Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Brazilian Portuguese translation #1862

Open
rafacla opened this issue Sep 16, 2024 · 4 comments
Open

Brazilian Portuguese translation #1862

rafacla opened this issue Sep 16, 2024 · 4 comments
Labels
translations Translations or i18n in general

Comments

@rafacla
Copy link

rafacla commented Sep 16, 2024

Hello dears,

I'm starting in the Beancount/Fava world, and so far I'm liking a lot the experience.
As I'm putting a sort of order in the chaos that my finances got in the last year, I want to make my wife participate of this.

So, looking at Fava translation to portuguese I can realize two things:

  • It's mixing brazilian portuguese with the portuguese spoke in Portugal
  • It's kind broken, I can see parts of Fava where a noun is translated as a verb (those are different in portuguese), and parts that have no translation at all.

So, I want to help with translation, but checking the POEditor I can't see how to open a node for brazilian portuguese.
Most of software have the two most spoken variants of portuguese (Portugal and Brazilian), for brazilian portuguese we use pt_BR and for Portugal pt_PT.

If you guys decide to keep only one variant, I can help anyway, but I'm afraid that Fava will suffer of personality issues, using mixed variant terms like "Guardar" for "Salvar" (pt_PT and pt_BR variants to Save word) or "Arquivo" for "Ficheiro" (pt_BR and pt_PT variants to File).

Please let me know which way should I continue.

Thanks for the amazing work, by the way.

Quick Edit

POEditor project is not accepting new editors:
image

@yagebu
Copy link
Member

yagebu commented Sep 16, 2024

Happy to add Brazilian Portuguese of course :)

I've contact POEditor support to inquire about this error (see also #1785) - it should be configured correctly from what I can access but somehow noone can join or be added.

@yagebu yagebu added the translations Translations or i18n in general label Sep 16, 2024
@yagebu
Copy link
Member

yagebu commented Sep 17, 2024

There was some limitation in place (that they can remove for open source projects or paid ones). That was removed, can you try joining on POEditor again? (I've already added Brazilian Portuguese there.)

@rafacla
Copy link
Author

rafacla commented Sep 17, 2024

Hi yagebu!

Just joined the team in POEditor, many thanks!

This weekend I'm going to start working on this!

Edit: just noticed I think you need approve my request to join

Screenshot_20240917_200539_Chrome

@rafacla
Copy link
Author

rafacla commented Sep 21, 2024

Dears,

Just finished translating available strings.
It seems we have other parts in English that I don't know if it's possible to translate, examples:

Screenshot_20240921_074950_Chrome
Month names on charts

Screenshot_20240921_075044_Chrome
Help pages

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
translations Translations or i18n in general
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants