diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9ec49149..b0d1f0ac 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,204 +7,208 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extension-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-02 20:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-17 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:6 #: src/exm-window.blp:7 msgid "Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "Laajennusten hallinta" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:12 msgid "Manage GNOME Shell Extensions" -msgstr "" +msgstr "Hallitse Gnome Shell -laajenuksia" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. #. Make sure to leave the original strings and add your translations afterwards, so that users can search both in English and your language. #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:15 msgid "extension;manager;shell;" -msgstr "" +msgstr "extension;manager;shell;laajennus;lisäosa;" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:7 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions" -msgstr "" +msgstr "Selaa, asenna ja hallitse Gnome Shell -laajennuksia" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:13 msgid "A utility for browsing and installing GNOME Shell Extensions." -msgstr "" +msgstr "Apuohjelma Gnome Shell -laajennusten selaamiseen ja asentamiseen." #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:14 msgid "Features:" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet:" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:16 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:26 msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app" -msgstr "" +msgstr "Selaa extensions.gnome.org-palvelun sisältöä sovelluksesta" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:17 #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:22 msgid "Manage the extensions you already have installed" -msgstr "" +msgstr "Hallitse jo asennettuja laajennuksia" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:30 msgid "See all the details of your extensions" -msgstr "" +msgstr "Näe kaikki laajennusten yksityiskohdat" #: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.metainfo.xml.in.in:34 msgid "Check your extensions compatibility with the next version of GNOME" -msgstr "" +msgstr "Tarkista laajennustesi yhteensopivuus seuraavan Gnome-version kanssa" #: src/exm-application.c:190 msgid "Browse, install, and manage GNOME Shell Extensions." -msgstr "" +msgstr "Selaa, asenna ja hallitse Gnome Shell -laajennuksia." #: src/exm-application.c:192 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Jiri Grönroos" #: src/exm-browse-page.blp:9 msgid "Search for Extensions" -msgstr "" +msgstr "Etsi laajennuksia" #: src/exm-browse-page.blp:10 msgid "" "Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions" msgstr "" +"Anna hakuehto, jolla Gnome Shell -laajennuksia etsitään\"extensions.gnome." +"org\"-sivustolta" #: src/exm-browse-page.blp:40 msgid "Relevance" -msgstr "" +msgstr "Merkitys" #: src/exm-browse-page.blp:41 msgctxt "Sort search results" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Lataukset" #: src/exm-browse-page.blp:42 msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Viimeisimmät" #: src/exm-browse-page.blp:43 src/exm-detail-view.blp:118 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: src/exm-browse-page.blp:50 msgid "Sort search results" -msgstr "" +msgstr "Järjestä hakutulokset" #: src/exm-browse-page.blp:90 msgid "_Load More Results" -msgstr "" +msgstr "_Lataa lisää tuloksia" #: src/exm-browse-page.blp:102 msgid "No Results Found" -msgstr "" +msgstr "Tuloksia ei löytynyt" #: src/exm-comment-dialog.blp:9 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentit" #: src/exm-comment-dialog.blp:40 msgid "Loading Comments" -msgstr "" +msgstr "Ladataan kommentteja" #: src/exm-comment-dialog.blp:53 src/exm-detail-view.blp:67 #: src/exm-detail-view.blp:284 src/exm-window.c:318 msgid "An Error Occurred" -msgstr "" +msgstr "Tapahtui virhe" #: src/exm-comment-tile.blp:28 src/exm-detail-view.blp:132 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Tekijä" #: src/exm-detail-view.blp:57 msgid "Loading Details" -msgstr "" +msgstr "Ladataan tietoja" #: src/exm-detail-view.blp:68 msgid "No extension details available" -msgstr "" +msgstr "Laajennuksen tietoja ei ole saatavilla" #: src/exm-detail-view.blp:159 msgid "Enlarge Image" -msgstr "" +msgstr "Suurenna kuva" #: src/exm-detail-view.blp:177 src/exm-extension-row.blp:109 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kuvaus" #: src/exm-detail-view.blp:200 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Linkit" #: src/exm-detail-view.blp:208 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Verkkosivu" #: src/exm-detail-view.blp:228 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Lahjoita" #: src/exm-detail-view.blp:237 msgid "View on Extensions" -msgstr "" +msgstr "Näytä sivustolla" #: src/exm-detail-view.blp:261 msgid "User Reviews" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjäarvostelut" #: src/exm-detail-view.blp:293 msgid "No comments yet" -msgstr "" +msgstr "Ei kommentteja vielä" #: src/exm-detail-view.blp:315 msgid "_Show All Reviews" -msgstr "" +msgstr "_Näytä kaikki arvostelut" #. Translators: '%s' = extension name #: src/exm-detail-view.c:405 #, c-format msgid "%s Icon" -msgstr "" +msgstr "Laajennuksen %s kuvake" #. Translators: '%s' = extension name #: src/exm-detail-view.c:438 #, c-format msgid "%s Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Laajennuksen %s kuvakaappaus" #: src/exm-error-dialog.blp:7 msgid "Error Report" -msgstr "" +msgstr "Virheraportti" #: src/exm-error-dialog.blp:39 msgid "An unexpected error occurred in Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "Laajennusten hallinta -sovelluksessa tapahtui odottamaton virhe" #: src/exm-error-dialog.blp:66 src/exm-upgrade-assistant.blp:160 msgid "_Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "_Kopioi leikepöydälle" #: src/exm-error-dialog.blp:76 msgid "_New Issue" -msgstr "" +msgstr "_Uusi vikatiketti" #. Success indicator #: src/exm-error-dialog.c:132 src/exm-upgrade-assistant.c:338 msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "Kopioitu" #: src/exm-error-dialog.c:182 msgid "Please open a new issue and attach the following information:" -msgstr "" +msgstr "Avaa uusi vikatiketti ja liitä seuraavat tiedot:" #. Translators: '%s' = Name of Distributor (e.g. "Packager123") #: src/exm-error-dialog.c:186 @@ -217,19 +221,19 @@ msgstr "" #: src/exm-extension-row.blp:26 msgid "Open extension preferences" -msgstr "" +msgstr "Avaa laajennuksen asetukset" #: src/exm-extension-row.blp:42 msgid "An error occurred while loading this extension" -msgstr "" +msgstr "Tätä laajenusta ladatessa tapahtui virhe" #: src/exm-extension-row.blp:58 src/exm-install-button.c:105 msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME" -msgstr "" +msgstr "Tämä laajennus ei ole yhteensopiva käyttämäsi Gnome-version kanssa" #: src/exm-extension-row.blp:74 msgid "A newer version of this extension is available" -msgstr "" +msgstr "Uudempi versio tästä laajennuksesta on saatavilla" #: src/exm-extension-row.blp:90 msgid "" @@ -239,171 +243,171 @@ msgstr "" #: src/exm-extension-row.blp:144 src/exm-info-bar.blp:41 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versio" #: src/exm-extension-row.blp:175 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Virhe" #: src/exm-extension-row.blp:215 msgid "See Details" -msgstr "" +msgstr "Näytä tiedot" #: src/exm-extension-row.blp:225 msgid "Remove…" -msgstr "" +msgstr "Poista…" #: src/exm-help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Yleiset" #: src/exm-help-overlay.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Installed Page" -msgstr "" +msgstr "Näytä Asennettu-sivu" #: src/exm-help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Browse Page" -msgstr "" +msgstr "Näytä Selaa-sivu" #: src/exm-help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Näytä pikanäppäimet" #: src/exm-help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Sulje ikkuna" #: src/exm-help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Lopeta" #: src/exm-help-overlay.blp:40 msgctxt "shortcut window" msgid "Screenshot View" -msgstr "" +msgstr "Kuvakaappauksen näkymä" #: src/exm-help-overlay.blp:43 src/exm-help-overlay.blp:58 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Lähennä" #: src/exm-help-overlay.blp:48 src/exm-help-overlay.blp:63 msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Loitonna" #: src/exm-help-overlay.blp:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Palauta koko" #: src/exm-info-bar.blp:24 msgctxt "Number of downloads" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Lataukset" #: src/exm-info-bar.blp:42 src/exm-info-bar.c:40 msgid "Unsupported" -msgstr "" +msgstr "Ei tuettu" #: src/exm-install-button.c:115 msgid "Install…" -msgstr "" +msgstr "Asenna…" #: src/exm-install-button.c:120 msgctxt "State" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Asennettu" #: src/exm-install-button.c:124 msgid "Unsupported…" -msgstr "" +msgstr "Ei tuettu…" #: src/exm-installed-page.blp:11 msgid "_Log Out…" -msgstr "" +msgstr "_Kirjaudu ulos…" #: src/exm-installed-page.blp:23 msgid "Use Extensions" -msgstr "" +msgstr "Käytä laajennuksia" #: src/exm-installed-page.blp:24 msgid "Extensions can cause performance and stability issues" -msgstr "" +msgstr "Laajennukset voivat aiheuttaa suorituskyky- ja vakausongelmia" #: src/exm-installed-page.blp:29 src/exm-upgrade-assistant.blp:124 msgid "User-Installed Extensions" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjän asentamat laajennukset" #: src/exm-installed-page.blp:46 src/exm-upgrade-assistant.blp:142 msgid "System Extensions" -msgstr "" +msgstr "Järjestelmän laajennukset" #. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated #: src/exm-installed-page.c:195 #, c-format msgid "%d extension will be updated on next login" msgid_plural "%d extensions will be updated on next login" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d laajennus päivitetään seuraavan sisäänkirjautumisen yhteydessä" +msgstr[1] "%d laajennusta päivitetään seuraavan sisäänkirjautumisen yhteydessä" #: src/exm-installed-page.c:300 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Selaa" #: src/exm-installed-page.c:311 src/exm-upgrade-assistant.c:665 msgid "No User Extensions Installed" -msgstr "" +msgstr "EI käyttäjän asentamia laajennuksia" #: src/exm-installed-page.c:326 src/exm-upgrade-assistant.c:671 msgid "No System Extensions Installed" -msgstr "" +msgstr "Ei järjestelmän asetamia laajennuksia" #: src/exm-rating.c:134 #, c-format msgid "%i Star" msgid_plural "%i Stars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i tähti" +msgstr[1] "%i tähteä" #: src/exm-screenshot-view.blp:36 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Loitonna" #: src/exm-screenshot-view.blp:49 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Lähennä" #. Translators: '%s' = extension name, '%s' = extension creator #: src/exm-search-row.c:148 #, c-format msgid "%s by %s" -msgstr "" +msgstr "%s tekijältä %s" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:7 msgid "Upgrade Assistant" -msgstr "" +msgstr "Päivitysavustaja" #: src/exm-upgrade-assistant.blp:57 msgid "_Check Compatibility" -msgstr "" +msgstr "_Tarkista yhteensopivuus" #: src/exm-upgrade-assistant.c:176 #, c-format msgid "Checked %d/%d Extensions" -msgstr "" +msgstr "Tarkistettu %d/%d laajennusta" #. Set percentage text #: src/exm-upgrade-assistant.c:195 #, c-format msgid "%d%% Compatible" -msgstr "" +msgstr "%d%% yhteensopiva" #: src/exm-upgrade-assistant.c:215 #, c-format @@ -411,20 +415,24 @@ msgid "" "GNOME %s supports %d out of %d of the extensions currently " "installed on the system" msgstr "" +"Gnome %s tukee %d/%d järjestelmään tällä hetkellä asennettuna " +"olevaa laajennusta" #: src/exm-upgrade-assistant.c:499 msgid "A compatible version of the extension exists" -msgstr "" +msgstr "Yhteensopiva versio laajennuksesta on olemassa" #: src/exm-upgrade-assistant.c:503 msgid "No compatible version of the extension exists" -msgstr "" +msgstr "Laajennuksesta ei ole yhteensopivaa versiota" #: src/exm-upgrade-assistant.c:507 msgid "" "This extension is not hosted on extensions.gnome.org. Its compatibility " "cannot be determined." msgstr "" +"Tämä laajennus ei ole sivustolta extensions.gnome.org. Sen yhteensopivuutta " +"ei voi määrittää." #: src/exm-upgrade-assistant.c:602 #, c-format @@ -432,79 +440,85 @@ msgid "" "You are currently running GNOME %s. Select a version of GNOME below " "and check whether your extensions will continue to be available." msgstr "" +"Käytössäsi on Gnome %s. Valitse Gnomen versio alapuolelta ja " +"tarkista, ovatko laajennukset käytettävissä." #: src/exm-window.blp:39 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Päävalikko" #: src/exm-window.blp:53 msgctxt "Navigation" msgid "_Installed" -msgstr "" +msgstr "_Asennettu" #: src/exm-window.blp:62 msgctxt "Navigation" msgid "_Browse" -msgstr "" +msgstr "_Selaa" #. Translators: the character preceded by "_" should not be the same #. as others in the same menu #: src/exm-window.blp:90 msgid "Sort _Enabled First" -msgstr "" +msgstr "_Järjestä käytössä olevat ensin" #: src/exm-window.blp:91 msgid "_Show Unsupported" -msgstr "" +msgstr "_Näytä ilman tukea olevat" #: src/exm-window.blp:95 msgid "_Upgrade Assistant" -msgstr "" +msgstr "_Päivitysavustaja" #: src/exm-window.blp:96 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Pikanäppäimet" #: src/exm-window.blp:97 msgid "_About Extension Manager" -msgstr "" +msgstr "_Tietoja - Laajennusten hallinta" #: src/exm-window.blp:102 msgid "Uninstall Extension?" -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko laajennus?" #: src/exm-window.blp:103 msgid "" "The extension's features and functionality will no longer be accessible. Are " "you sure you want to uninstall?" msgstr "" +"Laajennuksen ominaisuudet ja toiminnallisuudet eivät ole enää käytettävissä. " +"Haluatko varmasti poistaa laajennuksen?" #: src/exm-window.blp:108 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Ei" #: src/exm-window.blp:109 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_Kyllä" #: src/exm-window.blp:114 msgid "Unsupported Extension" -msgstr "" +msgstr "Laajennus ei ole tuettu" #: src/exm-window.blp:115 msgid "" "This extension does not support your GNOME Shell version. It may cause " "errors if installed." msgstr "" +"Tämä laajennus ei tue käyttämääsi Gnome Shell -versiota. Se saattaa " +"aiheuttaa ongelmia, jos se asennetaan." #: src/exm-window.blp:121 msgid "_Install Anyway" -msgstr "" +msgstr "_Asenna silti" #: src/exm-window.blp:122 msgid "_Go Back" -msgstr "" +msgstr "_Takaisin" #: src/exm-window.c:319 msgid "_Details" -msgstr "" +msgstr "_Tiedot"