From bbfb78c487a2d95dd012a6332d719a3d440498f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Mon, 4 Nov 2024 16:47:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Tamil) Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: wtforms/wtforms Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wtforms/wtforms/ta/ --- src/wtforms/locale/ta/LC_MESSAGES/wtforms.po | 89 +++++++++++--------- 1 file changed, 47 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/src/wtforms/locale/ta/LC_MESSAGES/wtforms.po b/src/wtforms/locale/ta/LC_MESSAGES/wtforms.po index 5375f431f..36212b4db 100644 --- a/src/wtforms/locale/ta/LC_MESSAGES/wtforms.po +++ b/src/wtforms/locale/ta/LC_MESSAGES/wtforms.po @@ -6,177 +6,182 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WTForms 3.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: eloi.rivard@nubla.fr\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-11 08:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 22:11+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #: src/wtforms/validators.py:86 #, python-format msgid "Invalid field name '%s'." -msgstr "" +msgstr "தவறான புலம் பெயர் '%s'." #: src/wtforms/validators.py:99 #, python-format msgid "Field must be equal to %(other_name)s." -msgstr "" +msgstr "புலம் %(பிற_ பெயர்) கள் சமமாக இருக்க வேண்டும்." #: src/wtforms/validators.py:145 #, python-format msgid "Field must be at least %(min)d character long." msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "புலம் குறைந்தது %(நிமிடம்) டி எழுத்துக்குறி நீளமாக இருக்க வேண்டும்." +msgstr[1] "புலம் குறைந்தது %(நிமிடம்) டி எழுத்துக்கள் நீளமாக இருக்க வேண்டும்." #: src/wtforms/validators.py:151 #, python-format msgid "Field cannot be longer than %(max)d character." msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "புலம் %(அதிகபட்சம்) டி எழுத்தை விட நீளமாக இருக்க முடியாது." +msgstr[1] "புலம் %(அதிகபட்சம்) டி எழுத்துக்களை விட நீளமாக இருக்க முடியாது." #: src/wtforms/validators.py:157 #, python-format msgid "Field must be exactly %(max)d character long." msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "புலம் சரியாக %(அதிகபட்சம்) டி எழுத்து நீளமாக இருக்க வேண்டும்." +msgstr[1] "புலம் சரியாக %(அதிகபட்சம்) டி எழுத்துக்கள் நீளமாக இருக்க வேண்டும்." #: src/wtforms/validators.py:163 #, python-format msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long." msgstr "" +"புலம் %(நிமிடம்) டி மற்றும் %(அதிகபட்சம்) டி எழுத்துக்களுக்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்." #: src/wtforms/validators.py:216 #, python-format msgid "Number must be at least %(min)s." -msgstr "" +msgstr "எண் குறைந்தது %(நிமிடம்) கள் இருக்க வேண்டும்." #: src/wtforms/validators.py:219 #, python-format msgid "Number must be at most %(max)s." -msgstr "" +msgstr "எண் அதிகபட்சம் %(அதிகபட்சம்) கள் இருக்க வேண்டும்." #: src/wtforms/validators.py:222 #, python-format msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s." -msgstr "" +msgstr "எண் %(நிமிடம்) கள் மற்றும் %(அதிகபட்சம்) கள் இடையே இருக்க வேண்டும்." #: src/wtforms/validators.py:293 src/wtforms/validators.py:323 msgid "This field is required." -msgstr "" +msgstr "இந்த புலம் தேவை." #: src/wtforms/validators.py:358 msgid "Invalid input." -msgstr "" +msgstr "தவறான உள்ளீடு." #: src/wtforms/validators.py:422 msgid "Invalid email address." -msgstr "" +msgstr "தவறான மின்னஞ்சல் முகவரி." #: src/wtforms/validators.py:460 msgid "Invalid IP address." -msgstr "" +msgstr "தவறான ஐபி முகவரி." #: src/wtforms/validators.py:503 msgid "Invalid Mac address." -msgstr "" +msgstr "தவறான MAC முகவரி." #: src/wtforms/validators.py:540 msgid "Invalid URL." -msgstr "" +msgstr "தவறான முகவரி." #: src/wtforms/validators.py:561 msgid "Invalid UUID." -msgstr "" +msgstr "தவறான UUID." #: src/wtforms/validators.py:594 #, python-format msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s." -msgstr "" +msgstr "தவறான மதிப்பு, அவற்றில் ஒன்றாக இருக்க வேண்டும்: %(மதிப்புகள்) கள்." #: src/wtforms/validators.py:629 #, python-format msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s." -msgstr "" +msgstr "தவறான மதிப்பு, எதுவும் இருக்க முடியாது: %(மதிப்புகள்) கள்." #: src/wtforms/validators.py:698 msgid "This field cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "இந்த புலத்தைத் திருத்த முடியாது." #: src/wtforms/validators.py:714 msgid "This field is disabled and cannot have a value." -msgstr "" +msgstr "இந்த புலம் முடக்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் மதிப்பு இருக்க முடியாது." #: src/wtforms/csrf/core.py:96 msgid "Invalid CSRF Token." -msgstr "" +msgstr "தவறான சி.எச்.ஆர்.எஃப் கிள்ளாக்கு." #: src/wtforms/csrf/session.py:63 msgid "CSRF token missing." -msgstr "" +msgstr "சி.எச்.ஆர்.எஃப் கிள்ளாக்கு இல்லை." #: src/wtforms/csrf/session.py:71 msgid "CSRF failed." -msgstr "" +msgstr "சி.எச்.ஆர்.எஃப் தோல்வியடைந்தது." #: src/wtforms/csrf/session.py:76 msgid "CSRF token expired." -msgstr "" +msgstr "சி.எச்.ஆர்.எஃப் கிள்ளாக்கு காலாவதியானது." #: src/wtforms/fields/choices.py:142 msgid "Invalid Choice: could not coerce." -msgstr "" +msgstr "தவறான தேர்வு: கட்டாயப்படுத்த முடியவில்லை." #: src/wtforms/fields/choices.py:149 src/wtforms/fields/choices.py:203 msgid "Choices cannot be None." -msgstr "" +msgstr "தேர்வுகள் எதுவும் இருக்க முடியாது." #: src/wtforms/fields/choices.py:155 msgid "Not a valid choice." -msgstr "" +msgstr "சரியான தேர்வு அல்ல." #: src/wtforms/fields/choices.py:193 msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced." msgstr "" +"தவறான தேர்வு (கள்): ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட தரவு உள்ளீடுகளை கட்டாயப்படுத்த முடியவில்லை." #: src/wtforms/fields/choices.py:214 #, python-format msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field." msgid_plural "'%(value)s' are not valid choices for this field." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "'%(மதிப்பு) கள்' இந்த புலத்திற்கு சரியான தேர்வு அல்ல." +msgstr[1] "'%(மதிப்பு) கள்' இந்த புலத்திற்கு சரியான தேர்வுகள் அல்ல." #: src/wtforms/fields/datetime.py:51 msgid "Not a valid datetime value." -msgstr "" +msgstr "சரியான தேதிநேர மதிப்பு அல்ல." #: src/wtforms/fields/datetime.py:77 msgid "Not a valid date value." -msgstr "" +msgstr "சரியான தேதி மதிப்பு அல்ல." #: src/wtforms/fields/datetime.py:103 msgid "Not a valid time value." -msgstr "" +msgstr "சரியான நேர மதிப்பு அல்ல." #: src/wtforms/fields/datetime.py:148 msgid "Not a valid week value." -msgstr "" +msgstr "சரியான வார மதிப்பு அல்ல." #: src/wtforms/fields/numeric.py:82 src/wtforms/fields/numeric.py:92 msgid "Not a valid integer value." -msgstr "" +msgstr "செல்லுபடியாகும் முழு மதிப்பு அல்ல." #: src/wtforms/fields/numeric.py:168 msgid "Not a valid decimal value." -msgstr "" +msgstr "செல்லுபடியாகும் தசம மதிப்பு அல்ல." #: src/wtforms/fields/numeric.py:197 msgid "Not a valid float value." -msgstr "" +msgstr "செல்லுபடியாகும் மிதவை மதிப்பு அல்ல."