From 5d138c93c030cad03146c82d54ca8afc57300391 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 5 Jan 2025 09:46:38 +0000 Subject: [PATCH] Translate projects.pot in zh_HK 100% translated source file: 'projects.pot' on 'zh_HK'. --- .../zh_HK/LC_MESSAGES/files/projects.pot | 90 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 90 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/projects.pot diff --git a/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/projects.pot b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/projects.pot new file mode 100644 index 00000000000..a7440eac917 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/files/projects.pot @@ -0,0 +1,90 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Café Tango, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-01 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Café Tango, 2025\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/zh_HK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../files/projects.rst:3 +msgid "Projects" +msgstr "項目" + +#: ../../files/projects.rst:5 +msgid "" +"Users can associate files, chats and other items with each other in " +"projects. The various apps will present these items in a list, allowing " +"users to immediately jump to them. Projects are Nextcloud wide. When a user " +"shares a file that is part of a project, the share recipient can see that " +"project, too. A click on any of the items in a project leads right to it, be" +" it a chat, a file or a task." +msgstr "" +"用戶可以在項目中將文件、聊天和其他項目彼此關聯。各種應用程式將以列表的形式呈現這些項目,使用戶能夠立即跳轉到它們。項目是 Nextcloud " +"全局的。當用戶共享一個項目中的檔案時,分享接收者也能看到該項目。點擊項目中的任何項目都會直接進入該項目,無論是聊天、檔案還是任務。" + +#: ../../files/projects.rst:8 +msgid "Create a new project" +msgstr "創建新的項目" + +#: ../../files/projects.rst:10 +msgid "" +"A new project can be created by linking two items together. Start off by " +"opening a file or folders sharing sidebar." +msgstr "可以通過將兩個項目連結在一起來創建一個新項目。首先,打開檔案或文件夾的共享側邊欄。" + +#: ../../files/projects.rst:14 +msgid "" +"Click *Add to a project* and select the type of item you want to link with " +"the current file/folder. A selector will open that allows you selecting a " +"Talk conversation for example." +msgstr "點擊 *添加到項目*,然後選擇您希望與當前檔案或文件夾連結的項目類型。這時會打開一個選擇器,讓您可以選擇例如一個 Talk 聊天會話。" + +#: ../../files/projects.rst:18 +msgid "" +"Once the item has been selected a new project is being created and listed in" +" the sharing tab of the sidebar. The same project will also appear in the " +"sharing sidebar of the linked items." +msgstr "一旦選擇了項目,將創建一個新項目並在側邊欄的共享標籤中顯示。該項目也會出現在所有連結項目的共享側邊欄中。" + +#: ../../files/projects.rst:22 +msgid "" +"The list entry shows quick links to a limited number of items. By opening " +"the context menu, the project can be renamed and the full list of items can " +"be expanded." +msgstr "列表條目顯示了快速連結到有限數量項目的選項。透過打開上下文選單,可以重新命名項目並展開完整的項目列表。" + +#: ../../files/projects.rst:26 +msgid "Adding more entries to a project" +msgstr "向項目添加更多條目" + +#: ../../files/projects.rst:28 +msgid "" +"If another item should be added to an already existing project this can be " +"done by searching for the project name in the *Add to a project* picker." +msgstr "如果要將另一個項目添加到已存在的項目中,可以在 *添加到項目* 選擇器中搜索該項目的名稱。" + +#: ../../files/projects.rst:33 +msgid "Visibility of projects" +msgstr "項目的可見性" + +#: ../../files/projects.rst:35 +msgid "" +"Projects do not influence the access and visibility of the different items. " +"Users will only see projects of other users if they have access to all " +"contained items." +msgstr "項目不會影響不同條目的訪問權限和可見性。用戶只有在擁有所有包含條目的訪問權限時,才能看到其他用戶的項目。"