diff --git a/res/CMakeLists.txt b/res/CMakeLists.txt index 3b4216c1d..7303c6f7a 100644 --- a/res/CMakeLists.txt +++ b/res/CMakeLists.txt @@ -266,6 +266,7 @@ add_resources( locales/en_US.po locales/fr_FR.po locales/uk_UA.po + locales/es_AR.po locales/tr_TR.po locales/ru_RU.po locales/zh_CN.po diff --git a/res/locales.txt b/res/locales.txt index daedc309c..d94e2c041 100644 --- a/res/locales.txt +++ b/res/locales.txt @@ -3,6 +3,7 @@ de-DE,0407,Deutsch en-US,0409,English (US) fr-FR,040C,Français +es-AR,2C0A,español (AR) ru-RU,0419,Русский tr-TR,041F,Türkçe uk-UA,0422,Українська diff --git a/res/locales/de_DE.po b/res/locales/de_DE.po index bbd3fcda6..4a5ccb57f 100644 --- a/res/locales/de_DE.po +++ b/res/locales/de_DE.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-01 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-26 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 06:55+0000\n" "Last-Translator: Reini Urban \n" "Language-Team: none\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.5.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: clipboard.cpp:310 +#: clipboard.cpp:309 msgid "" "Cut, paste, and copy work only in a workplane.\n" "\n" @@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "" "\n" "Aktivieren Sie eine mit Skizze -> In Arbeitsebene" -#: clipboard.cpp:327 +#: clipboard.cpp:326 msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." msgstr "Zwischenablage ist leer; es gibt nichts einzufügen." -#: clipboard.cpp:374 +#: clipboard.cpp:373 msgid "Number of copies to paste must be at least one." msgstr "Die Anzahl der einzufügenden Kopien muss mind. 1 sein." -#: clipboard.cpp:390 textscreens.cpp:783 +#: clipboard.cpp:389 textscreens.cpp:827 msgid "Scale cannot be zero." msgstr "Maßstab kann nicht Null sein." -#: clipboard.cpp:432 +#: clipboard.cpp:431 msgid "Select one point to define origin of rotation." msgstr "Wählen Sie einen Punkt, um den Drehmittelpunkt zu definieren." -#: clipboard.cpp:444 +#: clipboard.cpp:443 msgid "Select two points to define translation vector." msgstr "Wählen Sie zwei Punkte, um den Verschiebungsvektor zu definieren." -#: clipboard.cpp:454 +#: clipboard.cpp:453 msgid "" "Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each " "other." @@ -56,25 +56,25 @@ msgstr "" "Die Transformation ist die Identität. Alle Kopien werden deckungsgleich " "übereinanderliegen." -#: clipboard.cpp:458 +#: clipboard.cpp:457 msgid "Too many items to paste; split this into smaller pastes." msgstr "" "Zuviele Objekte zum Einfügen; teilen Sie diese in kleinere " "Einfügeoperationen auf." -#: clipboard.cpp:463 +#: clipboard.cpp:462 msgid "No workplane active." msgstr "Es ist keine Arbeitsebene aktiv." -#: confscreen.cpp:418 +#: confscreen.cpp:376 msgid "Bad format: specify coordinates as x, y, z" msgstr "Ungültiges Format: geben Sie Koordinaten als x, y, z an" -#: confscreen.cpp:428 style.cpp:659 textscreens.cpp:805 +#: confscreen.cpp:386 style.cpp:729 textscreens.cpp:858 msgid "Bad format: specify color as r, g, b" msgstr "Ungültiges Format: geben Sie Farben als r, g, b an" -#: confscreen.cpp:454 +#: confscreen.cpp:412 msgid "" "The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use " "Perspective Projection." @@ -82,25 +82,25 @@ msgstr "" "Der Perspektivfaktor wird sich nicht auswirken, bis Sie Ansicht -> " "Perspektive Projektion aktivieren." -#: confscreen.cpp:467 confscreen.cpp:477 +#: confscreen.cpp:430 confscreen.cpp:440 #, c-format msgid "Specify between 0 and %d digits after the decimal." msgstr "Geben Sie 0 bis %d Ziffern nach dem Dezimalzeichen an." -#: confscreen.cpp:489 +#: confscreen.cpp:452 msgid "Export scale must not be zero!" msgstr "Der Exportmaßstab darf nicht Null sein!" -#: confscreen.cpp:501 +#: confscreen.cpp:464 msgid "Cutter radius offset must not be negative!" msgstr "Der Werkzeugradialabstand darf nicht negativ sein!" -#: confscreen.cpp:555 +#: confscreen.cpp:518 msgid "Bad value: autosave interval should be positive" msgstr "" "Ungültiger Wert: Interval für automatisches Speichern muss positiv sein" -#: confscreen.cpp:558 +#: confscreen.cpp:521 msgid "Bad format: specify interval in integral minutes" msgstr "Ungültiges Format: geben Sie das Interval in ganzen Minuten an" @@ -171,115 +171,135 @@ msgstr "Längenverhältnis" #: constraint.cpp:25 msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:26 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:27 +msgctxt "constr-name" msgid "length-difference" msgstr "Längendifferenz" -#: constraint.cpp:26 +#: constraint.cpp:28 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:29 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:30 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric" msgstr "Symmetrisch" -#: constraint.cpp:27 +#: constraint.cpp:31 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-h" msgstr "Symmetrisch-H" -#: constraint.cpp:28 +#: constraint.cpp:32 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-v" msgstr "Symmetrisch-V" -#: constraint.cpp:29 +#: constraint.cpp:33 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-line" msgstr "Symmetrisch-Linie" -#: constraint.cpp:30 +#: constraint.cpp:34 msgctxt "constr-name" msgid "at-midpoint" msgstr "auf-Mittelpunkt" -#: constraint.cpp:31 +#: constraint.cpp:35 msgctxt "constr-name" msgid "horizontal" msgstr "Horizontal" -#: constraint.cpp:32 +#: constraint.cpp:36 msgctxt "constr-name" msgid "vertical" msgstr "Vertikal" -#: constraint.cpp:33 +#: constraint.cpp:37 msgctxt "constr-name" msgid "diameter" msgstr "Durchmesser" -#: constraint.cpp:34 +#: constraint.cpp:38 msgctxt "constr-name" msgid "pt-on-circle" msgstr "Pkt-auf-Kreis" -#: constraint.cpp:35 +#: constraint.cpp:39 msgctxt "constr-name" msgid "same-orientation" msgstr "gl-Orientierung" -#: constraint.cpp:36 +#: constraint.cpp:40 msgctxt "constr-name" msgid "angle" msgstr "Winkel" -#: constraint.cpp:37 +#: constraint.cpp:41 msgctxt "constr-name" msgid "parallel" msgstr "Parallel" -#: constraint.cpp:38 +#: constraint.cpp:42 msgctxt "constr-name" msgid "arc-line-tangent" msgstr "Bogen-Linie-Tangente" -#: constraint.cpp:39 +#: constraint.cpp:43 msgctxt "constr-name" msgid "cubic-line-tangent" msgstr "Kub-Linie-Tangente" -#: constraint.cpp:40 +#: constraint.cpp:44 msgctxt "constr-name" msgid "curve-curve-tangent" msgstr "Kurve-Kurve-Tangente" -#: constraint.cpp:41 +#: constraint.cpp:45 msgctxt "constr-name" msgid "perpendicular" msgstr "Rechtwinklig" -#: constraint.cpp:42 +#: constraint.cpp:46 msgctxt "constr-name" msgid "eq-radius" msgstr "gl-Radius" -#: constraint.cpp:43 +#: constraint.cpp:47 msgctxt "constr-name" msgid "eq-angle" msgstr "gl-Winkel" -#: constraint.cpp:44 +#: constraint.cpp:48 msgctxt "constr-name" msgid "eq-line-len-arc-len" msgstr "gl-Linie-Länge-Bogen-Länge" -#: constraint.cpp:45 +#: constraint.cpp:49 msgctxt "constr-name" msgid "lock-where-dragged" msgstr "Fix-an-Position" -#: constraint.cpp:46 +#: constraint.cpp:50 msgctxt "constr-name" msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: constraint.cpp:140 +#: constraint.cpp:144 msgid "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "Constrain -> On Point before constraining tangent." @@ -288,7 +308,7 @@ msgstr "" "haben. Schränken Sie mit \"Einschränkung / Auf Punkt\" ein, bevor Sie die " "Tangente einschränken. -> Sc" -#: constraint.cpp:158 +#: constraint.cpp:163 msgid "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "with Constrain -> On Point before constraining tangent." @@ -297,7 +317,7 @@ msgstr "" "haben. Schränken Sie mit \"Einschränkung / Auf Punkt\" ein, bevor Sie die " "Tangente einschränken. -> Sc" -#: constraint.cpp:183 +#: constraint.cpp:189 msgid "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "before constraining tangent." @@ -305,7 +325,7 @@ msgstr "" "Die Kurven müssen einen gemeinsamen Endpunkt haben. Schränken Sie mit " "\"Einschränkung / Auf Punkt\" ein, bevor Sie die Tangente einschränken. -> Sc" -#: constraint.cpp:231 +#: constraint.cpp:238 msgid "" "Bad selection for distance / diameter constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -329,7 +349,7 @@ msgstr "" " * eine Seitenfläche und ein Punkt [minimaler Abstand]\n" " * ein Kreis oder ein Bogen [Durchmesser]\n" -#: constraint.cpp:284 +#: constraint.cpp:291 msgid "" "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -349,7 +369,7 @@ msgstr "" " * einen Punkt und einen Kreis oder Bogen [Punkt auf Kurve]\n" " * einen Punkt und eine Seitenfläche [Punkt auf Fläche]\n" -#: constraint.cpp:346 +#: constraint.cpp:353 msgid "" "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -380,30 +400,26 @@ msgstr "" " * ein Liniensegment und ein Bogen [Länge des Liniensegments gleich " "Bogenlänge]\n" -#: constraint.cpp:385 +#: constraint.cpp:407 msgid "" "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"Ungültige Auswahl für Einschränkung \"Längenverhältnis\". Diese " -"Einschränkung ist anwendbar auf:\n" -"\n" -" * zwei Liniensegmente\n" -#: constraint.cpp:402 +#: constraint.cpp:441 msgid "" "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " "to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"Ungültige Auswahl für Einschränkung \"Längendifferenz\". Diese Einschränkung " -"ist anwendbar auf:\n" -"\n" -" * zwei Liniensegmente\n" -#: constraint.cpp:428 +#: constraint.cpp:472 msgid "" "Bad selection for at midpoint constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -417,7 +433,7 @@ msgstr "" " * ein Liniensegment und eine Arbeitsebene [Mittelpunkt der Linie auf " "Ebene]\n" -#: constraint.cpp:486 +#: constraint.cpp:530 msgid "" "Bad selection for symmetric constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -438,7 +454,7 @@ msgstr "" " * eine Arbeitsebene und zwei Punkte oder ein Liniensegment [symmetrisch " "zu Arbeitsebene]\n" -#: constraint.cpp:500 +#: constraint.cpp:545 msgid "" "A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit " "symmetry plane." @@ -446,7 +462,7 @@ msgstr "" "Eine Arbeitsebene muss aktiv sein, um die Symmetrie ohne explizite " "Symmetrieebene einzuschränken." -#: constraint.cpp:530 +#: constraint.cpp:579 msgid "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "horizontal or vertical constraint." @@ -454,7 +470,7 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie eine Arbeitsebene (mit Skizze -> In Arbeitsebene), bevor Sie " "horizontal oder vertikal einschränken." -#: constraint.cpp:543 +#: constraint.cpp:592 msgid "" "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -468,7 +484,7 @@ msgstr "" " * zwei Punkte\n" " * ein Liniensegment\n" -#: constraint.cpp:564 +#: constraint.cpp:613 msgid "" "Bad selection for same orientation constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -480,15 +496,15 @@ msgstr "" "\n" " * zwei Normale\n" -#: constraint.cpp:614 +#: constraint.cpp:663 msgid "Must select an angle constraint." msgstr "Sie müssen einen eingeschränkten Winkel auswählen." -#: constraint.cpp:627 +#: constraint.cpp:676 msgid "Must select a constraint with associated label." msgstr "Sie müssen eine Einschränkung mit zugeordneter Kennzeichnung angeben." -#: constraint.cpp:638 +#: constraint.cpp:687 msgid "" "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -503,12 +519,12 @@ msgstr "" " * ein Liniensegment und eine Normale\n" " * zwei Normale\n" -#: constraint.cpp:701 +#: constraint.cpp:754 msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." msgstr "" "Die Kurven-Kurven-Tangente muss in der Arbeitsebene eingeschränkt werden." -#: constraint.cpp:711 +#: constraint.cpp:766 msgid "" "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -527,7 +543,7 @@ msgstr "" " * zwei Liniensegmente, Bögen oder Beziers mit gemeinsamem Endpunkt " "[Tangente]\n" -#: constraint.cpp:729 +#: constraint.cpp:784 msgid "" "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -542,7 +558,7 @@ msgstr "" " * ein Liniensegment und eine Normale\n" " * zwei Normale\n" -#: constraint.cpp:744 +#: constraint.cpp:799 msgid "" "Bad selection for lock point where dragged constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -554,7 +570,11 @@ msgstr "" "\n" " * einen Punkt\n" -#: constraint.cpp:755 +#: constraint.cpp:813 mouse.cpp:1158 +msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +msgstr "NEUER KOMMENTAR -- DOPPELKLICKEN ZUM BEARBEITEN" + +#: constraint.cpp:818 msgid "click center of comment text" msgstr "Klicken Sie auf die Mitte des Kommentartextes" @@ -583,26 +603,26 @@ msgstr "" " * einen Punkt und zwei Liniensegmente [Schnittebene durch Punkt und " "parallel zu Linien]\n" -#: export.cpp:822 +#: export.cpp:818 msgid "Active group mesh is empty; nothing to export." msgstr "Das Netz der aktiven Gruppe ist leer; es gibt nichts zu exportieren." -#: exportvector.cpp:337 +#: exportvector.cpp:336 msgid "freehand lines were replaced with continuous lines" msgstr "Freihandlinien wurden mit durchgehenden Linien ersetzt" -#: exportvector.cpp:339 +#: exportvector.cpp:338 msgid "zigzag lines were replaced with continuous lines" msgstr "Zickzacklinien wurden mit durchgehenden Linien ersetzt" -#: exportvector.cpp:593 +#: exportvector.cpp:592 msgid "" "Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" msgstr "" "Teile der Zeichnung haben keine Entsprechung in DXF und wurden nicht " "exportiert:\n" -#: exportvector.cpp:839 +#: exportvector.cpp:838 msgid "" "PDF page size exceeds 200 by 200 inches; many viewers may reject this file." msgstr "" @@ -619,11 +639,11 @@ msgctxt "group-name" msgid "#references" msgstr "#Referenzen" -#: file.cpp:552 +#: file.cpp:550 msgid "The file is empty. It may be corrupt." msgstr "Die Datei ist leer. Es kann beschädigt sein." -#: file.cpp:557 +#: file.cpp:555 msgid "" "Unrecognized data in file. This file may be corrupt, or from a newer version " "of the program." @@ -664,7 +684,7 @@ msgctxt "button" msgid "&No" msgstr "&Nein" -#: file.cpp:877 solvespace.cpp:569 +#: file.cpp:877 solvespace.cpp:610 msgctxt "button" msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -838,296 +858,304 @@ msgid "Use &Perspective Projection" msgstr "Perspektivische Projektion" #: graphicswin.cpp:97 +msgid "Show E&xploded View" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" msgstr "Maßeinheit" -#: graphicswin.cpp:98 +#: graphicswin.cpp:99 msgid "Dimensions in &Millimeters" msgstr "Maße in Millimeter" -#: graphicswin.cpp:99 +#: graphicswin.cpp:100 msgid "Dimensions in M&eters" msgstr "Masse in M&etern" -#: graphicswin.cpp:100 +#: graphicswin.cpp:101 msgid "Dimensions in &Inches" msgstr "Maße in Zoll" #: graphicswin.cpp:102 +msgid "Dimensions in &Feet and Inches" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste anzeigen" -#: graphicswin.cpp:103 +#: graphicswin.cpp:105 msgid "Show Property Bro&wser" msgstr "Attributbrowser anzeigen" -#: graphicswin.cpp:105 +#: graphicswin.cpp:107 msgid "&Full Screen" msgstr "Vollbildschirm" -#: graphicswin.cpp:107 +#: graphicswin.cpp:109 msgid "&New Group" msgstr "Neue Gruppe" -#: graphicswin.cpp:108 +#: graphicswin.cpp:110 msgid "Sketch In &3d" msgstr "In 3D skizzieren" -#: graphicswin.cpp:109 +#: graphicswin.cpp:111 msgid "Sketch In New &Workplane" msgstr "In neuer Arbeitsebene skizzieren" -#: graphicswin.cpp:111 +#: graphicswin.cpp:113 msgid "Step &Translating" msgstr "Kopieren und verschieben" -#: graphicswin.cpp:112 +#: graphicswin.cpp:114 msgid "Step &Rotating" msgstr "Kopieren und drehen" -#: graphicswin.cpp:114 +#: graphicswin.cpp:116 msgid "E&xtrude" msgstr "E&xtrudieren" -#: graphicswin.cpp:115 +#: graphicswin.cpp:117 msgid "&Helix" msgstr "&Helix" -#: graphicswin.cpp:116 +#: graphicswin.cpp:118 msgid "&Lathe" msgstr "R&otieren" -#: graphicswin.cpp:117 +#: graphicswin.cpp:119 msgid "Re&volve" msgstr "D&rehen" -#: graphicswin.cpp:119 +#: graphicswin.cpp:121 msgid "Link / Assemble..." msgstr "Verknüpfen / Zusammensetzen" -#: graphicswin.cpp:120 +#: graphicswin.cpp:122 msgid "Link Recent" msgstr "Letzte verknüpfen" -#: graphicswin.cpp:122 +#: graphicswin.cpp:124 msgid "&Sketch" msgstr "&Skizze" -#: graphicswin.cpp:123 +#: graphicswin.cpp:125 msgid "In &Workplane" msgstr "In Arbeitsebene" -#: graphicswin.cpp:124 +#: graphicswin.cpp:126 msgid "Anywhere In &3d" msgstr "Im 3D-Raum" -#: graphicswin.cpp:126 +#: graphicswin.cpp:128 msgid "Datum &Point" msgstr "Bezugspunkt" -#: graphicswin.cpp:127 +#: graphicswin.cpp:129 msgid "&Workplane" msgstr "Arbeits&ebene" -#: graphicswin.cpp:129 +#: graphicswin.cpp:131 msgid "Line &Segment" msgstr "&Linie" -#: graphicswin.cpp:130 +#: graphicswin.cpp:132 msgid "C&onstruction Line Segment" msgstr "K&onstruktionslinie" -#: graphicswin.cpp:131 +#: graphicswin.cpp:133 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rechteck" -#: graphicswin.cpp:132 +#: graphicswin.cpp:134 msgid "&Circle" msgstr "&Kreis" -#: graphicswin.cpp:133 +#: graphicswin.cpp:135 msgid "&Arc of a Circle" msgstr "Kreisbogen" -#: graphicswin.cpp:134 +#: graphicswin.cpp:136 msgid "&Bezier Cubic Spline" msgstr "Kubischer &Bezier-Spline" -#: graphicswin.cpp:136 +#: graphicswin.cpp:138 msgid "&Text in TrueType Font" msgstr "&Text in Truetype-Font" -#: graphicswin.cpp:137 +#: graphicswin.cpp:139 msgid "&Image" msgstr "B&ild" -#: graphicswin.cpp:139 +#: graphicswin.cpp:141 msgid "To&ggle Construction" msgstr "Konstruktionselement an/aus" -#: graphicswin.cpp:140 +#: graphicswin.cpp:142 msgid "Tangent &Arc at Point" msgstr "Bogentangente an Punkt" -#: graphicswin.cpp:141 +#: graphicswin.cpp:143 msgid "Split Curves at &Intersection" msgstr "Kurven im Schnittpunkt trennen" -#: graphicswin.cpp:143 +#: graphicswin.cpp:145 msgid "&Constrain" msgstr "&Einschränkung" -#: graphicswin.cpp:144 +#: graphicswin.cpp:146 msgid "&Distance / Diameter" msgstr "Abstand / Durchmesser" -#: graphicswin.cpp:145 +#: graphicswin.cpp:147 msgid "Re&ference Dimension" msgstr "Referenzangabe" -#: graphicswin.cpp:146 +#: graphicswin.cpp:148 msgid "A&ngle" msgstr "Winkel" -#: graphicswin.cpp:147 +#: graphicswin.cpp:149 msgid "Reference An&gle" msgstr "Referenzwinkel" -#: graphicswin.cpp:148 +#: graphicswin.cpp:150 msgid "Other S&upplementary Angle" msgstr "Komplementärwinkel" -#: graphicswin.cpp:149 +#: graphicswin.cpp:151 msgid "Toggle R&eference Dim" msgstr "Referenzangabe ein/aus" -#: graphicswin.cpp:151 +#: graphicswin.cpp:153 msgid "&Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: graphicswin.cpp:152 +#: graphicswin.cpp:154 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertikal" -#: graphicswin.cpp:154 +#: graphicswin.cpp:156 msgid "&On Point / Curve / Plane" msgstr "Auf Punkt / Kurve / Ebene" -#: graphicswin.cpp:155 +#: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius / Angle" msgstr "Gleicher Abstand / Radius / Winkel" -#: graphicswin.cpp:156 -msgid "Length Ra&tio" -msgstr "Längenverhältnis" +#: graphicswin.cpp:158 +msgid "Length / Arc Ra&tio" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:157 -msgid "Length Diff&erence" -msgstr "Längendifferenz" +#: graphicswin.cpp:159 +msgid "Length / Arc Diff&erence" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:158 +#: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" msgstr "Auf &Mittelpunkt" -#: graphicswin.cpp:159 +#: graphicswin.cpp:161 msgid "S&ymmetric" msgstr "Symmetrisch" -#: graphicswin.cpp:160 +#: graphicswin.cpp:162 msgid "Para&llel / Tangent" msgstr "Paral&llel / Tangente" -#: graphicswin.cpp:161 +#: graphicswin.cpp:163 msgid "&Perpendicular" msgstr "Rechtwinklig" -#: graphicswin.cpp:162 +#: graphicswin.cpp:164 msgid "Same Orient&ation" msgstr "Gleiche Orientierung" -#: graphicswin.cpp:163 +#: graphicswin.cpp:165 msgid "Lock Point Where &Dragged" msgstr "Punkt an Position fixieren" -#: graphicswin.cpp:165 +#: graphicswin.cpp:167 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: graphicswin.cpp:167 +#: graphicswin.cpp:169 msgid "&Analyze" msgstr "&Analyse" -#: graphicswin.cpp:168 +#: graphicswin.cpp:170 msgid "Measure &Volume" msgstr "&Volumen bestimmen" -#: graphicswin.cpp:169 +#: graphicswin.cpp:171 msgid "Measure A&rea" msgstr "Fläche bestimmen" -#: graphicswin.cpp:170 +#: graphicswin.cpp:172 msgid "Measure &Perimeter" msgstr "Umfang bestimmen" -#: graphicswin.cpp:171 +#: graphicswin.cpp:173 msgid "Show &Interfering Parts" msgstr "Überlagernde Teile anzeigen" -#: graphicswin.cpp:172 +#: graphicswin.cpp:174 msgid "Show &Naked Edges" msgstr "Freiliegende Kanten anzeigen" -#: graphicswin.cpp:173 +#: graphicswin.cpp:175 msgid "Show &Center of Mass" msgstr "Massenmittelpunkt anzeigen" -#: graphicswin.cpp:175 +#: graphicswin.cpp:177 msgid "Show &Underconstrained Points" msgstr "&Unterbeschränkte Punkte anzeigen" -#: graphicswin.cpp:177 +#: graphicswin.cpp:179 msgid "&Trace Point" msgstr "Punkt nachzeichnen" -#: graphicswin.cpp:178 +#: graphicswin.cpp:180 msgid "&Stop Tracing..." msgstr "Nachzeichnen beenden" -#: graphicswin.cpp:179 +#: graphicswin.cpp:181 msgid "Step &Dimension..." msgstr "Schrittgröße…" -#: graphicswin.cpp:181 +#: graphicswin.cpp:183 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: graphicswin.cpp:182 +#: graphicswin.cpp:184 msgid "&Language" msgstr "Sprache" -#: graphicswin.cpp:183 +#: graphicswin.cpp:185 msgid "&Website / Manual" msgstr "&Website / Anleitung" -#: graphicswin.cpp:185 +#: graphicswin.cpp:187 msgid "&About" msgstr "Über" -#: graphicswin.cpp:355 +#: graphicswin.cpp:361 msgid "(no recent files)" msgstr "(keine vorhergehenden Dateien)" -#: graphicswin.cpp:363 +#: graphicswin.cpp:369 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "Datei '%s' existiert nicht." -#: graphicswin.cpp:725 +#: graphicswin.cpp:736 msgid "No workplane is active, so the grid will not appear." msgstr "" "Das Raster wird nicht angezeigt, weil keine Arbeitsebene ausgewählt ist." -#: graphicswin.cpp:740 +#: graphicswin.cpp:751 msgid "" "The perspective factor is set to zero, so the view will always be a parallel " "projection.\n" @@ -1141,20 +1169,20 @@ msgstr "" "Ändern Sie den Faktor für die Perspektivprojektion in der " "Konfigurationsmaske. Ein typischer Wert ist ca. 0,3." -#: graphicswin.cpp:819 +#: graphicswin.cpp:836 msgid "" "Select a point; this point will become the center of the view on screen." msgstr "" "Wählen Sie einen Punkt aus; dieser Punkt wird im Mittelpunkt der " "Bildschirmansicht sein." -#: graphicswin.cpp:1114 +#: graphicswin.cpp:1136 msgid "No additional entities share endpoints with the selected entities." msgstr "" "Die ausgewählten Objekte teilen keine gemeinsamen Endpunkte mit anderen " "Objekten." -#: graphicswin.cpp:1132 +#: graphicswin.cpp:1154 msgid "" "To use this command, select a point or other entity from an linked part, or " "make a link group the active group." @@ -1162,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Für diesen Befehl wählen Sie einen Punkt oder ein anderes Objekt von einem " "verknüpften Teil aus, oder aktivieren Sie eine verknüpfte Gruppe." -#: graphicswin.cpp:1155 +#: graphicswin.cpp:1177 msgid "" "No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) " "to define the plane for the snap grid." @@ -1171,7 +1199,7 @@ msgstr "" "(mit Skizze -> In Arbeitsebene), um die Ebene für das Gitterraster zu " "definieren." -#: graphicswin.cpp:1162 +#: graphicswin.cpp:1184 msgid "" "Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints " "with a label. To snap a line, select its endpoints." @@ -1180,13 +1208,13 @@ msgstr "" "für Punkte, Textkommentare, oder Einschränkungen mit einer Bezeichnung. Um " "eine Linie auf das Raster auszurichten, wählen Sie deren Endpunkte aus." -#: graphicswin.cpp:1247 +#: graphicswin.cpp:1269 msgid "No workplane selected. Activating default workplane for this group." msgstr "" "Es wurde keine Arbeitsebene ausgewählt. Die Standard-Arbeitsebene für diese " "Gruppe wird aktiviert." -#: graphicswin.cpp:1250 +#: graphicswin.cpp:1272 msgid "" "No workplane is selected, and the active group does not have a default " "workplane. Try selecting a workplane, or activating a sketch-in-new-" @@ -1196,7 +1224,7 @@ msgstr "" "standardmäßige Arbeitsebene. Wählen Sie eine Arbeitsebene aus, oder " "erstellen Sie eine Gruppe in einer neuen Arbeitsebene." -#: graphicswin.cpp:1271 +#: graphicswin.cpp:1293 msgid "" "Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select " "nothing to set up arc parameters." @@ -1204,48 +1232,48 @@ msgstr "" "Ungültige Auswahl für Bogentangente an Punkt. Wählen Sie einen einzelnen " "Punkt. Um die Bogenparameter anzugeben, wählen Sie nichts aus." -#: graphicswin.cpp:1282 +#: graphicswin.cpp:1304 msgid "click point on arc (draws anti-clockwise)" msgstr "" "Erstellen Sie einen Punkt auf dem Bogen (zeichnet im Gegenuhrzeigersinn)" -#: graphicswin.cpp:1283 +#: graphicswin.cpp:1305 msgid "click to place datum point" msgstr "Klicken Sie, um einen Bezugspunkt zu platzieren" -#: graphicswin.cpp:1284 +#: graphicswin.cpp:1306 msgid "click first point of line segment" msgstr "Klicken Sie auf den ersten Punkt des Liniensegments" -#: graphicswin.cpp:1286 +#: graphicswin.cpp:1308 msgid "click first point of construction line segment" msgstr "Klicken Sie auf den ersten Punkt der Konstruktionslinie" -#: graphicswin.cpp:1287 +#: graphicswin.cpp:1309 msgid "click first point of cubic segment" msgstr "Klicken Sie auf den ersten Punkt der kubischen Linie" -#: graphicswin.cpp:1288 +#: graphicswin.cpp:1310 msgid "click center of circle" msgstr "Klicken Sie auf den Kreismittelpunkt" -#: graphicswin.cpp:1289 +#: graphicswin.cpp:1311 msgid "click origin of workplane" msgstr "Klicken Sie auf den Ursprungspunkt der Arbeitsebene" -#: graphicswin.cpp:1290 +#: graphicswin.cpp:1312 msgid "click one corner of rectangle" msgstr "Klicken Sie auf eine Ecke des Rechtecks" -#: graphicswin.cpp:1291 +#: graphicswin.cpp:1313 msgid "click top left of text" msgstr "Klicken Sie auf die obere linke Ecke des Texts" -#: graphicswin.cpp:1297 +#: graphicswin.cpp:1319 msgid "click top left of image" msgstr "Klicken Sie auf die obere linke Ecke des Bilds" -#: graphicswin.cpp:1309 +#: graphicswin.cpp:1345 msgid "" "No entities are selected. Select entities before trying to toggle their " "construction state." @@ -1258,24 +1286,18 @@ msgctxt "group-name" msgid "sketch-in-3d" msgstr "Skizze-in-3D" -#: group.cpp:142 +#: group.cpp:150 msgid "" "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" "\n" " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " "lines)\n" +" * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" -"Ungültige Auswahl für Skizze in neuer Arbeitsebene. Diese Gruppe kann " -"erstellt werden mit:\n" -"\n" -" * einem Punkt (durch den Punkt, orthogonal zu den Koordinatenachsen)\n" -" * einem Punkt und zwei Liniensegmenten (durch den Punkt, parallel zu den " -"Linien)\n" -" * einer Arbeitsebene (Kopie der Arbeitsebene)\n" -#: group.cpp:154 +#: group.cpp:166 msgid "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "will be extruded normal to the workplane." @@ -1283,16 +1305,16 @@ msgstr "" "Aktivieren Sie vor der Extrusion eine Arbeitsebene (mit Skizze -> In " "Arbeitsebene). Die Skizze wird senkrecht zur Arbeitsebene extrudiert" -#: group.cpp:163 +#: group.cpp:175 msgctxt "group-name" msgid "extrude" msgstr "Extrusion" -#: group.cpp:168 +#: group.cpp:180 msgid "Lathe operation can only be applied to planar sketches." msgstr "Rotieren kann nur mit planaren Skizzen ausgeführt werden." -#: group.cpp:179 +#: group.cpp:191 msgid "" "Bad selection for new lathe group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1307,16 +1329,16 @@ msgstr "" "eine Achse parallel zur Linie/Normalen, durch den Punkt)\n" " * einem Liniensegment (Drehung um das Liniensegment)\n" -#: group.cpp:189 +#: group.cpp:201 msgctxt "group-name" msgid "lathe" msgstr "Drehung" -#: group.cpp:194 +#: group.cpp:206 msgid "Revolve operation can only be applied to planar sketches." msgstr "Revolve kann nur mit planaren Skizzen ausgeführt werden." -#: group.cpp:205 +#: group.cpp:217 msgid "" "Bad selection for new revolve group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1331,16 +1353,16 @@ msgstr "" "Achse parallel zu Linie / Normale, durch Punkt)\n" " * einem Liniensegment (gedreht um Liniensegment)\n" -#: group.cpp:217 +#: group.cpp:229 msgctxt "group-name" msgid "revolve" msgstr "Revolve" -#: group.cpp:222 +#: group.cpp:234 msgid "Helix operation can only be applied to planar sketches." msgstr "Helix kann nur mit planaren Skizzen ausgeführt werden." -#: group.cpp:233 +#: group.cpp:245 msgid "" "Bad selection for new helix group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1355,12 +1377,12 @@ msgstr "" "Achse parallel zu Linie / Normale, durch Punkt)\n" " * einem Liniensegment (gedreht um Liniensegment)\n" -#: group.cpp:245 +#: group.cpp:257 msgctxt "group-name" msgid "helix" msgstr "Helix" -#: group.cpp:258 +#: group.cpp:270 msgid "" "Bad selection for new rotation. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1376,41 +1398,41 @@ msgstr "" " * einem Punkt und einer Linie oder einer Normale (gedreht um eine Achse " "durch den Punkt, parallel zur Linie / Normale)\n" -#: group.cpp:271 +#: group.cpp:283 msgctxt "group-name" msgid "rotate" msgstr "Drehen" -#: group.cpp:282 +#: group.cpp:294 msgctxt "group-name" msgid "translate" msgstr "Versetzen" -#: group.cpp:400 +#: group.cpp:416 msgid "(unnamed)" msgstr "unbenannt" -#: groupmesh.cpp:709 +#: groupmesh.cpp:707 msgid "not closed contour, or not all same style!" msgstr "Kontur nicht geschlossen, oder kein einheitlicher Linientyp!" -#: groupmesh.cpp:722 +#: groupmesh.cpp:720 msgid "points not all coplanar!" msgstr "Punkte sind nicht alle koplanar!" -#: groupmesh.cpp:724 +#: groupmesh.cpp:722 msgid "contour is self-intersecting!" msgstr "Kontur überschneidet sich selbst!" -#: groupmesh.cpp:726 +#: groupmesh.cpp:724 msgid "zero-length edge!" msgstr "Kante mit Länge Null!" -#: modify.cpp:254 +#: modify.cpp:252 msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." msgstr "Eine Bogentangente kann nur in einer Arbeitsebene erstellt werden." -#: modify.cpp:301 +#: modify.cpp:299 msgid "" "To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or " "circles in this group and workplane join." @@ -1419,7 +1441,7 @@ msgstr "" "nicht-Konstruktionslinien oder -kreise in dieser Gruppe und Arbeitsebene " "treffen. " -#: modify.cpp:388 +#: modify.cpp:386 msgid "" "Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the " "desired geometry by hand with tangency constraints." @@ -1428,17 +1450,17 @@ msgstr "" "Radius, oder erstellen Sie die gewünschte Geometrie von Hand mit \"Tangente" "\"-Einschränkungen." -#: modify.cpp:597 +#: modify.cpp:595 msgid "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." msgstr "" "Dieses Objekt konnte nicht geteilt werden. Dies geht nur für Linien, Kreise " "oder kubische Splines." -#: modify.cpp:624 +#: modify.cpp:622 msgid "Must be sketching in workplane to split." msgstr "Trennen ist nur in einer Arbeitsebene möglich." -#: modify.cpp:631 +#: modify.cpp:629 msgid "" "Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs " "or a line/circle/arc and a point)." @@ -1446,109 +1468,109 @@ msgstr "" "Wählen Sie zwei Objekte aus, die sich schneiden (z.B. zwei Linien/Kreise/" "Bögen, oder eine Linie/Kreis/Bogen und ein Punkt)." -#: modify.cpp:736 +#: modify.cpp:734 msgid "Can't split; no intersection found." msgstr "Trennen nicht möglich; keine Überschneidung gefunden." -#: mouse.cpp:559 +#: mouse.cpp:557 msgid "Assign to Style" msgstr "Linientyp zuordnen" -#: mouse.cpp:575 +#: mouse.cpp:573 msgid "No Style" msgstr "Kein Linientyp" -#: mouse.cpp:578 +#: mouse.cpp:576 msgid "Newly Created Custom Style..." msgstr "Neu erstellter benutzerdefinierter Linientyp…" -#: mouse.cpp:585 +#: mouse.cpp:583 msgid "Group Info" msgstr "Info zu Gruppe" -#: mouse.cpp:605 +#: mouse.cpp:603 msgid "Style Info" msgstr "Info zu Linientyp" -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:623 msgid "Select Edge Chain" msgstr "Kantenverlauf auswählen" -#: mouse.cpp:631 +#: mouse.cpp:629 msgid "Toggle Reference Dimension" msgstr "Von/zu Referenzangabe wechseln" -#: mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:635 msgid "Other Supplementary Angle" msgstr "Anderer Komplementärwinkel" -#: mouse.cpp:642 +#: mouse.cpp:640 msgid "Snap to Grid" msgstr "Auf Raster ausrichten" -#: mouse.cpp:651 +#: mouse.cpp:649 msgid "Remove Spline Point" msgstr "Spline-Punkt löschen" -#: mouse.cpp:686 +#: mouse.cpp:684 msgid "Add Spline Point" msgstr "Spline-Punkt hinzufügen" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:688 msgid "Cannot add spline point: maximum number of points reached." msgstr "" "Spline-Punkt kann nicht hinzugefügt werden: maximale Anzahl der Punkte " "erreicht." -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:713 msgid "Toggle Construction" msgstr "Konstruktionselement an/aus" -#: mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:729 msgid "Delete Point-Coincident Constraint" msgstr "Einschränkung \"Punkte deckungsgleich\" löschen" -#: mouse.cpp:749 +#: mouse.cpp:747 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: mouse.cpp:751 +#: mouse.cpp:749 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: mouse.cpp:755 +#: mouse.cpp:753 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:758 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:760 msgid "Paste Transformed..." msgstr "Einfügen und transformieren…" -#: mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:765 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:768 msgid "Unselect All" msgstr "Alle deselektieren" -#: mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:775 msgid "Unselect Hovered" msgstr "Aktive deselektieren" -#: mouse.cpp:786 +#: mouse.cpp:784 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom an Bildschirm anpassen" -#: mouse.cpp:988 mouse.cpp:1275 +#: mouse.cpp:986 mouse.cpp:1274 msgid "click next point of line, or press Esc" msgstr "Klicken Sie auf den nächsten Punkt der Linie, oder drücken Sie Esc" -#: mouse.cpp:994 +#: mouse.cpp:992 msgid "" "Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1556,15 +1578,15 @@ msgstr "" "Ein Rechteck kann nicht in 3D erstellt werden. Aktivieren Sie zuerst eine " "Arbeitsebene mit \"Skizze -> In Arbeitsebene\"." -#: mouse.cpp:1028 +#: mouse.cpp:1026 msgid "click to place other corner of rectangle" msgstr "Klicken Sie auf die gegenüberliegende Ecke des Rechtecks" -#: mouse.cpp:1048 +#: mouse.cpp:1047 msgid "click to set radius" msgstr "Klicken Sie, um den Radius festzulegen" -#: mouse.cpp:1053 +#: mouse.cpp:1052 msgid "" "Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1572,23 +1594,23 @@ msgstr "" "Ein Kreisbogen kann nicht in 3D erstellt werden. Aktivieren Sie zuerst eine " "Arbeitsebene mit \"Skizze -> In Arbeitsebene\"." -#: mouse.cpp:1072 +#: mouse.cpp:1071 msgid "click to place point" msgstr "Klicken Sie, um einen Punkt zu platzieren" -#: mouse.cpp:1088 +#: mouse.cpp:1087 msgid "click next point of cubic, or press Esc" msgstr "" "Klicken Sie auf den nächsten Punkt der kubischen Linie, oder drücken Sie Esc" -#: mouse.cpp:1093 +#: mouse.cpp:1092 msgid "" "Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." msgstr "" "Eine Arbeitsebene ist bereits aktiv. Skizzieren Sie in 3D, bevor Sie eine " "neue Arbeitsebene erstellen." -#: mouse.cpp:1109 +#: mouse.cpp:1108 msgid "" "Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1596,11 +1618,11 @@ msgstr "" "Text kann nicht in 3D erstellt werden. Aktivieren Sie zuerst eine " "Arbeitsebene mit \"Skizze -> In Arbeitsebene\"." -#: mouse.cpp:1126 +#: mouse.cpp:1125 msgid "click to place bottom right of text" msgstr "Klicken Sie auf die untere rechte Ecke des Texts" -#: mouse.cpp:1132 +#: mouse.cpp:1131 msgid "" "Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1608,194 +1630,200 @@ msgstr "" "Das Bild kann nicht in 3D erstellt werden. Aktivieren Sie zuerst eine " "Arbeitsebene mit \"Skizze -> In Arbeitsebene\"." -#: mouse.cpp:1159 -msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" -msgstr "NEUER KOMMENTAR -- DOPPELKLICKEN ZUM BEARBEITEN" - -#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:89 solvespace.cpp:511 +#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:552 msgctxt "file-type" msgid "SolveSpace models" msgstr "SolveSpace-Modelle" -#: platform/gui.cpp:90 +#: platform/gui.cpp:89 +msgctxt "file-type" +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:91 msgctxt "file-type" msgid "IDF circuit board" msgstr "IDF Leiterplatte" -#: platform/gui.cpp:94 +#: platform/gui.cpp:92 +msgctxt "file-type" +msgid "STL triangle mesh" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" msgid "PNG image" msgstr "PNG-Datei" -#: platform/gui.cpp:98 +#: platform/gui.cpp:100 msgctxt "file-type" msgid "STL mesh" msgstr "STL-Netz" -#: platform/gui.cpp:99 +#: platform/gui.cpp:101 msgctxt "file-type" msgid "Wavefront OBJ mesh" msgstr "Wavefront OBJ-Netz" -#: platform/gui.cpp:100 +#: platform/gui.cpp:102 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" msgstr "Three.js-kompatibles Netz, mit Ansicht" -#: platform/gui.cpp:101 +#: platform/gui.cpp:103 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, mesh only" msgstr "Three.js-kompatibles Netz, nur Netz" -#: platform/gui.cpp:102 +#: platform/gui.cpp:104 msgctxt "file-type" msgid "VRML text file" msgstr "VRML Textdatei" -#: platform/gui.cpp:106 platform/gui.cpp:113 platform/gui.cpp:120 +#: platform/gui.cpp:108 platform/gui.cpp:115 platform/gui.cpp:122 msgctxt "file-type" msgid "STEP file" msgstr "STEP-Datei" -#: platform/gui.cpp:110 +#: platform/gui.cpp:112 msgctxt "file-type" msgid "PDF file" msgstr "PDF-Datei" -#: platform/gui.cpp:111 +#: platform/gui.cpp:113 msgctxt "file-type" msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Eingebettetes Postscript" -#: platform/gui.cpp:112 +#: platform/gui.cpp:114 msgctxt "file-type" msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "Skalierbare Vektorgrafik" -#: platform/gui.cpp:114 platform/gui.cpp:121 +#: platform/gui.cpp:116 platform/gui.cpp:123 msgctxt "file-type" msgid "DXF file (AutoCAD 2007)" msgstr "DXF-Datei (AutoCAD 2007)" -#: platform/gui.cpp:115 +#: platform/gui.cpp:117 msgctxt "file-type" msgid "HPGL file" msgstr "HPGL-Datei" -#: platform/gui.cpp:116 +#: platform/gui.cpp:118 msgctxt "file-type" msgid "G Code" msgstr "G-Code" -#: platform/gui.cpp:125 +#: platform/gui.cpp:127 msgctxt "file-type" msgid "AutoCAD DXF and DWG files" msgstr "AutoCAD DXF- und DWG-Dateien" -#: platform/gui.cpp:129 +#: platform/gui.cpp:131 msgctxt "file-type" msgid "Comma-separated values" msgstr "Werte durch Komma getrennt (CSV)" -#: platform/guigtk.cpp:1324 platform/guimac.mm:1363 platform/guiwin.cpp:1639 +#: platform/guigtk.cpp:1367 platform/guimac.mm:1487 platform/guiwin.cpp:1641 msgid "untitled" msgstr "unbenannt" -#: platform/guigtk.cpp:1335 platform/guigtk.cpp:1368 platform/guimac.mm:1321 -#: platform/guiwin.cpp:1582 +#: platform/guigtk.cpp:1378 platform/guigtk.cpp:1411 platform/guimac.mm:1445 +#: platform/guiwin.cpp:1639 msgctxt "title" msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" -#: platform/guigtk.cpp:1336 platform/guigtk.cpp:1369 platform/guimac.mm:1304 -#: platform/guiwin.cpp:1584 +#: platform/guigtk.cpp:1379 platform/guigtk.cpp:1412 platform/guimac.mm:1428 +#: platform/guiwin.cpp:1645 msgctxt "title" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: platform/guigtk.cpp:1339 platform/guigtk.cpp:1375 +#: platform/guigtk.cpp:1382 platform/guigtk.cpp:1418 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: platform/guigtk.cpp:1340 platform/guigtk.cpp:1373 +#: platform/guigtk.cpp:1383 platform/guigtk.cpp:1416 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: platform/guigtk.cpp:1341 platform/guigtk.cpp:1374 +#: platform/guigtk.cpp:1384 platform/guigtk.cpp:1417 msgctxt "button" msgid "_Open" msgstr "_Öffnen" -#: solvespace.cpp:169 +#: solvespace.cpp:170 msgctxt "title" msgid "Autosave Available" msgstr "Automatische Sicherungsdatei verfügbar" -#: solvespace.cpp:170 +#: solvespace.cpp:171 msgctxt "dialog" msgid "An autosave file is available for this sketch." msgstr "Eine automatische Sicherung ist für diese Skizze verfügbar." -#: solvespace.cpp:171 +#: solvespace.cpp:172 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to load the autosave file instead?" msgstr "Wollen Sie die automatische Sicherungsdatei stattdessen laden?" -#: solvespace.cpp:172 +#: solvespace.cpp:173 msgctxt "button" msgid "&Load autosave" msgstr "AutoDatei &öffnen" -#: solvespace.cpp:174 +#: solvespace.cpp:175 msgctxt "button" msgid "Do&n't Load" msgstr "&Nicht laden" -#: solvespace.cpp:557 +#: solvespace.cpp:598 msgctxt "title" msgid "Modified File" msgstr "Geänderte Datei" -#: solvespace.cpp:559 +#: solvespace.cpp:600 #, c-format msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?" msgstr "Wollen Sie die Änderungen an der Skizze “%s” sichern?" -#: solvespace.cpp:562 +#: solvespace.cpp:603 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the new sketch?" msgstr "Wollen Sie die Änderungen an der Skizze sichern?" -#: solvespace.cpp:565 +#: solvespace.cpp:606 msgctxt "dialog" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Ihre Änderungen werden verworfen, wenn sie nicht abgespeichert werden." -#: solvespace.cpp:566 +#: solvespace.cpp:607 msgctxt "button" msgid "&Save" msgstr "&Sichern" -#: solvespace.cpp:568 +#: solvespace.cpp:609 msgctxt "button" msgid "Do&n't Save" msgstr "&Verwerfen" # solvespace.cpp:557 -#: solvespace.cpp:589 +#: solvespace.cpp:630 msgctxt "title" msgid "(new sketch)" msgstr "(Neue Skizze)" -#: solvespace.cpp:596 +#: solvespace.cpp:637 msgctxt "title" msgid "Property Browser" msgstr "Attribut-Browser" -#: solvespace.cpp:658 +#: solvespace.cpp:699 msgid "" "Constraints are currently shown, and will be exported in the toolpath. This " "is probably not what you want; hide them by clicking the link at the top of " @@ -1805,7 +1833,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht. Verstecken Sie sie in dem auf den Link oben im " "Textfenster klicken." -#: solvespace.cpp:730 +#: solvespace.cpp:771 #, c-format msgid "" "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or ." @@ -1814,23 +1842,23 @@ msgstr "" "Kann den Dateityp der Datei '%s' nicht auf Grund der Dateierweiterung " "erkennen. Versuchen Sie .dxf oder .dwg." -#: solvespace.cpp:778 +#: solvespace.cpp:823 msgid "Constraint must have a label, and must not be a reference dimension." msgstr "" "Die Einschränkung muss einen Namen haben, und darf keine " "Referenzdimensionierung sein." -#: solvespace.cpp:782 +#: solvespace.cpp:827 msgid "Bad selection for step dimension; select a constraint." msgstr "" "Falsche Auswahl für die Schrittdimensionierung. Wählen Sie eine " "Einschränkung." -#: solvespace.cpp:806 +#: solvespace.cpp:851 msgid "The assembly does not interfere, good." msgstr "Der Zusammenbau funktioniert, gut." -#: solvespace.cpp:822 +#: solvespace.cpp:867 #, c-format msgid "" "The volume of the solid model is:\n" @@ -1841,7 +1869,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:831 +#: solvespace.cpp:876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1854,7 +1882,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:836 +#: solvespace.cpp:881 msgid "" "\n" "\n" @@ -1866,7 +1894,7 @@ msgstr "" "Gekrümmte Flächen wurden als Dreiecksnetz angenähert.\n" "Das verursacht Fehler, typischerweise um 1%." -#: solvespace.cpp:851 +#: solvespace.cpp:896 #, c-format msgid "" "The surface area of the selected faces is:\n" @@ -1883,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Kurven wurden als gerade Linienstücke angenähert.\n" "Das verursacht Fehler, typischerweise um 1%%." -#: solvespace.cpp:860 +#: solvespace.cpp:905 msgid "" "This group does not contain a correctly-formed 2d closed area. It is open, " "not coplanar, or self-intersecting." @@ -1891,7 +1919,7 @@ msgstr "" "Diese Gruppe beinhaltet keine korrekt geschlossene 2D Fläche. Sie ist offen, " "nicht koplanar, oder überschneidet sich selbst." -#: solvespace.cpp:872 +#: solvespace.cpp:917 #, c-format msgid "" "The area of the region sketched in this group is:\n" @@ -1908,7 +1936,7 @@ msgstr "" "Kurven wurden als gerade Linienstücke angenähert.\n" "Das verursacht Fehler, typischerweise um 1%%." -#: solvespace.cpp:892 +#: solvespace.cpp:937 #, c-format msgid "" "The total length of the selected entities is:\n" @@ -1925,36 +1953,36 @@ msgstr "" "Kurven wurden als gerade Linienstücke angenähert.\n" "Das verursacht Fehler, typischerweise um 1%%." -#: solvespace.cpp:898 +#: solvespace.cpp:943 msgid "Bad selection for perimeter; select line segments, arcs, and curves." msgstr "Falsche Auswahl für Umfang. Wähle Liniensegmente, Bögen und Kurven." -#: solvespace.cpp:914 +#: solvespace.cpp:959 msgid "Bad selection for trace; select a single point." msgstr "Falsche Auswahl für Punkt nachzeichnen. Wähle einen einzelnen Punkt." -#: solvespace.cpp:941 +#: solvespace.cpp:986 #, c-format msgid "Couldn't write to '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben" -#: solvespace.cpp:971 +#: solvespace.cpp:1016 msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." msgstr "Das Netz schneidet sich selbst: Falsch, ungültig." -#: solvespace.cpp:972 +#: solvespace.cpp:1017 msgid "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." msgstr "Das Netz schneidet sich nicht: Gut, gültig." -#: solvespace.cpp:974 +#: solvespace.cpp:1019 msgid "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)." msgstr "Das Netz hat lose Kanten: Falsch, ungültig." -#: solvespace.cpp:975 +#: solvespace.cpp:1020 msgid "The mesh is watertight (okay, valid)." msgstr "Das Netz hat keine lose Kanten: Gut, gültig." -#: solvespace.cpp:978 +#: solvespace.cpp:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1965,7 +1993,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Modell hat %d Dreiecke, von %d Flächen." -#: solvespace.cpp:982 +#: solvespace.cpp:1027 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1980,7 +2008,7 @@ msgstr "" "\n" "Keine problematischen Kanten, gut.%s" -#: solvespace.cpp:985 +#: solvespace.cpp:1030 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1995,7 +2023,7 @@ msgstr "" "\n" "%d problematische Kanten, schlecht.%s" -#: solvespace.cpp:998 +#: solvespace.cpp:1043 #, c-format msgid "" "This is SolveSpace version %s.\n" @@ -2025,7 +2053,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2008-%d Jonathan Westhues und andere.\n" -#: style.cpp:166 +#: style.cpp:185 msgid "" "Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try " "assigning a style to this entity's parent." @@ -2034,27 +2062,27 @@ msgstr "" "Objekt abgeleitet wurde. Versuchen Sie, dem übergeordneten Objekt einen Typ " "zuzuordnen." -#: style.cpp:665 +#: style.cpp:735 msgid "Style name cannot be empty" msgstr "Name des Linientyps kann nicht leer sein." -#: textscreens.cpp:741 +#: textscreens.cpp:785 msgid "Can't repeat fewer than 1 time." msgstr "Nicht weniger als 1 Wiederholung möglich." -#: textscreens.cpp:745 +#: textscreens.cpp:789 msgid "Can't repeat more than 999 times." msgstr "Nicht mehr als 999 Wiederholungen möglich." -#: textscreens.cpp:770 +#: textscreens.cpp:814 msgid "Group name cannot be empty" msgstr "Der Name der Gruppe darf nicht leer sein." -#: textscreens.cpp:813 +#: textscreens.cpp:866 msgid "Opacity must be between zero and one." msgstr "Durchsichtigkeit muss zwischen Null und Eins sein." -#: textscreens.cpp:848 +#: textscreens.cpp:901 msgid "Radius cannot be zero or negative." msgstr "Radius darf nicht null oder negativ sein." @@ -2210,14 +2238,58 @@ msgctxt "button" msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: view.cpp:78 +#: view.cpp:127 msgid "Scale cannot be zero or negative." msgstr "Der Maßstab kann nicht Null oder negativ sein." -#: view.cpp:90 view.cpp:99 +#: view.cpp:139 view.cpp:148 msgid "Bad format: specify x, y, z" msgstr "Ungültiges Format: geben Sie x, y, z ein" +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Auswahl für Einschränkung \"Längenverhältnis\". Diese " +#~ "Einschränkung ist anwendbar auf:\n" +#~ "\n" +#~ " * zwei Liniensegmente\n" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " +#~ "to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Auswahl für Einschränkung \"Längendifferenz\". Diese " +#~ "Einschränkung ist anwendbar auf:\n" +#~ "\n" +#~ " * zwei Liniensegmente\n" + +#~ msgid "Length Ra&tio" +#~ msgstr "Längenverhältnis" + +#~ msgid "Length Diff&erence" +#~ msgstr "Längendifferenz" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created " +#~ "with:\n" +#~ "\n" +#~ " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" +#~ " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " +#~ "lines)\n" +#~ " * a workplane (copy of the workplane)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Auswahl für Skizze in neuer Arbeitsebene. Diese Gruppe kann " +#~ "erstellt werden mit:\n" +#~ "\n" +#~ " * einem Punkt (durch den Punkt, orthogonal zu den Koordinatenachsen)\n" +#~ " * einem Punkt und zwei Liniensegmenten (durch den Punkt, parallel zu " +#~ "den Linien)\n" +#~ " * einer Arbeitsebene (Kopie der Arbeitsebene)\n" + #~ msgctxt "file-type" #~ msgid "Q3D Object file" #~ msgstr "Q3D Objektdatei" diff --git a/res/locales/en_US.po b/res/locales/en_US.po index 27f024442..385d8d767 100644 --- a/res/locales/en_US.po +++ b/res/locales/en_US.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2017 the SolveSpace authors # This file is distributed under the same license as the SolveSpace package. # Automatically generated, 2017. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-01 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-26 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-05 10:30+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: clipboard.cpp:310 +#: clipboard.cpp:309 msgid "" "Cut, paste, and copy work only in a workplane.\n" "\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "" "\n" "Activate one with Sketch -> In Workplane." -#: clipboard.cpp:327 +#: clipboard.cpp:326 msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." msgstr "Clipboard is empty; nothing to paste." -#: clipboard.cpp:374 +#: clipboard.cpp:373 msgid "Number of copies to paste must be at least one." msgstr "Number of copies to paste must be at least one." -#: clipboard.cpp:390 textscreens.cpp:783 +#: clipboard.cpp:389 textscreens.cpp:827 msgid "Scale cannot be zero." msgstr "Scale cannot be zero." -#: clipboard.cpp:432 +#: clipboard.cpp:431 msgid "Select one point to define origin of rotation." msgstr "Select one point to define origin of rotation." -#: clipboard.cpp:444 +#: clipboard.cpp:443 msgid "Select two points to define translation vector." msgstr "Select two points to define translation vector." -#: clipboard.cpp:454 +#: clipboard.cpp:453 msgid "" "Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each " "other." @@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "" "Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each " "other." -#: clipboard.cpp:458 +#: clipboard.cpp:457 msgid "Too many items to paste; split this into smaller pastes." msgstr "Too many items to paste; split this into smaller pastes." -#: clipboard.cpp:463 +#: clipboard.cpp:462 msgid "No workplane active." msgstr "No workplane active." -#: confscreen.cpp:418 +#: confscreen.cpp:376 msgid "Bad format: specify coordinates as x, y, z" msgstr "Bad format: specify coordinates as x, y, z" -#: confscreen.cpp:428 style.cpp:659 textscreens.cpp:805 +#: confscreen.cpp:386 style.cpp:729 textscreens.cpp:858 msgid "Bad format: specify color as r, g, b" msgstr "Bad format: specify color as r, g, b" -#: confscreen.cpp:454 +#: confscreen.cpp:412 msgid "" "The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use " "Perspective Projection." @@ -79,24 +79,24 @@ msgstr "" "The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use " "Perspective Projection." -#: confscreen.cpp:467 confscreen.cpp:477 +#: confscreen.cpp:430 confscreen.cpp:440 #, c-format msgid "Specify between 0 and %d digits after the decimal." msgstr "Specify between 0 and %d digits after the decimal." -#: confscreen.cpp:489 +#: confscreen.cpp:452 msgid "Export scale must not be zero!" msgstr "Export scale must not be zero!" -#: confscreen.cpp:501 +#: confscreen.cpp:464 msgid "Cutter radius offset must not be negative!" msgstr "Cutter radius offset must not be negative!" -#: confscreen.cpp:555 +#: confscreen.cpp:518 msgid "Bad value: autosave interval should be positive" msgstr "Bad value: autosave interval should be positive" -#: confscreen.cpp:558 +#: confscreen.cpp:521 msgid "Bad format: specify interval in integral minutes" msgstr "Bad format: specify interval in integral minutes" @@ -167,115 +167,135 @@ msgstr "length-ratio" #: constraint.cpp:25 msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-length-ratio" +msgstr "arc-arc-length-ratio" + +#: constraint.cpp:26 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-length-ratio" +msgstr "arc-line-length-ratio" + +#: constraint.cpp:27 +msgctxt "constr-name" msgid "length-difference" msgstr "length-difference" -#: constraint.cpp:26 +#: constraint.cpp:28 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-len-difference" +msgstr "arc-arc-len-difference" + +#: constraint.cpp:29 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-len-difference" +msgstr "arc-line-len-difference" + +#: constraint.cpp:30 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric" msgstr "symmetric" -#: constraint.cpp:27 +#: constraint.cpp:31 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-h" msgstr "symmetric-h" -#: constraint.cpp:28 +#: constraint.cpp:32 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-v" msgstr "symmetric-v" -#: constraint.cpp:29 +#: constraint.cpp:33 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-line" msgstr "symmetric-line" -#: constraint.cpp:30 +#: constraint.cpp:34 msgctxt "constr-name" msgid "at-midpoint" msgstr "at-midpoint" -#: constraint.cpp:31 +#: constraint.cpp:35 msgctxt "constr-name" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: constraint.cpp:32 +#: constraint.cpp:36 msgctxt "constr-name" msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: constraint.cpp:33 +#: constraint.cpp:37 msgctxt "constr-name" msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: constraint.cpp:34 +#: constraint.cpp:38 msgctxt "constr-name" msgid "pt-on-circle" msgstr "pt-on-circle" -#: constraint.cpp:35 +#: constraint.cpp:39 msgctxt "constr-name" msgid "same-orientation" msgstr "same-orientation" -#: constraint.cpp:36 +#: constraint.cpp:40 msgctxt "constr-name" msgid "angle" msgstr "angle" -#: constraint.cpp:37 +#: constraint.cpp:41 msgctxt "constr-name" msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: constraint.cpp:38 +#: constraint.cpp:42 msgctxt "constr-name" msgid "arc-line-tangent" msgstr "arc-line-tangent" -#: constraint.cpp:39 +#: constraint.cpp:43 msgctxt "constr-name" msgid "cubic-line-tangent" msgstr "cubic-line-tangent" -#: constraint.cpp:40 +#: constraint.cpp:44 msgctxt "constr-name" msgid "curve-curve-tangent" msgstr "curve-curve-tangent" -#: constraint.cpp:41 +#: constraint.cpp:45 msgctxt "constr-name" msgid "perpendicular" msgstr "perpendicular" -#: constraint.cpp:42 +#: constraint.cpp:46 msgctxt "constr-name" msgid "eq-radius" msgstr "eq-radius" -#: constraint.cpp:43 +#: constraint.cpp:47 msgctxt "constr-name" msgid "eq-angle" msgstr "eq-angle" -#: constraint.cpp:44 +#: constraint.cpp:48 msgctxt "constr-name" msgid "eq-line-len-arc-len" msgstr "eq-line-len-arc-len" -#: constraint.cpp:45 +#: constraint.cpp:49 msgctxt "constr-name" msgid "lock-where-dragged" msgstr "lock-where-dragged" -#: constraint.cpp:46 +#: constraint.cpp:50 msgctxt "constr-name" msgid "comment" msgstr "comment" -#: constraint.cpp:140 +#: constraint.cpp:144 msgid "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "Constrain -> On Point before constraining tangent." @@ -283,7 +303,7 @@ msgstr "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "Constrain -> On Point before constraining tangent." -#: constraint.cpp:158 +#: constraint.cpp:163 msgid "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "with Constrain -> On Point before constraining tangent." @@ -291,7 +311,7 @@ msgstr "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "with Constrain -> On Point before constraining tangent." -#: constraint.cpp:183 +#: constraint.cpp:189 msgid "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "before constraining tangent." @@ -299,7 +319,7 @@ msgstr "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "before constraining tangent." -#: constraint.cpp:231 +#: constraint.cpp:238 msgid "" "Bad selection for distance / diameter constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -323,7 +343,7 @@ msgstr "" " * a plane face and a point (minimum distance)\n" " * a circle or an arc (diameter)\n" -#: constraint.cpp:284 +#: constraint.cpp:291 msgid "" "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -343,7 +363,7 @@ msgstr "" " * a point and a circle or arc (point on curve)\n" " * a point and a plane face (point on face)\n" -#: constraint.cpp:346 +#: constraint.cpp:353 msgid "" "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -371,29 +391,37 @@ msgstr "" " * two circles or arcs (equal radius)\n" " * a line segment and an arc (line segment length equals arc length)\n" -#: constraint.cpp:385 +#: constraint.cpp:407 msgid "" "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" -#: constraint.cpp:402 +#: constraint.cpp:441 msgid "" "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " "to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " "to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" -#: constraint.cpp:428 +#: constraint.cpp:472 msgid "" "Bad selection for at midpoint constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -405,7 +433,7 @@ msgstr "" " * a line segment and a point (point at midpoint)\n" " * a line segment and a workplane (line's midpoint on plane)\n" -#: constraint.cpp:486 +#: constraint.cpp:530 msgid "" "Bad selection for symmetric constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -425,7 +453,7 @@ msgstr "" " * workplane, and two points or a line segment (symmetric about " "workplane)\n" -#: constraint.cpp:500 +#: constraint.cpp:545 msgid "" "A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit " "symmetry plane." @@ -433,7 +461,7 @@ msgstr "" "A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit " "symmetry plane." -#: constraint.cpp:530 +#: constraint.cpp:579 msgid "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "horizontal or vertical constraint." @@ -441,7 +469,7 @@ msgstr "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "horizontal or vertical constraint." -#: constraint.cpp:543 +#: constraint.cpp:592 msgid "" "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -455,7 +483,7 @@ msgstr "" " * two points\n" " * a line segment\n" -#: constraint.cpp:564 +#: constraint.cpp:613 msgid "" "Bad selection for same orientation constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -467,15 +495,15 @@ msgstr "" "\n" " * two normals\n" -#: constraint.cpp:614 +#: constraint.cpp:663 msgid "Must select an angle constraint." msgstr "Must select an angle constraint." -#: constraint.cpp:627 +#: constraint.cpp:676 msgid "Must select a constraint with associated label." msgstr "Must select a constraint with associated label." -#: constraint.cpp:638 +#: constraint.cpp:687 msgid "" "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -489,11 +517,11 @@ msgstr "" " * a line segment and a normal\n" " * two normals\n" -#: constraint.cpp:701 +#: constraint.cpp:754 msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." msgstr "Curve-curve tangency must apply in workplane." -#: constraint.cpp:711 +#: constraint.cpp:766 msgid "" "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -511,7 +539,7 @@ msgstr "" " * two normals (parallel)\n" " * two line segments, arcs, or beziers, that share an endpoint (tangent)\n" -#: constraint.cpp:729 +#: constraint.cpp:784 msgid "" "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -525,7 +553,7 @@ msgstr "" " * a line segment and a normal\n" " * two normals\n" -#: constraint.cpp:744 +#: constraint.cpp:799 msgid "" "Bad selection for lock point where dragged constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -537,7 +565,11 @@ msgstr "" "\n" " * a point\n" -#: constraint.cpp:755 +#: constraint.cpp:813 mouse.cpp:1158 +msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +msgstr "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" + +#: constraint.cpp:818 msgid "click center of comment text" msgstr "click center of comment text" @@ -565,25 +597,25 @@ msgstr "" " * a point and two line segments (plane through point and parallel to " "lines)\n" -#: export.cpp:822 +#: export.cpp:818 msgid "Active group mesh is empty; nothing to export." msgstr "Active group mesh is empty; nothing to export." -#: exportvector.cpp:337 +#: exportvector.cpp:336 msgid "freehand lines were replaced with continuous lines" msgstr "freehand lines were replaced with continuous lines" -#: exportvector.cpp:339 +#: exportvector.cpp:338 msgid "zigzag lines were replaced with continuous lines" msgstr "zigzag lines were replaced with continuous lines" -#: exportvector.cpp:593 +#: exportvector.cpp:592 msgid "" "Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" msgstr "" "Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" -#: exportvector.cpp:839 +#: exportvector.cpp:838 msgid "" "PDF page size exceeds 200 by 200 inches; many viewers may reject this file." msgstr "" @@ -599,11 +631,11 @@ msgctxt "group-name" msgid "#references" msgstr "#references" -#: file.cpp:552 +#: file.cpp:550 msgid "The file is empty. It may be corrupt." msgstr "The file is empty. It may be corrupt." -#: file.cpp:557 +#: file.cpp:555 msgid "" "Unrecognized data in file. This file may be corrupt, or from a newer version " "of the program." @@ -645,7 +677,7 @@ msgctxt "button" msgid "&No" msgstr "&No" -#: file.cpp:877 solvespace.cpp:569 +#: file.cpp:877 solvespace.cpp:610 msgctxt "button" msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel" @@ -819,295 +851,303 @@ msgid "Use &Perspective Projection" msgstr "Use &Perspective Projection" #: graphicswin.cpp:97 +msgid "Show E&xploded View" +msgstr "Show E&xploded View" + +#: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" msgstr "Dimension &Units" -#: graphicswin.cpp:98 +#: graphicswin.cpp:99 msgid "Dimensions in &Millimeters" msgstr "Dimensions in &Millimeters" -#: graphicswin.cpp:99 +#: graphicswin.cpp:100 msgid "Dimensions in M&eters" msgstr "Dimensions in M&eters" -#: graphicswin.cpp:100 +#: graphicswin.cpp:101 msgid "Dimensions in &Inches" msgstr "Dimensions in &Inches" #: graphicswin.cpp:102 +msgid "Dimensions in &Feet and Inches" +msgstr "Dimensions in &Feet and Inches" + +#: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Show &Toolbar" -#: graphicswin.cpp:103 +#: graphicswin.cpp:105 msgid "Show Property Bro&wser" msgstr "Show Property Bro&wser" -#: graphicswin.cpp:105 +#: graphicswin.cpp:107 msgid "&Full Screen" msgstr "&Full Screen" -#: graphicswin.cpp:107 +#: graphicswin.cpp:109 msgid "&New Group" msgstr "&New Group" -#: graphicswin.cpp:108 +#: graphicswin.cpp:110 msgid "Sketch In &3d" msgstr "Sketch In &3d" -#: graphicswin.cpp:109 +#: graphicswin.cpp:111 msgid "Sketch In New &Workplane" msgstr "Sketch In New &Workplane" -#: graphicswin.cpp:111 +#: graphicswin.cpp:113 msgid "Step &Translating" msgstr "Step &Translating" -#: graphicswin.cpp:112 +#: graphicswin.cpp:114 msgid "Step &Rotating" msgstr "Step &Rotating" -#: graphicswin.cpp:114 +#: graphicswin.cpp:116 msgid "E&xtrude" msgstr "E&xtrude" -#: graphicswin.cpp:115 +#: graphicswin.cpp:117 msgid "&Helix" msgstr "&Helix" -#: graphicswin.cpp:116 +#: graphicswin.cpp:118 msgid "&Lathe" msgstr "&Lathe" -#: graphicswin.cpp:117 +#: graphicswin.cpp:119 msgid "Re&volve" msgstr "Re&volve" -#: graphicswin.cpp:119 +#: graphicswin.cpp:121 msgid "Link / Assemble..." msgstr "Link / Assemble..." -#: graphicswin.cpp:120 +#: graphicswin.cpp:122 msgid "Link Recent" msgstr "Link Recent" -#: graphicswin.cpp:122 +#: graphicswin.cpp:124 msgid "&Sketch" msgstr "&Sketch" -#: graphicswin.cpp:123 +#: graphicswin.cpp:125 msgid "In &Workplane" msgstr "In &Workplane" -#: graphicswin.cpp:124 +#: graphicswin.cpp:126 msgid "Anywhere In &3d" msgstr "Anywhere In &3d" -#: graphicswin.cpp:126 +#: graphicswin.cpp:128 msgid "Datum &Point" msgstr "Datum &Point" -#: graphicswin.cpp:127 +#: graphicswin.cpp:129 msgid "&Workplane" msgstr "&Workplane" -#: graphicswin.cpp:129 +#: graphicswin.cpp:131 msgid "Line &Segment" msgstr "Line &Segment" -#: graphicswin.cpp:130 +#: graphicswin.cpp:132 msgid "C&onstruction Line Segment" msgstr "C&onstruction Line Segment" -#: graphicswin.cpp:131 +#: graphicswin.cpp:133 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rectangle" -#: graphicswin.cpp:132 +#: graphicswin.cpp:134 msgid "&Circle" msgstr "&Circle" -#: graphicswin.cpp:133 +#: graphicswin.cpp:135 msgid "&Arc of a Circle" msgstr "&Arc of a Circle" -#: graphicswin.cpp:134 +#: graphicswin.cpp:136 msgid "&Bezier Cubic Spline" msgstr "&Bezier Cubic Spline" -#: graphicswin.cpp:136 +#: graphicswin.cpp:138 msgid "&Text in TrueType Font" msgstr "&Text in TrueType Font" -#: graphicswin.cpp:137 +#: graphicswin.cpp:139 msgid "&Image" msgstr "&Image" -#: graphicswin.cpp:139 +#: graphicswin.cpp:141 msgid "To&ggle Construction" msgstr "To&ggle Construction" -#: graphicswin.cpp:140 +#: graphicswin.cpp:142 msgid "Tangent &Arc at Point" msgstr "Tangent &Arc at Point" -#: graphicswin.cpp:141 +#: graphicswin.cpp:143 msgid "Split Curves at &Intersection" msgstr "Split Curves at &Intersection" -#: graphicswin.cpp:143 +#: graphicswin.cpp:145 msgid "&Constrain" msgstr "&Constrain" -#: graphicswin.cpp:144 +#: graphicswin.cpp:146 msgid "&Distance / Diameter" msgstr "&Distance / Diameter" -#: graphicswin.cpp:145 +#: graphicswin.cpp:147 msgid "Re&ference Dimension" msgstr "Re&ference Dimension" -#: graphicswin.cpp:146 +#: graphicswin.cpp:148 msgid "A&ngle" msgstr "A&ngle" -#: graphicswin.cpp:147 +#: graphicswin.cpp:149 msgid "Reference An&gle" msgstr "Reference An&gle" -#: graphicswin.cpp:148 +#: graphicswin.cpp:150 msgid "Other S&upplementary Angle" msgstr "Other S&upplementary Angle" -#: graphicswin.cpp:149 +#: graphicswin.cpp:151 msgid "Toggle R&eference Dim" msgstr "Toggle R&eference Dim" -#: graphicswin.cpp:151 +#: graphicswin.cpp:153 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horizontal" -#: graphicswin.cpp:152 +#: graphicswin.cpp:154 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertical" -#: graphicswin.cpp:154 +#: graphicswin.cpp:156 msgid "&On Point / Curve / Plane" msgstr "&On Point / Curve / Plane" -#: graphicswin.cpp:155 +#: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius / Angle" msgstr "E&qual Length / Radius / Angle" -#: graphicswin.cpp:156 -msgid "Length Ra&tio" -msgstr "Length Ra&tio" +#: graphicswin.cpp:158 +msgid "Length / Arc Ra&tio" +msgstr "Length / Arc Ra&tio" -#: graphicswin.cpp:157 -msgid "Length Diff&erence" -msgstr "Length Diff&erence" +#: graphicswin.cpp:159 +msgid "Length / Arc Diff&erence" +msgstr "Length / Arc Diff&erence" -#: graphicswin.cpp:158 +#: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" msgstr "At &Midpoint" -#: graphicswin.cpp:159 +#: graphicswin.cpp:161 msgid "S&ymmetric" msgstr "S&ymmetric" -#: graphicswin.cpp:160 +#: graphicswin.cpp:162 msgid "Para&llel / Tangent" msgstr "Para&llel / Tangent" -#: graphicswin.cpp:161 +#: graphicswin.cpp:163 msgid "&Perpendicular" msgstr "&Perpendicular" -#: graphicswin.cpp:162 +#: graphicswin.cpp:164 msgid "Same Orient&ation" msgstr "Same Orient&ation" -#: graphicswin.cpp:163 +#: graphicswin.cpp:165 msgid "Lock Point Where &Dragged" msgstr "Lock Point Where &Dragged" -#: graphicswin.cpp:165 +#: graphicswin.cpp:167 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: graphicswin.cpp:167 +#: graphicswin.cpp:169 msgid "&Analyze" msgstr "&Analyze" -#: graphicswin.cpp:168 +#: graphicswin.cpp:170 msgid "Measure &Volume" msgstr "Measure &Volume" -#: graphicswin.cpp:169 +#: graphicswin.cpp:171 msgid "Measure A&rea" msgstr "Measure A&rea" -#: graphicswin.cpp:170 +#: graphicswin.cpp:172 msgid "Measure &Perimeter" msgstr "Measure &Perimeter" -#: graphicswin.cpp:171 +#: graphicswin.cpp:173 msgid "Show &Interfering Parts" msgstr "Show &Interfering Parts" -#: graphicswin.cpp:172 +#: graphicswin.cpp:174 msgid "Show &Naked Edges" msgstr "Show &Naked Edges" -#: graphicswin.cpp:173 +#: graphicswin.cpp:175 msgid "Show &Center of Mass" msgstr "Show &Center of Mass" -#: graphicswin.cpp:175 +#: graphicswin.cpp:177 msgid "Show &Underconstrained Points" msgstr "Show &Underconstrained Points" -#: graphicswin.cpp:177 +#: graphicswin.cpp:179 msgid "&Trace Point" msgstr "&Trace Point" -#: graphicswin.cpp:178 +#: graphicswin.cpp:180 msgid "&Stop Tracing..." msgstr "&Stop Tracing..." -#: graphicswin.cpp:179 +#: graphicswin.cpp:181 msgid "Step &Dimension..." msgstr "Step &Dimension..." -#: graphicswin.cpp:181 +#: graphicswin.cpp:183 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: graphicswin.cpp:182 +#: graphicswin.cpp:184 msgid "&Language" msgstr "&Language" -#: graphicswin.cpp:183 +#: graphicswin.cpp:185 msgid "&Website / Manual" msgstr "&Website / Manual" -#: graphicswin.cpp:185 +#: graphicswin.cpp:187 msgid "&About" msgstr "&About" -#: graphicswin.cpp:355 +#: graphicswin.cpp:361 msgid "(no recent files)" msgstr "(no recent files)" -#: graphicswin.cpp:363 +#: graphicswin.cpp:369 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "File '%s' does not exist." -#: graphicswin.cpp:725 +#: graphicswin.cpp:736 msgid "No workplane is active, so the grid will not appear." msgstr "No workplane is active, so the grid will not appear." -#: graphicswin.cpp:740 +#: graphicswin.cpp:751 msgid "" "The perspective factor is set to zero, so the view will always be a parallel " "projection.\n" @@ -1121,17 +1161,17 @@ msgstr "" "For a perspective projection, modify the perspective factor in the " "configuration screen. A value around 0.3 is typical." -#: graphicswin.cpp:819 +#: graphicswin.cpp:836 msgid "" "Select a point; this point will become the center of the view on screen." msgstr "" "Select a point; this point will become the center of the view on screen." -#: graphicswin.cpp:1114 +#: graphicswin.cpp:1136 msgid "No additional entities share endpoints with the selected entities." msgstr "No additional entities share endpoints with the selected entities." -#: graphicswin.cpp:1132 +#: graphicswin.cpp:1154 msgid "" "To use this command, select a point or other entity from an linked part, or " "make a link group the active group." @@ -1139,7 +1179,7 @@ msgstr "" "To use this command, select a point or other entity from an linked part, or " "make a link group the active group." -#: graphicswin.cpp:1155 +#: graphicswin.cpp:1177 msgid "" "No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) " "to define the plane for the snap grid." @@ -1147,7 +1187,7 @@ msgstr "" "No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) " "to define the plane for the snap grid." -#: graphicswin.cpp:1162 +#: graphicswin.cpp:1184 msgid "" "Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints " "with a label. To snap a line, select its endpoints." @@ -1155,11 +1195,11 @@ msgstr "" "Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints " "with a label. To snap a line, select its endpoints." -#: graphicswin.cpp:1247 +#: graphicswin.cpp:1269 msgid "No workplane selected. Activating default workplane for this group." msgstr "No workplane selected. Activating default workplane for this group." -#: graphicswin.cpp:1250 +#: graphicswin.cpp:1272 msgid "" "No workplane is selected, and the active group does not have a default " "workplane. Try selecting a workplane, or activating a sketch-in-new-" @@ -1169,7 +1209,7 @@ msgstr "" "workplane. Try selecting a workplane, or activating a sketch-in-new-" "workplane group." -#: graphicswin.cpp:1271 +#: graphicswin.cpp:1293 msgid "" "Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select " "nothing to set up arc parameters." @@ -1177,47 +1217,47 @@ msgstr "" "Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select " "nothing to set up arc parameters." -#: graphicswin.cpp:1282 +#: graphicswin.cpp:1304 msgid "click point on arc (draws anti-clockwise)" msgstr "click point on arc (draws anti-clockwise)" -#: graphicswin.cpp:1283 +#: graphicswin.cpp:1305 msgid "click to place datum point" msgstr "click to place datum point" -#: graphicswin.cpp:1284 +#: graphicswin.cpp:1306 msgid "click first point of line segment" msgstr "click first point of line segment" -#: graphicswin.cpp:1286 +#: graphicswin.cpp:1308 msgid "click first point of construction line segment" msgstr "click first point of construction line segment" -#: graphicswin.cpp:1287 +#: graphicswin.cpp:1309 msgid "click first point of cubic segment" msgstr "click first point of cubic segment" -#: graphicswin.cpp:1288 +#: graphicswin.cpp:1310 msgid "click center of circle" msgstr "click center of circle" -#: graphicswin.cpp:1289 +#: graphicswin.cpp:1311 msgid "click origin of workplane" msgstr "click origin of workplane" -#: graphicswin.cpp:1290 +#: graphicswin.cpp:1312 msgid "click one corner of rectangle" msgstr "click one corner of rectangle" -#: graphicswin.cpp:1291 +#: graphicswin.cpp:1313 msgid "click top left of text" msgstr "click top left of text" -#: graphicswin.cpp:1297 +#: graphicswin.cpp:1319 msgid "click top left of image" msgstr "click top left of image" -#: graphicswin.cpp:1309 +#: graphicswin.cpp:1345 msgid "" "No entities are selected. Select entities before trying to toggle their " "construction state." @@ -1230,13 +1270,14 @@ msgctxt "group-name" msgid "sketch-in-3d" msgstr "sketch-in-3d" -#: group.cpp:142 +#: group.cpp:150 msgid "" "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" "\n" " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " "lines)\n" +" * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" @@ -1244,9 +1285,10 @@ msgstr "" " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " "lines)\n" +" * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" -#: group.cpp:154 +#: group.cpp:166 msgid "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "will be extruded normal to the workplane." @@ -1254,16 +1296,16 @@ msgstr "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "will be extruded normal to the workplane." -#: group.cpp:163 +#: group.cpp:175 msgctxt "group-name" msgid "extrude" msgstr "extrude" -#: group.cpp:168 +#: group.cpp:180 msgid "Lathe operation can only be applied to planar sketches." msgstr "Lathe operation can only be applied to planar sketches." -#: group.cpp:179 +#: group.cpp:191 msgid "" "Bad selection for new lathe group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1277,16 +1319,16 @@ msgstr "" "to line / normal, through point)\n" " * a line segment (revolved about line segment)\n" -#: group.cpp:189 +#: group.cpp:201 msgctxt "group-name" msgid "lathe" msgstr "lathe" -#: group.cpp:194 +#: group.cpp:206 msgid "Revolve operation can only be applied to planar sketches." msgstr "Revolve operation can only be applied to planar sketches." -#: group.cpp:205 +#: group.cpp:217 msgid "" "Bad selection for new revolve group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1300,16 +1342,16 @@ msgstr "" "to line / normal, through point)\n" " * a line segment (revolved about line segment)\n" -#: group.cpp:217 +#: group.cpp:229 msgctxt "group-name" msgid "revolve" msgstr "revolve" -#: group.cpp:222 +#: group.cpp:234 msgid "Helix operation can only be applied to planar sketches." msgstr "Helix operation can only be applied to planar sketches." -#: group.cpp:233 +#: group.cpp:245 msgid "" "Bad selection for new helix group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1323,12 +1365,12 @@ msgstr "" "to line / normal, through point)\n" " * a line segment (revolved about line segment)\n" -#: group.cpp:245 +#: group.cpp:257 msgctxt "group-name" msgid "helix" msgstr "helix" -#: group.cpp:258 +#: group.cpp:270 msgid "" "Bad selection for new rotation. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1344,41 +1386,41 @@ msgstr "" " * a point and a line or a normal (rotate about an axis through the " "point, and parallel to line / normal)\n" -#: group.cpp:271 +#: group.cpp:283 msgctxt "group-name" msgid "rotate" msgstr "rotate" -#: group.cpp:282 +#: group.cpp:294 msgctxt "group-name" msgid "translate" msgstr "translate" -#: group.cpp:400 +#: group.cpp:416 msgid "(unnamed)" msgstr "(unnamed)" -#: groupmesh.cpp:709 +#: groupmesh.cpp:707 msgid "not closed contour, or not all same style!" msgstr "not closed contour, or not all same style!" -#: groupmesh.cpp:722 +#: groupmesh.cpp:720 msgid "points not all coplanar!" msgstr "points not all coplanar!" -#: groupmesh.cpp:724 +#: groupmesh.cpp:722 msgid "contour is self-intersecting!" msgstr "contour is self-intersecting!" -#: groupmesh.cpp:726 +#: groupmesh.cpp:724 msgid "zero-length edge!" msgstr "zero-length edge!" -#: modify.cpp:254 +#: modify.cpp:252 msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." msgstr "Must be sketching in workplane to create tangent arc." -#: modify.cpp:301 +#: modify.cpp:299 msgid "" "To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or " "circles in this group and workplane join." @@ -1386,7 +1428,7 @@ msgstr "" "To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or " "circles in this group and workplane join." -#: modify.cpp:388 +#: modify.cpp:386 msgid "" "Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the " "desired geometry by hand with tangency constraints." @@ -1394,15 +1436,15 @@ msgstr "" "Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the " "desired geometry by hand with tangency constraints." -#: modify.cpp:597 +#: modify.cpp:595 msgid "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." msgstr "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." -#: modify.cpp:624 +#: modify.cpp:622 msgid "Must be sketching in workplane to split." msgstr "Must be sketching in workplane to split." -#: modify.cpp:631 +#: modify.cpp:629 msgid "" "Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs " "or a line/circle/arc and a point)." @@ -1410,107 +1452,107 @@ msgstr "" "Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs " "or a line/circle/arc and a point)." -#: modify.cpp:736 +#: modify.cpp:734 msgid "Can't split; no intersection found." msgstr "Can't split; no intersection found." -#: mouse.cpp:559 +#: mouse.cpp:557 msgid "Assign to Style" msgstr "Assign to Style" -#: mouse.cpp:575 +#: mouse.cpp:573 msgid "No Style" msgstr "No Style" -#: mouse.cpp:578 +#: mouse.cpp:576 msgid "Newly Created Custom Style..." msgstr "Newly Created Custom Style..." -#: mouse.cpp:585 +#: mouse.cpp:583 msgid "Group Info" msgstr "Group Info" -#: mouse.cpp:605 +#: mouse.cpp:603 msgid "Style Info" msgstr "Style Info" -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:623 msgid "Select Edge Chain" msgstr "Select Edge Chain" -#: mouse.cpp:631 +#: mouse.cpp:629 msgid "Toggle Reference Dimension" msgstr "Toggle Reference Dimension" -#: mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:635 msgid "Other Supplementary Angle" msgstr "Other Supplementary Angle" -#: mouse.cpp:642 +#: mouse.cpp:640 msgid "Snap to Grid" msgstr "Snap to Grid" -#: mouse.cpp:651 +#: mouse.cpp:649 msgid "Remove Spline Point" msgstr "Remove Spline Point" -#: mouse.cpp:686 +#: mouse.cpp:684 msgid "Add Spline Point" msgstr "Add Spline Point" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:688 msgid "Cannot add spline point: maximum number of points reached." msgstr "Cannot add spline point: maximum number of points reached." -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:713 msgid "Toggle Construction" msgstr "Toggle Construction" -#: mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:729 msgid "Delete Point-Coincident Constraint" msgstr "Delete Point-Coincident Constraint" -#: mouse.cpp:749 +#: mouse.cpp:747 msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: mouse.cpp:751 +#: mouse.cpp:749 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: mouse.cpp:755 +#: mouse.cpp:753 msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:758 msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:760 msgid "Paste Transformed..." msgstr "Paste Transformed..." -#: mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:765 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:768 msgid "Unselect All" msgstr "Unselect All" -#: mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:775 msgid "Unselect Hovered" msgstr "Unselect Hovered" -#: mouse.cpp:786 +#: mouse.cpp:784 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom to Fit" -#: mouse.cpp:988 mouse.cpp:1275 +#: mouse.cpp:986 mouse.cpp:1274 msgid "click next point of line, or press Esc" msgstr "click next point of line, or press Esc" -#: mouse.cpp:994 +#: mouse.cpp:992 msgid "" "Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1518,15 +1560,15 @@ msgstr "" "Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." -#: mouse.cpp:1028 +#: mouse.cpp:1026 msgid "click to place other corner of rectangle" msgstr "click to place other corner of rectangle" -#: mouse.cpp:1048 +#: mouse.cpp:1047 msgid "click to set radius" msgstr "click to set radius" -#: mouse.cpp:1053 +#: mouse.cpp:1052 msgid "" "Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1534,21 +1576,21 @@ msgstr "" "Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." -#: mouse.cpp:1072 +#: mouse.cpp:1071 msgid "click to place point" msgstr "click to place point" -#: mouse.cpp:1088 +#: mouse.cpp:1087 msgid "click next point of cubic, or press Esc" msgstr "click next point of cubic, or press Esc" -#: mouse.cpp:1093 +#: mouse.cpp:1092 msgid "" "Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." msgstr "" "Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." -#: mouse.cpp:1109 +#: mouse.cpp:1108 msgid "" "Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1556,11 +1598,11 @@ msgstr "" "Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." -#: mouse.cpp:1126 +#: mouse.cpp:1125 msgid "click to place bottom right of text" msgstr "click to place bottom right of text" -#: mouse.cpp:1132 +#: mouse.cpp:1131 msgid "" "Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1568,193 +1610,199 @@ msgstr "" "Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." -#: mouse.cpp:1159 -msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" -msgstr "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" - -#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:89 solvespace.cpp:511 +#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:552 msgctxt "file-type" msgid "SolveSpace models" msgstr "SolveSpace models" -#: platform/gui.cpp:90 +#: platform/gui.cpp:89 +msgctxt "file-type" +msgid "ALL" +msgstr "ALL" + +#: platform/gui.cpp:91 msgctxt "file-type" msgid "IDF circuit board" msgstr "IDF circuit board" -#: platform/gui.cpp:94 +#: platform/gui.cpp:92 +msgctxt "file-type" +msgid "STL triangle mesh" +msgstr "STL triangle mesh" + +#: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" msgid "PNG image" msgstr "PNG image" -#: platform/gui.cpp:98 +#: platform/gui.cpp:100 msgctxt "file-type" msgid "STL mesh" msgstr "STL mesh" -#: platform/gui.cpp:99 +#: platform/gui.cpp:101 msgctxt "file-type" msgid "Wavefront OBJ mesh" msgstr "Wavefront OBJ mesh" -#: platform/gui.cpp:100 +#: platform/gui.cpp:102 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" msgstr "Three.js-compatible mesh, with viewer" -#: platform/gui.cpp:101 +#: platform/gui.cpp:103 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, mesh only" msgstr "Three.js-compatible mesh, mesh only" -#: platform/gui.cpp:102 +#: platform/gui.cpp:104 msgctxt "file-type" msgid "VRML text file" msgstr "VRML text file" -#: platform/gui.cpp:106 platform/gui.cpp:113 platform/gui.cpp:120 +#: platform/gui.cpp:108 platform/gui.cpp:115 platform/gui.cpp:122 msgctxt "file-type" msgid "STEP file" msgstr "STEP file" -#: platform/gui.cpp:110 +#: platform/gui.cpp:112 msgctxt "file-type" msgid "PDF file" msgstr "PDF file" -#: platform/gui.cpp:111 +#: platform/gui.cpp:113 msgctxt "file-type" msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: platform/gui.cpp:112 +#: platform/gui.cpp:114 msgctxt "file-type" msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "Scalable Vector Graphics" -#: platform/gui.cpp:114 platform/gui.cpp:121 +#: platform/gui.cpp:116 platform/gui.cpp:123 msgctxt "file-type" msgid "DXF file (AutoCAD 2007)" msgstr "DXF file (AutoCAD 2007)" -#: platform/gui.cpp:115 +#: platform/gui.cpp:117 msgctxt "file-type" msgid "HPGL file" msgstr "HPGL file" -#: platform/gui.cpp:116 +#: platform/gui.cpp:118 msgctxt "file-type" msgid "G Code" msgstr "G Code" -#: platform/gui.cpp:125 +#: platform/gui.cpp:127 msgctxt "file-type" msgid "AutoCAD DXF and DWG files" msgstr "AutoCAD DXF and DWG files" -#: platform/gui.cpp:129 +#: platform/gui.cpp:131 msgctxt "file-type" msgid "Comma-separated values" msgstr "Comma-separated values" -#: platform/guigtk.cpp:1324 platform/guimac.mm:1363 platform/guiwin.cpp:1639 +#: platform/guigtk.cpp:1367 platform/guimac.mm:1487 platform/guiwin.cpp:1641 msgid "untitled" msgstr "untitled" -#: platform/guigtk.cpp:1335 platform/guigtk.cpp:1368 platform/guimac.mm:1321 -#: platform/guiwin.cpp:1582 +#: platform/guigtk.cpp:1378 platform/guigtk.cpp:1411 platform/guimac.mm:1445 +#: platform/guiwin.cpp:1639 msgctxt "title" msgid "Save File" msgstr "Save File" -#: platform/guigtk.cpp:1336 platform/guigtk.cpp:1369 platform/guimac.mm:1304 -#: platform/guiwin.cpp:1584 +#: platform/guigtk.cpp:1379 platform/guigtk.cpp:1412 platform/guimac.mm:1428 +#: platform/guiwin.cpp:1645 msgctxt "title" msgid "Open File" msgstr "Open File" -#: platform/guigtk.cpp:1339 platform/guigtk.cpp:1375 +#: platform/guigtk.cpp:1382 platform/guigtk.cpp:1418 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: platform/guigtk.cpp:1340 platform/guigtk.cpp:1373 +#: platform/guigtk.cpp:1383 platform/guigtk.cpp:1416 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Save" -#: platform/guigtk.cpp:1341 platform/guigtk.cpp:1374 +#: platform/guigtk.cpp:1384 platform/guigtk.cpp:1417 msgctxt "button" msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: solvespace.cpp:169 +#: solvespace.cpp:170 msgctxt "title" msgid "Autosave Available" msgstr "Autosave Available" -#: solvespace.cpp:170 +#: solvespace.cpp:171 msgctxt "dialog" msgid "An autosave file is available for this sketch." msgstr "An autosave file is available for this sketch." -#: solvespace.cpp:171 +#: solvespace.cpp:172 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to load the autosave file instead?" msgstr "Do you want to load the autosave file instead?" -#: solvespace.cpp:172 +#: solvespace.cpp:173 msgctxt "button" msgid "&Load autosave" msgstr "&Load autosave" -#: solvespace.cpp:174 +#: solvespace.cpp:175 msgctxt "button" msgid "Do&n't Load" msgstr "Do&n't Load" -#: solvespace.cpp:557 +#: solvespace.cpp:598 msgctxt "title" msgid "Modified File" msgstr "Modified File" -#: solvespace.cpp:559 +#: solvespace.cpp:600 #, c-format msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?" msgstr "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?" -#: solvespace.cpp:562 +#: solvespace.cpp:603 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the new sketch?" msgstr "Do you want to save the changes you made to the new sketch?" -#: solvespace.cpp:565 +#: solvespace.cpp:606 msgctxt "dialog" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Your changes will be lost if you don't save them." -#: solvespace.cpp:566 +#: solvespace.cpp:607 msgctxt "button" msgid "&Save" msgstr "&Save" -#: solvespace.cpp:568 +#: solvespace.cpp:609 msgctxt "button" msgid "Do&n't Save" msgstr "Do&n't Save" -#: solvespace.cpp:589 +#: solvespace.cpp:630 msgctxt "title" msgid "(new sketch)" msgstr "(new sketch)" -#: solvespace.cpp:596 +#: solvespace.cpp:637 msgctxt "title" msgid "Property Browser" msgstr "Property Browser" -#: solvespace.cpp:658 +#: solvespace.cpp:699 msgid "" "Constraints are currently shown, and will be exported in the toolpath. This " "is probably not what you want; hide them by clicking the link at the top of " @@ -1764,7 +1812,7 @@ msgstr "" "is probably not what you want; hide them by clicking the link at the top of " "the text window." -#: solvespace.cpp:730 +#: solvespace.cpp:771 #, c-format msgid "" "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or ." @@ -1773,19 +1821,19 @@ msgstr "" "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or ." "dwg." -#: solvespace.cpp:778 +#: solvespace.cpp:823 msgid "Constraint must have a label, and must not be a reference dimension." msgstr "Constraint must have a label, and must not be a reference dimension." -#: solvespace.cpp:782 +#: solvespace.cpp:827 msgid "Bad selection for step dimension; select a constraint." msgstr "Bad selection for step dimension; select a constraint." -#: solvespace.cpp:806 +#: solvespace.cpp:851 msgid "The assembly does not interfere, good." msgstr "The assembly does not interfere, good." -#: solvespace.cpp:822 +#: solvespace.cpp:867 #, c-format msgid "" "The volume of the solid model is:\n" @@ -1796,7 +1844,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:831 +#: solvespace.cpp:876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1809,7 +1857,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:836 +#: solvespace.cpp:881 msgid "" "\n" "\n" @@ -1821,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Curved surfaces have been approximated as triangles.\n" "This introduces error, typically of around 1%." -#: solvespace.cpp:851 +#: solvespace.cpp:896 #, c-format msgid "" "The surface area of the selected faces is:\n" @@ -1838,7 +1886,7 @@ msgstr "" "Curves have been approximated as piecewise linear.\n" "This introduces error, typically of around 1%%." -#: solvespace.cpp:860 +#: solvespace.cpp:905 msgid "" "This group does not contain a correctly-formed 2d closed area. It is open, " "not coplanar, or self-intersecting." @@ -1846,7 +1894,7 @@ msgstr "" "This group does not contain a correctly-formed 2d closed area. It is open, " "not coplanar, or self-intersecting." -#: solvespace.cpp:872 +#: solvespace.cpp:917 #, c-format msgid "" "The area of the region sketched in this group is:\n" @@ -1863,7 +1911,7 @@ msgstr "" "Curves have been approximated as piecewise linear.\n" "This introduces error, typically of around 1%%." -#: solvespace.cpp:892 +#: solvespace.cpp:937 #, c-format msgid "" "The total length of the selected entities is:\n" @@ -1880,36 +1928,36 @@ msgstr "" "Curves have been approximated as piecewise linear.\n" "This introduces error, typically of around 1%%." -#: solvespace.cpp:898 +#: solvespace.cpp:943 msgid "Bad selection for perimeter; select line segments, arcs, and curves." msgstr "Bad selection for perimeter; select line segments, arcs, and curves." -#: solvespace.cpp:914 +#: solvespace.cpp:959 msgid "Bad selection for trace; select a single point." msgstr "Bad selection for trace; select a single point." -#: solvespace.cpp:941 +#: solvespace.cpp:986 #, c-format msgid "Couldn't write to '%s'" msgstr "Couldn't write to '%s'" -#: solvespace.cpp:971 +#: solvespace.cpp:1016 msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." msgstr "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." -#: solvespace.cpp:972 +#: solvespace.cpp:1017 msgid "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." msgstr "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." -#: solvespace.cpp:974 +#: solvespace.cpp:1019 msgid "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)." msgstr "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)." -#: solvespace.cpp:975 +#: solvespace.cpp:1020 msgid "The mesh is watertight (okay, valid)." msgstr "The mesh is watertight (okay, valid)." -#: solvespace.cpp:978 +#: solvespace.cpp:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1920,7 +1968,7 @@ msgstr "" "\n" "The model contains %d triangles, from %d surfaces." -#: solvespace.cpp:982 +#: solvespace.cpp:1027 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "" "\n" "Zero problematic edges, good.%s" -#: solvespace.cpp:985 +#: solvespace.cpp:1030 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1950,7 +1998,7 @@ msgstr "" "\n" "%d problematic edges, bad.%s" -#: solvespace.cpp:998 +#: solvespace.cpp:1043 #, c-format msgid "" "This is SolveSpace version %s.\n" @@ -1979,7 +2027,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2008-%d Jonathan Westhues and other authors.\n" -#: style.cpp:166 +#: style.cpp:185 msgid "" "Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try " "assigning a style to this entity's parent." @@ -1987,27 +2035,27 @@ msgstr "" "Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try " "assigning a style to this entity's parent." -#: style.cpp:665 +#: style.cpp:735 msgid "Style name cannot be empty" msgstr "Style name cannot be empty" -#: textscreens.cpp:741 +#: textscreens.cpp:785 msgid "Can't repeat fewer than 1 time." msgstr "Can't repeat fewer than 1 time." -#: textscreens.cpp:745 +#: textscreens.cpp:789 msgid "Can't repeat more than 999 times." msgstr "Can't repeat more than 999 times." -#: textscreens.cpp:770 +#: textscreens.cpp:814 msgid "Group name cannot be empty" msgstr "Group name cannot be empty" -#: textscreens.cpp:813 +#: textscreens.cpp:866 msgid "Opacity must be between zero and one." msgstr "Opacity must be between zero and one." -#: textscreens.cpp:848 +#: textscreens.cpp:901 msgid "Radius cannot be zero or negative." msgstr "Radius cannot be zero or negative." @@ -2162,14 +2210,64 @@ msgctxt "button" msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: view.cpp:78 +#: view.cpp:127 msgid "Scale cannot be zero or negative." msgstr "Scale cannot be zero or negative." -#: view.cpp:90 view.cpp:99 +#: view.cpp:139 view.cpp:148 msgid "Bad format: specify x, y, z" msgstr "Bad format: specify x, y, z" +#~ msgid "&Mirror" +#~ msgstr "&Mirror" + +#~ msgctxt "group-name" +#~ msgid "mirror" +#~ msgstr "mirror" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " +#~ "to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " +#~ "to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" + +#~ msgid "Length Ra&tio" +#~ msgstr "Length Ra&tio" + +#~ msgid "Length Diff&erence" +#~ msgstr "Length Diff&erence" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created " +#~ "with:\n" +#~ "\n" +#~ " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" +#~ " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " +#~ "lines)\n" +#~ " * a workplane (copy of the workplane)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created " +#~ "with:\n" +#~ "\n" +#~ " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" +#~ " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " +#~ "lines)\n" +#~ " * a workplane (copy of the workplane)\n" + #~ msgctxt "file-type" #~ msgid "Q3D Object file" #~ msgstr "Q3D Object file" diff --git a/res/locales/es_AR.po b/res/locales/es_AR.po index 82fd1b90a..74638f0ab 100644 --- a/res/locales/es_AR.po +++ b/res/locales/es_AR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-17 \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-26 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-17 \n" "Last-Translator: andesfreedesign@gmail.com\n" "Language-Team: AndesFreeDesign\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: clipboard.cpp:310 +#: clipboard.cpp:309 msgid "" "Cut, paste, and copy work only in a workplane.\n" "\n" @@ -27,79 +27,78 @@ msgstr "" "solo en un plano de trabajo.\n" "Activar uno con Croquis-> En Plano de trabajo" -#: clipboard.cpp:327 +#: clipboard.cpp:326 msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." msgstr "El portapapeles está vacío; nada que pegar." -#: clipboard.cpp:374 +#: clipboard.cpp:373 msgid "Number of copies to paste must be at least one." msgstr "El número de copias para pegar debe ser al menos una." -#: clipboard.cpp:390 textscreens.cpp:783 +#: clipboard.cpp:389 textscreens.cpp:827 msgid "Scale cannot be zero." msgstr "La escala no puede ser cero." -#: clipboard.cpp:432 +#: clipboard.cpp:431 msgid "Select one point to define origin of rotation." msgstr "Seleccione un punto para definir el origen de la rotación." -#: clipboard.cpp:444 +#: clipboard.cpp:443 msgid "Select two points to define translation vector." msgstr "Seleccione dos puntos para definir el vector de traslación." -#: clipboard.cpp:454 +#: clipboard.cpp:453 msgid "" "Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each " "other." msgstr "" -"No se especificó ninguna transformación. Todas las copias estarán ubicadas en el mismo lugar." +"No se especificó ninguna transformación. Todas las copias estarán ubicadas " +"en el mismo lugar." -#: clipboard.cpp:458 +#: clipboard.cpp:457 msgid "Too many items to paste; split this into smaller pastes." msgstr "Demasiados elementos para pegar; divida esto en partes más pequeñas." -#: clipboard.cpp:463 +#: clipboard.cpp:462 msgid "No workplane active." msgstr "Ningún plano de trabajo activo." -#: confscreen.cpp:418 +#: confscreen.cpp:376 msgid "Bad format: specify coordinates as x, y, z" msgstr "Formato incorrecto: especifique las coordenadas como x, y, z" -#: confscreen.cpp:428 style.cpp:659 textscreens.cpp:805 +#: confscreen.cpp:386 style.cpp:729 textscreens.cpp:858 msgid "Bad format: specify color as r, g, b" msgstr "Formato incorrecto: especifique color como r, g, b" -#: confscreen.cpp:454 +#: confscreen.cpp:412 msgid "" "The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use " "Perspective Projection." msgstr "" -"El factor de perspectiva no tendrá ningún efecto hasta que habilite Ver -> Usar" -"Proyección Perspectiva." +"El factor de perspectiva no tendrá ningún efecto hasta que habilite Ver -> " +"UsarProyección Perspectiva." -#: confscreen.cpp:467 confscreen.cpp:477 +#: confscreen.cpp:430 confscreen.cpp:440 #, c-format msgid "Specify between 0 and %d digits after the decimal." msgstr "Especifique entre 0 y %d dígitos después del decimal." -#: confscreen.cpp:489 +#: confscreen.cpp:452 msgid "Export scale must not be zero!" msgstr "¡La escala de exportación no debe ser cero!" -#: confscreen.cpp:501 +#: confscreen.cpp:464 msgid "Cutter radius offset must not be negative!" msgstr "¡El desfase del radio de corte no debe ser negativo!" -#: confscreen.cpp:555 +#: confscreen.cpp:518 msgid "Bad value: autosave interval should be positive" -msgstr "" -"Valor incorrecto: el intervalo de autoguardado debe ser positivo" +msgstr "Valor incorrecto: el intervalo de autoguardado debe ser positivo" -#: confscreen.cpp:558 +#: confscreen.cpp:521 msgid "Bad format: specify interval in integral minutes" -msgstr "" -"Formato incorrecto: especifique el intervalo en minutos integrales" +msgstr "Formato incorrecto: especifique el intervalo en minutos integrales" #: constraint.cpp:12 msgctxt "constr-name" @@ -168,139 +167,159 @@ msgstr "longitud-radio" #: constraint.cpp:25 msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:26 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:27 +msgctxt "constr-name" msgid "length-difference" msgstr "longitud-diferencia" -#: constraint.cpp:26 +#: constraint.cpp:28 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:29 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:30 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric" msgstr "simetría" -#: constraint.cpp:27 +#: constraint.cpp:31 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-h" msgstr "simetría-h" -#: constraint.cpp:28 +#: constraint.cpp:32 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-v" msgstr "simetría-v" -#: constraint.cpp:29 +#: constraint.cpp:33 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-line" msgstr "simetría-línea" -#: constraint.cpp:30 +#: constraint.cpp:34 msgctxt "constr-name" msgid "at-midpoint" msgstr "en-puntoMedio" -#: constraint.cpp:31 +#: constraint.cpp:35 msgctxt "constr-name" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: constraint.cpp:32 +#: constraint.cpp:36 msgctxt "constr-name" msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: constraint.cpp:33 +#: constraint.cpp:37 msgctxt "constr-name" msgid "diameter" msgstr "diámetro" -#: constraint.cpp:34 +#: constraint.cpp:38 msgctxt "constr-name" msgid "pt-on-circle" msgstr "p-sobre-círculo" -#: constraint.cpp:35 +#: constraint.cpp:39 msgctxt "constr-name" msgid "same-orientation" msgstr "misma-orientación" -#: constraint.cpp:36 +#: constraint.cpp:40 msgctxt "constr-name" msgid "angle" msgstr "ángulo" -#: constraint.cpp:37 +#: constraint.cpp:41 msgctxt "constr-name" msgid "parallel" msgstr "paralela" -#: constraint.cpp:38 +#: constraint.cpp:42 msgctxt "constr-name" msgid "arc-line-tangent" msgstr "arco-línea-tangente" -#: constraint.cpp:39 +#: constraint.cpp:43 msgctxt "constr-name" msgid "cubic-line-tangent" msgstr "cúbica-línea-tangente" -#: constraint.cpp:40 +#: constraint.cpp:44 msgctxt "constr-name" msgid "curve-curve-tangent" msgstr "curva-curva-tangente" -#: constraint.cpp:41 +#: constraint.cpp:45 msgctxt "constr-name" msgid "perpendicular" msgstr "perpendicular" -#: constraint.cpp:42 +#: constraint.cpp:46 msgctxt "constr-name" msgid "eq-radius" msgstr "igual-radio" -#: constraint.cpp:43 +#: constraint.cpp:47 msgctxt "constr-name" msgid "eq-angle" msgstr "igual-ángulo" -#: constraint.cpp:44 +#: constraint.cpp:48 msgctxt "constr-name" msgid "eq-line-len-arc-len" msgstr "igual-línea-long-arco-long" -#: constraint.cpp:45 +#: constraint.cpp:49 msgctxt "constr-name" msgid "lock-where-dragged" msgstr "fijación" -#: constraint.cpp:46 +#: constraint.cpp:50 msgctxt "constr-name" msgid "comment" msgstr "comentario" -#: constraint.cpp:140 +#: constraint.cpp:144 msgid "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "Constrain -> On Point before constraining tangent." msgstr "" -"El arco tangente y la línea deben compartir un punto final. Restringirlos con " -"Restringir -> En el punto antes de restringir la tangente." +"El arco tangente y la línea deben compartir un punto final. Restringirlos " +"con Restringir -> En el punto antes de restringir la tangente." -#: constraint.cpp:158 +#: constraint.cpp:163 msgid "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "with Constrain -> On Point before constraining tangent." msgstr "" -"La tangente cúbica y la línea deben compartir un punto final. Restringirlos con " -"Restringir -> En el punto antes de restringir la tangente." +"La tangente cúbica y la línea deben compartir un punto final. Restringirlos " +"con Restringir -> En el punto antes de restringir la tangente." -#: constraint.cpp:183 +#: constraint.cpp:189 msgid "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "before constraining tangent." msgstr "" -"Las curvas deben compartir un punto final. Restringirlos con " -"Restringir -> En el punto antes de restringir la tangente." +"Las curvas deben compartir un punto final. Restringirlos con Restringir -> " +"En el punto antes de restringir la tangente." -#: constraint.cpp:231 +#: constraint.cpp:238 msgid "" "Bad selection for distance / diameter constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -313,8 +332,8 @@ msgid "" " * a plane face and a point (minimum distance)\n" " * a circle or an arc (diameter)\n" msgstr "" -"Mala selección para la restricción de distancia / diámetro. Esta restricción puede aplicarse " -"a:\n" +"Mala selección para la restricción de distancia / diámetro. Esta restricción " +"puede aplicarse a:\n" "\n" " * dos puntos (distancia entre puntos) \n" " * un segmento de línea (longitud) \n" @@ -324,7 +343,7 @@ msgstr "" " * una cara plana y un punto (distancia mínima) \n" " * un círculo o un arco (diámetro) \n" -#: constraint.cpp:284 +#: constraint.cpp:291 msgid "" "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -335,8 +354,8 @@ msgid "" " * a point and a circle or arc (point on curve)\n" " * a point and a plane face (point on face)\n" msgstr "" -"Mala selección para una restricción de punto / curva / plano. Esta restricción puede" -"aplicar a: \n" +"Mala selección para una restricción de punto / curva / plano. Esta " +"restricción puedeaplicar a: \n" "\n" " * dos puntos (puntos coincidentes) \n" " * un punto y un plano de trabajo (punto en el plano) \n" @@ -344,7 +363,7 @@ msgstr "" " * un punto y un círculo o arco (punto en la curva) \n" " * un punto y una cara plana (punto en la cara) \n" -#: constraint.cpp:346 +#: constraint.cpp:353 msgid "" "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -359,54 +378,55 @@ msgid "" " * two circles or arcs (equal radius)\n" " * a line segment and an arc (line segment length equals arc length)\n" msgstr "" -"Mala selección para restricción de igualdad longitud / radio. Esta restricción puede " -"aplicar a:\n" +"Mala selección para restricción de igualdad longitud / radio. Esta " +"restricción puede aplicar a:\n" "\n" " * dos segmentos de línea (igual longitud)\n" -" * dos segmentos de línea y dos puntos (distancias de línea-punto iguales)\n" +" * dos segmentos de línea y dos puntos (distancias de línea-punto " +"iguales)\n" " * un segmento de línea y dos puntos (distancias punto-línea iguales)\n" -" * un segmento de línea, y un punto y un segmento de línea (distancia punto-línea " -"igual a la longitud)\n" +" * un segmento de línea, y un punto y un segmento de línea (distancia " +"punto-línea igual a la longitud)\n" " * cuatro segmentos de línea o normales (ángulo igual entre A,B y C,D)\n" " * tres segmentos de línea o normales (ángulo igual entre A,B y B,C)\n" " * 2 círculos o arcos (igual radio)\n" -" * un segmento de línea y un arco (la longitud del segmento de línea es igual a la longitud del arco)\n" +" * un segmento de línea y un arco (la longitud del segmento de línea es " +"igual a la longitud del arco)\n" -#: constraint.cpp:385 +#: constraint.cpp:407 msgid "" "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"Mala selección por restricción de la relación de longitud. Esta restricción se puede aplicar a:\n" -"\n" -" * dos segmentos de línea\n" -#: constraint.cpp:402 +#: constraint.cpp:441 msgid "" "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " "to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"Mala selección por restricción de diferencia de longitud. Esta restricción puede aplicar " -"a:\n" -"\n" -" * dos segmentos de línea\n" -#: constraint.cpp:428 +#: constraint.cpp:472 msgid "" "Bad selection for at midpoint constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * a line segment and a point (point at midpoint)\n" " * a line segment and a workplane (line's midpoint on plane)\n" msgstr "" -"Mala selección para una restricción de punto medio. Esta restricción se puede aplicar a:\n" +"Mala selección para una restricción de punto medio. Esta restricción se " +"puede aplicar a:\n" "\n" " * un segmento de línea y un punto (punto en el punto medio)\n" -" * un segmento de línea y un plano de trabajo (punto medio de la línea en el plano)\n" +" * un segmento de línea y un plano de trabajo (punto medio de la línea en " +"el plano)\n" -#: constraint.cpp:486 +#: constraint.cpp:530 msgid "" "Bad selection for symmetric constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -417,32 +437,33 @@ msgid "" " * workplane, and two points or a line segment (symmetric about " "workplane)\n" msgstr "" -"Mala selección por restricción simétrica. Esta restricción se puede aplicar a:\n" +"Mala selección por restricción simétrica. Esta restricción se puede aplicar " +"a:\n" "\n" -" * dos puntos o un segmento de línea (simétrico con respecto al eje de coordenadas del " -"plano de trabajo)\n" -" * segmento de línea, y dos puntos o un segmento de línea (simétrico con respecto al segmento " -"de línea)\n" +" * dos puntos o un segmento de línea (simétrico con respecto al eje de " +"coordenadas del plano de trabajo)\n" +" * segmento de línea, y dos puntos o un segmento de línea (simétrico con " +"respecto al segmento de línea)\n" " * plano de trabajo, y dos puntos o un segmento de recta (simétrico sobre " "plano de trabajo)\n" -#: constraint.cpp:500 +#: constraint.cpp:545 msgid "" "A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit " "symmetry plane." msgstr "" -"Un plano de trabajo debe estar activo al restringir simétrico sin un plano de " -"simetría explícito." +"Un plano de trabajo debe estar activo al restringir simétrico sin un plano " +"de simetría explícito." -#: constraint.cpp:530 +#: constraint.cpp:579 msgid "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "horizontal or vertical constraint." msgstr "" -"Active un plano de trabajo (con Croquis -> En plano de trabajo) antes de aplicar una " -"restricción horizontal o vertical." +"Active un plano de trabajo (con Croquis -> En plano de trabajo) antes de " +"aplicar una restricción horizontal o vertical." -#: constraint.cpp:543 +#: constraint.cpp:592 msgid "" "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -456,27 +477,27 @@ msgstr "" " * dos puntos\n" " * un segmento de línea\n" -#: constraint.cpp:564 +#: constraint.cpp:613 msgid "" "Bad selection for same orientation constraint. This constraint can apply " "to:\n" "\n" " * two normals\n" msgstr "" -"Mala selección para la misma restricción de orientación. Esta restricción puede aplicarse " -"a:\n" +"Mala selección para la misma restricción de orientación. Esta restricción " +"puede aplicarse a:\n" "\n" " * dos normales\n" -#: constraint.cpp:614 +#: constraint.cpp:663 msgid "Must select an angle constraint." msgstr "Debe seleccionar una restricción de ángulo." -#: constraint.cpp:627 +#: constraint.cpp:676 msgid "Must select a constraint with associated label." msgstr "Debe seleccionar una restricción con etiqueta asociada." -#: constraint.cpp:638 +#: constraint.cpp:687 msgid "" "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -484,17 +505,18 @@ msgid "" " * a line segment and a normal\n" " * two normals\n" msgstr "" -"Mala selección por restricción de ángulo. Esta restricción se puede aplicar a:\n" +"Mala selección por restricción de ángulo. Esta restricción se puede aplicar " +"a:\n" "\n" " * dos segmentos de línea\n" " * un segmento de linea y una normal\n" " * dos normales\n" -#: constraint.cpp:701 +#: constraint.cpp:754 msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." msgstr "La tangencia curva-curva debe aplicarse en el plano de trabajo." -#: constraint.cpp:711 +#: constraint.cpp:766 msgid "" "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -504,15 +526,16 @@ msgid "" " * two normals (parallel)\n" " * two line segments, arcs, or beziers, that share an endpoint (tangent)\n" msgstr "" -"Mala selección para restricción de paralelo / tangente. Esta restricción puede aplicarse " -"a:\n" +"Mala selección para restricción de paralelo / tangente. Esta restricción " +"puede aplicarse a:\n" "\n" " * dos segmentos de línea (paralelos)\n" " * un segmento de línea y una normal (paralelas)\n" " * dos normales (paralelas)\n" -" * dos segmentos de línea, arcos, o beziers, que comparten un punto final (tangente)\n" +" * dos segmentos de línea, arcos, o beziers, que comparten un punto final " +"(tangente)\n" -#: constraint.cpp:729 +#: constraint.cpp:784 msgid "" "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -520,25 +543,30 @@ msgid "" " * a line segment and a normal\n" " * two normals\n" msgstr "" -"Mala selección por restricción perpendicular. Esta restricción se puede aplicar a:\n" +"Mala selección por restricción perpendicular. Esta restricción se puede " +"aplicar a:\n" "\n" " * dos segmentos de línea\n" " * un segmento de línea y una normal\n" " * dos normales\n" -#: constraint.cpp:744 +#: constraint.cpp:799 msgid "" "Bad selection for lock point where dragged constraint. This constraint can " "apply to:\n" "\n" " * a point\n" msgstr "" -"Mala selección para el punto de bloqueo donde se arrastró la restricción. Esta restricción puede " -"aplicar a:\n" +"Mala selección para el punto de bloqueo donde se arrastró la restricción. " +"Esta restricción puede aplicar a:\n" "\n" " * un punto\n" -#: constraint.cpp:755 +#: constraint.cpp:813 mouse.cpp:1158 +msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +msgstr "NUEVO COMENTARIO -- DOBLE-CLIC PARA EDITAR" + +#: constraint.cpp:818 msgid "click center of comment text" msgstr "clic en el centro del texto del comentario" @@ -547,8 +575,8 @@ msgid "" "No solid model present; draw one with extrudes and revolves, or use Export " "2d View to export bare lines and curves." msgstr "" -"No hay un modelo sólido presente; dibuje uno con extrusiones y revoluciones, o use Exportar " -"Vista 2d para exportar líneas y curvas desnudas." +"No hay un modelo sólido presente; dibuje uno con extrusiones y revoluciones, " +"o use Exportar Vista 2d para exportar líneas y curvas desnudas." #: export.cpp:61 msgid "" @@ -561,35 +589,36 @@ msgid "" msgstr "" "Mala selección para la sección de exportación. Por favor seleccione:\n" "\n" -" * nada, con un plano de trabajo activo (el plano de trabajo es un plano de sección)\n" +" * nada, con un plano de trabajo activo (el plano de trabajo es un plano " +"de sección)\n" " * una cara (plano de sección a través de la cara)\n" -" * un punto y dos segmentos de línea (plano que pasa por el punto y paralelo a las " -"líneas)\n" +" * un punto y dos segmentos de línea (plano que pasa por el punto y " +"paralelo a las líneas)\n" -#: export.cpp:822 +#: export.cpp:818 msgid "Active group mesh is empty; nothing to export." msgstr "La malla del grupo activo está vacía; nada para exportar." -#: exportvector.cpp:337 +#: exportvector.cpp:336 msgid "freehand lines were replaced with continuous lines" msgstr "Las líneas a mano alzada fueron reemplazadas por líneas continuas." -#: exportvector.cpp:339 +#: exportvector.cpp:338 msgid "zigzag lines were replaced with continuous lines" msgstr "Las líneas en zigzag fueron reemplazadas por líneas continuas." -#: exportvector.cpp:593 +#: exportvector.cpp:592 msgid "" "Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" msgstr "" "Algunos aspectos del dibujo no tienen equivalente DXF y no se exportaron:\n" -#: exportvector.cpp:839 +#: exportvector.cpp:838 msgid "" "PDF page size exceeds 200 by 200 inches; many viewers may reject this file." msgstr "" -"El tamaño de la página PDF supera las 5080mm x 5080mm; " -"muchos usuarios pueden rechazar este archivo." +"El tamaño de la página PDF supera las 5080mm x 5080mm; muchos usuarios " +"pueden rechazar este archivo." #: file.cpp:44 group.cpp:91 msgctxt "group-name" @@ -601,17 +630,17 @@ msgctxt "group-name" msgid "#references" msgstr "#referencias" -#: file.cpp:552 +#: file.cpp:550 msgid "The file is empty. It may be corrupt." msgstr "El archivo esta vacío. Puede estar corrupto." -#: file.cpp:557 +#: file.cpp:555 msgid "" "Unrecognized data in file. This file may be corrupt, or from a newer version " "of the program." msgstr "" -"Datos no reconocidos en el archivo. Este archivo puede estar dañado o ser de una versión más reciente " -" del programa." +"Datos no reconocidos en el archivo. Este archivo puede estar dañado o ser de " +"una versión más reciente del programa." #: file.cpp:867 msgctxt "title" @@ -634,8 +663,8 @@ msgid "" msgstr "" "¿Quieres localizarlo manualmente?\n" "\n" -"Si lo rechaza, cualquier geometría que dependa del archivo faltante " -"se eliminará permanentemente." +"Si lo rechaza, cualquier geometría que dependa del archivo faltante se " +"eliminará permanentemente." #: file.cpp:873 msgctxt "button" @@ -647,7 +676,7 @@ msgctxt "button" msgid "&No" msgstr "&No" -#: file.cpp:877 solvespace.cpp:569 +#: file.cpp:877 solvespace.cpp:610 msgctxt "button" msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -821,295 +850,304 @@ msgid "Use &Perspective Projection" msgstr "Usar Proyección &Perspectiva" #: graphicswin.cpp:97 +msgid "Show E&xploded View" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" msgstr "&Unidades de Cota" -#: graphicswin.cpp:98 +#: graphicswin.cpp:99 msgid "Dimensions in &Millimeters" msgstr "Cotas en &Milímetros" -#: graphicswin.cpp:99 +#: graphicswin.cpp:100 msgid "Dimensions in M&eters" msgstr "Cotas en M&etros" -#: graphicswin.cpp:100 +#: graphicswin.cpp:101 msgid "Dimensions in &Inches" msgstr "Cotas en &Pulgadas" #: graphicswin.cpp:102 +msgid "Dimensions in &Feet and Inches" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar &Barra de herramientas" -#: graphicswin.cpp:103 +#: graphicswin.cpp:105 msgid "Show Property Bro&wser" msgstr "Mostrar Nave&gador de Propiedades" -#: graphicswin.cpp:105 +#: graphicswin.cpp:107 msgid "&Full Screen" msgstr "&Pantalla Completa" -#: graphicswin.cpp:107 +#: graphicswin.cpp:109 msgid "&New Group" msgstr "&Nuevo Grupo" -#: graphicswin.cpp:108 +#: graphicswin.cpp:110 msgid "Sketch In &3d" msgstr "Сroquis En &3d" -#: graphicswin.cpp:109 +#: graphicswin.cpp:111 msgid "Sketch In New &Workplane" msgstr "Сroquis En Nuevo &Plano de trabajo" -#: graphicswin.cpp:111 +#: graphicswin.cpp:113 msgid "Step &Translating" msgstr "Paso &Traslación" -#: graphicswin.cpp:112 +#: graphicswin.cpp:114 msgid "Step &Rotating" msgstr "Paso &Giratorio" -#: graphicswin.cpp:114 +#: graphicswin.cpp:116 msgid "E&xtrude" msgstr "E&xtrusión" -#: graphicswin.cpp:115 +#: graphicswin.cpp:117 msgid "&Helix" msgstr "&Hélice" -#: graphicswin.cpp:116 +#: graphicswin.cpp:118 msgid "&Lathe" msgstr "&Torno" -#: graphicswin.cpp:117 +#: graphicswin.cpp:119 msgid "Re&volve" msgstr "Re&volución" -#: graphicswin.cpp:119 +#: graphicswin.cpp:121 msgid "Link / Assemble..." msgstr "Enlace / Ensamblar..." -#: graphicswin.cpp:120 +#: graphicswin.cpp:122 msgid "Link Recent" msgstr "Enlace Reciente" -#: graphicswin.cpp:122 +#: graphicswin.cpp:124 msgid "&Sketch" msgstr "&Croquis" -#: graphicswin.cpp:123 +#: graphicswin.cpp:125 msgid "In &Workplane" msgstr "En &Plano de trabajo" -#: graphicswin.cpp:124 +#: graphicswin.cpp:126 msgid "Anywhere In &3d" msgstr "En cualquier lugar en &3d" -#: graphicswin.cpp:126 +#: graphicswin.cpp:128 msgid "Datum &Point" msgstr "Referencia &Punto" -#: graphicswin.cpp:127 +#: graphicswin.cpp:129 msgid "&Workplane" msgstr "&Plano de trabajo" -#: graphicswin.cpp:129 +#: graphicswin.cpp:131 msgid "Line &Segment" msgstr "Línea &Segmento" -#: graphicswin.cpp:130 +#: graphicswin.cpp:132 msgid "C&onstruction Line Segment" msgstr "S&egmento de Línea de Construcción" -#: graphicswin.cpp:131 +#: graphicswin.cpp:133 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rectángulo" -#: graphicswin.cpp:132 +#: graphicswin.cpp:134 msgid "&Circle" msgstr "&Círculo" -#: graphicswin.cpp:133 +#: graphicswin.cpp:135 msgid "&Arc of a Circle" msgstr "&Arco de un Círculo" -#: graphicswin.cpp:134 +#: graphicswin.cpp:136 msgid "&Bezier Cubic Spline" msgstr "&Spline Cúbico de Bezier" -#: graphicswin.cpp:136 +#: graphicswin.cpp:138 msgid "&Text in TrueType Font" msgstr "&Texto en Fuente TrueType" -#: graphicswin.cpp:137 +#: graphicswin.cpp:139 msgid "&Image" msgstr "&Imagen" -#: graphicswin.cpp:139 +#: graphicswin.cpp:141 msgid "To&ggle Construction" msgstr "Al&ternar Construcción" -#: graphicswin.cpp:140 +#: graphicswin.cpp:142 msgid "Tangent &Arc at Point" msgstr "Tangente &Arco en el Punto" -#: graphicswin.cpp:141 +#: graphicswin.cpp:143 msgid "Split Curves at &Intersection" msgstr "Dividir Curvas en &Intersección" -#: graphicswin.cpp:143 +#: graphicswin.cpp:145 msgid "&Constrain" msgstr "&Restricción" -#: graphicswin.cpp:144 +#: graphicswin.cpp:146 msgid "&Distance / Diameter" msgstr "&Distancia / Diámetro" -#: graphicswin.cpp:145 +#: graphicswin.cpp:147 msgid "Re&ference Dimension" msgstr "Co&ta de Referencia" -#: graphicswin.cpp:146 +#: graphicswin.cpp:148 msgid "A&ngle" msgstr "Á&ngulo" -#: graphicswin.cpp:147 +#: graphicswin.cpp:149 msgid "Reference An&gle" msgstr "Ángulo de Re&ferencia" -#: graphicswin.cpp:148 +#: graphicswin.cpp:150 msgid "Other S&upplementary Angle" msgstr "Otro Á&ngulo Suplementario" -#: graphicswin.cpp:149 +#: graphicswin.cpp:151 msgid "Toggle R&eference Dim" msgstr "Alternar C&ota Referencia" -#: graphicswin.cpp:151 +#: graphicswin.cpp:153 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horizontal" -#: graphicswin.cpp:152 +#: graphicswin.cpp:154 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertical" -#: graphicswin.cpp:154 +#: graphicswin.cpp:156 msgid "&On Point / Curve / Plane" msgstr "&Sobre Punto / Curva / Plano" -#: graphicswin.cpp:155 +#: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius / Angle" msgstr "I&gual Longitud / Radio / Ángulo" -#: graphicswin.cpp:156 -msgid "Length Ra&tio" -msgstr "Relación Lo&ngitud" +#: graphicswin.cpp:158 +msgid "Length / Arc Ra&tio" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:157 -msgid "Length Diff&erence" -msgstr "Diferencia Long&itud" +#: graphicswin.cpp:159 +msgid "Length / Arc Diff&erence" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:158 +#: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" msgstr "En &PuntoMedio" -#: graphicswin.cpp:159 +#: graphicswin.cpp:161 msgid "S&ymmetric" msgstr "S&imetría" -#: graphicswin.cpp:160 +#: graphicswin.cpp:162 msgid "Para&llel / Tangent" msgstr "Para&lela / Tangente" -#: graphicswin.cpp:161 +#: graphicswin.cpp:163 msgid "&Perpendicular" msgstr "&Perpendicular" -#: graphicswin.cpp:162 +#: graphicswin.cpp:164 msgid "Same Orient&ation" msgstr "Misma Orient&ación" -#: graphicswin.cpp:163 +#: graphicswin.cpp:165 msgid "Lock Point Where &Dragged" msgstr "Punto de Bloqueo Donde &Arrastrado" -#: graphicswin.cpp:165 +#: graphicswin.cpp:167 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: graphicswin.cpp:167 +#: graphicswin.cpp:169 msgid "&Analyze" msgstr "&Analizar" -#: graphicswin.cpp:168 +#: graphicswin.cpp:170 msgid "Measure &Volume" msgstr "Medición &Volumen" -#: graphicswin.cpp:169 +#: graphicswin.cpp:171 msgid "Measure A&rea" msgstr "Medición Á&rea" -#: graphicswin.cpp:170 +#: graphicswin.cpp:172 msgid "Measure &Perimeter" msgstr "Medición &Perímetro" -#: graphicswin.cpp:171 +#: graphicswin.cpp:173 msgid "Show &Interfering Parts" msgstr "Mostrar &Piezas que Interfieren" -#: graphicswin.cpp:172 +#: graphicswin.cpp:174 msgid "Show &Naked Edges" msgstr "Mostrar &Aristas Desnudas" -#: graphicswin.cpp:173 +#: graphicswin.cpp:175 msgid "Show &Center of Mass" msgstr "Mostrar &Centro de Masa" -#: graphicswin.cpp:175 +#: graphicswin.cpp:177 msgid "Show &Underconstrained Points" msgstr "Mostrar &Puntos Subrestringidos" -#: graphicswin.cpp:177 +#: graphicswin.cpp:179 msgid "&Trace Point" msgstr "&Punto de Rastro" -#: graphicswin.cpp:178 +#: graphicswin.cpp:180 msgid "&Stop Tracing..." msgstr "&Dejar de rastrear..." -#: graphicswin.cpp:179 +#: graphicswin.cpp:181 msgid "Step &Dimension..." msgstr "Cota &Paso..." -#: graphicswin.cpp:181 +#: graphicswin.cpp:183 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: graphicswin.cpp:182 +#: graphicswin.cpp:184 msgid "&Language" msgstr "&Lenguaje" -#: graphicswin.cpp:183 +#: graphicswin.cpp:185 msgid "&Website / Manual" msgstr "&Sitio Web / Manual" -#: graphicswin.cpp:185 +#: graphicswin.cpp:187 msgid "&About" msgstr "&Acerca" -#: graphicswin.cpp:355 +#: graphicswin.cpp:361 msgid "(no recent files)" msgstr "(no hay archivos recientes)" -#: graphicswin.cpp:363 +#: graphicswin.cpp:369 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "El archivo '%s' no existe." -#: graphicswin.cpp:725 +#: graphicswin.cpp:736 msgid "No workplane is active, so the grid will not appear." -msgstr "No hay ningún plano de trabajo activo, por lo que la cuadrícula no aparecerá." +msgstr "" +"No hay ningún plano de trabajo activo, por lo que la cuadrícula no aparecerá." -#: graphicswin.cpp:740 +#: graphicswin.cpp:751 msgid "" "The perspective factor is set to zero, so the view will always be a parallel " "projection.\n" @@ -1117,155 +1155,157 @@ msgid "" "For a perspective projection, modify the perspective factor in the " "configuration screen. A value around 0.3 is typical." msgstr "" -"El factor de perspectiva se establece en cero, por lo que la vista siempre será una proyección " -"paralela.\n" +"El factor de perspectiva se establece en cero, por lo que la vista siempre " +"será una proyección paralela.\n" "\n" -"Para una proyección en perspectiva, modifique el factor de perspectiva en la pantalla de configuración. " -" Un valor de alrededor de 0,3 es típico." +"Para una proyección en perspectiva, modifique el factor de perspectiva en la " +"pantalla de configuración. Un valor de alrededor de 0,3 es típico." -#: graphicswin.cpp:819 +#: graphicswin.cpp:836 msgid "" "Select a point; this point will become the center of the view on screen." msgstr "" -"Seleccione un punto; este punto se convertirá en el centro de la vista en pantalla." +"Seleccione un punto; este punto se convertirá en el centro de la vista en " +"pantalla." -#: graphicswin.cpp:1114 +#: graphicswin.cpp:1136 msgid "No additional entities share endpoints with the selected entities." -msgstr "Ninguna entidad adicional comparte puntos finales con las entidades seleccionadas." +msgstr "" +"Ninguna entidad adicional comparte puntos finales con las entidades " +"seleccionadas." -#: graphicswin.cpp:1132 +#: graphicswin.cpp:1154 msgid "" "To use this command, select a point or other entity from an linked part, or " "make a link group the active group." msgstr "" -"Para usar este comando, seleccione un punto u otra entidad de una parte vinculada, o " -"convertir un grupo de enlaces en el grupo activo." +"Para usar este comando, seleccione un punto u otra entidad de una parte " +"vinculada, o convertir un grupo de enlaces en el grupo activo." -#: graphicswin.cpp:1155 +#: graphicswin.cpp:1177 msgid "" "No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) " "to define the plane for the snap grid." msgstr "" -"No hay ningún plano de trabajo activo. Activar un plano de trabajo (con Croquis -> En plano de trabajo) " -"para definir el plano para el enganche a la cuadrícula." +"No hay ningún plano de trabajo activo. Activar un plano de trabajo (con " +"Croquis -> En plano de trabajo) para definir el plano para el enganche a la " +"cuadrícula." -#: graphicswin.cpp:1162 +#: graphicswin.cpp:1184 msgid "" "Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints " "with a label. To snap a line, select its endpoints." msgstr "" -"No se pueden enganchar estos elementos a la cuadrícula; seleccionar puntos, comentarios de texto o restricciones " -"con una etiqueta. Para enganchar una línea, seleccione sus puntos finales." +"No se pueden enganchar estos elementos a la cuadrícula; seleccionar puntos, " +"comentarios de texto o restricciones con una etiqueta. Para enganchar una " +"línea, seleccione sus puntos finales." -#: graphicswin.cpp:1247 +#: graphicswin.cpp:1269 msgid "No workplane selected. Activating default workplane for this group." -msgstr "No se seleccionó ningún plano de trabajo. Activando el plano de trabajo predeterminado para este grupo." +msgstr "" +"No se seleccionó ningún plano de trabajo. Activando el plano de trabajo " +"predeterminado para este grupo." -#: graphicswin.cpp:1250 +#: graphicswin.cpp:1272 msgid "" "No workplane is selected, and the active group does not have a default " "workplane. Try selecting a workplane, or activating a sketch-in-new-" "workplane group." msgstr "" -"No se selecciona ningún plano de trabajo y el grupo activo no tiene un " -"plano de trabajo. Intente seleccionar un plano de trabajo o activar un croquis-en-nuevo-" -"grupo de plano de trabajo." +"No se selecciona ningún plano de trabajo y el grupo activo no tiene un plano " +"de trabajo. Intente seleccionar un plano de trabajo o activar un croquis-en-" +"nuevo-grupo de plano de trabajo." -#: graphicswin.cpp:1271 +#: graphicswin.cpp:1293 msgid "" "Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select " "nothing to set up arc parameters." msgstr "" -"Mala selección de arco tangente en el punto. Seleccione un solo punto o no seleccione " -"nada para configurar los parámetros del arco." +"Mala selección de arco tangente en el punto. Seleccione un solo punto o no " +"seleccione nada para configurar los parámetros del arco." -#: graphicswin.cpp:1282 +#: graphicswin.cpp:1304 msgid "click point on arc (draws anti-clockwise)" msgstr "clic en el punto en el arco (dibuja en sentido antihorario)" -#: graphicswin.cpp:1283 +#: graphicswin.cpp:1305 msgid "click to place datum point" msgstr "clic para colocar el punto de referencia" -#: graphicswin.cpp:1284 +#: graphicswin.cpp:1306 msgid "click first point of line segment" msgstr "clic en el primer punto del segmento de línea" -#: graphicswin.cpp:1286 +#: graphicswin.cpp:1308 msgid "click first point of construction line segment" msgstr "clic en el primer punto del segmento de línea de construcción" -#: graphicswin.cpp:1287 +#: graphicswin.cpp:1309 msgid "click first point of cubic segment" msgstr "clic en el primer punto del segmento cúbico" -#: graphicswin.cpp:1288 +#: graphicswin.cpp:1310 msgid "click center of circle" msgstr "clic en el centro del círculo" -#: graphicswin.cpp:1289 +#: graphicswin.cpp:1311 msgid "click origin of workplane" msgstr "clic en origen del plano de trabajo" -#: graphicswin.cpp:1290 +#: graphicswin.cpp:1312 msgid "click one corner of rectangle" msgstr "clic en una esquina del rectángulo" -#: graphicswin.cpp:1291 +#: graphicswin.cpp:1313 msgid "click top left of text" msgstr "clic en la parte superior izquierda del texto" -#: graphicswin.cpp:1297 +#: graphicswin.cpp:1319 msgid "click top left of image" msgstr "clic en la parte superior izquierda de la imagen" -#: graphicswin.cpp:1309 +#: graphicswin.cpp:1345 msgid "" "No entities are selected. Select entities before trying to toggle their " "construction state." msgstr "" -"No se seleccionaron entidades. Seleccione entidades antes de intentar alternar su " -"estado de construcción." +"No se seleccionaron entidades. Seleccione entidades antes de intentar " +"alternar su estado de construcción." #: group.cpp:86 msgctxt "group-name" msgid "sketch-in-3d" msgstr "croquis-en-3d" -#: group.cpp:142 +#: group.cpp:150 msgid "" "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" "\n" " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " "lines)\n" +" * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" -"Mala selección para un nuevo croquis en el plano de trabajo. Este grupo se puede crear con:\n" -"\n" -" * un punto (a través del punto, ortogonal a los ejes de coordenadas)\n" -" * un punto y dos segmentos de línea (a través del punto, paralelo a " -"líneas)\n" -" * un plano de trabajo (copia de un plano de trabajo)\n" -#: group.cpp:154 +#: group.cpp:166 msgid "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "will be extruded normal to the workplane." msgstr "" -"Active un plano de trabajo (Croquis -> En plano de trabajo) antes de extruir. El croquis " -"se extruirá normal al plano de trabajo." +"Active un plano de trabajo (Croquis -> En plano de trabajo) antes de " +"extruir. El croquis se extruirá normal al plano de trabajo." -#: group.cpp:163 +#: group.cpp:175 msgctxt "group-name" msgid "extrude" msgstr "extruir" -#: group.cpp:168 +#: group.cpp:180 msgid "Lathe operation can only be applied to planar sketches." msgstr "La operación de torno solo se puede aplicar a croquis planos." -#: group.cpp:179 +#: group.cpp:191 msgid "" "Bad selection for new lathe group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1275,20 +1315,20 @@ msgid "" msgstr "" "Mala selección para el nuevo grupo de torno. Este grupo se puede crear con:\n" "\n" -" * un punto y un segmento de línea o normal (revolucionado alrededor de un eje paralelo " -"a la línea / normal, a través del punto)\n" +" * un punto y un segmento de línea o normal (revolucionado alrededor de " +"un eje paralelo a la línea / normal, a través del punto)\n" " * un segmento de línea (revolucionado sobre un segmento de línea)\n" -#: group.cpp:189 +#: group.cpp:201 msgctxt "group-name" msgid "lathe" msgstr "torno" -#: group.cpp:194 +#: group.cpp:206 msgid "Revolve operation can only be applied to planar sketches." msgstr "La operación de revolución solo se puede aplicar a croquis planos." -#: group.cpp:205 +#: group.cpp:217 msgid "" "Bad selection for new revolve group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1296,22 +1336,23 @@ msgid "" "to line / normal, through point)\n" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -"Mala selección para el nuevo grupo de revolución. Este grupo se puede crear con:\n" +"Mala selección para el nuevo grupo de revolución. Este grupo se puede crear " +"con:\n" "\n" -" * un punto y un segmento de línea o normal (revolucionado alrededor de un eje paralelo " -"a la línea / normal, a través del punto)\n" +" * un punto y un segmento de línea o normal (revolucionado alrededor de " +"un eje paralelo a la línea / normal, a través del punto)\n" " * un segmento de línea (revolucionado sobre un segmento de línea)\n" -#: group.cpp:217 +#: group.cpp:229 msgctxt "group-name" msgid "revolve" msgstr "revolución" -#: group.cpp:222 +#: group.cpp:234 msgid "Helix operation can only be applied to planar sketches." msgstr "La operación de hélice solo se puede aplicar a croquis planos." -#: group.cpp:233 +#: group.cpp:245 msgid "" "Bad selection for new helix group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1319,18 +1360,19 @@ msgid "" "to line / normal, through point)\n" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -"Mala selección para el nuevo grupo de hélice. Este grupo se puede crear con:\n" +"Mala selección para el nuevo grupo de hélice. Este grupo se puede crear " +"con:\n" "\n" -" * un punto y un segmento de recta o normal (girado alrededor de un eje paralelo " -"a la línea / normal, a través del punto)\n" +" * un punto y un segmento de recta o normal (girado alrededor de un eje " +"paralelo a la línea / normal, a través del punto)\n" " * un segmento de línea (girado sobre un segmento de línea)\n" -#: group.cpp:245 +#: group.cpp:257 msgctxt "group-name" msgid "helix" msgstr "hélice" -#: group.cpp:258e +#: group.cpp:270 msgid "" "Bad selection for new rotation. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1341,453 +1383,465 @@ msgid "" msgstr "" "Mala selección para nueva rotación. Este grupo se puede crear con:\n" "\n" -" * un punto, mientras está bloqueado en el plano de trabajo (girar en el plano, sobre ese " -"punto)\n" -" * un punto y una línea o una normal (rotar alrededor de un eje a través de un " -"punto y paralela a la línea / normal)\n" +" * un punto, mientras está bloqueado en el plano de trabajo (girar en el " +"plano, sobre ese punto)\n" +" * un punto y una línea o una normal (rotar alrededor de un eje a través " +"de un punto y paralela a la línea / normal)\n" -#: group.cpp:271 +#: group.cpp:283 msgctxt "group-name" msgid "rotate" msgstr "rotar" -#: group.cpp:282 +#: group.cpp:294 msgctxt "group-name" msgid "translate" msgstr "trasladar" -#: group.cpp:400 +#: group.cpp:416 msgid "(unnamed)" msgstr "(sin nombre)" -#: groupmesh.cpp:709 +#: groupmesh.cpp:707 msgid "not closed contour, or not all same style!" msgstr "¡Contorno no cerrado, o no todos del mismo estilo!" -#: groupmesh.cpp:722 +#: groupmesh.cpp:720 msgid "points not all coplanar!" msgstr "¡No todos los puntos son coplanares!" -#: groupmesh.cpp:724 +#: groupmesh.cpp:722 msgid "contour is self-intersecting!" msgstr "¡El contorno se intersecta a sí mismo!" -#: groupmesh.cpp:726 +#: groupmesh.cpp:724 msgid "zero-length edge!" msgstr "¡arista de longitud cero!" -#: modify.cpp:254 +#: modify.cpp:252 msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." -msgstr "Debe estar dibujando en el plano de trabajo para crear un arco tangente." +msgstr "" +"Debe estar dibujando en el plano de trabajo para crear un arco tangente." -#: modify.cpp:301 +#: modify.cpp:299 msgid "" "To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or " "circles in this group and workplane join." msgstr "" -"Para crear un arco tangente, seleccione un punto donde dos líneas que no sean de construcción o " -"los círculos de este grupo y el plano de trabajo se unen." +"Para crear un arco tangente, seleccione un punto donde dos líneas que no " +"sean de construcción o los círculos de este grupo y el plano de trabajo se " +"unen." -#: modify.cpp:388 +#: modify.cpp:386 msgid "" "Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the " "desired geometry by hand with tangency constraints." msgstr "" -"No pude redondear esta esquina. Pruebe con un radio más pequeño o intente crear la " -"geometría deseada a mano con restricciones de tangencia." +"No pude redondear esta esquina. Pruebe con un radio más pequeño o intente " +"crear la geometría deseada a mano con restricciones de tangencia." -#: modify.cpp:597 +#: modify.cpp:595 msgid "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." msgstr "No se pudo dividir esta entidad; solo líneas, círculos o cúbicos." -#: modify.cpp:624 +#: modify.cpp:622 msgid "Must be sketching in workplane to split." msgstr "Debe estar dibujando en el plano de trabajo para dividir." -#: modify.cpp:631 +#: modify.cpp:629 msgid "" "Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs " "or a line/circle/arc and a point)." msgstr "" -"Seleccione dos entidades que se crucen entre sí (por ejemplo, dos líneas / círculos / arcos " -"o una línea / círculo / arco y un punto)." +"Seleccione dos entidades que se crucen entre sí (por ejemplo, dos líneas / " +"círculos / arcos o una línea / círculo / arco y un punto)." -#: modify.cpp:736 +#: modify.cpp:734 msgid "Can't split; no intersection found." msgstr "No se puede dividir; no se encontró ninguna intersección." -#: mouse.cpp:559 +#: mouse.cpp:557 msgid "Assign to Style" msgstr "Asignar a Estilo" -#: mouse.cpp:575 +#: mouse.cpp:573 msgid "No Style" msgstr "Sin Estilo" -#: mouse.cpp:578 +#: mouse.cpp:576 msgid "Newly Created Custom Style..." msgstr "Estilo Personalizado Recién Creado..." -#: mouse.cpp:585 +#: mouse.cpp:583 msgid "Group Info" msgstr "Información de Grupo" -#: mouse.cpp:605 +#: mouse.cpp:603 msgid "Style Info" msgstr "Información de Estilo" -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:623 msgid "Select Edge Chain" msgstr "Seleccionar Cadena de Arista" -#: mouse.cpp:631 +#: mouse.cpp:629 msgid "Toggle Reference Dimension" msgstr "Alternar Cota de Referencia" -#: mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:635 msgid "Other Supplementary Angle" msgstr "Otro Ángulo Suplementario" -#: mouse.cpp:642 +#: mouse.cpp:640 msgid "Snap to Grid" msgstr "Enganchar a la cuadrícula" -#: mouse.cpp:651 +#: mouse.cpp:649 msgid "Remove Spline Point" msgstr "Remover Punto de Spline" -#: mouse.cpp:686 +#: mouse.cpp:684 msgid "Add Spline Point" msgstr "Agregar Punto de Spline" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:688 msgid "Cannot add spline point: maximum number of points reached." -msgstr "No se puede agregar un punto de spline: se alcanzó el número máximo de puntos." +msgstr "" +"No se puede agregar un punto de spline: se alcanzó el número máximo de " +"puntos." -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:713 msgid "Toggle Construction" msgstr "Alternar Construcción" -#: mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:729 msgid "Delete Point-Coincident Constraint" msgstr "Eliminar restricción de punto-coincidente" -#: mouse.cpp:749 +#: mouse.cpp:747 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: mouse.cpp:751 +#: mouse.cpp:749 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: mouse.cpp:755 +#: mouse.cpp:753 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Todo " -#: mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:758 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:760 msgid "Paste Transformed..." msgstr "Pegar Transformado ..." -#: mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:765 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:768 msgid "Unselect All" msgstr "Deseleccionar Todo" -#: mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:775 msgid "Unselect Hovered" msgstr "Deselección Flotante" -#: mouse.cpp:786 +#: mouse.cpp:784 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom para ajustar" -#: mouse.cpp:988 mouse.cpp:1275 +#: mouse.cpp:986 mouse.cpp:1274 msgid "click next point of line, or press Esc" msgstr "clic en el siguiente punto de la línea o presione Esc" -#: mouse.cpp:994 +#: mouse.cpp:992 msgid "" "Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "" -"No se puede dibujar un rectángulo en 3d; primero, active un plano de trabajo con Croquis -> En " -"Plano de trabajo." +"No se puede dibujar un rectángulo en 3d; primero, active un plano de trabajo " +"con Croquis -> En Plano de trabajo." -#: mouse.cpp:1028 +#: mouse.cpp:1026 msgid "click to place other corner of rectangle" msgstr "clic para colocar la otra esquina del rectángulo" -#: mouse.cpp:1048 +#: mouse.cpp:1047 msgid "click to set radius" msgstr "clic para establecer el radio" -#: mouse.cpp:1053 +#: mouse.cpp:1052 msgid "" "Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "" -"No se puede dibujar un arco en 3d; primero, active un plano de trabajo con Croquis -> En " -"Plano de trabajo." +"No se puede dibujar un arco en 3d; primero, active un plano de trabajo con " +"Croquis -> En Plano de trabajo." -#: mouse.cpp:1072 +#: mouse.cpp:1071 msgid "click to place point" msgstr "clic para colocar el punto" -#: mouse.cpp:1088 +#: mouse.cpp:1087 msgid "click next point of cubic, or press Esc" msgstr "clic en el siguiente punto del cúbico, o presione Esc" -#: mouse.cpp:1093 +#: mouse.cpp:1092 msgid "" "Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." msgstr "" -"Dibujando en un plano de trabajo ya; croquis en 3d antes de crear un nuevo plano de trabajo." +"Dibujando en un plano de trabajo ya; croquis en 3d antes de crear un nuevo " +"plano de trabajo." -#: mouse.cpp:1109 +#: mouse.cpp:1108 msgid "" "Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "" -"No se puede dibujar texto en 3D; primero, active un plano de trabajo con Croquis -> En " -"Plano de trabajo." +"No se puede dibujar texto en 3D; primero, active un plano de trabajo con " +"Croquis -> En Plano de trabajo." -#: mouse.cpp:1126 +#: mouse.cpp:1125 msgid "click to place bottom right of text" msgstr "clic para colocar la parte inferior derecha del texto" -#: mouse.cpp:1132 +#: mouse.cpp:1131 msgid "" "Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "" -"No se puede dibujar una imagen en 3D; primero, active un plano de trabajo con Croquis -> En " -"Plano de Trabajo." +"No se puede dibujar una imagen en 3D; primero, active un plano de trabajo " +"con Croquis -> En Plano de Trabajo." -#: mouse.cpp:1159 -msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" -msgstr "NUEVO COMENTARIO -- DOBLE-CLIC PARA EDITAR" - -#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:89 solvespace.cpp:511 +#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:552 msgctxt "file-type" msgid "SolveSpace models" msgstr "SolveSpace modelos" -#: platform/gui.cpp:90 +#: platform/gui.cpp:89 +msgctxt "file-type" +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:91 msgctxt "file-type" msgid "IDF circuit board" msgstr "placa circuito IDF" -#: platform/gui.cpp:94 +#: platform/gui.cpp:92 +msgctxt "file-type" +msgid "STL triangle mesh" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" msgid "PNG image" msgstr "imagen PNG" -#: platform/gui.cpp:98 +#: platform/gui.cpp:100 msgctxt "file-type" msgid "STL mesh" msgstr "STL malla" -#: platform/gui.cpp:99 +#: platform/gui.cpp:101 msgctxt "file-type" msgid "Wavefront OBJ mesh" msgstr "Wavefront OBJ malla" -#: platform/gui.cpp:100 +#: platform/gui.cpp:102 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" msgstr "Three.js-malla compatible, con visor" -#: platform/gui.cpp:101 +#: platform/gui.cpp:103 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, mesh only" msgstr "Three.js-malla compatible, solo malla" -#: platform/gui.cpp:102 +#: platform/gui.cpp:104 msgctxt "file-type" msgid "VRML text file" msgstr "Archivo texto VRML" -#: platform/gui.cpp:106 platform/gui.cpp:113 platform/gui.cpp:120 +#: platform/gui.cpp:108 platform/gui.cpp:115 platform/gui.cpp:122 msgctxt "file-type" msgid "STEP file" msgstr "Archivo STEP" -#: platform/gui.cpp:110 +#: platform/gui.cpp:112 msgctxt "file-type" msgid "PDF file" msgstr "Archivo PDF" -#: platform/gui.cpp:111 +#: platform/gui.cpp:113 msgctxt "file-type" msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulado PostScript" -#: platform/gui.cpp:112 +#: platform/gui.cpp:114 msgctxt "file-type" msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "Gráficos Vectoriales Escalables" -#: platform/gui.cpp:114 platform/gui.cpp:121 +#: platform/gui.cpp:116 platform/gui.cpp:123 msgctxt "file-type" msgid "DXF file (AutoCAD 2007)" msgstr "Archivo DXF (AutoCAD 2007)" -#: platform/gui.cpp:115 +#: platform/gui.cpp:117 msgctxt "file-type" msgid "HPGL file" msgstr "Archivo HPGL" -#: platform/gui.cpp:116 +#: platform/gui.cpp:118 msgctxt "file-type" msgid "G Code" msgstr "G Code" -#: platform/gui.cpp:125 +#: platform/gui.cpp:127 msgctxt "file-type" msgid "AutoCAD DXF and DWG files" msgstr "Archivos AutoCAD DXF y DWG" -#: platform/gui.cpp:129 +#: platform/gui.cpp:131 msgctxt "file-type" msgid "Comma-separated values" msgstr "Valores separados por comas" -#: platform/guigtk.cpp:1324 platform/guimac.mm:1363 platform/guiwin.cpp:1639 +#: platform/guigtk.cpp:1367 platform/guimac.mm:1487 platform/guiwin.cpp:1641 msgid "untitled" msgstr "sin título" -#: platform/guigtk.cpp:1335 platform/guigtk.cpp:1368 platform/guimac.mm:1321 -#: platform/guiwin.cpp:1582 +#: platform/guigtk.cpp:1378 platform/guigtk.cpp:1411 platform/guimac.mm:1445 +#: platform/guiwin.cpp:1639 msgctxt "title" msgid "Save File" msgstr "Guardar Archivo" -#: platform/guigtk.cpp:1336 platform/guigtk.cpp:1369 platform/guimac.mm:1304 -#: platform/guiwin.cpp:1584 +#: platform/guigtk.cpp:1379 platform/guigtk.cpp:1412 platform/guimac.mm:1428 +#: platform/guiwin.cpp:1645 msgctxt "title" msgid "Open File" msgstr "Abrir Archivo" -#: platform/guigtk.cpp:1339 platform/guigtk.cpp:1375 +#: platform/guigtk.cpp:1382 platform/guigtk.cpp:1418 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: platform/guigtk.cpp:1340 platform/guigtk.cpp:1373 +#: platform/guigtk.cpp:1383 platform/guigtk.cpp:1416 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: platform/guigtk.cpp:1341 platform/guigtk.cpp:1374 +#: platform/guigtk.cpp:1384 platform/guigtk.cpp:1417 msgctxt "button" msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: solvespace.cpp:169 +#: solvespace.cpp:170 msgctxt "title" msgid "Autosave Available" msgstr "Autoguardado Disponible" -#: solvespace.cpp:170 +#: solvespace.cpp:171 msgctxt "dialog" msgid "An autosave file is available for this sketch." msgstr "Un archivo de autoguardado está disponible para este croquis." -#: solvespace.cpp:171 +#: solvespace.cpp:172 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to load the autosave file instead?" msgstr "¿Desea cargar el archivo de autoguardado en su lugar?" -#: solvespace.cpp:172 +#: solvespace.cpp:173 msgctxt "button" msgid "&Load autosave" msgstr "&Cargar autoguardado" -#: solvespace.cpp:174 +#: solvespace.cpp:175 msgctxt "button" msgid "Do&n't Load" msgstr "No Cargar" -#: solvespace.cpp:557 +#: solvespace.cpp:598 msgctxt "title" msgid "Modified File" msgstr "Archivo Modificado" -#: solvespace.cpp:559 +#: solvespace.cpp:600 #, c-format msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?" msgstr "¿Desea guardar los cambios que realizó en el croquis “%s”?" -#: solvespace.cpp:562 +#: solvespace.cpp:603 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the new sketch?" msgstr "¿Desea guardar los cambios que realizó en el nuevo croquis?" -#: solvespace.cpp:565 +#: solvespace.cpp:606 msgctxt "dialog" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Sus cambios se perderán si no los guarda." -#: solvespace.cpp:566 +#: solvespace.cpp:607 msgctxt "button" msgid "&Save" msgstr "&Guardar" -#: solvespace.cpp:568 +#: solvespace.cpp:609 msgctxt "button" msgid "Do&n't Save" msgstr "No& Guardar" -#: solvespace.cpp:589 +#: solvespace.cpp:630 msgctxt "title" msgid "(new sketch)" msgstr "(nuevo croquis)" -#: solvespace.cpp:596 +#: solvespace.cpp:637 msgctxt "title" msgid "Property Browser" msgstr "Explorador de Propiedades" -#: solvespace.cpp:658 +#: solvespace.cpp:699 msgid "" "Constraints are currently shown, and will be exported in the toolpath. This " "is probably not what you want; hide them by clicking the link at the top of " "the text window." msgstr "" "Las restricciones se muestran actualmente y se exportarán en la trayectoria." -"Probablemente esto no sea lo que quieres; ocultarlos haciendo clic en el enlace en la parte superior de " -"la ventana de texto." +"Probablemente esto no sea lo que quieres; ocultarlos haciendo clic en el " +"enlace en la parte superior de la ventana de texto." -#: solvespace.cpp:730 +#: solvespace.cpp:771 #, c-format msgid "" "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or ." "dwg." msgstr "" -"No se puede identificar el tipo de archivo a partir de la extensión del nombre del archivo '%s'; intente .dxf o ." -"dwg." +"No se puede identificar el tipo de archivo a partir de la extensión del " +"nombre del archivo '%s'; intente .dxf o .dwg." -#: solvespace.cpp:778 +#: solvespace.cpp:823 msgid "Constraint must have a label, and must not be a reference dimension." -msgstr "La restricción debe tener una etiqueta y no debe ser una cota de referencia." +msgstr "" +"La restricción debe tener una etiqueta y no debe ser una cota de referencia." -#: solvespace.cpp:782 +#: solvespace.cpp:827 msgid "Bad selection for step dimension; select a constraint." msgstr "Mala selección para la cota del paso; seleccione una restricción." -#: solvespace.cpp:806 +#: solvespace.cpp:851 msgid "The assembly does not interfere, good." msgstr "El ensamble no interfiere, bien." -#: solvespace.cpp:822 +#: solvespace.cpp:867 #, c-format msgid "" "The volume of the solid model is:\n" @@ -1798,7 +1852,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:831 +#: solvespace.cpp:876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1811,7 +1865,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:836 +#: solvespace.cpp:881 msgid "" "\n" "\n" @@ -1823,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Las superficies curvas se han aproximado como triángulos.\n" "Esto introduce un error, normalmente alrededor del 1%." -#: solvespace.cpp:851 +#: solvespace.cpp:896 #, c-format msgid "" "The surface area of the selected faces is:\n" @@ -1840,15 +1894,15 @@ msgstr "" "Las curvas se han aproximado como lineales por partes.\n" "Esto introduce un error, normalmente alrededor del 1%%." -#: solvespace.cpp:860 +#: solvespace.cpp:905 msgid "" "This group does not contain a correctly-formed 2d closed area. It is open, " "not coplanar, or self-intersecting." msgstr "" -"Este grupo no contiene un área cerrada 2d correctamente formada. Está abierta, " -"no coplanares, ni auto-intersectantes." +"Este grupo no contiene un área cerrada 2d correctamente formada. Está " +"abierta, no coplanares, ni auto-intersectantes." -#: solvespace.cpp:872 +#: solvespace.cpp:917 #, c-format msgid "" "The area of the region sketched in this group is:\n" @@ -1865,7 +1919,7 @@ msgstr "" "Las curvas se han aproximado como lineales por partes.\n" "Esto introduce un error, normalmente alrededor del 1%%." -#: solvespace.cpp:892 +#: solvespace.cpp:937 #, c-format msgid "" "The total length of the selected entities is:\n" @@ -1882,36 +1936,37 @@ msgstr "" "Las curvas se han aproximado como lineales por partes.\n" "Esto introduce un error, normalmente alrededor del 1%%." -#: solvespace.cpp:898 +#: solvespace.cpp:943 msgid "Bad selection for perimeter; select line segments, arcs, and curves." -msgstr "Mala selección de perímetro; seleccione segmentos de línea, arcos y curvas." +msgstr "" +"Mala selección de perímetro; seleccione segmentos de línea, arcos y curvas." -#: solvespace.cpp:914 +#: solvespace.cpp:959 msgid "Bad selection for trace; select a single point." msgstr "Mala selección de rastreo; seleccione un solo punto." -#: solvespace.cpp:941 +#: solvespace.cpp:986 #, c-format msgid "Couldn't write to '%s'" msgstr "No pude escribir a '%s'" -#: solvespace.cpp:971 +#: solvespace.cpp:1016 msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." msgstr "La malla se intersecta a si misma (NO está bien, no es válida)." -#: solvespace.cpp:972 +#: solvespace.cpp:1017 msgid "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." msgstr "La malla no se intersecta (está bien, es válida)." -#: solvespace.cpp:974 +#: solvespace.cpp:1019 msgid "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)." msgstr "La malla tiene bordes desnudos (NO está bien, no es válida)." -#: solvespace.cpp:975 +#: solvespace.cpp:1020 msgid "The mesh is watertight (okay, valid)." msgstr "La malla es estanca (está bien, es válida)." -#: solvespace.cpp:978 +#: solvespace.cpp:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1922,7 +1977,7 @@ msgstr "" "\n" "El modelo contiene %d triángulos, desde %d superficies." -#: solvespace.cpp:982 +#: solvespace.cpp:1027 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1937,7 +1992,7 @@ msgstr "" "\n" "Cero aristas problemáticas, bien.%s" -#: solvespace.cpp:985 +#: solvespace.cpp:1030 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1952,7 +2007,7 @@ msgstr "" "\n" "%d aristas problemáticas, mal.%s" -#: solvespace.cpp:998 +#: solvespace.cpp:1043 #, c-format msgid "" "This is SolveSpace version %s.\n" @@ -1981,7 +2036,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2008-%d Jonathan Westhues y otros autores.\n" -#: style.cpp:166 +#: style.cpp:185 msgid "" "Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try " "assigning a style to this entity's parent." @@ -1989,27 +2044,27 @@ msgstr "" "No se puede asignar estilo a una entidad derivada de otra entidad;; intente " "asignar un estilo al padre de esta entidad." -#: style.cpp:665 +#: style.cpp:735 msgid "Style name cannot be empty" msgstr "El nombre del estilo no puede estar vacío" -#: textscreens.cpp:741 +#: textscreens.cpp:785 msgid "Can't repeat fewer than 1 time." msgstr "No se puede repetir menos de 1 vez." -#: textscreens.cpp:745 +#: textscreens.cpp:789 msgid "Can't repeat more than 999 times." msgstr "No se puede repetir más de 999 veces." -#: textscreens.cpp:770 +#: textscreens.cpp:814 msgid "Group name cannot be empty" msgstr "El nombre del grupo no puede estar vacío" -#: textscreens.cpp:813 +#: textscreens.cpp:866 msgid "Opacity must be between zero and one." msgstr "La opacidad debe estar entre cero y uno." -#: textscreens.cpp:848 +#: textscreens.cpp:901 msgid "Radius cannot be zero or negative." msgstr "El radio no puede ser cero o negativo." @@ -2164,14 +2219,58 @@ msgctxt "button" msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" -#: view.cpp:78 +#: view.cpp:127 msgid "Scale cannot be zero or negative." msgstr "La escala no debe ser cero o negativa." -#: view.cpp:90 view.cpp:99 +#: view.cpp:139 view.cpp:148 msgid "Bad format: specify x, y, z" msgstr "Formato incorrecto: especifica x, y, z" +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mala selección por restricción de la relación de longitud. Esta " +#~ "restricción se puede aplicar a:\n" +#~ "\n" +#~ " * dos segmentos de línea\n" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " +#~ "to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mala selección por restricción de diferencia de longitud. Esta " +#~ "restricción puede aplicar a:\n" +#~ "\n" +#~ " * dos segmentos de línea\n" + +#~ msgid "Length Ra&tio" +#~ msgstr "Relación Lo&ngitud" + +#~ msgid "Length Diff&erence" +#~ msgstr "Diferencia Long&itud" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created " +#~ "with:\n" +#~ "\n" +#~ " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" +#~ " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " +#~ "lines)\n" +#~ " * a workplane (copy of the workplane)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mala selección para un nuevo croquis en el plano de trabajo. Este grupo " +#~ "se puede crear con:\n" +#~ "\n" +#~ " * un punto (a través del punto, ortogonal a los ejes de coordenadas)\n" +#~ " * un punto y dos segmentos de línea (a través del punto, paralelo a " +#~ "líneas)\n" +#~ " * un plano de trabajo (copia de un plano de trabajo)\n" + #~ msgctxt "file-type" #~ msgid "Q3D Object file" #~ msgstr "Archivo Objeto Q3D" diff --git a/res/locales/fr_FR.po b/res/locales/fr_FR.po index 50c302012..6b5845a74 100644 --- a/res/locales/fr_FR.po +++ b/res/locales/fr_FR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-01 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-26 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-14 06:12+0000\n" "Last-Translator: whitequark \n" "Language-Team: none\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.4.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: clipboard.cpp:310 +#: clipboard.cpp:309 msgid "" "Cut, paste, and copy work only in a workplane.\n" "\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "" "\n" "Activez un plan avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." -#: clipboard.cpp:327 +#: clipboard.cpp:326 msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." msgstr "Presse papier vide; rien à coller." -#: clipboard.cpp:374 +#: clipboard.cpp:373 msgid "Number of copies to paste must be at least one." msgstr "Le nombre de copies à coller doit être d'au moins un." -#: clipboard.cpp:390 textscreens.cpp:783 +#: clipboard.cpp:389 textscreens.cpp:827 msgid "Scale cannot be zero." msgstr "L'échelle ne peut pas être zéro." -#: clipboard.cpp:432 +#: clipboard.cpp:431 msgid "Select one point to define origin of rotation." msgstr "Sélectionnez un point pour définir l'origine de la rotation." -#: clipboard.cpp:444 +#: clipboard.cpp:443 msgid "Select two points to define translation vector." msgstr "Sélectionnez deux points pour définir le vecteur de translation." -#: clipboard.cpp:454 +#: clipboard.cpp:453 msgid "" "Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each " "other." @@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "" "Transformation identique. Donc, toutes les copies seront exactement les unes " "au-dessus des autres." -#: clipboard.cpp:458 +#: clipboard.cpp:457 msgid "Too many items to paste; split this into smaller pastes." msgstr "Trop d'éléments à coller; Divisez-les en plus petits groupes." -#: clipboard.cpp:463 +#: clipboard.cpp:462 msgid "No workplane active." msgstr "Pas d'espace de travail actif." -#: confscreen.cpp:418 +#: confscreen.cpp:376 msgid "Bad format: specify coordinates as x, y, z" msgstr "Mauvais format: spécifiez les coordonnées comme x, y, z" -#: confscreen.cpp:428 style.cpp:659 textscreens.cpp:805 +#: confscreen.cpp:386 style.cpp:729 textscreens.cpp:858 msgid "Bad format: specify color as r, g, b" msgstr "Mauvais format; spécifiez la couleur comme r, v, b" -#: confscreen.cpp:454 +#: confscreen.cpp:412 msgid "" "The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use " "Perspective Projection." @@ -79,26 +79,26 @@ msgstr "" "Le facteur de perspective n'aura aucun effet tant que vous n'aurez pas " "activé \"Affichage -> Utiliser la projection de perspective\"." -#: confscreen.cpp:467 confscreen.cpp:477 +#: confscreen.cpp:430 confscreen.cpp:440 #, c-format msgid "Specify between 0 and %d digits after the decimal." msgstr "" -#: confscreen.cpp:489 +#: confscreen.cpp:452 msgid "Export scale must not be zero!" msgstr "L'échelle d'export ne doit pas être zéro!" -#: confscreen.cpp:501 +#: confscreen.cpp:464 msgid "Cutter radius offset must not be negative!" msgstr "Le décalage du rayon de coupe ne doit pas être négatif!" -#: confscreen.cpp:555 +#: confscreen.cpp:518 msgid "Bad value: autosave interval should be positive" msgstr "" "Mauvaise valeur: l'intervalle d'enregistrement automatique devrait être " "positif" -#: confscreen.cpp:558 +#: confscreen.cpp:521 msgid "Bad format: specify interval in integral minutes" msgstr "Mauvais format: spécifiez un nombre entier de minutes" @@ -169,115 +169,135 @@ msgstr "longueur-ratio" #: constraint.cpp:25 msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:26 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:27 +msgctxt "constr-name" msgid "length-difference" msgstr "longueur-difference" -#: constraint.cpp:26 +#: constraint.cpp:28 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:29 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:30 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric" msgstr "symétrique" -#: constraint.cpp:27 +#: constraint.cpp:31 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-h" msgstr "symétrique-h" -#: constraint.cpp:28 +#: constraint.cpp:32 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-v" msgstr "symétrique-v" -#: constraint.cpp:29 +#: constraint.cpp:33 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-line" msgstr "symétrique-ligne" -#: constraint.cpp:30 +#: constraint.cpp:34 msgctxt "constr-name" msgid "at-midpoint" msgstr "au-point-milieu" -#: constraint.cpp:31 +#: constraint.cpp:35 msgctxt "constr-name" msgid "horizontal" msgstr "horizontal" -#: constraint.cpp:32 +#: constraint.cpp:36 msgctxt "constr-name" msgid "vertical" msgstr "vertical" -#: constraint.cpp:33 +#: constraint.cpp:37 msgctxt "constr-name" msgid "diameter" msgstr "diamètre" -#: constraint.cpp:34 +#: constraint.cpp:38 msgctxt "constr-name" msgid "pt-on-circle" msgstr "pt-sur-cercle" -#: constraint.cpp:35 +#: constraint.cpp:39 msgctxt "constr-name" msgid "same-orientation" msgstr "même-orientation" -#: constraint.cpp:36 +#: constraint.cpp:40 msgctxt "constr-name" msgid "angle" msgstr "angle" -#: constraint.cpp:37 +#: constraint.cpp:41 msgctxt "constr-name" msgid "parallel" msgstr "parallèle" -#: constraint.cpp:38 +#: constraint.cpp:42 msgctxt "constr-name" msgid "arc-line-tangent" msgstr "arc-ligne-tangente" -#: constraint.cpp:39 +#: constraint.cpp:43 msgctxt "constr-name" msgid "cubic-line-tangent" msgstr "cubique-ligne-tangente" -#: constraint.cpp:40 +#: constraint.cpp:44 msgctxt "constr-name" msgid "curve-curve-tangent" msgstr "courbe-courbe-tangente" -#: constraint.cpp:41 +#: constraint.cpp:45 msgctxt "constr-name" msgid "perpendicular" msgstr "perpendiculaire" -#: constraint.cpp:42 +#: constraint.cpp:46 msgctxt "constr-name" msgid "eq-radius" msgstr "eg-rayon" -#: constraint.cpp:43 +#: constraint.cpp:47 msgctxt "constr-name" msgid "eq-angle" msgstr "eg-angle" -#: constraint.cpp:44 +#: constraint.cpp:48 msgctxt "constr-name" msgid "eq-line-len-arc-len" msgstr "eg-ligne-long-arc-long" -#: constraint.cpp:45 +#: constraint.cpp:49 msgctxt "constr-name" msgid "lock-where-dragged" msgstr "verrouillé-où-déplacé" -#: constraint.cpp:46 +#: constraint.cpp:50 msgctxt "constr-name" msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: constraint.cpp:140 +#: constraint.cpp:144 msgid "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "Constrain -> On Point before constraining tangent." @@ -286,7 +306,7 @@ msgstr "" "Contraignez-les avec \"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la " "tangente\"." -#: constraint.cpp:158 +#: constraint.cpp:163 msgid "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "with Constrain -> On Point before constraining tangent." @@ -295,7 +315,7 @@ msgstr "" "Contraignez-les avec \"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la " "tangente\"." -#: constraint.cpp:183 +#: constraint.cpp:189 msgid "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "before constraining tangent." @@ -303,7 +323,7 @@ msgstr "" "Les courbes doivent partager un point final. Contraignez-les avec " "\"Contrainte -> Sur point avant de contraindre la tangente\"." -#: constraint.cpp:231 +#: constraint.cpp:238 msgid "" "Bad selection for distance / diameter constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -327,7 +347,7 @@ msgstr "" "    * Une face plane et un point (distance minimale)\n" "    * Un cercle ou un arc (diamètre)\n" -#: constraint.cpp:284 +#: constraint.cpp:291 msgid "" "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -347,7 +367,7 @@ msgstr "" "    * Un point et un cercle ou un arc (point sur courbe)\n" "    * Un point et une face plane (point sur une face)\n" -#: constraint.cpp:346 +#: constraint.cpp:353 msgid "" "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -378,30 +398,26 @@ msgstr "" "    * Un segment de ligne et un arc (la longueur de segment de ligne est " "égale à la longueur d'arc)\n" -#: constraint.cpp:385 +#: constraint.cpp:407 msgid "" "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"Mauvaise sélection pour la contrainte du rapport de longueur. Cette " -"contrainte peut s'appliquer à:\n" -"\n" -"    * Deux segments de ligne\n" -#: constraint.cpp:402 +#: constraint.cpp:441 msgid "" "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " "to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"Mauvaise sélection pour la contrainte de différence de longueur. Cette " -"contrainte peut s'appliquer à:\n" -"\n" -"    * Deux segments de ligne\n" -#: constraint.cpp:428 +#: constraint.cpp:472 msgid "" "Bad selection for at midpoint constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -414,7 +430,7 @@ msgstr "" "    * Un segment de ligne et un point (point au milieu)\n" "    * Un segment de ligne et un plan de travail (point médian dans le plan)\n" -#: constraint.cpp:486 +#: constraint.cpp:530 msgid "" "Bad selection for symmetric constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -435,7 +451,7 @@ msgstr "" "    * Plan de travail, et deux points ou un segment de ligne (symétrique au " "plan de travail)\n" -#: constraint.cpp:500 +#: constraint.cpp:545 msgid "" "A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit " "symmetry plane." @@ -443,7 +459,7 @@ msgstr "" "Un plan de travail doit être actif lors d'une contrainte de symétrie sans " "plan de symétrie explicite." -#: constraint.cpp:530 +#: constraint.cpp:579 msgid "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "horizontal or vertical constraint." @@ -451,7 +467,7 @@ msgstr "" "Activez un plan de travail (avec Dessin -> Dans plan de travail) avant " "d'appliquer une contrainte horizontale ou verticale." -#: constraint.cpp:543 +#: constraint.cpp:592 msgid "" "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -465,7 +481,7 @@ msgstr "" "    * deux points\n" "    * Un segment de ligne\n" -#: constraint.cpp:564 +#: constraint.cpp:613 msgid "" "Bad selection for same orientation constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -477,15 +493,15 @@ msgstr "" "\n" " * Deux normales\n" -#: constraint.cpp:614 +#: constraint.cpp:663 msgid "Must select an angle constraint." msgstr "Vous devez sélectionner une contrainte d'angle." -#: constraint.cpp:627 +#: constraint.cpp:676 msgid "Must select a constraint with associated label." msgstr "Vous devez sélectionner une contrainte avec une étiquette associée." -#: constraint.cpp:638 +#: constraint.cpp:687 msgid "" "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -500,11 +516,11 @@ msgstr "" "    * Un segment de ligne et une normale\n" "    * Deux normales\n" -#: constraint.cpp:701 +#: constraint.cpp:754 msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." msgstr "Courbe-Courbe tangence doit s'appliquer dans le plan de travail." -#: constraint.cpp:711 +#: constraint.cpp:766 msgid "" "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "" "    * Deux segments de ligne, des arcs ou des Béziers, qui partagent un " "point final (tangent)\n" -#: constraint.cpp:729 +#: constraint.cpp:784 msgid "" "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -538,7 +554,7 @@ msgstr "" "    * Un segment de ligne et une normale\n" "    * Deux normales\n" -#: constraint.cpp:744 +#: constraint.cpp:799 msgid "" "Bad selection for lock point where dragged constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -550,7 +566,11 @@ msgstr "" "\n" "    * un point\n" -#: constraint.cpp:755 +#: constraint.cpp:813 mouse.cpp:1158 +msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +msgstr "NOUVEAU COMMENTAIRE - DOUBLE-CLIQUE POUR EDITER" + +#: constraint.cpp:818 msgid "click center of comment text" msgstr "cliquez le centre du texte de commentaire" @@ -580,26 +600,26 @@ msgstr "" "    * Un point et deux segments de ligne (plan au-travers d'un point et " "parallèle aux lignes)\n" -#: export.cpp:822 +#: export.cpp:818 msgid "Active group mesh is empty; nothing to export." msgstr "Le maillage du groupe actif est vide; Rien à exporter." -#: exportvector.cpp:337 +#: exportvector.cpp:336 msgid "freehand lines were replaced with continuous lines" msgstr "les lignes à main levée ont été remplacées par des lignes continues" -#: exportvector.cpp:339 +#: exportvector.cpp:338 msgid "zigzag lines were replaced with continuous lines" msgstr "les lignes en zigzag ont été remplacées par des lignes continues" -#: exportvector.cpp:593 +#: exportvector.cpp:592 msgid "" "Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" msgstr "" "Certains aspects du dessin n'ont pas d'équivalent DXF et n'ont pas été " "exportés:\n" -#: exportvector.cpp:839 +#: exportvector.cpp:838 msgid "" "PDF page size exceeds 200 by 200 inches; many viewers may reject this file." msgstr "" @@ -616,11 +636,11 @@ msgctxt "group-name" msgid "#references" msgstr "#références" -#: file.cpp:552 +#: file.cpp:550 msgid "The file is empty. It may be corrupt." msgstr "" -#: file.cpp:557 +#: file.cpp:555 msgid "" "Unrecognized data in file. This file may be corrupt, or from a newer version " "of the program." @@ -658,7 +678,7 @@ msgctxt "button" msgid "&No" msgstr "" -#: file.cpp:877 solvespace.cpp:569 +#: file.cpp:877 solvespace.cpp:610 msgctxt "button" msgid "&Cancel" msgstr "" @@ -832,295 +852,303 @@ msgid "Use &Perspective Projection" msgstr "Utiliser la vue en &Perspective" #: graphicswin.cpp:97 +msgid "Show E&xploded View" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" msgstr "&Unités de dimensions" -#: graphicswin.cpp:98 +#: graphicswin.cpp:99 msgid "Dimensions in &Millimeters" msgstr "Dimensions en &Millimètres" -#: graphicswin.cpp:99 +#: graphicswin.cpp:100 msgid "Dimensions in M&eters" msgstr "Dimensions en &Mètres" -#: graphicswin.cpp:100 +#: graphicswin.cpp:101 msgid "Dimensions in &Inches" msgstr "Dimensions en &Pouces" #: graphicswin.cpp:102 +msgid "Dimensions in &Feet and Inches" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Affichage &Barre d'outils" -#: graphicswin.cpp:103 +#: graphicswin.cpp:105 msgid "Show Property Bro&wser" msgstr "Affichage du &Navigateur de Propriété" -#: graphicswin.cpp:105 +#: graphicswin.cpp:107 msgid "&Full Screen" msgstr "&Plein Ecran" -#: graphicswin.cpp:107 +#: graphicswin.cpp:109 msgid "&New Group" msgstr "&Nouveau Groupe" -#: graphicswin.cpp:108 +#: graphicswin.cpp:110 msgid "Sketch In &3d" msgstr "Dessin en &3d" -#: graphicswin.cpp:109 +#: graphicswin.cpp:111 msgid "Sketch In New &Workplane" msgstr "Dessin dans un nouveau &Plan de travail" -#: graphicswin.cpp:111 +#: graphicswin.cpp:113 msgid "Step &Translating" msgstr "Espacement &Linéaire" -#: graphicswin.cpp:112 +#: graphicswin.cpp:114 msgid "Step &Rotating" msgstr "Espacement &Circulaire" -#: graphicswin.cpp:114 +#: graphicswin.cpp:116 msgid "E&xtrude" msgstr "E&xtruder" -#: graphicswin.cpp:115 +#: graphicswin.cpp:117 msgid "&Helix" msgstr "&Helix" -#: graphicswin.cpp:116 +#: graphicswin.cpp:118 msgid "&Lathe" msgstr "&Lathe" -#: graphicswin.cpp:117 +#: graphicswin.cpp:119 msgid "Re&volve" msgstr "Ré&volution" -#: graphicswin.cpp:119 +#: graphicswin.cpp:121 msgid "Link / Assemble..." msgstr "Lié / Assembler..." -#: graphicswin.cpp:120 +#: graphicswin.cpp:122 msgid "Link Recent" msgstr "Lié Récent" -#: graphicswin.cpp:122 +#: graphicswin.cpp:124 msgid "&Sketch" msgstr "&Dessin" -#: graphicswin.cpp:123 +#: graphicswin.cpp:125 msgid "In &Workplane" msgstr "Dans le &Plan de travail" -#: graphicswin.cpp:124 +#: graphicswin.cpp:126 msgid "Anywhere In &3d" msgstr "N'importe où dans la &3d" -#: graphicswin.cpp:126 +#: graphicswin.cpp:128 msgid "Datum &Point" msgstr "&Point" -#: graphicswin.cpp:127 +#: graphicswin.cpp:129 msgid "&Workplane" msgstr "&Plan de travail" -#: graphicswin.cpp:129 +#: graphicswin.cpp:131 msgid "Line &Segment" msgstr "Ligne - &Polyligne" -#: graphicswin.cpp:130 +#: graphicswin.cpp:132 msgid "C&onstruction Line Segment" msgstr "Ligne de C&onstruction" -#: graphicswin.cpp:131 +#: graphicswin.cpp:133 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rectangle" -#: graphicswin.cpp:132 +#: graphicswin.cpp:134 msgid "&Circle" msgstr "&Cercle" -#: graphicswin.cpp:133 +#: graphicswin.cpp:135 msgid "&Arc of a Circle" msgstr "&Arc de Cercle" -#: graphicswin.cpp:134 +#: graphicswin.cpp:136 msgid "&Bezier Cubic Spline" msgstr "Spline Cubique de &Beziers" -#: graphicswin.cpp:136 +#: graphicswin.cpp:138 msgid "&Text in TrueType Font" msgstr "&Texte en Police TrueType" -#: graphicswin.cpp:137 +#: graphicswin.cpp:139 msgid "&Image" msgstr "&Image" -#: graphicswin.cpp:139 +#: graphicswin.cpp:141 msgid "To&ggle Construction" msgstr "&Basculer en mode \"Construction\"" -#: graphicswin.cpp:140 +#: graphicswin.cpp:142 msgid "Tangent &Arc at Point" msgstr "&Arc Tangent au Point" -#: graphicswin.cpp:141 +#: graphicswin.cpp:143 msgid "Split Curves at &Intersection" msgstr "Diviser les Courbes à l'&Intersection" -#: graphicswin.cpp:143 +#: graphicswin.cpp:145 msgid "&Constrain" msgstr "&Constraintes" -#: graphicswin.cpp:144 +#: graphicswin.cpp:146 msgid "&Distance / Diameter" msgstr "&Distance / Diamètre" -#: graphicswin.cpp:145 +#: graphicswin.cpp:147 msgid "Re&ference Dimension" msgstr "Dimension Maîtresse / Indicative" -#: graphicswin.cpp:146 +#: graphicswin.cpp:148 msgid "A&ngle" msgstr "A&ngle" -#: graphicswin.cpp:147 +#: graphicswin.cpp:149 msgid "Reference An&gle" msgstr "An&gle Maître / Indicatif" -#: graphicswin.cpp:148 +#: graphicswin.cpp:150 msgid "Other S&upplementary Angle" msgstr "Autre angle S&upplémentaire" -#: graphicswin.cpp:149 +#: graphicswin.cpp:151 msgid "Toggle R&eference Dim" msgstr "Basculer cote Maîtresse / cote Indicative" -#: graphicswin.cpp:151 +#: graphicswin.cpp:153 msgid "&Horizontal" msgstr "&Horizontal" -#: graphicswin.cpp:152 +#: graphicswin.cpp:154 msgid "&Vertical" msgstr "&Vertical" -#: graphicswin.cpp:154 +#: graphicswin.cpp:156 msgid "&On Point / Curve / Plane" msgstr "&Sur Point / Courbe / Plan" -#: graphicswin.cpp:155 +#: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius / Angle" msgstr "&Egale Longueur / Rayon / Angle" -#: graphicswin.cpp:156 -msgid "Length Ra&tio" -msgstr "R&apport de Longueur" +#: graphicswin.cpp:158 +msgid "Length / Arc Ra&tio" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:157 -msgid "Length Diff&erence" -msgstr "D&ifférence de Longueur" +#: graphicswin.cpp:159 +msgid "Length / Arc Diff&erence" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:158 +#: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" msgstr "Au &Milieu" -#: graphicswin.cpp:159 +#: graphicswin.cpp:161 msgid "S&ymmetric" msgstr "&Symétrique" -#: graphicswin.cpp:160 +#: graphicswin.cpp:162 msgid "Para&llel / Tangent" msgstr "Para&llèle / Tangent" -#: graphicswin.cpp:161 +#: graphicswin.cpp:163 msgid "&Perpendicular" msgstr "&Perpendiculaire" -#: graphicswin.cpp:162 +#: graphicswin.cpp:164 msgid "Same Orient&ation" msgstr "Même Orient&ation" -#: graphicswin.cpp:163 +#: graphicswin.cpp:165 msgid "Lock Point Where &Dragged" msgstr "Accrocher le point à l'&Emplacement" -#: graphicswin.cpp:165 +#: graphicswin.cpp:167 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: graphicswin.cpp:167 +#: graphicswin.cpp:169 msgid "&Analyze" msgstr "&Analyse" -#: graphicswin.cpp:168 +#: graphicswin.cpp:170 msgid "Measure &Volume" msgstr "Mesure &Volume" -#: graphicswin.cpp:169 +#: graphicswin.cpp:171 msgid "Measure A&rea" msgstr "Mesure &Aire" -#: graphicswin.cpp:170 +#: graphicswin.cpp:172 msgid "Measure &Perimeter" msgstr "Mesure &Périmètre" -#: graphicswin.cpp:171 +#: graphicswin.cpp:173 msgid "Show &Interfering Parts" msgstr "Montrer les Pièces &Interférentes" -#: graphicswin.cpp:172 +#: graphicswin.cpp:174 msgid "Show &Naked Edges" msgstr "Montrer les Arêtes &Nues" -#: graphicswin.cpp:173 +#: graphicswin.cpp:175 msgid "Show &Center of Mass" msgstr "Montrer le &Centre de Gravité" -#: graphicswin.cpp:175 +#: graphicswin.cpp:177 msgid "Show &Underconstrained Points" msgstr "Montrer les &sous-contraintes Points" -#: graphicswin.cpp:177 +#: graphicswin.cpp:179 msgid "&Trace Point" msgstr "&Tracer Point" -#: graphicswin.cpp:178 +#: graphicswin.cpp:180 msgid "&Stop Tracing..." msgstr "&Arrêt Tracé..." -#: graphicswin.cpp:179 +#: graphicswin.cpp:181 msgid "Step &Dimension..." msgstr "Espacement &Dimension..." -#: graphicswin.cpp:181 +#: graphicswin.cpp:183 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: graphicswin.cpp:182 +#: graphicswin.cpp:184 msgid "&Language" msgstr "&Langue" -#: graphicswin.cpp:183 +#: graphicswin.cpp:185 msgid "&Website / Manual" msgstr "&Site web / Manuel" -#: graphicswin.cpp:185 +#: graphicswin.cpp:187 msgid "&About" msgstr "&A propos" -#: graphicswin.cpp:355 +#: graphicswin.cpp:361 msgid "(no recent files)" msgstr "(pas de fichier récent)" -#: graphicswin.cpp:363 +#: graphicswin.cpp:369 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:725 +#: graphicswin.cpp:736 msgid "No workplane is active, so the grid will not appear." msgstr "Pas de plan de travail actif, donc la grille ne va pas apparaître." -#: graphicswin.cpp:740 +#: graphicswin.cpp:751 msgid "" "The perspective factor is set to zero, so the view will always be a parallel " "projection.\n" @@ -1134,19 +1162,19 @@ msgstr "" "Pour une projection en perspective, modifiez le facteur de perspective dans " "l'écran de configuration. Une valeur d'environ 0,3 est typique." -#: graphicswin.cpp:819 +#: graphicswin.cpp:836 msgid "" "Select a point; this point will become the center of the view on screen." msgstr "" "Sélectionnez un point. Ce point deviendra le centre de la vue à l'écran." -#: graphicswin.cpp:1114 +#: graphicswin.cpp:1136 msgid "No additional entities share endpoints with the selected entities." msgstr "" "Aucune entité supplémentaire ne partage des points d'extrémité avec les " "entités sélectionnées." -#: graphicswin.cpp:1132 +#: graphicswin.cpp:1154 msgid "" "To use this command, select a point or other entity from an linked part, or " "make a link group the active group." @@ -1154,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Pour utiliser cette commande, sélectionnez un point ou une autre entité à " "partir d'une pièce liée ou créez un groupe de liens dans le groupe actif." -#: graphicswin.cpp:1155 +#: graphicswin.cpp:1177 msgid "" "No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) " "to define the plane for the snap grid." @@ -1162,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Aucun plan de travail n'est actif. Activez un plan de travail (avec Dessin -" "> Dans plan de travail) pour définir le plan pour la grille d'accrochage." -#: graphicswin.cpp:1162 +#: graphicswin.cpp:1184 msgid "" "Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints " "with a label. To snap a line, select its endpoints." @@ -1171,13 +1199,13 @@ msgstr "" "des textes de commentaires ou des contraintes avec une étiquette. Pour " "accrocher une ligne, sélectionnez ses points d'extrémité." -#: graphicswin.cpp:1247 +#: graphicswin.cpp:1269 msgid "No workplane selected. Activating default workplane for this group." msgstr "" "Aucun plan de travail sélectionné. Activation du plan de travail par défaut " "pour ce groupe." -#: graphicswin.cpp:1250 +#: graphicswin.cpp:1272 msgid "" "No workplane is selected, and the active group does not have a default " "workplane. Try selecting a workplane, or activating a sketch-in-new-" @@ -1187,7 +1215,7 @@ msgstr "" "de travail par défaut. Essayez de sélectionner un plan de travail ou " "d'activer un groupe de \"Dessin dans nouveau plan travail\"." -#: graphicswin.cpp:1271 +#: graphicswin.cpp:1293 msgid "" "Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select " "nothing to set up arc parameters." @@ -1195,49 +1223,49 @@ msgstr "" "Mauvaise sélection pour l'arc tangent au point. Sélectionnez un seul point, " "ou ne sélectionnez rien pour configurer les paramètres de l'arc." -#: graphicswin.cpp:1282 +#: graphicswin.cpp:1304 msgid "click point on arc (draws anti-clockwise)" msgstr "" "cliquez un point sur l'arc (dessine dans le sens inverse des aiguilles d'une " "montre)" -#: graphicswin.cpp:1283 +#: graphicswin.cpp:1305 msgid "click to place datum point" msgstr "cliquez pour placer un point" -#: graphicswin.cpp:1284 +#: graphicswin.cpp:1306 msgid "click first point of line segment" msgstr "cliquez le premier point du segment de ligne" -#: graphicswin.cpp:1286 +#: graphicswin.cpp:1308 msgid "click first point of construction line segment" msgstr "cliquez le premier point de la ligne de construction" -#: graphicswin.cpp:1287 +#: graphicswin.cpp:1309 msgid "click first point of cubic segment" msgstr "cliquez le premier point du segment cubique" -#: graphicswin.cpp:1288 +#: graphicswin.cpp:1310 msgid "click center of circle" msgstr "cliquez pour placer le centre du cercle" -#: graphicswin.cpp:1289 +#: graphicswin.cpp:1311 msgid "click origin of workplane" msgstr "cliquez pour placer l'origine du plan de travail" -#: graphicswin.cpp:1290 +#: graphicswin.cpp:1312 msgid "click one corner of rectangle" msgstr "cliquez un coin du rectangle" -#: graphicswin.cpp:1291 +#: graphicswin.cpp:1313 msgid "click top left of text" msgstr "cliquez le haut à gauche du texte" -#: graphicswin.cpp:1297 +#: graphicswin.cpp:1319 msgid "click top left of image" msgstr "cliquez le haut à gauche de l'image" -#: graphicswin.cpp:1309 +#: graphicswin.cpp:1345 msgid "" "No entities are selected. Select entities before trying to toggle their " "construction state." @@ -1250,24 +1278,18 @@ msgctxt "group-name" msgid "sketch-in-3d" msgstr "dessin-en-3d" -#: group.cpp:142 +#: group.cpp:150 msgid "" "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" "\n" " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " "lines)\n" +" * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" -"Mauvaise sélection pour un nouveau dessin dans le plan de travail. Ce groupe " -"peut être créé avec:\n" -"\n" -"    * Un point (par le point, orthogonal aux axes de coordonnées)\n" -"    * Un point et deux segments de ligne (par le point, parallèle aux " -"lignes)\n" -"    * Un plan de travail (copie du plan de travail)\n" -#: group.cpp:154 +#: group.cpp:166 msgid "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "will be extruded normal to the workplane." @@ -1275,16 +1297,16 @@ msgstr "" "Activez un plan de travail (Dessin -> Dans plan de travail) avant " "l'extrusion. Le croquis sera extrudé normalement au plan de travail." -#: group.cpp:163 +#: group.cpp:175 msgctxt "group-name" msgid "extrude" msgstr "extruder" -#: group.cpp:168 +#: group.cpp:180 msgid "Lathe operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" -#: group.cpp:179 +#: group.cpp:191 msgid "" "Bad selection for new lathe group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1299,16 +1321,16 @@ msgstr "" "parallèle à la ligne / point normal, par le point)\n" "    * Un segment de ligne (révolution sur le segment de ligne)\n" -#: group.cpp:189 +#: group.cpp:201 msgctxt "group-name" msgid "lathe" msgstr "révolution" -#: group.cpp:194 +#: group.cpp:206 msgid "Revolve operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" -#: group.cpp:205 +#: group.cpp:217 msgid "" "Bad selection for new revolve group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1317,16 +1339,16 @@ msgid "" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -#: group.cpp:217 +#: group.cpp:229 msgctxt "group-name" msgid "revolve" msgstr "" -#: group.cpp:222 +#: group.cpp:234 msgid "Helix operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" -#: group.cpp:233 +#: group.cpp:245 msgid "" "Bad selection for new helix group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1335,12 +1357,12 @@ msgid "" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -#: group.cpp:245 +#: group.cpp:257 msgctxt "group-name" msgid "helix" msgstr "" -#: group.cpp:258 +#: group.cpp:270 msgid "" "Bad selection for new rotation. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1357,41 +1379,41 @@ msgstr "" "    * Un point et une ligne ou une normale (tourner autour d'un axe par le " "point et parallèle à la ligne / normale)\n" -#: group.cpp:271 +#: group.cpp:283 msgctxt "group-name" msgid "rotate" msgstr "rotation" -#: group.cpp:282 +#: group.cpp:294 msgctxt "group-name" msgid "translate" msgstr "translation" -#: group.cpp:400 +#: group.cpp:416 msgid "(unnamed)" msgstr "(sans nom)" -#: groupmesh.cpp:709 +#: groupmesh.cpp:707 msgid "not closed contour, or not all same style!" msgstr "contour non fermé ou tout n'est pas du même style!" -#: groupmesh.cpp:722 +#: groupmesh.cpp:720 msgid "points not all coplanar!" msgstr "les points ne sont pas tous coplanaires!" -#: groupmesh.cpp:724 +#: groupmesh.cpp:722 msgid "contour is self-intersecting!" msgstr "le contour s'entrecroise!" -#: groupmesh.cpp:726 +#: groupmesh.cpp:724 msgid "zero-length edge!" msgstr "arête de longueur nulle!" -#: modify.cpp:254 +#: modify.cpp:252 msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." msgstr "Vous devez dessiner dans un plan pour créer un arc tangent." -#: modify.cpp:301 +#: modify.cpp:299 msgid "" "To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or " "circles in this group and workplane join." @@ -1399,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Pour créer un arc tangent, sélectionnez un point où deux lignes (pas de " "construction) ou cercles de ce groupe et de ce plan se joignent." -#: modify.cpp:388 +#: modify.cpp:386 msgid "" "Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the " "desired geometry by hand with tangency constraints." @@ -1407,123 +1429,123 @@ msgstr "" "Impossible d'arrondir ce coin. Essayez un rayon plus petit, ou essayez de " "créer la géométrie souhaitée à la main avec des contraintes tangentielles." -#: modify.cpp:597 +#: modify.cpp:595 msgid "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." msgstr "" "Impossible de diviser cette entité; Lignes, cercles ou cubiques uniquement." -#: modify.cpp:624 +#: modify.cpp:622 msgid "Must be sketching in workplane to split." msgstr "Vous devez dessiner dans un plan de travail pour diviser." -#: modify.cpp:631 +#: modify.cpp:629 msgid "" "Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs " "or a line/circle/arc and a point)." msgstr "" -#: modify.cpp:736 +#: modify.cpp:734 msgid "Can't split; no intersection found." msgstr "Impossible de diviser; pas d'intersection trouvée." -#: mouse.cpp:559 +#: mouse.cpp:557 msgid "Assign to Style" msgstr "Appliquer au style" -#: mouse.cpp:575 +#: mouse.cpp:573 msgid "No Style" msgstr "Pas de style" -#: mouse.cpp:578 +#: mouse.cpp:576 msgid "Newly Created Custom Style..." msgstr "Style personnalisé nouvellement créé ..." -#: mouse.cpp:585 +#: mouse.cpp:583 msgid "Group Info" msgstr "Info Groupe" -#: mouse.cpp:605 +#: mouse.cpp:603 msgid "Style Info" msgstr "Info Style" -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:623 msgid "Select Edge Chain" msgstr "Sélection Chaîne d'arêtes" -#: mouse.cpp:631 +#: mouse.cpp:629 msgid "Toggle Reference Dimension" msgstr "Basculer cote maîtresse / cote indicative" -#: mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:635 msgid "Other Supplementary Angle" msgstr "Autre angle supplémentaire" -#: mouse.cpp:642 +#: mouse.cpp:640 msgid "Snap to Grid" msgstr "Accrocher à la grille" -#: mouse.cpp:651 +#: mouse.cpp:649 msgid "Remove Spline Point" msgstr "Effacer le point de la Spline" -#: mouse.cpp:686 +#: mouse.cpp:684 msgid "Add Spline Point" msgstr "Ajouter un point à la Spline" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:688 msgid "Cannot add spline point: maximum number of points reached." msgstr "" "Impossible d'ajouter le point spline: nombre maximum de points atteints." -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:713 msgid "Toggle Construction" msgstr "Basculer en mode \"construction\"." -#: mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:729 msgid "Delete Point-Coincident Constraint" msgstr "Effacer la contraint Point-Coïncident" -#: mouse.cpp:749 +#: mouse.cpp:747 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: mouse.cpp:751 +#: mouse.cpp:749 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: mouse.cpp:755 +#: mouse.cpp:753 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:758 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:760 msgid "Paste Transformed..." msgstr "Coller transformé..." -#: mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:765 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:768 msgid "Unselect All" msgstr "Désélectionner tout" -#: mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:775 msgid "Unselect Hovered" msgstr "Désélectionner survolé" -#: mouse.cpp:786 +#: mouse.cpp:784 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom pour ajuster" -#: mouse.cpp:988 mouse.cpp:1275 +#: mouse.cpp:986 mouse.cpp:1274 msgid "click next point of line, or press Esc" msgstr "cliquez pou le prochain point de ligne or appuyez sur Esc" -#: mouse.cpp:994 +#: mouse.cpp:992 msgid "" "Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1531,15 +1553,15 @@ msgstr "" "Impossible de dessiner un rectangle en 3d; D'abord, activez un plan de " "travail avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." -#: mouse.cpp:1028 +#: mouse.cpp:1026 msgid "click to place other corner of rectangle" msgstr "cliquez pour placer un autre coin de rectangle" -#: mouse.cpp:1048 +#: mouse.cpp:1047 msgid "click to set radius" msgstr "cliquez pour ajuster le rayon" -#: mouse.cpp:1053 +#: mouse.cpp:1052 msgid "" "Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1547,22 +1569,22 @@ msgstr "" "Ne peut pas dessiner l'arc en 3d; D'abord, activez un plan de travail avec " "\"Dessin -> Dans plan de travail\"." -#: mouse.cpp:1072 +#: mouse.cpp:1071 msgid "click to place point" msgstr "cliquez pour placer un point" -#: mouse.cpp:1088 +#: mouse.cpp:1087 msgid "click next point of cubic, or press Esc" msgstr "cliquez le prochain point cubique ou appuyez sur Esc" -#: mouse.cpp:1093 +#: mouse.cpp:1092 msgid "" "Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." msgstr "" "Vous dessinez déjà dans un plan de travail; Sélectionner \"Dessiner en 3d\" " "avant de créer un nouveau plan de travail." -#: mouse.cpp:1109 +#: mouse.cpp:1108 msgid "" "Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1570,11 +1592,11 @@ msgstr "" "Impossible de dessiner du texte en 3d; D'abord, activer un plan de travail " "avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." -#: mouse.cpp:1126 +#: mouse.cpp:1125 msgid "click to place bottom right of text" msgstr "" -#: mouse.cpp:1132 +#: mouse.cpp:1131 msgid "" "Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1582,219 +1604,225 @@ msgstr "" "Impossible de dessiner l'image en 3d; D'abord, activez un plan de travail " "avec \"Dessin -> Dans plan de travail\"." -#: mouse.cpp:1159 -msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" -msgstr "NOUVEAU COMMENTAIRE - DOUBLE-CLIQUE POUR EDITER" - -#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:89 solvespace.cpp:511 +#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:552 msgctxt "file-type" msgid "SolveSpace models" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:90 +#: platform/gui.cpp:89 +msgctxt "file-type" +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:91 msgctxt "file-type" msgid "IDF circuit board" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:94 +#: platform/gui.cpp:92 +msgctxt "file-type" +msgid "STL triangle mesh" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" msgid "PNG image" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:98 +#: platform/gui.cpp:100 msgctxt "file-type" msgid "STL mesh" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:99 +#: platform/gui.cpp:101 msgctxt "file-type" msgid "Wavefront OBJ mesh" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:100 +#: platform/gui.cpp:102 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:101 +#: platform/gui.cpp:103 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, mesh only" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:102 +#: platform/gui.cpp:104 msgctxt "file-type" msgid "VRML text file" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:106 platform/gui.cpp:113 platform/gui.cpp:120 +#: platform/gui.cpp:108 platform/gui.cpp:115 platform/gui.cpp:122 msgctxt "file-type" msgid "STEP file" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:110 +#: platform/gui.cpp:112 msgctxt "file-type" msgid "PDF file" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:111 +#: platform/gui.cpp:113 msgctxt "file-type" msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:112 +#: platform/gui.cpp:114 msgctxt "file-type" msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:114 platform/gui.cpp:121 +#: platform/gui.cpp:116 platform/gui.cpp:123 msgctxt "file-type" msgid "DXF file (AutoCAD 2007)" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:115 +#: platform/gui.cpp:117 msgctxt "file-type" msgid "HPGL file" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:116 +#: platform/gui.cpp:118 msgctxt "file-type" msgid "G Code" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:125 +#: platform/gui.cpp:127 msgctxt "file-type" msgid "AutoCAD DXF and DWG files" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:129 +#: platform/gui.cpp:131 msgctxt "file-type" msgid "Comma-separated values" msgstr "" -#: platform/guigtk.cpp:1324 platform/guimac.mm:1363 platform/guiwin.cpp:1639 +#: platform/guigtk.cpp:1367 platform/guimac.mm:1487 platform/guiwin.cpp:1641 msgid "untitled" msgstr "sans nom" -#: platform/guigtk.cpp:1335 platform/guigtk.cpp:1368 platform/guimac.mm:1321 -#: platform/guiwin.cpp:1582 +#: platform/guigtk.cpp:1378 platform/guigtk.cpp:1411 platform/guimac.mm:1445 +#: platform/guiwin.cpp:1639 msgctxt "title" msgid "Save File" msgstr "Sauver fichier" -#: platform/guigtk.cpp:1336 platform/guigtk.cpp:1369 platform/guimac.mm:1304 -#: platform/guiwin.cpp:1584 +#: platform/guigtk.cpp:1379 platform/guigtk.cpp:1412 platform/guimac.mm:1428 +#: platform/guiwin.cpp:1645 msgctxt "title" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir Fichier" -#: platform/guigtk.cpp:1339 platform/guigtk.cpp:1375 +#: platform/guigtk.cpp:1382 platform/guigtk.cpp:1418 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: platform/guigtk.cpp:1340 platform/guigtk.cpp:1373 +#: platform/guigtk.cpp:1383 platform/guigtk.cpp:1416 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Sauver" -#: platform/guigtk.cpp:1341 platform/guigtk.cpp:1374 +#: platform/guigtk.cpp:1384 platform/guigtk.cpp:1417 msgctxt "button" msgid "_Open" msgstr "" -#: solvespace.cpp:169 +#: solvespace.cpp:170 msgctxt "title" msgid "Autosave Available" msgstr "Sauvegarde automatique existante" -#: solvespace.cpp:170 +#: solvespace.cpp:171 msgctxt "dialog" msgid "An autosave file is available for this sketch." msgstr "" -#: solvespace.cpp:171 +#: solvespace.cpp:172 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to load the autosave file instead?" msgstr "" -#: solvespace.cpp:172 +#: solvespace.cpp:173 msgctxt "button" msgid "&Load autosave" msgstr "" -#: solvespace.cpp:174 +#: solvespace.cpp:175 msgctxt "button" msgid "Do&n't Load" msgstr "" -#: solvespace.cpp:557 +#: solvespace.cpp:598 msgctxt "title" msgid "Modified File" msgstr "Fichier modifié" -#: solvespace.cpp:559 +#: solvespace.cpp:600 #, c-format msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?" msgstr "" -#: solvespace.cpp:562 +#: solvespace.cpp:603 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the new sketch?" msgstr "" -#: solvespace.cpp:565 +#: solvespace.cpp:606 msgctxt "dialog" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: solvespace.cpp:566 +#: solvespace.cpp:607 msgctxt "button" msgid "&Save" msgstr "" -#: solvespace.cpp:568 +#: solvespace.cpp:609 msgctxt "button" msgid "Do&n't Save" msgstr "" -#: solvespace.cpp:589 +#: solvespace.cpp:630 msgctxt "title" msgid "(new sketch)" msgstr "(nouveau dessin)" -#: solvespace.cpp:596 +#: solvespace.cpp:637 msgctxt "title" msgid "Property Browser" msgstr "Navigateur de propriété" -#: solvespace.cpp:658 +#: solvespace.cpp:699 msgid "" "Constraints are currently shown, and will be exported in the toolpath. This " "is probably not what you want; hide them by clicking the link at the top of " "the text window." msgstr "" -#: solvespace.cpp:730 +#: solvespace.cpp:771 #, c-format msgid "" "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or ." "dwg." msgstr "" -#: solvespace.cpp:778 +#: solvespace.cpp:823 msgid "Constraint must have a label, and must not be a reference dimension." msgstr "" -#: solvespace.cpp:782 +#: solvespace.cpp:827 msgid "Bad selection for step dimension; select a constraint." msgstr "" -#: solvespace.cpp:806 +#: solvespace.cpp:851 msgid "The assembly does not interfere, good." msgstr "" -#: solvespace.cpp:822 +#: solvespace.cpp:867 #, c-format msgid "" "The volume of the solid model is:\n" @@ -1802,7 +1830,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:831 +#: solvespace.cpp:876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1811,7 +1839,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:836 +#: solvespace.cpp:881 msgid "" "\n" "\n" @@ -1819,7 +1847,7 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:851 +#: solvespace.cpp:896 #, c-format msgid "" "The surface area of the selected faces is:\n" @@ -1830,13 +1858,13 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:860 +#: solvespace.cpp:905 msgid "" "This group does not contain a correctly-formed 2d closed area. It is open, " "not coplanar, or self-intersecting." msgstr "" -#: solvespace.cpp:872 +#: solvespace.cpp:917 #, c-format msgid "" "The area of the region sketched in this group is:\n" @@ -1847,7 +1875,7 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:892 +#: solvespace.cpp:937 #, c-format msgid "" "The total length of the selected entities is:\n" @@ -1858,36 +1886,36 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:898 +#: solvespace.cpp:943 msgid "Bad selection for perimeter; select line segments, arcs, and curves." msgstr "" -#: solvespace.cpp:914 +#: solvespace.cpp:959 msgid "Bad selection for trace; select a single point." msgstr "" -#: solvespace.cpp:941 +#: solvespace.cpp:986 #, c-format msgid "Couldn't write to '%s'" msgstr "" -#: solvespace.cpp:971 +#: solvespace.cpp:1016 msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:972 +#: solvespace.cpp:1017 msgid "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:974 +#: solvespace.cpp:1019 msgid "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:975 +#: solvespace.cpp:1020 msgid "The mesh is watertight (okay, valid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:978 +#: solvespace.cpp:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1895,7 +1923,7 @@ msgid "" "The model contains %d triangles, from %d surfaces." msgstr "" -#: solvespace.cpp:982 +#: solvespace.cpp:1027 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1905,7 +1933,7 @@ msgid "" "Zero problematic edges, good.%s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:985 +#: solvespace.cpp:1030 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1915,7 +1943,7 @@ msgid "" "%d problematic edges, bad.%s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:998 +#: solvespace.cpp:1043 #, c-format msgid "" "This is SolveSpace version %s.\n" @@ -1932,7 +1960,7 @@ msgid "" "© 2008-%d Jonathan Westhues and other authors.\n" msgstr "" -#: style.cpp:166 +#: style.cpp:185 msgid "" "Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try " "assigning a style to this entity's parent." @@ -1940,27 +1968,27 @@ msgstr "" "Impossible d'attribuer le style à une entité dérivée d'une autre entité; " "Essayez d'attribuer un style au parent de cette entité." -#: style.cpp:665 +#: style.cpp:735 msgid "Style name cannot be empty" msgstr "Le nom d'un style ne peut pas être vide" -#: textscreens.cpp:741 +#: textscreens.cpp:785 msgid "Can't repeat fewer than 1 time." msgstr "Je ne peux pas répéter moins de 1 fois." -#: textscreens.cpp:745 +#: textscreens.cpp:789 msgid "Can't repeat more than 999 times." msgstr "Je ne peux pas répéter plus de 999 fois." -#: textscreens.cpp:770 +#: textscreens.cpp:814 msgid "Group name cannot be empty" msgstr "Un nom de groupe ne peut pas être vide" -#: textscreens.cpp:813 +#: textscreens.cpp:866 msgid "Opacity must be between zero and one." msgstr "L'opacité doit être entre 0 et 1." -#: textscreens.cpp:848 +#: textscreens.cpp:901 msgid "Radius cannot be zero or negative." msgstr "Le rayon ne peut pas être zéro ou négatif." @@ -2116,14 +2144,58 @@ msgctxt "button" msgid "&OK" msgstr "" -#: view.cpp:78 +#: view.cpp:127 msgid "Scale cannot be zero or negative." msgstr "L'échelle ne peut pas être zéro ou négative." -#: view.cpp:90 view.cpp:99 +#: view.cpp:139 view.cpp:148 msgid "Bad format: specify x, y, z" msgstr "Mauvais format: Spécifiez x, y, z" +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mauvaise sélection pour la contrainte du rapport de longueur. Cette " +#~ "contrainte peut s'appliquer à:\n" +#~ "\n" +#~ "    * Deux segments de ligne\n" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " +#~ "to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mauvaise sélection pour la contrainte de différence de longueur. Cette " +#~ "contrainte peut s'appliquer à:\n" +#~ "\n" +#~ "    * Deux segments de ligne\n" + +#~ msgid "Length Ra&tio" +#~ msgstr "R&apport de Longueur" + +#~ msgid "Length Diff&erence" +#~ msgstr "D&ifférence de Longueur" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created " +#~ "with:\n" +#~ "\n" +#~ " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" +#~ " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " +#~ "lines)\n" +#~ " * a workplane (copy of the workplane)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mauvaise sélection pour un nouveau dessin dans le plan de travail. Ce " +#~ "groupe peut être créé avec:\n" +#~ "\n" +#~ "    * Un point (par le point, orthogonal aux axes de coordonnées)\n" +#~ "    * Un point et deux segments de ligne (par le point, parallèle aux " +#~ "lignes)\n" +#~ "    * Un plan de travail (copie du plan de travail)\n" + #~ msgid "Specify between 0 and 8 digits after the decimal." #~ msgstr "Spécifiez entre 0 et 8 chiffres après la virgule." diff --git a/res/locales/ru_RU.po b/res/locales/ru_RU.po index 42a3fa3a6..6ffc7f89b 100644 --- a/res/locales/ru_RU.po +++ b/res/locales/ru_RU.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-01 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-26 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 18:50+0700\n" "Last-Translator: evilspirit@evilspirit.org\n" "Language-Team: EvilSpirit\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: clipboard.cpp:310 +#: clipboard.cpp:309 msgid "" "Cut, paste, and copy work only in a workplane.\n" "\n" @@ -27,50 +27,50 @@ msgstr "" "можно только находясь в рабочей плоскости.\n" "Активируйте рабочую плоскость через Эскиз->В Рабочей Плоскости" -#: clipboard.cpp:327 +#: clipboard.cpp:326 msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." msgstr "Буфер обмена пуст; нечего вставлять." -#: clipboard.cpp:374 +#: clipboard.cpp:373 msgid "Number of copies to paste must be at least one." msgstr "Укажите в поле 'количество' хотя бы одну копию для вставки." -#: clipboard.cpp:390 textscreens.cpp:783 +#: clipboard.cpp:389 textscreens.cpp:827 msgid "Scale cannot be zero." msgstr "Масштабный коэффициент не может быть нулевым." -#: clipboard.cpp:432 +#: clipboard.cpp:431 msgid "Select one point to define origin of rotation." msgstr "Выберите одну точку в качестве центра вращения." -#: clipboard.cpp:444 +#: clipboard.cpp:443 msgid "Select two points to define translation vector." msgstr "Выберите две точки, чтобы задать вектор смещения." -#: clipboard.cpp:454 +#: clipboard.cpp:453 msgid "" "Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each " "other." msgstr "" "Трансформация не задана. Все копии будут расположены в одном и том же месте." -#: clipboard.cpp:458 +#: clipboard.cpp:457 msgid "Too many items to paste; split this into smaller pastes." msgstr "Слишком много элементов для вставки; разбейте на несколько частей." -#: clipboard.cpp:463 +#: clipboard.cpp:462 msgid "No workplane active." msgstr "Рабочая плоскость не активна" -#: confscreen.cpp:418 +#: confscreen.cpp:376 msgid "Bad format: specify coordinates as x, y, z" msgstr "Неверный формат: введите координаты как x, y, z" -#: confscreen.cpp:428 style.cpp:659 textscreens.cpp:805 +#: confscreen.cpp:386 style.cpp:729 textscreens.cpp:858 msgid "Bad format: specify color as r, g, b" msgstr "Неверный формат: введите цвет как r, g, b" -#: confscreen.cpp:454 +#: confscreen.cpp:412 msgid "" "The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use " "Perspective Projection." @@ -78,25 +78,25 @@ msgstr "" "Коэффициент перспективы не будет иметь эффект, пока вы не включите Вид-" ">Перспективная Проекция." -#: confscreen.cpp:467 confscreen.cpp:477 +#: confscreen.cpp:430 confscreen.cpp:440 #, c-format msgid "Specify between 0 and %d digits after the decimal." msgstr "Введите число от 0 до %d." -#: confscreen.cpp:489 +#: confscreen.cpp:452 msgid "Export scale must not be zero!" msgstr "Масштабный коэффициент не может быть нулевым!" -#: confscreen.cpp:501 +#: confscreen.cpp:464 msgid "Cutter radius offset must not be negative!" msgstr "Радиус режущего инструмента не может быть отрицательным!" -#: confscreen.cpp:555 +#: confscreen.cpp:518 msgid "Bad value: autosave interval should be positive" msgstr "" "Неверное значение: интервал автосохранения должен быть положительным числом" -#: confscreen.cpp:558 +#: confscreen.cpp:521 msgid "Bad format: specify interval in integral minutes" msgstr "" "Неверный формат: введите целое число, чтобы задать интервал автосохранения" @@ -168,115 +168,135 @@ msgstr "отношение-длин" #: constraint.cpp:25 msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:26 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:27 +msgctxt "constr-name" msgid "length-difference" msgstr "разность-длин" -#: constraint.cpp:26 +#: constraint.cpp:28 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:29 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:30 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric" msgstr "симметричность" -#: constraint.cpp:27 +#: constraint.cpp:31 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-h" msgstr "симметричность-гориз" -#: constraint.cpp:28 +#: constraint.cpp:32 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-v" msgstr "симметричность-верт" -#: constraint.cpp:29 +#: constraint.cpp:33 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-line" msgstr "симметричность-по-оси" -#: constraint.cpp:30 +#: constraint.cpp:34 msgctxt "constr-name" msgid "at-midpoint" msgstr "на-середине" -#: constraint.cpp:31 +#: constraint.cpp:35 msgctxt "constr-name" msgid "horizontal" msgstr "горизонтальность" -#: constraint.cpp:32 +#: constraint.cpp:36 msgctxt "constr-name" msgid "vertical" msgstr "вертикальность" -#: constraint.cpp:33 +#: constraint.cpp:37 msgctxt "constr-name" msgid "diameter" msgstr "диаметр" -#: constraint.cpp:34 +#: constraint.cpp:38 msgctxt "constr-name" msgid "pt-on-circle" msgstr "тчк-на-окружности" -#: constraint.cpp:35 +#: constraint.cpp:39 msgctxt "constr-name" msgid "same-orientation" msgstr "идентичная-ориентация" -#: constraint.cpp:36 +#: constraint.cpp:40 msgctxt "constr-name" msgid "angle" msgstr "угол" -#: constraint.cpp:37 +#: constraint.cpp:41 msgctxt "constr-name" msgid "parallel" msgstr "параллельность" -#: constraint.cpp:38 +#: constraint.cpp:42 msgctxt "constr-name" msgid "arc-line-tangent" msgstr "кас-дуга-линия" -#: constraint.cpp:39 +#: constraint.cpp:43 msgctxt "constr-name" msgid "cubic-line-tangent" msgstr "кас-сплайн-линия" -#: constraint.cpp:40 +#: constraint.cpp:44 msgctxt "constr-name" msgid "curve-curve-tangent" msgstr "кас-кривых" -#: constraint.cpp:41 +#: constraint.cpp:45 msgctxt "constr-name" msgid "perpendicular" msgstr "перпендикулярность" -#: constraint.cpp:42 +#: constraint.cpp:46 msgctxt "constr-name" msgid "eq-radius" msgstr "равенство-радиусов" -#: constraint.cpp:43 +#: constraint.cpp:47 msgctxt "constr-name" msgid "eq-angle" msgstr "равенство-углов" -#: constraint.cpp:44 +#: constraint.cpp:48 msgctxt "constr-name" msgid "eq-line-len-arc-len" msgstr "равен-длины-линии-длины-дуги" -#: constraint.cpp:45 +#: constraint.cpp:49 msgctxt "constr-name" msgid "lock-where-dragged" msgstr "фиксация" -#: constraint.cpp:46 +#: constraint.cpp:50 msgctxt "constr-name" msgid "comment" msgstr "комментарий" -#: constraint.cpp:140 +#: constraint.cpp:144 msgid "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "Constrain -> On Point before constraining tangent." @@ -285,7 +305,7 @@ msgstr "" "'Ограничения -> Точка на Примитиве' перед тем, как применять ограничение " "касательности." -#: constraint.cpp:158 +#: constraint.cpp:163 msgid "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "with Constrain -> On Point before constraining tangent." @@ -294,7 +314,7 @@ msgstr "" "'Ограничения -> Точка на Примитиве' перед тем, как применять ограничение " "касательности." -#: constraint.cpp:183 +#: constraint.cpp:189 msgid "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "before constraining tangent." @@ -303,7 +323,7 @@ msgstr "" "'Ограничения -> Точка на Примитиве' перед тем, как применять ограничение " "касательности." -#: constraint.cpp:231 +#: constraint.cpp:238 msgid "" "Bad selection for distance / diameter constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -328,7 +348,7 @@ msgstr "" " * грань и точку (расстояние от точки до плоскости грани)\n" " * окружность или дугу (диаметр / радиус)\n" -#: constraint.cpp:284 +#: constraint.cpp:291 msgid "" "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -348,7 +368,7 @@ msgstr "" " * точку и окружность / дугу / сплайн (точка на кривой)\n" " * точку и грань (точка на грани)\n" -#: constraint.cpp:346 +#: constraint.cpp:353 msgid "" "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -376,30 +396,26 @@ msgstr "" " * две окружности / дуги (равенство радиусов)\n" " * отрезок и дугу (равенство длины отрезка и длины дуги)\n" -#: constraint.cpp:385 +#: constraint.cpp:407 msgid "" "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"Неправильное выделение для ограничения 'отношение длин'.\n" -"Ограничение может принимать в качестве выделения следующие примитивы:\n" -"\n" -" * два отрезка\n" -#: constraint.cpp:402 +#: constraint.cpp:441 msgid "" "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " "to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"Неправильное выделение для ограничения 'разница длин'.\n" -"Ограничение может принимать в качестве выделения следующие примитивы:\n" -"\n" -" * два отрезка\n" -#: constraint.cpp:428 +#: constraint.cpp:472 msgid "" "Bad selection for at midpoint constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -412,7 +428,7 @@ msgstr "" " * точку и отрезок (точка на середине отрезка)\n" " * отрезок и рабочую плоскость (середина отрезка на плоскости)\n" -#: constraint.cpp:486 +#: constraint.cpp:530 msgid "" "Bad selection for symmetric constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -432,7 +448,7 @@ msgstr "" " * рабочую плоскость и две точки / отрезок (симметричность относительно " "рабочей плоскости\n" -#: constraint.cpp:500 +#: constraint.cpp:545 msgid "" "A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit " "symmetry plane." @@ -440,7 +456,7 @@ msgstr "" "Рабочая плоскость должна быть активна для того, чтобы создать\n" "ограничение симметричности без явного указания плоскости симметрии." -#: constraint.cpp:530 +#: constraint.cpp:579 msgid "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "horizontal or vertical constraint." @@ -448,7 +464,7 @@ msgstr "" "Рабочая плоскость должна быть активирована (Эскиз -> В рабочей плоскости)\n" "перед тем, как накладывать ограничения горизонтальности / вертикальности." -#: constraint.cpp:543 +#: constraint.cpp:592 msgid "" "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -462,7 +478,7 @@ msgstr "" " * две точки\n" " * отрезок\n" -#: constraint.cpp:564 +#: constraint.cpp:613 msgid "" "Bad selection for same orientation constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -474,18 +490,18 @@ msgstr "" "\n" " * два координатных базиса('нормали')\n" -#: constraint.cpp:614 +#: constraint.cpp:663 msgid "Must select an angle constraint." msgstr "" "Переключатся между смежными углами можно только выбрав ограничение угла." -#: constraint.cpp:627 +#: constraint.cpp:676 msgid "Must select a constraint with associated label." msgstr "" "Переключать режим 'размера для справок' возможно только для ограничений, " "имеющих размерное значение." -#: constraint.cpp:638 +#: constraint.cpp:687 msgid "" "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -500,12 +516,12 @@ msgstr "" " * отрезок и координатный базис (нормаль)\n" " * два координатных базиса (нормали)\n" -#: constraint.cpp:701 +#: constraint.cpp:754 msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." msgstr "" "Ограничение касательности может быть наложено только в рабочей плоскости." -#: constraint.cpp:711 +#: constraint.cpp:766 msgid "" "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -524,7 +540,7 @@ msgstr "" " * два отрезка, две дуги или два сплайна, соединенных крайними точками " "(касательность)\n" -#: constraint.cpp:729 +#: constraint.cpp:784 msgid "" "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -539,7 +555,7 @@ msgstr "" " * отрезок и координатный базис (нормаль)\n" " * два координатных базиса (нормали)\n" -#: constraint.cpp:744 +#: constraint.cpp:799 msgid "" "Bad selection for lock point where dragged constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -551,7 +567,11 @@ msgstr "" "\n" " * точку\n" -#: constraint.cpp:755 +#: constraint.cpp:813 mouse.cpp:1158 +msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +msgstr "КОММЕНТАРИЙ -- ДВОЙНОЙ ЩЕЛЧОК ДЛЯ РЕДАКТИРОВАНИЯ" + +#: constraint.cpp:818 msgid "click center of comment text" msgstr "кликните мышью там, где будет расположен текстовый комментарий" @@ -579,26 +599,26 @@ msgstr "" " * точку и два отрезка (сечение плоскостью, заданной двумя отрезками, " "построенной через указанную точку)\n" -#: export.cpp:822 +#: export.cpp:818 msgid "Active group mesh is empty; nothing to export." msgstr "Активная группа не содержит тел; нечего экспортировать." -#: exportvector.cpp:337 +#: exportvector.cpp:336 msgid "freehand lines were replaced with continuous lines" msgstr "Стили линии 'от руки' были заменены сплошными линиями" -#: exportvector.cpp:339 +#: exportvector.cpp:338 msgid "zigzag lines were replaced with continuous lines" msgstr "Стили линии 'зиг-заг' были заменены сплошными линиями" -#: exportvector.cpp:593 +#: exportvector.cpp:592 msgid "" "Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" msgstr "" "Некоторые элементы чертежа не имеют аналогов в DXF-представлении и не были " "экспортированы:\n" -#: exportvector.cpp:839 +#: exportvector.cpp:838 msgid "" "PDF page size exceeds 200 by 200 inches; many viewers may reject this file." msgstr "" @@ -615,11 +635,11 @@ msgctxt "group-name" msgid "#references" msgstr "система-координат" -#: file.cpp:552 +#: file.cpp:550 msgid "The file is empty. It may be corrupt." msgstr "Файл пуст. Возможно он поврежден." -#: file.cpp:557 +#: file.cpp:555 msgid "" "Unrecognized data in file. This file may be corrupt, or from a newer version " "of the program." @@ -660,7 +680,7 @@ msgctxt "button" msgid "&No" msgstr "Нет" -#: file.cpp:877 solvespace.cpp:569 +#: file.cpp:877 solvespace.cpp:610 msgctxt "button" msgid "&Cancel" msgstr "Отменить" @@ -834,295 +854,303 @@ msgid "Use &Perspective Projection" msgstr "Перспективная Прое&кция" #: graphicswin.cpp:97 +msgid "Show E&xploded View" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" msgstr "Единицы Измерения" -#: graphicswin.cpp:98 +#: graphicswin.cpp:99 msgid "Dimensions in &Millimeters" msgstr "Размеры в Ми&ллиметрах" -#: graphicswin.cpp:99 +#: graphicswin.cpp:100 msgid "Dimensions in M&eters" msgstr "Размеры в Метрах" -#: graphicswin.cpp:100 +#: graphicswin.cpp:101 msgid "Dimensions in &Inches" msgstr "Размеры в Дю&ймах" #: graphicswin.cpp:102 +msgid "Dimensions in &Feet and Inches" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Показывать Па&нель Инструментов" -#: graphicswin.cpp:103 +#: graphicswin.cpp:105 msgid "Show Property Bro&wser" msgstr "Показывать Брау&зер" -#: graphicswin.cpp:105 +#: graphicswin.cpp:107 msgid "&Full Screen" msgstr "Полно&экранный Режим" -#: graphicswin.cpp:107 +#: graphicswin.cpp:109 msgid "&New Group" msgstr "&Группа" -#: graphicswin.cpp:108 +#: graphicswin.cpp:110 msgid "Sketch In &3d" msgstr "Создать Эскиз в &3d" -#: graphicswin.cpp:109 +#: graphicswin.cpp:111 msgid "Sketch In New &Workplane" msgstr "Создать Эскиз в Новой &Рабочей Плоскости" -#: graphicswin.cpp:111 +#: graphicswin.cpp:113 msgid "Step &Translating" msgstr "&Линейный Массив" -#: graphicswin.cpp:112 +#: graphicswin.cpp:114 msgid "Step &Rotating" msgstr "&Круговой Массив" -#: graphicswin.cpp:114 +#: graphicswin.cpp:116 msgid "E&xtrude" msgstr "Тело &Выдавливания" -#: graphicswin.cpp:115 +#: graphicswin.cpp:117 msgid "&Helix" msgstr "Тело Винтовое" -#: graphicswin.cpp:116 +#: graphicswin.cpp:118 msgid "&Lathe" msgstr "Тело В&ращения" -#: graphicswin.cpp:117 +#: graphicswin.cpp:119 msgid "Re&volve" msgstr "Тело В&ращения" -#: graphicswin.cpp:119 +#: graphicswin.cpp:121 msgid "Link / Assemble..." msgstr "&Импорт Детали / Сборка..." -#: graphicswin.cpp:120 +#: graphicswin.cpp:122 msgid "Link Recent" msgstr "Последние &Детали" -#: graphicswin.cpp:122 +#: graphicswin.cpp:124 msgid "&Sketch" msgstr "&Эскиз" -#: graphicswin.cpp:123 +#: graphicswin.cpp:125 msgid "In &Workplane" msgstr "В &Рабочей Плоскости" -#: graphicswin.cpp:124 +#: graphicswin.cpp:126 msgid "Anywhere In &3d" msgstr "Режим &3d" -#: graphicswin.cpp:126 +#: graphicswin.cpp:128 msgid "Datum &Point" msgstr "Опорная &Точка" -#: graphicswin.cpp:127 +#: graphicswin.cpp:129 msgid "&Workplane" msgstr "Рабочая &Плоскость" -#: graphicswin.cpp:129 +#: graphicswin.cpp:131 msgid "Line &Segment" msgstr "&Отрезок" -#: graphicswin.cpp:130 +#: graphicswin.cpp:132 msgid "C&onstruction Line Segment" msgstr "&Вспомогательный Отрезок" -#: graphicswin.cpp:131 +#: graphicswin.cpp:133 msgid "&Rectangle" msgstr "Прямоу&гольник" -#: graphicswin.cpp:132 +#: graphicswin.cpp:134 msgid "&Circle" msgstr "О&кружность" -#: graphicswin.cpp:133 +#: graphicswin.cpp:135 msgid "&Arc of a Circle" msgstr "Д&уга Окружности" -#: graphicswin.cpp:134 +#: graphicswin.cpp:136 msgid "&Bezier Cubic Spline" msgstr "Кубический &Сплайн Безье" -#: graphicswin.cpp:136 +#: graphicswin.cpp:138 msgid "&Text in TrueType Font" msgstr "Т&екст TrueType" -#: graphicswin.cpp:137 +#: graphicswin.cpp:139 msgid "&Image" msgstr "И&зображение" -#: graphicswin.cpp:139 +#: graphicswin.cpp:141 msgid "To&ggle Construction" msgstr "Переключить Режим Вс&помогательных Построений" -#: graphicswin.cpp:140 +#: graphicswin.cpp:142 msgid "Tangent &Arc at Point" msgstr "Кас&ательная в Точке" -#: graphicswin.cpp:141 +#: graphicswin.cpp:143 msgid "Split Curves at &Intersection" msgstr "Ра&збить Кривые Пересечением" -#: graphicswin.cpp:143 +#: graphicswin.cpp:145 msgid "&Constrain" msgstr "&Ограничения" -#: graphicswin.cpp:144 +#: graphicswin.cpp:146 msgid "&Distance / Diameter" msgstr "&Расстояние / Диаметр" -#: graphicswin.cpp:145 +#: graphicswin.cpp:147 msgid "Re&ference Dimension" msgstr "&Справочный Размер" -#: graphicswin.cpp:146 +#: graphicswin.cpp:148 msgid "A&ngle" msgstr "&Угол" -#: graphicswin.cpp:147 +#: graphicswin.cpp:149 msgid "Reference An&gle" msgstr "С&правочный Угол" -#: graphicswin.cpp:148 +#: graphicswin.cpp:150 msgid "Other S&upplementary Angle" msgstr "Переключить Сме&жный Угол" -#: graphicswin.cpp:149 +#: graphicswin.cpp:151 msgid "Toggle R&eference Dim" msgstr "Переключить Режим Размера Для Спра&вок" -#: graphicswin.cpp:151 +#: graphicswin.cpp:153 msgid "&Horizontal" msgstr "&Горизонтальность" -#: graphicswin.cpp:152 +#: graphicswin.cpp:154 msgid "&Vertical" msgstr "&Вертикальность" -#: graphicswin.cpp:154 +#: graphicswin.cpp:156 msgid "&On Point / Curve / Plane" msgstr "&Точка на Примитиве" -#: graphicswin.cpp:155 +#: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius / Angle" msgstr "&Равенство Длин / Радиусов / Углов" -#: graphicswin.cpp:156 -msgid "Length Ra&tio" -msgstr "Отно&шение Длин" +#: graphicswin.cpp:158 +msgid "Length / Arc Ra&tio" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:157 -msgid "Length Diff&erence" -msgstr "Ра&зница Длин" +#: graphicswin.cpp:159 +msgid "Length / Arc Diff&erence" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:158 +#: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" msgstr "&На Середине" -#: graphicswin.cpp:159 +#: graphicswin.cpp:161 msgid "S&ymmetric" msgstr "С&имметричность" -#: graphicswin.cpp:160 +#: graphicswin.cpp:162 msgid "Para&llel / Tangent" msgstr "Пара&ллельность / Касательность" -#: graphicswin.cpp:161 +#: graphicswin.cpp:163 msgid "&Perpendicular" msgstr "Перпендикул&ярность" -#: graphicswin.cpp:162 +#: graphicswin.cpp:164 msgid "Same Orient&ation" msgstr "Идентичная &Ориентация" -#: graphicswin.cpp:163 +#: graphicswin.cpp:165 msgid "Lock Point Where &Dragged" msgstr "За&фиксировать" -#: graphicswin.cpp:165 +#: graphicswin.cpp:167 msgid "Comment" msgstr "Текстовый &Комментарий" -#: graphicswin.cpp:167 +#: graphicswin.cpp:169 msgid "&Analyze" msgstr "&Анализ" -#: graphicswin.cpp:168 +#: graphicswin.cpp:170 msgid "Measure &Volume" msgstr "Измерить &Объем" -#: graphicswin.cpp:169 +#: graphicswin.cpp:171 msgid "Measure A&rea" msgstr "Измерить П&лощадь" -#: graphicswin.cpp:170 +#: graphicswin.cpp:172 msgid "Measure &Perimeter" msgstr "Измерить П&ериметр" -#: graphicswin.cpp:171 +#: graphicswin.cpp:173 msgid "Show &Interfering Parts" msgstr "Показать Пе&ресекающиеся Детали" -#: graphicswin.cpp:172 +#: graphicswin.cpp:174 msgid "Show &Naked Edges" msgstr "Показать Про&блемные Ребра" -#: graphicswin.cpp:173 +#: graphicswin.cpp:175 msgid "Show &Center of Mass" msgstr "Показать Центр Масс" -#: graphicswin.cpp:175 +#: graphicswin.cpp:177 msgid "Show &Underconstrained Points" msgstr "Показать Свободные Точки" -#: graphicswin.cpp:177 +#: graphicswin.cpp:179 msgid "&Trace Point" msgstr "Включить &Трассировку Точки" -#: graphicswin.cpp:178 +#: graphicswin.cpp:180 msgid "&Stop Tracing..." msgstr "Остановить Тра&ссировку..." -#: graphicswin.cpp:179 +#: graphicswin.cpp:181 msgid "Step &Dimension..." msgstr "Плавное Из&менение Размера..." -#: graphicswin.cpp:181 +#: graphicswin.cpp:183 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: graphicswin.cpp:182 +#: graphicswin.cpp:184 msgid "&Language" msgstr "&Язык" -#: graphicswin.cpp:183 +#: graphicswin.cpp:185 msgid "&Website / Manual" msgstr "Вебсайт / &Справка" -#: graphicswin.cpp:185 +#: graphicswin.cpp:187 msgid "&About" msgstr "О &Программе" -#: graphicswin.cpp:355 +#: graphicswin.cpp:361 msgid "(no recent files)" msgstr "(пусто)" -#: graphicswin.cpp:363 +#: graphicswin.cpp:369 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "Файл '%s' не существует." -#: graphicswin.cpp:725 +#: graphicswin.cpp:736 msgid "No workplane is active, so the grid will not appear." msgstr "Сетку не будет видно, пока рабочая плоскость не активирована." -#: graphicswin.cpp:740 +#: graphicswin.cpp:751 msgid "" "The perspective factor is set to zero, so the view will always be a parallel " "projection.\n" @@ -1136,16 +1164,16 @@ msgstr "" "перспективы на конфигурационной странице браузера.\n" "Значение по умолчанию 0.3." -#: graphicswin.cpp:819 +#: graphicswin.cpp:836 msgid "" "Select a point; this point will become the center of the view on screen." msgstr "Выделите точку. Вид будет отцентрован по этой точке." -#: graphicswin.cpp:1114 +#: graphicswin.cpp:1136 msgid "No additional entities share endpoints with the selected entities." msgstr "Нет дополнительных объектов, соединенных с выбранными примитивами." -#: graphicswin.cpp:1132 +#: graphicswin.cpp:1154 msgid "" "To use this command, select a point or other entity from an linked part, or " "make a link group the active group." @@ -1154,7 +1182,7 @@ msgstr "" "принадлежащий импортированной детали или активируйте группу импортированной " "детали." -#: graphicswin.cpp:1155 +#: graphicswin.cpp:1177 msgid "" "No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) " "to define the plane for the snap grid." @@ -1162,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Рабочая плоскость не активна. Активируйте ее через Эскиз -> В Рабочей " "Плоскости чтобы определить плоскость для сетки." -#: graphicswin.cpp:1162 +#: graphicswin.cpp:1184 msgid "" "Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints " "with a label. To snap a line, select its endpoints." @@ -1171,13 +1199,13 @@ msgstr "" "текстовые комментарии или ограничения с размерными значениями. Чтобы " "привязать отрезок или другой примитив, выбирайте его точки." -#: graphicswin.cpp:1247 +#: graphicswin.cpp:1269 msgid "No workplane selected. Activating default workplane for this group." msgstr "" "Рабочая плоскость не активна. Активирована рабочая плоскость по умолчанию " "для данной группы." -#: graphicswin.cpp:1250 +#: graphicswin.cpp:1272 msgid "" "No workplane is selected, and the active group does not have a default " "workplane. Try selecting a workplane, or activating a sketch-in-new-" @@ -1187,7 +1215,7 @@ msgstr "" "по умолчанию. Попробуйте выделить рабочую плоскость или создать новую с " "помощью Группа -> Создать Эскиз в Новой Рабочей Плоскости." -#: graphicswin.cpp:1271 +#: graphicswin.cpp:1293 msgid "" "Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select " "nothing to set up arc parameters." @@ -1196,54 +1224,54 @@ msgstr "" "точку, либо запустите команду без выделения, чтобы перейти к окну настроек " "этой команды." -#: graphicswin.cpp:1282 +#: graphicswin.cpp:1304 msgid "click point on arc (draws anti-clockwise)" msgstr "" "кликните мышью там, где хотите создать дугу окружности (дуга будет " "нарисована против часовой стрелки)" -#: graphicswin.cpp:1283 +#: graphicswin.cpp:1305 msgid "click to place datum point" msgstr "кликните мышью там, где хотите создать опорную точку" -#: graphicswin.cpp:1284 +#: graphicswin.cpp:1306 msgid "click first point of line segment" msgstr "кликните мышью там, где хотите создать первую точку отрезка" -#: graphicswin.cpp:1286 +#: graphicswin.cpp:1308 msgid "click first point of construction line segment" msgstr "" "кликните мышью там, где хотите создать первую точку вспомогательного отрезка" -#: graphicswin.cpp:1287 +#: graphicswin.cpp:1309 msgid "click first point of cubic segment" msgstr "" "кликните мышью там, где хотите создать первую точку кубического сплайна Безье" -#: graphicswin.cpp:1288 +#: graphicswin.cpp:1310 msgid "click center of circle" msgstr "кликните мышью там, где будет находиться центр окружности" -#: graphicswin.cpp:1289 +#: graphicswin.cpp:1311 msgid "click origin of workplane" msgstr "" "кликните мышью там, где будет находиться точка, через которую будет " "построена рабочая плоскость" -#: graphicswin.cpp:1290 +#: graphicswin.cpp:1312 msgid "click one corner of rectangle" msgstr "кликните мышью там, где будет находиться один из углов прямоугольника" -#: graphicswin.cpp:1291 +#: graphicswin.cpp:1313 msgid "click top left of text" msgstr "кликните мышью там, где хотите создать текст" -#: graphicswin.cpp:1297 +#: graphicswin.cpp:1319 msgid "click top left of image" msgstr "" "кликните мышью там, где будет расположен левый верхний угол изображения" -#: graphicswin.cpp:1309 +#: graphicswin.cpp:1345 msgid "" "No entities are selected. Select entities before trying to toggle their " "construction state." @@ -1256,26 +1284,18 @@ msgctxt "group-name" msgid "sketch-in-3d" msgstr "эскиз-в-3d" -#: group.cpp:142 +#: group.cpp:150 msgid "" "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" "\n" " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " "lines)\n" +" * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" -"Неправильное выделение для создания эскиза.\n" -"Группа может быть создана, используя в качестве выделения следующие " -"примитивы:\n" -"\n" -" * точку (рабочая плоскость, ориентированная к ближайшему виду, " -"проходящая через точку)\n" -" * точку и два отрезка (рабочая плоскость, проходящая через точку и " -"параллельная отрезкам)\n" -" * рабочую плоскость (копия рабочей плоскости)\n" -#: group.cpp:154 +#: group.cpp:166 msgid "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "will be extruded normal to the workplane." @@ -1283,18 +1303,18 @@ msgstr "" "Выберите рабочую плоскость (Эскиз -> В Рабочей Плоскости) перед созданием " "группы выдавливания. Эскиз будет выдавлен по нормали к рабочей плоскости." -#: group.cpp:163 +#: group.cpp:175 msgctxt "group-name" msgid "extrude" msgstr "тело-выдавливания" -#: group.cpp:168 +#: group.cpp:180 msgid "Lathe operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" "Операция создания тела вращения может быть применена только к плоским " "эскизам." -#: group.cpp:179 +#: group.cpp:191 msgid "" "Bad selection for new lathe group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1311,18 +1331,18 @@ msgstr "" " * отрезок (тело вращения вокруг оси, проходящей через отрезок)\n" "\n" -#: group.cpp:189 +#: group.cpp:201 msgctxt "group-name" msgid "lathe" msgstr "тело-вращения" -#: group.cpp:194 +#: group.cpp:206 msgid "Revolve operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" "Операция создания тела вращения может быть применена только к плоским " "эскизам." -#: group.cpp:205 +#: group.cpp:217 msgid "" "Bad selection for new revolve group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1339,18 +1359,18 @@ msgstr "" " * отрезок (тело вращения вокруг оси, проходящей через отрезок)\n" "\n" -#: group.cpp:217 +#: group.cpp:229 msgctxt "group-name" msgid "revolve" msgstr "тело-вращения" -#: group.cpp:222 +#: group.cpp:234 msgid "Helix operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" "Операция создания винтового тела может быть применена только к плоским " "эскизам." -#: group.cpp:233 +#: group.cpp:245 msgid "" "Bad selection for new helix group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1367,12 +1387,12 @@ msgstr "" "точку)\n" " * отрезок (вращение вокруг отрезка)\n" -#: group.cpp:245 +#: group.cpp:257 msgctxt "group-name" msgid "helix" msgstr "тело-винтовое" -#: group.cpp:258 +#: group.cpp:270 msgid "" "Bad selection for new rotation. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1391,43 +1411,43 @@ msgstr "" "проходящей через точку и параллельной отрезку / нормали)\n" "\n" -#: group.cpp:271 +#: group.cpp:283 msgctxt "group-name" msgid "rotate" msgstr "круговой-массив" -#: group.cpp:282 +#: group.cpp:294 msgctxt "group-name" msgid "translate" msgstr "линейный-массив" -#: group.cpp:400 +#: group.cpp:416 msgid "(unnamed)" msgstr "(без имени)" -#: groupmesh.cpp:709 +#: groupmesh.cpp:707 msgid "not closed contour, or not all same style!" msgstr "незамкнутый контур или несовпадение стилей!" -#: groupmesh.cpp:722 +#: groupmesh.cpp:720 msgid "points not all coplanar!" msgstr "не все точки лежат в одной плоскости!" -#: groupmesh.cpp:724 +#: groupmesh.cpp:722 msgid "contour is self-intersecting!" msgstr "контур имеет самопересечения!" -#: groupmesh.cpp:726 +#: groupmesh.cpp:724 msgid "zero-length edge!" msgstr "вырожденный отрезок!" -#: modify.cpp:254 +#: modify.cpp:252 msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." msgstr "" "Скругления эскиза можно создавать только когда рабочая плоскость " "активирована." -#: modify.cpp:301 +#: modify.cpp:299 msgid "" "To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or " "circles in this group and workplane join." @@ -1435,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Чтобы создать скругление эскиза, выберите точку, где соединяются два " "примитива, не принадлежащих к вспомогательной геометрии." -#: modify.cpp:388 +#: modify.cpp:386 msgid "" "Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the " "desired geometry by hand with tangency constraints." @@ -1443,18 +1463,18 @@ msgstr "" "Невозможно скруглить угол. Попробуйте радиус поменьше или создайте требуемую " "геометрию с помощью Ограничения -> Параллельность / Касательность." -#: modify.cpp:597 +#: modify.cpp:595 msgid "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." msgstr "" "Невозможно разделить такие примитивы. Выберите линии, окружности или " "кубические сплайны." -#: modify.cpp:624 +#: modify.cpp:622 msgid "Must be sketching in workplane to split." msgstr "" "Пересечение примитивов работает только когда рабочая плоскость активна." -#: modify.cpp:631 +#: modify.cpp:629 msgid "" "Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs " "or a line/circle/arc and a point)." @@ -1462,349 +1482,355 @@ msgstr "" "Выберите два пересекающихся примитива (два отрезка/окружности/дуги или " "отрезок/окружность/дугу и точку)" -#: modify.cpp:736 +#: modify.cpp:734 msgid "Can't split; no intersection found." msgstr "Невозможно разделить пересекаемые примитивы: пересечений нет." -#: mouse.cpp:559 +#: mouse.cpp:557 msgid "Assign to Style" msgstr "Применить Стиль" -#: mouse.cpp:575 +#: mouse.cpp:573 msgid "No Style" msgstr "Стиль по Умолчанию" -#: mouse.cpp:578 +#: mouse.cpp:576 msgid "Newly Created Custom Style..." msgstr "Создать Новый Стиль..." -#: mouse.cpp:585 +#: mouse.cpp:583 msgid "Group Info" msgstr "Настройки Группы" -#: mouse.cpp:605 +#: mouse.cpp:603 msgid "Style Info" msgstr "Настройки Стиля" -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:623 msgid "Select Edge Chain" msgstr "Выделить Последовательность Примитивов" -#: mouse.cpp:631 +#: mouse.cpp:629 msgid "Toggle Reference Dimension" msgstr "Переключить Режим Размера Для Справок" -#: mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:635 msgid "Other Supplementary Angle" msgstr "Переключить Смежный Угол" -#: mouse.cpp:642 +#: mouse.cpp:640 msgid "Snap to Grid" msgstr "Привязать к Сетке" -#: mouse.cpp:651 +#: mouse.cpp:649 msgid "Remove Spline Point" msgstr "Удалить Точку Сплайна" -#: mouse.cpp:686 +#: mouse.cpp:684 msgid "Add Spline Point" msgstr "Добавить Точку Сплайна" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:688 msgid "Cannot add spline point: maximum number of points reached." msgstr "" "Невозможно добавить точку сплайна: достигнуто ограничение максимального " "количества точек для сплайна." -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:713 msgid "Toggle Construction" msgstr "Переключить Режим 'Дополнительные Построения'." -#: mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:729 msgid "Delete Point-Coincident Constraint" msgstr "Удалить Ограничение Совпадения Точек" -#: mouse.cpp:749 +#: mouse.cpp:747 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: mouse.cpp:751 +#: mouse.cpp:749 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: mouse.cpp:755 +#: mouse.cpp:753 msgid "Select All" msgstr "Выделить Все" -#: mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:758 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:760 msgid "Paste Transformed..." msgstr "Вставить с Трансформацией..." -#: mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:765 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:768 msgid "Unselect All" msgstr "Сбросить Выделение" -#: mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:775 msgid "Unselect Hovered" msgstr "Снять Выделение с Выбранного" -#: mouse.cpp:786 +#: mouse.cpp:784 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Показать Все" -#: mouse.cpp:988 mouse.cpp:1275 +#: mouse.cpp:986 mouse.cpp:1274 msgid "click next point of line, or press Esc" msgstr "кликните мышью там, где хотите расположить следующую точку" -#: mouse.cpp:994 +#: mouse.cpp:992 msgid "" "Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "" "Невозможно начертить прямоугольник, когда рабочая плоскость не активна." -#: mouse.cpp:1028 +#: mouse.cpp:1026 msgid "click to place other corner of rectangle" msgstr "кликните мышью там, где хотите расположить другой угол прямоугольника" -#: mouse.cpp:1048 +#: mouse.cpp:1047 msgid "click to set radius" msgstr "кликните, чтобы задать радиус" -#: mouse.cpp:1053 +#: mouse.cpp:1052 msgid "" "Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "Невозможно создать дугу, когда нет активной рабочей плоскости." -#: mouse.cpp:1072 +#: mouse.cpp:1071 msgid "click to place point" msgstr "кликните мышью там, где хотите создать точку" -#: mouse.cpp:1088 +#: mouse.cpp:1087 msgid "click next point of cubic, or press Esc" msgstr "" "кликните мышью там, где хотите создать следующую точку сплайна или нажмите " "Esc для завершения операции." -#: mouse.cpp:1093 +#: mouse.cpp:1092 msgid "" "Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." msgstr "" "Рабочая плоскость уже активна. Перейдите в режим 3d перед созданием новой " "рабочей плоскости." -#: mouse.cpp:1109 +#: mouse.cpp:1108 msgid "" "Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "Невозможно создать текст, когда нет активной рабочей плоскости." -#: mouse.cpp:1126 +#: mouse.cpp:1125 msgid "click to place bottom right of text" msgstr "кликните, чтобы расположить правый нижний угол текста" -#: mouse.cpp:1132 +#: mouse.cpp:1131 msgid "" "Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "Невозможно создать изображение. Активируйте рабочую плоскость." -#: mouse.cpp:1159 -msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" -msgstr "КОММЕНТАРИЙ -- ДВОЙНОЙ ЩЕЛЧОК ДЛЯ РЕДАКТИРОВАНИЯ" - -#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:89 solvespace.cpp:511 +#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:552 msgctxt "file-type" msgid "SolveSpace models" msgstr "проекты SolveSpace" -#: platform/gui.cpp:90 +#: platform/gui.cpp:89 +msgctxt "file-type" +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:91 msgctxt "file-type" msgid "IDF circuit board" msgstr "IDF печатная плата" -#: platform/gui.cpp:94 +#: platform/gui.cpp:92 +msgctxt "file-type" +msgid "STL triangle mesh" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" msgid "PNG image" msgstr "PNG изображение" -#: platform/gui.cpp:98 +#: platform/gui.cpp:100 msgctxt "file-type" msgid "STL mesh" msgstr "STL полигональная сетка" -#: platform/gui.cpp:99 +#: platform/gui.cpp:101 msgctxt "file-type" msgid "Wavefront OBJ mesh" msgstr "Wavefront OBJ полигональная сетка" -#: platform/gui.cpp:100 +#: platform/gui.cpp:102 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" msgstr "Three.js-совместимая полигональная сетка с просмторщиком" -#: platform/gui.cpp:101 +#: platform/gui.cpp:103 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, mesh only" msgstr "Three.js-совместимая полигональная сетка" -#: platform/gui.cpp:102 +#: platform/gui.cpp:104 msgctxt "file-type" msgid "VRML text file" msgstr "VRML файл" -#: platform/gui.cpp:106 platform/gui.cpp:113 platform/gui.cpp:120 +#: platform/gui.cpp:108 platform/gui.cpp:115 platform/gui.cpp:122 msgctxt "file-type" msgid "STEP file" msgstr "STEP файл" -#: platform/gui.cpp:110 +#: platform/gui.cpp:112 msgctxt "file-type" msgid "PDF file" msgstr "PDF документ" -#: platform/gui.cpp:111 +#: platform/gui.cpp:113 msgctxt "file-type" msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: platform/gui.cpp:112 +#: platform/gui.cpp:114 msgctxt "file-type" msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG изображение" -#: platform/gui.cpp:114 platform/gui.cpp:121 +#: platform/gui.cpp:116 platform/gui.cpp:123 msgctxt "file-type" msgid "DXF file (AutoCAD 2007)" msgstr "DXF файл (AutoCAD 2007)" -#: platform/gui.cpp:115 +#: platform/gui.cpp:117 msgctxt "file-type" msgid "HPGL file" msgstr "HPGL файл" -#: platform/gui.cpp:116 +#: platform/gui.cpp:118 msgctxt "file-type" msgid "G Code" msgstr "G Code" -#: platform/gui.cpp:125 +#: platform/gui.cpp:127 msgctxt "file-type" msgid "AutoCAD DXF and DWG files" msgstr "AutoCAD DXF и DWG файлы" -#: platform/gui.cpp:129 +#: platform/gui.cpp:131 msgctxt "file-type" msgid "Comma-separated values" msgstr "CSV файлы (значения, разделенные запятой)" -#: platform/guigtk.cpp:1324 platform/guimac.mm:1363 platform/guiwin.cpp:1639 +#: platform/guigtk.cpp:1367 platform/guimac.mm:1487 platform/guiwin.cpp:1641 msgid "untitled" msgstr "без имени" -#: platform/guigtk.cpp:1335 platform/guigtk.cpp:1368 platform/guimac.mm:1321 -#: platform/guiwin.cpp:1582 +#: platform/guigtk.cpp:1378 platform/guigtk.cpp:1411 platform/guimac.mm:1445 +#: platform/guiwin.cpp:1639 msgctxt "title" msgid "Save File" msgstr "Сохранить Файл" -#: platform/guigtk.cpp:1336 platform/guigtk.cpp:1369 platform/guimac.mm:1304 -#: platform/guiwin.cpp:1584 +#: platform/guigtk.cpp:1379 platform/guigtk.cpp:1412 platform/guimac.mm:1428 +#: platform/guiwin.cpp:1645 msgctxt "title" msgid "Open File" msgstr "Открыть Файл" -#: platform/guigtk.cpp:1339 platform/guigtk.cpp:1375 +#: platform/guigtk.cpp:1382 platform/guigtk.cpp:1418 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "Отменить" -#: platform/guigtk.cpp:1340 platform/guigtk.cpp:1373 +#: platform/guigtk.cpp:1383 platform/guigtk.cpp:1416 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "Сохранить" -#: platform/guigtk.cpp:1341 platform/guigtk.cpp:1374 +#: platform/guigtk.cpp:1384 platform/guigtk.cpp:1417 msgctxt "button" msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: solvespace.cpp:169 +#: solvespace.cpp:170 msgctxt "title" msgid "Autosave Available" msgstr "Автосохранение Доступно" -#: solvespace.cpp:170 +#: solvespace.cpp:171 msgctxt "dialog" msgid "An autosave file is available for this sketch." msgstr "Автоматически сохраненный файл доступен для данного проекта." -#: solvespace.cpp:171 +#: solvespace.cpp:172 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to load the autosave file instead?" msgstr "Хотите загрузить автосохраненный файл вместо исходного?" -#: solvespace.cpp:172 +#: solvespace.cpp:173 msgctxt "button" msgid "&Load autosave" msgstr "&Загрузить Автосохранение" -#: solvespace.cpp:174 +#: solvespace.cpp:175 msgctxt "button" msgid "Do&n't Load" msgstr "&Не Загружать" -#: solvespace.cpp:557 +#: solvespace.cpp:598 msgctxt "title" msgid "Modified File" msgstr "Измененный Файл" -#: solvespace.cpp:559 +#: solvespace.cpp:600 #, c-format msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?" msgstr "Сохранить изменения, сделанные в файле “%s”?" -#: solvespace.cpp:562 +#: solvespace.cpp:603 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the new sketch?" msgstr "Сохранить изменения, сделанные в новом проекте?" -#: solvespace.cpp:565 +#: solvespace.cpp:606 msgctxt "dialog" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Изменения будут утеряны, если их не сохранить." -#: solvespace.cpp:566 +#: solvespace.cpp:607 msgctxt "button" msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" -#: solvespace.cpp:568 +#: solvespace.cpp:609 msgctxt "button" msgid "Do&n't Save" msgstr "&Не Сохранять" -#: solvespace.cpp:589 +#: solvespace.cpp:630 msgctxt "title" msgid "(new sketch)" msgstr "(новый проект)" -#: solvespace.cpp:596 +#: solvespace.cpp:637 msgctxt "title" msgid "Property Browser" msgstr "Браузер" -#: solvespace.cpp:658 +#: solvespace.cpp:699 msgid "" "Constraints are currently shown, and will be exported in the toolpath. This " "is probably not what you want; hide them by clicking the link at the top of " @@ -1814,7 +1840,7 @@ msgstr "" "это не то, что требуется, если так, необходимо спрятать их, нажав ссылку " "вверху окна Браузера." -#: solvespace.cpp:730 +#: solvespace.cpp:771 #, c-format msgid "" "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or ." @@ -1823,21 +1849,21 @@ msgstr "" "Неподдерживаемый тип файла '%s'; Поддерживаются файлы с расширением .dxf и ." "dwg." -#: solvespace.cpp:778 +#: solvespace.cpp:823 msgid "Constraint must have a label, and must not be a reference dimension." msgstr "У ограничения должно быть значение и оно не должно быть справочным." -#: solvespace.cpp:782 +#: solvespace.cpp:827 msgid "Bad selection for step dimension; select a constraint." msgstr "" "Неправильное выделение для операции изменения значения с заданным шагом; " "необходимо выбрать ограничение со значением." -#: solvespace.cpp:806 +#: solvespace.cpp:851 msgid "The assembly does not interfere, good." msgstr "Сборка не содержит пересечения деталей - это хорошо." -#: solvespace.cpp:822 +#: solvespace.cpp:867 #, c-format msgid "" "The volume of the solid model is:\n" @@ -1848,7 +1874,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:831 +#: solvespace.cpp:876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1861,7 +1887,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:836 +#: solvespace.cpp:881 msgid "" "\n" "\n" @@ -1873,7 +1899,7 @@ msgstr "" "Кривые аппроксимированы кусочно-линейными функциями.\n" "Это приводит к ошибке в расчетах, обычно в пределах 1%." -#: solvespace.cpp:851 +#: solvespace.cpp:896 #, c-format msgid "" "The surface area of the selected faces is:\n" @@ -1890,7 +1916,7 @@ msgstr "" "Кривые аппроксимированы кусочно-линейными функциями.\n" "Это приводит к ошибке в расчетах, обычно в пределах 1%%." -#: solvespace.cpp:860 +#: solvespace.cpp:905 msgid "" "This group does not contain a correctly-formed 2d closed area. It is open, " "not coplanar, or self-intersecting." @@ -1898,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Эта группа не содержит замкнутых областей. В ней нет замкнутых контуров, " "примитивы не лежат в одной плоскости или самопересекаются." -#: solvespace.cpp:872 +#: solvespace.cpp:917 #, c-format msgid "" "The area of the region sketched in this group is:\n" @@ -1915,7 +1941,7 @@ msgstr "" "Кривые аппроксимированы кусочно-линейными функциями.\n" "Это приводит к ошибке в расчетах, обычно в пределах 1%%." -#: solvespace.cpp:892 +#: solvespace.cpp:937 #, c-format msgid "" "The total length of the selected entities is:\n" @@ -1932,38 +1958,38 @@ msgstr "" "Кривые аппроксимированы кусочно-линейными функциями.\n" "Это приводит к ошибке в расчетах, обычно в пределах 1%%." -#: solvespace.cpp:898 +#: solvespace.cpp:943 msgid "Bad selection for perimeter; select line segments, arcs, and curves." msgstr "" "Неправильное выделение для расчета периметра; необходимо выбирать только " "отрезки, дуги и кривые в качестве исходных данных" -#: solvespace.cpp:914 +#: solvespace.cpp:959 msgid "Bad selection for trace; select a single point." msgstr "Неправильное выделение для трассировки; необходимо выбрать одну точку." -#: solvespace.cpp:941 +#: solvespace.cpp:986 #, c-format msgid "Couldn't write to '%s'" msgstr "Невозможно записать в '%s'" -#: solvespace.cpp:971 +#: solvespace.cpp:1016 msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." msgstr "Полигональная стека содержит самопересечения (это плохо)" -#: solvespace.cpp:972 +#: solvespace.cpp:1017 msgid "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." msgstr "Полигональная стека не содержит самопересечений (это хорошо)" -#: solvespace.cpp:974 +#: solvespace.cpp:1019 msgid "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)." msgstr "Полигональная сетка содержит \"оголенные\" ребра (это плохо)" -#: solvespace.cpp:975 +#: solvespace.cpp:1020 msgid "The mesh is watertight (okay, valid)." msgstr "Полигональная сетка герметична (это хорошо)" -#: solvespace.cpp:978 +#: solvespace.cpp:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1974,7 +2000,7 @@ msgstr "" "\n" "Модель содержит %d треугольников, содержащихся в %d поверхностях." -#: solvespace.cpp:982 +#: solvespace.cpp:1027 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1989,7 +2015,7 @@ msgstr "" "\n" "Нет проблемных ребер - это хорошо.%s" -#: solvespace.cpp:985 +#: solvespace.cpp:1030 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2004,7 +2030,7 @@ msgstr "" "\n" "%d найдены проблемные ребра - это плохо.%s" -#: solvespace.cpp:998 +#: solvespace.cpp:1043 #, c-format msgid "" "This is SolveSpace version %s.\n" @@ -2035,7 +2061,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2008-%d Джонатан Вэстью и другие авторы.\n" -#: style.cpp:166 +#: style.cpp:185 msgid "" "Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try " "assigning a style to this entity's parent." @@ -2043,27 +2069,27 @@ msgstr "" "Невозможно применить стиль к примитиву, который произошел от другого " "примитива. Попробуйте применить стиль к исходному примитиву." -#: style.cpp:665 +#: style.cpp:735 msgid "Style name cannot be empty" msgstr "Имя стиля не может быть пустым." -#: textscreens.cpp:741 +#: textscreens.cpp:785 msgid "Can't repeat fewer than 1 time." msgstr "Невозможно сделать повторение меньше, чем 1 раз." -#: textscreens.cpp:745 +#: textscreens.cpp:789 msgid "Can't repeat more than 999 times." msgstr "Невозможно сделать повтор больше, чем 999 раз." -#: textscreens.cpp:770 +#: textscreens.cpp:814 msgid "Group name cannot be empty" msgstr "Имя группы не может быть пустым." -#: textscreens.cpp:813 +#: textscreens.cpp:866 msgid "Opacity must be between zero and one." msgstr "Прозрачность должна быть числом от нуля до единицы." -#: textscreens.cpp:848 +#: textscreens.cpp:901 msgid "Radius cannot be zero or negative." msgstr "Радиус не может быть нулевым или отрицательным." @@ -2218,14 +2244,60 @@ msgctxt "button" msgid "&OK" msgstr "ХОРОШО" -#: view.cpp:78 +#: view.cpp:127 msgid "Scale cannot be zero or negative." msgstr "Масштабный коэффициент не может быть нулевым или отрицательным." -#: view.cpp:90 view.cpp:99 +#: view.cpp:139 view.cpp:148 msgid "Bad format: specify x, y, z" msgstr "Неверный формат: введите данные как x, y, z" +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Неправильное выделение для ограничения 'отношение длин'.\n" +#~ "Ограничение может принимать в качестве выделения следующие примитивы:\n" +#~ "\n" +#~ " * два отрезка\n" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " +#~ "to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Неправильное выделение для ограничения 'разница длин'.\n" +#~ "Ограничение может принимать в качестве выделения следующие примитивы:\n" +#~ "\n" +#~ " * два отрезка\n" + +#~ msgid "Length Ra&tio" +#~ msgstr "Отно&шение Длин" + +#~ msgid "Length Diff&erence" +#~ msgstr "Ра&зница Длин" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created " +#~ "with:\n" +#~ "\n" +#~ " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" +#~ " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " +#~ "lines)\n" +#~ " * a workplane (copy of the workplane)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Неправильное выделение для создания эскиза.\n" +#~ "Группа может быть создана, используя в качестве выделения следующие " +#~ "примитивы:\n" +#~ "\n" +#~ " * точку (рабочая плоскость, ориентированная к ближайшему виду, " +#~ "проходящая через точку)\n" +#~ " * точку и два отрезка (рабочая плоскость, проходящая через точку и " +#~ "параллельная отрезкам)\n" +#~ " * рабочую плоскость (копия рабочей плоскости)\n" + #~ msgid "Specify between 0 and 8 digits after the decimal." #~ msgstr "Введите число от 0 до 8." diff --git a/res/locales/tr_TR.po b/res/locales/tr_TR.po index 9e46b0dde..de82270f1 100644 --- a/res/locales/tr_TR.po +++ b/res/locales/tr_TR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-01 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-26 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-09 22:58+0300\n" "Last-Translator: Mustafa Halil GÖRENTAŞ \n" "Language-Team: app4soft\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: clipboard.cpp:310 +#: clipboard.cpp:309 msgid "" "Cut, paste, and copy work only in a workplane.\n" "\n" @@ -29,49 +29,49 @@ msgstr "" "\n" "Çizim -> Çalışma Düzleminde menüsü ile bir düzlemi etkinleştirin." -#: clipboard.cpp:327 +#: clipboard.cpp:326 msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." msgstr "Pano boş; yapıştırılacak bir şey yok." -#: clipboard.cpp:374 +#: clipboard.cpp:373 msgid "Number of copies to paste must be at least one." msgstr "Yapıştırılacak kopya sayısı en az bir olmalıdır." -#: clipboard.cpp:390 textscreens.cpp:783 +#: clipboard.cpp:389 textscreens.cpp:827 msgid "Scale cannot be zero." msgstr "Ölçek sıfır olamaz." -#: clipboard.cpp:432 +#: clipboard.cpp:431 msgid "Select one point to define origin of rotation." msgstr "Dönüşün başlangıç noktasını tanımlamak için bir nokta seçin." -#: clipboard.cpp:444 +#: clipboard.cpp:443 msgid "Select two points to define translation vector." msgstr "Öteleme vektörünü tanımlamak için iki nokta seçin." -#: clipboard.cpp:454 +#: clipboard.cpp:453 msgid "" "Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each " "other." msgstr "Dönüşüm özdeştir. Yani tüm kopyalar tam olarak üst üste gelecek." -#: clipboard.cpp:458 +#: clipboard.cpp:457 msgid "Too many items to paste; split this into smaller pastes." msgstr "Yapıştırılamayacak kadar çok öğe; bunu daha küçük yapıştımalara bölün." -#: clipboard.cpp:463 +#: clipboard.cpp:462 msgid "No workplane active." msgstr "Etkin Çalışma Düzlemi yok." -#: confscreen.cpp:418 +#: confscreen.cpp:376 msgid "Bad format: specify coordinates as x, y, z" msgstr "Hatalı biçim: koordinatları x, y, z olarak belirtin" -#: confscreen.cpp:428 style.cpp:659 textscreens.cpp:805 +#: confscreen.cpp:386 style.cpp:729 textscreens.cpp:858 msgid "Bad format: specify color as r, g, b" msgstr "Hatalı biçim: rengi r, g, b olarak belirtin" -#: confscreen.cpp:454 +#: confscreen.cpp:412 msgid "" "The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use " "Perspective Projection." @@ -79,24 +79,24 @@ msgstr "" "Görünüm -> Perspektif Projeksiyonu Kullan'ı etkinleştirene kadar perspektif " "çarpanının hiçbir etkisi olmayacaktır." -#: confscreen.cpp:467 confscreen.cpp:477 +#: confscreen.cpp:430 confscreen.cpp:440 #, c-format msgid "Specify between 0 and %d digits after the decimal." msgstr "Ondalık basamak sonra 0 ile %d arasında basamak belirtin." -#: confscreen.cpp:489 +#: confscreen.cpp:452 msgid "Export scale must not be zero!" msgstr "Dışa aktarma ölçeği sıfır olmamalıdır!" -#: confscreen.cpp:501 +#: confscreen.cpp:464 msgid "Cutter radius offset must not be negative!" msgstr "Kesici yarıçap ofseti negatif olmamalıdır!" -#: confscreen.cpp:555 +#: confscreen.cpp:518 msgid "Bad value: autosave interval should be positive" msgstr "Hatalı değer: otomatik kaydetme süresi pozitif olmalıdır" -#: confscreen.cpp:558 +#: confscreen.cpp:521 msgid "Bad format: specify interval in integral minutes" msgstr "Hatalı biçim: süre aralığını dakika cinsinden belirtin" @@ -167,115 +167,135 @@ msgstr "uzunluk-oranı" #: constraint.cpp:25 msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:26 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:27 +msgctxt "constr-name" msgid "length-difference" msgstr "uzunluk-farkı" -#: constraint.cpp:26 +#: constraint.cpp:28 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:29 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:30 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric" msgstr "simetrik" -#: constraint.cpp:27 +#: constraint.cpp:31 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-h" msgstr "simetrik-y" -#: constraint.cpp:28 +#: constraint.cpp:32 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-v" msgstr "simetrik-d" -#: constraint.cpp:29 +#: constraint.cpp:33 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-line" msgstr "simetrik-çizgi" -#: constraint.cpp:30 +#: constraint.cpp:34 msgctxt "constr-name" msgid "at-midpoint" msgstr "orta noktada" -#: constraint.cpp:31 +#: constraint.cpp:35 msgctxt "constr-name" msgid "horizontal" msgstr "yatay" -#: constraint.cpp:32 +#: constraint.cpp:36 msgctxt "constr-name" msgid "vertical" msgstr "dikey" -#: constraint.cpp:33 +#: constraint.cpp:37 msgctxt "constr-name" msgid "diameter" msgstr "çap" -#: constraint.cpp:34 +#: constraint.cpp:38 msgctxt "constr-name" msgid "pt-on-circle" msgstr "nkt-çemberde" -#: constraint.cpp:35 +#: constraint.cpp:39 msgctxt "constr-name" msgid "same-orientation" msgstr "aynı-yön" -#: constraint.cpp:36 +#: constraint.cpp:40 msgctxt "constr-name" msgid "angle" msgstr "açı" -#: constraint.cpp:37 +#: constraint.cpp:41 msgctxt "constr-name" msgid "parallel" msgstr "paralel" -#: constraint.cpp:38 +#: constraint.cpp:42 msgctxt "constr-name" msgid "arc-line-tangent" msgstr "yay-çizgi-teğet" -#: constraint.cpp:39 +#: constraint.cpp:43 msgctxt "constr-name" msgid "cubic-line-tangent" msgstr "kubik-çizgi-teğet" -#: constraint.cpp:40 +#: constraint.cpp:44 msgctxt "constr-name" msgid "curve-curve-tangent" msgstr "eğri-eğri-teğet" -#: constraint.cpp:41 +#: constraint.cpp:45 msgctxt "constr-name" msgid "perpendicular" msgstr "dik" -#: constraint.cpp:42 +#: constraint.cpp:46 msgctxt "constr-name" msgid "eq-radius" msgstr "eş-yarıçap" -#: constraint.cpp:43 +#: constraint.cpp:47 msgctxt "constr-name" msgid "eq-angle" msgstr "eş-açı" -#: constraint.cpp:44 +#: constraint.cpp:48 msgctxt "constr-name" msgid "eq-line-len-arc-len" msgstr "eş-çizgi-uzn-yay-uzn" -#: constraint.cpp:45 +#: constraint.cpp:49 msgctxt "constr-name" msgid "lock-where-dragged" msgstr "sürüklendiği-yerde-kilitli" -#: constraint.cpp:46 +#: constraint.cpp:50 msgctxt "constr-name" msgid "comment" msgstr "yorum" -#: constraint.cpp:140 +#: constraint.cpp:144 msgid "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "Constrain -> On Point before constraining tangent." @@ -283,7 +303,7 @@ msgstr "" "Teğet, yay ve çizgi parçası bir uç noktayı paylaşmalıdır. Teğeti " "sınırlandırmadan önce bunları Sınırlandır -> Noktada ile sınırlandırın." -#: constraint.cpp:158 +#: constraint.cpp:163 msgid "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "with Constrain -> On Point before constraining tangent." @@ -291,7 +311,7 @@ msgstr "" "Teğet kübik ve çizgi parçası bir uç noktayı paylaşmalıdır. Teğeti " "sınırlandırmadan önce onları Sınırlandır -> Noktada ile sınırlandırın." -#: constraint.cpp:183 +#: constraint.cpp:189 msgid "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "before constraining tangent." @@ -299,7 +319,7 @@ msgstr "" "Eğriler bir uç noktayı paylaşmalıdır. Teğeti sınırlandırmadan önce onları " "Sınırlandır -> Noktada ile sınırlandırın." -#: constraint.cpp:231 +#: constraint.cpp:238 msgid "" "Bad selection for distance / diameter constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -323,7 +343,7 @@ msgstr "" " * bir düzlem yüzeyi ve bir nokta (minimum mesafe)\n" " * bir daire veya yay (çap)\n" -#: constraint.cpp:284 +#: constraint.cpp:291 msgid "" "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -343,7 +363,7 @@ msgstr "" " * bir nokta ve bir daire veya yay (eğri üzerinde nokta)\n" " * bir nokta ve bir düzlem yüzeyi (yüzeyin üzerine gelin)\n" -#: constraint.cpp:346 +#: constraint.cpp:353 msgid "" "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -372,30 +392,26 @@ msgstr "" " * bir çizgi parçası ve bir yay (çizgi parçası uzunluğu yay uzunluğuna " "eşittir)\n" -#: constraint.cpp:385 +#: constraint.cpp:407 msgid "" "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"Uzunluk oranı sınırlandırması için hatalı seçim. Bu sınırlandırma şunlara " -"uygulanabilir:\n" -"\n" -" * iki çizgi parçası\n" -#: constraint.cpp:402 +#: constraint.cpp:441 msgid "" "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " "to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"Uzunluk farkı sınırlandırması için hatalı seçim. Bu sınırlandırma şunlara " -"uygulanabilir:\n" -"\n" -" * iki çizgi parçası\n" -#: constraint.cpp:428 +#: constraint.cpp:472 msgid "" "Bad selection for at midpoint constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -409,7 +425,7 @@ msgstr "" " * bir çizgi parçası ve bir çalışma düzlemi (düzlemdeki çizginin orta " "noktası)\n" -#: constraint.cpp:486 +#: constraint.cpp:530 msgid "" "Bad selection for symmetric constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -430,7 +446,7 @@ msgstr "" " * çalışma düzlemi ve iki nokta veya bir çizgi parçası (çalışma düzlemi " "etrafında simetrik)\n" -#: constraint.cpp:500 +#: constraint.cpp:545 msgid "" "A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit " "symmetry plane." @@ -438,7 +454,7 @@ msgstr "" "Açık bir simetri düzlemi olmadan simetriyi sınırlandırırken bir çalışma " "düzlemi etkin olmalıdır." -#: constraint.cpp:530 +#: constraint.cpp:579 msgid "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "horizontal or vertical constraint." @@ -446,7 +462,7 @@ msgstr "" "Yatay veya dikey bir sınırlandırma uygulamadan önce bir çalışma düzlemini " "(Çizim -> Çalışma Düzleminde menüsü) etkinleştirin." -#: constraint.cpp:543 +#: constraint.cpp:592 msgid "" "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -460,7 +476,7 @@ msgstr "" " * iki nokta\n" " * bir çizgi parçası\n" -#: constraint.cpp:564 +#: constraint.cpp:613 msgid "" "Bad selection for same orientation constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -472,15 +488,15 @@ msgstr "" "\n" " * iki normal\n" -#: constraint.cpp:614 +#: constraint.cpp:663 msgid "Must select an angle constraint." msgstr "Bir açı sınırlaması seçilmelidir." -#: constraint.cpp:627 +#: constraint.cpp:676 msgid "Must select a constraint with associated label." msgstr "İlişkili etikete sahip bir sınırlama seçilmelidir." -#: constraint.cpp:638 +#: constraint.cpp:687 msgid "" "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -494,11 +510,11 @@ msgstr "" " * bir çizgi parçası ve normal\n" " * iki normal\n" -#: constraint.cpp:701 +#: constraint.cpp:754 msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." msgstr "Eğri-eğri teğetliği çalışma düzlemine uygulanmalıdır." -#: constraint.cpp:711 +#: constraint.cpp:766 msgid "" "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -517,7 +533,7 @@ msgstr "" " * bir uç noktayı paylaşan(teğet) iki çizgi parçası, yay veya " "bezier'ler\n" -#: constraint.cpp:729 +#: constraint.cpp:784 msgid "" "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -531,7 +547,7 @@ msgstr "" " * bir çizgi parçası ve normal\n" " * iki normal\n" -#: constraint.cpp:744 +#: constraint.cpp:799 msgid "" "Bad selection for lock point where dragged constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -543,7 +559,11 @@ msgstr "" "\n" "* bir nokta\n" -#: constraint.cpp:755 +#: constraint.cpp:813 mouse.cpp:1158 +msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +msgstr "YENİ YORUM - DÜZENLEMEK İÇİN ÇİFT TIKLAYIN" + +#: constraint.cpp:818 msgid "click center of comment text" msgstr "yorum metninin merkezine tıklayın" @@ -573,24 +593,24 @@ msgstr "" " * bir nokta ve iki çizgi parçası (nokta boyunca düzlem ve çizgilere " "paralel)\n" -#: export.cpp:822 +#: export.cpp:818 msgid "Active group mesh is empty; nothing to export." msgstr "Etkin Mesh grubu boş; dışa aktarılacak bir şey yok." -#: exportvector.cpp:337 +#: exportvector.cpp:336 msgid "freehand lines were replaced with continuous lines" msgstr "serbest çizgiler, sürekli çizgilerle değiştirildi" -#: exportvector.cpp:339 +#: exportvector.cpp:338 msgid "zigzag lines were replaced with continuous lines" msgstr "zikzak çizgiler sürekli çizgilerle değiştirildi" -#: exportvector.cpp:593 +#: exportvector.cpp:592 msgid "" "Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" msgstr "Çizimin bazı yönlerinin DXF eşdeğeri yoktur ve dışa aktarılmamıştır:\n" -#: exportvector.cpp:839 +#: exportvector.cpp:838 msgid "" "PDF page size exceeds 200 by 200 inches; many viewers may reject this file." msgstr "" @@ -607,11 +627,11 @@ msgctxt "group-name" msgid "#references" msgstr "#referanslar" -#: file.cpp:552 +#: file.cpp:550 msgid "The file is empty. It may be corrupt." msgstr "Dosya boş. Bozuk olabilir." -#: file.cpp:557 +#: file.cpp:555 msgid "" "Unrecognized data in file. This file may be corrupt, or from a newer version " "of the program." @@ -653,7 +673,7 @@ msgctxt "button" msgid "&No" msgstr "&Hayır" -#: file.cpp:877 solvespace.cpp:569 +#: file.cpp:877 solvespace.cpp:610 msgctxt "button" msgid "&Cancel" msgstr "&İptal" @@ -827,295 +847,303 @@ msgid "Use &Perspective Projection" msgstr "&Perspektif Projeksiyonu Kullanın" #: graphicswin.cpp:97 +msgid "Show E&xploded View" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" msgstr "Ölçü &Birimleri" -#: graphicswin.cpp:98 +#: graphicswin.cpp:99 msgid "Dimensions in &Millimeters" msgstr "&Milimetre cinsinden ölçü" -#: graphicswin.cpp:99 +#: graphicswin.cpp:100 msgid "Dimensions in M&eters" msgstr "M&etre cinsinden ölçü" -#: graphicswin.cpp:100 +#: graphicswin.cpp:101 msgid "Dimensions in &Inches" msgstr "&İnç cinsinden ölçü" #: graphicswin.cpp:102 +msgid "Dimensions in &Feet and Inches" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Araç Çubuğunu Göster" -#: graphicswin.cpp:103 +#: graphicswin.cpp:105 msgid "Show Property Bro&wser" msgstr "&Özellik Tarayıcısını Göster" -#: graphicswin.cpp:105 +#: graphicswin.cpp:107 msgid "&Full Screen" msgstr "&Tam Ekran" -#: graphicswin.cpp:107 +#: graphicswin.cpp:109 msgid "&New Group" msgstr "Yeni &Grup" -#: graphicswin.cpp:108 +#: graphicswin.cpp:110 msgid "Sketch In &3d" msgstr "&3d'de Çizim Yap" -#: graphicswin.cpp:109 +#: graphicswin.cpp:111 msgid "Sketch In New &Workplane" msgstr "&Yeni Çalışma Düzleminde Çizim Yap" -#: graphicswin.cpp:111 +#: graphicswin.cpp:113 msgid "Step &Translating" msgstr "Adım &Ötele" -#: graphicswin.cpp:112 +#: graphicswin.cpp:114 msgid "Step &Rotating" msgstr "Adım &Döndür" -#: graphicswin.cpp:114 +#: graphicswin.cpp:116 msgid "E&xtrude" msgstr "&Katıla" -#: graphicswin.cpp:115 +#: graphicswin.cpp:117 msgid "&Helix" msgstr "&Helis" -#: graphicswin.cpp:116 +#: graphicswin.cpp:118 msgid "&Lathe" msgstr "&Çark" -#: graphicswin.cpp:117 +#: graphicswin.cpp:119 msgid "Re&volve" msgstr "Dö&ndür" -#: graphicswin.cpp:119 +#: graphicswin.cpp:121 msgid "Link / Assemble..." msgstr "Bağla / Montajla..." -#: graphicswin.cpp:120 +#: graphicswin.cpp:122 msgid "Link Recent" msgstr "Son Erişilenden Bağla" -#: graphicswin.cpp:122 +#: graphicswin.cpp:124 msgid "&Sketch" msgstr "&Çizim" -#: graphicswin.cpp:123 +#: graphicswin.cpp:125 msgid "In &Workplane" msgstr "Ç&alışma Düzleminde" -#: graphicswin.cpp:124 +#: graphicswin.cpp:126 msgid "Anywhere In &3d" msgstr "&3d'de Herhangi Bir Yerde" -#: graphicswin.cpp:126 +#: graphicswin.cpp:128 msgid "Datum &Point" msgstr "Referasn &Noktası" -#: graphicswin.cpp:127 +#: graphicswin.cpp:129 msgid "&Workplane" msgstr "Ça&lışma Düzlemi" -#: graphicswin.cpp:129 +#: graphicswin.cpp:131 msgid "Line &Segment" msgstr "Çizgi &Parçası" -#: graphicswin.cpp:130 +#: graphicswin.cpp:132 msgid "C&onstruction Line Segment" msgstr "&Yapı Çizgisi Parçası" -#: graphicswin.cpp:131 +#: graphicswin.cpp:133 msgid "&Rectangle" msgstr "&Dikdörtgen" -#: graphicswin.cpp:132 +#: graphicswin.cpp:134 msgid "&Circle" msgstr "&Çember" -#: graphicswin.cpp:133 +#: graphicswin.cpp:135 msgid "&Arc of a Circle" msgstr "Çember &Yayı" -#: graphicswin.cpp:134 +#: graphicswin.cpp:136 msgid "&Bezier Cubic Spline" msgstr "Bezier Kübik &Eğri" -#: graphicswin.cpp:136 +#: graphicswin.cpp:138 msgid "&Text in TrueType Font" msgstr "TrueType Yazı Tipinde &Metin" -#: graphicswin.cpp:137 +#: graphicswin.cpp:139 msgid "&Image" msgstr "&Resim" -#: graphicswin.cpp:139 +#: graphicswin.cpp:141 msgid "To&ggle Construction" msgstr "Yap&ıyı Değiştir" -#: graphicswin.cpp:140 +#: graphicswin.cpp:142 msgid "Tangent &Arc at Point" msgstr "Noktada &Teğet Yay" -#: graphicswin.cpp:141 +#: graphicswin.cpp:143 msgid "Split Curves at &Intersection" msgstr "Kesişim yerinde Eğrileri &Böl" -#: graphicswin.cpp:143 +#: graphicswin.cpp:145 msgid "&Constrain" msgstr "&Sınırlandır" -#: graphicswin.cpp:144 +#: graphicswin.cpp:146 msgid "&Distance / Diameter" msgstr "&Mesafe / Çap" -#: graphicswin.cpp:145 +#: graphicswin.cpp:147 msgid "Re&ference Dimension" msgstr "&Referans Ölçü" -#: graphicswin.cpp:146 +#: graphicswin.cpp:148 msgid "A&ngle" msgstr "&Açı" -#: graphicswin.cpp:147 +#: graphicswin.cpp:149 msgid "Reference An&gle" msgstr "Referans A&çı" -#: graphicswin.cpp:148 +#: graphicswin.cpp:150 msgid "Other S&upplementary Angle" msgstr "Diğer &Bütünler Açı" -#: graphicswin.cpp:149 +#: graphicswin.cpp:151 msgid "Toggle R&eference Dim" msgstr "Ölçüyü Re&ferans Yap / Yapma" -#: graphicswin.cpp:151 +#: graphicswin.cpp:153 msgid "&Horizontal" msgstr "&Yatay" -#: graphicswin.cpp:152 +#: graphicswin.cpp:154 msgid "&Vertical" msgstr "&Dikey" -#: graphicswin.cpp:154 +#: graphicswin.cpp:156 msgid "&On Point / Curve / Plane" msgstr "&Noktada / Eğride / Düzlemde" -#: graphicswin.cpp:155 +#: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius / Angle" msgstr "&Eşit Uzunluk / Yarıçap / Açı" -#: graphicswin.cpp:156 -msgid "Length Ra&tio" -msgstr "&Uzunluk Oranı" +#: graphicswin.cpp:158 +msgid "Length / Arc Ra&tio" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:157 -msgid "Length Diff&erence" -msgstr "U&zunluk Farkı" +#: graphicswin.cpp:159 +msgid "Length / Arc Diff&erence" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:158 +#: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" msgstr "&Orta Noktada" -#: graphicswin.cpp:159 +#: graphicswin.cpp:161 msgid "S&ymmetric" msgstr "&Simetrik" -#: graphicswin.cpp:160 +#: graphicswin.cpp:162 msgid "Para&llel / Tangent" msgstr "&Paralel / Teğet" -#: graphicswin.cpp:161 +#: graphicswin.cpp:163 msgid "&Perpendicular" msgstr "D&ik" -#: graphicswin.cpp:162 +#: graphicswin.cpp:164 msgid "Same Orient&ation" msgstr "Aynı &Yön" -#: graphicswin.cpp:163 +#: graphicswin.cpp:165 msgid "Lock Point Where &Dragged" msgstr "Sürüklendiği Yerde Noktayı &Kilitle" -#: graphicswin.cpp:165 +#: graphicswin.cpp:167 msgid "Comment" msgstr "Y&orum" -#: graphicswin.cpp:167 +#: graphicswin.cpp:169 msgid "&Analyze" msgstr "&Analiz Et" -#: graphicswin.cpp:168 +#: graphicswin.cpp:170 msgid "Measure &Volume" msgstr "&Hacmi Ölçün" -#: graphicswin.cpp:169 +#: graphicswin.cpp:171 msgid "Measure A&rea" msgstr "&Alanı Ölçün" -#: graphicswin.cpp:170 +#: graphicswin.cpp:172 msgid "Measure &Perimeter" msgstr "&Çevre Uzunluğunu Ölçün" -#: graphicswin.cpp:171 +#: graphicswin.cpp:173 msgid "Show &Interfering Parts" msgstr "&Engelleyen Parçaları Göster" -#: graphicswin.cpp:172 +#: graphicswin.cpp:174 msgid "Show &Naked Edges" msgstr "A&çık Kenarları Göster" -#: graphicswin.cpp:173 +#: graphicswin.cpp:175 msgid "Show &Center of Mass" msgstr "&Kütle Merkezini Göster" -#: graphicswin.cpp:175 +#: graphicswin.cpp:177 msgid "Show &Underconstrained Points" msgstr "&Sınırlanmamış Noktaları Göster" -#: graphicswin.cpp:177 +#: graphicswin.cpp:179 msgid "&Trace Point" msgstr "&Noktayı İzle" -#: graphicswin.cpp:178 +#: graphicswin.cpp:180 msgid "&Stop Tracing..." msgstr "&İzlemeyi &Durdur..." -#: graphicswin.cpp:179 +#: graphicswin.cpp:181 msgid "Step &Dimension..." msgstr "Adım &Ölçüsü..." -#: graphicswin.cpp:181 +#: graphicswin.cpp:183 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: graphicswin.cpp:182 +#: graphicswin.cpp:184 msgid "&Language" msgstr "&Dil" -#: graphicswin.cpp:183 +#: graphicswin.cpp:185 msgid "&Website / Manual" msgstr "&Web sitesi / Kılavuz" -#: graphicswin.cpp:185 +#: graphicswin.cpp:187 msgid "&About" msgstr "&Hakkında" -#: graphicswin.cpp:355 +#: graphicswin.cpp:361 msgid "(no recent files)" msgstr "(yeni dosyalar yok)" -#: graphicswin.cpp:363 +#: graphicswin.cpp:369 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "'%s' dosyası mevcut değil." -#: graphicswin.cpp:725 +#: graphicswin.cpp:736 msgid "No workplane is active, so the grid will not appear." msgstr "Etkin çalışma düzlemi yok, bu nedenle ızgara görünmeyecektir." -#: graphicswin.cpp:740 +#: graphicswin.cpp:751 msgid "" "The perspective factor is set to zero, so the view will always be a parallel " "projection.