forked from hrydgard/ppsspp-lang
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathnl_NL.ini
366 lines (331 loc) · 12.4 KB
/
nl_NL.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
[MainMenu]
Load = Laden...
Game Settings = Spelinstellingen
Exit = Afsluiten
Credits = Credits
Recent = Recent
Games = Spellen
Homebrew & Demos = Homebrew && demo's
Support PPSSPP = Ondersteun PPSSPP
How to get games = Hoe u aan spellen kunt komen
How to get homebrew & demos = Hoe u aan homebrew && demo's kunt komen
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
Home = Home
[System]
Emulation = Emulatie
Fast Memory = Fast Memory (onstabiel)
Dynarec = Dynarec (JIT)
Multithreaded (experimental) = Multithreading (experimenteel)
I/O on thread (experimental) = I/O op thread (experimenteel)
Change CPU Clock = CPU-kloksnelheid aanpassen (0 = standaard)
Cheats = Cheats (experimenteel, bekijk het forum)
Reload Cheats = Cheats herladen
PSP Settings = PSP-instellingen
Day Light Saving = Zomertijd
Date Format = Datumweergave
YYYYMMDD = JJJJMMDD
MMDDYYYY = MMDDJJJJ
DDMMYYYY = DDMMJJJJ
Time Format = Tijdweergave
12HR = 12-uursklok
24HR = 24-uursklok
Confirmation Button = Bevestigingstoets
Use X to confirm = Bevestigen met X
Use O to confirm = Bevestigen met O
Enable Compatibility Server Reports = Compatibiliteitsrapporten naar server versturen
Enable Cheats = Cheats inschakelen
Change Nickname = Bijnaam wijzigen
Enter a new PSP nickname = Voer een nieuwe PSP-bijnaam in
Clear Recent Games List = Lijst met recente spellen legen
System Language = Taal
Language = Taal
Screenshots as PNG = Beeldschermafdrukken opslaan als PNG
Developer Tools = Ontwikkelaarsopties
General = Algemeen
[Graphics]
Rendering Mode = Weergavemodus
Mode = Modus
Non-Buffered Rendering = Niet-gebufferde weergave
Buffered Rendering = Gebufferde weergave
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Framebuffers naar geheugen lezen (&CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Framebuffers naar geheugen lezen (&GPU)
Anti-Aliasing = Antialiasing
Frame Rate Control = Besturing voor framesnelheid
Frame Skipping = Frames overslaan
Off = Uit
Auto = Automatisch
Force max 60 FPS (helps GoW) = Maximaal 60 FPS forceren (verhelpt GoW)
Alternative Speed = Alternatieve snelheid
Unlimited = Onbeperkt
Features = Functies
Hardware Transform = Hardwaretransformatie
Vertex Cache = Vertex Cache
Stretch to Display = Uitrekken naar scherm
Partial Vertical Stretch = Gedeeltelijk verticaal uitrekken
Mipmapping = Mipmapping
VSync = Verticale synchronisatie
FullScreen = Volledig scherm
Overlay Information = Informatie op het scherm
Show FPS Counter = FPS-teller tonen
None = Geen
Speed = Snelheid
FPS = FPS
Both = Beide
Show Debug Statistics = Debugstatistieken tonen
Texture Scaling = Texturen schalen
Upscale Level = Schaalniveau
Upscale Type = Schaaltype
xBRZ = xBRZ
Hybrid = Hybride
Bicubic = Bicubisch
Hybrid + Bicubic = Hybride + bicubisch
Deposterize = Kleuren beperken opheffen
Texture Filter = Textuurfilter
Anisotropic Filtering = Anisotropische filter
Texture Filtering = Textuurfilter
Nearest = Naaste buur
Linear = Lineair
Linear on FMV = Lineair op FMV
Debugging = Fouten opsporen
Dump next frame to log = Volgende frame in logboek plaatsen
Save State = Opslagpunt opslaan
Load State = Opslagpunt laden
Software Rendering = Renderen via software (experimenteel)
[Pause]
Continue = Doorgaan
Game Settings = Spelinstellingen
Exit to menu = Afsluiten naar menu
Load State = Opslagpunt laden
Save State = Opslagpunt opslaan
[MainSettings]
Audio = Geluid
Graphics = Beeld
System = Systeem
Controls = Besturing
Developer = Ontwikkelaar
[Developer]
System Information = Systeeminformatie
Run CPU Tests = CPU controleren
Restore Default Settings = Standaardinstellingen voor PPSSPP herstellen
Enable Logging = Logboek inschakelen
Language = Taal
Load language ini = Taal-ini laden
Save language ini = Taal-ini opslaan
[Audio]
Download Atrac3+ plugin = Plugin voor Atrac3+ downloaden
Redownload Atrac3+ plugin = Plugin voor Atrac3+ opnieuw downloaden
SFX volume = Volume geluidseffecten
BGM volume = Volume achtergrondmuziek
Enable Sound = Geluid inschakelen
Enable Atrac3+ = Atrac3+ inschakelen
Low latency audio = Low-latency-geluid
[Controls]
Control Mapping = Besturingstoewijzing aanpassen
Tilt = Kantelen bestuurt analoge stick (horizontaal)
OnScreen = Aanraakbesturing op het scherm
Button Opacity = Toetsdekking
Button Scaling = Toetsschaal
Show Left Analog Stick = Linkse analoge stick tonen
[General]
Back = Terug
Cancel = Annuleren
Game = Spel
OK = OK
[Dialog]
Save = Opslaan
Load = Laden
OK = OK
Cancel = Annuleren
Back = Terug
Yes = Ja
No = Nee
Enter = Bevestigen
Select = Selecteren
Delete = Verwijderen
Start = Start
Finish = Voltooien
Shift = Shift
NEW DATA = Nieuwe data
Confirm Overwrite = Wilt u de opgeslagen data overschrijven?
Saving = Bezig met opslaAnaloog...\nEen ogenblik geduld.
Save completed = Het opslaan is voltooid.
Loading = Bezig met laden...\nEen ogenblik geduld.
Load completed = Het laden is voltooid.
There is no data = Er zijn geen data.
DeleteConfirm = De opgeslagen data worden verwijderd.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
Deleting = Bezig met verwijderen...\nEen ogenblik geduld.
Delete completed = Het verwijderen is voltooid.
DeleteConfirmAll = Weet u zeker dat u alle opgeslagen\ndata voor dit spel wilt verwijderen?
DeleteConfirmGame = Weet u zeker dat u dit spel volledig wilt verwijderen?\nDit kan niet ongedaan gemaakt worden.
Load = Laden
Save = Opslaan
RestoreDefaultSettings = Weet u zeker dat u alle instellingen (behalve de besturingstoewijzingen)\nwilt herstellen naar hun standaardwaarden?\nDeze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden.\nStart PPSSPP opnieuw op na het herstellen van de\ninstellingen.
[Error]
Error loading file = Kan het bestand niet laden:
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1-EBOOTs worden niet door PPSSPP ondersteund.
Failed to load executable: File corrupt = Kon het uitvoerbaar bestand niet laden: Het bestand is beschadigd.
File is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try WinRAR) = Het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
File is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try UnRAR) = Het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
File is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try WinRAR) = Het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
File is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try UnRAR) = Het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
Just a directory. = Gewoon een map.
Failed to identify file = Kan het bestand niet identificeren.
Error reading file = Het bestand kan niet worden gelezen.
No EBOOT.PBP, misidentified game = Geen EBOOT.PBP, spel is niet goed geïdentificeerd.
[Screen]
PressESC = Druk op ESC om het pauzemenu te openen
fixed = Snelheid: vast
unlimited = Snelheid: onbeperkt!
standard = Snelheid: standaard
Loaded State = Opslagpunt geladen
Saved State = Opslagpunt opgeslagen
LoadStateDoesntExist = Laden mislukt: Opslagpunt bestaat niet
LoadStateWrongVersion = Laden mislukt: Opslagpunt is voor een oudere versie
Save State Failed = Opslaan van opslagpunt mislukt
[PSPCredits]
created = Ontwikkeld door
license = Vrije software onder GPL 2.0
title = Een snelle en draagbare PSP-emulator
contributors = Bijdragers:
specialthanks = Speciale dank aan:
written = Geschreven in C++ voor snelheid en draagbaarheid
tools = Gratis hulpprogramma's gebruikt:
website = Bezoek de website:
list = compatibiliteitslijsten, forum en ontwikkelingsinformatie
check = Probeer ook Dolphin, de beste Wii/GC-emulator:
info1 = PPSSPP is uitsluitend bedoeld voor educatieve doelstellingen.
info2 = Zorg dat u over alle rechten bezit van de spellen die
info3 = u speelt door in het bezit te zijn van de UMD of door de digitale
info4 = download aan te schaffen uit de PSN Store op uw echte PSP.
info5 = PSP is een handelsmerk van Sony, Inc.
Buy Gold = Koop Gold
PPSSPP Forums = PPSSPP-forum
this translation by = Nederlandse vertaling door GuardianSoul
[Plugin]
Atrac3+ Audio Support = Atrac3+-geluidsondersteuning
Origins are dubious = * Mai's decodeerder voor Atrac3+ is momenteel vereist\nvoor het achtergrondgeluid en stemmen in vele spellen.\nWeet dat de oorsprong van deze code twijfelachtig is.\nDruk op Meer informatie voor verdere details.
Back = Terug
Download and install = Downloaden
More Information = Meer informatie
Failed to reach server = Kan geen verbinding maken met de server.\nProbeer het later nog eens en controleer of\nu een werkende internetverbinding heeft.
SorryNoDownload = Sorry, er is geen automatische download beschikbaar\nvan de decodeerder voor dit platform.
To download and install = Druk op Downloaden om Mai's ondersteuning voor\nAtrac3+-decodering te downloaden en te installeren.
Already installed = Mai's decodeerder voor Atrac3+ is reeds geïnstalleerd.\nWilt u deze opnieuw downloaden en installeren?
Installed Correctly = Mai's plugin voor Atrac3+ is succesvol gedownload en geïnstalleerd.\nDruk op Terug om terug te gaAnaloog.
Failed to download plugin = De plugin kon niet worden gedownload.\nProbeer het later nog eens.
Looking for download... = Bezig met het zoeken naar de download...
[KeyMapping]
Clear All = Alles legen
Default All = Standaard
Map a new key for = Wijs een nieuwe toets toe voor
[MappableControls]
Up = Boven
Down = Onder
Left = Links
Right = Rechts
An.Up = Analoog.Boven
An.Down = Analoog.Onder
An.Left = Analoog.Links
An.Right = Analoog.Rechts
RapidFire = Snelvuur
Unthrottle = Versnellen
SpeedToggle = Snelschakelaar
Pause = Pauzeren
RightAn.Up = RAnaloog.Boven
RightAn.Down = RAnaloog.Onder
RightAn.Left = RAnaloog.Links
RightAn.Right = RAnaloog.Rechts
[DesktopUI]
File = &Bestand
Load = &Laden...
Open Directory... = &Map openen...
Open from MS:/PSP/GAME... = O&penen vanaf MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = M&emory Stick openen
Load State = Opslagpunt laden
Save State = Opslagpunt opslaan
Load State File... = Opslagpuntbestand &laden...
Save State File... = Opslagpuntbestand &opslaan...
Exit = &Afsluiten
Emulation = &Emulatie
# Wordt alleen weergegeven als een spel is geladen.
Run = &Uitvoeren
# En deze wordt niet weergegeven als er een spel is geladen.
Pause = &Pauzeren
Stop = &Stoppen
Reset = &Opnieuw opstarten
Run on Load = D&irect uitvoeren
Enable Sound = &Geluid inschakelen
Enable Atrac3+ = &Atrac3+ inschakelen
Enable Cheats = &Cheats inschakelen (start het spel opnieuw op)
Rendering Backend = &Rendertype
OpenGL Rendering = &Renderen via OpenGL
Software Rendering = R&enderen via software
Dynarec = &Dynarec
Multithreaded (Experimental) = &Multithreaded (experimenteel)
I/O on Thread (Experimental) = &I/O op thread (experimenteel)
Debugging = &Fouten opsporen
Load Map File... = Toewijzingsbestand &laden...
Save Map File... = Toewijzingsbestand &opslaan...
Reset Symbol Table = &Symbol Table herstellen
Dump Next Frame to Log = &Volgende frame in logboek plaatsen
Take Screenshot = &Beeldschermafdruk nemen
Disassembly = &Demonteren...
Log Console = Log&boekconsole
Memory View... = &Geheugenweergave...
Game Settings = &Spelinstellingen
Fullscreen = &Volledig scherm
Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP op voorgrond houden
Stretch to Display = &Uitrekken naar scherm
Rendering Resolution = &Weergaveresolutie
&1x = &1x
&2x = &2x
&3x = &3x
&4x = &4x
Rendering Mode = W&eergavemodus
Non-Buffered Rendering = &Niet-gebufferde weergave
Buffered Rendering = &Gebufferde weergave
Read Framebuffers To Memory (CPU) = Framebuffers naar geheugen lezen (&CPU)
Read Framebuffers To Memory (GPU) = Framebuffers naar geheugen lezen (&GPU)
Frame Skipping = &Frames overslaan
Off = &Uit
Auto = &Automatisch
Texture Filtering = &Textuurfilter
Nearest = &Naaste buur
Linear = &Lineair
Linear on FMV = Lineair op &FMV
Texture Scaling = Te&xturen schalen
xBRZ = &xBRZ
Hybrid = &Hybrid
Bicubic = &Bicubic
Hybrid + Bicubic = H&ybrid + Bicubic
Deposterize = &Kleuren beperken opheffen
Hardware Transform = &Hardwaretransformatie
Vertex Cache = Vertex &Cache
Mipmapping = &Mipmapping
Anti-Aliasing = &Antialiasing
VSync = Ve&rticale Synchronisatie
Show FPS Counter = FP&S-teller weergeven
Show Debug Statistics = &Debugstatistieken tonen
Fast Memory = Fast Mem&ory (onstabiel)
Ignore Illegal Reads/Writes = &Lees- en schrijffouten negeren
Help = &Help
www.ppsspp.org = &Bezoek www.ppsspp.org
PPSSPP Forums = &PPSSPP-forum
Buy Gold = &Koop Gold
About PPSSPP... = &Over PPSSPP...
[Game]
Play = Spelen
Game Settings = Spelinstellingen
DeleteSaveData = Speldata verwijderen
DeleteGame = Spel verwijderen
SaveData = Speldata
Game = Spel
Delete Save Data = Speldata verwijderen
Delete Game = Spel verwijderen
Cancel = Annuleren
[CwCheats]
Options = Opties
Back = Terug
Import Cheats = Importeren van cheat.db
Enable/Disable All = Alle cheats inschakelen/uitschakelen
Cheats = Cheats