 +418,7 @@ msgstr "" " sisäkkäisiä komentoja hyväksesi tässä.\n" " " -#: plugin.py:613 +#: plugin.py:649 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -435,11 +430,11 @@ msgstr "" " Tarkistaa onko botti elossa.\n" " " -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:653 msgid "pong" msgstr "pong" -#: plugin.py:621 +#: plugin.py:657 msgid "" "[] [--match-case]\n" "\n" @@ -454,15 +449,15 @@ msgstr "" " annetulla .\n" " on oletuksena nykyinen kanava." -#: plugin.py:627 +#: plugin.py:663 msgid "I'm not even in %s." msgstr "En edes ole kanavalla %s." -#: plugin.py:639 +#: plugin.py:675 msgid "No such nick." msgstr "Tuollaista nimimerkkiä ei ole." -#: plugin.py:645 +#: plugin.py:681 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" @@ -474,6 +469,12 @@ msgstr "" " Palauttaa nykyisen botin version.\n" " " +#~ msgid "%s (in %s)" +#~ msgstr "%s (%s:ssa)" + +#~ msgid "The regular expression timed out." +#~ msgstr "Säännöllinen lauseke aiheutti aikakatkaisun." + #~ msgid "1 more message" #~ msgstr "1 viesti jäljellä" diff --git a/plugins/Misc/locales/fr.po b/plugins/Misc/locales/fr.po index a2c346b850..a4a046257a 100644 --- a/plugins/Misc/locales/fr.po +++ b/plugins/Misc/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "" "Détermine si le nick est inclu dans la sortie de 'last' lorsqu'il est dans " "une commande imbriquée." -#: plugin.py:76 +#: plugin.py:79 msgid "" "Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n" " Supybot plugin that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:114 +#: plugin.py:117 msgid "" "You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now " "ignoring you for %s." @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Vous m'avez donné %s commandes invalides durant les %i dernières secondes, " "je vous ignore maintenant pendant %s." -#: plugin.py:157 +#: plugin.py:160 msgid "" "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list " "%s\" to see the commands in the %q plugin." @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "" "Le plugin %q est chargé, mais il n'a pas de commande appelée %q. Essayez " "\"list %s\" pour voir les commandes dans le plugin %q." -#: plugin.py:163 plugin.py:166 +#: plugin.py:166 plugin.py:169 msgid "command" msgstr "commande" -#: plugin.py:172 +#: plugin.py:175 msgid "private" msgstr "" -#: plugin.py:188 +#: plugin.py:191 msgid "" "[--private] [--unloaded] []\n" "\n" @@ -130,19 +130,19 @@ msgstr "" "plugins privés. Si --unloaded est donné, il liste les plugins disponibles " "qui ne sont pas chargés." -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:212 msgid "--private and --unloaded are incompatible options." msgstr "--private et --unloaded ne sont pas des options compatibles." -#: plugin.py:237 +#: plugin.py:240 msgid "There are no private plugins." msgstr "Il n'y a pas de plugin privé." -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:242 msgid "There are no public plugins." msgstr "Il n'y a pas de plugin privé." -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:249 msgid "" "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has " "some configuration variables that can be changed in order to modify its " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "comportement. Essayez \"config list supybot.plugins.%s\" pour voir quelles " "variables de configuration il a." -#: plugin.py:258 +#: plugin.py:261 msgid "" "\n" "\n" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "Recherche la dans les commandes actuellement fournies par le bot et " "retourne une list des commandes contenant cette chaîne." -#: plugin.py:277 +#: plugin.py:280 msgid "No appropriate commands were found." msgstr "Aucune commande appropriée n'a été trouvée." -#: plugin.py:282 +#: plugin.py:285 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -190,13 +190,13 @@ msgstr "" "plugin. Il se peut que vous vouliez utiliser la commande « list » pour " "lister tous les plugins et commandes disponibles." -#: plugin.py:295 +#: plugin.py:298 msgid "" "Use the 'list' command to list all plugins, and 'list ' to list all " "commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help '. " msgstr "" -#: plugin.py:306 +#: plugin.py:309 msgid "" "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin " "command you want help with." @@ -204,23 +204,23 @@ msgstr "" "Cette commande existe dans les plugins %L. Veuillez spécifier dans quel " "plugin se trouve la commande pour laquelle vous cherchez de l'aide." -#: plugin.py:315 +#: plugin.py:318 msgid "There is no command %q." msgstr "Il n'y a pas de commande %q." -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:322 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:326 +#: plugin.py:329 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:337 +#: plugin.py:340 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -231,19 +231,18 @@ msgstr "" "\n" "Retourne la version actuelle du bot" -#: plugin.py:354 -msgid "The newest versions available online are %s." +#: plugin.py:366 +#, fuzzy +msgid "" +"The newest version available online is %(release_version)s, or " +"%(git_version)s in Git" msgstr "Les dernières versions disponibles en ligne sont %s." -#: plugin.py:355 -msgid "%s (in %s)" -msgstr "%s (dans %s)" - -#: plugin.py:359 +#: plugin.py:372 msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository." msgstr "Je ne peux récupérer la dernière version sur le dépôt de Limnoria." -#: plugin.py:361 +#: plugin.py:374 #, fuzzy msgid "" "The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. " @@ -251,7 +250,7 @@ msgid "" msgstr "" "La version actuelle de ce Supybot est %s, fonctionnant sur Python %s. %s" -#: plugin.py:369 +#: plugin.py:382 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -262,12 +261,12 @@ msgstr "" "\n" "Retourne une URL disant où trouver Limnoria." -#: plugin.py:373 +#: plugin.py:386 #, fuzzy msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria" msgstr "Ma source est disponible sur https://github.com/ProgVal/Limnoria" -#: plugin.py:378 +#: plugin.py:391 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -286,15 +285,15 @@ msgstr "" "commande. Si le est donné, continue la dernière commande du " "plutôt que de la personne envoyant ce message." -#: plugin.py:395 +#: plugin.py:408 msgid "%s has no public mores." msgstr "%s n'a pas de 'more' public." -#: plugin.py:398 +#: plugin.py:411 msgid "Sorry, I can't find any mores for %s" msgstr "Désolé, je ne peux trouver de 'more' pour %s" -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:416 msgid "" "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's " "more. To do so, call this command with that person's nick." @@ -303,11 +302,11 @@ msgstr "" "de quelqu'un d'autre. Pour cela, appelez cette commande en ajoutant le nick " "de cette personne." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:446 msgid "That's all, there is no more." msgstr "C'est tout, il n'y a plus de 'more'" -#: plugin.py:443 +#: plugin.py:456 msgid "" "[--{from,in,on,with,without,regexp} ] [--nolimit]\n" "\n" @@ -335,11 +334,7 @@ msgstr "" "qui peuvent être trouvés. Par défaut, recherche dans les logs du canal sur " "lequel est envoyée cette commande." -#: plugin.py:540 -msgid "The regular expression timed out." -msgstr "L'expression régulière a pris trop de temps à être évaluée." - -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:589 msgid "" "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s " "messages." @@ -347,24 +342,24 @@ msgstr "" "Je ne peux trouver de message correspondant à ce critère dans mon historique " "de %s messages." -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:608 msgid "Hey, just give the command. No need for the tell." msgstr "" "Oh, contentes-toi de me donner la commande. Pas besoin d'utiliser 'tell'." -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:613 msgid "You just told me, why should I tell myself?" msgstr "Vous venez de me le dire, pourquoi devrais-je me le dire moi-même ?" -#: plugin.py:582 +#: plugin.py:618 msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling." msgstr "Je n'ai pas vu %s, je vous laisse lui dire." -#: plugin.py:587 +#: plugin.py:623 msgid "%s wants me to tell you: %s" msgstr "%s veut que je vous dise : %s" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:629 msgid "" " \n" "\n" @@ -376,7 +371,7 @@ msgstr "" "\n" "Dit le au . Utile si vous utilisez des commandes imbriquées." -#: plugin.py:603 +#: plugin.py:639 msgid "" " \n" "\n" @@ -389,7 +384,7 @@ msgstr "" "Dit le à , dans une notice. Utile si vous utilisez des " "commandes imbriquées." -#: plugin.py:613 +#: plugin.py:649 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -400,11 +395,11 @@ msgstr "" "\n" "Vérifie si le bot est encore en vie." -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:653 msgid "pong" msgstr "pong" -#: plugin.py:621 +#: plugin.py:657 msgid "" "[] [--match-case]\n" "\n" @@ -417,15 +412,15 @@ msgstr "" "Retourne le nick de quelqu'un dans le salon dont le nick commence par les " " indiquées. correspond par défaut au salon actuel." -#: plugin.py:627 +#: plugin.py:663 msgid "I'm not even in %s." msgstr "Je ne suis pas dans %s." -#: plugin.py:639 +#: plugin.py:675 msgid "No such nick." msgstr "Ce nick n'existe pas." -#: plugin.py:645 +#: plugin.py:681 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" @@ -436,6 +431,12 @@ msgstr "" "\n" "Retourne la version actuelle du bot" +#~ msgid "%s (in %s)" +#~ msgstr "%s (dans %s)" + +#~ msgid "The regular expression timed out." +#~ msgstr "L'expression régulière a pris trop de temps à être évaluée." + #~ msgid "1 more message" #~ msgstr "1 autre message" diff --git a/plugins/Misc/locales/hu.po b/plugins/Misc/locales/hu.po index f757f671c3..9802a6d484 100644 --- a/plugins/Misc/locales/hu.po +++ b/plugins/Misc/locales/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria Misc\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:15+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "" "Meghatározza, hogy a last kimenete tartalmazza-e a nevet, ha az egy " "beágyazott parancs része." -#: plugin.py:76 +#: plugin.py:79 msgid "" "Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n" " Supybot plugin that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:114 +#: plugin.py:117 #, fuzzy msgid "" "You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now " @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s érvénytelen parancsot adtál nekem az utolsó percben; most mellőzlek %s-ig." -#: plugin.py:157 +#: plugin.py:160 msgid "" "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list " "%s\" to see the commands in the %q plugin." @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "" "A %q bővítmény be van töltve, de nincs benne parancs %q névvel. Próbáld meg " "a \"list %s\"-t, hogy lásd a parancsokat a %q bővítményben." -#: plugin.py:163 plugin.py:166 +#: plugin.py:166 plugin.py:169 msgid "command" msgstr "" -#: plugin.py:172 +#: plugin.py:175 msgid "private" msgstr "" -#: plugin.py:188 +#: plugin.py:191 #, fuzzy msgid "" "[--private] [--unloaded] []\n" @@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "" "bővítmény, kiírja az elérhető publikus bővítményeket. Ha --private meg van " "adva, kiírja a privát bővítményeket." -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:212 msgid "--private and --unloaded are incompatible options." msgstr "" -#: plugin.py:237 +#: plugin.py:240 msgid "There are no private plugins." msgstr "Nincsenek privát bővítmények." -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:242 msgid "There are no public plugins." msgstr "Nincsenek publikus bővítmények." -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:249 msgid "" "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has " "some configuration variables that can be changed in order to modify its " @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "módosítsd a viselkedését. Próbáld meg a \"config list supybot.plugins.%s\"-" "t, hogy lásd, milyen konfigurációs változói vannak." -#: plugin.py:258 +#: plugin.py:261 msgid "" "\n" "\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "-ra keres a parancsokban, amelyeket a bot kínál, és kiírja a " "parancsokat, amelyek tartalmazzák a karakterláncot." -#: plugin.py:277 +#: plugin.py:280 msgid "No appropriate commands were found." msgstr "Nem található megfelelő parancs." -#: plugin.py:282 +#: plugin.py:285 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -191,13 +191,13 @@ msgstr "" "Ez a parancs egy hasznos leírást ad arról, hogy mit csinál . " " csak akkor szükséges, ha a parancs egynél több bővítményben van." -#: plugin.py:295 +#: plugin.py:298 msgid "" "Use the 'list' command to list all plugins, and 'list ' to list all " "commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help '. " msgstr "" -#: plugin.py:306 +#: plugin.py:309 msgid "" "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin " "command you want help with." @@ -205,23 +205,23 @@ msgstr "" "Ez a parancs a(z) %L bővítményekben létezik. Kérlek pontosan határozd meg, " "hogy melyik bővítmény parancsának akarod látni a segítségét." -#: plugin.py:315 +#: plugin.py:318 msgid "There is no command %q." msgstr "Nincs %q parancs." -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:322 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:326 +#: plugin.py:329 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:337 +#: plugin.py:340 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -232,26 +232,25 @@ msgstr "" "\n" "Kiírja a bot verzióját." -#: plugin.py:354 -msgid "The newest versions available online are %s." +#: plugin.py:366 +#, fuzzy +msgid "" +"The newest version available online is %(release_version)s, or " +"%(git_version)s in Git" msgstr "A legújabb elérhető verziók az interneten: %s." -#: plugin.py:355 -msgid "%s (in %s)" -msgstr "%s (%s-ban)" - -#: plugin.py:359 +#: plugin.py:372 msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository." msgstr "Nem tudtam lekérdezni a legújabb verziót a Limnoria gyűjteményből." -#: plugin.py:361 +#: plugin.py:374 #, fuzzy msgid "" "The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. " "%s" msgstr "Az aktuális (futó) verziója ennek a Supybot-nak %s. %s" -#: plugin.py:369 +#: plugin.py:382 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -261,12 +260,12 @@ msgstr "" "paraméter nélküli\n" "Kiír egy linket, ami megmondja, honnan lehet a Limnoria-t megszerezni." -#: plugin.py:373 +#: plugin.py:386 #, fuzzy msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria" msgstr "A forrásom https://github.com/ProgVal/Limnoria -ban van." -#: plugin.py:378 +#: plugin.py:391 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -284,15 +283,15 @@ msgstr "" "miatt, kiírja a következő részét az utolsó parancs eredményének. Ha " "meg van adva, utolsó parancsának a folytatását írja ki." -#: plugin.py:395 +#: plugin.py:408 msgid "%s has no public mores." msgstr "%s-nek nincsenek publikus folytatásai." -#: plugin.py:398 +#: plugin.py:411 msgid "Sorry, I can't find any mores for %s" msgstr "Sajnálom, nem találok folytatásokat %s-hoz." -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:416 msgid "" "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's " "more. To do so, call this command with that person's nick." @@ -300,11 +299,11 @@ msgstr "" "Nem adtál nekem parancsot; talán valaki más folyatását szeretnéd látni. Ha " "ezt szeretnéd tenni, hívd meg ezt a parancsot az adott ember nevével." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:446 msgid "That's all, there is no more." msgstr "Ez minden, nincs több." -#: plugin.py:443 +#: plugin.py:456 msgid "" "[--{from,in,on,with,without,regexp} ] [--nolimit]\n" "\n" @@ -331,11 +330,7 @@ msgstr "" "kiírja az összes talált üzenetet. Alapértelmezésben abban a csatornában " "keres, ahol ez a parancs végre lett hajtva." -#: plugin.py:540 -msgid "The regular expression timed out." -msgstr "" - -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:589 msgid "" "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s " "messages." @@ -343,23 +338,23 @@ msgstr "" "Nem találtam a kritériumra illeszkedő üzenetet a(z) %s üzenetes " "előzményeimben." -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:608 msgid "Hey, just give the command. No need for the tell." msgstr "Haver, csak add meg a parancsot. Nem kell mondani." -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:613 msgid "You just told me, why should I tell myself?" msgstr "Most mondtad el nekem, miért mondjam el magamnak?" -#: plugin.py:582 +#: plugin.py:618 msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling." msgstr "Nem láttam %s-t, rád hagyom a mondást." -#: plugin.py:587 +#: plugin.py:623 msgid "%s wants me to tell you: %s" msgstr "%s szeretné, hogy megmondjam neked: %s" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:629 msgid "" " \n" "\n" @@ -370,7 +365,7 @@ msgstr "" " Megmondja -nek szöveget. Itt az előnyödre használhatod a " "beágyazott parancsokat." -#: plugin.py:603 +#: plugin.py:639 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -382,7 +377,7 @@ msgstr "" " Megmondja -nek szöveget. Itt az előnyödre használhatod a " "beágyazott parancsokat." -#: plugin.py:613 +#: plugin.py:649 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -393,11 +388,11 @@ msgstr "" "\n" "Ellenőrzi, hogy a bot él-e." -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:653 msgid "pong" msgstr "pong" -#: plugin.py:621 +#: plugin.py:657 msgid "" "[] [--match-case]\n" "\n" @@ -407,15 +402,15 @@ msgid "" " defaults to the current channel." msgstr "" -#: plugin.py:627 +#: plugin.py:663 msgid "I'm not even in %s." msgstr "" -#: plugin.py:639 +#: plugin.py:675 msgid "No such nick." msgstr "" -#: plugin.py:645 +#: plugin.py:681 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" @@ -426,6 +421,9 @@ msgstr "" "\n" "Kiírja a bot verzióját." +#~ msgid "%s (in %s)" +#~ msgstr "%s (%s-ban)" + #, fuzzy #~ msgid "1 more message" #~ msgstr "eggyel több üzenet" diff --git a/plugins/Misc/locales/it.po b/plugins/Misc/locales/it.po index 3c7f6fc13c..5270163498 100644 --- a/plugins/Misc/locales/it.po +++ b/plugins/Misc/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 21:01+0100\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "" "Determines se il nick verrà incluso o meno nell'output di \"last\" quando fa " "parte di un comando nidificato." -#: plugin.py:76 +#: plugin.py:79 msgid "" "Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n" " Supybot plugin that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:114 +#: plugin.py:117 #, fuzzy msgid "" "You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now " @@ -99,23 +99,23 @@ msgid "" msgstr "" "Mi hai fornito %s comandi non validi entro l'ultimo minuto; ti ignoro per %s." -#: plugin.py:157 +#: plugin.py:160 msgid "" "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list " "%s\" to see the commands in the %q plugin." msgstr "" -"Il plugin %q è caricato ma non ha nessun comando chiamato %q. Prova \"list %s" -"\" per vedere i comandi disponibili nel plugin %q." +"Il plugin %q è caricato ma non ha nessun comando chiamato %q. Prova \"list " +"%s\" per vedere i comandi disponibili nel plugin %q." -#: plugin.py:163 plugin.py:166 +#: plugin.py:166 plugin.py:169 msgid "command" msgstr "" -#: plugin.py:172 +#: plugin.py:175 msgid "private" msgstr "" -#: plugin.py:188 +#: plugin.py:191 msgid "" "[--private] [--unloaded] []\n" "\n" @@ -134,19 +134,19 @@ msgstr "" " privati, mentre con --unloaded quelli non caricati.\n" " " -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:212 msgid "--private and --unloaded are incompatible options." msgstr "Le opzioni --private e --unloaded non possono essere usate insieme." -#: plugin.py:237 +#: plugin.py:240 msgid "There are no private plugins." msgstr "Non ci sono plugin privati." -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:242 msgid "There are no public plugins." msgstr "Non ci sono plugin pubblici." -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:249 msgid "" "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has " "some configuration variables that can be changed in order to modify its " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "variabili di configurazione modificabili che cambiano il suo comportamento. " "Prova \"config list supybot.plugins.%s\" per vedere quali sono disponibili." -#: plugin.py:258 +#: plugin.py:261 msgid "" "\n" "\n" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "" " riportando un elenco di quelli che contengono la stringa.\n" " " -#: plugin.py:277 +#: plugin.py:280 msgid "No appropriate commands were found." msgstr "Non è stato trovato alcun comando appropriato." -#: plugin.py:282 +#: plugin.py:285 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -194,35 +194,35 @@ msgstr "" " necessario solo se il comando è presente in più di un plugin.\n" " " -#: plugin.py:295 +#: plugin.py:298 msgid "" "Use the 'list' command to list all plugins, and 'list ' to list all " "commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help '. " msgstr "" -#: plugin.py:306 +#: plugin.py:309 msgid "" "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin " "command you want help with." msgstr "Questo comando esiste nei plugin %L. Specifica per quale vuoi aiuto." -#: plugin.py:315 +#: plugin.py:318 msgid "There is no command %q." msgstr "Non c'è nessun comando %q." -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:322 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:326 +#: plugin.py:329 msgid "" " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find " "its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:337 +#: plugin.py:340 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -234,27 +234,26 @@ msgstr "" " Riporta la versione attuale del bot.\n" " " -#: plugin.py:354 -msgid "The newest versions available online are %s." +#: plugin.py:366 +#, fuzzy +msgid "" +"The newest version available online is %(release_version)s, or " +"%(git_version)s in Git" msgstr "Le versioni online più recenti sono %s." -#: plugin.py:355 -msgid "%s (in %s)" -msgstr "%s (in %s)" - -#: plugin.py:359 +#: plugin.py:372 msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository." msgstr "" "Non riesco a recuperare la versione più recente dal repository di Limnoria." -#: plugin.py:361 +#: plugin.py:374 #, fuzzy msgid "" "The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. " "%s" msgstr "La versione di questo Supybot è %s. %s" -#: plugin.py:369 +#: plugin.py:382 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -266,14 +265,14 @@ msgstr "" " Riporta un URL che dice dove ottenere Limnoria.\n" " " -#: plugin.py:373 +#: plugin.py:386 #, fuzzy msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria" msgstr "" "I miei sorgenti sono disponibili all'indirizzo https://github.com/ProgVal/" "Limnoria" -#: plugin.py:378 +#: plugin.py:391 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -296,15 +295,15 @@ msgstr "" " dell'utente che usa questo comando.\n" " " -#: plugin.py:395 +#: plugin.py:408 msgid "%s has no public mores." msgstr "%s non ha \"more\" pubblici." -#: plugin.py:398 +#: plugin.py:411 msgid "Sorry, I can't find any mores for %s" msgstr "Spiacente, non trovo alcun \"more\" per %s" -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:416 msgid "" "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's " "more. To do so, call this command with that person's nick." @@ -312,11 +311,11 @@ msgstr "" "Non mi hai richiesto un comando, forse vuoi vedere quelli di qualcun altro. " "Per farlo usa questo comando con il nick di quell'utente." -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:446 msgid "That's all, there is no more." msgstr "È tutto, non c'è nessun \"more\"." -#: plugin.py:443 +#: plugin.py:456 msgid "" "[--{from,in,on,with,without,regexp} ] [--nolimit]\n" "\n" @@ -350,11 +349,7 @@ msgstr "" "stato dato il comando.\n" " " -#: plugin.py:540 -msgid "The regular expression timed out." -msgstr "L'espressione regolare è scaduta." - -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:589 msgid "" "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s " "messages." @@ -362,23 +357,23 @@ msgstr "" "Non trovo un messaggio corrispondente a questo criterio nella cronologia di " "%s messaggi." -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:608 msgid "Hey, just give the command. No need for the tell." msgstr "Dammi il comando, non c'è bisogno di usare \"tell\"." -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:613 msgid "You just told me, why should I tell myself?" msgstr "Me l'hai appena detto, perché dovrei ripetermelo?" -#: plugin.py:582 +#: plugin.py:618 msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling." msgstr "Non ho mai visto %s, lascio a te l'invio del messaggio." -#: plugin.py:587 +#: plugin.py:623 msgid "%s wants me to tell you: %s" msgstr "%s vuole che ti dica: %s" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:629 msgid "" " \n" "\n" @@ -392,7 +387,7 @@ msgstr "" "vantaggio.\n" " " -#: plugin.py:603 +#: plugin.py:639 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -407,7 +402,7 @@ msgstr "" "vantaggio.\n" " " -#: plugin.py:613 +#: plugin.py:649 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -419,11 +414,11 @@ msgstr "" " Controlla che il bot sia ancora vivo.\n" " " -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:653 msgid "pong" msgstr "pong" -#: plugin.py:621 +#: plugin.py:657 msgid "" "[] [--match-case]\n" "\n" @@ -439,15 +434,15 @@ msgstr "" " specificato da .\n" " è quello corrente." -#: plugin.py:627 +#: plugin.py:663 msgid "I'm not even in %s." msgstr "Non sono in %s." -#: plugin.py:639 +#: plugin.py:675 msgid "No such nick." msgstr "Nessun nick trovato." -#: plugin.py:645 +#: plugin.py:681 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" @@ -459,6 +454,12 @@ msgstr "" " Riporta la versione attuale del bot.\n" " " +#~ msgid "%s (in %s)" +#~ msgstr "%s (in %s)" + +#~ msgid "The regular expression timed out." +#~ msgstr "L'espressione regolare è scaduta." + #, fuzzy #~ msgid "1 more message" #~ msgstr "altro messaggio" diff --git a/plugins/Misc/messages.pot b/plugins/Misc/messages.pot index aca67d4c44..b170c62354 100644 --- a/plugins/Misc/messages.pot +++ b/plugins/Misc/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -65,30 +65,30 @@ msgid "" " command" msgstr "" -#: plugin.py:76 +#: plugin.py:79 #, docstring msgid "" "Miscellaneous commands to access Supybot core. This is a core\n" " Supybot plugin that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:114 +#: plugin.py:117 msgid "You've given me %s invalid commands within the last %i seconds; I'm now ignoring you for %s." msgstr "" -#: plugin.py:157 +#: plugin.py:160 msgid "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list %s\" to see the commands in the %q plugin." msgstr "" -#: plugin.py:163 plugin.py:166 +#: plugin.py:166 plugin.py:169 msgid "command" msgstr "" -#: plugin.py:172 +#: plugin.py:175 msgid "private" msgstr "" -#: plugin.py:188 +#: plugin.py:191 #, docstring msgid "" "[--private] [--unloaded] []\n" @@ -100,23 +100,23 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:212 msgid "--private and --unloaded are incompatible options." msgstr "" -#: plugin.py:237 +#: plugin.py:240 msgid "There are no private plugins." msgstr "" -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:242 msgid "There are no public plugins." msgstr "" -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:249 msgid "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has some configuration variables that can be changed in order to modify its behavior. Try \"config list supybot.plugins.%s\" to see what configuration variables it has." msgstr "" -#: plugin.py:258 +#: plugin.py:261 #, docstring msgid "" "\n" @@ -126,11 +126,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:277 +#: plugin.py:280 msgid "No appropriate commands were found." msgstr "" -#: plugin.py:282 +#: plugin.py:285 #, docstring msgid "" "[] []\n" @@ -143,27 +143,27 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:295 +#: plugin.py:298 msgid "Use the 'list' command to list all plugins, and 'list ' to list all commands in a plugin. To show the help of a command, use 'help '. " msgstr "" -#: plugin.py:306 +#: plugin.py:309 msgid "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin command you want help with." msgstr "" -#: plugin.py:315 +#: plugin.py:318 msgid "There is no command %q." msgstr "" -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:322 msgid " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find its help using 'plugin help {0}' and its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:326 +#: plugin.py:329 msgid " However, '{0}' is the name of a loaded plugin, and you may be able to find its provided commands using 'list {0}'." msgstr "" -#: plugin.py:337 +#: plugin.py:340 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -172,23 +172,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:354 -msgid "The newest versions available online are %s." +#: plugin.py:366 +msgid "The newest version available online is %(release_version)s, or %(git_version)s in Git" msgstr "" -#: plugin.py:355 -msgid "%s (in %s)" -msgstr "" - -#: plugin.py:359 +#: plugin.py:372 msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository." msgstr "" -#: plugin.py:361 +#: plugin.py:374 msgid "The current (running) version of this Limnoria is %s, running on Python %s. %s" msgstr "" -#: plugin.py:369 +#: plugin.py:382 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -197,11 +193,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:373 +#: plugin.py:386 msgid "My source is at https://github.com/progval/Limnoria" msgstr "" -#: plugin.py:378 +#: plugin.py:391 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -213,23 +209,23 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:395 +#: plugin.py:408 msgid "%s has no public mores." msgstr "" -#: plugin.py:398 +#: plugin.py:411 msgid "Sorry, I can't find any mores for %s" msgstr "" -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:416 msgid "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's more. To do so, call this command with that person's nick." msgstr "" -#: plugin.py:433 +#: plugin.py:446 msgid "That's all, there is no more." msgstr "" -#: plugin.py:443 +#: plugin.py:456 #, docstring msgid "" "[--{from,in,on,with,without,regexp} ] [--nolimit]\n" @@ -244,31 +240,27 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:540 -msgid "The regular expression timed out." -msgstr "" - -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:589 msgid "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s messages." msgstr "" -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:608 msgid "Hey, just give the command. No need for the tell." msgstr "" -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:613 msgid "You just told me, why should I tell myself?" msgstr "" -#: plugin.py:582 +#: plugin.py:618 msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling." msgstr "" -#: plugin.py:587 +#: plugin.py:623 msgid "%s wants me to tell you: %s" msgstr "" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:629 #, docstring msgid "" " \n" @@ -278,7 +270,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:603 +#: plugin.py:639 #, docstring msgid "" " \n" @@ -288,7 +280,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:613 +#: plugin.py:649 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -297,11 +289,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:653 msgid "pong" msgstr "" -#: plugin.py:621 +#: plugin.py:657 #, docstring msgid "" "[] [--match-case]\n" @@ -311,15 +303,15 @@ msgid "" " defaults to the current channel." msgstr "" -#: plugin.py:627 +#: plugin.py:663 msgid "I'm not even in %s." msgstr "" -#: plugin.py:639 +#: plugin.py:675 msgid "No such nick." msgstr "" -#: plugin.py:645 +#: plugin.py:681 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" diff --git a/plugins/MoobotFactoids/locales/fi.po b/plugins/MoobotFactoids/locales/fi.po index 9fd9c6b31d..e529c121fe 100644 --- a/plugins/MoobotFactoids/locales/fi.po +++ b/plugins/MoobotFactoids/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MoobotFactoids plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:02+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -47,41 +47,53 @@ msgid "" "says\n" " ``something is something``.\n" "\n" -" If you want factoid to be in different format say (for example):\n" +" If you want the factoid to be in different format say (for example):\n" " ``@Hi is Hello`` And when you call ``@hi`` the bot says ``Hello." "``\n" "\n" " If you want the bot to use /mes with Factoids, that is possible too.\n" " ``@test is tests.`` and everytime when someone calls for\n" " ``test`` the bot answers ``* bot tests.``\n" +"\n" +" If you want the factoid to have random answers say (for example):\n" +" ``@fruit is (orange|apple|banana)``. So when ``@fruit`` is " +"called\n" +" the bot will reply with one of the listed fruits (random): ``orange``.\n" +" \n" +" If you want to replace the value of the factoid, for example:\n" +" ``@no Hi is Hey`` when you call ``@hi`` the bot says ``Hey``.\n" +"\n" +" If you want to append to the current value of a factoid say:\n" +" ``@Hi is also Hello``, so that when you call ``@hi`` the\n" +" bot says ``Hey, or Hello.`` \n" " " msgstr "" -#: plugin.py:358 +#: plugin.py:369 msgid "%s is %s" msgstr "%s on %s" -#: plugin.py:377 +#: plugin.py:388 msgid "Factoid %q is locked." msgstr "Factoidi %q on lukittu." -#: plugin.py:384 +#: plugin.py:395 msgid "Factoid %q not found." msgstr "Factoidia %q ei löytynyt." -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:405 msgid "Missing an 'is' or '_is_'." msgstr "Puuttuva 'is' tai '_is_'." -#: plugin.py:410 +#: plugin.py:421 msgid "Factoid %q already exists." msgstr "Factoidi %q on jo olemassa." -#: plugin.py:444 +#: plugin.py:455 msgid "%s, or %s" msgstr "%s, tai %s" -#: plugin.py:465 +#: plugin.py:476 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -101,7 +113,7 @@ msgstr "" " kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:478 +#: plugin.py:489 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -118,39 +130,39 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:489 plugin.py:529 +#: plugin.py:500 plugin.py:540 msgid "No such factoid: %q" msgstr "Ei sellaista factoidia: %q" -#: plugin.py:498 +#: plugin.py:509 msgid "Created by %s on %s." msgstr "luonut %s kello %s." -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:515 msgid " Last modified by %s on %s." msgstr "Viimeeksi muokattu %s kello %s." -#: plugin.py:512 +#: plugin.py:523 msgid " Last requested by %s on %s, requested %n." msgstr "Viimeeksi pyytänyt %s kello %s, pyytänyt %n." -#: plugin.py:519 +#: plugin.py:530 msgid " Locked by %s on %s." msgstr "%s:än lukitsema %s:llä." -#: plugin.py:534 +#: plugin.py:545 msgid "Factoid %q is already locked." msgstr "Factoidi %q on jo lukittu." -#: plugin.py:537 +#: plugin.py:548 msgid "Factoid %q is not locked." msgstr "Factoidi %q is not locked." -#: plugin.py:547 +#: plugin.py:558 msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin." msgstr "Et voi %s jonkun muun factoidia paitsi, jos olet admin." -#: plugin.py:559 +#: plugin.py:570 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -169,7 +181,7 @@ msgstr "" " vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:570 +#: plugin.py:581 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -185,7 +197,7 @@ msgstr "" " vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:581 +#: plugin.py:592 msgid "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" @@ -211,51 +223,51 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:603 +#: plugin.py:614 msgid "author" msgstr "kirjoittaja" -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:616 msgid "authors" msgstr "kirjoittajat" -#: plugin.py:606 +#: plugin.py:617 msgid "Most prolific %s: %L" msgstr "Tuottoisimmat %s: %L" -#: plugin.py:608 plugin.py:620 +#: plugin.py:619 plugin.py:631 msgid "There are no factoids in my database." msgstr "Tietokannassani ei ole factoideja." -#: plugin.py:615 +#: plugin.py:626 msgid "latest factoid" msgstr "viimeisin factoidi" -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:628 msgid "latest factoids" msgstr "viimeisimmät factoidit" -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:629 msgid "%i %s: %L" msgstr "%i %s: %L" -#: plugin.py:627 +#: plugin.py:638 msgid "requested factoid" msgstr "pyydetty factoidi" -#: plugin.py:629 +#: plugin.py:640 msgid "requested factoids" msgstr "pyydetyt factoidit" -#: plugin.py:630 +#: plugin.py:641 msgid "Top %i %s: %L" msgstr "Huippu %i %s: %L" -#: plugin.py:632 +#: plugin.py:643 msgid "No factoids have been requested from my database." msgstr "Factoideja ei ole pyydetty tietokannastani." -#: plugin.py:636 +#: plugin.py:647 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -278,15 +290,15 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:649 +#: plugin.py:660 msgid "No factoids by %q found." msgstr "%q:n kirjoittamia factoideja ei löytynyt." -#: plugin.py:652 +#: plugin.py:663 msgid "Author search for %q (%i found): %L" msgstr "Kirjoittaja haku %q:lle (%i löytynyt): %L" -#: plugin.py:659 +#: plugin.py:670 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -304,15 +316,15 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:667 +#: plugin.py:678 msgid "No keys matching %q found." msgstr "Avaimia, jotka täsmäävät %q:un ei löytynyt." -#: plugin.py:675 +#: plugin.py:686 msgid "Key search for %q (%i found): %L" msgstr "Avain haku %q:lle (%i löytynyt): %L" -#: plugin.py:682 +#: plugin.py:693 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -330,15 +342,15 @@ msgstr "" " kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:690 +#: plugin.py:701 msgid "No values matching %q found." msgstr "%q:un täsmääviä avaimia ei löytynyt." -#: plugin.py:693 +#: plugin.py:704 msgid "Value search for %q (%i found): %L" msgstr "Arvo haku %q:lle (%i löytynyt): %L" -#: plugin.py:700 +#: plugin.py:711 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -354,7 +366,7 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:713 +#: plugin.py:724 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -371,7 +383,7 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:721 +#: plugin.py:732 msgid "No factoids in the database." msgstr "Tietokannassa ei ole factoideja." diff --git a/plugins/MoobotFactoids/locales/fr.po b/plugins/MoobotFactoids/locales/fr.po index ba636e7366..f606f6fd8d 100644 --- a/plugins/MoobotFactoids/locales/fr.po +++ b/plugins/MoobotFactoids/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -41,41 +41,53 @@ msgid "" "says\n" " ``something is something``.\n" "\n" -" If you want factoid to be in different format say (for example):\n" +" If you want the factoid to be in different format say (for example):\n" " ``@Hi is Hello`` And when you call ``@hi`` the bot says ``Hello." "``\n" "\n" " If you want the bot to use /mes with Factoids, that is possible too.\n" " ``@test is tests.`` and everytime when someone calls for\n" " ``test`` the bot answers ``* bot tests.``\n" +"\n" +" If you want the factoid to have random answers say (for example):\n" +" ``@fruit is (orange|apple|banana)``. So when ``@fruit`` is " +"called\n" +" the bot will reply with one of the listed fruits (random): ``orange``.\n" +" \n" +" If you want to replace the value of the factoid, for example:\n" +" ``@no Hi is Hey`` when you call ``@hi`` the bot says ``Hey``.\n" +"\n" +" If you want to append to the current value of a factoid say:\n" +" ``@Hi is also Hello``, so that when you call ``@hi`` the\n" +" bot says ``Hey, or Hello.`` \n" " " msgstr "" -#: plugin.py:358 +#: plugin.py:369 msgid "%s is %s" msgstr "%s est %s" -#: plugin.py:377 +#: plugin.py:388 msgid "Factoid %q is locked." msgstr "La factoid %q est verrouillée" -#: plugin.py:384 +#: plugin.py:395 msgid "Factoid %q not found." msgstr "Factoid %q non trouvée." -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:405 msgid "Missing an 'is' or '_is_'." msgstr "Il manque un 'is' ou un '_is_'" -#: plugin.py:410 +#: plugin.py:421 msgid "Factoid %q already exists." msgstr "La factoid %q existe déjà." -#: plugin.py:444 +#: plugin.py:455 msgid "%s, or %s" msgstr "%s, ou %s" -#: plugin.py:465 +#: plugin.py:476 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -92,7 +104,7 @@ msgstr "" "effecté sur la valeur de la factoid. n'est nécesaire que si le " "message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:478 +#: plugin.py:489 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -108,40 +120,40 @@ msgstr "" " n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-" "même." -#: plugin.py:489 plugin.py:529 +#: plugin.py:500 plugin.py:540 msgid "No such factoid: %q" msgstr "Cette factoid n'existe pas : %q" -#: plugin.py:498 +#: plugin.py:509 msgid "Created by %s on %s." msgstr "Créé par %s le %s" -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:515 msgid " Last modified by %s on %s." msgstr "Dernière modification par %s le %s" -#: plugin.py:512 +#: plugin.py:523 msgid " Last requested by %s on %s, requested %n." msgstr "Dernière requete par %s le %s ; a demandé %n." -#: plugin.py:519 +#: plugin.py:530 msgid " Locked by %s on %s." msgstr "Verrouillé par %s le %s" -#: plugin.py:534 +#: plugin.py:545 msgid "Factoid %q is already locked." msgstr "La factoid %q est déjà bloquée." -#: plugin.py:537 +#: plugin.py:548 msgid "Factoid %q is not locked." msgstr "La factoid %q n'est pas bloquée." -#: plugin.py:547 +#: plugin.py:558 msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin." msgstr "" "Impossible de %s la factoid de quelqu'un d'autre à moins d'être un admin." -#: plugin.py:559 +#: plugin.py:570 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -158,7 +170,7 @@ msgstr "" "enregistré et ait créé la factoid. n'est nécesaire que si le message " "n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:570 +#: plugin.py:581 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -173,7 +185,7 @@ msgstr "" "enregistré et ait verrouillé la factoid. n'est nécesaire que si le " "message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:581 +#: plugin.py:592 msgid "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" @@ -195,51 +207,51 @@ msgstr "" "\"recent\" liste les factoids les plus récentes. n'est nécesaire que " "si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:603 +#: plugin.py:614 msgid "author" msgstr "auteur" -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:616 msgid "authors" msgstr "auteurs" -#: plugin.py:606 +#: plugin.py:617 msgid "Most prolific %s: %L" msgstr "%s ayant posté le plus de factoids : %L" -#: plugin.py:608 plugin.py:620 +#: plugin.py:619 plugin.py:631 msgid "There are no factoids in my database." msgstr "Il n'y a pas de factoid dans ma base de données." -#: plugin.py:615 +#: plugin.py:626 msgid "latest factoid" msgstr "dernière factoid" -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:628 msgid "latest factoids" msgstr "dernières factoids" -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:629 msgid "%i %s: %L" msgstr "%i %s : %L" -#: plugin.py:627 +#: plugin.py:638 msgid "requested factoid" msgstr "factoid la plus demandée" -#: plugin.py:629 +#: plugin.py:640 msgid "requested factoids" msgstr "factoids les plus demandées" -#: plugin.py:630 +#: plugin.py:641 msgid "Top %i %s: %L" msgstr "Top des %i %s : %L" -#: plugin.py:632 +#: plugin.py:643 msgid "No factoids have been requested from my database." msgstr "Aucune factoid n'a été demandée dans ma base de données." -#: plugin.py:636 +#: plugin.py:647 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -259,15 +271,15 @@ msgstr "" "d'utilisateur !) n'est nécesaire que si le message n'est pas " "envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:649 +#: plugin.py:660 msgid "No factoids by %q found." msgstr "Aucune factoid par %q ne peut être trouvée." -#: plugin.py:652 +#: plugin.py:663 msgid "Author search for %q (%i found): %L" msgstr "Recherche d'auteur pour %q (%i trouvé(s)) : %L" -#: plugin.py:659 +#: plugin.py:670 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -283,15 +295,15 @@ msgstr "" "Liste les clefs des factoids dont la clef contient le texte fourni. " "n'est nécessaire que si la commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même." -#: plugin.py:667 +#: plugin.py:678 msgid "No keys matching %q found." msgstr "Aucune factoid correspondant à %q trouvée." -#: plugin.py:675 +#: plugin.py:686 msgid "Key search for %q (%i found): %L" msgstr "Recherche de clef pour %q (%i trouvée(s)) : %L" -#: plugin.py:682 +#: plugin.py:693 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -307,15 +319,15 @@ msgstr "" "Liste les clefs dont la valeur contient le texte recherché. n'est " "nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:690 +#: plugin.py:701 msgid "No values matching %q found." msgstr "Aucune valeur correspondant à %q trouvée." -#: plugin.py:693 +#: plugin.py:704 msgid "Value search for %q (%i found): %L" msgstr "Recherche de valeurs pour %q (%i trouvée(s)) : %L" -#: plugin.py:700 +#: plugin.py:711 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -329,7 +341,7 @@ msgstr "" "Supprime la factoid avec la clef donnée. n'est nécesaire que si le " "message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:713 +#: plugin.py:724 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -344,6 +356,6 @@ msgstr "" "Affiche une factoid aléatoire (avec sa clef) de la base de données. " "n'est nécesaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:721 +#: plugin.py:732 msgid "No factoids in the database." msgstr "Aucune factoid dans la base de données." diff --git a/plugins/MoobotFactoids/locales/it.po b/plugins/MoobotFactoids/locales/it.po index 7f62a6fd3d..a32189fd2b 100644 --- a/plugins/MoobotFactoids/locales/it.po +++ b/plugins/MoobotFactoids/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-17 16:39+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -37,41 +37,53 @@ msgid "" "says\n" " ``something is something``.\n" "\n" -" If you want factoid to be in different format say (for example):\n" +" If you want the factoid to be in different format say (for example):\n" " ``@Hi is Hello`` And when you call ``@hi`` the bot says ``Hello." "``\n" "\n" " If you want the bot to use /mes with Factoids, that is possible too.\n" " ``@test is tests.`` and everytime when someone calls for\n" " ``test`` the bot answers ``* bot tests.``\n" +"\n" +" If you want the factoid to have random answers say (for example):\n" +" ``@fruit is (orange|apple|banana)``. So when ``@fruit`` is " +"called\n" +" the bot will reply with one of the listed fruits (random): ``orange``.\n" +" \n" +" If you want to replace the value of the factoid, for example:\n" +" ``@no Hi is Hey`` when you call ``@hi`` the bot says ``Hey``.\n" +"\n" +" If you want to append to the current value of a factoid say:\n" +" ``@Hi is also Hello``, so that when you call ``@hi`` the\n" +" bot says ``Hey, or Hello.`` \n" " " msgstr "" -#: plugin.py:358 +#: plugin.py:369 msgid "%s is %s" msgstr "%s è %s" -#: plugin.py:377 +#: plugin.py:388 msgid "Factoid %q is locked." msgstr "Il factoid %q è bloccato." -#: plugin.py:384 +#: plugin.py:395 msgid "Factoid %q not found." msgstr "Factoid %q non trovato." -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:405 msgid "Missing an 'is' or '_is_'." msgstr "Manca un 'is' o un '_is_'." -#: plugin.py:410 +#: plugin.py:421 msgid "Factoid %q already exists." msgstr "Il factoid %q esiste già." -#: plugin.py:444 +#: plugin.py:455 msgid "%s, or %s" msgstr "%s, o %s" -#: plugin.py:465 +#: plugin.py:476 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -90,7 +102,7 @@ msgstr "" "inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:478 +#: plugin.py:489 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -108,41 +120,41 @@ msgstr "" "stesso.\n" " " -#: plugin.py:489 plugin.py:529 +#: plugin.py:500 plugin.py:540 msgid "No such factoid: %q" msgstr "Nessun factoid: %q" -#: plugin.py:498 +#: plugin.py:509 msgid "Created by %s on %s." msgstr "Creato da %s il %s." -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:515 msgid " Last modified by %s on %s." msgstr " Ultima modifica da %s il %s." -#: plugin.py:512 +#: plugin.py:523 msgid " Last requested by %s on %s, requested %n." msgstr " Ultima richiesta da %s il %s, richiesto %n." -#: plugin.py:519 +#: plugin.py:530 msgid " Locked by %s on %s." msgstr " Bloccato da %s il %s." -#: plugin.py:534 +#: plugin.py:545 msgid "Factoid %q is already locked." msgstr "Il factoid %q è già bloccato." -#: plugin.py:537 +#: plugin.py:548 msgid "Factoid %q is not locked." msgstr "Il factoid %q non è bloccato." -#: plugin.py:547 +#: plugin.py:558 msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin." msgstr "" "Impossibile %s il factoid di qualcun altro a meno che non sei un " "amministratore." -#: plugin.py:559 +#: plugin.py:570 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -162,7 +174,7 @@ msgstr "" " messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:570 +#: plugin.py:581 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -180,7 +192,7 @@ msgstr "" " il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:581 +#: plugin.py:592 msgid "" "[] {popular|authored|recent}\n" "\n" @@ -205,53 +217,53 @@ msgstr "" "viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:603 +#: plugin.py:614 msgid "author" msgstr "autore" -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:616 msgid "authors" msgstr "autori" -#: plugin.py:606 +#: plugin.py:617 msgid "Most prolific %s: %L" msgstr "%s più prolifico: %L" -#: plugin.py:608 plugin.py:620 +#: plugin.py:619 plugin.py:631 msgid "There are no factoids in my database." msgstr "Non ci sono factoid nel mio database." -#: plugin.py:615 +#: plugin.py:626 msgid "latest factoid" msgstr "ultimo factoid" -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:628 msgid "latest factoids" msgstr "ultimi factoid" -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:629 #, fuzzy msgid "%i %s: %L" msgstr "%s: %L" -#: plugin.py:627 +#: plugin.py:638 msgid "requested factoid" msgstr "factoid più richiesto" -#: plugin.py:629 +#: plugin.py:640 msgid "requested factoids" msgstr "factoid più richiesti" -#: plugin.py:630 +#: plugin.py:641 #, fuzzy msgid "Top %i %s: %L" msgstr "%s: %L" -#: plugin.py:632 +#: plugin.py:643 msgid "No factoids have been requested from my database." msgstr "Non è stato richiesto alcun factoid dal mio database." -#: plugin.py:636 +#: plugin.py:647 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -273,15 +285,15 @@ msgstr "" "inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:649 +#: plugin.py:660 msgid "No factoids by %q found." msgstr "Nessun factoid di %q trovato." -#: plugin.py:652 +#: plugin.py:663 msgid "Author search for %q (%i found): %L" msgstr "Ricerca di autori per %q (trovati %i): %L" -#: plugin.py:659 +#: plugin.py:670 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -300,15 +312,15 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:667 +#: plugin.py:678 msgid "No keys matching %q found." msgstr "Nessun factoid corrispondente a %q trovato." -#: plugin.py:675 +#: plugin.py:686 msgid "Key search for %q (%i found): %L" msgstr "Ricerca di chiavi per %q (trovate %i): %L" -#: plugin.py:682 +#: plugin.py:693 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -327,15 +339,15 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:690 +#: plugin.py:701 msgid "No values matching %q found." msgstr "Nessun valore corrispondente a %q trovato." -#: plugin.py:693 +#: plugin.py:704 msgid "Value search for %q (%i found): %L" msgstr "Ricerca di valori per %q (trovati %i): %L" -#: plugin.py:700 +#: plugin.py:711 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -351,7 +363,7 @@ msgstr "" " solo se se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:713 +#: plugin.py:724 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -369,6 +381,6 @@ msgstr "" "stesso.\n" " " -#: plugin.py:721 +#: plugin.py:732 msgid "No factoids in the database." msgstr "Nessun factoid nel database." diff --git a/plugins/MoobotFactoids/messages.pot b/plugins/MoobotFactoids/messages.pot index 0d806547bb..9b57d435cb 100644 --- a/plugins/MoobotFactoids/messages.pot +++ b/plugins/MoobotFactoids/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,40 +39,51 @@ msgid "" " ``@something is something`` And when you call ``@something`` the bot says\n" " ``something is something``.\n" "\n" -" If you want factoid to be in different format say (for example):\n" +" If you want the factoid to be in different format say (for example):\n" " ``@Hi is Hello`` And when you call ``@hi`` the bot says ``Hello.``\n" "\n" " If you want the bot to use /mes with Factoids, that is possible too.\n" " ``@test is tests.`` and everytime when someone calls for\n" " ``test`` the bot answers ``* bot tests.``\n" +"\n" +" If you want the factoid to have random answers say (for example):\n" +" ``@fruit is (orange|apple|banana)``. So when ``@fruit`` is called\n" +" the bot will reply with one of the listed fruits (random): ``orange``.\n" +" \n" +" If you want to replace the value of the factoid, for example:\n" +" ``@no Hi is Hey`` when you call ``@hi`` the bot says ``Hey``.\n" +"\n" +" If you want to append to the current value of a factoid say:\n" +" ``@Hi is also Hello``, so that when you call ``@hi`` the\n" +" bot says ``Hey, or Hello.`` \n" " " msgstr "" -#: plugin.py:358 +#: plugin.py:369 msgid "%s is %s" msgstr "" -#: plugin.py:377 +#: plugin.py:388 msgid "Factoid %q is locked." msgstr "" -#: plugin.py:384 +#: plugin.py:395 msgid "Factoid %q not found." msgstr "" -#: plugin.py:394 +#: plugin.py:405 msgid "Missing an 'is' or '_is_'." msgstr "" -#: plugin.py:410 +#: plugin.py:421 msgid "Factoid %q already exists." msgstr "" -#: plugin.py:444 +#: plugin.py:455 msgid "%s, or %s" msgstr "" -#: plugin.py:465 +#: plugin.py:476 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -83,7 +94,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:478 +#: plugin.py:489 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -94,39 +105,39 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:489 plugin.py:529 +#: plugin.py:500 plugin.py:540 msgid "No such factoid: %q" msgstr "" -#: plugin.py:498 +#: plugin.py:509 msgid "Created by %s on %s." msgstr "" -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:515 msgid " Last modified by %s on %s." msgstr "" -#: plugin.py:512 +#: plugin.py:523 msgid " Last requested by %s on %s, requested %n." msgstr "" -#: plugin.py:519 +#: plugin.py:530 msgid " Locked by %s on %s." msgstr "" -#: plugin.py:534 +#: plugin.py:545 msgid "Factoid %q is already locked." msgstr "" -#: plugin.py:537 +#: plugin.py:548 msgid "Factoid %q is not locked." msgstr "" -#: plugin.py:547 +#: plugin.py:558 msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin." msgstr "" -#: plugin.py:559 +#: plugin.py:570 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -137,7 +148,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:570 +#: plugin.py:581 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -148,7 +159,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:581 +#: plugin.py:592 #, docstring msgid "" "[] {popular|authored|recent}\n" @@ -161,51 +172,51 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:603 +#: plugin.py:614 msgid "author" msgstr "" -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:616 msgid "authors" msgstr "" -#: plugin.py:606 +#: plugin.py:617 msgid "Most prolific %s: %L" msgstr "" -#: plugin.py:608 plugin.py:620 +#: plugin.py:619 plugin.py:631 msgid "There are no factoids in my database." msgstr "" -#: plugin.py:615 +#: plugin.py:626 msgid "latest factoid" msgstr "" -#: plugin.py:617 +#: plugin.py:628 msgid "latest factoids" msgstr "" -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:629 msgid "%i %s: %L" msgstr "" -#: plugin.py:627 +#: plugin.py:638 msgid "requested factoid" msgstr "" -#: plugin.py:629 +#: plugin.py:640 msgid "requested factoids" msgstr "" -#: plugin.py:630 +#: plugin.py:641 msgid "Top %i %s: %L" msgstr "" -#: plugin.py:632 +#: plugin.py:643 msgid "No factoids have been requested from my database." msgstr "" -#: plugin.py:636 +#: plugin.py:647 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -217,15 +228,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:649 +#: plugin.py:660 msgid "No factoids by %q found." msgstr "" -#: plugin.py:652 +#: plugin.py:663 msgid "Author search for %q (%i found): %L" msgstr "" -#: plugin.py:659 +#: plugin.py:670 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -236,15 +247,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:667 +#: plugin.py:678 msgid "No keys matching %q found." msgstr "" -#: plugin.py:675 +#: plugin.py:686 msgid "Key search for %q (%i found): %L" msgstr "" -#: plugin.py:682 +#: plugin.py:693 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -255,15 +266,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:690 +#: plugin.py:701 msgid "No values matching %q found." msgstr "" -#: plugin.py:693 +#: plugin.py:704 msgid "Value search for %q (%i found): %L" msgstr "" -#: plugin.py:700 +#: plugin.py:711 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -273,7 +284,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:713 +#: plugin.py:724 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -284,7 +295,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:721 +#: plugin.py:732 msgid "No factoids in the database." msgstr "" diff --git a/plugins/Network/locales/de.po b/plugins/Network/locales/de.po index dc6913f666..742fdbfe09 100644 --- a/plugins/Network/locales/de.po +++ b/plugins/Network/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-29 20:20+0100\n" "Last-Translator: Florian Besser \n" "Language-Team: German \n" @@ -220,6 +220,22 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: plugin.py:310 +#, fuzzy +msgid "" +"takes no arguments\n" +"\n" +" Manually initiate SASL authentication.\n" +" " +msgstr "" +"hat keine Argumente\n" +"\n" +"Gibt an zu welchen Netzwerken der Bot momentan verbunden ist." + +#: plugin.py:318 +msgid "SASL not supported" +msgstr "" + #~ msgid "is an op on %L" #~ msgstr "ist ein Operator in %L" @@ -248,13 +264,3 @@ msgstr "" #~ msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s" #~ msgstr "" #~ "%s (%s) ist%s auf dem Server % seit %s (im Leerlauf für %s) und %s.%s" - -#~ msgid "" -#~ "takes no arguments\n" -#~ "\n" -#~ " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "hat keine Argumente\n" -#~ "\n" -#~ "Gibt an zu welchen Netzwerken der Bot momentan verbunden ist." diff --git a/plugins/Network/locales/fi.po b/plugins/Network/locales/fi.po index 0e4fbf8353..8bae86e059 100644 --- a/plugins/Network/locales/fi.po +++ b/plugins/Network/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Network plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 11:34+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: Finnish <>\n" @@ -259,6 +259,24 @@ msgstr "" "\n" " Palauttaa ajan, joka on kulunut siitä, kun yhteys muodostettiin.]" +#: plugin.py:310 +#, fuzzy +msgid "" +"takes no arguments\n" +"\n" +" Manually initiate SASL authentication.\n" +" " +msgstr "" +"ei ota parametrejä\n" +"\n" +" Palauttaa verkot, joihin botti on tällä hetkellä muodostanut " +"yhteyden.\n" +" " + +#: plugin.py:318 +msgid "SASL not supported" +msgstr "" + #~ msgid "is an op on %L" #~ msgstr "on kanavaoperaattori %L:llä" @@ -293,15 +311,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnected on %s." #~ msgstr "%s (%s) on ollut %s palvelimella %s %s lähtien (jouten %s) ja %s.%s" - -#~ msgid "" -#~ "takes no arguments\n" -#~ "\n" -#~ " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "ei ota parametrejä\n" -#~ "\n" -#~ " Palauttaa verkot, joihin botti on tällä hetkellä muodostanut " -#~ "yhteyden.\n" -#~ " " diff --git a/plugins/Network/locales/fr.po b/plugins/Network/locales/fr.po index ef45a76f3a..e8c043d6c4 100644 --- a/plugins/Network/locales/fr.po +++ b/plugins/Network/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -224,6 +224,22 @@ msgstr "" "\n" "Indique depuis combien de temps la connexion est établie." +#: plugin.py:310 +#, fuzzy +msgid "" +"takes no arguments\n" +"\n" +" Manually initiate SASL authentication.\n" +" " +msgstr "" +"ne prend pas d'argument\n" +" \n" +"Retourne la liste des réseaux auxquels le bot est actuellement connecté." + +#: plugin.py:318 +msgid "SASL not supported" +msgstr "" + #~ msgid "is an op on %L" #~ msgstr "est op sur %L" @@ -254,13 +270,3 @@ msgstr "" #~ msgid "%s (%s) has been%s on server %s and disconnect on %s." #~ msgstr "%s (%s) a été%s sur le serveur %s puis c’est déconnecté à %s." - -#~ msgid "" -#~ "takes no arguments\n" -#~ "\n" -#~ " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "ne prend pas d'argument\n" -#~ " \n" -#~ "Retourne la liste des réseaux auxquels le bot est actuellement connecté." diff --git a/plugins/Network/locales/it.po b/plugins/Network/locales/it.po index 31cd1e5c0d..d8cff6582d 100644 --- a/plugins/Network/locales/it.po +++ b/plugins/Network/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-04 19:51+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -243,6 +243,23 @@ msgstr "" " Riporta da quanto tempo è connesso il bot.\n" " " +#: plugin.py:310 +#, fuzzy +msgid "" +"takes no arguments\n" +"\n" +" Manually initiate SASL authentication.\n" +" " +msgstr "" +"non necessita argomenti\n" +"\n" +" Restituisce le reti alle quali è attualmente connesso il bot.\n" +" " + +#: plugin.py:318 +msgid "SASL not supported" +msgstr "" + #~ msgid "is an op on %L" #~ msgstr "è un op su %L" @@ -269,14 +286,3 @@ msgstr "" #~ msgid "%s (%s) has been%s on server %s since %s (idle for %s) and %s.%s" #~ msgstr "%s (%s) è%s sul server %s dalle %s (inattivo da %s) ed %s.%s" - -#~ msgid "" -#~ "takes no arguments\n" -#~ "\n" -#~ " Returns the networks to which the bot is currently connected.\n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "non necessita argomenti\n" -#~ "\n" -#~ " Restituisce le reti alle quali è attualmente connesso il bot.\n" -#~ " " diff --git a/plugins/Network/messages.pot b/plugins/Network/messages.pot index 2930b7d44a..d3e63070ea 100644 --- a/plugins/Network/messages.pot +++ b/plugins/Network/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -180,3 +180,16 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: plugin.py:310 +#, docstring +msgid "" +"takes no arguments\n" +"\n" +" Manually initiate SASL authentication.\n" +" " +msgstr "" + +#: plugin.py:318 +msgid "SASL not supported" +msgstr "" + diff --git a/plugins/News/messages.pot b/plugins/News/messages.pot index 53b6df35c6..4987ecc169 100644 --- a/plugins/News/messages.pot +++ b/plugins/News/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/NickAuth/messages.pot b/plugins/NickAuth/messages.pot index de13bf7131..17cb0af1b5 100644 --- a/plugins/NickAuth/messages.pot +++ b/plugins/NickAuth/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/NickCapture/messages.pot b/plugins/NickCapture/messages.pot index 5ce21f9851..3561d45625 100644 --- a/plugins/NickCapture/messages.pot +++ b/plugins/NickCapture/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Nickometer/messages.pot b/plugins/Nickometer/messages.pot index 7b70365ca8..5b65b61209 100644 --- a/plugins/Nickometer/messages.pot +++ b/plugins/Nickometer/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Note/messages.pot b/plugins/Note/messages.pot index 5bedccc638..f0ba1f6eda 100644 --- a/plugins/Note/messages.pot +++ b/plugins/Note/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Owner/locales/de.po b/plugins/Owner/locales/de.po index 07d3e7ed86..e9b207cdf2 100644 --- a/plugins/Owner/locales/de.po +++ b/plugins/Owner/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:38+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" " that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:374 msgid "" "If the given message is a command, triggers Limnoria's\n" " command-dispatching for that command.\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:427 msgid "" "\n" "\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Schreibt in die globale Supybot Logdatei mit kritischer Priorität. " "Nützlich um Logdateien zu markieren um sie später zu durchsuchen." -#: plugin.py:382 +#: plugin.py:437 msgid "" "\n" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Sendet an alle Kanäle in denen der Bot momentan ist und nicht " "hirnamputiert ist." -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:458 msgid "" "[--remove] []\n" "\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "ausgegeben. Schau auch nach supybot.commands.defaultPlugins." "importantPlugins. " -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:496 msgid "" "\n" "\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "\n" "Sendet die Zeichenketten zum angegeben Server." -#: plugin.py:455 +#: plugin.py:514 #, fuzzy msgid "" "[]\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "wird die Standard Endnachricht (supybot.plugins.Owner.quitMsg) benutzt. Wenn " "es keine standard quitMsg gesetzt ist, wird dein Nickname benutzt." -#: plugin.py:473 +#: plugin.py:532 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Führt alle periodischen Flusher in world.flushers aus. Das beinhaltet alle " "Log und Konfigurationsänderung auf die Festplatte zu schreiben." -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:542 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "veranlässt viele Caches aufzuräumen und normale Instandhaltung zu " "bestreiben)." -#: plugin.py:529 +#: plugin.py:588 msgid "" "[--deprecated] \n" "\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Hauptinstallationsverzeichnis und 'plugins' im momentanen Verzeichnis. --" "deprecated ist nötig falls du veraltete Plugins laden möchtest." -#: plugin.py:567 +#: plugin.py:626 msgid "" "\n" "\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Entläd und läd das das Plugin neu; benutze den Befehl 'list' um dir die " "momentan geladenen Plugins anzuzeigen zu lassen." -#: plugin.py:602 +#: plugin.py:661 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "Callbacks momentan geladen sind. Es ist wohl klar, dass das Owner Plugin " "nicht entladen werden kann." -#: plugin.py:631 +#: plugin.py:690 msgid "" "{add|remove} \n" "\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "den Standardfähigkeiten die den Benutzern gegeben werden (die " "Konfigurationsvariable supybot.capabilities speichert diese)." -#: plugin.py:656 +#: plugin.py:715 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "Nutzer deaktiveren willst setze eine standard Fähigkeit -plugin.befehl oder -" "befehl (falls du den Befehl von allen Plugins deaktivieren willst)." -#: plugin.py:683 +#: plugin.py:742 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "nur der von aktiviert. Dieser Befehl ist das gegenteil von " "disable." -#: plugin.py:702 +#: plugin.py:761 msgid "" " \n" "\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "\n" "Benennt von in um." -#: plugin.py:719 +#: plugin.py:778 msgid "" "\n" "\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "Entfernt alle Namensänderungen in . Das Plugin wird neu geladen nach " "diesem Befehl." -#: plugin.py:732 +#: plugin.py:791 msgid "" "takes no argument\n" "\n" diff --git a/plugins/Owner/locales/fi.po b/plugins/Owner/locales/fi.po index 1a9aceb0c1..26cfad4064 100644 --- a/plugins/Owner/locales/fi.po +++ b/plugins/Owner/locales/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:28+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" " that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:374 msgid "" "If the given message is a command, triggers Limnoria's\n" " command-dispatching for that command.\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:427 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:382 +#: plugin.py:437 msgid "" "\n" "\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:458 msgid "" "[--remove] []\n" "\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:496 msgid "" "\n" "\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:455 +#: plugin.py:514 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:473 +#: plugin.py:532 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:542 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:529 +#: plugin.py:588 msgid "" "[--deprecated] \n" "\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:567 +#: plugin.py:626 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:602 +#: plugin.py:661 msgid "" "\n" "\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:631 +#: plugin.py:690 msgid "" "{add|remove} \n" "\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:656 +#: plugin.py:715 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:683 +#: plugin.py:742 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:702 +#: plugin.py:761 msgid "" " \n" "\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:719 +#: plugin.py:778 msgid "" "\n" "\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:732 +#: plugin.py:791 msgid "" "takes no argument\n" "\n" diff --git a/plugins/Owner/locales/fr.po b/plugins/Owner/locales/fr.po index 0586dfe642..3f968c059a 100644 --- a/plugins/Owner/locales/fr.po +++ b/plugins/Owner/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" " that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:374 msgid "" "If the given message is a command, triggers Limnoria's\n" " command-dispatching for that command.\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:427 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Log le aux logs globaux de Supybot avec une priorité critique. Utile " "pour marquer les fichiers de logs pour des recherches ultérieures." -#: plugin.py:382 +#: plugin.py:437 msgid "" "\n" "\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Envoie le à tous les canaux sur lesquels le bot est sans être " "lobotomisé." -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:458 msgid "" "[--remove] []\n" "\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "retourne le plugin par défaut actuel. Voyez supybot.commands.defaultPlugins." "importantPlugins pour plus d'informations." -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:496 msgid "" "\n" "\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "\n" "Envoie la chaîne directement au serveur." -#: plugin.py:455 +#: plugin.py:514 #, fuzzy msgid "" "[]\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "donné, le message de quit par défaut (supybot.plugins.Owner.quitMsg) est " "utilisé. Si quitMsg est vide, votre nick sera utilisé." -#: plugin.py:473 +#: plugin.py:532 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Lance tous les 'flushers' périodiques dans world.flushers. Ceci inclue " "l'écriture des logs et de la configuration sur le disque." -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:542 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "\"high\", ce qui fait que le bot vide beaucoup plus de cache que ce qu'il " "fait normalement)." -#: plugin.py:529 +#: plugin.py:588 msgid "" "[--deprecated] \n" "\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "l'installation, et 'plugins' dans le répertoire courrant. Utilisez --" "deprected si nécessaire pour charger des plugins dépréciés." -#: plugin.py:567 +#: plugin.py:626 msgid "" "\n" "\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Décharger et recharge immédiatement le ; utilisez la commande " "'list' pour lister les plugins actuellement chargés." -#: plugin.py:602 +#: plugin.py:661 msgid "" "\n" "\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "Décharge le ; utilisez la commande 'list' pour lister les plugins " "actuellement chargés. Évidemment, le plugin Owner ne peut être déchargé." -#: plugin.py:631 +#: plugin.py:690 msgid "" "{add|remove} \n" "\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "liste des capacités par défaut données aux utilisateurs (stockée dans la " "variable de configuration supybot.capabilities)." -#: plugin.py:656 +#: plugin.py:715 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "utilisateurs sauf vous-même, définissez la capacité par défaut -plugin." "command ou -command." -#: plugin.py:683 +#: plugin.py:742 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "ne réactive la que pour le . Cette commande est l'inverse " "de disable." -#: plugin.py:702 +#: plugin.py:761 msgid "" " \n" "\n" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" "Renomme la du par un ." -#: plugin.py:719 +#: plugin.py:778 msgid "" "\n" "\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Supprime tous les renommages du . Ce plugin sera rechargé après que " "cette commande ait été lancée." -#: plugin.py:732 +#: plugin.py:791 msgid "" "takes no argument\n" "\n" diff --git a/plugins/Owner/locales/hu.po b/plugins/Owner/locales/hu.po index bf7ab3c793..81c3e76e24 100644 --- a/plugins/Owner/locales/hu.po +++ b/plugins/Owner/locales/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria Owner\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:13+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" " that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:374 msgid "" "If the given message is a command, triggers Limnoria's\n" " command-dispatching for that command.\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:427 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Naplózza -et a globális Supybot naplóba kritikus prioritással. " "Hasznos a naplófájlok megjelölésére későbbi kereséshez." -#: plugin.py:382 +#: plugin.py:437 msgid "" "\n" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "\n" "Elküldi -et minden csatornára, ahol a bot van és nincs némítva." -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:458 msgid "" "[--remove] []\n" "\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Ha nincs bővítmény megadva, kiírja jelenlegi alapértelmezett " "bővítményét. Lásd még, supybot.commands.defaultPlugins.importantPlugins." -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:496 msgid "" "\n" "\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "\n" "Elküldi a megadott nyers karakterláncot a szervernek." -#: plugin.py:455 +#: plugin.py:514 #, fuzzy msgid "" "[]\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "használva. Ha nincs alapértelmezett kilépési üzenet beállítva, a neved lesz " "használva." -#: plugin.py:473 +#: plugin.py:532 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Futtatja az összes időszakos öblítőket world.flushers-ban. Ez magában " "foglalja az összes naplófájl és konfigurációs fájl mentését a lemezre." -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:542 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" "az egyetlen témogatott szint a \"high\", amellyel a bot öblít nagyon sok " "gyorsítótárat és megcsinálja a normális karbantartási dolgokat." -#: plugin.py:529 +#: plugin.py:588 msgid "" "[--deprecated] \n" "\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "egy 'plugins' a jelenlegi könyvtárban. --deprecated akkor szükséges, ha " "elavult bővítményeket szeretnél betölteni." -#: plugin.py:567 +#: plugin.py:626 msgid "" "\n" "\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "Kirakja és aztán újratölti a megadott bővítményt név szerint; használd a " "'list' parancsot, hogy lásd a jelenleg betöltött bővítményeket." -#: plugin.py:602 +#: plugin.py:661 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "lásd a jelenleg betöltött bővítményeket. Nyilvánvalóan az Owner bővítményt " "nem lehet kirakni." -#: plugin.py:631 +#: plugin.py:690 msgid "" "{add|remove} \n" "\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "felhasználóknak adott alapértelmezett képességekhez/-ből (a supybot." "capabilities konfigurációs változó tárolja ezeket)." -#: plugin.py:656 +#: plugin.py:715 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "alapértelmezett képességet (ha minden bővítményben le szeretnéd tiltani a " "parancsot)." -#: plugin.py:683 +#: plugin.py:742 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "van adva, csak -ben engedélyezi -ot. Ez a parancs a " "fordítottja a disable-nek." -#: plugin.py:702 +#: plugin.py:761 msgid "" " \n" "\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi -ot -ben az <új név>-re." -#: plugin.py:719 +#: plugin.py:778 msgid "" "\n" "\n" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "Eltávolítja az összes átnevezést -ben. A bővítmény újra lesz " "töltve miután ez a parancs lefutott." -#: plugin.py:732 +#: plugin.py:791 msgid "" "takes no argument\n" "\n" diff --git a/plugins/Owner/locales/it.po b/plugins/Owner/locales/it.po index a55045bc2c..ea147d57d9 100644 --- a/plugins/Owner/locales/it.po +++ b/plugins/Owner/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 23:59+0100\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" " that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:374 msgid "" "If the given message is a command, triggers Limnoria's\n" " command-dispatching for that command.\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:427 msgid "" "\n" "\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" " Utile per contrassegnare i file di log per ricerche successive.\n" " " -#: plugin.py:382 +#: plugin.py:437 msgid "" "\n" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "e non è lobotomizzato.\n" " " -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:458 msgid "" "[--remove] []\n" "\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "importantPlugins.\n" " " -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:496 msgid "" "\n" "\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" " Invia la data stringa direttamente al server.\n" " " -#: plugin.py:455 +#: plugin.py:514 #, fuzzy msgid "" "[]\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "altrimenti il tuo nick.\n" " " -#: plugin.py:473 +#: plugin.py:532 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "configurazione.\n" " " -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:542 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "normale).\n" " " -#: plugin.py:529 +#: plugin.py:588 msgid "" "[--deprecated] \n" "\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" " --deprecated è necessario per caricare plugin deprecati.\n" " " -#: plugin.py:567 +#: plugin.py:626 msgid "" "\n" "\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" "l'elenco di quelli attualmente caricati.\n" " " -#: plugin.py:602 +#: plugin.py:661 msgid "" "\n" "\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" ". Il plugin Owner non può essere de-caricato.\n" " " -#: plugin.py:631 +#: plugin.py:690 msgid "" "{add|remove} \n" "\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "capabilities).\n" " " -#: plugin.py:656 +#: plugin.py:715 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" " disabilita il comando in tutti i plugin).\n" " " -#: plugin.py:683 +#: plugin.py:742 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "\"disable\".\n" " " -#: plugin.py:702 +#: plugin.py:761 msgid "" " \n" "\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" " Rinomina in con .\n" " " -#: plugin.py:719 +#: plugin.py:778 msgid "" "\n" "\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" "plugin verrà ricaricato.\n" " " -#: plugin.py:732 +#: plugin.py:791 msgid "" "takes no argument\n" "\n" diff --git a/plugins/Owner/messages.pot b/plugins/Owner/messages.pot index 2f4a66e570..2fa82de9b7 100644 --- a/plugins/Owner/messages.pot +++ b/plugins/Owner/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" " that should not be removed!" msgstr "" -#: plugin.py:319 +#: plugin.py:374 #, docstring msgid "" "If the given message is a command, triggers Limnoria's\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:427 #, docstring msgid "" "\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:382 +#: plugin.py:437 #, docstring msgid "" "\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:403 +#: plugin.py:458 #, docstring msgid "" "[--remove] []\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:496 #, docstring msgid "" "\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:455 +#: plugin.py:514 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:473 +#: plugin.py:532 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:542 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:529 +#: plugin.py:588 #, docstring msgid "" "[--deprecated] \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:567 +#: plugin.py:626 #, docstring msgid "" "\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:602 +#: plugin.py:661 #, docstring msgid "" "\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:631 +#: plugin.py:690 #, docstring msgid "" "{add|remove} \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:656 +#: plugin.py:715 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:683 +#: plugin.py:742 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:702 +#: plugin.py:761 #, docstring msgid "" " \n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:719 +#: plugin.py:778 #, docstring msgid "" "\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:732 +#: plugin.py:791 #, docstring msgid "" "takes no argument\n" diff --git a/plugins/Plugin/messages.pot b/plugins/Plugin/messages.pot index 295b46feb9..90ad159d41 100644 --- a/plugins/Plugin/messages.pot +++ b/plugins/Plugin/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/PluginDownloader/locales/de.po b/plugins/PluginDownloader/locales/de.po index b69649515b..ec7a74a94a 100644 --- a/plugins/PluginDownloader/locales/de.po +++ b/plugins/PluginDownloader/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:39+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: German \n" @@ -11,23 +11,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: plugin.py:167 +#: plugin.py:152 msgid "" -"Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) and could " -"not be converted because 2to3 is not installed." +"Plugin installed. However, it may be incompatible with Python 3 and require " +"manual code changes to work correctly." msgstr "" -#: plugin.py:174 -msgid "" -"Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python 3 " -"has been made. There is no guarantee it will work, though." -msgstr "" - -#: plugin.py:178 +#: plugin.py:154 msgid "Plugin successfully installed." msgstr "" -#: plugin.py:323 +#: plugin.py:241 msgid "" "\n" " This plugin allows you to install unofficial plugins from\n" @@ -84,7 +78,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:368 +#: plugin.py:286 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -93,46 +87,46 @@ msgid "" " repositories." msgstr "" -#: plugin.py:376 plugin.py:387 +#: plugin.py:294 plugin.py:305 msgid ", " msgstr ", " -#: plugin.py:378 plugin.py:400 plugin.py:425 +#: plugin.py:296 plugin.py:318 plugin.py:343 msgid "This repository does not exist or is not known by this bot." msgstr "Diese Quelle existiert nicht, oder sie ist dem Bot nicht bekannt." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:303 msgid "No plugin found in this repository." msgstr "Kein Plugin in dieser Quelle gefunden." -#: plugin.py:392 +#: plugin.py:310 msgid "" " \n" "\n" " Downloads and installs the from the ." msgstr "" -#: plugin.py:396 +#: plugin.py:314 msgid "" "This command is not available, because supybot.commands.allowShell is False." msgstr "" -#: plugin.py:405 plugin.py:430 +#: plugin.py:323 plugin.py:348 msgid "This plugin does not exist in this repository." msgstr "Das Plugin ist in dieser Quelle nicht vorhanden." -#: plugin.py:420 +#: plugin.py:338 msgid "" " \n" "\n" " Displays informations on the in the ." msgstr "" -#: plugin.py:434 +#: plugin.py:352 msgid "No README found for this plugin." msgstr "" -#: plugin.py:437 +#: plugin.py:355 #, fuzzy msgid "This plugin has no description." msgstr "Das Plugin ist in dieser Quelle nicht vorhanden." diff --git a/plugins/PluginDownloader/locales/fi.po b/plugins/PluginDownloader/locales/fi.po index 7b18fc47f5..6b9238bee3 100644 --- a/plugins/PluginDownloader/locales/fi.po +++ b/plugins/PluginDownloader/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:38+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: Finnish <>\n" @@ -17,27 +17,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: plugin.py:167 +#: plugin.py:152 msgid "" -"Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) and could " -"not be converted because 2to3 is not installed." +"Plugin installed. However, it may be incompatible with Python 3 and require " +"manual code changes to work correctly." msgstr "" -"Lisä-osa ei luultavasti ole yhteensopiva Python-versiosi (3.x) kanssa, eikä " -"sitä voitu muuntaa, koska 2to3 ei ole asennettu." -#: plugin.py:174 -msgid "" -"Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python 3 " -"has been made. There is no guarantee it will work, though." -msgstr "" -"Lisä-osa suunniteltiin Python 2:lle, mutta yritys muuntaa se Python 3:lle on " -"tehty. Ei kuitenkaan ole takuuta, että se toimisi." - -#: plugin.py:178 +#: plugin.py:154 msgid "Plugin successfully installed." msgstr "Lisä-osa asennettiin onnistuneesti." -#: plugin.py:323 +#: plugin.py:241 msgid "" "\n" " This plugin allows you to install unofficial plugins from\n" @@ -94,7 +84,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:368 +#: plugin.py:286 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -109,20 +99,20 @@ msgstr "" "olevista\n" " ohjelmistolähteistä." -#: plugin.py:376 plugin.py:387 +#: plugin.py:294 plugin.py:305 msgid ", " msgstr ", " -#: plugin.py:378 plugin.py:400 plugin.py:425 +#: plugin.py:296 plugin.py:318 plugin.py:343 msgid "This repository does not exist or is not known by this bot." msgstr "" "Tämä ohjelmistolähde ei ole olemassakaan tai tämä botti ei tiedä siitä." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:303 msgid "No plugin found in this repository." msgstr "Lisäosaa ei löytynyt tästä ohjelmistolähteestä." -#: plugin.py:392 +#: plugin.py:310 msgid "" " \n" "\n" @@ -132,16 +122,16 @@ msgstr "" "\n" " Lataa ja asentaa ." -#: plugin.py:396 +#: plugin.py:314 msgid "" "This command is not available, because supybot.commands.allowShell is False." msgstr "" -#: plugin.py:405 plugin.py:430 +#: plugin.py:323 plugin.py:348 msgid "This plugin does not exist in this repository." msgstr "Tämä lisäosa ei ole tässä ohjelmistolähteessä." -#: plugin.py:420 +#: plugin.py:338 msgid "" " \n" "\n" @@ -151,14 +141,28 @@ msgstr "" "\n" " Näyttää tietoja ." -#: plugin.py:434 +#: plugin.py:352 msgid "No README found for this plugin." msgstr "Tämän lisäosan README-tiedostoa ei löydy." -#: plugin.py:437 +#: plugin.py:355 msgid "This plugin has no description." msgstr "Tällä lisäosalla ei ole kuvausta." +#~ msgid "" +#~ "Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) and " +#~ "could not be converted because 2to3 is not installed." +#~ msgstr "" +#~ "Lisä-osa ei luultavasti ole yhteensopiva Python-versiosi (3.x) kanssa, " +#~ "eikä sitä voitu muuntaa, koska 2to3 ei ole asennettu." + +#~ msgid "" +#~ "Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python " +#~ "3 has been made. There is no guarantee it will work, though." +#~ msgstr "" +#~ "Lisä-osa suunniteltiin Python 2:lle, mutta yritys muuntaa se Python 3:lle " +#~ "on tehty. Ei kuitenkaan ole takuuta, että se toimisi." + #~ msgid "" #~ "This plugin allows you to install unofficial plugins from\n" #~ " multiple repositories easily. Use the \"repolist\" command to see " diff --git a/plugins/PluginDownloader/locales/fr.po b/plugins/PluginDownloader/locales/fr.po index cde726e174..509081a535 100644 --- a/plugins/PluginDownloader/locales/fr.po +++ b/plugins/PluginDownloader/locales/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: limnoria\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 07:52+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French \n" @@ -18,29 +18,17 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-19 19:44+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: plugin.py:167 -#, fuzzy -msgid "" -"Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) and could " -"not be converted because 2to3 is not installed." -msgstr "" -"Ce plugin n’est probablement pas compatible avec votre version de Python (3." -"x), mais il n’a pas pu être converti car 2to3 n’est pas installé." - -#: plugin.py:174 +#: plugin.py:152 msgid "" -"Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python 3 " -"has been made. There is no guarantee it will work, though." +"Plugin installed. However, it may be incompatible with Python 3 and require " +"manual code changes to work correctly." msgstr "" -"Ce plugin a été conçu pour Python 2, mais une tentative de conversion à " -"Python 3 a été faite. Cependant, il n’y a pas de garantie que le plugin " -"fonctionnera." -#: plugin.py:178 +#: plugin.py:154 msgid "Plugin successfully installed." msgstr "Plugin installé avec succès." -#: plugin.py:323 +#: plugin.py:241 msgid "" "\n" " This plugin allows you to install unofficial plugins from\n" @@ -97,7 +85,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:368 +#: plugin.py:286 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -110,19 +98,19 @@ msgstr "" "Affiche une liste des plugins du . Si n'est pas donné, " "retourne une liste des dépôts disponibles." -#: plugin.py:376 plugin.py:387 +#: plugin.py:294 plugin.py:305 msgid ", " msgstr ", " -#: plugin.py:378 plugin.py:400 plugin.py:425 +#: plugin.py:296 plugin.py:318 plugin.py:343 msgid "This repository does not exist or is not known by this bot." msgstr "Ce dépôt n'existe pas ou n'est pas connu de ce bot." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:303 msgid "No plugin found in this repository." msgstr "Aucun plugin trouvé dans ce dépôt." -#: plugin.py:392 +#: plugin.py:310 msgid "" " \n" "\n" @@ -132,16 +120,16 @@ msgstr "" "\n" "Télécharge et installe le depuis le ." -#: plugin.py:396 +#: plugin.py:314 msgid "" "This command is not available, because supybot.commands.allowShell is False." msgstr "" -#: plugin.py:405 plugin.py:430 +#: plugin.py:323 plugin.py:348 msgid "This plugin does not exist in this repository." msgstr "Ce plugin n'existe pas dans ce dépôt." -#: plugin.py:420 +#: plugin.py:338 msgid "" " \n" "\n" @@ -151,14 +139,30 @@ msgstr "" "\n" "Affiche des informations sur depuis le ." -#: plugin.py:434 +#: plugin.py:352 msgid "No README found for this plugin." msgstr "Aucun README trouvé pour ce plugin." -#: plugin.py:437 +#: plugin.py:355 msgid "This plugin has no description." msgstr "Ce plugin n'a pas de description." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) and " +#~ "could not be converted because 2to3 is not installed." +#~ msgstr "" +#~ "Ce plugin n’est probablement pas compatible avec votre version de Python " +#~ "(3.x), mais il n’a pas pu être converti car 2to3 n’est pas installé." + +#~ msgid "" +#~ "Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python " +#~ "3 has been made. There is no guarantee it will work, though." +#~ msgstr "" +#~ "Ce plugin a été conçu pour Python 2, mais une tentative de conversion à " +#~ "Python 3 a été faite. Cependant, il n’y a pas de garantie que le plugin " +#~ "fonctionnera." + #~ msgid "" #~ "This plugin allows you to install unofficial plugins from\n" #~ " multiple repositories easily. Use the \"repolist\" command to see " diff --git a/plugins/PluginDownloader/locales/it.po b/plugins/PluginDownloader/locales/it.po index b50c0f5d4b..48257aaa36 100644 --- a/plugins/PluginDownloader/locales/it.po +++ b/plugins/PluginDownloader/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-04 01:17+020\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -10,23 +10,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plugin.py:167 +#: plugin.py:152 msgid "" -"Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) and could " -"not be converted because 2to3 is not installed." +"Plugin installed. However, it may be incompatible with Python 3 and require " +"manual code changes to work correctly." msgstr "" -#: plugin.py:174 -msgid "" -"Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python 3 " -"has been made. There is no guarantee it will work, though." -msgstr "" - -#: plugin.py:178 +#: plugin.py:154 msgid "Plugin successfully installed." msgstr "" -#: plugin.py:323 +#: plugin.py:241 msgid "" "\n" " This plugin allows you to install unofficial plugins from\n" @@ -83,7 +77,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:368 +#: plugin.py:286 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -97,19 +91,19 @@ msgstr "" " Se non è specificato riporta una lista di quelli " "disponibili." -#: plugin.py:376 plugin.py:387 +#: plugin.py:294 plugin.py:305 msgid ", " msgstr ", " -#: plugin.py:378 plugin.py:400 plugin.py:425 +#: plugin.py:296 plugin.py:318 plugin.py:343 msgid "This repository does not exist or is not known by this bot." msgstr "Questo repository non esiste o non è riconosciuto." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:303 msgid "No plugin found in this repository." msgstr "Nessun plugin trovato in questo repository." -#: plugin.py:392 +#: plugin.py:310 msgid "" " \n" "\n" @@ -119,16 +113,16 @@ msgstr "" "\n" " Scarica e installa da ." -#: plugin.py:396 +#: plugin.py:314 msgid "" "This command is not available, because supybot.commands.allowShell is False." msgstr "" -#: plugin.py:405 plugin.py:430 +#: plugin.py:323 plugin.py:348 msgid "This plugin does not exist in this repository." msgstr "Il plugin non esiste in questo repository." -#: plugin.py:420 +#: plugin.py:338 msgid "" " \n" "\n" @@ -138,12 +132,12 @@ msgstr "" "\n" " Visualizza informazioni riguardo in ." -#: plugin.py:434 +#: plugin.py:352 #, fuzzy msgid "No README found for this plugin." msgstr "Non è stato trovato nessun file README per questo plugin." -#: plugin.py:437 +#: plugin.py:355 msgid "This plugin has no description." msgstr "Questo plugin non ha una descrizione." diff --git a/plugins/PluginDownloader/locales/ru.po b/plugins/PluginDownloader/locales/ru.po index 53ebbc6f7a..83e9cf7a28 100644 --- a/plugins/PluginDownloader/locales/ru.po +++ b/plugins/PluginDownloader/locales/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 22:10+0300\n" "Last-Translator: ssdaniel24 \n" "Language-Team: \n" @@ -16,27 +16,17 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: plugin.py:167 +#: plugin.py:152 msgid "" -"Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) and could " -"not be converted because 2to3 is not installed." +"Plugin installed. However, it may be incompatible with Python 3 and require " +"manual code changes to work correctly." msgstr "" -"Плагин возможно несовместим с вашей версией Python (3.x) и не может быть " -"конвертирован, так как 2to3 не установлен." -#: plugin.py:174 -msgid "" -"Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python 3 " -"has been made. There is no guarantee it will work, though." -msgstr "" -"Плагин был разработан на Python 2, но была сделана попытка конвертировать " -"его на Python 3, однако не гарантируется, что плагин будет работать." - -#: plugin.py:178 +#: plugin.py:154 msgid "Plugin successfully installed." msgstr "Плагин успешно установлен." -#: plugin.py:323 +#: plugin.py:241 msgid "" "\n" " This plugin allows you to install unofficial plugins from\n" @@ -140,7 +130,7 @@ msgstr "" "< Mikaela> @load Wikipedia\n" "< Limnoria> Ok." -#: plugin.py:368 +#: plugin.py:286 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -153,19 +143,19 @@ msgstr "" "Показывает список плагинов в данном <репозитории>. Если <репозиторий> не дан " "аргументом, то показывает список доступных репозиториев." -#: plugin.py:376 plugin.py:387 +#: plugin.py:294 plugin.py:305 msgid ", " msgstr "" -#: plugin.py:378 plugin.py:400 plugin.py:425 +#: plugin.py:296 plugin.py:318 plugin.py:343 msgid "This repository does not exist or is not known by this bot." msgstr "Этот репозиторий не существует или неизвестен боту." -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:303 msgid "No plugin found in this repository." msgstr "В этом репозитории не найдено ни одного плагина." -#: plugin.py:392 +#: plugin.py:310 msgid "" " \n" "\n" @@ -175,18 +165,18 @@ msgstr "" "\n" "Скачивает и устанавливает данный <плагин> из данного <репозитория>." -#: plugin.py:396 +#: plugin.py:314 msgid "" "This command is not available, because supybot.commands.allowShell is False." msgstr "" "Эта команда недоступна, так как настройка supybot.command.allowShell " "установлена в False." -#: plugin.py:405 plugin.py:430 +#: plugin.py:323 plugin.py:348 msgid "This plugin does not exist in this repository." msgstr "Этого плагина нет в данном репозитории." -#: plugin.py:420 +#: plugin.py:338 msgid "" " \n" "\n" @@ -196,10 +186,24 @@ msgstr "" "\n" "Показывает информацию о данном <плагине> в этом <репозитории>." -#: plugin.py:434 +#: plugin.py:352 msgid "No README found for this plugin." msgstr "В этом плагине не найдено файла README." -#: plugin.py:437 +#: plugin.py:355 msgid "This plugin has no description." msgstr "Этот плагин не предоставляет описание." + +#~ msgid "" +#~ "Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) and " +#~ "could not be converted because 2to3 is not installed." +#~ msgstr "" +#~ "Плагин возможно несовместим с вашей версией Python (3.x) и не может быть " +#~ "конвертирован, так как 2to3 не установлен." + +#~ msgid "" +#~ "Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python " +#~ "3 has been made. There is no guarantee it will work, though." +#~ msgstr "" +#~ "Плагин был разработан на Python 2, но была сделана попытка конвертировать " +#~ "его на Python 3, однако не гарантируется, что плагин будет работать." diff --git a/plugins/PluginDownloader/messages.pot b/plugins/PluginDownloader/messages.pot index eb360c4e19..9fd03122da 100644 --- a/plugins/PluginDownloader/messages.pot +++ b/plugins/PluginDownloader/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,19 +15,15 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: plugin.py:167 -msgid "Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) and could not be converted because 2to3 is not installed." +#: plugin.py:152 +msgid "Plugin installed. However, it may be incompatible with Python 3 and require manual code changes to work correctly." msgstr "" -#: plugin.py:174 -msgid "Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python 3 has been made. There is no guarantee it will work, though." -msgstr "" - -#: plugin.py:178 +#: plugin.py:154 msgid "Plugin successfully installed." msgstr "" -#: plugin.py:323 +#: plugin.py:241 #, docstring msgid "" "\n" @@ -72,7 +68,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:368 +#: plugin.py:286 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -82,19 +78,19 @@ msgid "" " repositories." msgstr "" -#: plugin.py:376 plugin.py:387 +#: plugin.py:294 plugin.py:305 msgid ", " msgstr "" -#: plugin.py:378 plugin.py:400 plugin.py:425 +#: plugin.py:296 plugin.py:318 plugin.py:343 msgid "This repository does not exist or is not known by this bot." msgstr "" -#: plugin.py:385 +#: plugin.py:303 msgid "No plugin found in this repository." msgstr "" -#: plugin.py:392 +#: plugin.py:310 #, docstring msgid "" " \n" @@ -102,15 +98,15 @@ msgid "" " Downloads and installs the from the ." msgstr "" -#: plugin.py:396 +#: plugin.py:314 msgid "This command is not available, because supybot.commands.allowShell is False." msgstr "" -#: plugin.py:405 plugin.py:430 +#: plugin.py:323 plugin.py:348 msgid "This plugin does not exist in this repository." msgstr "" -#: plugin.py:420 +#: plugin.py:338 #, docstring msgid "" " \n" @@ -118,11 +114,11 @@ msgid "" " Displays informations on the in the ." msgstr "" -#: plugin.py:434 +#: plugin.py:352 msgid "No README found for this plugin." msgstr "" -#: plugin.py:437 +#: plugin.py:355 msgid "This plugin has no description." msgstr "" diff --git a/plugins/Poll/messages.pot b/plugins/Poll/messages.pot index c3e8b97797..05767619c8 100644 --- a/plugins/Poll/messages.pot +++ b/plugins/Poll/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate answer identifier(s): %L" msgstr "" -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:158 msgid "Poll # %d created." msgstr "" -#: plugin.py:159 +#: plugin.py:162 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -99,11 +99,11 @@ msgid "" " Closes the specified poll." msgstr "" -#: plugin.py:167 +#: plugin.py:170 msgid "This poll was already closed." msgstr "" -#: plugin.py:180 +#: plugin.py:183 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -113,19 +113,19 @@ msgid "" " answer)." msgstr "" -#: plugin.py:189 +#: plugin.py:192 msgid "This poll is closed." msgstr "" -#: plugin.py:192 +#: plugin.py:195 msgid "You already voted on this poll." msgstr "" -#: plugin.py:197 +#: plugin.py:202 msgid "Invalid answer ID. Valid answers are: %L" msgstr "" -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:214 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -133,7 +133,27 @@ msgid "" " Returns the results of the specified poll." msgstr "" -#: plugin.py:221 +#: plugin.py:226 msgid "%n for %s" msgstr "" +#: plugin.py:226 plugin.py:242 +msgid "vote" +msgstr "" + +#: plugin.py:234 +#, docstring +msgid "" +"[]\n" +"\n" +" Lists open polls in the ." +msgstr "" + +#: plugin.py:239 +msgid "%i: %s (%n)" +msgstr "" + +#: plugin.py:251 +msgid "There are no open polls." +msgstr "" + diff --git a/plugins/Praise/messages.pot b/plugins/Praise/messages.pot index 46c43c0b03..2bb97d0aac 100644 --- a/plugins/Praise/messages.pot +++ b/plugins/Praise/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Protector/locales/fi.po b/plugins/Protector/locales/fi.po index 8d0d0d1a6e..879004c563 100644 --- a/plugins/Protector/locales/fi.po +++ b/plugins/Protector/locales/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Protector plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:09+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Määrittää onko tämä lisäosa käytössä\n" " annetulla kanavalla." -#: config.py:55 +#: config.py:56 msgid "" "Determines what nicks the bot will consider to\n" " be immune from enforcement. These nicks will not even have their " diff --git a/plugins/Protector/locales/fr.po b/plugins/Protector/locales/fr.po index e56106ef27..c504b7dab2 100644 --- a/plugins/Protector/locales/fr.po +++ b/plugins/Protector/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" " given channel." msgstr "Détermine si le plugin est activé sur un canal donné." -#: config.py:55 +#: config.py:56 msgid "" "Determines what nicks the bot will consider to\n" " be immune from enforcement. These nicks will not even have their " diff --git a/plugins/Protector/locales/it.po b/plugins/Protector/locales/it.po index 461b5ff710..98019a6388 100644 --- a/plugins/Protector/locales/it.po +++ b/plugins/Protector/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-25 23:33+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" " given channel." msgstr "Determina se il plugin è abilitato in un dato canale." -#: config.py:55 +#: config.py:56 msgid "" "Determines what nicks the bot will consider to\n" " be immune from enforcement. These nicks will not even have their " diff --git a/plugins/Protector/messages.pot b/plugins/Protector/messages.pot index e980a212b3..b21bfaae00 100644 --- a/plugins/Protector/messages.pot +++ b/plugins/Protector/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" " given channel." msgstr "" -#: config.py:55 +#: config.py:56 msgid "" "Determines what nicks the bot will consider to\n" " be immune from enforcement. These nicks will not even have their actions\n" diff --git a/plugins/Quote/messages.pot b/plugins/Quote/messages.pot index 485befa097..94462a7260 100644 --- a/plugins/Quote/messages.pot +++ b/plugins/Quote/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/QuoteGrabs/messages.pot b/plugins/QuoteGrabs/messages.pot index 160dd7359f..7f856cf7a0 100644 --- a/plugins/QuoteGrabs/messages.pot +++ b/plugins/QuoteGrabs/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/RSS/locales/de.po b/plugins/RSS/locales/de.po index e1ab972e67..f8bd26df80 100644 --- a/plugins/RSS/locales/de.po +++ b/plugins/RSS/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-29 17:09+0100\n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: German \n" @@ -40,22 +40,24 @@ msgid "" " manually. In addition to fields defined by feedparser ($published\n" " (the entry date), $title, $link, $description, $id, etc.), the " "following\n" -" variables can be used: $feed_name, $date (parsed date, as defined in\n" +" variables can be used: $feed_name (the configured name)\n" +" $feed_title/$feed_subtitle/$feed_author/$feed_language/$feed_link,\n" +" $date (parsed date, as defined in\n" " supybot.reply.format.time)" msgstr "" -#: config.py:74 +#: config.py:76 msgid "News from $feed_name: $title <$link>" msgstr "" -#: config.py:75 +#: config.py:77 msgid "" "The format the bot will use for displaying headlines of a RSS feed\n" " that is announced. See supybot.plugins.RSS.format for the available\n" " variables." msgstr "" -#: config.py:83 +#: config.py:85 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" " should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n" @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "" "eingaben sind Listen von Zeichenketten (entweder registrierte RSS Feed oder " "URLs zu RSS Feed), mit einem Leerzeichen getrennt" -#: config.py:87 +#: config.py:89 msgid "" "Indicates how many seconds the bot will\n" " wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period " @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "" "Feeds; Anfragen die innerhalb dieser Zeit gemachten werden, führt zu " "zwischengespeicherten Ergebnissen." -#: config.py:91 +#: config.py:93 msgid "" "Determines whether feed items should be\n" " sorted by their publication/update timestamp or kept in the same order " @@ -84,31 +86,31 @@ msgid "" " they appear in a feed." msgstr "" -#: config.py:95 +#: config.py:97 msgid "" "Determines whether announces will be sent\n" " as notices instead of privmsgs." msgstr "" -#: config.py:98 +#: config.py:100 msgid "" "Indicates how many new news entries may\n" " be sent at the same time. Extra entries will be discarded." msgstr "" -#: config.py:104 +#: config.py:106 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output by default, if no number is provided." msgstr "" -#: config.py:107 +#: config.py:109 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output when it is first added to announce for a channel." msgstr "" -#: config.py:110 +#: config.py:112 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those containing one or more " @@ -116,26 +118,26 @@ msgid "" " in this whitelist." msgstr "" -#: config.py:114 +#: config.py:116 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n" " in this blacklist." msgstr "" -#: config.py:127 +#: config.py:129 msgid "" "Feed-specific format. Defaults to\n" " supybot.plugins.RSS.format if empty." msgstr "" -#: config.py:130 +#: config.py:132 msgid "" "Feed-specific announce format.\n" " Defaults to supybot.plugins.RSS.announceFormat if empty." msgstr "" -#: config.py:133 +#: config.py:135 msgid "" "If set to a non-zero\n" " value, overrides supybot.plugins.RSS.waitPeriod for this\n" @@ -163,8 +165,8 @@ msgid "" " This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n" " channel, and for retrieving the headlines of RSS feeds via command. " "Use\n" -" the \"add\" command to add feeds to this plugin, and use the \"announce" -"\"\n" +" the \"add\" command to add feeds to this plugin, and use the " +"\"announce\"\n" " command to determine what feeds should be announced in a given channel.\n" "\n" " Basic usage\n" @@ -213,7 +215,7 @@ msgstr "" msgid "I already have a feed with that URL named %s." msgstr "" -#: plugin.py:508 +#: plugin.py:565 msgid "" " \n" "\n" @@ -226,7 +228,7 @@ msgstr "" "Fügt einen Befehl zu diesem Plugin hinzu, der den RSS Feed von angegebener " "URL abruft." -#: plugin.py:521 +#: plugin.py:578 msgid "" "\n" "\n" @@ -238,11 +240,11 @@ msgstr "" "\n" "Entfernt den Befehl um RSS Feeds von abzurufen aus diesem Plugin" -#: plugin.py:528 +#: plugin.py:585 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "Das ist kein gültiger RSS Feed Befehl." -#: plugin.py:547 +#: plugin.py:604 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -255,11 +257,11 @@ msgstr "" "Gibt eine Liste der Feeds, die in einem verkündet werden, zurück. " " ist nur nötig falls der Befehl nicht direkt im Kanal abgegeben wird." -#: plugin.py:556 +#: plugin.py:613 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "Momentan kündige ich keine Feeds an." -#: plugin.py:561 +#: plugin.py:618 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -278,11 +280,11 @@ msgstr "" "auch URLs für RSS Feeds. ist nur nötig falls die Nachricht nicht im " "Kanal gesendet wird." -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:629 msgid "These feeds are unknown: %L" msgstr "" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:650 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "" "auch URLs für RSS Feeds. ist nur nötig falls die Nachricht nicht im " "Kanal gesendet wird." -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:675 msgid "" "\n" "\n" @@ -311,7 +313,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:642 +#: plugin.py:699 #, fuzzy msgid "" " []\n" @@ -325,15 +327,15 @@ msgstr "" "Empfängt die Titel des angegeben RSS Feeds. Falls " "angegeben wurde, werden nur soviele Kopfzeilen ausgegeben." -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:715 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "Konnte den RSS Feed nicht bekommen." -#: plugin.py:661 +#: plugin.py:718 msgid " Parser error: " msgstr "" -#: plugin.py:677 +#: plugin.py:736 msgid "" "\n" "\n" @@ -346,19 +348,19 @@ msgstr "" "Gibt Informationen zum angegeben RSS Feed aus. Den Titel, URL, Beschreibung " "und das Datum des letzten Updates, wenn verfügbar." -#: plugin.py:692 +#: plugin.py:751 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "Ich konnte den RSS Feed nicht empfangen." -#: plugin.py:700 +#: plugin.py:759 msgid "time unavailable" msgstr "" -#: plugin.py:701 plugin.py:702 plugin.py:703 +#: plugin.py:760 plugin.py:761 plugin.py:762 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plugin.py:705 +#: plugin.py:764 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "Titel: %s; URL: %u; Beschreibung: %s; Zuletzt aktualisiert: %s." diff --git a/plugins/RSS/locales/fi.po b/plugins/RSS/locales/fi.po index b4f6140a63..57475793d1 100644 --- a/plugins/RSS/locales/fi.po +++ b/plugins/RSS/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RSS plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:12+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: Finnish <>\n" @@ -52,7 +52,9 @@ msgid "" " manually. In addition to fields defined by feedparser ($published\n" " (the entry date), $title, $link, $description, $id, etc.), the " "following\n" -" variables can be used: $feed_name, $date (parsed date, as defined in\n" +" variables can be used: $feed_name (the configured name)\n" +" $feed_title/$feed_subtitle/$feed_author/$feed_language/$feed_link,\n" +" $date (parsed date, as defined in\n" " supybot.reply.format.time)" msgstr "" "Muoto, jota käytetään manuaalisesti pyydetyn RSS-syltteen otsikoissa.\n" @@ -62,11 +64,11 @@ msgstr "" "$feed_name,\n" " $date (parsittu päiväys, jonka määrittää asetus supybot.reply.format.time)" -#: config.py:74 +#: config.py:76 msgid "News from $feed_name: $title <$link>" msgstr "Uutisia lähteestä $feed_name: $title <$link>" -#: config.py:75 +#: config.py:77 msgid "" "The format the bot will use for displaying headlines of a RSS feed\n" " that is announced. See supybot.plugins.RSS.format for the available\n" @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "" "näyttämiseen.\n" " Kelvolliset muuttujat näkee asetuksesta supybot.plugins.RSS.format." -#: config.py:83 +#: config.py:85 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" " should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n" @@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "" "syöte\n" "-osoitteita) välilyönneillä erotettuina." -#: config.py:87 +#: config.py:89 msgid "" "Indicates how many seconds the bot will\n" " wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period " @@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "" "ajalla\n" " palauttavat välimuistissa olevia tuloksia." -#: config.py:91 +#: config.py:93 #, fuzzy msgid "" "Determines whether feed items should be\n" @@ -112,19 +114,19 @@ msgstr "" "ilmestyvät\n" " syötteessä." -#: config.py:95 +#: config.py:97 msgid "" "Determines whether announces will be sent\n" " as notices instead of privmsgs." msgstr "" -#: config.py:98 +#: config.py:100 msgid "" "Indicates how many new news entries may\n" " be sent at the same time. Extra entries will be discarded." msgstr "" -#: config.py:104 +#: config.py:106 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output by default, if no number is provided." @@ -132,7 +134,7 @@ msgstr "" "Ilmaisee kuinka monta otsikkoa RSS-syötteen ulostulossa on oletuksena,\n" " jos määrää ei määritetä komennossa." -#: config.py:107 +#: config.py:109 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output when it is first added to announce for a channel." @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "" "kerralla, kun sen kuuluttaminen\n" " lisätään kanavalle." -#: config.py:110 +#: config.py:112 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those containing one or more " @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "" "suodattamisen\n" " yhteen tai useampaan kohteeseen, jotka ovat tällä valkoisella listalla." -#: config.py:114 +#: config.py:116 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n" @@ -162,14 +164,14 @@ msgstr "" " tämä sallii kohteiden, jotka ovat tällä mustalla listalla, suodattamisen " "pois." -#: config.py:127 +#: config.py:129 #, fuzzy msgid "" "Feed-specific format. Defaults to\n" " supybot.plugins.RSS.format if empty." msgstr "Syötekohtainen muoto. Oletuksena supybot.plugins.RSS.format." -#: config.py:130 +#: config.py:132 #, fuzzy msgid "" "Feed-specific announce format.\n" @@ -177,7 +179,7 @@ msgid "" msgstr "" "Syötekohtainen kuulutusmuoto. Oletuksena supybot.plugins.RSS.announceFormat." -#: config.py:133 +#: config.py:135 msgid "" "If set to a non-zero\n" " value, overrides supybot.plugins.RSS.waitPeriod for this\n" @@ -213,8 +215,8 @@ msgid "" " This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n" " channel, and for retrieving the headlines of RSS feeds via command. " "Use\n" -" the \"add\" command to add feeds to this plugin, and use the \"announce" -"\"\n" +" the \"add\" command to add feeds to this plugin, and use the " +"\"announce\"\n" " command to determine what feeds should be announced in a given channel.\n" "\n" " Basic usage\n" @@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "Minulla on jo komento %s tässä lisä-osassa." msgid "I already have a feed with that URL named %s." msgstr "Minulla on jo syöte nimeltä %s." -#: plugin.py:508 +#: plugin.py:565 msgid "" " \n" "\n" @@ -277,7 +279,7 @@ msgstr "" " URL osoitteesta..\n" " " -#: plugin.py:521 +#: plugin.py:578 msgid "" "\n" "\n" @@ -291,11 +293,11 @@ msgstr "" " lisäosasta.\n" " " -#: plugin.py:528 +#: plugin.py:585 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen RSS sylte komento nimi." -#: plugin.py:547 +#: plugin.py:604 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -310,11 +312,11 @@ msgstr "" " vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:556 +#: plugin.py:613 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "Minä en tällä hetkellä kuuluta yhtään syötettä." -#: plugin.py:561 +#: plugin.py:618 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -336,12 +338,12 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:629 #, fuzzy msgid "These feeds are unknown: %L" msgstr "Nämä syötteet ovat tuntemattomia: %L" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:650 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -363,7 +365,7 @@ msgstr "" " ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:675 msgid "" "\n" "\n" @@ -373,7 +375,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:642 +#: plugin.py:699 #, fuzzy msgid "" " []\n" @@ -389,15 +391,15 @@ msgstr "" "otsikkoa.\n" " " -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:715 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "RSS syötettä ei pystytty hakemaan." -#: plugin.py:661 +#: plugin.py:718 msgid " Parser error: " msgstr "" -#: plugin.py:677 +#: plugin.py:736 msgid "" "\n" "\n" @@ -411,20 +413,20 @@ msgstr "" " URL, kuvauksen, ja viimeisen päivityksen, jos saatavilla.\n" " " -#: plugin.py:692 +#: plugin.py:751 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "En voinut noutaa tuota RSS syötettä." -#: plugin.py:700 +#: plugin.py:759 #, fuzzy msgid "time unavailable" msgstr "aika ei ole saatavilla" -#: plugin.py:701 plugin.py:702 plugin.py:703 +#: plugin.py:760 plugin.py:761 plugin.py:762 msgid "unavailable" msgstr "ei saatavilla" -#: plugin.py:705 +#: plugin.py:764 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "Otsikko: %s; URL: %u; Kuvaus: %s; Viimeeksi päivitetty: %s." @@ -441,8 +443,8 @@ msgstr "Otsikko: %s; URL: %u; Kuvaus: %s; Viimeeksi päivitetty: %s." #~ "kuuluttamiseen\n" #~ " kanavalla, ja hakemaan RSS syötteen uusimmat otsikot komennon " #~ "kautta. Käytä\n" -#~ " \"add\" komentoa lisätäksesi syötteitä tähän lisäosaan ja \"announce" -#~ "\"\n" +#~ " \"add\" komentoa lisätäksesi syötteitä tähän lisäosaan ja " +#~ "\"announce\"\n" #~ " komentoa määrittämään mitkä syötteet pitäisi kuuluttaa annetulla " #~ "kanavalla." diff --git a/plugins/RSS/locales/fr.po b/plugins/RSS/locales/fr.po index 50a169ce7e..a361d8b086 100644 --- a/plugins/RSS/locales/fr.po +++ b/plugins/RSS/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -41,22 +41,24 @@ msgid "" " manually. In addition to fields defined by feedparser ($published\n" " (the entry date), $title, $link, $description, $id, etc.), the " "following\n" -" variables can be used: $feed_name, $date (parsed date, as defined in\n" +" variables can be used: $feed_name (the configured name)\n" +" $feed_title/$feed_subtitle/$feed_author/$feed_language/$feed_link,\n" +" $date (parsed date, as defined in\n" " supybot.reply.format.time)" msgstr "" -#: config.py:74 +#: config.py:76 msgid "News from $feed_name: $title <$link>" msgstr "" -#: config.py:75 +#: config.py:77 msgid "" "The format the bot will use for displaying headlines of a RSS feed\n" " that is announced. See supybot.plugins.RSS.format for the available\n" " variables." msgstr "" -#: config.py:83 +#: config.py:85 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" " should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n" @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" "est une liste de chaînes (des flux enregistrés ou des URLs de flux RSS), " "séparées par des espaces." -#: config.py:87 +#: config.py:89 msgid "" "Indicates how many seconds the bot will\n" " wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period " @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "" "Détermine le temps (en secondes) entre deux rafraichissement des flux RSS. " "Durant cette période, les flux seront mis en cache." -#: config.py:91 +#: config.py:93 #, fuzzy msgid "" "Determines whether feed items should be\n" @@ -87,19 +89,19 @@ msgstr "" "Détermine si les éléments du flux doivent être triés selon la date de leur " "mise à jour ou si ils doivent être conservés dans l'ordre original du flux." -#: config.py:95 +#: config.py:97 msgid "" "Determines whether announces will be sent\n" " as notices instead of privmsgs." msgstr "" -#: config.py:98 +#: config.py:100 msgid "" "Indicates how many new news entries may\n" " be sent at the same time. Extra entries will be discarded." msgstr "" -#: config.py:104 +#: config.py:106 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output by default, if no number is provided." @@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "" "Indique combien d'éléments un flux rss affichera par défaut, si aucun nombre " "n'est donné." -#: config.py:107 +#: config.py:109 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output when it is first added to announce for a channel." @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "" "Indique combien d'éléments un flux rss affichera lorsque qu'il vient d'être " "configuré pour être annoncé sur le salon." -#: config.py:110 +#: config.py:112 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those containing one or more " @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "" "Liste séparée par des espaces de chaînes, qui vous permet de filtrer les " "éléments par liste blanche." -#: config.py:114 +#: config.py:116 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n" @@ -134,19 +136,19 @@ msgstr "" "Liste séparée par des espaces de chaînes, qui vous permet de filtrer les " "éléments par liste noire." -#: config.py:127 +#: config.py:129 msgid "" "Feed-specific format. Defaults to\n" " supybot.plugins.RSS.format if empty." msgstr "" -#: config.py:130 +#: config.py:132 msgid "" "Feed-specific announce format.\n" " Defaults to supybot.plugins.RSS.announceFormat if empty." msgstr "" -#: config.py:133 +#: config.py:135 msgid "" "If set to a non-zero\n" " value, overrides supybot.plugins.RSS.waitPeriod for this\n" @@ -174,8 +176,8 @@ msgid "" " This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n" " channel, and for retrieving the headlines of RSS feeds via command. " "Use\n" -" the \"add\" command to add feeds to this plugin, and use the \"announce" -"\"\n" +" the \"add\" command to add feeds to this plugin, and use the " +"\"announce\"\n" " command to determine what feeds should be announced in a given channel.\n" "\n" " Basic usage\n" @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "I already have a feed with that URL named %s." msgstr "" -#: plugin.py:508 +#: plugin.py:565 msgid "" " \n" "\n" @@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "" "Ajoute un commande à ce plugin qui permet de regarder le flux situé à " "l'." -#: plugin.py:521 +#: plugin.py:578 msgid "" "\n" "\n" @@ -249,11 +251,11 @@ msgstr "" "\n" "Supprime le flux des flux qui peuvent être lus grâce à une commande." -#: plugin.py:528 +#: plugin.py:585 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "Ce n'est pas une commande de flux RSS valide" -#: plugin.py:547 +#: plugin.py:604 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -266,11 +268,11 @@ msgstr "" "Retourne la liste des flux annoncés sur le . n'est nécessaire " "que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:556 +#: plugin.py:613 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "Je n'annonce actuellement aucun flux." -#: plugin.py:561 +#: plugin.py:618 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -289,11 +291,11 @@ msgstr "" "l' dans le cas contraire. n'est nécessaire que si le message " "n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:629 msgid "These feeds are unknown: %L" msgstr "" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:650 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "" "l' dans le cas contraire. n'est nécessaire que si le message " "n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:675 msgid "" "\n" "\n" @@ -322,7 +324,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:642 +#: plugin.py:699 #, fuzzy msgid "" " []\n" @@ -336,15 +338,15 @@ msgstr "" "Récupère le titre des éléments du flux RSS donné. si le " "est donné, ne retourne que ce nombre de lignes d'en-tête." -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:715 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "Ne peut récupérer le flux RSS." -#: plugin.py:661 +#: plugin.py:718 msgid " Parser error: " msgstr "" -#: plugin.py:677 +#: plugin.py:736 msgid "" "\n" "\n" @@ -357,19 +359,19 @@ msgstr "" "Retourne des informations sur le flux RSS donné : le titre, l'URL, la " "description, et la dernière mise à jour." -#: plugin.py:692 +#: plugin.py:751 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "Je ne peux récupérer ce flux RSS." -#: plugin.py:700 +#: plugin.py:759 msgid "time unavailable" msgstr "" -#: plugin.py:701 plugin.py:702 plugin.py:703 +#: plugin.py:760 plugin.py:761 plugin.py:762 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plugin.py:705 +#: plugin.py:764 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "Titre : %s , URL : %u ; description : %s ; dernière mise à jour : %s." @@ -431,5 +433,6 @@ msgstr "Titre : %s , URL : %u ; description : %s ; dernière mise à jour : %s." #~ msgstr "" #~ "Ce plugin est utile pour annoncer des flux RSS sur un canal, et pour " #~ "récupérer les en-tête des flux RSS via une commande. Utilisez la commande " -#~ "\"add\" pour ajouter des flux au plugin, et utilisez la commande \"annonce" -#~ "\" pour détermine quels flux pourront être annoncés sur un canal donné." +#~ "\"add\" pour ajouter des flux au plugin, et utilisez la commande " +#~ "\"annonce\" pour détermine quels flux pourront être annoncés sur un canal " +#~ "donné." diff --git a/plugins/RSS/locales/hu.po b/plugins/RSS/locales/hu.po index 4f9f2ef972..0efc9223d6 100644 --- a/plugins/RSS/locales/hu.po +++ b/plugins/RSS/locales/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria RSS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-10 23:46+0200\n" "Last-Translator: nyuszika7h \n" "Language-Team: \n" @@ -45,22 +45,24 @@ msgid "" " manually. In addition to fields defined by feedparser ($published\n" " (the entry date), $title, $link, $description, $id, etc.), the " "following\n" -" variables can be used: $feed_name, $date (parsed date, as defined in\n" +" variables can be used: $feed_name (the configured name)\n" +" $feed_title/$feed_subtitle/$feed_author/$feed_language/$feed_link,\n" +" $date (parsed date, as defined in\n" " supybot.reply.format.time)" msgstr "" -#: config.py:74 +#: config.py:76 msgid "News from $feed_name: $title <$link>" msgstr "" -#: config.py:75 +#: config.py:77 msgid "" "The format the bot will use for displaying headlines of a RSS feed\n" " that is announced. See supybot.plugins.RSS.format for the available\n" " variables." msgstr "" -#: config.py:83 +#: config.py:85 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" " should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n" @@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "" "hírcsatornák vagy RSS hírcsatorna hivatkozások) szóközzel elválasztott " "listája." -#: config.py:87 +#: config.py:89 msgid "" "Indicates how many seconds the bot will\n" " wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period " @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "" "az ebben az időszakban végrehajtott kérések gyorsítótárazott eredményeket " "adnak vissza." -#: config.py:91 +#: config.py:93 msgid "" "Determines whether feed items should be\n" " sorted by their publication/update timestamp or kept in the same order " @@ -90,31 +92,31 @@ msgid "" " they appear in a feed." msgstr "" -#: config.py:95 +#: config.py:97 msgid "" "Determines whether announces will be sent\n" " as notices instead of privmsgs." msgstr "" -#: config.py:98 +#: config.py:100 msgid "" "Indicates how many new news entries may\n" " be sent at the same time. Extra entries will be discarded." msgstr "" -#: config.py:104 +#: config.py:106 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output by default, if no number is provided." msgstr "" -#: config.py:107 +#: config.py:109 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output when it is first added to announce for a channel." msgstr "" -#: config.py:110 +#: config.py:112 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those containing one or more " @@ -122,26 +124,26 @@ msgid "" " in this whitelist." msgstr "" -#: config.py:114 +#: config.py:116 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n" " in this blacklist." msgstr "" -#: config.py:127 +#: config.py:129 msgid "" "Feed-specific format. Defaults to\n" " supybot.plugins.RSS.format if empty." msgstr "" -#: config.py:130 +#: config.py:132 msgid "" "Feed-specific announce format.\n" " Defaults to supybot.plugins.RSS.announceFormat if empty." msgstr "" -#: config.py:133 +#: config.py:135 msgid "" "If set to a non-zero\n" " value, overrides supybot.plugins.RSS.waitPeriod for this\n" @@ -169,8 +171,8 @@ msgid "" " This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n" " channel, and for retrieving the headlines of RSS feeds via command. " "Use\n" -" the \"add\" command to add feeds to this plugin, and use the \"announce" -"\"\n" +" the \"add\" command to add feeds to this plugin, and use the " +"\"announce\"\n" " command to determine what feeds should be announced in a given channel.\n" "\n" " Basic usage\n" @@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "I already have a feed with that URL named %s." msgstr "" -#: plugin.py:508 +#: plugin.py:565 msgid "" " \n" "\n" @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "" "Hozzáad egy parancsot ehhez a bővítményhez, amely le fogja kérdezni az RSS " "hírcsatornát a megadott hivatkozáson." -#: plugin.py:521 +#: plugin.py:578 msgid "" "\n" "\n" @@ -244,11 +246,11 @@ msgstr "" "\n" "Eltávolítja a RSS hírcsatornáinak lekérdezéséhez a bővítményből." -#: plugin.py:528 +#: plugin.py:585 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "Ez nem egy érvényes RSS hírcsatorna parancsnév." -#: plugin.py:547 +#: plugin.py:604 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -261,11 +263,11 @@ msgstr "" "Kiírja a -n bejelentett hírcsatornákat. csak akkor " "szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:556 +#: plugin.py:613 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "Jelenleg nem jelentek be semmilyen hírcsatornát." -#: plugin.py:561 +#: plugin.py:618 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -284,11 +286,11 @@ msgstr "" "hírcsatornák nevei és az RSS hírcsatornák hivatkozásai. csak " "akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:629 msgid "These feeds are unknown: %L" msgstr "" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:650 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "" "regisztrált hírcsatornák nevei és az RSS hírcsatornák hivatkozásai. " " csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve." -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:675 msgid "" "\n" "\n" @@ -317,7 +319,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:642 +#: plugin.py:699 #, fuzzy msgid "" " []\n" @@ -331,15 +333,15 @@ msgstr "" "Lekérdezi a főcímeket a megadott RSS hírcsatornából. Ha meg " "van adva, csak annyi főcímet ír ki." -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:715 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "Nem sikerült elérni az RSS hírcsatornát." -#: plugin.py:661 +#: plugin.py:718 msgid " Parser error: " msgstr "" -#: plugin.py:677 +#: plugin.py:736 msgid "" "\n" "\n" @@ -352,19 +354,19 @@ msgstr "" "Információt ír ki a megadott RSS hírcsatornáról, név szerint a címet, a " "hivatkozást, a leírást és a legutóbbi frissítés idejét, ha elérhető." -#: plugin.py:692 +#: plugin.py:751 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "Nem tudtam lekérdezni a megadott RSS hírcsatornát." -#: plugin.py:700 +#: plugin.py:759 msgid "time unavailable" msgstr "" -#: plugin.py:701 plugin.py:702 plugin.py:703 +#: plugin.py:760 plugin.py:761 plugin.py:762 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plugin.py:705 +#: plugin.py:764 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "Cím: %s; Hivatkozás: %u; Leírás: %s; Legutóbbi frissítés: %s." diff --git a/plugins/RSS/locales/it.po b/plugins/RSS/locales/it.po index d78156aab2..d813c0bd04 100644 --- a/plugins/RSS/locales/it.po +++ b/plugins/RSS/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-03 04:49+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -38,22 +38,24 @@ msgid "" " manually. In addition to fields defined by feedparser ($published\n" " (the entry date), $title, $link, $description, $id, etc.), the " "following\n" -" variables can be used: $feed_name, $date (parsed date, as defined in\n" +" variables can be used: $feed_name (the configured name)\n" +" $feed_title/$feed_subtitle/$feed_author/$feed_language/$feed_link,\n" +" $date (parsed date, as defined in\n" " supybot.reply.format.time)" msgstr "" -#: config.py:74 +#: config.py:76 msgid "News from $feed_name: $title <$link>" msgstr "" -#: config.py:75 +#: config.py:77 msgid "" "The format the bot will use for displaying headlines of a RSS feed\n" " that is announced. See supybot.plugins.RSS.format for the available\n" " variables." msgstr "" -#: config.py:83 +#: config.py:85 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" " should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n" @@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "" "elenco di stringhe\n" " (sia di feed registrati sia di URL di feed) separate da spazi." -#: config.py:87 +#: config.py:89 msgid "" "Indicates how many seconds the bot will\n" " wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period " @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "" "effettuate\n" " entro questo periodo verranno memorizzate nella cache." -#: config.py:91 +#: config.py:93 #, fuzzy msgid "" "Determines whether feed items should be\n" @@ -86,31 +88,31 @@ msgstr "" "aggiornamento\n" " o mantenuti nello stesso ordine con il quale appaiono." -#: config.py:95 +#: config.py:97 msgid "" "Determines whether announces will be sent\n" " as notices instead of privmsgs." msgstr "" -#: config.py:98 +#: config.py:100 msgid "" "Indicates how many new news entries may\n" " be sent at the same time. Extra entries will be discarded." msgstr "" -#: config.py:104 +#: config.py:106 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output by default, if no number is provided." msgstr "" -#: config.py:107 +#: config.py:109 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output when it is first added to announce for a channel." msgstr "" -#: config.py:110 +#: config.py:112 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those containing one or more " @@ -118,26 +120,26 @@ msgid "" " in this whitelist." msgstr "" -#: config.py:114 +#: config.py:116 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n" " in this blacklist." msgstr "" -#: config.py:127 +#: config.py:129 msgid "" "Feed-specific format. Defaults to\n" " supybot.plugins.RSS.format if empty." msgstr "" -#: config.py:130 +#: config.py:132 msgid "" "Feed-specific announce format.\n" " Defaults to supybot.plugins.RSS.announceFormat if empty." msgstr "" -#: config.py:133 +#: config.py:135 msgid "" "If set to a non-zero\n" " value, overrides supybot.plugins.RSS.waitPeriod for this\n" @@ -165,8 +167,8 @@ msgid "" " This plugin is useful both for announcing updates to RSS feeds in a\n" " channel, and for retrieving the headlines of RSS feeds via command. " "Use\n" -" the \"add\" command to add feeds to this plugin, and use the \"announce" -"\"\n" +" the \"add\" command to add feeds to this plugin, and use the " +"\"announce\"\n" " command to determine what feeds should be announced in a given channel.\n" "\n" " Basic usage\n" @@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "I already have a feed with that URL named %s." msgstr "" -#: plugin.py:508 +#: plugin.py:565 msgid "" " \n" "\n" @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "" "specificato.\n" " " -#: plugin.py:521 +#: plugin.py:578 msgid "" "\n" "\n" @@ -242,11 +244,11 @@ msgstr "" " Rimuove il comando per cercare feed RSS con .\n" " " -#: plugin.py:528 +#: plugin.py:585 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "Questo non è un comando di feed RSS valido." -#: plugin.py:547 +#: plugin.py:604 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -262,11 +264,11 @@ msgstr "" "stesso.\n" " " -#: plugin.py:556 +#: plugin.py:613 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "Attualmente non sto annunciando alcun feed." -#: plugin.py:561 +#: plugin.py:618 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -288,11 +290,11 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:629 msgid "These feeds are unknown: %L" msgstr "" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:650 msgid "" "[] [ ...]\n" "\n" @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:675 msgid "" "\n" "\n" @@ -324,7 +326,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:642 +#: plugin.py:699 #, fuzzy msgid "" " []\n" @@ -339,15 +341,15 @@ msgstr "" " Se è fornito, restituisce solo quella quantità.\n" " " -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:715 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "Impossibile recuperare il feed RSS." -#: plugin.py:661 +#: plugin.py:718 msgid " Parser error: " msgstr "" -#: plugin.py:677 +#: plugin.py:736 msgid "" "\n" "\n" @@ -361,19 +363,19 @@ msgstr "" " URL, descrizione e data dell'ultimo aggiornamento.\n" " " -#: plugin.py:692 +#: plugin.py:751 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "Non riesco a recuperare questo feed RSS." -#: plugin.py:700 +#: plugin.py:759 msgid "time unavailable" msgstr "" -#: plugin.py:701 plugin.py:702 plugin.py:703 +#: plugin.py:760 plugin.py:761 plugin.py:762 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plugin.py:705 +#: plugin.py:764 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "Titolo: %s; URL: %u; Descrizione: %s; Ultimo aggiornamento: %s." diff --git a/plugins/RSS/messages.pot b/plugins/RSS/messages.pot index 7279a4e59d..9c86b9e771 100644 --- a/plugins/RSS/messages.pot +++ b/plugins/RSS/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,93 +42,95 @@ msgid "" " will use for displaying headlines of a RSS feed that is triggered\n" " manually. In addition to fields defined by feedparser ($published\n" " (the entry date), $title, $link, $description, $id, etc.), the following\n" -" variables can be used: $feed_name, $date (parsed date, as defined in\n" +" variables can be used: $feed_name (the configured name)\n" +" $feed_title/$feed_subtitle/$feed_author/$feed_language/$feed_link,\n" +" $date (parsed date, as defined in\n" " supybot.reply.format.time)" msgstr "" -#: config.py:74 +#: config.py:76 msgid "News from $feed_name: $title <$link>" msgstr "" -#: config.py:75 +#: config.py:77 msgid "" "The format the bot will use for displaying headlines of a RSS feed\n" " that is announced. See supybot.plugins.RSS.format for the available\n" " variables." msgstr "" -#: config.py:83 +#: config.py:85 msgid "" "Determines which RSS feeds\n" " should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n" " (either registered RSS feeds or RSS feed URLs) separated by spaces." msgstr "" -#: config.py:87 +#: config.py:89 msgid "" "Indicates how many seconds the bot will\n" " wait between retrieving RSS feeds; requests made within this period will\n" " return cached results." msgstr "" -#: config.py:91 +#: config.py:93 msgid "" "Determines whether feed items should be\n" " sorted by their publication/update timestamp or kept in the same order as\n" " they appear in a feed." msgstr "" -#: config.py:95 +#: config.py:97 msgid "" "Determines whether announces will be sent\n" " as notices instead of privmsgs." msgstr "" -#: config.py:98 +#: config.py:100 msgid "" "Indicates how many new news entries may\n" " be sent at the same time. Extra entries will be discarded." msgstr "" -#: config.py:104 +#: config.py:106 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output by default, if no number is provided." msgstr "" -#: config.py:107 +#: config.py:109 msgid "" "Indicates how many headlines an rss feed\n" " will output when it is first added to announce for a channel." msgstr "" -#: config.py:110 +#: config.py:112 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those containing one or more items\n" " in this whitelist." msgstr "" -#: config.py:114 +#: config.py:116 msgid "" "Space separated list of \n" " strings, lets you filter headlines to those not containing any items\n" " in this blacklist." msgstr "" -#: config.py:127 +#: config.py:129 msgid "" "Feed-specific format. Defaults to\n" " supybot.plugins.RSS.format if empty." msgstr "" -#: config.py:130 +#: config.py:132 msgid "" "Feed-specific announce format.\n" " Defaults to supybot.plugins.RSS.announceFormat if empty." msgstr "" -#: config.py:133 +#: config.py:135 msgid "" "If set to a non-zero\n" " value, overrides supybot.plugins.RSS.waitPeriod for this\n" @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "I already have a feed with that URL named %s." msgstr "" -#: plugin.py:508 +#: plugin.py:565 #, docstring msgid "" " \n" @@ -213,7 +215,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:521 +#: plugin.py:578 #, docstring msgid "" "\n" @@ -223,11 +225,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:528 +#: plugin.py:585 msgid "That's not a valid RSS feed command name." msgstr "" -#: plugin.py:547 +#: plugin.py:604 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -237,11 +239,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:556 +#: plugin.py:613 msgid "I am currently not announcing any feeds." msgstr "" -#: plugin.py:561 +#: plugin.py:618 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -253,11 +255,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:629 msgid "These feeds are unknown: %L" msgstr "" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:650 #, docstring msgid "" "[] [ ...]\n" @@ -269,7 +271,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:675 #, docstring msgid "" "\n" @@ -279,7 +281,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:642 +#: plugin.py:699 #, docstring msgid "" " []\n" @@ -289,15 +291,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:715 msgid "Couldn't get RSS feed." msgstr "" -#: plugin.py:661 +#: plugin.py:718 msgid " Parser error: " msgstr "" -#: plugin.py:677 +#: plugin.py:736 #, docstring msgid "" "\n" @@ -307,19 +309,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:692 +#: plugin.py:751 msgid "I couldn't retrieve that RSS feed." msgstr "" -#: plugin.py:700 +#: plugin.py:759 msgid "time unavailable" msgstr "" -#: plugin.py:701 plugin.py:702 plugin.py:703 +#: plugin.py:760 plugin.py:761 plugin.py:762 msgid "unavailable" msgstr "" -#: plugin.py:705 +#: plugin.py:764 msgid "Title: %s; URL: %u; Description: %s; Last updated: %s." msgstr "" diff --git a/plugins/Relay/locales/fi.po b/plugins/Relay/locales/fi.po index b4025869f3..b0f0df23ec 100644 --- a/plugins/Relay/locales/fi.po +++ b/plugins/Relay/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Relay plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:17+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Minkä kanavien? Erota ne välilyönnillä." msgid "Would you like to use color to distinguish between nicks?" msgstr "Haluaisitko botin käyttävän värejä erottamaan nimimerkit toisistaan?" -#: config.py:60 +#: config.py:62 msgid "" "Determines whether the bot will color relayed\n" " PRIVMSGs so as to make the messages easier to read." @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Määrittää värjääkö botti välitetyt\n" " PRIVMSG:eet, jotta viestit olisivat helpommin luettavia." -#: config.py:63 +#: config.py:65 msgid "" "Determines whether the bot will synchronize\n" " topics between networks in the channels it relays." @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Määrittää synkronoiko botti\n" " aiheet kanavilla, joita se välittää kaikkiin verkkoihin." -#: config.py:66 +#: config.py:68 msgid "" "Determines whether the bot will relay the\n" " hostmask of the person joining or parting the channel when they join\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" " liittyvän tai poistuvan henkilön hostmaskin, hänen liittyessään/" "poistuessaan." -#: config.py:70 +#: config.py:72 msgid "" "Determines whether the bot will include the\n" " network in relayed PRIVMSGs; if you're only relaying between two " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" " verkon välitetyissä PRIVMSG:issä; jos välität vain kahta verkkoa,\n" " se on aika tarpeeton, ja saatat tahtoa säästää tilaa." -#: config.py:74 +#: config.py:76 msgid "" "Determines whether the bot will detect other\n" " bots relaying and respond by kickbanning them." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" " välittävät botit ja vastaa potkimalla ne ja antamalla niille " "porttikiellon." -#: config.py:77 +#: config.py:79 msgid "" "Determines which channels the bot\n" " will relay in." @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Määrittää mitä kanavia botti\n" " välittää." -#: config.py:80 +#: config.py:82 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "joihin\n" " botti on yhdistänyt." -#: config.py:84 +#: config.py:86 msgid "" "Determines what hostmasks will not be relayed on a\n" " channel." @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Määrittää mitä hostmaskeja ei välitetä\n" " kanavalla." -#: config.py:87 +#: config.py:89 msgid "" "Determines whether the bot will used NOTICEs\n" " rather than PRIVMSGs for non-PRIVMSG relay messages (i.e., joins, " diff --git a/plugins/Relay/locales/fr.po b/plugins/Relay/locales/fr.po index 7a09d8b6ef..11465a0e84 100644 --- a/plugins/Relay/locales/fr.po +++ b/plugins/Relay/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Quels canaux ? Séparez-les par des espaces." msgid "Would you like to use color to distinguish between nicks?" msgstr "Voulez-vous utiliser de la couleur pour distinguer les nicks ?" -#: config.py:60 +#: config.py:62 msgid "" "Determines whether the bot will color relayed\n" " PRIVMSGs so as to make the messages easier to read." @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot colorera les PRIVMSGs relayez, pour rendre les messages " "plus faciles à lire." -#: config.py:63 +#: config.py:65 msgid "" "Determines whether the bot will synchronize\n" " topics between networks in the channels it relays." @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot synchronisera les topics entre les réseaux sur les " "canaux qu'il relaye." -#: config.py:66 +#: config.py:68 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will relay the\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot relayera le masque d'hôte d'une personne joignant ou " "partant d'un canal." -#: config.py:70 +#: config.py:72 msgid "" "Determines whether the bot will include the\n" " network in relayed PRIVMSGs; if you're only relaying between two " @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "ne relayez qu'entre deux réseaux, ce sera quelque chose de redondant que " "vous pouvez supprimer pour gagner de la place." -#: config.py:74 +#: config.py:76 msgid "" "Determines whether the bot will detect other\n" " bots relaying and respond by kickbanning them." @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "Détermine si le bot détectera d'autres bots relayant et y répondra en les " "kickbannissant." -#: config.py:77 +#: config.py:79 msgid "" "Determines which channels the bot\n" " will relay in." msgstr "Détermine sur quels canaux le bot relayera." -#: config.py:80 +#: config.py:82 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot\n" @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "" "Détermine si le bot rejoindra toujours le(s) canal(aux) qu'il relaye sur " "tous les réseaux auxquels il est connecté." -#: config.py:84 +#: config.py:86 msgid "" "Determines what hostmasks will not be relayed on a\n" " channel." msgstr "Détermine quels masques d'hôte ne seront pas relayés sur un canal." -#: config.py:87 +#: config.py:89 msgid "" "Determines whether the bot will used NOTICEs\n" " rather than PRIVMSGs for non-PRIVMSG relay messages (i.e., joins, " diff --git a/plugins/Relay/locales/it.po b/plugins/Relay/locales/it.po index 9852eec4e9..364710f14b 100644 --- a/plugins/Relay/locales/it.po +++ b/plugins/Relay/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:50+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Quali canali? Separali con spazi." msgid "Would you like to use color to distinguish between nicks?" msgstr "Vuoi usare colori per distinguere i nick?" -#: config.py:60 +#: config.py:62 msgid "" "Determines whether the bot will color relayed\n" " PRIVMSGs so as to make the messages easier to read." @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot colorerà i PRIVMSG inoltrati per renderne più semplice " "la lettura." -#: config.py:63 +#: config.py:65 msgid "" "Determines whether the bot will synchronize\n" " topics between networks in the channels it relays." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot sincronizzerà i topic tra le reti nei canali in cui " "inoltra." -#: config.py:66 +#: config.py:68 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot will relay the\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot inoltrerà l'hostmask dell'utente che entra o esce dal " "canale." -#: config.py:70 +#: config.py:72 msgid "" "Determines whether the bot will include the\n" " network in relayed PRIVMSGs; if you're only relaying between two " @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" " tra due sole reti è alquanto ridondante e si preferirà risparmiare " "spazio." -#: config.py:74 +#: config.py:76 msgid "" "Determines whether the bot will detect other\n" " bots relaying and respond by kickbanning them." @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "" "Determina se il bot rileverà altri bot che stanno inoltrando rispondendo con " "un kickban." -#: config.py:77 +#: config.py:79 msgid "" "Determines which channels the bot\n" " will relay in." msgstr "Determina in quale canale il bot inoltrerà i messaggi." -#: config.py:80 +#: config.py:82 #, fuzzy msgid "" "Determines whether the bot\n" @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "" "Determina se il bot entrerà sempre nei canali in cui trasmette per tutte le " "reti a cui è connesso." -#: config.py:84 +#: config.py:86 msgid "" "Determines what hostmasks will not be relayed on a\n" " channel." msgstr "Determina quale hostmask non verrà inoltrata su un canale." -#: config.py:87 +#: config.py:89 msgid "" "Determines whether the bot will used NOTICEs\n" " rather than PRIVMSGs for non-PRIVMSG relay messages (i.e., joins, " diff --git a/plugins/Relay/messages.pot b/plugins/Relay/messages.pot index 68d2bd2d3d..a04dc143ee 100644 --- a/plugins/Relay/messages.pot +++ b/plugins/Relay/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -27,58 +27,58 @@ msgstr "" msgid "Would you like to use color to distinguish between nicks?" msgstr "" -#: config.py:60 +#: config.py:62 msgid "" "Determines whether the bot will color relayed\n" " PRIVMSGs so as to make the messages easier to read." msgstr "" -#: config.py:63 +#: config.py:65 msgid "" "Determines whether the bot will synchronize\n" " topics between networks in the channels it relays." msgstr "" -#: config.py:66 +#: config.py:68 msgid "" "Determines whether the bot will relay the\n" " hostmask of the person joining or parting the channel when they join\n" " or part." msgstr "" -#: config.py:70 +#: config.py:72 msgid "" "Determines whether the bot will include the\n" " network in relayed PRIVMSGs; if you're only relaying between two networks,\n" " it's somewhat redundant, and you may wish to save the space." msgstr "" -#: config.py:74 +#: config.py:76 msgid "" "Determines whether the bot will detect other\n" " bots relaying and respond by kickbanning them." msgstr "" -#: config.py:77 +#: config.py:79 msgid "" "Determines which channels the bot\n" " will relay in." msgstr "" -#: config.py:80 +#: config.py:82 msgid "" "Determines whether the bot\n" " will always join the channel(s) it relays when connecting to any network.\n" " " msgstr "" -#: config.py:84 +#: config.py:86 msgid "" "Determines what hostmasks will not be relayed on a\n" " channel." msgstr "" -#: config.py:87 +#: config.py:89 msgid "" "Determines whether the bot will used NOTICEs\n" " rather than PRIVMSGs for non-PRIVMSG relay messages (i.e., joins, parts,\n" diff --git a/plugins/Reply/messages.pot b/plugins/Reply/messages.pot index 1195587d64..d1ba6f072f 100644 --- a/plugins/Reply/messages.pot +++ b/plugins/Reply/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Scheduler/locales/fi.po b/plugins/Scheduler/locales/fi.po index 7e093bcf69..b3d254f1fb 100644 --- a/plugins/Scheduler/locales/fi.po +++ b/plugins/Scheduler/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Scheduler plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:38+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -26,16 +26,16 @@ msgstr "" msgid "Makes a function suitable for scheduling from command." msgstr "Tekee toiminnon sopivaksi komennosta ajastamiseen." -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:162 #, fuzzy msgid "Makes a function suitable for scheduling text" msgstr "Tekee toiminnon sopivaksi komennosta ajastamiseen." -#: plugin.py:160 +#: plugin.py:167 msgid "Reminder: %s" msgstr "" -#: plugin.py:181 +#: plugin.py:188 msgid "" " \n" "\n" @@ -60,28 +60,28 @@ msgstr "" "tuossa esimerkissä.\n" " " -#: plugin.py:191 +#: plugin.py:198 msgid "Event #%i added." msgstr "Tapahtuma #%i lisätty." -#: plugin.py:196 +#: plugin.py:203 msgid "" " \n" "\n" " Sets a reminder with string to run seconds in the\n" -" future. For example, 'scheduler remind [seconds 30m] \"Hello World" -"\"'\n" +" future. For example, 'scheduler remind [seconds 30m] \"Hello " +"World\"'\n" " will return ' Reminder: Hello World' 30 minutes after being " "set.\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:204 +#: plugin.py:211 #, fuzzy msgid "Reminder Event #%i added." msgstr "Tapahtuma #%i lisätty." -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:216 msgid "" "\n" "\n" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" " Poistaa ajastetun komennon ajastuksesta.\n" " " -#: plugin.py:223 plugin.py:225 +#: plugin.py:230 plugin.py:232 msgid "Invalid event id." msgstr "Viallinen tapahtuma id." -#: plugin.py:244 +#: plugin.py:251 #, fuzzy msgid "" "[--delay ] \n" @@ -118,12 +118,12 @@ msgstr "" " poistaa.\n" " " -#: plugin.py:255 +#: plugin.py:262 msgid "There is already an event with that name, please choose another name." msgstr "" "On jo olemassa tapahtuma tuolla nimellä, ole hyvä ja käytä toista nimeä." -#: plugin.py:270 +#: plugin.py:277 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -135,6 +135,6 @@ msgstr "" " Luettelee tällä hetkellä ajastetut komennot.\n" " " -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:297 msgid "There are currently no scheduled commands." msgstr "Tällä hetkellä ei ole ajastettuja komentoja." diff --git a/plugins/Scheduler/locales/fr.po b/plugins/Scheduler/locales/fr.po index ca1f7d34e0..23e13bca2a 100644 --- a/plugins/Scheduler/locales/fr.po +++ b/plugins/Scheduler/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgid "Makes a function suitable for scheduling from command." msgstr "" "Crée une fonction utilisable pour la programmation à partir d'une commande." -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:162 #, fuzzy msgid "Makes a function suitable for scheduling text" msgstr "" "Crée une fonction utilisable pour la programmation à partir d'une commande." -#: plugin.py:160 +#: plugin.py:167 msgid "Reminder: %s" msgstr "" -#: plugin.py:181 +#: plugin.py:188 msgid "" " \n" "\n" @@ -53,28 +53,28 @@ msgstr "" "pour être envoyée sur le canal. Faites attention à l'utilisateur des " "guillemets dans cet exemple." -#: plugin.py:191 +#: plugin.py:198 msgid "Event #%i added." msgstr "Évènement #%i ajouté." -#: plugin.py:196 +#: plugin.py:203 msgid "" " \n" "\n" " Sets a reminder with string to run seconds in the\n" -" future. For example, 'scheduler remind [seconds 30m] \"Hello World" -"\"'\n" +" future. For example, 'scheduler remind [seconds 30m] \"Hello " +"World\"'\n" " will return ' Reminder: Hello World' 30 minutes after being " "set.\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:204 +#: plugin.py:211 #, fuzzy msgid "Reminder Event #%i added." msgstr "Évènement #%i ajouté." -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:216 msgid "" "\n" "\n" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "" "\n" "Déprogramme l'évènement programmé d' donné." -#: plugin.py:223 plugin.py:225 +#: plugin.py:230 plugin.py:232 msgid "Invalid event id." msgstr "Id d'évènement invalide." -#: plugin.py:244 +#: plugin.py:251 #, fuzzy msgid "" "[--delay ] \n" @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "" "certain nombres de , puis dans deux fois ce temps, etc). Le " "est utilisé pour déprogrammer la commande." -#: plugin.py:255 +#: plugin.py:262 msgid "There is already an event with that name, please choose another name." msgstr "Il y a déjà un évènement avec ce nom, veuillez en choisir un autre." -#: plugin.py:270 +#: plugin.py:277 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -124,6 +124,6 @@ msgstr "" "\n" "Liste tous les évènement actuellement programmés" -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:297 msgid "There are currently no scheduled commands." msgstr "Il n'y a actuellement aucune commande programmée." diff --git a/plugins/Scheduler/locales/it.po b/plugins/Scheduler/locales/it.po index 1ed7c8892b..422bfee907 100644 --- a/plugins/Scheduler/locales/it.po +++ b/plugins/Scheduler/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-31 11:51+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgid "Makes a function suitable for scheduling from command." msgstr "" "Rende disponibile una funzione per la programmazione a partire da un comando." -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:162 #, fuzzy msgid "Makes a function suitable for scheduling text" msgstr "" "Rende disponibile una funzione per la programmazione a partire da un comando." -#: plugin.py:160 +#: plugin.py:167 msgid "Reminder: %s" msgstr "" -#: plugin.py:181 +#: plugin.py:188 msgid "" " \n" "\n" @@ -55,28 +55,28 @@ msgstr "" "nell'esempio.\n" " " -#: plugin.py:191 +#: plugin.py:198 msgid "Event #%i added." msgstr "Aggiunto l'evento #%i." -#: plugin.py:196 +#: plugin.py:203 msgid "" " \n" "\n" " Sets a reminder with string to run seconds in the\n" -" future. For example, 'scheduler remind [seconds 30m] \"Hello World" -"\"'\n" +" future. For example, 'scheduler remind [seconds 30m] \"Hello " +"World\"'\n" " will return ' Reminder: Hello World' 30 minutes after being " "set.\n" " " msgstr "" -#: plugin.py:204 +#: plugin.py:211 #, fuzzy msgid "Reminder Event #%i added." msgstr "Aggiunto l'evento #%i." -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:216 msgid "" "\n" "\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" " Rimuove l'evento programmato tramite l' fornito.\n" " " -#: plugin.py:223 plugin.py:225 +#: plugin.py:230 plugin.py:232 msgid "Invalid event id." msgstr "Id di evento non valido." -#: plugin.py:244 +#: plugin.py:251 #, fuzzy msgid "" "[--delay ] \n" @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "" " rimosso dalla programmazione.\n" " " -#: plugin.py:255 +#: plugin.py:262 msgid "There is already an event with that name, please choose another name." msgstr "C'è già un evento con quel nome, scegline un altro." -#: plugin.py:270 +#: plugin.py:277 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -132,6 +132,6 @@ msgstr "" " Elenca gli eventi attualmente programmati.\n" " " -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:297 msgid "There are currently no scheduled commands." msgstr "Al momento non ci sono comandi programmati." diff --git a/plugins/Scheduler/messages.pot b/plugins/Scheduler/messages.pot index f32af6af35..961e08caeb 100644 --- a/plugins/Scheduler/messages.pot +++ b/plugins/Scheduler/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,16 +25,16 @@ msgstr "" msgid "Makes a function suitable for scheduling from command." msgstr "" -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:162 #, docstring msgid "Makes a function suitable for scheduling text" msgstr "" -#: plugin.py:160 +#: plugin.py:167 msgid "Reminder: %s" msgstr "" -#: plugin.py:181 +#: plugin.py:188 #, docstring msgid "" " \n" @@ -47,11 +47,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:191 +#: plugin.py:198 msgid "Event #%i added." msgstr "" -#: plugin.py:196 +#: plugin.py:203 #, docstring msgid "" " \n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:204 +#: plugin.py:211 msgid "Reminder Event #%i added." msgstr "" -#: plugin.py:209 +#: plugin.py:216 #, docstring msgid "" "\n" @@ -75,11 +75,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:223 plugin.py:225 +#: plugin.py:230 plugin.py:232 msgid "Invalid event id." msgstr "" -#: plugin.py:244 +#: plugin.py:251 #, docstring msgid "" "[--delay ] \n" @@ -92,11 +92,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:255 +#: plugin.py:262 msgid "There is already an event with that name, please choose another name." msgstr "" -#: plugin.py:270 +#: plugin.py:277 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:297 msgid "There are currently no scheduled commands." msgstr "" diff --git a/plugins/SedRegex/messages.pot b/plugins/SedRegex/messages.pot index 56596af787..94ed8876e0 100644 --- a/plugins/SedRegex/messages.pot +++ b/plugins/SedRegex/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -36,6 +36,31 @@ msgid "" msgstr "" #: config.py:61 +msgid "$nick meant to say: $replacement" +msgstr "" + +#: config.py:61 +msgid "" +"Sets the format\n" +" string for a message edited by the original\n" +" author. Required fields: $nick (nick of the\n" +" author), $replacement (edited message)" +msgstr "" + +#: config.py:66 +msgid "" +"\n" +" Sets the format string for a message edited by\n" +" another author. Required fields: $nick (nick\n" +" of the original author), $otherNick (nick of\n" +" the editor), $replacement (edited message)" +msgstr "" + +#: config.py:66 +msgid "$otherNick thinks $nick meant to say: $replacement" +msgstr "" + +#: config.py:72 msgid "" "Sets the timeout when processing a single\n" " regexp. The default should be adequate unless\n" @@ -95,15 +120,11 @@ msgstr "" msgid "SedRegex replacer error: %s" msgstr "" -#: plugin.py:242 -msgid "%s meant to say: %s" -msgstr "" - -#: plugin.py:245 +#: plugin.py:248 msgid "SedRegex error: %s" msgstr "" -#: plugin.py:248 +#: plugin.py:251 msgid "SedRegex: Search %r not found in the last %i messages of %s." msgstr "" diff --git a/plugins/Seen/locales/de.po b/plugins/Seen/locales/de.po index 9339746d55..5ebf53a486 100644 --- a/plugins/Seen/locales/de.po +++ b/plugins/Seen/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:33+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: German \n" @@ -36,46 +36,59 @@ msgstr "" msgid "Not enough non-wildcard characters." msgstr "" -#: plugin.py:198 plugin.py:306 +#: plugin.py:199 +#, fuzzy +msgid "%s was last seen in %s %s ago, and is in the channel now" +msgstr "%s wurde zuletzt in %s vor %s gesehen: %s" + +#: plugin.py:203 plugin.py:328 #, fuzzy msgid "%s was last seen in %s %s ago" msgstr "%s wurde zuletzt in %s vor %s gesehen: %s" -#: plugin.py:204 plugin.py:283 plugin.py:310 +#: plugin.py:209 plugin.py:300 plugin.py:332 msgid "%s: %s" msgstr "" -#: plugin.py:210 +#: plugin.py:216 +msgid "%s (%s ago, and is in the channel now)" +msgstr "" + +#: plugin.py:219 msgid "%s (%s ago)" msgstr "%s (vor %s)" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "%s could be %L" msgstr "%s könnte %L sein" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "or" msgstr "oder" -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:223 msgid "I haven't seen anyone matching %s." msgstr "Ich habe niemanden gesehen der auf %s passt." -#: plugin.py:216 plugin.py:313 +#: plugin.py:226 plugin.py:336 +msgid "%s is in the channel right now." +msgstr "" + +#: plugin.py:228 plugin.py:338 msgid "I have not seen %s." msgstr "Ich habe %s nicht gesehn." -#: plugin.py:223 +#: plugin.py:235 #, fuzzy msgid "You must be in %s to use this command." msgstr "Du musst in %s sein, um diesen Befehl zu benutzen." -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:237 #, fuzzy msgid "%s must be in %s to use this command." msgstr "Du musst in %s sein, um diesen Befehl zu benutzen." -#: plugin.py:231 +#: plugin.py:243 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -91,11 +104,11 @@ msgstr "" "sagte. ist nur nötig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbst " "gesendet wurde. kann * als Platzhalter beinhalten." -#: plugin.py:238 plugin.py:256 +#: plugin.py:250 plugin.py:268 msgid "You've found me!" msgstr "" -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:258 msgid "" "[] [--user ] []\n" "\n" @@ -119,16 +132,20 @@ msgstr "" "die Zeit ausgegeben als der Benutzer zuletzte Aktiv war im . " "ist nur nötig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:280 +#: plugin.py:295 +msgid "I couldn't parse the nick of the speaker of the last line." +msgstr "" + +#: plugin.py:297 #, fuzzy -msgid "Someone was last seen in %s %s ago" -msgstr "Jemand wurde zuletzt in %s gesehen, vor %s: %s" +msgid "Last seen in %s was %s, %s ago" +msgstr "%s wurde zuletzt in %s vor %s gesehen: %s" -#: plugin.py:286 +#: plugin.py:303 msgid "I have never seen anyone." msgstr "Ich habe noch niemals jemanden gesehen." -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:307 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -142,7 +159,12 @@ msgstr "" "Gibt das zuletzt gesagte im aus. ist nur nötig, falls die " "Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:317 +#: plugin.py:324 +#, fuzzy +msgid "%s was last seen in %s %s ago and is in the channel now" +msgstr "%s wurde zuletzt in %s vor %s gesehen: %s" + +#: plugin.py:342 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -162,7 +184,7 @@ msgstr "" "dass es jeder Nick sein kann der vom Benutzer gesehen wurde. " "ist nur nötig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:331 +#: plugin.py:356 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -177,18 +199,22 @@ msgstr "" "Gibt die Nachrichten zurück, die seit dem verlassen von im Kanal " "gesendet wurden." -#: plugin.py:363 +#: plugin.py:388 msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s" msgstr "" "Ich konnte in meiner Vergangenheit von %s Nachrichten nichts finden, wo %r " "zuletzt %s verlassen hat." -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:397 msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone." msgstr "" "Entweder ist %s nicht gegangen, oder keine Nachrichten wurde gesendet " "während %s weg war." +#, fuzzy +#~ msgid "Someone was last seen in %s %s ago" +#~ msgstr "Jemand wurde zuletzt in %s gesehen, vor %s: %s" + #, fuzzy #~ msgid "I am not in %s." #~ msgstr "Ich habe %s nicht gesehn." diff --git a/plugins/Seen/locales/fi.po b/plugins/Seen/locales/fi.po index 12070005f7..60ef3963f8 100644 --- a/plugins/Seen/locales/fi.po +++ b/plugins/Seen/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Seen plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:06+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -52,45 +52,58 @@ msgstr "" msgid "Not enough non-wildcard characters." msgstr "Ei-jokerimerkki merkkejä ei ole annettu riittävästi." -#: plugin.py:198 plugin.py:306 +#: plugin.py:199 +#, fuzzy +msgid "%s was last seen in %s %s ago, and is in the channel now" +msgstr "%s nähtiin viimeksi kanavalla %s %s sitten: %s" + +#: plugin.py:203 plugin.py:328 #, fuzzy msgid "%s was last seen in %s %s ago" msgstr "%s nähtiin viimeksi kanavalla %s %s sitten: %s" -#: plugin.py:204 plugin.py:283 plugin.py:310 +#: plugin.py:209 plugin.py:300 plugin.py:332 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: plugin.py:210 +#: plugin.py:216 +msgid "%s (%s ago, and is in the channel now)" +msgstr "" + +#: plugin.py:219 msgid "%s (%s ago)" msgstr "%s (%s sitten)" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "%s could be %L" msgstr "%s voisi olla %L" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "or" msgstr "tai" -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:223 msgid "I haven't seen anyone matching %s." msgstr "En ole nähnyt kenenkään täsmäävän %s." -#: plugin.py:216 plugin.py:313 +#: plugin.py:226 plugin.py:336 +msgid "%s is in the channel right now." +msgstr "" + +#: plugin.py:228 plugin.py:338 msgid "I have not seen %s." msgstr "En ole nähnyt %s:ää." -#: plugin.py:223 +#: plugin.py:235 #, fuzzy msgid "You must be in %s to use this command." msgstr "Käyttäjän %s täytyy olla kanavalla %s käyttääkseen tätä komentoa." -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:237 msgid "%s must be in %s to use this command." msgstr "Käyttäjän %s täytyy olla kanavalla %s käyttääkseen tätä komentoa." -#: plugin.py:231 +#: plugin.py:243 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -108,11 +121,11 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:238 plugin.py:256 +#: plugin.py:250 plugin.py:268 msgid "You've found me!" msgstr "Löysit minut!" -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:258 msgid "" "[] [--user ] []\n" "\n" @@ -142,16 +155,20 @@ msgstr "" " on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:280 +#: plugin.py:295 +msgid "I couldn't parse the nick of the speaker of the last line." +msgstr "" + +#: plugin.py:297 #, fuzzy -msgid "Someone was last seen in %s %s ago" -msgstr "Joku nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s" +msgid "Last seen in %s was %s, %s ago" +msgstr "%s nähtiin viimeksi kanavalla %s %s sitten: %s" -#: plugin.py:286 +#: plugin.py:303 msgid "I have never seen anyone." msgstr "Minä en ole nähnyt ketään." -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:307 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -167,7 +184,12 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:317 +#: plugin.py:324 +#, fuzzy +msgid "%s was last seen in %s %s ago and is in the channel now" +msgstr "%s nähtiin viimeksi kanavalla %s %s sitten: %s" + +#: plugin.py:342 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -192,7 +214,7 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:331 +#: plugin.py:356 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -208,17 +230,21 @@ msgstr "" "Ellei anneta, se on oletuksena komentoa pyytävän henkilön " "nimimerkki. " -#: plugin.py:363 +#: plugin.py:388 msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s" msgstr "" "En voinut löytää %s viestin historiasta milloin %r viimeksi lähti kanavalta " "%s" -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:397 msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone." msgstr "" "Joko %s ei lähtenyt, tai yhtään viestiä ei lähetetty silloin, kun %s oli " "poissa." +#, fuzzy +#~ msgid "Someone was last seen in %s %s ago" +#~ msgstr "Joku nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s" + #~ msgid "I am not in %s." #~ msgstr "En ole nähnyt %s:ää." diff --git a/plugins/Seen/locales/fr.po b/plugins/Seen/locales/fr.po index 4e3df31b42..879e7d3e6a 100644 --- a/plugins/Seen/locales/fr.po +++ b/plugins/Seen/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -42,44 +42,57 @@ msgstr "" msgid "Not enough non-wildcard characters." msgstr "Pas assez de caractères non-joker." -#: plugin.py:198 plugin.py:306 +#: plugin.py:199 +#, fuzzy +msgid "%s was last seen in %s %s ago, and is in the channel now" +msgstr "%s a été vu-e pour la dernière fois sur %s il y a %s" + +#: plugin.py:203 plugin.py:328 msgid "%s was last seen in %s %s ago" msgstr "%s a été vu-e pour la dernière fois sur %s il y a %s" -#: plugin.py:204 plugin.py:283 plugin.py:310 +#: plugin.py:209 plugin.py:300 plugin.py:332 msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" -#: plugin.py:210 +#: plugin.py:216 +msgid "%s (%s ago, and is in the channel now)" +msgstr "" + +#: plugin.py:219 msgid "%s (%s ago)" msgstr "%s (il y a %s)" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "%s could be %L" msgstr "%s doit être %L" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "or" msgstr "ou" -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:223 msgid "I haven't seen anyone matching %s." msgstr "Je n'ai vu personne correspondant à %s." -#: plugin.py:216 plugin.py:313 +#: plugin.py:226 plugin.py:336 +msgid "%s is in the channel right now." +msgstr "" + +#: plugin.py:228 plugin.py:338 msgid "I have not seen %s." msgstr "Je n'ai pas vu %s." -#: plugin.py:223 +#: plugin.py:235 #, fuzzy msgid "You must be in %s to use this command." msgstr "%s doit être dans %s pour utiliser cette commande." -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:237 msgid "%s must be in %s to use this command." msgstr "%s doit être dans %s pour utiliser cette commande." -#: plugin.py:231 +#: plugin.py:243 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -95,11 +108,11 @@ msgstr "" " a parlé. n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé " "sur le canal lui-même. peut contenir le joker *." -#: plugin.py:238 plugin.py:256 +#: plugin.py:250 plugin.py:268 msgid "You've found me!" msgstr "" -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:258 msgid "" "[] [--user ] []\n" "\n" @@ -124,15 +137,20 @@ msgstr "" "en question a été vu-e actif-ve sur le n'est nécessaire que " "si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:280 -msgid "Someone was last seen in %s %s ago" -msgstr "Quelqu'un a été vu-e pour la dernière fois sur %s il y a %s" +#: plugin.py:295 +msgid "I couldn't parse the nick of the speaker of the last line." +msgstr "" + +#: plugin.py:297 +#, fuzzy +msgid "Last seen in %s was %s, %s ago" +msgstr "%s a été vu-e pour la dernière fois sur %s il y a %s" -#: plugin.py:286 +#: plugin.py:303 msgid "I have never seen anyone." msgstr "Je n'ai jamais vu personne." -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:307 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -146,7 +164,12 @@ msgstr "" "Retourne la dernière chose dite sur le . n'est nécessaire que " "si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:317 +#: plugin.py:324 +#, fuzzy +msgid "%s was last seen in %s %s ago and is in the channel now" +msgstr "%s a été vu-e pour la dernière fois sur %s il y a %s" + +#: plugin.py:342 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -167,7 +190,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur , il n'est pas considéré comme vu. n'est " "nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même." -#: plugin.py:331 +#: plugin.py:356 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -181,17 +204,20 @@ msgstr "" "Retourne les messages depuis que est parti-e du canal. " "correspond par défaut au nick de la personne appelant la commande." -#: plugin.py:363 +#: plugin.py:388 msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s" msgstr "" "Je ne peux pas trouver dans mon historique de %s messages, où %r a quitté il " "y a %s" -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:397 msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone." msgstr "" "Soit %s n'est jamais parti-e, soit aucun message n'a été envoyé depuis " "qu'iel est parti-e." +#~ msgid "Someone was last seen in %s %s ago" +#~ msgstr "Quelqu'un a été vu-e pour la dernière fois sur %s il y a %s" + #~ msgid "I am not in %s." #~ msgstr "Je ne suis pas dans %s." diff --git a/plugins/Seen/locales/it.po b/plugins/Seen/locales/it.po index f0f01b4067..5fb07c490a 100644 --- a/plugins/Seen/locales/it.po +++ b/plugins/Seen/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:09+0100\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -35,45 +35,58 @@ msgstr "" msgid "Not enough non-wildcard characters." msgstr "" -#: plugin.py:198 plugin.py:306 +#: plugin.py:199 +#, fuzzy +msgid "%s was last seen in %s %s ago, and is in the channel now" +msgstr "%s è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s" + +#: plugin.py:203 plugin.py:328 #, fuzzy msgid "%s was last seen in %s %s ago" msgstr "%s è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s" -#: plugin.py:204 plugin.py:283 plugin.py:310 +#: plugin.py:209 plugin.py:300 plugin.py:332 msgid "%s: %s" msgstr "" -#: plugin.py:210 +#: plugin.py:216 +msgid "%s (%s ago, and is in the channel now)" +msgstr "" + +#: plugin.py:219 msgid "%s (%s ago)" msgstr "%s (%s fa)" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "%s could be %L" msgstr "%s potrebbe essere %L" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "or" msgstr "oppure" -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:223 msgid "I haven't seen anyone matching %s." msgstr "Non ho visto nessuno che corrisponda a %s." -#: plugin.py:216 plugin.py:313 +#: plugin.py:226 plugin.py:336 +msgid "%s is in the channel right now." +msgstr "" + +#: plugin.py:228 plugin.py:338 msgid "I have not seen %s." msgstr "Non ho visto %s." -#: plugin.py:223 +#: plugin.py:235 #, fuzzy msgid "You must be in %s to use this command." msgstr "Per usare questo comando %s deve essere in %s." -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:237 msgid "%s must be in %s to use this command." msgstr "Per usare questo comando %s deve essere in %s." -#: plugin.py:231 +#: plugin.py:243 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -92,11 +105,11 @@ msgstr "" " stesso. può contenere * come wildcard.\n" " " -#: plugin.py:238 plugin.py:256 +#: plugin.py:250 plugin.py:268 msgid "You've found me!" msgstr "" -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:258 msgid "" "[] [--user ] []\n" "\n" @@ -125,16 +138,20 @@ msgstr "" " solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:280 +#: plugin.py:295 +msgid "I couldn't parse the nick of the speaker of the last line." +msgstr "" + +#: plugin.py:297 #, fuzzy -msgid "Someone was last seen in %s %s ago" -msgstr "Qualcuno è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s" +msgid "Last seen in %s was %s, %s ago" +msgstr "%s è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s" -#: plugin.py:286 +#: plugin.py:303 msgid "I have never seen anyone." msgstr "Non ho mai visto nessuno." -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:307 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -149,7 +166,12 @@ msgstr "" " solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:317 +#: plugin.py:324 +#, fuzzy +msgid "%s was last seen in %s %s ago and is in the channel now" +msgstr "%s è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s" + +#: plugin.py:342 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -173,7 +195,7 @@ msgstr "" "canale stesso.\n" " " -#: plugin.py:331 +#: plugin.py:356 #, fuzzy msgid "" "[] []\n" @@ -189,15 +211,19 @@ msgstr "" "volta.\n" " " -#: plugin.py:363 +#: plugin.py:388 msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s" msgstr "" "Non trovo nella cronologia dei messaggi di %s dove %r ha lasciato %s " "l'ultima volta." -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:397 msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone." msgstr "%s non è uscito o non ha inviato alcun messaggio quando se n'é andato." +#, fuzzy +#~ msgid "Someone was last seen in %s %s ago" +#~ msgstr "Qualcuno è stato visto per l'ultima volta in %s %s fa: %s" + #~ msgid "I am not in %s." #~ msgstr "Non sono in %s." diff --git a/plugins/Seen/locales/ru.po b/plugins/Seen/locales/ru.po index 82c6b3343e..e00726079e 100644 --- a/plugins/Seen/locales/ru.po +++ b/plugins/Seen/locales/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 15:01+0300\n" "Last-Translator: ssdaniel24 \n" "Language-Team: \n" @@ -47,48 +47,60 @@ msgstr "" msgid "Not enough non-wildcard characters." msgstr "Недостаточно обыкновенных символов (НЕ символов подстановки)." -#: plugin.py:198 plugin.py:306 +#: plugin.py:199 +#, fuzzy +msgid "%s was last seen in %s %s ago, and is in the channel now" +msgstr "%s в последний раз видели в %s %s назад." + +#: plugin.py:203 plugin.py:328 msgid "%s was last seen in %s %s ago" msgstr "%s в последний раз видели в %s %s назад." -#: plugin.py:204 plugin.py:283 plugin.py:310 +#: plugin.py:209 plugin.py:300 plugin.py:332 msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: plugin.py:210 +#: plugin.py:216 +msgid "%s (%s ago, and is in the channel now)" +msgstr "" + +#: plugin.py:219 msgid "%s (%s ago)" msgstr "%s (%s назад)" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "%s could be %L" msgstr "%s мог(ла) быть %L" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "or" msgstr "или" -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:223 msgid "I haven't seen anyone matching %s." msgstr "Я не видел никого, кто бы соответствовал %s." -#: plugin.py:216 plugin.py:313 +#: plugin.py:226 plugin.py:336 +msgid "%s is in the channel right now." +msgstr "" + +#: plugin.py:228 plugin.py:338 msgid "I have not seen %s." msgstr "Я не видел %s." -#: plugin.py:223 +#: plugin.py:235 msgid "You must be in %s to use this command." msgstr "Вы должны быть в %s для использования этой команды." -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:237 msgid "%s must be in %s to use this command." msgstr "%s должен/должна быть в %s для использования этой команды." -#: plugin.py:231 +#: plugin.py:243 msgid "" "[] \n" "\n" -" Returns the last time was seen and what was last " -"seen\n" +" Returns the last time was seen and what was last seen\n" " saying. is only necessary if the message isn't sent on " "the\n" " channel itself. may contain * as a wildcard.\n" @@ -96,20 +108,19 @@ msgid "" msgstr "" "[<канал>] <ник>\n" "\n" -"Возвращает последнее время, когда видели <ник> и его/её последнее " -"сообщение. Передавать <канал> требуется в случае, если команда запущена не " -"на этом канале. Данный <ник> может содержать * как символ подстановки." +"Возвращает последнее время, когда видели <ник> и его/её последнее сообщение. " +"Передавать <канал> требуется в случае, если команда запущена не на этом " +"канале. Данный <ник> может содержать * как символ подстановки." -#: plugin.py:238 plugin.py:256 +#: plugin.py:250 plugin.py:268 msgid "You've found me!" msgstr "О нет! Вы нашли меня." -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:258 msgid "" "[] [--user ] []\n" "\n" -" Returns the last time was seen and what was last " -"seen\n" +" Returns the last time was seen and what was last seen\n" " doing. This includes any form of activity, instead of just " "PRIVMSGs.\n" " If isn't specified, returns the last activity seen in\n" @@ -122,23 +133,27 @@ msgid "" msgstr "" "[<канал>] [--user <имя>] [<ник>]\n" "\n" -"Возвращает последнее время, когда видели <ник> и его/её последние " -"действия. Это включает в себя любые формы активности, не ограничиваясь " -"только PRIVMSG. Если <ник> не задан, то возвращает последнюю активность в " -"данном <канале>. Если задан --user, то ищет данное <имя> в базе данных и " -"возвращает последнее время, когда этот пользователь был активен в данном " -"<канале>. Передавать <канал> требуется в случае, если команда запущена не " -"на этом канале." - -#: plugin.py:280 -msgid "Someone was last seen in %s %s ago" -msgstr "В последний раз кого-то видели в %s %s назад" - -#: plugin.py:286 +"Возвращает последнее время, когда видели <ник> и его/её последние действия. " +"Это включает в себя любые формы активности, не ограничиваясь только PRIVMSG. " +"Если <ник> не задан, то возвращает последнюю активность в данном <канале>. " +"Если задан --user, то ищет данное <имя> в базе данных и возвращает последнее " +"время, когда этот пользователь был активен в данном <канале>. Передавать " +"<канал> требуется в случае, если команда запущена не на этом канале." + +#: plugin.py:295 +msgid "I couldn't parse the nick of the speaker of the last line." +msgstr "" + +#: plugin.py:297 +#, fuzzy +msgid "Last seen in %s was %s, %s ago" +msgstr "%s в последний раз видели в %s %s назад." + +#: plugin.py:303 msgid "I have never seen anyone." msgstr "Я не видел никого." -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:307 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -152,16 +167,19 @@ msgstr "" "Возвращает последнее, что писали в <канале>. Передавать в аргумент <канал> " "требуется в случае, если команда запущена не на этом канале." -#: plugin.py:317 +#: plugin.py:324 +#, fuzzy +msgid "%s was last seen in %s %s ago and is in the channel now" +msgstr "%s в последний раз видели в %s %s назад." + +#: plugin.py:342 msgid "" "[] \n" "\n" -" Returns the last time was seen and what was last " -"seen\n" +" Returns the last time was seen and what was last seen\n" " saying. This looks up in the user seen database, which " "means\n" -" that it could be any nick recognized as user that was " -"seen.\n" +" that it could be any nick recognized as user that was seen.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the " "channel\n" " itself.\n" @@ -172,10 +190,10 @@ msgstr "" "Возвращает время, когда в последний раз видели <имя> и его/её последнее " "сообщение. Эта команда ищет <имя> в базе данных пользователей Seen, что " "значит поиск будет производится среди всех ников, закреплённых за " -"пользователем с данным <именем>. Передавать в аргументы <канал> требуется " -"в случае, если команда запущена не на этом канале." +"пользователем с данным <именем>. Передавать в аргументы <канал> требуется в " +"случае, если команда запущена не на этом канале." -#: plugin.py:331 +#: plugin.py:356 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -186,16 +204,18 @@ msgid "" msgstr "" "[<канал>] [<ник>]\n" "\n" -"Возвращает сообщения с тех пор как данный <ник> покинул канал. Если <ник> " -"не передан в аргументы, то используется ник пользователя, запустившего " -"команду." +"Возвращает сообщения с тех пор как данный <ник> покинул канал. Если <ник> не " +"передан в аргументы, то используется ник пользователя, запустившего команду." -#: plugin.py:363 +#: plugin.py:388 msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s" msgstr "Не могу найти в моей истории сообщений (%s), где %r покинул %s." -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:397 msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone." msgstr "" "Либо %s не покидал(а) канал, либо ни одного сообщения не было отправлено с " "тех пор, как %s вышел/вышла." + +#~ msgid "Someone was last seen in %s %s ago" +#~ msgstr "В последний раз кого-то видели в %s %s назад" diff --git a/plugins/Seen/messages.pot b/plugins/Seen/messages.pot index 19cd8b4db5..f887292a20 100644 --- a/plugins/Seen/messages.pot +++ b/plugins/Seen/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -40,43 +40,55 @@ msgstr "" msgid "Not enough non-wildcard characters." msgstr "" -#: plugin.py:198 plugin.py:306 +#: plugin.py:199 +msgid "%s was last seen in %s %s ago, and is in the channel now" +msgstr "" + +#: plugin.py:203 plugin.py:328 msgid "%s was last seen in %s %s ago" msgstr "" -#: plugin.py:204 plugin.py:283 plugin.py:310 +#: plugin.py:209 plugin.py:300 plugin.py:332 msgid "%s: %s" msgstr "" -#: plugin.py:210 +#: plugin.py:216 +msgid "%s (%s ago, and is in the channel now)" +msgstr "" + +#: plugin.py:219 msgid "%s (%s ago)" msgstr "" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "%s could be %L" msgstr "" -#: plugin.py:212 +#: plugin.py:221 msgid "or" msgstr "" -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:223 msgid "I haven't seen anyone matching %s." msgstr "" -#: plugin.py:216 plugin.py:313 +#: plugin.py:226 plugin.py:336 +msgid "%s is in the channel right now." +msgstr "" + +#: plugin.py:228 plugin.py:338 msgid "I have not seen %s." msgstr "" -#: plugin.py:223 +#: plugin.py:235 msgid "You must be in %s to use this command." msgstr "" -#: plugin.py:225 +#: plugin.py:237 msgid "%s must be in %s to use this command." msgstr "" -#: plugin.py:231 +#: plugin.py:243 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -87,11 +99,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:238 plugin.py:256 +#: plugin.py:250 plugin.py:268 msgid "You've found me!" msgstr "" -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:258 #, docstring msgid "" "[] [--user ] []\n" @@ -105,15 +117,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:280 -msgid "Someone was last seen in %s %s ago" +#: plugin.py:295 +msgid "I couldn't parse the nick of the speaker of the last line." +msgstr "" + +#: plugin.py:297 +msgid "Last seen in %s was %s, %s ago" msgstr "" -#: plugin.py:286 +#: plugin.py:303 msgid "I have never seen anyone." msgstr "" -#: plugin.py:290 +#: plugin.py:307 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -123,7 +139,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:317 +#: plugin.py:324 +msgid "%s was last seen in %s %s ago and is in the channel now" +msgstr "" + +#: plugin.py:342 #, docstring msgid "" "[] \n" @@ -136,7 +156,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:331 +#: plugin.py:356 #, docstring msgid "" "[] []\n" @@ -147,11 +167,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:363 +#: plugin.py:388 msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s" msgstr "" -#: plugin.py:372 +#: plugin.py:397 msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone." msgstr "" diff --git a/plugins/Services/locales/de.po b/plugins/Services/locales/de.po index daae1fd9ee..e234cd11a3 100644 --- a/plugins/Services/locales/de.po +++ b/plugins/Services/locales/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:58+0100\n" "Last-Translator: Florian Besser \n" "Language-Team: German \n" @@ -39,23 +39,24 @@ msgstr "Wie heißt der ChanServ?" msgid "What is your NickServ named?" msgstr "Wie heißt der NickServ?" -#: config.py:70 +#: config.py:71 +#, fuzzy msgid "" -"Determines what nicks the bot will use with\n" +"Space-separated list of nicks the bot will use with\n" " services." msgstr "Legt fest der was für einen Nick der Bot mit den Services nutzt." -#: config.py:77 +#: config.py:78 msgid "" "Determines what networks this plugin\n" " will be disabled on." msgstr "Legt fest auf welchen Netzwerken dieses Plugin deaktiviert sein soll." -#: config.py:77 +#: config.py:78 msgid "QuakeNet" msgstr "QuakeNet" -#: config.py:81 +#: config.py:82 msgid "" "Determines whether the bot will not join any\n" " channels until it is identified. This may be useful, for instances, if\n" @@ -67,32 +68,40 @@ msgstr "" "erst nach dem Identifizeren gesetzt wird, oder du +R Kanaäle betreten willt, " "die es nicht erlauben sie zu betreten solange du nicht identifiziert bist." -#: config.py:86 +#: config.py:87 #, fuzzy msgid "" "Determines how many seconds the bot will\n" " wait between successive GHOST attempts. Set this to 0 to disable GHOST." msgstr "legt fest wie viele Sekunden der Bot zwischen GHOST versuchen wartet." -#: config.py:89 +#: config.py:90 +msgid "" +"Determines the NickServ command to use for GHOST. If the network\n" +" you're using runs Anope, set this to \"RECOVER\". If the network you're " +"using runs Atheme,\n" +" set this to \"GHOST\" or \"REGAIN\"." +msgstr "" + +#: config.py:94 msgid "" "Determines what nick the 'NickServ' service\n" " has." msgstr "Legt fest welchen Nick der 'NickServ' Service hat." -#: config.py:93 +#: config.py:98 msgid "" "Determines what nick the 'ChanServ' service\n" " has." msgstr "Legt fest welchen Nick der 'ChanServ' Service hat." -#: config.py:96 +#: config.py:101 msgid "" "Determines what password the bot will use with\n" " ChanServ." msgstr "Legt fest welches Passwort der Bot für den ChanServ nutzt." -#: config.py:99 +#: config.py:104 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " opped by the ChanServ when it joins the channel." @@ -100,7 +109,7 @@ msgstr "" "Legt fest ob der Bot Op von ChanServ erfragen soll, sobald er einen Kanal " "betritt." -#: config.py:102 +#: config.py:107 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " half-opped by the ChanServ when it joins the channel." @@ -108,7 +117,7 @@ msgstr "" "Legt fest ob der Bot halb-Op von ChanServ erfragen soll, sobald er einen " "Kanal betritt." -#: config.py:105 +#: config.py:110 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " voiced by the ChanServ when it joins the channel." @@ -116,7 +125,7 @@ msgstr "" "Legt fest ob der Bot Voice von ChanServ erfragen soll, sobald er einen Kanal " "betritt." -#: plugin.py:54 +#: plugin.py:55 msgid "" "This plugin handles dealing with Services on networks that provide them.\n" " Basically, you should use the \"password\" command to tell the bot a " @@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "" "Netzwerk zutreffen. Andere Befehle, wie identify, op etc., sollten nicht " "nötig sein falls der Bot richtig konfiguriert ist." -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:472 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to send the " "%s command." @@ -147,7 +156,7 @@ msgstr "" "Du musst supybot.plugins.Services.ChanServ setzen, damit es mir möglich ist " "den %s Befehl auszuführen." -#: plugin.py:447 +#: plugin.py:478 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -160,11 +169,11 @@ msgstr "" "Versucht Op durch ChanServ im zu bekommen. ist nur " "notwendig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:484 msgid "I'm already opped in %s." msgstr "Ich habe schon Op in %s." -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:491 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -177,11 +186,11 @@ msgstr "" "Versucht Voice durch ChanServ im zu bekommen. ist nur " "notwendig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde." -#: plugin.py:466 +#: plugin.py:497 msgid "I'm already voiced in %s." msgstr "Ich habe schon Voice in %s." -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:514 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -200,7 +209,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich wird der Befehl sowieso nicht im Kanal selbst gesendet, wenn " "du den Befehl braucht." -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:535 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -219,7 +228,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich wird der Befehl sowieso nicht im Kanal selbst gesendet, wenn " "du den Befehl braucht." -#: plugin.py:526 +#: plugin.py:557 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -230,11 +239,11 @@ msgstr "" "\n" "Identifiziert mit dem NickServ mit dem momentanen Nick." -#: plugin.py:535 +#: plugin.py:566 msgid "I don't have a configured password for my current nick." msgstr "Du hast kein Passwort für meinen momentanen Nick konfiguriert." -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:569 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to do " "identify." @@ -242,7 +251,7 @@ msgstr "" "Du musst supybot.plugins.Services.NickServ setzen, damit es mich möglich ist " "mich zu identifizieren." -#: plugin.py:544 +#: plugin.py:575 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -255,11 +264,11 @@ msgstr "" "'Ghost' den Bot Nick und nimmt ihn sich. Falls kein Nick angegeben wirde, " "wird 'ghost' für den konfigurierten Nick gesendet." -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:584 msgid "I cowardly refuse to ghost myself." msgstr "Ich verweigere es auf mich selbst 'ghost' anzuwenden." -#: plugin.py:558 +#: plugin.py:589 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to ghost a " "nick." @@ -267,7 +276,7 @@ msgstr "" "Du musst supybot.plugins.Services.NickServ setzen, erst dann ist es mir " "möglich 'ghost' auf einen Nick anzuwenden." -#: plugin.py:563 +#: plugin.py:594 msgid "" "\n" "\n" @@ -275,7 +284,7 @@ msgid "" " on Atheme, use: @nickserv REGISTER ." msgstr "" -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:603 #, fuzzy msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to message " @@ -284,7 +293,7 @@ msgstr "" "Du musst supybot.plugins.Services.NickServ setzen, erst dann ist es mir " "möglich 'ghost' auf einen Nick anzuwenden." -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:608 msgid "" "\n" "\n" @@ -292,7 +301,7 @@ msgid "" " on Atheme, use: @chanserv REGISTER <#channel>." msgstr "" -#: plugin.py:586 +#: plugin.py:617 #, fuzzy msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to message " @@ -301,7 +310,7 @@ msgstr "" "Du musst supybot.plugins.Services.ChanServ setzen, damit es mir möglich ist " "den %s Befehl auszuführen." -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:624 msgid "" " []\n" "\n" @@ -315,11 +324,11 @@ msgstr "" "nicht angegeben wurde, wird der aus der Liste der konfigurierten " "Nicks entfernt." -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:636 msgid "That nick was not configured with a password." msgstr "Für diesen Nick wurde kein Passwort konfiguriert." -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:649 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -333,27 +342,27 @@ msgstr "" "Gibt die Nicks aus, für die dieses Plugin konfiguriert wurde um sich zu " "identifizieren und 'ghost' zu benutzen." -#: plugin.py:628 +#: plugin.py:659 msgid "I'm not currently configured for any nicks." msgstr "Ich habe zur Zeit keine Nicks konfiguriert." -#: plugin.py:635 +#: plugin.py:666 msgid "Experimental IRC extensions are not enabled for this bot." msgstr "" -#: plugin.py:641 +#: plugin.py:672 msgid "This network does not support draft/account-registration." msgstr "" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:678 msgid "This network does not support labeled-response." msgstr "" -#: plugin.py:653 +#: plugin.py:684 msgid "This bot is already authenticated on the network." msgstr "" -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:689 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -366,11 +375,11 @@ msgid "" " your email address." msgstr "" -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:703 msgid "This network requires an email address to register." msgstr "" -#: plugin.py:686 +#: plugin.py:717 msgid "" "[] \n" "\n" diff --git a/plugins/Services/locales/fi.po b/plugins/Services/locales/fi.po index 619d59f12f..d429111057 100644 --- a/plugins/Services/locales/fi.po +++ b/plugins/Services/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:02+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -38,15 +38,16 @@ msgstr "Minkä niminen ChanServisi on?" msgid "What is your NickServ named?" msgstr "Minkä niminen NickServisi on?" -#: config.py:70 +#: config.py:71 +#, fuzzy msgid "" -"Determines what nicks the bot will use with\n" +"Space-separated list of nicks the bot will use with\n" " services." msgstr "" "Määrittää mitä nimimerkkiä botti käyttää\n" " palvelujen kanssa." -#: config.py:77 +#: config.py:78 msgid "" "Determines what networks this plugin\n" " will be disabled on." @@ -54,11 +55,11 @@ msgstr "" "Määrittää missä verkoissa tämä\n" " lisäosa on poistettu käytöstä." -#: config.py:77 +#: config.py:78 msgid "QuakeNet" msgstr "QuakeNet" -#: config.py:81 +#: config.py:82 msgid "" "Determines whether the bot will not join any\n" " channels until it is identified. This may be useful, for instances, if\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" " liittymässä +r kanaville, jotka eivät salli sinun liittyvän, paitsi jos " "olet tunnistautunut." -#: config.py:86 +#: config.py:87 #, fuzzy msgid "" "Determines how many seconds the bot will\n" @@ -80,7 +81,15 @@ msgstr "" "Määrittää monta sekuntia botti odottaa\n" " GHOSTaus yritysten välillä." -#: config.py:89 +#: config.py:90 +msgid "" +"Determines the NickServ command to use for GHOST. If the network\n" +" you're using runs Anope, set this to \"RECOVER\". If the network you're " +"using runs Atheme,\n" +" set this to \"GHOST\" or \"REGAIN\"." +msgstr "" + +#: config.py:94 msgid "" "Determines what nick the 'NickServ' service\n" " has." @@ -88,7 +97,7 @@ msgstr "" "Määrittää mikä nimimerkki 'NickServ' palvelulla\n" " on." -#: config.py:93 +#: config.py:98 msgid "" "Determines what nick the 'ChanServ' service\n" " has." @@ -96,7 +105,7 @@ msgstr "" "Määrittää mikä nimimerkki 'ChanServ' palvelulla\n" " on." -#: config.py:96 +#: config.py:101 msgid "" "Determines what password the bot will use with\n" " ChanServ." @@ -104,7 +113,7 @@ msgstr "" "Määrittää mitä salasanaa botti käyttää\n" " ChanServin kanssa." -#: config.py:99 +#: config.py:104 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " opped by the ChanServ when it joins the channel." @@ -112,7 +121,7 @@ msgstr "" "Määrittää pyytääkö botti ChanServin oppaamaksi\n" " tulemista, kun se liittyy kanavalle." -#: config.py:102 +#: config.py:107 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " half-opped by the ChanServ when it joins the channel." @@ -120,7 +129,7 @@ msgstr "" "Määrittää pyytääkö botti tulla ChanServin puolioppaamaksi, kun\n" " se liittyy kanavalle." -#: config.py:105 +#: config.py:110 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " voiced by the ChanServ when it joins the channel." @@ -128,7 +137,7 @@ msgstr "" "Määrittää pyytääkö botti ChanServiltä äänen, kun\n" " se liittyy kanavalle." -#: plugin.py:54 +#: plugin.py:55 msgid "" "This plugin handles dealing with Services on networks that provide them.\n" " Basically, you should use the \"password\" command to tell the bot a " @@ -152,7 +161,7 @@ msgstr "" " Muiden komentojen, kuten identify, op, jne. ei\n" " pitäisi olla vaadittuja, jos botti on määritetty hyvin." -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:472 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to send the " "%s command." @@ -160,7 +169,7 @@ msgstr "" "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.ChanServ ennen kuin pystyn " "lähettämään komennon %s." -#: plugin.py:447 +#: plugin.py:478 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -175,11 +184,11 @@ msgstr "" " jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:484 msgid "I'm already opped in %s." msgstr "Minut on jo opattu kanavalla %s." -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:491 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -194,11 +203,11 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:466 +#: plugin.py:497 msgid "I'm already voiced in %s." msgstr "Minulla on jo ääni kanavalla %s." -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:514 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -219,7 +228,7 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:535 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -240,7 +249,7 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:526 +#: plugin.py:557 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -252,11 +261,11 @@ msgstr "" " Tunnistautuu NickServille käyttämällä nykyistä nimimerkkiä.\n" " " -#: plugin.py:535 +#: plugin.py:566 msgid "I don't have a configured password for my current nick." msgstr "Minulla ei ole määritettyä salasanaa nimimerkilleni." -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:569 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to do " "identify." @@ -264,7 +273,7 @@ msgstr "" "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.NickServ ennen kuin pystyn " "tunnistautumaan." -#: plugin.py:544 +#: plugin.py:575 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -279,11 +288,11 @@ msgstr "" " ghostaa botin määritetyn nimimerkin ja ottaa sen.\n" " " -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:584 msgid "I cowardly refuse to ghost myself." msgstr "Minä pelkurimaisesti kieltäydyn ghostaamasta itseäni." -#: plugin.py:558 +#: plugin.py:589 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to ghost a " "nick." @@ -291,7 +300,7 @@ msgstr "" "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.NickServ ennen kuin pystyn " "ghostaamaan nimimerkin." -#: plugin.py:563 +#: plugin.py:594 msgid "" "\n" "\n" @@ -299,7 +308,7 @@ msgid "" " on Atheme, use: @nickserv REGISTER ." msgstr "" -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:603 #, fuzzy msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to message " @@ -308,7 +317,7 @@ msgstr "" "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.NickServ ennen kuin pystyn " "ghostaamaan nimimerkin." -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:608 msgid "" "\n" "\n" @@ -316,7 +325,7 @@ msgid "" " on Atheme, use: @chanserv REGISTER <#channel>." msgstr "" -#: plugin.py:586 +#: plugin.py:617 #, fuzzy msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to message " @@ -325,7 +334,7 @@ msgstr "" "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.ChanServ ennen kuin pystyn " "lähettämään komennon %s." -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:624 msgid "" " []\n" "\n" @@ -341,11 +350,11 @@ msgstr "" " ole annettu, poistaa määritetyistä nimimerkeistä.\n" " " -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:636 msgid "That nick was not configured with a password." msgstr "Tuota nimimerkkiä ei ole määritetty salasanan kanssa." -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:649 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -361,27 +370,27 @@ msgstr "" " ghostaamaan.\n" " " -#: plugin.py:628 +#: plugin.py:659 msgid "I'm not currently configured for any nicks." msgstr "Minulle ei ole tällä hetkellä määritetty yhtään nimimerkkiä." -#: plugin.py:635 +#: plugin.py:666 msgid "Experimental IRC extensions are not enabled for this bot." msgstr "" -#: plugin.py:641 +#: plugin.py:672 msgid "This network does not support draft/account-registration." msgstr "" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:678 msgid "This network does not support labeled-response." msgstr "" -#: plugin.py:653 +#: plugin.py:684 msgid "This bot is already authenticated on the network." msgstr "" -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:689 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -394,11 +403,11 @@ msgid "" " your email address." msgstr "" -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:703 msgid "This network requires an email address to register." msgstr "" -#: plugin.py:686 +#: plugin.py:717 msgid "" "[] \n" "\n" diff --git a/plugins/Services/locales/fr.po b/plugins/Services/locales/fr.po index 1c95d7ef5b..6ab93dc8f4 100644 --- a/plugins/Services/locales/fr.po +++ b/plugins/Services/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Valentin Lorentz \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -37,23 +37,24 @@ msgstr "Comment est nommé ChanServ ?" msgid "What is your NickServ named?" msgstr "Comment est nommé NickServ ?" -#: config.py:70 +#: config.py:71 +#, fuzzy msgid "" -"Determines what nicks the bot will use with\n" +"Space-separated list of nicks the bot will use with\n" " services." msgstr "Détermine quels nicks le bot utilisera avec les services." -#: config.py:77 +#: config.py:78 msgid "" "Determines what networks this plugin\n" " will be disabled on." msgstr "Détermine sur quels réseaux ce plugin sera désactivé." -#: config.py:77 +#: config.py:78 msgid "QuakeNet" msgstr "QuakeNet" -#: config.py:81 +#: config.py:82 msgid "" "Determines whether the bot will not join any\n" " channels until it is identified. This may be useful, for instances, if\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "" "rejoindre des canaux en +r (=des canaux que l'on ne peut joindre sans être " "identifié)" -#: config.py:86 +#: config.py:87 #, fuzzy msgid "" "Determines how many seconds the bot will\n" @@ -74,25 +75,33 @@ msgid "" msgstr "" "Détermine le nombre de secondes entre deux tentatives successives de GHOST." -#: config.py:89 +#: config.py:90 +msgid "" +"Determines the NickServ command to use for GHOST. If the network\n" +" you're using runs Anope, set this to \"RECOVER\". If the network you're " +"using runs Atheme,\n" +" set this to \"GHOST\" or \"REGAIN\"." +msgstr "" + +#: config.py:94 msgid "" "Determines what nick the 'NickServ' service\n" " has." msgstr "Détermine quel nick NickServ a." -#: config.py:93 +#: config.py:98 msgid "" "Determines what nick the 'ChanServ' service\n" " has." msgstr "Détermine quel nick ChanServ a." -#: config.py:96 +#: config.py:101 msgid "" "Determines what password the bot will use with\n" " ChanServ." msgstr "Détermine quel mot de passe le bot utilisera avec ChanServ." -#: config.py:99 +#: config.py:104 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " opped by the ChanServ when it joins the channel." @@ -100,7 +109,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot demandera à être oppé par ChanServ lorsqu'il rejoint le " "canal." -#: config.py:102 +#: config.py:107 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " half-opped by the ChanServ when it joins the channel." @@ -108,7 +117,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot demandera à être oppé par NickServ lorsqu'il rejoint le " "canal." -#: config.py:105 +#: config.py:110 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " voiced by the ChanServ when it joins the channel." @@ -116,7 +125,7 @@ msgstr "" "Détermine si le bot demandera à être voicé par ChanServ lorsqu'il rejoint le " "canal." -#: plugin.py:54 +#: plugin.py:55 msgid "" "This plugin handles dealing with Services on networks that provide them.\n" " Basically, you should use the \"password\" command to tell the bot a " @@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "" "commandes, comme 'identify', 'op', ... ne sont pas nécessaires quand le bot " "est configuré correctement." -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:472 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to send the " "%s command." @@ -147,7 +156,7 @@ msgstr "" "vous devez définir supybot.plugins.Services.ChanServ avant que je ne puisse " "envoyer la commande %s" -#: plugin.py:447 +#: plugin.py:478 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -160,11 +169,11 @@ msgstr "" "Demande à être opé par ChanServ sur le . n'est nécessaire que " "si la commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même." -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:484 msgid "I'm already opped in %s." msgstr "Je suis déjà opé sur %s." -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:491 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -177,11 +186,11 @@ msgstr "" " Demande à être voicé par ChanServ sur le . n'est nécessaire " "que si la commande n'est pas envoyée sur le canal lui-même." -#: plugin.py:466 +#: plugin.py:497 msgid "I'm already voiced in %s." msgstr "Je suis déjà voicé sur %s." -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:514 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -200,7 +209,7 @@ msgstr "" "n'avez probablement pas besoin d'utiliser cette commande sur le canal en " "question." -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:535 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -219,7 +228,7 @@ msgstr "" "n'avez probablement pas besoin d'utiliser cette commande sur le canal en " "question." -#: plugin.py:526 +#: plugin.py:557 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -230,11 +239,11 @@ msgstr "" "\n" "S'identifie auprès de NickServ, en utilisant le nick actuel." -#: plugin.py:535 +#: plugin.py:566 msgid "I don't have a configured password for my current nick." msgstr "Je n'ai pas de mot de passe configuré pour mon nick actuel." -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:569 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to do " "identify." @@ -242,7 +251,7 @@ msgstr "" "Vous devez définir supybot.plugins.Services.NickServ avant que je ne puisse " "m'identifier" -#: plugin.py:544 +#: plugin.py:575 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -255,11 +264,11 @@ msgstr "" "Ghost le nick donné du bot et le prend. Si aucun nick n'est donné, utilise " "celui configuré." -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:584 msgid "I cowardly refuse to ghost myself." msgstr "Je suis trop couard pour me ghoster moi-même." -#: plugin.py:558 +#: plugin.py:589 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to ghost a " "nick." @@ -267,7 +276,7 @@ msgstr "" "Vous devez définir supybot.plugins.Services.NickServ avant que je ne puisse " "ghoster un nick." -#: plugin.py:563 +#: plugin.py:594 msgid "" "\n" "\n" @@ -275,7 +284,7 @@ msgid "" " on Atheme, use: @nickserv REGISTER ." msgstr "" -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:603 #, fuzzy msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to message " @@ -284,7 +293,7 @@ msgstr "" "Vous devez définir supybot.plugins.Services.NickServ avant que je ne puisse " "ghoster un nick." -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:608 msgid "" "\n" "\n" @@ -292,7 +301,7 @@ msgid "" " on Atheme, use: @chanserv REGISTER <#channel>." msgstr "" -#: plugin.py:586 +#: plugin.py:617 #, fuzzy msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to message " @@ -301,7 +310,7 @@ msgstr "" "vous devez définir supybot.plugins.Services.ChanServ avant que je ne puisse " "envoyer la commande %s" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:624 msgid "" " []\n" "\n" @@ -315,11 +324,11 @@ msgstr "" "Défini le NickServ pour le . Si le n'est " "pas donné, supprime de la liste des nis, configurés." -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:636 msgid "That nick was not configured with a password." msgstr "Ce nick n'est pas configuré avec un mot de passe." -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:649 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -333,27 +342,27 @@ msgstr "" "Retourne les nicks pour lesquels ce plugin est configuré pour s'identifier " "et ghoster." -#: plugin.py:628 +#: plugin.py:659 msgid "I'm not currently configured for any nicks." msgstr "Je ne suis actuellement configuré pour aucun nick." -#: plugin.py:635 +#: plugin.py:666 msgid "Experimental IRC extensions are not enabled for this bot." msgstr "" -#: plugin.py:641 +#: plugin.py:672 msgid "This network does not support draft/account-registration." msgstr "" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:678 msgid "This network does not support labeled-response." msgstr "" -#: plugin.py:653 +#: plugin.py:684 msgid "This bot is already authenticated on the network." msgstr "" -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:689 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -366,11 +375,11 @@ msgid "" " your email address." msgstr "" -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:703 msgid "This network requires an email address to register." msgstr "" -#: plugin.py:686 +#: plugin.py:717 msgid "" "[] \n" "\n" diff --git a/plugins/Services/locales/it.po b/plugins/Services/locales/it.po index 09e69d2d07..4e622ab010 100644 --- a/plugins/Services/locales/it.po +++ b/plugins/Services/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-10 12:57+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -33,23 +33,24 @@ msgstr "Come si chiama ChanServ?" msgid "What is your NickServ named?" msgstr "Come si chiama NickServ?" -#: config.py:70 +#: config.py:71 +#, fuzzy msgid "" -"Determines what nicks the bot will use with\n" +"Space-separated list of nicks the bot will use with\n" " services." msgstr "Determina quali nick il bot userà con i servizi." -#: config.py:77 +#: config.py:78 msgid "" "Determines what networks this plugin\n" " will be disabled on." msgstr "Determina su quali reti sarà disattivato questo plugin." -#: config.py:77 +#: config.py:78 msgid "QuakeNet" msgstr "QuakeNet" -#: config.py:81 +#: config.py:82 msgid "" "Determines whether the bot will not join any\n" " channels until it is identified. This may be useful, for instances, if\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" " entrare in un canale con un mode +r (su Freenode, +j su Azzurra) che\n" " non permette il join a utenti non identificati." -#: config.py:86 +#: config.py:87 #, fuzzy msgid "" "Determines how many seconds the bot will\n" @@ -71,25 +72,33 @@ msgstr "" "Determina quanti secondi il bot aspetterà tra un tentativo di GHOST e " "l'altro." -#: config.py:89 +#: config.py:90 +msgid "" +"Determines the NickServ command to use for GHOST. If the network\n" +" you're using runs Anope, set this to \"RECOVER\". If the network you're " +"using runs Atheme,\n" +" set this to \"GHOST\" or \"REGAIN\"." +msgstr "" + +#: config.py:94 msgid "" "Determines what nick the 'NickServ' service\n" " has." msgstr "Determina quale nick ha il servizio \"NickServ\"." -#: config.py:93 +#: config.py:98 msgid "" "Determines what nick the 'ChanServ' service\n" " has." msgstr "Determina quale nick ha il servizio \"ChanServ\"." -#: config.py:96 +#: config.py:101 msgid "" "Determines what password the bot will use with\n" " ChanServ." msgstr "Determina quale password il bot userà con ChanServ." -#: config.py:99 +#: config.py:104 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " opped by the ChanServ when it joins the channel." @@ -97,7 +106,7 @@ msgstr "" "Determina se il bot richiederà lo stato di op da ChanServ quando entra nel " "canale." -#: config.py:102 +#: config.py:107 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " half-opped by the ChanServ when it joins the channel." @@ -105,14 +114,14 @@ msgstr "" "Determina se il bot richiederà lo stato di halfop da ChanServ quando entra " "nel canale." -#: config.py:105 +#: config.py:110 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " voiced by the ChanServ when it joins the channel." msgstr "" "Determina se il bot richiederà il voice da ChanServ quando entra nel canale." -#: plugin.py:54 +#: plugin.py:55 msgid "" "This plugin handles dealing with Services on networks that provide them.\n" " Basically, you should use the \"password\" command to tell the bot a " @@ -140,7 +149,7 @@ msgstr "" "comandi\n" " come \"identify\", \"op\", ecc. non dovrebbero essere necessari." -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:472 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to send the " "%s command." @@ -148,7 +157,7 @@ msgstr "" "È necessario impostare la variabile supybot.plugins.Services.ChanServ " "affinché possa inviare il comando %s." -#: plugin.py:447 +#: plugin.py:478 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -163,11 +172,11 @@ msgstr "" "stesso.\n" " " -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:484 msgid "I'm already opped in %s." msgstr "Sono già op in %s." -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:491 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -182,11 +191,11 @@ msgstr "" "stesso.\n" " " -#: plugin.py:466 +#: plugin.py:497 msgid "I'm already voiced in %s." msgstr "Ho già il voice in %s." -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:514 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -207,7 +216,7 @@ msgstr "" "canale.\n" " " -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:535 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -228,7 +237,7 @@ msgstr "" " che se serve questo comando non lo si stia inviando in canale.\n" " " -#: plugin.py:526 +#: plugin.py:557 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -240,11 +249,11 @@ msgstr "" " Si identifica con NickServ utilizzando l'attuale nick in uso.\n" " " -#: plugin.py:535 +#: plugin.py:566 msgid "I don't have a configured password for my current nick." msgstr "Non ho una password configurata per il mio attuale nick." -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:569 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to do " "identify." @@ -252,7 +261,7 @@ msgstr "" "È necessario impostare la variabile supybot.plugins.Services.NickServ " "affinché possa identificarmi." -#: plugin.py:544 +#: plugin.py:575 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -267,12 +276,12 @@ msgstr "" " Se non è specificato alcun nick, riprende quello configurato.\n" " " -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:584 msgid "I cowardly refuse to ghost myself." msgstr "" "Codardamente mi rifiuto di terminare una connessione \"fantasma\" (ghost)." -#: plugin.py:558 +#: plugin.py:589 msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to ghost a " "nick." @@ -280,7 +289,7 @@ msgstr "" "È necessario impostare la variabile supybot.plugins.Services.NickServ " "affinché possa riprendermi il nick (ghost)." -#: plugin.py:563 +#: plugin.py:594 msgid "" "\n" "\n" @@ -288,7 +297,7 @@ msgid "" " on Atheme, use: @nickserv REGISTER ." msgstr "" -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:603 #, fuzzy msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to message " @@ -297,7 +306,7 @@ msgstr "" "È necessario impostare la variabile supybot.plugins.Services.NickServ " "affinché possa riprendermi il nick (ghost)." -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:608 msgid "" "\n" "\n" @@ -305,7 +314,7 @@ msgid "" " on Atheme, use: @chanserv REGISTER <#channel>." msgstr "" -#: plugin.py:586 +#: plugin.py:617 #, fuzzy msgid "" "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to message " @@ -314,7 +323,7 @@ msgstr "" "È necessario impostare la variabile supybot.plugins.Services.ChanServ " "affinché possa inviare il comando %s." -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:624 msgid "" " []\n" "\n" @@ -329,11 +338,11 @@ msgstr "" " non è specificata, rimuove dai nick configurati.\n" " " -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:636 msgid "That nick was not configured with a password." msgstr "Questo nick non è stato configurato con una password." -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:649 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -348,27 +357,27 @@ msgstr "" "l'identificazione e il ghost.\n" " " -#: plugin.py:628 +#: plugin.py:659 msgid "I'm not currently configured for any nicks." msgstr "Al momento non sono configurato per alcun nick." -#: plugin.py:635 +#: plugin.py:666 msgid "Experimental IRC extensions are not enabled for this bot." msgstr "" -#: plugin.py:641 +#: plugin.py:672 msgid "This network does not support draft/account-registration." msgstr "" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:678 msgid "This network does not support labeled-response." msgstr "" -#: plugin.py:653 +#: plugin.py:684 msgid "This bot is already authenticated on the network." msgstr "" -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:689 msgid "" "[] []\n" "\n" @@ -381,11 +390,11 @@ msgid "" " your email address." msgstr "" -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:703 msgid "This network requires an email address to register." msgstr "" -#: plugin.py:686 +#: plugin.py:717 msgid "" "[] \n" "\n" diff --git a/plugins/Services/messages.pot b/plugins/Services/messages.pot index 97c61cc858..36304bc3b0 100644 --- a/plugins/Services/messages.pot +++ b/plugins/Services/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -35,23 +35,23 @@ msgstr "" msgid "What is your NickServ named?" msgstr "" -#: config.py:70 +#: config.py:71 msgid "" -"Determines what nicks the bot will use with\n" +"Space-separated list of nicks the bot will use with\n" " services." msgstr "" -#: config.py:77 +#: config.py:78 msgid "" "Determines what networks this plugin\n" " will be disabled on." msgstr "" -#: config.py:77 +#: config.py:78 msgid "QuakeNet" msgstr "" -#: config.py:81 +#: config.py:82 msgid "" "Determines whether the bot will not join any\n" " channels until it is identified. This may be useful, for instances, if\n" @@ -59,49 +59,56 @@ msgid "" " joining +r channels that won't allow you to join unless you identify." msgstr "" -#: config.py:86 +#: config.py:87 msgid "" "Determines how many seconds the bot will\n" " wait between successive GHOST attempts. Set this to 0 to disable GHOST." msgstr "" -#: config.py:89 +#: config.py:90 +msgid "" +"Determines the NickServ command to use for GHOST. If the network\n" +" you're using runs Anope, set this to \"RECOVER\". If the network you're using runs Atheme,\n" +" set this to \"GHOST\" or \"REGAIN\"." +msgstr "" + +#: config.py:94 msgid "" "Determines what nick the 'NickServ' service\n" " has." msgstr "" -#: config.py:93 +#: config.py:98 msgid "" "Determines what nick the 'ChanServ' service\n" " has." msgstr "" -#: config.py:96 +#: config.py:101 msgid "" "Determines what password the bot will use with\n" " ChanServ." msgstr "" -#: config.py:99 +#: config.py:104 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " opped by the ChanServ when it joins the channel." msgstr "" -#: config.py:102 +#: config.py:107 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " half-opped by the ChanServ when it joins the channel." msgstr "" -#: config.py:105 +#: config.py:110 msgid "" "Determines whether the bot will request to get\n" " voiced by the ChanServ when it joins the channel." msgstr "" -#: plugin.py:54 +#: plugin.py:55 #, docstring msgid "" "This plugin handles dealing with Services on networks that provide them.\n" @@ -114,11 +121,11 @@ msgid "" " necessary if the bot is properly configured." msgstr "" -#: plugin.py:441 +#: plugin.py:472 msgid "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to send the %s command." msgstr "" -#: plugin.py:447 +#: plugin.py:478 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -128,11 +135,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:453 +#: plugin.py:484 msgid "I'm already opped in %s." msgstr "" -#: plugin.py:460 +#: plugin.py:491 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -142,11 +149,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:466 +#: plugin.py:497 msgid "I'm already voiced in %s." msgstr "" -#: plugin.py:483 +#: plugin.py:514 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -158,7 +165,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:504 +#: plugin.py:535 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -170,7 +177,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:526 +#: plugin.py:557 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -179,15 +186,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:535 +#: plugin.py:566 msgid "I don't have a configured password for my current nick." msgstr "" -#: plugin.py:538 +#: plugin.py:569 msgid "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to do identify." msgstr "" -#: plugin.py:544 +#: plugin.py:575 #, docstring msgid "" "[]\n" @@ -197,15 +204,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:553 +#: plugin.py:584 msgid "I cowardly refuse to ghost myself." msgstr "" -#: plugin.py:558 +#: plugin.py:589 msgid "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to ghost a nick." msgstr "" -#: plugin.py:563 +#: plugin.py:594 #, docstring msgid "" "\n" @@ -214,11 +221,11 @@ msgid "" " on Atheme, use: @nickserv REGISTER ." msgstr "" -#: plugin.py:572 +#: plugin.py:603 msgid "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to message NickServ" msgstr "" -#: plugin.py:577 +#: plugin.py:608 #, docstring msgid "" "\n" @@ -227,11 +234,11 @@ msgid "" " on Atheme, use: @chanserv REGISTER <#channel>." msgstr "" -#: plugin.py:586 +#: plugin.py:617 msgid "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to message ChanServ" msgstr "" -#: plugin.py:593 +#: plugin.py:624 #, docstring msgid "" " []\n" @@ -241,11 +248,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:605 +#: plugin.py:636 msgid "That nick was not configured with a password." msgstr "" -#: plugin.py:618 +#: plugin.py:649 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -255,27 +262,27 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:628 +#: plugin.py:659 msgid "I'm not currently configured for any nicks." msgstr "" -#: plugin.py:635 +#: plugin.py:666 msgid "Experimental IRC extensions are not enabled for this bot." msgstr "" -#: plugin.py:641 +#: plugin.py:672 msgid "This network does not support draft/account-registration." msgstr "" -#: plugin.py:647 +#: plugin.py:678 msgid "This network does not support labeled-response." msgstr "" -#: plugin.py:653 +#: plugin.py:684 msgid "This bot is already authenticated on the network." msgstr "" -#: plugin.py:658 +#: plugin.py:689 #, docstring msgid "" "[] []\n" @@ -287,11 +294,11 @@ msgid "" " your email address." msgstr "" -#: plugin.py:672 +#: plugin.py:703 msgid "This network requires an email address to register." msgstr "" -#: plugin.py:686 +#: plugin.py:717 #, docstring msgid "" "[] \n" diff --git a/plugins/ShrinkUrl/messages.pot b/plugins/ShrinkUrl/messages.pot index 36e541da65..b6bea623c4 100644 --- a/plugins/ShrinkUrl/messages.pot +++ b/plugins/ShrinkUrl/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Status/locales/de.po b/plugins/Status/locales/de.po index d980179884..d0fbd1cdc3 100644 --- a/plugins/Status/locales/de.po +++ b/plugins/Status/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:46+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: German \n" @@ -53,19 +53,21 @@ msgstr "" "\n" "Gibt den Status des Bots aus." -#: plugin.py:83 -msgid "%s as %L" -msgstr "%s als %L" - -#: plugin.py:84 -msgid "I am connected to %L." -msgstr "Ich bin verbunden zu %L." +#: plugin.py:109 +msgid "" +"I am connected to %s as %s: Channels: %s, Ops: %s, Half-Ops: %s, Voiced: %s, " +"Regular: %s" +msgstr "" -#: plugin.py:86 +#: plugin.py:121 msgid "I am currently in code profiling mode." msgstr "Momentan bin ich im quelltextanalyse Modus." -#: plugin.py:92 +#: plugin.py:122 +msgid "%L" +msgstr "" + +#: plugin.py:128 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -76,11 +78,11 @@ msgstr "" "\n" "Gibt aus wieviele Threads momentan aktiv sind." -#: plugin.py:98 +#: plugin.py:134 msgid "I have spawned %n; %n %b still currently active: %L." msgstr "Ich habe %n erzeugt. %n %b sind jetzt noch Aktiv: %L." -#: plugin.py:105 +#: plugin.py:141 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" @@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "" "\n" "Gibt aus wieviele Threads momentan aktiv sind." -#: plugin.py:120 +#: plugin.py:156 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -104,11 +106,11 @@ msgstr "" "\n" "Gibt einige interessante Netzwerk bezogene Statistiken aus." -#: plugin.py:128 +#: plugin.py:164 msgid "an indeterminate amount of time" msgstr "eine unbestimmte Zeit" -#: plugin.py:129 +#: plugin.py:165 msgid "" "I have received %s messages for a total of %S. I have sent %s messages for " "a total of %S. I have been connected to %s for %s." @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "" "Ich habe %s Nachrichten empfangen, im totalen %S. Ich habe %s Nachrichten " "gesendet, im totalen %S. Ich bin mit %s verbunden, seit %s." -#: plugin.py:138 +#: plugin.py:174 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -127,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" "Gibt einige interessante CPU bezogene Statistiken des Bots aus." -#: plugin.py:148 +#: plugin.py:184 msgid "" "My children have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system " "time for a total of %.2f seconds of CPU time." @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "" "Meine Kindsprozesse haben %.2f Sekunden an Nutzerzeit und %.2f Systemzeit " "gebraucht, im totalen %.2f Sekunden der CPU Zeit." -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:191 msgid "" "I have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time, for " "a total of %.2f seconds of CPU time. %s" @@ -143,20 +145,20 @@ msgstr "" "Ich habe %.2f Sekunden an benutzer Zeit und %.2f Sekunden an Systemzeit " "benötigt, in allen %.2f CPU Zeit. %s" -#: plugin.py:177 +#: plugin.py:213 msgid "Unable to run ps command." msgstr "Ich kann den Befehl ps nicht ausführen." -#: plugin.py:184 +#: plugin.py:220 msgid " I'm taking up %S of memory." msgstr " Ich verbrauche %S Speicher." -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:223 #, fuzzy msgid " I'm taking up an unknown amount of memory." msgstr " Ich verbrauche %S Speicher." -#: plugin.py:195 +#: plugin.py:231 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "" "\n" "Gibt einige interessante befehlbezogene Statistiken aus." -#: plugin.py:205 +#: plugin.py:241 msgid "I offer a total of %n in %n. I have processed %n." msgstr "Ich biete %n in %n an. Ich habe %n bearbeitet." -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:250 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "" "\n" "Gibt eine Liste der Befehle zurück, die der Bot anbietet." -#: plugin.py:228 +#: plugin.py:264 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -193,11 +195,11 @@ msgstr "" "\n" "Gibt aus wie lange der Bot schon läuft." -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:268 msgid "I have been running for %s." msgstr "Ich laufe seit %s." -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:275 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "" "\n" "Gibt den Server aus mit dem der Bot verbunden ist." -#: plugin.py:248 +#: plugin.py:284 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" @@ -219,3 +221,9 @@ msgstr "" "hat keine Arguments\n" "\n" "Gibt den Server aus mit dem der Bot verbunden ist." + +#~ msgid "%s as %L" +#~ msgstr "%s als %L" + +#~ msgid "I am connected to %L." +#~ msgstr "Ich bin verbunden zu %L." diff --git a/plugins/Status/locales/fi.po b/plugins/Status/locales/fi.po index b34eafc36b..a919e48b76 100644 --- a/plugins/Status/locales/fi.po +++ b/plugins/Status/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Status plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 11:37+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -61,19 +61,21 @@ msgstr "" " Palauttaa botin tilan.\n" " " -#: plugin.py:83 -msgid "%s as %L" -msgstr "%s verkossa %L" - -#: plugin.py:84 -msgid "I am connected to %L." -msgstr "Olen yhdistänyt verkkoon %L" +#: plugin.py:109 +msgid "" +"I am connected to %s as %s: Channels: %s, Ops: %s, Half-Ops: %s, Voiced: %s, " +"Regular: %s" +msgstr "" -#: plugin.py:86 +#: plugin.py:121 msgid "I am currently in code profiling mode." msgstr "Olen tällä hetkellä koodin profilointi tilassa." -#: plugin.py:92 +#: plugin.py:122 +msgid "%L" +msgstr "" + +#: plugin.py:128 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -85,11 +87,11 @@ msgstr "" " Palauttaa botin tämänhetkiset ketjut, jotka ovat aktiivisia.\n" " " -#: plugin.py:98 +#: plugin.py:134 msgid "I have spawned %n; %n %b still currently active: %L." msgstr "Minä olen ilmestyttänyt %n; %n %b yhä aktiivinen: %L." -#: plugin.py:105 +#: plugin.py:141 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "" " aktiivisia..\n" " " -#: plugin.py:120 +#: plugin.py:156 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -117,11 +119,11 @@ msgstr "" "tilastotietoja.\n" " " -#: plugin.py:128 +#: plugin.py:164 msgid "an indeterminate amount of time" msgstr "määrittämätön määrä aikaa" -#: plugin.py:129 +#: plugin.py:165 msgid "" "I have received %s messages for a total of %S. I have sent %s messages for " "a total of %S. I have been connected to %s for %s." @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "" "lähettänyt %s viestiä määrän %S edestä. Olen ollut yhdistettynä palvelimeen " "%s ajan %s." -#: plugin.py:138 +#: plugin.py:174 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "" "tilastotietoja botista.\n" " " -#: plugin.py:148 +#: plugin.py:184 msgid "" "My children have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system " "time for a total of %.2f seconds of CPU time." @@ -151,7 +153,7 @@ msgstr "" "Minun lapseni ovat vieneet %.2f käyttäjän aikaa ja %.2f sekuntia " "järjestelmän aikaa. Lapseni ovat ottaneet yhteensä %.2f sekuntia CPU aikaa." -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:191 msgid "" "I have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time, for " "a total of %.2f seconds of CPU time. %s" @@ -159,20 +161,20 @@ msgstr "" "Olen ottanut %.2f sekuntia käyttäjän aikaa %.2f sekuntia järjestelmän aikaa. " "Olen ottanut yhteensä %.2f sekuntia CPU ajasta. %s" -#: plugin.py:177 +#: plugin.py:213 msgid "Unable to run ps command." msgstr "ps komentoa ei pystytä suorittamaan." -#: plugin.py:184 +#: plugin.py:220 msgid " I'm taking up %S of memory." msgstr " Muistinkäyttöni on yhteensä %S." -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:223 #, fuzzy msgid " I'm taking up an unknown amount of memory." msgstr " Muistinkäyttöni on yhteensä %S." -#: plugin.py:195 +#: plugin.py:231 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -185,11 +187,11 @@ msgstr "" "tilastotietoja.\n" " " -#: plugin.py:205 +#: plugin.py:241 msgid "I offer a total of %n in %n. I have processed %n." msgstr "Tarjoan yhteensä %n määrän %n sisässä. Olen käsitellyt %n." -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:250 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "" " Palauttaa listan komennoista, jotka botti tarjoaa.\n" " " -#: plugin.py:228 +#: plugin.py:264 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -213,11 +215,11 @@ msgstr "" " Palauttaa ajan, jonka botti on ollut käynnissä.\n" " " -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:268 msgid "I have been running for %s." msgstr "Olen ollut käynnissä ajan %s." -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:275 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -229,7 +231,7 @@ msgstr "" " Palauttaa palvelimen, jolla botti on.\n" " " -#: plugin.py:248 +#: plugin.py:284 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -240,3 +242,9 @@ msgstr "" "\n" " Palauttaa verkon, jossa botti on.\n" " " + +#~ msgid "%s as %L" +#~ msgstr "%s verkossa %L" + +#~ msgid "I am connected to %L." +#~ msgstr "Olen yhdistänyt verkkoon %L" diff --git a/plugins/Status/locales/fr.po b/plugins/Status/locales/fr.po index 835086a621..8f69669f9b 100644 --- a/plugins/Status/locales/fr.po +++ b/plugins/Status/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -52,19 +52,21 @@ msgstr "" "\n" "Retourne le status du bot." -#: plugin.py:83 -msgid "%s as %L" -msgstr "%s en tant que %L" - -#: plugin.py:84 -msgid "I am connected to %L." -msgstr "Je suis connecté à %L" +#: plugin.py:109 +msgid "" +"I am connected to %s as %s: Channels: %s, Ops: %s, Half-Ops: %s, Voiced: %s, " +"Regular: %s" +msgstr "" -#: plugin.py:86 +#: plugin.py:121 msgid "I am currently in code profiling mode." msgstr "Je suis actuellement en mode de profiling du code." -#: plugin.py:92 +#: plugin.py:122 +msgid "%L" +msgstr "" + +#: plugin.py:128 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -75,11 +77,11 @@ msgstr "" "\n" "Retourne les threads actifs." -#: plugin.py:98 +#: plugin.py:134 msgid "I have spawned %n; %n %b still currently active: %L." msgstr "J'ai lancé %n ; %n %b encore actuellement en vie : %L." -#: plugin.py:105 +#: plugin.py:141 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "" "Retourne le nombre de processus qui ont été lancés, et la liste de ceux qui " "sont encore actifs." -#: plugin.py:120 +#: plugin.py:156 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -103,11 +105,11 @@ msgstr "" "\n" "Retourne quelques statistiques intéressantes liées au réseau." -#: plugin.py:128 +#: plugin.py:164 msgid "an indeterminate amount of time" msgstr "une durée indéterminée" -#: plugin.py:129 +#: plugin.py:165 msgid "" "I have received %s messages for a total of %S. I have sent %s messages for " "a total of %S. I have been connected to %s for %s." @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "" "J'ai reçu %s message pour un total de %S. J'ai envoyé %s messages pour un " "total de %S. J'ai été connecté à %s pendant %s." -#: plugin.py:138 +#: plugin.py:174 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "" "\n" "Retourne quelques statistiques intéressantes reliées au CPU." -#: plugin.py:148 +#: plugin.py:184 msgid "" "My children have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system " "time for a total of %.2f seconds of CPU time." @@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "" "Mes enfants ont pris %.2f secondes du temps utilisateur et %.2f secondes du " "temps système, pour un total de %.2f secondes de temps CPU." -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:191 msgid "" "I have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time, for " "a total of %.2f seconds of CPU time. %s" @@ -142,20 +144,20 @@ msgstr "" "J'ai pris %.2f secondes du temps utilisateur et %.2f secondes du temps " "système, pour un total de %.2f secondes de temps CPU. %s" -#: plugin.py:177 +#: plugin.py:213 msgid "Unable to run ps command." msgstr "Impossible de lancer la commande ps." -#: plugin.py:184 +#: plugin.py:220 msgid " I'm taking up %S of memory." msgstr " Je prend plus de %S de mémoire." -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:223 #, fuzzy msgid " I'm taking up an unknown amount of memory." msgstr " Je prend plus de %S de mémoire." -#: plugin.py:195 +#: plugin.py:231 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -166,11 +168,11 @@ msgstr "" "\n" "Retourne quelques statistiques intéressantes liées aux commandes." -#: plugin.py:205 +#: plugin.py:241 msgid "I offer a total of %n in %n. I have processed %n." msgstr "J'offre un total de %n dans %n plugins. J'ai géré %n." -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:250 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "Retourne une liste des commandes offertes par le bot." -#: plugin.py:228 +#: plugin.py:264 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -192,11 +194,11 @@ msgstr "" "\n" "Retourne la durée durant laquelle le bot est lancée." -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:268 msgid "I have been running for %s." msgstr "Je suis lancé depuis %s." -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:275 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "" "\n" "Retourne le(s) serveur(s) sur le(s)quel(s) le bot est." -#: plugin.py:248 +#: plugin.py:284 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -217,3 +219,9 @@ msgstr "" "ne prend pas d'argument\n" "\n" "Retourne le(s) serveur(s) sur le(s)quel(s) le bot est." + +#~ msgid "%s as %L" +#~ msgstr "%s en tant que %L" + +#~ msgid "I am connected to %L." +#~ msgstr "Je suis connecté à %L" diff --git a/plugins/Status/locales/it.po b/plugins/Status/locales/it.po index 294af11ef4..2227c10017 100644 --- a/plugins/Status/locales/it.po +++ b/plugins/Status/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-16 12:41+0100\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -50,19 +50,21 @@ msgstr "" " Riporta lo stato del bot.\n" " " -#: plugin.py:83 -msgid "%s as %L" -msgstr "%s come %L" - -#: plugin.py:84 -msgid "I am connected to %L." -msgstr "Sono connesso a %L." +#: plugin.py:109 +msgid "" +"I am connected to %s as %s: Channels: %s, Ops: %s, Half-Ops: %s, Voiced: %s, " +"Regular: %s" +msgstr "" -#: plugin.py:86 +#: plugin.py:121 msgid "I am currently in code profiling mode." msgstr "Sto analizzando i dati." -#: plugin.py:92 +#: plugin.py:122 +msgid "%L" +msgstr "" + +#: plugin.py:128 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -74,11 +76,11 @@ msgstr "" " Riporta gli attuali thread attivi.\n" " " -#: plugin.py:98 +#: plugin.py:134 msgid "I have spawned %n; %n %b still currently active: %L." msgstr "Ho avviato %n; %n %b attualmente ancora attivi: %L." -#: plugin.py:105 +#: plugin.py:141 #, fuzzy msgid "" "takes no arguments\n" @@ -92,7 +94,7 @@ msgstr "" " Riporta gli attuali thread attivi.\n" " " -#: plugin.py:120 +#: plugin.py:156 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -104,11 +106,11 @@ msgstr "" " Riporta alcune statistiche interessanti riguardanti la rete.\n" " " -#: plugin.py:128 +#: plugin.py:164 msgid "an indeterminate amount of time" msgstr "una quantità di tempo indeterminato" -#: plugin.py:129 +#: plugin.py:165 msgid "" "I have received %s messages for a total of %S. I have sent %s messages for " "a total of %S. I have been connected to %s for %s." @@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "" "Ho ricevuto %s messaggi per un totale di %S. Ho inviato %s messaggi per un " "totale di %S. Sono connesso a %s da %s." -#: plugin.py:138 +#: plugin.py:174 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "" " Riporta alcune statistiche interessanti riguardanti la CPU.\n" " " -#: plugin.py:148 +#: plugin.py:184 msgid "" "My children have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system " "time for a total of %.2f seconds of CPU time." @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "" "e %.2f secondi a livello di sistema per un totale di %.2f secondi di tempo " "di CPU." -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:191 msgid "" "I have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time, for " "a total of %.2f seconds of CPU time. %s" @@ -145,20 +147,20 @@ msgstr "" "Ho impiegato %.2f secondi di tempo a livello utente e %.2f secondi a livello " "di sistema per un totale di %.2f secondi di tempo di CPU. %s" -#: plugin.py:177 +#: plugin.py:213 msgid "Unable to run ps command." msgstr "Impossibile eseguire il comando ps." -#: plugin.py:184 +#: plugin.py:220 msgid " I'm taking up %S of memory." msgstr " Sto impiegando il %S di memoria. " -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:223 #, fuzzy msgid " I'm taking up an unknown amount of memory." msgstr " Sto impiegando il %S di memoria. " -#: plugin.py:195 +#: plugin.py:231 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -170,11 +172,11 @@ msgstr "" " Riporta alcune statistiche interessanti riguardanti i comandi.\n" " " -#: plugin.py:205 +#: plugin.py:241 msgid "I offer a total of %n in %n. I have processed %n." msgstr "Offro un totale di %n in %n. Ho elaborato %n." -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:250 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "" " Restituisce un elenco dei comandi offerti dal bot.\n" " " -#: plugin.py:228 +#: plugin.py:264 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -198,11 +200,11 @@ msgstr "" " Riporta da quanto tempo il bot è in esecuzione.\n" " " -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:268 msgid "I have been running for %s." msgstr "Sono in funzione da %s." -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:275 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "" " Restituisce i server ai quali è connesso il bot.\n" " " -#: plugin.py:248 +#: plugin.py:284 msgid "" "takes no arguments\n" "\n" @@ -225,3 +227,9 @@ msgstr "" "\n" " Restituisce la network alla quale è connesso il bot.\n" " " + +#~ msgid "%s as %L" +#~ msgstr "%s come %L" + +#~ msgid "I am connected to %L." +#~ msgstr "Sono connesso a %L." diff --git a/plugins/Status/messages.pot b/plugins/Status/messages.pot index 21f7b8f1ea..53397a344b 100644 --- a/plugins/Status/messages.pot +++ b/plugins/Status/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,19 +49,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:83 -msgid "%s as %L" +#: plugin.py:109 +msgid "I am connected to %s as %s: Channels: %s, Ops: %s, Half-Ops: %s, Voiced: %s, Regular: %s" msgstr "" -#: plugin.py:84 -msgid "I am connected to %L." +#: plugin.py:121 +msgid "I am currently in code profiling mode." msgstr "" -#: plugin.py:86 -msgid "I am currently in code profiling mode." +#: plugin.py:122 +msgid "%L" msgstr "" -#: plugin.py:92 +#: plugin.py:128 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:98 +#: plugin.py:134 msgid "I have spawned %n; %n %b still currently active: %L." msgstr "" -#: plugin.py:105 +#: plugin.py:141 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:120 +#: plugin.py:156 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -93,15 +93,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:128 +#: plugin.py:164 msgid "an indeterminate amount of time" msgstr "" -#: plugin.py:129 +#: plugin.py:165 msgid "I have received %s messages for a total of %S. I have sent %s messages for a total of %S. I have been connected to %s for %s." msgstr "" -#: plugin.py:138 +#: plugin.py:174 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -110,27 +110,27 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:148 +#: plugin.py:184 msgid "My children have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time for a total of %.2f seconds of CPU time." msgstr "" -#: plugin.py:155 +#: plugin.py:191 msgid "I have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time, for a total of %.2f seconds of CPU time. %s" msgstr "" -#: plugin.py:177 +#: plugin.py:213 msgid "Unable to run ps command." msgstr "" -#: plugin.py:184 +#: plugin.py:220 msgid " I'm taking up %S of memory." msgstr "" -#: plugin.py:187 +#: plugin.py:223 msgid " I'm taking up an unknown amount of memory." msgstr "" -#: plugin.py:195 +#: plugin.py:231 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -139,11 +139,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:205 +#: plugin.py:241 msgid "I offer a total of %n in %n. I have processed %n." msgstr "" -#: plugin.py:214 +#: plugin.py:250 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:228 +#: plugin.py:264 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -161,11 +161,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:268 msgid "I have been running for %s." msgstr "" -#: plugin.py:239 +#: plugin.py:275 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:248 +#: plugin.py:284 #, docstring msgid "" "takes no arguments\n" diff --git a/plugins/String/locales/fi.po b/plugins/String/locales/fi.po index b5215da5f3..4d490ba9ce 100644 --- a/plugins/String/locales/fi.po +++ b/plugins/String/locales/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: String plugin for Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 12:20+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "" #: plugin.py:55 #, fuzzy msgid "" -"\n" +"\n" "\n" -" Returns the unicode codepoint of .\n" +" Returns the unicode codepoint of characters in .\n" " " msgstr "" "\n" @@ -96,27 +96,28 @@ msgstr "Tuo numero ei kartoitu 8-bittiseen merkkiin." #: plugin.py:74 msgid "" -"\n" +"\n" "\n" -" Returns the name of the given unicode ." +" Returns the name of characters in .\n" +" This will error if any character is not a valid Unicode character." msgstr "" -#: plugin.py:82 -msgid "No name found for this character." +#: plugin.py:83 +msgid "No name found for character %r at position %d." msgstr "" -#: plugin.py:86 +#: plugin.py:89 msgid "" "\n" "\n" " Searches for a unicode character from its ." msgstr "" -#: plugin.py:92 +#: plugin.py:95 msgid "No character found with this name." msgstr "" -#: plugin.py:96 +#: plugin.py:99 msgid "" " \n" "\n" @@ -133,11 +134,11 @@ msgstr "" " .\n" " " -#: plugin.py:112 plugin.py:151 +#: plugin.py:115 plugin.py:154 msgid "encoding" msgstr "salaus" -#: plugin.py:133 +#: plugin.py:136 msgid "" " \n" "\n" @@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "" " .\n" " " -#: plugin.py:157 +#: plugin.py:160 msgid "base64 string" msgstr "base64 merkkiketju" -#: plugin.py:158 +#: plugin.py:161 msgid "" "Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if " "necessary." @@ -167,12 +168,12 @@ msgstr "" "Base64 merkkiketjujen täytyy olla kerrollisia 4:llä, pehmustettuna '='-" "merkillä jos vaadittu." -#: plugin.py:176 +#: plugin.py:179 msgid "" " \n" "\n" -" Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit distance" -"\"\n" +" Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit " +"distance\"\n" " between and )\n" " " msgstr "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "" " ja välillä.)\n" " " -#: plugin.py:183 +#: plugin.py:186 msgid "" "Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller " "inputs." @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "" "Levenshtein etäisyys on monimutkainen algoritmi, kokeile sitä pienemmillä " "sisäänmenoilla." -#: plugin.py:190 +#: plugin.py:193 #, fuzzy msgid "" " []\n" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "" " käytä 0:aa.\n" " " -#: plugin.py:203 +#: plugin.py:206 msgid "" "\n" "\n" @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "" " Palauttaa pituuden.\n" " " -#: plugin.py:211 +#: plugin.py:214 msgid "" " \n" "\n" @@ -243,11 +244,11 @@ msgstr "" " .\n" " " -#: plugin.py:219 +#: plugin.py:223 msgid "You probably don't want to match the empty string." msgstr "Et luultavasti halua täsmätä tyhjään merkkiketjuun." -#: plugin.py:236 +#: plugin.py:240 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "" " Palauttaa pituuden.\n" " " -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:250 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "" " Palauttaa pituuden.\n" " " -#: plugin.py:254 +#: plugin.py:258 #, fuzzy msgid "" "\n" diff --git a/plugins/String/locales/fr.po b/plugins/String/locales/fr.po index 5e339969f2..c65e893c40 100644 --- a/plugins/String/locales/fr.po +++ b/plugins/String/locales/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Limnoria \n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "" #: plugin.py:55 #, fuzzy msgid "" -"\n" +"\n" "\n" -" Returns the unicode codepoint of .\n" +" Returns the unicode codepoint of characters in .\n" " " msgstr "" "\n" @@ -85,27 +85,28 @@ msgstr "Ce nombre ne correspond pas à un caractère 8 bits." #: plugin.py:74 msgid "" -"\n" +"\n" "\n" -" Returns the name of the given unicode ." +" Returns the name of characters in .\n" +" This will error if any character is not a valid Unicode character." msgstr "" -#: plugin.py:82 -msgid "No name found for this character." +#: plugin.py:83 +msgid "No name found for character %r at position %d." msgstr "" -#: plugin.py:86 +#: plugin.py:89 msgid "" "\n" "\n" " Searches for a unicode character from its ." msgstr "" -#: plugin.py:92 +#: plugin.py:95 msgid "No character found with this name." msgstr "" -#: plugin.py:96 +#: plugin.py:99 msgid "" " \n" "\n" @@ -120,11 +121,11 @@ msgstr "" "disponibles dans la documentation du module codec de Python : http://docs." "python.org/library/codecs.html#standard-encodings" -#: plugin.py:112 plugin.py:151 +#: plugin.py:115 plugin.py:154 msgid "encoding" msgstr "encodage" -#: plugin.py:133 +#: plugin.py:136 msgid "" " \n" "\n" @@ -140,11 +141,11 @@ msgstr "" "disponibles dans la documentation du module codec de Python : http://docs." "python.org/library/codecs.html#standard-encodings" -#: plugin.py:157 +#: plugin.py:160 msgid "base64 string" msgstr "chaîne base64" -#: plugin.py:158 +#: plugin.py:161 msgid "" "Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if " "necessary." @@ -152,12 +153,12 @@ msgstr "" "Les chaînes base64 doivent avoir une longueur multiple de 4, entourées de " "'=' si nécessaire." -#: plugin.py:176 +#: plugin.py:179 msgid "" " \n" "\n" -" Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit distance" -"\"\n" +" Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit " +"distance\"\n" " between and )\n" " " msgstr "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" "Retourne la distance levenhtein (aussi connue sous le nom de \"distance " "d'édition) entre les deux chaînes." -#: plugin.py:183 +#: plugin.py:186 msgid "" "Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller " "inputs." @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" "La distance levenshtein est un algorithme compliqué ; essayez avec des " "données plus petites." -#: plugin.py:190 +#: plugin.py:193 msgid "" " []\n" "\n" @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" "de 4, c'est le standard pour un hash soundex. Pour une longueur illimitée, " "utilisez 0. La longueur maximum est 1024." -#: plugin.py:203 +#: plugin.py:206 msgid "" "\n" "\n" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "" "\n" "Retourne la longueur du ." -#: plugin.py:211 +#: plugin.py:214 msgid "" " \n" "\n" @@ -218,13 +219,13 @@ msgstr "" "régulière> est de la forme de s/regexp/remplacement/flags, retourne le " "résultat de l'application de l'expression régulière sur le ." -#: plugin.py:219 +#: plugin.py:223 msgid "You probably don't want to match the empty string." msgstr "" "Vous ne voulez probablement appliquer une expression régulière sur une " "chaîne vide." -#: plugin.py:236 +#: plugin.py:240 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "" "\n" "Retourne la longueur du ." -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:250 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "Retourne la longueur du ." -#: plugin.py:254 +#: plugin.py:258 #, fuzzy msgid "" "\n" diff --git a/plugins/String/locales/it.po b/plugins/String/locales/it.po index 60bcd04ca0..7ce2a03feb 100644 --- a/plugins/String/locales/it.po +++ b/plugins/String/locales/it.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-07 11:35+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "" #: plugin.py:55 #, fuzzy msgid "" -"\n" +"\n" "\n" -" Returns the unicode codepoint of .\n" +" Returns the unicode codepoint of characters in .\n" " " msgstr "" "\n" @@ -84,27 +84,28 @@ msgstr "Questo numero non corrisponde a un carattere 8-bit." #: plugin.py:74 msgid "" -"\n" +"\n" "\n" -" Returns the name of the given unicode ." +" Returns the name of characters in .\n" +" This will error if any character is not a valid Unicode character." msgstr "" -#: plugin.py:82 -msgid "No name found for this character." +#: plugin.py:83 +msgid "No name found for character %r at position %d." msgstr "" -#: plugin.py:86 +#: plugin.py:89 msgid "" "\n" "\n" " Searches for a unicode character from its ." msgstr "" -#: plugin.py:92 +#: plugin.py:95 msgid "No character found with this name." msgstr "" -#: plugin.py:96 +#: plugin.py:99 msgid "" " \n" "\n" @@ -121,11 +122,11 @@ msgstr "" " .\n" " " -#: plugin.py:112 plugin.py:151 +#: plugin.py:115 plugin.py:154 msgid "encoding" msgstr "codifica" -#: plugin.py:133 +#: plugin.py:136 msgid "" " \n" "\n" @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "" " .\n" " " -#: plugin.py:157 +#: plugin.py:160 msgid "base64 string" msgstr "stringa base64" -#: plugin.py:158 +#: plugin.py:161 msgid "" "Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if " "necessary." @@ -156,12 +157,12 @@ msgstr "" "Le stringhe in base64 devono avere una lunghezza in multipli di 4, " "circondate da \"=\" se necessario." -#: plugin.py:176 +#: plugin.py:179 msgid "" " \n" "\n" -" Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit distance" -"\"\n" +" Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit " +"distance\"\n" " between and )\n" " " msgstr "" @@ -172,14 +173,14 @@ msgstr "" " modifica\" tra e )\n" " " -#: plugin.py:183 +#: plugin.py:186 msgid "" "Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller " "inputs." msgstr "" "La distanza levenshtein è un algoritmo complesso, prova a inserire meno dati." -#: plugin.py:190 +#: plugin.py:193 #, fuzzy msgid "" " []\n" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "" " Per lunghezze illimitate usa 0.\n" " " -#: plugin.py:203 +#: plugin.py:206 msgid "" "\n" "\n" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "" " Riporta la lunghezza di .\n" " " -#: plugin.py:211 +#: plugin.py:214 msgid "" " \n" "\n" @@ -228,11 +229,11 @@ msgstr "" " il risultato dell'applicare la regexp a .\n" " " -#: plugin.py:219 +#: plugin.py:223 msgid "You probably don't want to match the empty string." msgstr "È probabile che tu non voglia confrontare una stringa vuota." -#: plugin.py:236 +#: plugin.py:240 #, fuzzy msgid "" " \n" @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "" " Riporta la lunghezza di .\n" " " -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:250 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "" " Riporta la lunghezza di .\n" " " -#: plugin.py:254 +#: plugin.py:258 #, fuzzy msgid "" "\n" diff --git a/plugins/String/messages.pot b/plugins/String/messages.pot index 474b0fd7fb..d9cc098897 100644 --- a/plugins/String/messages.pot +++ b/plugins/String/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "" #: plugin.py:55 #, docstring msgid "" -"\n" +"\n" "\n" -" Returns the unicode codepoint of .\n" +" Returns the unicode codepoint of characters in .\n" " " msgstr "" @@ -66,16 +66,17 @@ msgstr "" #: plugin.py:74 #, docstring msgid "" -"\n" +"\n" "\n" -" Returns the name of the given unicode ." +" Returns the name of characters in .\n" +" This will error if any character is not a valid Unicode character." msgstr "" -#: plugin.py:82 -msgid "No name found for this character." +#: plugin.py:83 +msgid "No name found for character %r at position %d." msgstr "" -#: plugin.py:86 +#: plugin.py:89 #, docstring msgid "" "\n" @@ -83,11 +84,11 @@ msgid "" " Searches for a unicode character from its ." msgstr "" -#: plugin.py:92 +#: plugin.py:95 msgid "No character found with this name." msgstr "" -#: plugin.py:96 +#: plugin.py:99 #, docstring msgid "" " \n" @@ -98,11 +99,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:112 plugin.py:151 +#: plugin.py:115 plugin.py:154 msgid "encoding" msgstr "" -#: plugin.py:133 +#: plugin.py:136 #, docstring msgid "" " \n" @@ -113,15 +114,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:157 +#: plugin.py:160 msgid "base64 string" msgstr "" -#: plugin.py:158 +#: plugin.py:161 msgid "Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if necessary." msgstr "" -#: plugin.py:176 +#: plugin.py:179 #, docstring msgid "" " \n" @@ -131,11 +132,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:183 +#: plugin.py:186 msgid "Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller inputs." msgstr "" -#: plugin.py:190 +#: plugin.py:193 #, docstring msgid "" " []\n" @@ -146,7 +147,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:203 +#: plugin.py:206 #, docstring msgid "" "\n" @@ -155,7 +156,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:211 +#: plugin.py:214 #, docstring msgid "" " \n" @@ -167,11 +168,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:219 +#: plugin.py:223 msgid "You probably don't want to match the empty string." msgstr "" -#: plugin.py:236 +#: plugin.py:240 #, docstring msgid "" " \n" @@ -180,7 +181,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:246 +#: plugin.py:250 #, docstring msgid "" "\n" @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plugin.py:254 +#: plugin.py:258 #, docstring msgid "" "\n" diff --git a/plugins/Success/messages.pot b/plugins/Success/messages.pot index 66e15de2a1..dfd2a24ec9 100644 --- a/plugins/Success/messages.pot +++ b/plugins/Success/messages.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Time/locales/de.po b/plugins/Time/locales/de.po index d9e2f16160..01af9d4739 100644 --- a/plugins/Time/locales/de.po +++ b/plugins/Time/locales/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supybot\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 11:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:34+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: German \n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" "werden. Falls du diese Variable auf eine leere Zeichenkette setzt, wird kein " "Zeitstempel angezeigt." -#: plugin.py:75 +#: plugin.py:82 msgid "This plugin allows you to use different time-related functions." msgstr "" -#: plugin.py:78 +#: plugin.py:85 msgid "" "[y] [w] [d] [h] [m] [s]\n" "\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "9000 zurückgeben, dass ist '3600*2 + 30*60'. Nützlich um Events zu einem " "Zeitpunkt von Sekunden in der Zukunft zu planen." -#: plugin.py:113 +#: plugin.py:123 #, fuzzy msgid "" "[