From 887a283ae46d36690e78381af086674659b15e9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Jul 2024 07:15:40 +0000 Subject: [PATCH] fix(l10n): Translate l10n/messages.pot in nb_NO 100% translated source file: 'l10n/messages.pot' on 'nb_NO'. --- l10n/nb.pot | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 199 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/l10n/nb.pot b/l10n/nb.pot index 74e598594b..7f0ac8cb24 100644 --- a/l10n/nb.pot +++ b/l10n/nb.pot @@ -1,11 +1,11 @@ # # Translators: -# Joas Schilling, 2023 -# Transifex Bot <>, 2023 +# John Molakvoæ <skjnldsv@protonmail.com>, 2024 +# Roger Knutsen, 2024 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2023\n" +"Last-Translator: Roger Knutsen, 2024\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nb_NO/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Language: nb_NO\n" @@ -17,23 +17,33 @@ msgstr "{tag} (usynlig)" msgid "{tag} (restricted)" msgstr "{tag} (beskyttet)" +msgid "A color with a HEX value {hex}" +msgstr "En farge med en HEX-verdi {hex}" + msgid "a few seconds ago" -msgstr "" +msgstr "noen få sekunder siden" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(110, 166, 143) +msgid "Acapulco" +msgstr "Acapulco" msgid "Actions" msgstr "Handlinger" msgid "Actions for item with name \"{name}\"" -msgstr "" +msgstr "Handlinger for element med navnet \"{name}\"" msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" +msgid "Add to a project" +msgstr "Legge til i et prosjekt" + msgid "Animals & Nature" msgstr "Dyr og natur" msgid "Any link" -msgstr "" +msgstr "Enhver lenke" msgid "Anything shared with the same group of people will show up here" msgstr "Alt som er delt med den samme gruppen vil vises her" @@ -44,23 +54,41 @@ msgstr "Avataren til {displayName}" msgid "Avatar of {displayName}, {status}" msgstr "{displayName}'s avatar, {status}" +#. TRANSLATORS: User status if the user is currently away from keyboard +msgid "away" +msgstr "borte" + msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Tilbake" msgid "Back to provider selection" -msgstr "" +msgstr "Tilbake til leverandørvalg" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(91, 100, 179) +msgid "Blue Violet" +msgstr "Blå fiolett" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(55, 148, 172) +msgid "Boston Blue" +msgstr "Boston blå" + +msgid "busy" +msgstr "opptatt" msgid "Cancel changes" msgstr "Avbryt endringer" msgid "Change name" -msgstr "" +msgstr "Endre navn" msgid "Choose" msgstr "Velg" msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "Tøm søk" + +msgid "Clear selected" +msgstr "Tøm merket" msgid "Clear text" msgstr "Fjern tekst" @@ -68,9 +96,6 @@ msgstr "Fjern tekst" msgid "Close" msgstr "Lukk" -msgid "Close modal" -msgstr "Lukk modal" - msgid "Close navigation" msgstr "Lukk navigasjon" @@ -78,34 +103,74 @@ msgid "Close sidebar" msgstr "Lukk sidepanel" msgid "Close Smart Picker" -msgstr "" +msgstr "Lukk Smart Velger" msgid "Collapse menu" -msgstr "" +msgstr "Skjul meny" + +msgid "Color picker" +msgstr "Fargevelger" msgid "Confirm changes" msgstr "Bekreft endringer" +msgid "Connect items to a project to make them easier to find" +msgstr "Koble elementer til et prosjekt for å gjøre det enklere å finne dem" + msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" +msgid "Dark skin tone" +msgstr "Mørk hudtone" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(136, 85, 168) +msgid "Deluge" +msgstr "Syndflod" + +msgid "Deselect {option}" +msgstr "Opphev valg {option}" + +msgid "do not disturb" +msgstr "ikke forstyrr" + msgid "Edit item" msgstr "Rediger" +msgid "Emoji picker" +msgstr "Emoji-velger" + +msgid "Enable interactive view" +msgstr "Aktiver interaktiv visning" + msgid "Enter link" -msgstr "" +msgstr "Skriv inn lenken" msgid "" "Error getting related resources. Please contact your system administrator if" " you have any questions." msgstr "" +"Feil ved henting av relaterte ressurser. Kontakt systemansvarlig hvis du har" +" spørsmål." msgid "External documentation for {name}" -msgstr "" +msgstr "Ekstern dokumentasjon for {name}" + +msgid "Failed to add the item to the project" +msgstr "Kan ikke legge til elementet i prosjektet" + +msgid "Failed to create a project" +msgstr "Kan ikke opprette et prosjekt" + +msgid "Failed to rename the project" +msgstr "Kunne ikke gi prosjektet nytt navn" msgid "Favorite" msgstr "Favoritt" +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(201, 136, 121) +msgid "Feldspar" +msgstr "Feltspat" + msgid "Flags" msgstr "Flagg" @@ -121,11 +186,39 @@ msgstr "Global" msgid "Go back to the list" msgstr "Gå tilbake til listen" +msgid "Gold" +msgstr "Gull" + +msgid "Hide details" +msgstr "Skjul detaljer" + msgid "Hide password" msgstr "Skjul passord" -msgid "Load more \"{options}\"\"" -msgstr "" +msgid "invisible" +msgstr "usynlig" + +msgid "Keyboard navigation help" +msgstr "Hjelp for tastaturnavigering" + +msgid "Light skin tone" +msgstr "Lys hudtone" + +msgid "Load more \"{options}\"" +msgstr "Last inn flere \"{options}\"" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(45, 115, 190) +msgid "Mariner" +msgstr "Mariner" + +msgid "Medium dark skin tone" +msgstr "Middels mørk hudtone" + +msgid "Medium light skin tone" +msgstr "Middels lys hudtone" + +msgid "Medium skin tone" +msgstr "Middels hudtone" msgid "Message limit of {count} characters reached" msgstr "Karakter begrensing {count} nådd i melding" @@ -134,16 +227,22 @@ msgid "More items …" msgstr "Flere gjenstander..." msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "Flere alternativer" + +msgid "Neutral skin color" +msgstr "Nøytral hudfarge" msgid "Next" msgstr "Neste" +msgid "Nextcloud blue" +msgstr "Nextcloud-blå" + msgid "No emoji found" msgstr "Fant ingen emoji" msgid "No link provider found" -msgstr "" +msgstr "Finner ingen lenkeleverandør" msgid "No results" msgstr "Ingen resultater" @@ -151,20 +250,30 @@ msgstr "Ingen resultater" msgid "Objects" msgstr "Objekter" -msgid "Open contact menu" -msgstr "" +msgid "offline" +msgstr "frakoblet" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(165, 184, 114) +msgid "Olivine" +msgstr "Olivin" + +msgid "online" +msgstr "tilkoblet" msgid "Open link to \"{resourceName}\"" -msgstr "" +msgstr "Åpne lenken til \"{resourceName}\"" msgid "Open menu" -msgstr "" +msgstr "Åpne meny" msgid "Open navigation" msgstr "Åpne navigasjon" -msgid "Open settings menu" -msgstr "" +msgid "Open sidebar" +msgstr "Åpne sidefelt" + +msgid "Options" +msgstr "Alternativer" msgid "Password is secure" msgstr "Passordet er sikkert" @@ -176,22 +285,22 @@ msgid "People & Body" msgstr "Mennesker og kropp" msgid "Pick a date" -msgstr "" +msgstr "Velg en dato" msgid "Pick a date and a time" -msgstr "" +msgstr "Velg en dato og et tidspunkt" msgid "Pick a month" -msgstr "" +msgstr "Velg en måned" msgid "Pick a time" -msgstr "" +msgstr "Velg et tidspunkt" msgid "Pick a week" -msgstr "" +msgstr "Velg en uke" msgid "Pick a year" -msgstr "" +msgstr "Velg et år" msgid "Pick an emoji" msgstr "Velg en emoji" @@ -203,19 +312,38 @@ msgid "Previous" msgstr "Forrige" msgid "Provider icon" -msgstr "" +msgstr "Leverandørikon" + +msgid "Purple" +msgstr "Lilla" msgid "Raw link {options}" -msgstr "" +msgstr "Rå lenke {options}" msgid "Related resources" msgstr "Relaterte ressurser" +msgid "Related team resources" +msgstr "Relaterte lagressurser" + +msgid "Rename project" +msgstr "Gi prosjekt nytt navn" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(191, 103, 139) +msgid "Rosy brown" +msgstr "Rosenrød brun" + +msgid "Save changes" +msgstr "Lagre endringer" + msgid "Search" msgstr "Søk" msgid "Search emoji" -msgstr "" +msgstr "Søk emoji" + +msgid "Search for time zone" +msgstr "Søk etter tidssone" msgid "Search results" msgstr "Søkeresultater" @@ -223,17 +351,20 @@ msgstr "Søkeresultater" #. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a #. few seconds ago' msgid "sec. ago" -msgstr "" +msgstr "sek. siden" #. FOR TRANSLATORS: Shorter version of 'a few seconds ago' msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "sekunder siden" msgid "Select a tag" msgstr "Velg en merkelapp" msgid "Select provider" -msgstr "" +msgstr "Velg leverandør" + +msgid "Selected" +msgstr "Valgt" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -241,11 +372,23 @@ msgstr "Innstillinger" msgid "Settings navigation" msgstr "Navigasjonsinstillinger" +msgid "Show details" +msgstr "Vis detaljer" + msgid "Show password" msgstr "Vis passord" +msgid "Skin tone" +msgstr "Hudtone" + +msgid "Skip to app navigation" +msgstr "Hopp til appnavigering" + +msgid "Skip to main content" +msgstr "Hopp til hovedinnhold" + msgid "Smart Picker" -msgstr "" +msgstr "Smart Velger" msgid "Smileys & Emotion" msgstr "Smilefjes og følelser" @@ -254,7 +397,7 @@ msgid "Start slideshow" msgstr "Start lysbildefremvisning" msgid "Start typing to search" -msgstr "" +msgstr "Start å skrive for å søke" msgid "Submit" msgstr "Send" @@ -265,6 +408,9 @@ msgstr "Symboler" msgid "Travel & Places" msgstr "Reise og steder" +msgid "Type to search for existing projects" +msgstr "Skriv for å søke for eksisterende prosjekter" + msgid "Type to search time zone" msgstr "Tast for å søke etter tidssone" @@ -274,9 +420,15 @@ msgstr "Kunne ikke søke i gruppen" msgid "Undo changes" msgstr "Tilbakestill endringer" -msgid "" -"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji " -"autocompletion …" -msgstr "" -"Skriv melding, bruk \"@\" for å nevne noen, bruk \":\" for autofullføring av" -" emoji..." +msgid "User status: {status}" +msgstr "Brukerstatus: {status}" + +msgid "View team" +msgstr "Se lag" + +#. TRANSLATORS: A color name for RGB(211, 169, 103) +msgid "Whiskey" +msgstr "Whiskey" + +msgid "Write a message …" +msgstr "Skriv en melding..."