You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Russian verbs do not inflect for transitivity, so having multiple readings distinguished by transitivity is grammatically inaccurate.
Transitivity tags can be helpful for the CG, so we should specify transitivity when possible, but if the transitivity is ambiguous, there should only be one reading.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Taken from reynoldsnlp/udar#24. (some discussion can be see there)
Russian verbs do not inflect for transitivity, so having multiple readings distinguished by transitivity is grammatically inaccurate.
Transitivity tags can be helpful for the CG, so we should specify transitivity when possible, but if the transitivity is ambiguous, there should only be one reading.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: