diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4c30ac8f..338c48c5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,117 +7,154 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-26 23:46+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-30 15:59-0300\n" -"Last-Translator: Tiago Lucas Flach \n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 13:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 16:41-0300\n" +"Last-Translator: Douglas Silva \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in:3 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:6 -#: src/exm-application.c:109 -msgid "Extension Manager" -msgstr "Gerenciador de Extensões" +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:6 +msgid "@app_title@" +msgstr "@app_title@" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:7 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:11 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:7 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:11 msgid "A utility for browsing and installing GNOME Shell Extensions." msgstr "Um utilitário para buscar e instalar as extensões do GNOME Shell." -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:9 -msgid "Matthew Jakeman" -msgstr "Matthew Jakeman" - -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:12 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:12 msgid "Features:" msgstr "Funcionalidades:" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:14 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:24 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:14 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:24 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" msgstr "Navegue em extensions.gnome.org por dentro da aplicação" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:15 -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:28 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:15 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:28 msgid "Manage the extensions you already have installed" msgstr "Gerencie as extensões que já estão instaladas" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:20 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:20 msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions" msgstr "Um utilitário para gerenciar as extensões do GNOME Shell" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:43 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:43 +msgid "The second feature update to extension-manager. Highlights include:" +msgstr "" +"A segunda atualização de funções do gerenciador de extensões. Em destaque:" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:45 +msgid "View comments and reviews" +msgstr "Ver avaliações e comentários" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:46 +msgid "Support for in-app updates" +msgstr "Suporte para atualizações por dentro da aplicação" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:47 +msgid "Better handling errors and out-of-date extensions" +msgstr "Melhor tratamento de erros e de extensões desatualizadas" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:48 +msgid "Allow installing 'unsupported' extensions" +msgstr "Permite instalar extensões 'não suportadas'" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:49 +msgid "Display release notes on first run" +msgstr "Exibe notas de lançamento na primeira execução" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:50 +msgid "New app icon" +msgstr "Novo ícone da aplicação" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:51 +msgid "Optionally sort extensions by enabled status" +msgstr "Opcionalmente ordena extensões pelo estado ativado" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:52 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:59 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:64 +msgid "Translation updates" +msgstr "Atualizações de traduções" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:53 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:84 +msgid "Performance and stability" +msgstr "Desempenho e estabilidade" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:65 +msgid "Fix special characters in search results" +msgstr "Corrige caracteres especiais nos resultados da pesquisa" + +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:70 msgid "Fixes a crash that sometimes occurs while uninstalling an extension" -msgstr "Corrige uma falha que às vezes ocorre ao desinstalar uma extensão" +msgstr "Corrige uma falha que às vezes ocorria ao desinstalar uma extensão" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:48 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:75 msgid "The first feature update to extension-manager. Highlights include:" msgstr "" "A primeira atualização de funções do gerenciador de extensões. Em destaque:" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:50 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:77 msgid "Dark theme and support for overriding the system colour scheme" -msgstr "Tema escuro e suporte para sobrescrever o esquema de cores do sistema" +msgstr "Tema escuro e suporte para substituir o esquema de cores do sistema" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:51 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:78 msgid "Shows screenshots in extension listings" msgstr "Exibe capturas de tela nos detalhes das extensões" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:52 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:79 msgid "Shell version compatibility check" msgstr "Verifica a compatibilidade de versão do Shell" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:53 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:80 msgid "Localised into seven languages" -msgstr "Traduzido para sete idiomas" +msgstr "Traduzido em sete idiomas" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:54 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:81 msgid "Sort search results" -msgstr "Resultado de busca ordenado" +msgstr "Resultados de busca ordenado" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:55 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:82 msgid "Global extension on/off toggle" msgstr "Ativar/desativar extensão global" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:56 +#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:83 msgid "Displays user and system extensions separately" msgstr "Exibe as extensões do usuário e do sistema separadamente" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:57 -msgid "Performance and stability" -msgstr "Desempenho e estabilidade" - -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.gschema.xml:11 -msgid "Colour Scheme Preference" -msgstr "Preferência do esquema de cores" +#: src/exm-application.c:106 +msgid "Extension Manager (Development)" +msgstr "Gerenciador de Extensões (Desenvolvimento)" -#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.gschema.xml:12 -msgid "" -"Whether to follow the system colour scheme or force either light or dark " -"mode." -msgstr "Seguir as cores do sistema ou forçar o modo claro ou escuro." +#: src/exm-application.c:107 +msgid "Extension Manager" +msgstr "Gerenciador de Extensões" #. TRANSLATORS: 'Name ' or 'Name https://website.example' -#: src/exm-application.c:112 +#: src/exm-application.c:117 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Douglas Silva " +"Douglas Silva \n" "Tiago Lucas Flach https://github.com/tiagoFlach" -#: src/exm-application.c:113 +#: src/exm-application.c:118 msgid "" "A very simple tool for browsing, downloading, and managing GNOME shell " "extensions." msgstr "" -"Uma ferramenta muito simples para buscar, baixar e gerenciar as extensões do " -"GNOME Shell." +"Uma ferramenta muito simples para buscar, baixar e gerenciar as extensões do GNOME " +"Shell." -#: src/exm-application.c:119 +#: src/exm-application.c:124 msgid "Project Homepage" msgstr "Página Web" @@ -129,8 +166,8 @@ msgstr "Procurar extensões" msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions." msgstr "" -"Digite uma palavra-chave para procurar extensões do Gnome Shell em " -"'extensions.gnome.org'." +"Digite uma palavra-chave para procurar em 'extensions.gnome.org' extensões " +"do GNOME Shell." #: src/exm-browse-page.blp:22 msgid "e.g. \"Blur my Shell\"" @@ -155,66 +192,114 @@ msgstr "Nome" #: src/exm-browse-page.blp:60 msgid "No Results Found" -msgstr "Nenhum resultado encontrado" +msgstr "Nenhum resultado" -#: src/exm-detail-view.blp:35 src/exm-detail-view.c:287 +#: src/exm-comment-dialog.blp:35 src/exm-detail-view.blp:35 +#: src/exm-detail-view.blp:168 src/exm-detail-view.c:350 msgid "An Error Occurred" msgstr "Ocorreu um Erro" -#: src/exm-detail-view.blp:95 +#: src/exm-detail-view.blp:95 src/exm-extension-row.blp:74 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: src/exm-detail-view.blp:113 +msgid "View on Extensions" +msgstr "Ver em Extensões" + +#: src/exm-detail-view.blp:130 msgid "Supported Versions" msgstr "Versões Suportadas" -#: src/exm-detail-view.blp:129 -msgid "Links" -msgstr "Links" +#: src/exm-detail-view.blp:146 +msgid "User Reviews" +msgstr "Avaliações dos usuários" -#: src/exm-detail-view.blp:139 -msgid "View on Extensions" -msgstr "Ver em Extensões" +#: src/exm-detail-view.blp:187 +msgid "Show All Reviews" +msgstr "Mostrar todas as avaliações" + +#. Translators: Use unicode ellipsis '…' rather than three dots '...' +#: src/exm-detail-view.c:364 +msgid "Loading…" +msgstr "Carregando…" + +#: src/exm-extension-row.blp:33 +msgid "An error occurred while loading this extension" +msgstr "Ocorreu um erro ao carregar esta extensão" -#: src/exm-detail-view.c:120 +#: src/exm-extension-row.blp:46 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME." msgstr "Esta extensão é incompatível com a atual versão do GNOME." -#: src/exm-detail-view.c:129 src/exm-search-row.blp:75 +#: src/exm-extension-row.blp:59 +msgid "A newer version of this extension is available" +msgstr "Uma nova versão está disponível" + +#: src/exm-extension-row.blp:100 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: src/exm-extension-row.blp:126 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/exm-extension-row.blp:161 +msgid "See Details" +msgstr "Ver Detalhes" + +#: src/exm-extension-row.blp:170 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/exm-install-button.c:115 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: src/exm-detail-view.c:134 src/exm-search-row.c:153 src/exm-window.blp:42 +#: src/exm-install-button.c:120 +msgctxt "State" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: src/exm-detail-view.c:138 src/exm-search-row.c:159 +#: src/exm-install-button.c:124 msgid "Unsupported" msgstr "Não suportada" -#. Translators: Use unicode ellipsis '…' rather than three dots '...' -#: src/exm-detail-view.c:303 -msgid "Loading…" -msgstr "Carregando…" - -#: src/exm-extension-row.blp:37 -msgid "See Details" -msgstr "Mostrar Detalhes" - -#: src/exm-extension-row.blp:46 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/exm-installed-page.blp:17 +#: src/exm-installed-page.blp:25 msgid "User-Installed Extensions" msgstr "Extensões Instaladas Manualmente" -#: src/exm-installed-page.blp:29 +#: src/exm-installed-page.blp:38 msgid "System Extensions" msgstr "Extensões do Sistema" +#: src/exm-installed-page.blp:78 +msgid "Updates are available" +msgstr "Atualizações estão disponíveis" + +#: src/exm-installed-page.blp:95 +msgid "Log Out" +msgstr "Deslogar" + +#. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated +#: src/exm-installed-page.c:215 +#, c-format +msgid "One extension will be updated on next login." +msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." +msgstr[0] "Uma extensão será atualizada no próximo login." +msgstr[1] "%d extensões serão atualizadas no próximo login." + +#: src/exm-release-notes-dialog.blp:7 src/exm-window.blp:95 +msgid "Release Notes" +msgstr "Notas de lançamento" + +#: src/exm-window.blp:42 +msgctxt "Navigation" +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + #: src/exm-window.blp:50 +msgctxt "Navigation" msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -235,28 +320,38 @@ msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: src/exm-window.blp:89 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos do Teclado" +msgid "Sort Enabled First" +msgstr "Ordena as extensões habilitadas em primeiro" -#: src/exm-window.blp:93 +#: src/exm-window.blp:103 msgid "About Extension Manager" msgstr "Sobre o Gerenciador de Extensões" -#: src/exm-window.c:179 +#: src/exm-window.c:180 msgid "Are you sure you want to uninstall?" msgstr "Você tem certeza que quer desinstalar?" -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: src/exm-window.c:247 +msgid "" +"This extension does not support your GNOME Shell version.\n" +"Would you like to install anyway?" +msgstr "" +"Esta extensão não suporta a versão atual do GNOME Shell.\n" +"Deseja instalar mesmo assim ?" -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Mostrar Atalhos" +#: src/exm-window.c:373 +msgid "What's New" +msgstr "Novidades" -#: src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#: src/exm-window.c:375 +msgid "View Release Notes" +msgstr "Ver Notas de lançamento" + +#: src/exm-window.c:379 +#, c-format +msgid "" +"This is your first time using Extension Manager %s.\n" +"Would you like to see the release notes?" +msgstr "" +"Esta é a primeira vez que você usa o Gerenciador de Extensões %s\n" +"Gostaria de ver as notas de lançamento?"