You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Kopiu eventu z mandrillu ulozenu nemame nikde, ale vyzera, ze mandrill nam poslal taky nazov attachmentu. Nazov attachmentu sa do DB zapisuje tu: https://github.com/martinmacko47/chcemvediet/blob/master/poleno/mail/transports/mandrill/signals.py#L72 Nic sa s tym nazvom nerobi, takze string attachment nemal ako vzniknut. Ak by aj nazov chybal, alebo by bol chybne encodovany, tak by sa bud zapisal prazdny string, nejaky balast, alebo by to cele spadlo.
Ked som rucne (standardnou python kniznicou) rozparsoval raw doruceneho mailu (z mandrill logov), tak nazov prilohy sa rozparsoval spravne. Chyba je asi na strane mandrillu. Nebolo by odveci to reportovat. Najlepsie co najskor, kym maju mail v logoch.
Alternativne by sme mohli uplne ignorovat, co nam posle mandrill a zobrat iba raw email a rozparsovat si ho sami. Naivne som predpokladal, ze mandrill bude mat vymakanejsi parser, nez sme schopni spravit my.
uzivatelovi prisla odpoved na ziadost, priloha v maili ma nazov typu Človek - odpoveď.pdf
Miesto toho sa rozparsovalo meno "attachment", bez pripony.
Ked si uzivatel subor
attachment
stiahne a premenuje napr. naattachment.pdf
, tak obsah je ok, dobre pdf.Anonymizovana hlavicka pre subor vyzera takto:
Content-Type: application/pdf;\n name*=UTF-8''Priezvisko%20-%20odpove%C4%8F.pdf\nContent-Disposition: attachment;\n filename*=UTF-8''Priezvisko%20-%20odpove%C4%8F.pdf;\n size=200300\n
viac info, ak treba, mailom.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: