L'objectif de ce fichier est de recenser les traductions de mots et expressions récurrents afin de conserver une certaine constance dans le style d'écriture entre traducteurs. Il permet également de se mettre d'accord sur les mots à traduire et ceux que l'ont peut garder en Anglais.
Pour ajouter un nouveau mot au glossaire, veuillez démarrer un pull request avec la traduction (ou non traduction!) souhaitée. Le pull request servira de lieu de discussion pour se mettre d'accord. N'oubliez pas de classer les mots par ordre alphabétique!
En | Fr |
---|---|
breaking change | changement incompatible |
bringing ES6 to the Node Community! | ES6 pour la communauté Node! |
bug | bogue |
changelog | journal des modifications |
debugging | débogage |
drop-in replacement | version alternative |
event loop | boucle événementielle |
handler | gestionnaire |
icu | icu |
memory footprint | occupation mémoire |
open governance model | modèle de gouvernance ouvert |
package | paquets |
patch | correctif |
roadmap | feuille de route |
slide decks | présentations |
standards | normes |
streams | flux (streams) *(ajouter le mot anglais également) |
socket | connecteur |
tracing | traçage |
working group | groupe de travail |
assertion failure | échec d'affirmation |
- domains
- Nightly builds
- proxy
- release
- in progress (en développement) *(ajouter la traduction fr également)
- shipping (livrées) *(ajouter la traduction fr également)
- staged (en phase d'acceptation) *(ajouter la traduction fr également)
- fork