You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
In witness R of the Rasendramaṅgala edition, I've got a word that has an unexpected circumflex on the final vowel: dadhatê. And it disappears when I hover the mouse over the MS siglum in the apparatus. Help!
dadhate-2023-12-11_19.14.14.mp4
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
The ê with circumflex was the convention I made up, once upon a time, to transcribe pṛṣṭhamātras. It looks like in witness B, the e is written with a pṛṣṭhamātra, while in the other witnesses it isn't. If you switch to Devanāgarī view, it should show up properly. I like transcribing pṛṣṭhamātras especially to see when they've been interpreted by later copyists as a long ā attached to the previous consonant.
Just a note here to think about whether there is a better convention for pṛṣṭhamātras, and for other script-specific conventions (e.g., Bengali khaṇḍa -t, Telugu valapalagilaka, etc.). These could be handled with XML tags, but it would be exhausting to type <g ref="khada-t">t</g> every time. This could possibly be handled by defining XML entities, e.g. &KhandaT;, &PrsthaE;, etc.
In witness R of the Rasendramaṅgala edition, I've got a word that has an unexpected circumflex on the final vowel:
dadhatê
. And it disappears when I hover the mouse over the MS siglum in the apparatus. Help!dadhate-2023-12-11_19.14.14.mp4
The text was updated successfully, but these errors were encountered: