-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 84
/
tgbcitation.tex
580 lines (470 loc) · 17.9 KB
/
tgbcitation.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
% !Mode:: "TeX:UTF-8"
% 用于测试gb7714-2015样式,实现GB/T 7714-2015 标准说明中给出的顺序编码制示例
%测试实现GB/T 7714-2015 标准2-10节给出的顺序编码制示例
\documentclass{article}
\usepackage{ctex}
\usepackage[russian,french,english]{babel}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{CMU Serif}
\IfFileExists{SourceHanSerifSC-Regular.otf}
{\setCJKmainfont{SourceHanSerifSC-Regular.otf}}{}
%\IfFontExistsTF{⟨font name⟩}{⟨true branch⟩}{⟨false branch⟩}
\usepackage{xcolor}
\usepackage{toolbox}
\usepackage[colorlinks]{hyperref}
\usepackage{lipsum}
\usepackage[paperwidth=21cm,paperheight=29cm,top=3cm,bottom=2cm,left=1.5cm,right=1.5cm]{geometry}
\usepackage{xltxtra,mflogo,texnames}
%%注意:这里使用other*来使得babel切换环境时忽略空白,使得条目集中各文献间的标点正确
\usepackage[backend=biber,style=gb7714-2015,gbpub=true,gbfootbib=true,gbalign=gb7714-2015,autolang=other*]{biblatex}%sorting=nyt
% printbiblist命令需要一个与其参数同名的文献输出驱动,详见92-bibliographylists.tex
\DeclareBibliographyDriver{authorexample}{%
%\usebibmacro{begentry}%
\begingroup
\usebibmacro{author/editor+others/translator+others}\par
%\usebibmacro{finentry}
\endgroup
}
\DeclareFieldFormat{titlea}{#1}
\renewbibmacro*{titlea}{%
\ifboolexpr{%
test{\iffieldundef{title}}%
and
test{\iffieldundef{subtitle}}%
}%
{}%
{\printtext[titlea]{\bibtitlefont%增加字体控制命令
\printfield[titlecase]{title}%
\ifboolexpr{test {\iffieldundef{subtitle}}}%这里增加了对子标题的判断,解决不判断多一个点的问题
{}{\setunit{\subtitlepunct}%
\printfield[titlecase]{subtitle}}%
\iffieldundef{titleaddon}{}%判断一下titleaddon,否则直接加可能多一个空格
{\setunit{\subtitlepunct}\printfield{titleaddon}}%
}}}
\DeclareBibliographyDriver{titlexamplea}{%
\usebibmacro{begentry}%
\iffieldundef{title}{\usebibmacro{journal}}{\usebibmacro{titlea}}
\usebibmacro{finentry}
}
\DeclareBibliographyDriver{titlexample}{%
\usebibmacro{begentry}%
\iffieldundef{title}{\usebibmacro{journal+issuetitle}}{\usebibmacro{title}}
\usebibmacro{finentry}
}
\DeclareBibliographyDriver{editionexample}{%
%\usebibmacro{begentry}%
\begingroup
\printfield{edition}\par
%\usebibmacro{finentry}
\endgroup
}
\DeclareBibliographyDriver{pubexample}{%
\usebibmacro{begentry}%
\ifentrytype{online}{\usebibmacro{institution+location+date}}{\usebibmacro{publisher+location+date}}%\par
\usebibmacro{chapter+pages}%
\usebibmacro{doi+eprint+url}%从下面移动到上面来,因为gbt2015的url需直接放在页码后面。
\usebibmacro{finentry}
}
\DeclareBibliographyDriver{dateexample}{%
\usebibmacro{begentry}%
\ifentrytype{online}{\usebibmacro{modifydate}}{%
\ifkeyword{news}{\usebibmacro{newsdate}}{\usebibmacro{institution+location+date}}}%\par
\usebibmacro{chapter+pages}%
\usebibmacro{doi+eprint+url}%从下面移动到上面来,因为gbt2015的url需直接放在页码后面。
\usebibmacro{finentry}
}
\DeclareBibliographyDriver{dvnpexample}{%
\usebibmacro{issue+date}%
\iffieldundef{volume}{}{\setunit{\addcomma\space}}%
\usebibmacro{volume+number+eid}%把卷期放到年份后面
\usebibmacro{note+pages}\par%
}
\defbibenvironment{exampleenv}
{\list
{示例\printfield{labelnumber}:\space}
{\setlength{\labelwidth}{1cm}%
\setlength{\leftmargin}{\labelwidth}%
\setlength{\labelsep}{\biblabelsep}%
\addtolength{\leftmargin}{\labelsep}%
\setlength{\itemsep}{\bibitemsep}%
\setlength{\parsep}{\bibparsep}%
\renewcommand*{\makelabel}[1]{##1\hss}}}
{\endlist}
{\item}
\defbibheading{biblist}[\bibname]{%
\paragraph*{#1}}
\addbibresource{example.bib}
\begin{document}
\section*{GB/T 7714-2015 中的著录标准和顺序编码制示例}
{\heiti\large\noindent 本文档用于gb7714-2015更新后与GB/T 7714-2015标准文档的内容进行比较,以确定更新没有引入样式方面的BUG,对比文档为stdgbT7714-2015.pdf,该文档经过多次比较,明确与GB/T 7714-2015中的示例完全一致。
}
\setcounter{section}{3}
\section{著录项目和著录格式}
\subsection{专著}
\begin{refsection}
\nocite{陈登原2000-29-29,
哈里森沃尔德伦2012-235-236,
北京市政协民族和宗教委员会2012-112-112,
全国信息与文献标准化技术委员会2010-2-3,
徐光宪2010--,
顾炎武1992--,
王夫之1865--,
牛志明2012--,
中国第一历史档案馆2001--,
杨保军2012--,
赵学功2001--,
同济大学土木工程防灾国家重点实验室2011-5-6,
中国造纸学会2003--,
PEEBLES2001--,
Yufin2000--,
Baldock2011-105-105,
Fan2013-25-26
}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={示例:}]
\end{refsection}
\subsection{专著中的析出文献}
\begin{refsection}
\nocite{
王夫之2011-1109-1109,
程根伟1999-32-36,
陈晋镳1980-56-114a,
马克思2013-302-302,
贾东琴2011-45-52,
Weinstein1974-745-772,
Roberson2011-1-36
}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={示例:}]
\end{refsection}
\subsection{连续出版物}
\begin{refsection}
\nocite{
中华医学会湖北分会1984----,
中国图书馆学会1957--1990--,
AAAS1883----,
}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={示例:}]
\end{refsection}
\subsection{连续出版物中的析出文献}
\begin{refsection}
\nocite{袁训来2012-3219-3219,
余建斌2013--,
李炳穆2008-6-12,
李幼平2010-225-228,
武丽丽2008-8-9,
Kanamori1998-2063-2063,
Caplan1993-61-66,
Frese2013-378-398,
Myburg2014-356-362
}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={示例:}]
\end{refsection}
\subsection{专利文献}
\begin{refsection}
\nocite{邓一刚2006--,
西安电子科技大学2002--,
Tachibana2005--}
{
\hyphenpenalty=100 %断词阈值,值越大越不容易出现断词
\tolerance=5000 %丑度,10000为最大无溢出盒子,参考the texbook 第6章
\printbibliography[heading=subbibliography,title={示例:}]
}
\end{refsection}
\subsection{电子资源}
\begin{refsection}
\nocite{中国互联网络信息中心2012--,
北京市人民政府办公厅2005--,
Bawden2008--,
OCLC--,
Hopkinson2009--
}
{
\hyphenpenalty=100 %断词阈值,值越大越不容易出现断词
\tolerance=5000 %丑度,10000为最大无溢出盒子,参考the texbook 第6章
\printbibliography[heading=subbibliography,title={示例:}]
}
\end{refsection}
\stepcounter{section}
\section{著录用文字}
\subsection{示例1}
\begin{refsection}
\nocite{周鲁卫2011--}
\nocite{常森2013--}
\nocite{kereanrefa}
\nocite{japaneserefc}
\nocite{RUDDOCK2009--}
\nocite{russianrefc}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={用原语种著录参考文献}]
\end{refsection}
\subsection{示例2}
\begin{refsection}
\defbibentryset{李炳穆set}{kereanrefb,李炳穆2005--}
\defbibentryset{图书馆信息政策set}{kereanrefc,图书馆信息政策委员会2007--}
\nocite{李炳穆set}
\nocite{图书馆信息政策set}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={用韩中2种语言著录文献}]
\end{refsection}
\subsection{示例3}
\begin{refsection}
\defbibentryset{熊平set}{熊平2005--,xiong2005--}
\defbibentryset{食品药品监督set}{上海市食品药品监督管理局课题组2008--,Rgsfda2008--}
\nocite{熊平set}
\nocite{食品药品监督set}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={用中英2种语言著录文献}]
\end{refsection}
\section{著录用符号}
\begin{refsection}
\nocite{GPS1988--}
\nocite{李约瑟1991--}
\nocite{武丽丽2008-8-9}
\nocite{Miroslav2003--}
\nocite{于潇2011-15-23}
\nocite{姚中秋2008--}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={符号.示例}]
\end{refsection}
\begin{refsection}
\nocite{WHO1970--}
\nocite{刘彻东1998-38-39}
\nocite{邓一刚2006--}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={符号:示例}]
\end{refsection}
\begin{refsection}
\nocite{罗杰斯2011-15-16}
\nocite{袁训来2012-3219-3219}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={符号,示例}]
\end{refsection}
\begin{refsection}
\nocite{编者1964--}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={符号;示例}]
\end{refsection}
\begin{refsection}
\nocite{李约瑟1991--}
\nocite{张忠智1997-33-34}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={符号//示例}]
\end{refsection}
\begin{refsection}
\nocite{DUBAR2013--}
\nocite{余建斌2013--}
\nocite{Bawden2008--}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={符号()示例}]
\end{refsection}
\begin{refsection}
\nocite{DUBAR2013--}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={符号{[}{]}示例}]
\end{refsection}
\begin{refsection}
\nocite{Dowler1995-5-26}
\nocite{DUBAR2013--}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={符号/示例}]
\end{refsection}
\begin{refsection}
\nocite{Dowler1995-5-26}
\nocite{DUBAR2013--}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={符号-示例}]
\end{refsection}
\section{著录规则}
\subsection{责任者}
\subsubsection{个人著者}
\begin{refsection}
注意其中“昂温”文献的情况,姓名是中英文混合的情况是比较特殊的,因为存在中文,所以判定为中文,但为了输出的形式保持英文中姓和名之间的空格,因此bib文件中的输入以\{\}进行保护。
\nocite{李时珍--}
\nocite{乔纳斯--}
\nocite{昂温1988--}
\nocite{GPS1988--}
\nocite{丸山敏秋--}
\nocite{凯西尔--}
\nocite{Einstein--}
\nocite{Williams-ellis--}
\nocite{morgan--}
\nocite{lijianning--a}
\nocite{lijianning--b}
\printbiblist[title={作者姓名示例},env=exampleenv]{authorexample}
\end{refsection}
\subsubsection{多位著者}
\begin{refsection}
\nocite{钱学森--}
\nocite{李四光--}
\nocite{印森林--}
\nocite{fordham--}
\printbiblist[title={作者姓名示例},env=exampleenv]{authorexample}
\end{refsection}
\subsubsection{缺省著者}
\begin{refsection}
\nocite{anon1981-628}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={作者姓名示例}]
\end{refsection}
\subsubsection{团体著者}
\begin{refsection}
\nocite{中国科学院物理研究所--}
\nocite{贵州省土穰普查办公室--}
\nocite{AmericanChemicalSociety--}
\nocite{StanfordUniversity--}
\printbiblist[title={作者姓名示例},env=exampleenv]{authorexample}
\end{refsection}
\subsection{题名}
\begin{refsection}
\nocite{王夫之的诠释--}
\nocite{张子正蒙注--}
\nocite{化学动力学和反应器原理--}
\nocite{袖珍神学--}
\nocite{北京师范大学学报--}
\nocite{Gasesinsea--}
\nocite{jmath--}
\printbiblist[title={题名示例},env=exampleenv]{titlexamplea}
\end{refsection}
\subsubsection{合订题名}
\begin{refsection}
\nocite{为人民服务--}
\nocite{大趋势--}
\printbiblist[title={题名示例},env=exampleenv]{titlexamplea}
\end{refsection}
\subsubsection{标识符和其它题名信息}
\begin{refsection}
\nocite{地壳运动--}
\nocite{三松堂--}
\nocite{世界出版业--}
\nocite{ECL集成电路--}
\nocite{中国科学技术史--}
\nocite{商鞅战秋菊--}
\nocite{中国科学--}
\nocite{信息与文献--}
\nocite{中子反射--}
\nocite{AsianPacificjournal--}
\printbiblist[title={题名示例},env=exampleenv]{titlexample}
\end{refsection}
\subsection{版本}
\begin{refsection}
\nocite{egbookeda--}
\nocite{egbookedb--}
\nocite{egbookedc--}
\nocite{egbookedd--}
\nocite{egbookede--}
\printbiblist[title={版本示例},env=exampleenv]{editionexample}
\end{refsection}
\subsection{出版项}
\begin{refsection}
\nocite{egbookpuba--}
\nocite{egbookpubb--}
\printbiblist[title={出版项示例},env=exampleenv]{pubexample}
\end{refsection}
\subsubsection{出版地}
\begin{refsection}
\nocite{egbookpubaddressa--}
\nocite{egbookpubaddressb--}
\nocite{egbookpubaddressc--}
\nocite{egbookpubaddressd--}
\nocite{egbookpubaddresse--}
\nocite{egbookpubaddressf--}
\nocite{egbookpubaddressg--}
\printbiblist[title={出版地示例},env=exampleenv]{pubexample}
\end{refsection}
\subsubsection{出版者}
\begin{refsection}
\nocite{egbookpubpublishera--}
\nocite{egbookpubpublisherb--}
\nocite{egbookpubpublisherc--}
\nocite{egbookpubpublisherd--}
\nocite{egbookpubpublishere--}
\nocite{egbookpubpublisherf--}
\printbiblist[title={出版者示例},env=exampleenv]{pubexample}
\end{refsection}
\subsubsection{出版日期}
\begin{refsection}
\nocite{egbookpubdatea--}
\nocite{egbookpubdateb--}
\nocite{egbookpubdatec--}
\nocite{egbookpubdated--}
\nocite{egbookpubdatee--}
\nocite{egbookpubdatef--}
\printbiblist[title={出版日期示例},env=exampleenv]{dateexample}
\end{refsection}
\subsubsection{公告更新引用日期}
\begin{refsection}
\nocite{egbookpubdateg--}
\printbiblist[title={公告更新引用日期示例},env=exampleenv]{dateexample}
\end{refsection}
\subsection{页码}
\begin{refsection}
\nocite{曹凌2011-19-}
\nocite{钱学森2001--}
\nocite{冯友兰2008--}
\nocite{李约瑟1991--}
\nocite{DUBAR2013--}
\printbibliography[heading=subbibliography,title=页码示例]
\end{refsection}
\subsection{获取和访问路径}
\begin{refsection}
\nocite{储大同2010-721-724,weiner2010-38}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={示例}]
\end{refsection}
\subsection{数字对象唯一识别符}
\begin{refsection}
\nocite{刘乃安2000-17-18,Deverell2013-21-22}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={示例}]
\end{refsection}
\subsection{析出文献}
\subsubsection{析出关系表示}
\begin{refsection}
\nocite{姚中秋2009--,关立哲2014--,TENOPIR1987--}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={示例}]
\end{refsection}
\subsubsection{年卷期页码}
\begin{refsection}
\nocite{egdatevolnumpagea--,egdatevolnumpageb--,%
egdatevolnumpagec--,egdatevolnumpaged--,%
egdatevolnumpagee--,egdatevolnumpagef--,%
egdatevolnumpageg--}
\printbiblist[title={年卷期页码},env=exampleenv]{dvnpexample}
\end{refsection}
\section{参考文献表}
\subsection{顺序编码制文献表}
\begin{refsection}
\nocite{Baker1995--,Chernik1982--,尼葛洛庞帝1996--,汪冰1997-16-16,杨宗英1996-24-29,Dowler1995-5-26}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={示例}]
\end{refsection}
\section{参考文献标注法}
\subsection{顺序编码制}
\subsubsection{一处引用一篇文献}
\begin{refsection}
示例1:
所谓移情,就是“说话人将自己认同于......他用句子所描述的时间或状态中的一个参与者”\cite{Sunstein1996-903-903}。《汉语大词典》和张相
\cite{Morri2010--}都认为“可”是“痊愈”,
候精一认为是“减轻”\cite{罗杰斯2011-15-16}。......另外,根据候精一,表示病痛程度减轻的形容词“可”和表示逆转否定的副词“可”
是兼类词\cite{陈登原2000-29-29},这也说明二者应该存在着源流关系。
示例2:
所谓移情,就是“说话人将自己认同于......他用句子所描述的时间或状态中的一个参与者”\footfullcite{Sunstein1996-903-903}。《汉语大词典》和张相
\footfullcite{Morri2010--}都认为“可”是“痊愈”,
候精一认为是“减轻”\footfullcite{罗杰斯2011-15-16}。......另外,根据候精一,表示病痛程度减轻的形容词“可”和表示逆转否定的副词“可”
是兼类词\footfullcite{陈登原2000-29-29},这也说明二者应该存在着源流关系。
\end{refsection}
\subsubsection{一处引用多篇文献}
\begin{refsection}
裴伟提出\cite{Humphrey1971--,CRANE1972--}......
莫拉德对稳定区的研究
\cite{CRANE1972--,Weinstein1974-745-772,KENNEDY1975-311-386}......
\end{refsection}
\newpage
\subsubsection{多次引用同一著者的同一文献}
\begin{refsection}
示例1:多次引用同一著者的同一文献的序号
……改变社会规范也可能存在类似的“二阶囚徒困境”问题:尽管改变旧的规范对所有人都好,
但个人理性选择使得没有人愿意率先违反旧的规范\cite{Sunstein1996-903-903}。
……事实上,古希腊对轴心时代思想真正的贡献不是来自对民主的赞扬,而是来自对民主制度的批评,苏格拉底、柏拉图和亚里士多德3位贤圣
都是民主制度的坚决反对者\pagescite[260]{Morri2010--}。
……柏拉图在西方世界的影响力是如此之大以至于有学者评论说,一切后世的思想都是一系列为柏拉图思想所作的脚注\cite{罗杰斯2011-15-16}。
……据《唐会要》记载,当时拆毁的寺院有4 600余所,招提、兰若等佛教建筑4万余所,没收寺产,并强迫僧尼还俗达260 500人。
佛教受到极大的打击\pagescite[326-329]{Morri2010--}。
……陈登原先生的考证是非常精确的,他印证了《春秋说题辞》“黍者绪也,故其立字,禾入米为黍,为酒以扶老,为酒以序尊卑,禾为柔物,亦宜养老”,指出:“以上谓等威之辨,尊卑之序,由于饮食荣辱。”\cite{陈登原2000-29-29}
\printbibliography[heading=subbibliography,title={参考文献}]
\end{refsection}
\begin{refsection}
示例2:多次引用同一著者的同一文献的脚注序号
……改变社会规范也可能存在类似的“二阶囚徒困境”问题:尽管改变旧的规范对所有人都好,但个人理性选择使得没有人愿意率先违反旧的规范
\footfullcite{Sunstein1996-903-903}。
……事实上,古希腊对轴心时代思想真正的贡献不是来自对民主的赞扬,而是来自对民主制度的批评,苏格拉底、柏拉图和亚里士多德3位贤圣
都是民主制度的坚决反对者\footfullcite[260]{Morri2010--}。
……柏拉图在西方世界的影响力是如此之大以至于有学者评论说,一切后世的思想都是一系列为柏拉图思想所作的脚注\footfullcite{罗杰斯2011-15-16}。
……据《唐会要》记载,当时拆毁的寺院有4 600余所,招提、兰若等佛教建筑4万余所,没收寺产,并强迫僧尼还俗达260 500人。
佛教受到极大的打击\footfullcite[326-329]{Morri2010--}。
……陈登原先生的考证是非常精确的,他印证了《春秋说题辞》“黍者绪也,故其立字,禾入米为黍,为酒以扶老,为酒以序尊卑,禾为柔物,亦宜养老”,指出:“以上谓等威之辨,尊卑之序,由于饮食荣辱。”\footfullcite{陈登原2000-29-29}
\end{refsection}
\end{document}