You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
When transliterating from Tamil, you should use the first letter of duplicated letters in the list. For example, க should be transliterated as ka. At the moment, it is transliterated as gha, because in the makeMap function, each successive repeated character in the scheme overwrites the previous one. I.e.,, when ["க","க","க","க"] gets mapped to ["ka", "kha", "ga", "gha"], you end up with "க" = "gha".
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Hi,
When transliterating from Tamil, you should use the first letter of duplicated letters in the list. For example, க should be transliterated as ka. At the moment, it is transliterated as gha, because in the makeMap function, each successive repeated character in the scheme overwrites the previous one. I.e.,, when
["க","க","க","க"]
gets mapped to["ka", "kha", "ga", "gha"]
, you end up with "க" = "gha".The text was updated successfully, but these errors were encountered: