Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jan 11, 2022. It is now read-only.

Tradução da documentação - pt-pt #81

Open
PatriciaFeio opened this issue Apr 15, 2021 · 10 comments
Open

Tradução da documentação - pt-pt #81

PatriciaFeio opened this issue Apr 15, 2021 · 10 comments

Comments

@PatriciaFeio
Copy link

Olá, comecei a traduzir pt-pt alguma da documentação do Node (api-docs) e tenho as seguintes questões:

  • como funciona o processo de aprovação da tradução?
  • no futuro poderei aprovar alguma tradução?
  • existe algum grupo de tradução para português de Portugal?
@saulonunesdev
Copy link

oi @PatriciaFeio se não me falha a memória a forma de traduzir mudou, atualmente eh feita por outra plataforma invez de um pr no github.

https://github.com/nodejs/i18n/blob/master/guides/CROWDIN.md

@nodejs/nodejs-pt

@PatriciaFeio
Copy link
Author

Olá @saulonunesdev, já comecei a traduzir através do Crowdin, mas não percebo como funciona o processo de aprovação da tradução (se estiver correta, claro).

@saulonunesdev
Copy link

@khaosdoctor @glaucia86 vocês tem como dar um help?

@PatriciaFeio
Copy link
Author

@saulonunesdev não mencionei que já contactei @glaucia86 pelo twitter e foi ela quem me sugeriu que abrisse um issue no Github.

@TiagoDanin
Copy link
Contributor

TiagoDanin commented Apr 16, 2021

Como funciona o processo de aprovação da tradução?

É feito de duas formas, há revisores para cada linguagem, eles podem tornar uma string de tradução como a correta. A outra formar e que os próprios tradutores podem votar na melhor string para a tradução.
Se um revisor não definiu uma string como aprovada, a string com mais upvotes vai ser a escolhida como a aprovada automaticamente.

Você também pode usar o botão de downvote para indicar que há uma tradução errada ou reportar string incorreta, que um revisor vai receber uma notificação para o seu caso.

No futuro poderei aprovar alguma tradução?

Você já pode fazer isso como explicado acima pelo botão de upvote, no entanto, você pode torna-se um revisor no futuro para um idioma que você colaborar.

Obrigado por participar das traduções :)

@PatriciaFeio
Copy link
Author

Olá @TiagoDanin, obrigada pela explicação. Aguardo então que alguém aprove as traduções que faço; qual será o prazo médio para essa aprovação? E recebo alguma mensagem se alguma tradução precisar de ser melhorada?

@khaosdoctor
Copy link
Member

Isso mesmo, me desculpe! O modelo que estávamos usando antes se assemelha um pouco mais com o modelo que estamos fazendo no site do TypeScript, porém agora estamos no crowdin realizando traduções por ali.

@saulonunesdev
Copy link

@khaosdoctor acho q tem q dar uma atualizada no README do projeto.

@TiagoDanin
Copy link
Contributor

Aguardo então que alguém aprove as traduções que faço

Não é preciso aguardar, você pode continuar contribuindo.
A atualização de string só não vai para produção, se houve outra string com mais upvote ou aprovada. Se houve somente uma string, automaticamente essa string é considera como a correta naquele momento.

Qual será o prazo médio para essa aprovação?

Atualmente varia entre as linguagens, na Português-Brasil eu (Referente somente a minha pessoal, pode ter outros revisores com casos diferentes), faço revisão sempre que posso ou no final do mês, mas normalmente eu não faço aprovação de string, apenas leio, só uso aprovar string para evitar conflitos (quando há mais de uma string).
Outro motivo de fazer esse processo e obter o máximo de feedback, já que uma string poderia ser traduzida de diferentes modos. Então não aprovando como revisor, fica livre para que todos os usuários usem o upvote, para escolher a melhor string.

Recebo alguma mensagem se alguma tradução precisar de ser melhorada?

Sim, uma notificação no seu painel da Crowdin aparecer. Em outros casos, e feita a correção pelo próprio revisor, essa não tem notificação, já que a alteração já foi realizado.

@khaosdoctor
Copy link
Member

@saulonunesdev vou atualizar lá obrigado pelo heads up

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants