diff --git a/resources/lang/cs.json b/resources/lang/cs.json index 1a54a0639..ca39e59ee 100644 --- a/resources/lang/cs.json +++ b/resources/lang/cs.json @@ -678,7 +678,7 @@ "This may take several minutes": "Toto může trvat několik minut", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Toto číslo není pro zákazníky viditelné. Používá se pouze ke sledování konverzací v rámci :app_name", "This password is incorrect.": "Toto heslo je nesprávné.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Tato odpověď bude zaslána zákazníkovi. :%switch_start%Přepněte na poznámku:switch_end, pokud odpovídáte na :person_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Tato odpověď bude zaslána zákazníkovi. :%switch_start%Přepněte na poznámku:%switch_end%, pokud odpovídáte na :person_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Toto nastavení ovlivňuje, jaká stránka se načte po provedení akce (odeslání odpovědi, přidání poznámky, změna stavu konverzace nebo přiřazení).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Tento text bude přidán na začátek každé e-mailové odpovědi zaslané zákazníkovi.", "Thread is not in a draft state": "Vlákno není ve stavu konceptu", diff --git a/resources/lang/de.json b/resources/lang/de.json index 4bf485fea..6ab2c2f43 100644 --- a/resources/lang/de.json +++ b/resources/lang/de.json @@ -688,7 +688,7 @@ "This may take several minutes": "Dies kann einige Minuten dauern", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Diese Nummer ist nicht sichtbar für Kunden. Sie wird nur benutzt um Gespräche innerhalb :app_name zu nachzuverfolgen.", "This password is incorrect.": "Das Passwort ist falsch.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Diese Antwort geht an den Kunden. :%switch_start%Wechsel zu Notizen:switch_end wenn an :user_name geantwortet werden soll.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Diese Antwort geht an den Kunden. :%switch_start%Wechsel zu Notizen:%switch_end% wenn an :user_name geantwortet werden soll.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Diese Einstellung ändert welche Seite geladen wird nachdem eine Aktion ausgeführt wurde (eine Antwort gesendet, eine Notiz hinzugefügt usw.).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Dieser Text wird an den Beginn jeder Nachricht die an Kunden gesendet wird gestellt.", "Thread is not in a draft state": "Unterhaltung ist kein Entwurf", diff --git a/resources/lang/es.json b/resources/lang/es.json index 26728711b..557726ffd 100644 --- a/resources/lang/es.json +++ b/resources/lang/es.json @@ -686,7 +686,7 @@ "This may take several minutes": "Esto puede demorar algunos minutos", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "El numero no es visible a los clientes. Sólo es usado para seguir conversaciones con :app_name", "This password is incorrect.": "La clave es incorrecta.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Ésta respuesta irá al cliente. :%switch_start%Cambiar a nota:switch_end si estás respondiendo a :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Ésta respuesta irá al cliente. :%switch_start%Cambiar a nota:%switch_end% si estás respondiendo a :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Estas configuraciones te dan control sobre que páginas cargar después de realizar alguna acción (enviar una respuesta, agregar una nota, etc).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Éste texto será agregado al inicio de cada mensaje de respuesta enviado al cliente.", "Thread is not in a draft state": "El hilo no es un borrador", diff --git a/resources/lang/fa.json b/resources/lang/fa.json index c426c3f7e..d971eeba8 100644 --- a/resources/lang/fa.json +++ b/resources/lang/fa.json @@ -646,7 +646,7 @@ "This may take several minutes": "این ممکن است چند دقیقه طول بکشد", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "این شماره برای مشتریان قابل مشاهده نیست. فقط برای ردیابی مکالمات در :app_name استفاده می شود", "This password is incorrect.": "این رمز عبور نادرست است.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "این پاسخ به مشتری ارسال می شود. :%switch_start%اگر به :user_name پاسخ می دهید، به note:switch_end بروید.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "این پاسخ به مشتری ارسال می شود. :%switch_start%اگر به :user_name پاسخ می دهید، به note:%switch_end% بروید.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "این تنظیم به شما امکان می دهد پس از انجام یک عمل (ارسال پاسخ، اضافه کردن یادداشت و غیره) روی صفحه بارگیری کنید.", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "این متن به ابتدای هر پاسخ ایمیل ارسالی به مشتری اضافه می شود.", "Thread is not in a draft state": "موضوع در حالت پیش نویس نیست", diff --git a/resources/lang/fi.json b/resources/lang/fi.json index c2f1ee219..1ba18d377 100644 --- a/resources/lang/fi.json +++ b/resources/lang/fi.json @@ -672,7 +672,7 @@ "This may take several minutes": "Tämä saattaa kestää useita minuutteja", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Tämä numero ei näy asiakkaille. Sitä käytetään vain :app_name :n sisällä käytyjen keskustelujen seurantaan.", "This password is incorrect.": "Tämä salasana on virheellinen.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Tämä vastaus menee asiakkaalle. :%switch_start%Vaihda huomautukseen:switch_end jos vastaat :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Tämä vastaus menee asiakkaalle. :%switch_start%Vaihda huomautukseen:%switch_end% jos vastaat :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Tämän asetuksen avulla voit hallita sitä, mikä sivu latautuu toiminnon suorittamisen jälkeen (vastauksen lähettäminen, huomautuksen lisääminen, keskustelun tilan tai vastaanottajan muuttaminen).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Tämä teksti lisätään jokaisen asiakkaalle lähetettävän sähköpostivastauksen alkuun.", "Thread is not in a draft state": "Keskustelu ei ole luonnostilassa", diff --git a/resources/lang/fr.json b/resources/lang/fr.json index ff8d9d412..6264973bc 100644 --- a/resources/lang/fr.json +++ b/resources/lang/fr.json @@ -672,7 +672,7 @@ "This may take several minutes": "Cela peut prendre plusieurs minutes", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Ce numéro n'est pas visible pour les clients. Il est uniquement utilisé pour suivre les conversations dans :app_name", "This password is incorrect.": "Ce mot de passe est incorrect.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Cette réponse ira au client. :%switch_start%Passez à une note:switch_end si vous répondez à :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Cette réponse ira au client. :%switch_start%Passez à une note:%switch_end% si vous répondez à :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Ce paramètre vous permet de contrôler la page qui se charge après avoir effectué une action (envoyer une réponse, ajouter une note, etc.).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Ce texte sera ajouté au début de chaque réponse par e-mail envoyée à un client.", "Thread is not in a draft state": "Le fil n'est pas à l'état de brouillon", diff --git a/resources/lang/hr.json b/resources/lang/hr.json index f432afe6b..339a06821 100644 --- a/resources/lang/hr.json +++ b/resources/lang/hr.json @@ -689,7 +689,7 @@ "This may take several minutes": "Ovo može potrajati nekoliko minuta", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Ovaj broj nije vidljiv kupcima. Koristi se samo za praćenje razgovora unutar :app_name", "This password is incorrect.": "Ova lozinka nije ispravna.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Ovaj odgovor će ići kupcu. :%switch_start%Prebaci na bilješku:switch_end ako odgovarate :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Ovaj odgovor će ići kupcu. :%switch_start%Prebaci na bilješku:%switch_end% ako odgovarate :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Ova postavka vam daje kontrolu nad time koja se stranica učitava nakon što izvršite radnju (pošaljete odgovor, dodate bilješku, promijenite status razgovora ili dodijelite).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Ovaj tekst će biti dodan na početak svakog e-mail odgovora poslanog kupcu.", "Thread is not in a draft state": "Nit nije u stanju skice", diff --git a/resources/lang/it.json b/resources/lang/it.json index 6f57cda21..e72341dea 100644 --- a/resources/lang/it.json +++ b/resources/lang/it.json @@ -672,7 +672,7 @@ "This may take several minutes": "Questo potrebbe richiedere vari minuti", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Questo numero non è visibile ai clienti. Viene utilizzato solo per tenere traccia delle conversazioni all'interno di :app_name", "This password is incorrect.": "Questa password non è corretta", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Questa risposta andrà al cliente. :%switch_start%Passa a note:switch_end se stai rispondendo a :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Questa risposta andrà al cliente. :%switch_start%Passa a note:%switch_end% se stai rispondendo a :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Questa impostazione ti dà il controllo su quale pagina viene caricata dopo aver eseguito un'azione (invio di una risposta, aggiunta di una nota, ecc.)", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Questo testo verrà aggiunto all'inizio di ogni risposta email inviata a un cliente", "Thread is not in a draft state": "Il thread non è in uno stato di bozza", diff --git a/resources/lang/ja.json b/resources/lang/ja.json index 38f1d4394..185c4744d 100644 --- a/resources/lang/ja.json +++ b/resources/lang/ja.json @@ -689,7 +689,7 @@ "This may take several minutes": "これには数分かかる場合があります", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "この番号は顧客には表示されません。これは、:app_name 内の会話を追跡するためにのみ使用されます。", "This password is incorrect.": "このパスワードは間違っています。", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "この返信は顧客に送られます。 :%switch_start% :user_name に返信している場合は、ノート :switch_end に切り替えます。", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "この返信は顧客に送られます。 :%switch_start% :user_name に返信している場合は、ノート :%switch_end% に切り替えます。", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "この設定では、アクション(返信の送信、メモの追加など)を実行した後にどのページが読み込まれるかを制御できます。", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "このテキストは、お客様に送信された各メールの返信の冒頭に追加されます。", "Thread is not in a draft state": "スレッドは下書き状態ではありません", diff --git a/resources/lang/ko.json b/resources/lang/ko.json index f37b1de92..ee8ee597f 100644 --- a/resources/lang/ko.json +++ b/resources/lang/ko.json @@ -646,7 +646,7 @@ "This may take several minutes": "이 작업은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다.", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "이 번호는 고객에게 표시되지 않습니다これは、:app_name에서 대화를 추적하는 데만 사용됩니다.", "This password is incorrect.": "이 비밀번호는 올바르지 않습니다.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "이 답변은 고객에게 전달됩니다. :%switch_start% :user_name에 답변하는 경우 노트:switch_end로 전환합니다.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "이 답변은 고객에게 전달됩니다. :%switch_start% :user_name에 답변하는 경우 노트:%switch_end%로 전환합니다.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "이 설정을 사용하여 조치(답변 보내기, 노트 추가, 대화 상태 또는 담당자 변경) 한 뒤에 로드할 페이지를 제어할 수 있습니다.", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "이 텍스트는 고객에게 보내는 메일 답변의 시작 부분에 추가됩니다.", "Thread is not in a draft state": "스레드가 초안 상태가 아닙니다.", diff --git a/resources/lang/kz.json b/resources/lang/kz.json index 79e2d6453..17820ee14 100644 --- a/resources/lang/kz.json +++ b/resources/lang/kz.json @@ -667,7 +667,7 @@ "This may take several minutes": "Бұл бірнеше минутты алуы мүмкін", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Бұл нөмір клиенттерге көрінбейді. Ол тек :app_name ішінде әңгімелерді бақылау үшін қолданылады", "This password is incorrect.": "Бұл пароль дұрыс емес.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Бұл жауап клиентке жіберіледі. :%switch_start% Егер сіз :user_name -ге жауап беріп жатсаңыз, жазбаға ауысыңыз :switch_end.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Бұл жауап клиентке жіберіледі. :%switch_start% Егер сіз :user_name -ге жауап беріп жатсаңыз, жазбаға ауысыңыз :%switch_end%.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Бұл параметр әрекет орындағаннан кейін қандай бет жүктелетінін бақылауға мүмкіндік береді (жауап жіберу, жазба қосу, әңгіме статусын немесе орындаушыны өзгерту).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Бұл мәтін клиенттерге жіберілетін әрбір электрондық хаттың басына қосылады.", "Thread is not in a draft state": "Тізбек черновик күйінде емес", diff --git a/resources/lang/nl.json b/resources/lang/nl.json index c4455fa19..6478d45ec 100644 --- a/resources/lang/nl.json +++ b/resources/lang/nl.json @@ -656,7 +656,7 @@ "This may take several minutes": "Dit kan enkele minuten duren", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Dit nummer is niet zichtbaar voor klanten. Het wordt alleen gebruikt om gesprekken bij te houden in :app_name", "This password is incorrect.": "Dit wachtwoord is incorrect.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Dit antwoord gaat naar de klant. :%switch_start%Schakel over naar een notitie:switch_end als u antwoordt op :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Dit antwoord gaat naar de klant. :%switch_start%Schakel over naar een notitie:%switch_end% als u antwoordt op :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Met deze instelling kunt u bepalen welke pagina wordt geladen nadat u een actie hebt uitgevoerd (een antwoord verzenden, een notitie toevoegen, enzovoort).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Deze tekst zal worden toegevoegd aan het begin van elke antwoord dat naar een klant gestuurd wordt.", "Thread is not in a draft state": "Gesprek bevindt zich niet in een conceptstatus", diff --git a/resources/lang/no.json b/resources/lang/no.json index bb150cfb6..acecbe906 100644 --- a/resources/lang/no.json +++ b/resources/lang/no.json @@ -674,7 +674,7 @@ "This may take several minutes": "Dette kan ta flere minutter.", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Dette nummeret er ikke synlig for kunder. Det brukes kun for å spore samtaler innenfor :app_name.", "This password is incorrect.": "Dette passordet er feil.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Dette svaret vil bli sendt til kunden. :%switch_start%Bytt til en notat:switch_end hvis du svarer til :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Dette svaret vil bli sendt til kunden. :%switch_start%Bytt til en notat:%switch_end% hvis du svarer til :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Denne innstillingen gir deg kontroll over hvilken side som lastes etter at du utfører en handling (sender et svar, legger til en kommentar, endrer samtalestatus eller tildeling).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Denne teksten vil bli lagt til i begynnelsen av hvert e-post svar sendt til en kunde.", "Thread is not in a draft state": "Tråden er ikke i utkaststilstand.", diff --git a/resources/lang/pl.json b/resources/lang/pl.json index 38d58df2f..d0a422367 100644 --- a/resources/lang/pl.json +++ b/resources/lang/pl.json @@ -689,7 +689,7 @@ "This may take several minutes": "To może zająć kilka minut", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Ta liczba nie jest widoczna dla klientów. Służy wyłącznie do śledzenia rozmów w obrębie :app_name", "This password is incorrect.": "To hasło jest niepoprawne.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Ta odpowiedź trafi do klienta. :%switch_start%Przełącz na notkę,:switch_end jeśli odpowiadasz do :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Ta odpowiedź trafi do klienta. :%switch_start%Przełącz na notkę,:%switch_end% jeśli odpowiadasz do :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "To ustawienie daje kontrolę nad tym, która strona ładuje się po wykonaniu czynności (wysłanie odpowiedzi, dodanie notki itp.).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Ten tekst zostanie dodany na początku każdej odpowiedzi e-mail wysłanej do klienta.", "Thread is not in a draft state": "Wątek nie jest w trybie szkicu", diff --git a/resources/lang/pt-BR.json b/resources/lang/pt-BR.json index ec90df64e..23d8d2205 100644 --- a/resources/lang/pt-BR.json +++ b/resources/lang/pt-BR.json @@ -673,7 +673,7 @@ "This may take several minutes": "Isso pode levar vários minutos", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Este número não é visível para os clientes. Só é utilizado para rastrear conversas dentro :app_name", "This password is incorrect.": "Esta senha está incorreta.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Esta resposta irá para o cliente. :%switch_start%Switch para uma nota:switch_end se você estiver respondendo para :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Esta resposta irá para o cliente. :%switch_start%Switch para uma nota:%switch_end% se você estiver respondendo para :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Essa configuração permite controlar que página será carregada após executar uma ação (enviar uma resposta, adicionar uma nota, etc.).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Este texto será adicionado ao início de cada resposta de e-mail enviada a um cliente.", "Thread is not in a draft state": "O tópico não está em rascunho", diff --git a/resources/lang/pt-PT.json b/resources/lang/pt-PT.json index 61db78dc7..5e15cf809 100644 --- a/resources/lang/pt-PT.json +++ b/resources/lang/pt-PT.json @@ -686,7 +686,7 @@ "This may take several minutes": "Isto pode demorar vários minutos", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Este número não é visível para os clientes. Só é usado para rastrear conversas dentro :app_name", "This password is incorrect.": "Esta palavra-passe está incorreta.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Esta resposta irá para o cliente. :%switch_start%Switch para uma nota:switch_end se você está respondendo :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Esta resposta irá para o cliente. :%switch_start%Switch para uma nota:%switch_end% se você está respondendo :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Esta configuração permite controlar a carga da página depois de executar uma ação (enviar uma resposta, adicionar uma nota, etc.).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Este texto será adicionado ao início de cada resposta enviada a um cliente.", "Thread is not in a draft state": "O tópico não está no estado de rascunho", diff --git a/resources/lang/ru.json b/resources/lang/ru.json index f935633f4..f5110796a 100644 --- a/resources/lang/ru.json +++ b/resources/lang/ru.json @@ -667,7 +667,7 @@ "This may take several minutes": "Это может занять несколько минут", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Этот номер не виден клиентам. Он используется только для отслеживания тикетов внутри :app_name", "This password is incorrect.": "Этот неверный пароль.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Этот ответ будет отправлен клиенту. :%switch_start%Переключитесь на примечание:switch_end, если вы отвечаете :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Этот ответ будет отправлен клиенту. :%switch_start%Переключитесь на примечание:%switch_end%, если вы отвечаете :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Этот параметр определяет, какая страница открывается после выполнения действия (отправка ответа, добавление примечания, изменение статуса тикета или исполнителя).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Этот текст будет добавляться в начало каждого письма, отправляемого клиентам.", "Thread is not in a draft state": "Сообщение не в состоянии черновика", diff --git a/resources/lang/sk.json b/resources/lang/sk.json index 2bf17757b..6609e2d79 100644 --- a/resources/lang/sk.json +++ b/resources/lang/sk.json @@ -686,7 +686,7 @@ "This may take several minutes": "Toto môže trvať niekoľko minúť", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Toto číslo nie je viditeľné pre zákazníkov. Používa sa iba na sledovanie konverzácií v rámci :app_name", "This password is incorrect.": "Heslo je nesprávne.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Táto odpoveď bude doručená zákazníkovi. :%switch_start%Prepnite na poznámku :switch_end, ak odpovedáte pre :user_name.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Táto odpoveď bude doručená zákazníkovi. :%switch_start%Prepnite na poznámku :%switch_end%, ak odpovedáte pre :user_name.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Toto nastavenie vám dáva kontrolu nad tým, aká stránka sa načíta po vykonaní akcie (odoslanie odpovede, pridanie poznámky atď.).", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Tento text sa pridá na začiatok každej e-mailovej odpovede odoslanej zákazníkovi.", "Thread is not in a draft state": "Vlákno nie je v stave konceptu", diff --git a/resources/lang/tr.json b/resources/lang/tr.json index dfa963915..6ba78f312 100644 --- a/resources/lang/tr.json +++ b/resources/lang/tr.json @@ -686,7 +686,7 @@ "This may take several minutes": "Bu işlem birkaç dakika sürebilir", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "Bu numara müşteriler tarafından görülemez. Yalnızca içindeki konuşmaları izlemek için kullanılır: app_name", "This password is incorrect.": "Bu şifre yanlış.", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "Bu cevap müşteriye gidecektir. :%switch_start% Bir not geçin :switch_end :user_name 'e yanıt veriyorsanız.", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "Bu cevap müşteriye gidecektir. :%switch_start% Bir not geçin :%switch_end% :user_name 'e yanıt veriyorsanız.", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "Bu ayar, bir eylemi gerçekleştirdikten sonra (yanıt gönderme, not ekleme, görüşme durumunu veya atanan kişiyi değiştirme) hangi sayfanın yükleneceğini kontrol etmenizi sağlar.", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "Bu metin, müşteriye gönderilen her e-posta yanıtının başına eklenecektir.", "Thread is not in a draft state": "Konu taslak durumunda değil", diff --git a/resources/lang/zh-CN.json b/resources/lang/zh-CN.json index ff05d89f1..0401401c2 100644 --- a/resources/lang/zh-CN.json +++ b/resources/lang/zh-CN.json @@ -676,7 +676,7 @@ "This may take several minutes": "这可能会需要几分钟", "This number is not visible to customers. It is only used to track conversations within :app_name": "该号码对客户不可见。它仅用于跟踪:app_name 内的对话", "This password is incorrect.": "该密码不正确。", - "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:switch_end if you are replying to :user_name.": "该回复将发送给客户。:%switch_start%如果您要回复:user_name,请切换到 note:switch_end。", + "This reply will go to the customer. :%switch_start%Switch to a note:%switch_end% if you are replying to :user_name.": "该回复将发送给客户。:%switch_start%如果您要回复:user_name,请切换到 note:%switch_end%。", "This setting gives you control over what page loads after you perform an action (send a reply, add a note, change conversation status or assignee).": "通过此设置,您可以控制执行操作(发送回复、添加注释、更改对话状态或受托人)后加载的页面。", "This text will be added to the beginning of each email reply sent to a customer.": "此文本将添加到发送给客户的每封电子邮件回复的开头。", "Thread is not in a draft state": "线程不处于草稿状态", diff --git a/resources/views/conversations/view.blade.php b/resources/views/conversations/view.blade.php index 3f7a16f01..55b4b1beb 100644 --- a/resources/views/conversations/view.blade.php +++ b/resources/views/conversations/view.blade.php @@ -264,7 +264,7 @@ @if (!empty($threads[0]) && $threads[0]->type == App\Thread::TYPE_NOTE && $threads[0]->created_by_user_id != Auth::user()->id && $threads[0]->created_by_user)