From d90221f218a362f124a78d54c9ac245b16b92022 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DutchVipperloid Date: Sat, 21 Dec 2024 11:59:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: Desktop/Portals Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/desktop/portals/nl/ --- po/nl.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 80d0bb5c..8b7c41e1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-pantheon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-19 12:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-19 16:04+0000\n" -"Last-Translator: anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-22 12:16+0000\n" +"Last-Translator: DutchVipperloid \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "\"%s\" draait in de achtergrond zonder de juiste toestemming" #: src/Background/Portal.vala:154 msgid "Custom Command" -msgstr "" +msgstr "Aangepast commando" #: src/ScreenCast/Dialog.vala:52 src/ScreenCast/Dialog.vala:153 msgid "Entire Display" -msgstr "" +msgstr "Hele scherm" #: src/ScreenCast/Dialog.vala:73 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Deel" #: src/ScreenCast/Dialog.vala:97 msgid "Unknown Window" -msgstr "" +msgstr "Onbekend venster" #: src/ScreenCast/Dialog.vala:145 msgid "Windows" @@ -102,63 +102,63 @@ msgstr "Vensters" #: src/ScreenCast/Dialog.vala:149 msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:58 msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Met de klok mee" #: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:60 msgid "Upside-down" -msgstr "" +msgstr "Ondersteboven" #: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:62 msgid "Counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "Tegen de klok in" #: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:64 msgid "Flipped" -msgstr "" +msgstr "Omgedraaid" #: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:66 msgid "Flipped Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Omgedraaid met de klok mee" #: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:68 msgid "Flipped Upside-down" -msgstr "" +msgstr "Omgedraaid ondersteboven" #: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:70 msgid "Flipped Counterclockwise" -msgstr "" +msgstr "Omgedraaid tegen de klok in" #: src/ScreenCast/MonitorTracker/Interface.vala:72 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Geen" #: src/Screenshot/SetupDialog.vala:49 msgid "Grab the whole screen" -msgstr "" +msgstr "Pak het hele scherm" #: src/Screenshot/SetupDialog.vala:66 msgid "Grab the current window" -msgstr "" +msgstr "Pak het huidige venster" #: src/Screenshot/SetupDialog.vala:83 msgid "Select area to grab" -msgstr "" +msgstr "Selecteer een gebied om te pakken" #: src/Screenshot/SetupDialog.vala:102 msgid "Grab pointer:" -msgstr "" +msgstr "Pak aanwijzer:" #: src/Screenshot/SetupDialog.vala:115 msgid "Conceal text:" -msgstr "" +msgstr "Verberg tekst:" #: src/Screenshot/SetupDialog.vala:126 msgid "Delay in seconds:" -msgstr "" +msgstr "Vertraag in seconden:" #: src/Screenshot/SetupDialog.vala:131 msgid "Take Screenshot"