-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
Oversættelse af website #4
Comments
Dansk er et lille sprog på nettet, og danskere er generelt gode til engelsk - især teknisk begavede - så i de tilfælde hvor vi ikke har en meningsfyldt og almindeligt anvendt oversættelse foreslår jeg at "låne" de engelske fraser. Jeg foreslår at medtage de engelske udgaver i parantes, eller omvendt, for "google-ability" og genkendelse hos dem, der er vant til de engelske udtryk. |
Jeg tror, det vil medføre for meget "bulk", hvis vi både tager danske og engelske udtryk mange steder, så vil jeg nok foretrække bare at holde os til det engelske udtryk - specielt hvis der ikke er et anerkendt dansk udtryk for det pågældende begreb, eksempelvis "dependency". |
Vil Node fællesskabet ikke være mere passende, frem for Node-folket? Jeg vil mene at fællesskab har samme konnationer som "community" |
+1 for "Node fællesskabet" |
I forlængelse af diskussionen fra den PR, jeg oprettede i forbindelse med denne oversættelse, så skal vi måske afgøre, hvorvidt vi er interesserede i en sådan oversættelse eller ej. Jeg er som udgangspunkt enig i, at en direkte oversættelse for langt de fleste tekniske folk ikke gavner forståelsen. En mere fri oversættelse kunne ud fra mit synspunkt gøre gavn, men det giver også langt udfordringer i forhold til at holde sig indenfor projektets mål og tone. Jeg vil meget gerne høre yderligere input fra gruppen. Ping: @iojs/iojs-da |
Jeg er fortsat mod en oversættelse af websitet til dansk, men hjælper naturligvis gerne, hvis det er beslutningen. Community-accounts såsom Twitter o.lign. kan meget vel skrive på dansk, når det giver mening, men lige såvel retweete på engelsk. |
@tjconcept, hvad er din mening i forhold til en mere nuanceret oversættelse, hvor vi tager os mere frihed til at formulere det? |
Det ville være en forbedring, men jeg ville fortsat anbefale mine kollegaer at læse den engelske udgave for at få samme grundlag og vokabular. Med gruppen her er jeg primært interesseret i et mødested for danske node/io.js udviklere. |
@tjconcept on a side note, er du opmærksom på Copenhagen Node.js Hackathon? Den er ret aktiv |
@emilbayes Nej, tak, det ser fedt ud :) De fleste eksisterende grupper er (desværre/naturligvis) i CPH, jeg ville ellers elske at deltage. Måske næste gang, det ligger i en weekend :) |
Der må meget gerne tages et kig på følgende PR for oversættelse af website til dansk: nodejs/iojs.org#129
Der er nogle glossary-ting, vi nok skal have fastlagt. I kan umiddelbart se mine foreslåede oversættelser i ovenstående PR, men lad os tage snakken her og få lagt en glossary i wiki'en.
Ufærdig liste:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: