-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 208
/
update_language_files.py
executable file
·697 lines (546 loc) · 22.5 KB
/
update_language_files.py
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
#!/usr/bin/env python3
# SPDX-FileCopyrightText: © 2023 Christian BUHTZ <[email protected]>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
#
# This file is part of the program "Back In time" which is released under GNU
# General Public License v2 (GPLv2). See file/folder LICENSE or go to
# <https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later.html>.
"""This helper script does manage transferring translations to and from the
translation platform (currently Weblate).
"""
import sys
import datetime
import re
import tempfile
import string
import shutil
from pathlib import Path
from subprocess import run, check_output
from common import languages
try:
import polib
print(f'polib version: {polib.__version__}')
except ImportError:
# pylint: disable-next=raise-missing-from
raise ImportError('Can not import package "polib". Please install it.')
# In usual GNU gettext environments it would be "locale" (sometimes plurarl
# "locales")
LOCAL_DIR = Path('common') / 'po'
TEMPLATE_PO = LOCAL_DIR / 'messages.pot'
LANGUAGE_NAMES_PY = Path('common') / 'languages.py'
WEBLATE_URL = 'https://translate.codeberg.org/git/backintime/common'
PACKAGE_NAME = 'Back In Time'
PACKAGE_VERSION = Path('VERSION').read_text('utf-8').strip()
BUG_ADDRESS = 'https://github.com/bit-team/backintime'
# RegEx pattern: Character & followed by a word character (extract as group)
REX_SHORTCUT_LETTER = re.compile(r'&(\w)')
def dict_as_code(a_dict: dict, indent_level: int) -> list[str]:
"""Convert a (nested) Python dict into its PEP8 conform as-in-code
representation.
"""
tab = ' ' * 4 * indent_level
result = []
for key in a_dict:
# single quotes?
quote_key = "'" if isinstance(key, str) else ""
quote_val = "'" if isinstance(a_dict[key], str) else ""
# A nested dict
if isinstance(a_dict[key], dict):
result.append(f"{tab}{quote_key}{key}{quote_key}: {{")
result.extend(
dict_as_code(a_dict[key], indent_level+1))
result.append(f"{tab}}},")
continue
# Regular key: value pair
result.append(f"{tab}{quote_key}{key}{quote_key}: "
f"{quote_val}{a_dict[key]}{quote_val},")
return result
def update_po_template():
"""The po template file is update via `xgettext`.
All files with extension `*.py` are scanned for translatable strings.
Unittest files and folders are excluded.
xgettext is used instead of pygettext because the latter is deprecated
since xgettext is able to handle Python files.
"""
print(f'Updating PO template file "{TEMPLATE_PO}" …')
# Recursive search of Python files excluding unittest files and folders
find_cmd = [
'find',
# folders to search in
'common', 'qt',
# look for py-files
'-name', '*.py',
# exclude files/folders related to unittests
'-not', '-name', 'test_*',
'-not', '-path', '*/test/*',
'-not', '-path', '*/tests/*'
]
print(f'Execute "{find_cmd}".')
py_files = check_output(find_cmd, text=True).split()
print('Scan following files for translatable strings:\n{}'
.format('\n'.join(py_files)))
cmd = [
'xgettext',
'--verbose',
'--language=Python',
f'--package-name="{PACKAGE_NAME}"',
f'--package-version="{PACKAGE_VERSION}"',
f'--msgid-bugs-address={BUG_ADDRESS}',
f'--output={TEMPLATE_PO}',
'--sort-by-file',
# '--sort-output',
]
cmd.extend(py_files)
print(f'Execute "{cmd}".')
run(cmd, check=True)
def update_po_language_files(remove_obsolete_entries: bool = False):
"""The po files are updated with the source strings from the pot-file (the
template for each po-file).
The GNU gettext utility ``msgmerge`` is used for that.
The function `update_po_template()` should be called before.
"""
print(
'Update language (po) files'
+ ' and remove obsolete entries' if remove_obsolete_entries else ''
)
# Recursive all po-files
for po_path in LOCAL_DIR.rglob('**/*.po'):
lang = po_path.stem
cmd = [
'msgmerge',
'--verbose',
f'--lang={lang}',
'--update',
'--sort-by-file',
'--backup=off', # don't create *.po~ files
f'{po_path}',
f'{TEMPLATE_PO}'
]
run(cmd, check=True)
if remove_obsolete_entries:
# remove obsolete entries ("#~ msgid)
cmd = [
'msgattrib',
'--no-obsolete',
f'--output-file={po_path}',
f'{po_path}'
]
run(cmd, check=True)
def check_existence():
"""Check for existence of essential files.
Returns:
Nothing if everything is fine.
Raises:
FileNotFoundError
"""
paths_to_check = [
LOCAL_DIR,
TEMPLATE_PO
]
for file_path in paths_to_check:
if not file_path.exists():
raise FileNotFoundError(file_path)
def update_from_weblate():
"""Translations done on Weblate platform are integrated back into the
repository.
The Weblate translations live on https://translate.codeberg.org and has
its own internal git repository. This repository is cloned and the
po-files copied into the current local (upstream) repository.
See comments in code about further details.
"""
tmp_dir = tempfile.mkdtemp()
# "Clone" weblate repo into a temporary folder.
# The folder is kept (nearly) empty. No files are transferred except
# the hidden ".git" folder.
cmd = [
'git',
'clone',
'--no-checkout',
WEBLATE_URL,
tmp_dir
]
print(f'Execute "{cmd}".')
run(cmd, check=True)
# Now checkout po-files from that temporary repository but redirect
# them into the current folder (which is our local upstream repo) instead
# of the temporary repositories folder.
cmd = [
'git',
# Use temporary/Weblate repo as checkout source
'--git-dir', f'{tmp_dir}/.git',
'checkout',
# branch
'dev',
'--',
'common/po/*.po'
]
print(f'Execute "{cmd}".')
run(cmd, check=True)
shutil.rmtree(tmp_dir, ignore_errors=True)
def check_syntax_of_po_files():
"""Check all po files of known syntax violations.
"""
# Match every character except open/closing curly brackets
rex_reduce = re.compile(r'[^\{\}]')
# Match every pair of curly brackets
rex_curly_pair = re.compile(r'\{\}')
# Extract placeholder/variable names
rex_names = re.compile(r'\{(.*?)\}')
def _curly_brackets_balanced(to_check):
"""Check if curly brackes for variable placeholders are balanced."""
# Remove all characters that are not curly brackets
reduced = rex_reduce.sub('', to_check)
# Remove valid pairs of curly brackets
invalid = rex_curly_pair.sub('', reduced)
# Catch nested curly brackest like this
# "{{{}}}", "{{}}"
# This is valid Python code and won't cause Exceptions. So errors here
# might be false negative. But despite rare cases where this might be
# used it is a high possibility that there is a typo in the translated
# string. BIT won't use constructs like this in strings, so it is
# handled as an error.
if rex_curly_pair.findall(invalid):
print(f'\nERROR ({lang_code}): Curly brackets nested: {to_check}')
return False
if invalid:
print(f'\nERROR ({lang_code}): Curly brackets not balanced : {to_check}')
return False
return True
def _other_errors(to_check):
"""Check if there are any other errors that could be thrown via
printing this string."""
try:
# That is how print() internally parse placeholders and other
# things.
list(string.Formatter().parse(format_string=to_check))
except Exception as exc: # pylint: disable=broad-exception-caught
print(f'\nERROR ({lang_code}): {exc} in translation: {to_check}')
return False
return True
def _place_holders(trans_string, src_string, tcomments):
"""Check if the placeholders between original source string
and the translated string are identical. Order is ignored.
To disable this check for a specific string add the translation
comment(!) on top of the entry in the po file like this:
# ignore-placeholder-compare
#: qt/app.py:1961
#, python-brace-format
msgid "foo"
msgstr "bar"
Keep in mind that this is a regular comment. It is not a flag (``#, ``)
or a user defined flag (``#. ``). The later two are removed by msgmerge
when updating the po files from the pot file.
"""
if 'ignore-placeholder-compare' in tcomments:
return True
flagmsg = 'To disable this check add the comment (not flag!) on ' \
'top of the entry in the po-file: ' \
'"# ignore-placeholder-compare"'
# Compare number of curly brackets.
for bracket in tuple('{}'):
if src_string.count(bracket) != trans_string.count(bracket):
print(f'\nERROR ({lang_code}): Number of "{bracket}" between '
'original source and translated string is different.\n'
f'\nTranslation: {trans_string}\n\n{flagmsg}')
return False
# Compare variable names
org_names = rex_names.findall(src_string)
trans_names = rex_names.findall(trans_string)
if sorted(org_names) != sorted(trans_names):
print(f'\nERROR ({lang_code}): Names of placeholders between '
'original source and translated string are different.\n'
f'\nNames in original : {org_names}\n'
f'\nNames in translation : {trans_names}\n'
f'\nFull translation: {trans_string}\n{flagmsg}')
return False
return True
print('Checking syntax of po files…')
# Each po file
for po_path in all_po_files_in_local_dir():
error_count = 0
# Language code determined by po-filename
lang_code = po_path.with_suffix('').name
# print(f'{lang_code}', end=' ')
pof = polib.pofile(po_path)
# Each translated entry
for entry in pof.translated_entries():
# Plural form?
if entry.msgstr_plural or entry.msgid_plural:
# Ignoring plural form because this is to complex, not logical
# in all cases and also not worth the effort.
continue
if (not _curly_brackets_balanced(entry.msgstr)
or not _other_errors(entry.msgstr)
or not _place_holders(entry.msgstr,
entry.msgid,
entry.tcomment)):
print(f'\nSource string: {entry.msgid}\n')
error_count += 1
if error_count:
print(f' {lang_code} >> {error_count} errors')
else:
print(f' {lang_code} >> OK')
print('')
def all_po_files_in_local_dir():
"""All po files (recursive)."""
return LOCAL_DIR.rglob('**/*.po')
def create_completeness_dict():
"""Create a simple dictionary indexed by language code and value that
indicate the completeness of the translation in percent.
"""
print('Calculate completeness for each language in percent…')
result = {}
# each po file in the repository
for po_path in all_po_files_in_local_dir():
pof = polib.pofile(po_path)
result[po_path.stem] = pof.percent_translated()
pof.save()
# "en" is the source language
result['en'] = 100
# info
# print(json.dumps(result, indent=4))
return result
def create_languages_file():
"""Create the languages.py file containing language names and the
completeness of their translation.
See the following functions for further details.
- ``update_language_names()``
- ``create_completeness_dict()``
"""
# Convert language names dict to python code as a string
names_dict = update_language_names()
content = ['names = {']
content.extend(dict_as_code(names_dict, 1))
content.append('}')
# the same with completeness dict
compl_dict = create_completeness_dict()
content.append('')
content.append('')
content.append('completeness = {')
content.extend(dict_as_code(compl_dict, 1))
content.append('}')
with LANGUAGE_NAMES_PY.open('w', encoding='utf8') as handle:
date_now = datetime.datetime.now().strftime('%c')
handle.write(
f'# Generated at {date_now} with help\n# of package "babel" '
'and "polib".\n')
handle.write('# https://babel.pocoo.org\n')
handle.write('# https://github.com/python-babel/babel\n')
handle.write(
'# pylint: disable=too-many-lines,missing-module-docstring\n')
handle.write('\n'.join(content))
handle.write('\n')
print(f'Result written to {LANGUAGE_NAMES_PY}.')
# Completeness statistics (English is excluded)
compl = list(compl_dict.values())
compl.remove(100) # exclude English
statistic = {
'compl': round(sum(compl) / len(compl)),
'n': len(compl),
'99_100': len(list(filter(lambda val: val >= 99, compl))),
'90_98': len(list(filter(lambda val: 90 <= val < 99, compl))),
'50_89': len(list(filter(lambda val: 50 <= val <= 89, compl))),
'lt50': len(list(filter(lambda val: val < 50, compl)))
}
print('STATISTICS')
print(f'\tTotal completeness: {statistic["compl"]}%')
print(f'\tNumber of languages (excl. English): {statistic["n"]}')
print(f'\t100-99% complete: {statistic["99_100"]} languages')
print(f'\t90-98% complete: {statistic["90_98"]} languages')
print(f'\t50-89% complete: {statistic["50_89"]} languages')
print(f'\tless than 50% complete: {statistic["lt50"]} languages')
def create_language_names_dict(language_codes: list) -> dict:
"""Create dict of language names in different flavors.
The dict is used in the LanguageDialog to display the name of
each language in the UI's current language and the language's own native
representation.
"""
# We keep this import local because it is a rare case that this function
# will be called. This happens only if a new language is added to BIT.
try:
# pylint: disable-next=import-outside-toplevel
import babel
except ImportError as exc:
raise ImportError(
'Can not import package "babel". Please install it.') from exc
# Babel minimum version (because language code "ie")
from packaging.version import Version
if Version(babel.__version__) < Version('2.15'):
raise ImportError(
f'Babel version 2.15 required. But {babel.__version__} '
'is installed.')
# Source language (English) should be included
if 'en' not in language_codes:
language_codes.append('en')
# Don't use defaultdict because pprint can't handle it
result = {}
for code in sorted(language_codes):
print(f'Processing language code "{code}"…')
lang = babel.Locale.parse(code)
result[code] = {}
# Native name of the language
# e.g. 日本語
result[code]['_native'] = lang.get_display_name(code)
# Name of the language in all other foreign languages
# e.g. Japanese, Japanisch, ...
for foreign in language_codes:
result[code][foreign] = lang.get_display_name(foreign)
return result
def update_language_names() -> dict:
"""See `create_language_names_dict() for details."""
# Languages code based on the existing po-files
langs = [po_path.stem for po_path in LOCAL_DIR.rglob('**/*.po')]
# Some languages missing in the list of language names?
try:
missing_langs = set(langs) - set(languages.names)
except AttributeError:
# Under circumstances the languages file is empty
missing_langs = ['foo']
if missing_langs:
print('Create new language name list because of missing '
f'languages: {missing_langs}')
return create_language_names_dict(langs)
return languages.names
def get_shortcut_entries(po_file: polib.POFile) -> list[polib.POEntry]:
"""Return list of po-file entries using a shortcut indicator ("&")
and are not obsolete.
"""
result = filter(lambda entry: entry.obsolete == 0 and
REX_SHORTCUT_LETTER.search(entry.msgid), po_file)
return list(result)
def get_shortcut_groups() -> dict[str, list]:
"""Return the currently used "shortcut groups" and validate if they are
up to date with the source strings in "messages.pot".
Returns:
A dictionarie indexed by group names with list of source strings.
Raises:
ValueError: If the shortcut indicator using source strings are
modified.
"""
# Get all entries using a shortcut indicator
real = get_shortcut_entries(polib.pofile(TEMPLATE_PO))
# Reduce to their source strings
real = [entry.msgid for entry in real]
# Later this list is sliced into multiple groups
expect = [
# Main window (menu bar)
'&Backup',
'&Restore',
'&Help',
# Manage profiles dialog (tabs)
'&General',
'&Include',
'&Exclude',
'&Auto-remove',
'&Options',
'Back In &Time',
'E&xpert Options',
]
# Plausibility check:
# Difference between the real and expected strings indicate
# modifications in the GUI and in the shortcut groups.
if not sorted(real) == sorted(expect):
# This will happen when the source strings are somehow modified or
# some strings add or removed.
# SOLUTION: Look again into the GUI and its commit history what was
# modified. Update the "expect" list to it.
raise ValueError(
f'Source strings with GUI shortcuts in {TEMPLATE_PO} are not as '
'expected.\n'
f' Expected: {sorted(expect)}\n'
f' Real: {sorted(real)}')
# WORKAROUND
# This source string is not a translateble string but has a shortcut
# letter.
# Dev note: From point of view of the translators it might make sense
# making that string translatable also. But then we risk that our projects
# name is translated for real.
expect = ['Back In &Time'] + expect
return {'mainwindow': expect[:4], 'manageprofile': expect[4:]}
def check_shortcuts():
"""Check for redundant used letters as shortcut indicators in translated
GUI strings.
Keyboard shortcuts are indicated via the & in front of a character
in a GUI string (e.g. a button or tab). For example "B&ackup" can be
activated with pressing ALT+A. As another example the strings '&Exclude'
and '&Export' used in the same area of the GUI won't work because both of
them indicate the 'E' as a shortcut. They need to be unique.
These situation can happen in translated strings in most cases translators
are not aware of that feature or problem. It is nearly impossible to
control this on the level of the translation platform.
"""
groups = get_shortcut_groups()
# each po file in the repository
for po_path in list(LOCAL_DIR.rglob('**/*.po')):
print(f'******* {po_path} *******')
# Remember shortcut relevant entries.
real = {key: [] for key in groups}
# # WORKAROUND. See get_shortcut_groups() for details.
# real['mainwindow'].append('Back In &Time')
# Entries using shortcut indicators
shortcut_entries = get_shortcut_entries(polib.pofile(po_path))
# Group the entries to their shortcut groups
for entry in shortcut_entries:
for groupname in real:
if entry.msgid in groups[groupname]:
real[groupname].append(entry.msgstr)
# Each shortcut group...
for groupname in real:
# All shortcut letters used in that group
letters = ''
# Collect letters
for trans in real[groupname]:
try:
letters = letters \
+ REX_SHORTCUT_LETTER.search(trans).groups()[0]
except AttributeError:
pass
# Redundant shortcuts? set() do remove duplicates
if len(letters) > len(set(letters)):
err_msg = f'Maybe redundant shortcuts in "{po_path}".'
# Missing shortcuts in translated strings?
if len(letters) < len(real[groupname]):
err_msg = err_msg + ' Maybe missing ones.'
err_msg = f'{err_msg} Please take a look.\n' \
f' Group: {groupname}\n' \
f' Source: {groups[groupname]}\n' \
f' Translation: {real[groupname]}'
print(err_msg)
if __name__ == '__main__':
check_existence()
FIN_MSG = 'Please check the result via "git diff" before committing.'
# Scan python source files for translatable strings
if 'source' in sys.argv:
update_po_template()
update_po_language_files('--remove-obsolete-entries' in sys.argv)
create_languages_file()
print(FIN_MSG)
sys.exit()
# Download translations (as po-files) from Weblate and integrate them
# into the repository.
if 'weblate' in sys.argv:
update_from_weblate()
check_syntax_of_po_files()
create_languages_file()
print(FIN_MSG)
sys.exit()
# Check for redundant &-shortcuts
if 'shortcuts' in sys.argv:
check_shortcuts()
sys.exit()
# Check for syntax problems (also implicit called via "weblate")
if 'syntax' in sys.argv:
check_syntax_of_po_files()
sys.exit()
print('Use one of the following argument keywords:\n'
' source - Update the pot and po files with translatable '
'strings extracted from py files. (Prepare upload to Weblate). '
'Optional use --remove-obsolete-entries\n'
' weblate - Update the po files with translations from '
'external translation service Weblate. (Download from Weblate)\n'
' shortcut - Check po files for redundant keyboard shortcuts '
'using "&"\n'
' syntax - Check syntax of po files. (Also done via "weblate" '
'command)')
sys.exit(1)