\n" @@ -1129,17 +1157,17 @@ msgstr "" "Perspektif bir projeksiyon için, konfigürasyon ekranındaki perspektif " "çarpanını değiştirin. 0,3 civarında bir değer tipiktir." -#: graphicswin.cpp:819 +#: graphicswin.cpp:836 msgid "" "Select a point; this point will become the center of the view on screen." msgstr "" "Bir nokta seçin; bu nokta ekrandaki görüntünün merkezi haline gelecektir." -#: graphicswin.cpp:1114 +#: graphicswin.cpp:1136 msgid "No additional entities share endpoints with the selected entities." msgstr "Hiçbir ek öğe, seçili öğeler ile uç noktaları paylaşmaz." -#: graphicswin.cpp:1132 +#: graphicswin.cpp:1154 msgid "" "To use this command, select a point or other entity from an linked part, or " "make a link group the active group." @@ -1147,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Bu komutu kullanmak için, bağlantılı bir parçadan bir nokta veya başka bir " "öğe seçin veya bir bağlantı grubunu etkin grup haline getirin." -#: graphicswin.cpp:1155 +#: graphicswin.cpp:1177 msgid "" "No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) " "to define the plane for the snap grid." @@ -1155,7 +1183,7 @@ msgstr "" "Etkin çalışma düzlemi yok. Tutturma ızgarasının düzlemini tanımlamak için " "bir çalışma düzlemini (Çizim -> Çalışma Düzleminde menüsü ile) etkinleştirin." -#: graphicswin.cpp:1162 +#: graphicswin.cpp:1184 msgid "" "Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints " "with a label. To snap a line, select its endpoints." @@ -1164,13 +1192,13 @@ msgstr "" "sınırlamaları bir etiketle seçin. Bir çizgiyi tutturmak için uç noktalarını " "seçin." -#: graphicswin.cpp:1247 +#: graphicswin.cpp:1269 msgid "No workplane selected. Activating default workplane for this group." msgstr "" "Çalışma düzlemi seçilmedi. Bu grup için varsayılan çalışma düzlemi " "etkinleştiriliyor." -#: graphicswin.cpp:1250 +#: graphicswin.cpp:1272 msgid "" "No workplane is selected, and the active group does not have a default " "workplane. Try selecting a workplane, or activating a sketch-in-new-" @@ -1180,7 +1208,7 @@ msgstr "" "düzlemi yoktur. Bir çalışma düzlemi seçmeyi veya yeni çalışma düzleminde " "çizim grubunu etkinleştirmeyi deneyin." -#: graphicswin.cpp:1271 +#: graphicswin.cpp:1293 msgid "" "Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select " "nothing to set up arc parameters." @@ -1188,47 +1216,47 @@ msgstr "" "Noktada teğet yay oluşturmak için hatalı seçim. Tek bir nokta seçin veya yay " "parametrelerini ayarlamak için hiçbir şey seçmeyin." -#: graphicswin.cpp:1282 +#: graphicswin.cpp:1304 msgid "click point on arc (draws anti-clockwise)" msgstr "yayın ilk noktası için tıklayın (saat yönünün tersine çizilir)" -#: graphicswin.cpp:1283 +#: graphicswin.cpp:1305 msgid "click to place datum point" msgstr "referans noktasını yerleştirmek için tıklayın" -#: graphicswin.cpp:1284 +#: graphicswin.cpp:1306 msgid "click first point of line segment" msgstr "çizgi parçasının ilk noktası için tıklayın" -#: graphicswin.cpp:1286 +#: graphicswin.cpp:1308 msgid "click first point of construction line segment" msgstr "yapı çizgisinin ilk noktası için tıklayın" -#: graphicswin.cpp:1287 +#: graphicswin.cpp:1309 msgid "click first point of cubic segment" msgstr "kübik segmentin ilk noktası için tıklayın" -#: graphicswin.cpp:1288 +#: graphicswin.cpp:1310 msgid "click center of circle" msgstr "çemberin merkezi için tıklayın" -#: graphicswin.cpp:1289 +#: graphicswin.cpp:1311 msgid "click origin of workplane" msgstr "çalışma düzleminin merkezi için tıklayın" -#: graphicswin.cpp:1290 +#: graphicswin.cpp:1312 msgid "click one corner of rectangle" msgstr "dikdörtgenin bir köşesi için tıklayın" -#: graphicswin.cpp:1291 +#: graphicswin.cpp:1313 msgid "click top left of text" msgstr "metnin sol üst köşesi için tıklayın" -#: graphicswin.cpp:1297 +#: graphicswin.cpp:1319 msgid "click top left of image" msgstr "resmin sol üst köşesi için tıklayın" -#: graphicswin.cpp:1309 +#: graphicswin.cpp:1345 msgid "" "No entities are selected. Select entities before trying to toggle their " "construction state." @@ -1241,23 +1269,18 @@ msgctxt "group-name" msgid "sketch-in-3d" msgstr "3d-içinde-çizim" -#: group.cpp:142 +#: group.cpp:150 msgid "" "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" "\n" " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " "lines)\n" +" * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" -"Çalışma düzleminde yeni taslak çizmek için hatalı seçim. Bu grup şunlarla " -"oluşturulabilir:\n" -"\n" -" * bir nokta (nokta boyunca, eksenleri koordine etmek için ortogonal)\n" -" * bir nokta ve iki çizgi parçası (noktadan, çizgilere paralel)\n" -" * bir çalışma düzlemi (çalışma düzleminin kopyası)\n" -#: group.cpp:154 +#: group.cpp:166 msgid "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "will be extruded normal to the workplane." @@ -1266,16 +1289,16 @@ msgstr "" "Çalışma Düzleminde menüsü). Çizim, çalışma düzlemine dik olarak " "katılanacaktır." -#: group.cpp:163 +#: group.cpp:175 msgctxt "group-name" msgid "extrude" msgstr "katıla" -#: group.cpp:168 +#: group.cpp:180 msgid "Lathe operation can only be applied to planar sketches." msgstr "Çark işlemi yalnızca düzlemsel çizimlere uygulanabilir." -#: group.cpp:179 +#: group.cpp:191 msgid "" "Bad selection for new lathe group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1289,16 +1312,16 @@ msgstr "" "bir eksen etrafında, nokta boyunca döndürülür )\n" " * bir çizgi parçası (çizgi parçası etrafında döndürülür)\n" -#: group.cpp:189 +#: group.cpp:201 msgctxt "group-name" msgid "lathe" msgstr "çark" -#: group.cpp:194 +#: group.cpp:206 msgid "Revolve operation can only be applied to planar sketches." msgstr "Döndürme işlemi yalnızca düzlemsel çizimlere uygulanabilir." -#: group.cpp:205 +#: group.cpp:217 msgid "" "Bad selection for new revolve group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1312,16 +1335,16 @@ msgstr "" "noktadan geçen bir eksen etrafında döndürülür)\n" " * bir çizgi parçası (çizgi parçası etrafında döndürülür)\n" -#: group.cpp:217 +#: group.cpp:229 msgctxt "group-name" msgid "revolve" msgstr "döndür" -#: group.cpp:222 +#: group.cpp:234 msgid "Helix operation can only be applied to planar sketches." msgstr "Helis işlemi yalnızca düzlemsel çizimlere uygulanabilir." -#: group.cpp:233 +#: group.cpp:245 msgid "" "Bad selection for new helix group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1335,12 +1358,12 @@ msgstr "" "noktadan geçen bir eksen etrafında döndürülür)\n" " * bir çizgi parçası (çizgi parçası etrafında döndürülür)\n" -#: group.cpp:245 +#: group.cpp:257 msgctxt "group-name" msgid "helix" msgstr "helis" -#: group.cpp:258 +#: group.cpp:270 msgid "" "Bad selection for new rotation. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1356,41 +1379,41 @@ msgstr "" " * bir nokta ve bir çizgi veya bir normal (nokta boyunca bir eksen " "etrafında ve çizgiye / normale paralel çevirin)\n" -#: group.cpp:271 +#: group.cpp:283 msgctxt "group-name" msgid "rotate" msgstr "çevir" -#: group.cpp:282 +#: group.cpp:294 msgctxt "group-name" msgid "translate" msgstr "ötele" -#: group.cpp:400 +#: group.cpp:416 msgid "(unnamed)" msgstr "(isimsiz)" -#: groupmesh.cpp:709 +#: groupmesh.cpp:707 msgid "not closed contour, or not all same style!" msgstr "kapalı olmayan kontur veya tümü aynı biçimde değil!" -#: groupmesh.cpp:722 +#: groupmesh.cpp:720 msgid "points not all coplanar!" msgstr "noktaların hepsi aynı düzlemde değil!" -#: groupmesh.cpp:724 +#: groupmesh.cpp:722 msgid "contour is self-intersecting!" msgstr "kontur kendisiyle kesişiyor!" -#: groupmesh.cpp:726 +#: groupmesh.cpp:724 msgid "zero-length edge!" msgstr "sıfır-uzunlukta kenar!" -#: modify.cpp:254 +#: modify.cpp:252 msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." msgstr "Teğet yay oluşturmak için çalışma düzleminde çizim yapılmalıdır." -#: modify.cpp:301 +#: modify.cpp:299 msgid "" "To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or " "circles in this group and workplane join." @@ -1398,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Bir teğet yay oluşturmak için, bu gruptaki iki yapı-dışı çizginin veya " "dairenin ve çalışma düzleminin birleştiği bir nokta seçin." -#: modify.cpp:388 +#: modify.cpp:386 msgid "" "Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the " "desired geometry by hand with tangency constraints." @@ -1406,15 +1429,15 @@ msgstr "" "Bu köşe yuvarlatılamadı. Daha küçük bir yarıçap deneyin veya teğet " "sınırlamaları ile istenen geometriyi elle oluşturmayı deneyin." -#: modify.cpp:597 +#: modify.cpp:595 msgid "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." msgstr "Bu öğeler bölünemedi; yalnızca çizgiler, çemberler veya küpler." -#: modify.cpp:624 +#: modify.cpp:622 msgid "Must be sketching in workplane to split." msgstr "Bölmek için çalışma düzleminde çizim olmalı." -#: modify.cpp:631 +#: modify.cpp:629 msgid "" "Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs " "or a line/circle/arc and a point)." @@ -1422,107 +1445,107 @@ msgstr "" "Birbiriyle kesişen iki öğe seçin (örneğin iki çizgi / çember / yay veya bir " "çizgi / çember / yay ve bir nokta)." -#: modify.cpp:736 +#: modify.cpp:734 msgid "Can't split; no intersection found." msgstr "Bölünemez; kesişim bulunamadı." -#: mouse.cpp:559 +#: mouse.cpp:557 msgid "Assign to Style" msgstr "Biçime Ata" -#: mouse.cpp:575 +#: mouse.cpp:573 msgid "No Style" msgstr "Biçim Yok" -#: mouse.cpp:578 +#: mouse.cpp:576 msgid "Newly Created Custom Style..." msgstr "Yeni Oluşturulan Özel Biçim ..." -#: mouse.cpp:585 +#: mouse.cpp:583 msgid "Group Info" msgstr "Grup Bilgisi" -#: mouse.cpp:605 +#: mouse.cpp:603 msgid "Style Info" msgstr "Biçim Bİlgisi" -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:623 msgid "Select Edge Chain" msgstr "Kenar Zinciri Seçin" -#: mouse.cpp:631 +#: mouse.cpp:629 msgid "Toggle Reference Dimension" msgstr "Ölçü Referansını Değiştir" -#: mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:635 msgid "Other Supplementary Angle" msgstr "Diğer Bütünler Açı" -#: mouse.cpp:642 +#: mouse.cpp:640 msgid "Snap to Grid" msgstr "Izgaraya Tuttur" -#: mouse.cpp:651 +#: mouse.cpp:649 msgid "Remove Spline Point" msgstr "Eğri Noktasını Sil" -#: mouse.cpp:686 +#: mouse.cpp:684 msgid "Add Spline Point" msgstr "Eğri Noktası Ekle" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:688 msgid "Cannot add spline point: maximum number of points reached." msgstr "Eğri noktası eklenemiyor: en fazla nokta sayısına ulaşıldı." -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:713 msgid "Toggle Construction" msgstr "Yapıyı değiştir" -#: mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:729 msgid "Delete Point-Coincident Constraint" msgstr "Çakışan-Nokta Sınırlamasını Sil" -#: mouse.cpp:749 +#: mouse.cpp:747 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: mouse.cpp:751 +#: mouse.cpp:749 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: mouse.cpp:755 +#: mouse.cpp:753 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:758 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:760 msgid "Paste Transformed..." msgstr "Dönüştürerek Yapıştır..." -#: mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:765 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:768 msgid "Unselect All" msgstr "Tüm Seçimi Kaldır" -#: mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:775 msgid "Unselect Hovered" msgstr "Fareyle Üzerine Gelinen Seçimi Kaldır" -#: mouse.cpp:786 +#: mouse.cpp:784 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Sığdırmak için Yakınlaştır" -#: mouse.cpp:988 mouse.cpp:1275 +#: mouse.cpp:986 mouse.cpp:1274 msgid "click next point of line, or press Esc" msgstr "çizginin sonraki noktası için tıklayın veya Esc tuşuna basın" -#: mouse.cpp:994 +#: mouse.cpp:992 msgid "" "Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1530,15 +1553,15 @@ msgstr "" "3d'de dikdörtgen çizilemez; önce Çizim -> Çalışma Düzleminde menüsü ile bir " "çalışma düzlemini etkinleştirin." -#: mouse.cpp:1028 +#: mouse.cpp:1026 msgid "click to place other corner of rectangle" msgstr "dikdörtgenin diğer köşesini yerleştirmek için tıklayın" -#: mouse.cpp:1048 +#: mouse.cpp:1047 msgid "click to set radius" msgstr "yarıçapı ayarlamak için tıklayın" -#: mouse.cpp:1053 +#: mouse.cpp:1052 msgid "" "Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1546,22 +1569,22 @@ msgstr "" "3d'de yay çizemez; önce Çizim -> Çalışma Düzleminde menüsü ile bir çalışma " "düzlemini etkinleştirin." -#: mouse.cpp:1072 +#: mouse.cpp:1071 msgid "click to place point" msgstr "noktayı yerleştirmek için tıklayın" -#: mouse.cpp:1088 +#: mouse.cpp:1087 msgid "click next point of cubic, or press Esc" msgstr "sonraki kübik noktayı tıklayın veya Esc tuşuna basın" -#: mouse.cpp:1093 +#: mouse.cpp:1092 msgid "" "Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." msgstr "" "Zaten bir çalışma düzleminde çizim yapılıyor; 3d'de çizim yapmadan önce yeni " "çalışma düzlemi oluşturun." -#: mouse.cpp:1109 +#: mouse.cpp:1108 msgid "" "Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1569,11 +1592,11 @@ msgstr "" "3d'de metin yazılamaz; önce Çizim -> Çalışma Düzleminde menüsü ile bir " "çalışma düzlemini etkinleştirin." -#: mouse.cpp:1126 +#: mouse.cpp:1125 msgid "click to place bottom right of text" msgstr "metnin sağ alt konumunu yerleştirmek için tıklayın" -#: mouse.cpp:1132 +#: mouse.cpp:1131 msgid "" "Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." @@ -1581,193 +1604,199 @@ msgstr "" "3d'de resim eklenemez; önce Çizim -> Çalışma Düzleminde menüsü ile bir " "çalışma düzlemini etkinleştirin." -#: mouse.cpp:1159 -msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" -msgstr "YENİ YORUM - DÜZENLEMEK İÇİN ÇİFT TIKLAYIN" - -#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:89 solvespace.cpp:511 +#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:552 msgctxt "file-type" msgid "SolveSpace models" msgstr "SolveSpace Modelleri" -#: platform/gui.cpp:90 +#: platform/gui.cpp:89 +msgctxt "file-type" +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:91 msgctxt "file-type" msgid "IDF circuit board" msgstr "IDF devre kartı" -#: platform/gui.cpp:94 +#: platform/gui.cpp:92 +msgctxt "file-type" +msgid "STL triangle mesh" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" msgid "PNG image" msgstr "PNG Resmi" -#: platform/gui.cpp:98 +#: platform/gui.cpp:100 msgctxt "file-type" msgid "STL mesh" msgstr "STL mesh" -#: platform/gui.cpp:99 +#: platform/gui.cpp:101 msgctxt "file-type" msgid "Wavefront OBJ mesh" msgstr "Wavefront OBJ mesh" -#: platform/gui.cpp:100 +#: platform/gui.cpp:102 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" msgstr "Görüntüleyicili, Three.js-uyumlu mesh" -#: platform/gui.cpp:101 +#: platform/gui.cpp:103 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, mesh only" msgstr "Three.js-uyumlu mesh, yalnızca mesh" -#: platform/gui.cpp:102 +#: platform/gui.cpp:104 msgctxt "file-type" msgid "VRML text file" msgstr "VRML metin dosyası" -#: platform/gui.cpp:106 platform/gui.cpp:113 platform/gui.cpp:120 +#: platform/gui.cpp:108 platform/gui.cpp:115 platform/gui.cpp:122 msgctxt "file-type" msgid "STEP file" msgstr "STEP dosyası" -#: platform/gui.cpp:110 +#: platform/gui.cpp:112 msgctxt "file-type" msgid "PDF file" msgstr "PDF dosyası" -#: platform/gui.cpp:111 +#: platform/gui.cpp:113 msgctxt "file-type" msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Kapsüllenmiş PostScript" -#: platform/gui.cpp:112 +#: platform/gui.cpp:114 msgctxt "file-type" msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri (SVG)" -#: platform/gui.cpp:114 platform/gui.cpp:121 +#: platform/gui.cpp:116 platform/gui.cpp:123 msgctxt "file-type" msgid "DXF file (AutoCAD 2007)" msgstr "DXF dosyası (AutoCAD 2007)" -#: platform/gui.cpp:115 +#: platform/gui.cpp:117 msgctxt "file-type" msgid "HPGL file" msgstr "HPGL dosyası" -#: platform/gui.cpp:116 +#: platform/gui.cpp:118 msgctxt "file-type" msgid "G Code" msgstr "G Kodu" -#: platform/gui.cpp:125 +#: platform/gui.cpp:127 msgctxt "file-type" msgid "AutoCAD DXF and DWG files" msgstr "AutoCAD DXF ve DWG dosyaları" -#: platform/gui.cpp:129 +#: platform/gui.cpp:131 msgctxt "file-type" msgid "Comma-separated values" msgstr "Virgülle ayrılmış değerler (CSV)" -#: platform/guigtk.cpp:1324 platform/guimac.mm:1363 platform/guiwin.cpp:1639 +#: platform/guigtk.cpp:1367 platform/guimac.mm:1487 platform/guiwin.cpp:1641 msgid "untitled" msgstr "isimsiz" -#: platform/guigtk.cpp:1335 platform/guigtk.cpp:1368 platform/guimac.mm:1321 -#: platform/guiwin.cpp:1582 +#: platform/guigtk.cpp:1378 platform/guigtk.cpp:1411 platform/guimac.mm:1445 +#: platform/guiwin.cpp:1639 msgctxt "title" msgid "Save File" msgstr "Dosyayı Kaydet" -#: platform/guigtk.cpp:1336 platform/guigtk.cpp:1369 platform/guimac.mm:1304 -#: platform/guiwin.cpp:1584 +#: platform/guigtk.cpp:1379 platform/guigtk.cpp:1412 platform/guimac.mm:1428 +#: platform/guiwin.cpp:1645 msgctxt "title" msgid "Open File" msgstr "Dosyayı Aç" -#: platform/guigtk.cpp:1339 platform/guigtk.cpp:1375 +#: platform/guigtk.cpp:1382 platform/guigtk.cpp:1418 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: platform/guigtk.cpp:1340 platform/guigtk.cpp:1373 +#: platform/guigtk.cpp:1383 platform/guigtk.cpp:1416 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: platform/guigtk.cpp:1341 platform/guigtk.cpp:1374 +#: platform/guigtk.cpp:1384 platform/guigtk.cpp:1417 msgctxt "button" msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: solvespace.cpp:169 +#: solvespace.cpp:170 msgctxt "title" msgid "Autosave Available" msgstr "Otomatik Kaydetme Kullanılabilir" -#: solvespace.cpp:170 +#: solvespace.cpp:171 msgctxt "dialog" msgid "An autosave file is available for this sketch." msgstr "Bu çizim için otomatik kaydetme dosyası kullanılabilir." -#: solvespace.cpp:171 +#: solvespace.cpp:172 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to load the autosave file instead?" msgstr "Bunun yerine otomatik kaydetme dosyasını yüklemek istiyor musunuz?" -#: solvespace.cpp:172 +#: solvespace.cpp:173 msgctxt "button" msgid "&Load autosave" msgstr "&Otomatik kaydetmeyi yükle" -#: solvespace.cpp:174 +#: solvespace.cpp:175 msgctxt "button" msgid "Do&n't Load" msgstr "&Yükleme" -#: solvespace.cpp:557 +#: solvespace.cpp:598 msgctxt "title" msgid "Modified File" msgstr "Değiştirilen Dosya" -#: solvespace.cpp:559 +#: solvespace.cpp:600 #, c-format msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?" msgstr "\"%s\" çiziminde yaptığınız değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: solvespace.cpp:562 +#: solvespace.cpp:603 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the new sketch?" msgstr "Yeni çizimde yaptığınız değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: solvespace.cpp:565 +#: solvespace.cpp:606 msgctxt "dialog" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Bunları kaydetmezseniz değişiklikleriniz kaybolur." -#: solvespace.cpp:566 +#: solvespace.cpp:607 msgctxt "button" msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" -#: solvespace.cpp:568 +#: solvespace.cpp:609 msgctxt "button" msgid "Do&n't Save" msgstr "K&aydetme" -#: solvespace.cpp:589 +#: solvespace.cpp:630 msgctxt "title" msgid "(new sketch)" msgstr "(yeni çizim)" -#: solvespace.cpp:596 +#: solvespace.cpp:637 msgctxt "title" msgid "Property Browser" msgstr "Özellik Tarayıcısı" -#: solvespace.cpp:658 +#: solvespace.cpp:699 msgid "" "Constraints are currently shown, and will be exported in the toolpath. This " "is probably not what you want; hide them by clicking the link at the top of " @@ -1777,7 +1806,7 @@ msgstr "" "Muhtemelen istediğiniz bu değil; metin penceresinin üst kısmındaki " "bağlantıya tıklayarak bunları gizleyin." -#: solvespace.cpp:730 +#: solvespace.cpp:771 #, c-format msgid "" "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or ." @@ -1785,21 +1814,21 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya türü '%s' dosya uzantısından tanımlanamıyor; .dxf veya .dwg'yi deneyin." -#: solvespace.cpp:778 +#: solvespace.cpp:823 msgid "Constraint must have a label, and must not be a reference dimension." msgstr "Sınırlamanın bir etiketi olmalı ve bir referans ölçüsü olmamalıdır." -#: solvespace.cpp:782 +#: solvespace.cpp:827 msgid "Bad selection for step dimension; select a constraint." msgstr "" "Adım ölçüsü için hatalı seçim; bir nokta boyunca, eksenleri koordine etmek " "için ortogonal seçin." -#: solvespace.cpp:806 +#: solvespace.cpp:851 msgid "The assembly does not interfere, good." msgstr "Montaj engel değil, iyi." -#: solvespace.cpp:822 +#: solvespace.cpp:867 #, c-format msgid "" "The volume of the solid model is:\n" @@ -1810,7 +1839,7 @@ msgstr "" "\n" " % s" -#: solvespace.cpp:831 +#: solvespace.cpp:876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1823,7 +1852,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:836 +#: solvespace.cpp:881 msgid "" "\n" "\n" @@ -1835,7 +1864,7 @@ msgstr "" "Eğri yüzeyler, üçgenler olarak yaklaştırılmıştır.\n" "Bu, tipik olarak yaklaşık 1% hataya neden olur." -#: solvespace.cpp:851 +#: solvespace.cpp:896 #, c-format msgid "" "The surface area of the selected faces is:\n" @@ -1852,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Eğriler, parçalı doğrusal olarak yaklaştırıldı.\n" "Bu, tipik olarak yaklaşık 1%% hataya neden olur." -#: solvespace.cpp:860 +#: solvespace.cpp:905 msgid "" "This group does not contain a correctly-formed 2d closed area. It is open, " "not coplanar, or self-intersecting." @@ -1860,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Bu grup, doğru biçimlendirilmiş 2d kapalı alan içermiyor. Açık, eş düzlemli " "değil veya kendisiyle kesişiyor." -#: solvespace.cpp:872 +#: solvespace.cpp:917 #, c-format msgid "" "The area of the region sketched in this group is:\n" @@ -1877,7 +1906,7 @@ msgstr "" "Eğriler, parçalı doğrusal olarak yaklaştırıldı.\n" "Bu, tipik olarak yaklaşık 1%% hataya neden olur." -#: solvespace.cpp:892 +#: solvespace.cpp:937 #, c-format msgid "" "The total length of the selected entities is:\n" @@ -1894,38 +1923,38 @@ msgstr "" "Eğriler, parçalı doğrusal olarak yaklaştırıldı.\n" "Bu, tipik olarak yaklaşık 1%% hataya neden olur." -#: solvespace.cpp:898 +#: solvespace.cpp:943 msgid "Bad selection for perimeter; select line segments, arcs, and curves." msgstr "" "Çevre uzunluğu için hatalı seçim; çizgi parçalarını, yayları ve eğrileri " "seçin." -#: solvespace.cpp:914 +#: solvespace.cpp:959 msgid "Bad selection for trace; select a single point." msgstr "İzleme için hatalı seçim; tek bir nokta seçin." -#: solvespace.cpp:941 +#: solvespace.cpp:986 #, c-format msgid "Couldn't write to '%s'" msgstr "\"%s\" ye yazılamadı" -#: solvespace.cpp:971 +#: solvespace.cpp:1016 msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." msgstr "Mesh kendisiyle kesişiyor (TAMAM değil, geçersiz)." -#: solvespace.cpp:972 +#: solvespace.cpp:1017 msgid "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." msgstr "Mesh kendi kendine kesişmiyor (tamam, geçerli)." -#: solvespace.cpp:974 +#: solvespace.cpp:1019 msgid "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)." msgstr "Mesh'in açık kenarları var (tamam DEĞİL, geçersiz)." -#: solvespace.cpp:975 +#: solvespace.cpp:1020 msgid "The mesh is watertight (okay, valid)." msgstr "Mesh çok sıkı (tamam, geçerli)" -#: solvespace.cpp:978 +#: solvespace.cpp:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1936,7 +1965,7 @@ msgstr "" "\n" "Model, %d yüzeylerden %d üçgen içerir." -#: solvespace.cpp:982 +#: solvespace.cpp:1027 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1951,7 +1980,7 @@ msgstr "" "\n" "Sıfır sorunlu kenar, iyi.%s" -#: solvespace.cpp:985 +#: solvespace.cpp:1030 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1966,7 +1995,7 @@ msgstr "" "\n" "%d sorunlu kenar, kötü.%s" -#: solvespace.cpp:998 +#: solvespace.cpp:1043 #, c-format msgid "" "This is SolveSpace version %s.\n" @@ -1995,7 +2024,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2008-% d Jonathan Westhues ve diğer yazarlar.\n" -#: style.cpp:166 +#: style.cpp:185 msgid "" "Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try " "assigning a style to this entity's parent." @@ -2003,27 +2032,27 @@ msgstr "" "Başka bir öğeden türetilen bir öğeye biçim atayamazsınız; bu öğenin üst " "öğesine bir biçim atamayı deneyin." -#: style.cpp:665 +#: style.cpp:735 msgid "Style name cannot be empty" msgstr "Biçim adı boş olamaz" -#: textscreens.cpp:741 +#: textscreens.cpp:785 msgid "Can't repeat fewer than 1 time." msgstr "1 defadan az tekrar edilemez." -#: textscreens.cpp:745 +#: textscreens.cpp:789 msgid "Can't repeat more than 999 times." msgstr "999 defadan fazla tekrar edilemez." -#: textscreens.cpp:770 +#: textscreens.cpp:814 msgid "Group name cannot be empty" msgstr "Grup adı boş olamaz" -#: textscreens.cpp:813 +#: textscreens.cpp:866 msgid "Opacity must be between zero and one." msgstr "Şeffaflık değeri sıfır ile bir arasında olmalıdır." -#: textscreens.cpp:848 +#: textscreens.cpp:901 msgid "Radius cannot be zero or negative." msgstr "Yarıçap sıfır veya negatif değer olamaz." @@ -2179,14 +2208,58 @@ msgctxt "button" msgid "&OK" msgstr "&Tamam" -#: view.cpp:78 +#: view.cpp:127 msgid "Scale cannot be zero or negative." msgstr "Ölçek sıfır veya negatif olamaz." -#: view.cpp:90 view.cpp:99 +#: view.cpp:139 view.cpp:148 msgid "Bad format: specify x, y, z" msgstr "Kötü biçim: x, y, z'yi belirtin" +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uzunluk oranı sınırlandırması için hatalı seçim. Bu sınırlandırma şunlara " +#~ "uygulanabilir:\n" +#~ "\n" +#~ " * iki çizgi parçası\n" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " +#~ "to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uzunluk farkı sınırlandırması için hatalı seçim. Bu sınırlandırma şunlara " +#~ "uygulanabilir:\n" +#~ "\n" +#~ " * iki çizgi parçası\n" + +#~ msgid "Length Ra&tio" +#~ msgstr "&Uzunluk Oranı" + +#~ msgid "Length Diff&erence" +#~ msgstr "U&zunluk Farkı" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created " +#~ "with:\n" +#~ "\n" +#~ " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" +#~ " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " +#~ "lines)\n" +#~ " * a workplane (copy of the workplane)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Çalışma düzleminde yeni taslak çizmek için hatalı seçim. Bu grup şunlarla " +#~ "oluşturulabilir:\n" +#~ "\n" +#~ " * bir nokta (nokta boyunca, eksenleri koordine etmek için " +#~ "ortogonal)\n" +#~ " * bir nokta ve iki çizgi parçası (noktadan, çizgilere paralel)\n" +#~ " * bir çalışma düzlemi (çalışma düzleminin kopyası)\n" + #~ msgctxt "file-type" #~ msgid "Q3D Object file" #~ msgstr "Q3D Object file" diff --git a/res/locales/uk_UA.po b/res/locales/uk_UA.po index e71069a9e..8192a6b6d 100644 --- a/res/locales/uk_UA.po +++ b/res/locales/uk_UA.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/solvespace/solvespace/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-01 15:45+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-26 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 01:42+0300\n" "Last-Translator: https://github.com/Symbian9\n" "Language-Team: app4soft\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: clipboard.cpp:310 +#: clipboard.cpp:309 msgid "" "Cut, paste, and copy work only in a workplane.\n" "\n" @@ -27,50 +27,50 @@ msgstr "" "\n" "Активуйте одну через Креслення -> У площині." -#: clipboard.cpp:327 +#: clipboard.cpp:326 msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." msgstr "Буфер обміну порожній; немає чого вставляти." -#: clipboard.cpp:374 +#: clipboard.cpp:373 msgid "Number of copies to paste must be at least one." msgstr "Кількість копій для вставки має бути не менше одної." -#: clipboard.cpp:390 textscreens.cpp:783 +#: clipboard.cpp:389 textscreens.cpp:827 msgid "Scale cannot be zero." msgstr "Масштаб не може бути нульовим." -#: clipboard.cpp:432 +#: clipboard.cpp:431 msgid "Select one point to define origin of rotation." msgstr "Оберіть одну точку для визначення центру обертання." -#: clipboard.cpp:444 +#: clipboard.cpp:443 msgid "Select two points to define translation vector." msgstr "Оберіть дві точки для визначення вектору розміщення." -#: clipboard.cpp:454 +#: clipboard.cpp:453 msgid "" "Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each " "other." msgstr "" -#: clipboard.cpp:458 +#: clipboard.cpp:457 #, fuzzy msgid "Too many items to paste; split this into smaller pastes." msgstr "Забагато об'єктів для вставки; рзділіть копіювання на кілька етапів." -#: clipboard.cpp:463 +#: clipboard.cpp:462 msgid "No workplane active." msgstr "Немає активної площини." -#: confscreen.cpp:418 +#: confscreen.cpp:376 msgid "Bad format: specify coordinates as x, y, z" msgstr "Некоректний формат: визначте координати X, Y, Z" -#: confscreen.cpp:428 style.cpp:659 textscreens.cpp:805 +#: confscreen.cpp:386 style.cpp:729 textscreens.cpp:858 msgid "Bad format: specify color as r, g, b" msgstr "Некоректний формат: визначте колір як R, G, B" -#: confscreen.cpp:454 +#: confscreen.cpp:412 #, fuzzy msgid "" "The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use " @@ -79,24 +79,24 @@ msgstr "" "Значення перспективи не матиме ефекту допоки не ввімкнено Вигляд -> " "Використовувати Перспективну проєкцію." -#: confscreen.cpp:467 confscreen.cpp:477 +#: confscreen.cpp:430 confscreen.cpp:440 #, c-format msgid "Specify between 0 and %d digits after the decimal." msgstr "Визначте кількість десяткових знаків від 0 до %d." -#: confscreen.cpp:489 +#: confscreen.cpp:452 msgid "Export scale must not be zero!" msgstr "Масштаб експорту не може бути нульовим!" -#: confscreen.cpp:501 +#: confscreen.cpp:464 msgid "Cutter radius offset must not be negative!" msgstr "Радіус відступу різання не може бути від'ємним!" -#: confscreen.cpp:555 +#: confscreen.cpp:518 msgid "Bad value: autosave interval should be positive" msgstr "Некоректне значення: інтервал автозбереження має бути додатнім" -#: confscreen.cpp:558 +#: confscreen.cpp:521 #, fuzzy msgid "Bad format: specify interval in integral minutes" msgstr "Некоректний формат: визначте цілим числом інтервал у хвилинах" @@ -168,133 +168,153 @@ msgstr "пропорція-довжин" #: constraint.cpp:25 msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:26 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:27 +msgctxt "constr-name" msgid "length-difference" msgstr "різниця-довжин" -#: constraint.cpp:26 +#: constraint.cpp:28 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:29 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:30 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric" msgstr "симетрія" -#: constraint.cpp:27 +#: constraint.cpp:31 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-h" msgstr "симетрія-вертикально" -#: constraint.cpp:28 +#: constraint.cpp:32 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-v" msgstr "симетрія-горизонтально" -#: constraint.cpp:29 +#: constraint.cpp:33 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-line" msgstr "симетрія-відносно-лінії" -#: constraint.cpp:30 +#: constraint.cpp:34 msgctxt "constr-name" msgid "at-midpoint" msgstr "на-середині" -#: constraint.cpp:31 +#: constraint.cpp:35 msgctxt "constr-name" msgid "horizontal" msgstr "горизонталь" -#: constraint.cpp:32 +#: constraint.cpp:36 msgctxt "constr-name" msgid "vertical" msgstr "вертикаль" -#: constraint.cpp:33 +#: constraint.cpp:37 msgctxt "constr-name" msgid "diameter" msgstr "діаметр" -#: constraint.cpp:34 +#: constraint.cpp:38 msgctxt "constr-name" msgid "pt-on-circle" msgstr "тчк-на-колі" -#: constraint.cpp:35 +#: constraint.cpp:39 msgctxt "constr-name" msgid "same-orientation" msgstr "співнаправленість" -#: constraint.cpp:36 +#: constraint.cpp:40 msgctxt "constr-name" msgid "angle" msgstr "кут" -#: constraint.cpp:37 +#: constraint.cpp:41 msgctxt "constr-name" msgid "parallel" msgstr "паралель" -#: constraint.cpp:38 +#: constraint.cpp:42 msgctxt "constr-name" msgid "arc-line-tangent" msgstr "дотичні-дуга-лінія" -#: constraint.cpp:39 +#: constraint.cpp:43 msgctxt "constr-name" msgid "cubic-line-tangent" msgstr "дотичні-сплайн-лінія" -#: constraint.cpp:40 +#: constraint.cpp:44 msgctxt "constr-name" msgid "curve-curve-tangent" msgstr "дотичні-крива-крива" -#: constraint.cpp:41 +#: constraint.cpp:45 msgctxt "constr-name" msgid "perpendicular" msgstr "перпендикуляр" -#: constraint.cpp:42 +#: constraint.cpp:46 msgctxt "constr-name" msgid "eq-radius" msgstr "рівнозначні-радіуси" -#: constraint.cpp:43 +#: constraint.cpp:47 msgctxt "constr-name" msgid "eq-angle" msgstr "рівнозначні-кути" -#: constraint.cpp:44 +#: constraint.cpp:48 msgctxt "constr-name" msgid "eq-line-len-arc-len" msgstr "рівнозначні-лінія-дуга" -#: constraint.cpp:45 +#: constraint.cpp:49 msgctxt "constr-name" msgid "lock-where-dragged" msgstr "фіксоване-положення" -#: constraint.cpp:46 +#: constraint.cpp:50 msgctxt "constr-name" msgid "comment" msgstr "коментар" -#: constraint.cpp:140 +#: constraint.cpp:144 msgid "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "Constrain -> On Point before constraining tangent." msgstr "" -#: constraint.cpp:158 +#: constraint.cpp:163 msgid "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "with Constrain -> On Point before constraining tangent." msgstr "" -#: constraint.cpp:183 +#: constraint.cpp:189 msgid "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "before constraining tangent." msgstr "" -#: constraint.cpp:231 +#: constraint.cpp:238 msgid "" "Bad selection for distance / diameter constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -308,7 +328,7 @@ msgid "" " * a circle or an arc (diameter)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:284 +#: constraint.cpp:291 msgid "" "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -320,7 +340,7 @@ msgid "" " * a point and a plane face (point on face)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:346 +#: constraint.cpp:353 msgid "" "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -336,22 +356,26 @@ msgid "" " * a line segment and an arc (line segment length equals arc length)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:385 +#: constraint.cpp:407 msgid "" "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:402 +#: constraint.cpp:441 msgid "" "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " "to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:428 +#: constraint.cpp:472 msgid "" "Bad selection for at midpoint constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -359,7 +383,7 @@ msgid "" " * a line segment and a workplane (line's midpoint on plane)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:486 +#: constraint.cpp:530 msgid "" "Bad selection for symmetric constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -371,19 +395,19 @@ msgid "" "workplane)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:500 +#: constraint.cpp:545 msgid "" "A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit " "symmetry plane." msgstr "" -#: constraint.cpp:530 +#: constraint.cpp:579 msgid "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "horizontal or vertical constraint." msgstr "" -#: constraint.cpp:543 +#: constraint.cpp:592 msgid "" "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -392,7 +416,7 @@ msgid "" " * a line segment\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:564 +#: constraint.cpp:613 msgid "" "Bad selection for same orientation constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -400,16 +424,16 @@ msgid "" " * two normals\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:614 +#: constraint.cpp:663 #, fuzzy msgid "Must select an angle constraint." msgstr "Необхідно обрати кут." -#: constraint.cpp:627 +#: constraint.cpp:676 msgid "Must select a constraint with associated label." msgstr "Необхідно обрати обмежувач з відповідною міткою." -#: constraint.cpp:638 +#: constraint.cpp:687 msgid "" "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -418,11 +442,11 @@ msgid "" " * two normals\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:701 +#: constraint.cpp:754 msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." msgstr "" -#: constraint.cpp:711 +#: constraint.cpp:766 msgid "" "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -433,7 +457,7 @@ msgid "" " * two line segments, arcs, or beziers, that share an endpoint (tangent)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:729 +#: constraint.cpp:784 msgid "" "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -442,7 +466,7 @@ msgid "" " * two normals\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:744 +#: constraint.cpp:799 msgid "" "Bad selection for lock point where dragged constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -450,7 +474,11 @@ msgid "" " * a point\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:755 +#: constraint.cpp:813 mouse.cpp:1158 +msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +msgstr "КОМЕНТАР -- ДВІЧІ КЛІКНІТЬ ДЛЯ РЕДАГУВАННЯ" + +#: constraint.cpp:818 msgid "click center of comment text" msgstr "клікніть в місце де буде центр коментаря" @@ -473,26 +501,26 @@ msgid "" "lines)\n" msgstr "" -#: export.cpp:822 +#: export.cpp:818 msgid "Active group mesh is empty; nothing to export." msgstr "Активна група не містить меш; немає чого експортувати." -#: exportvector.cpp:337 +#: exportvector.cpp:336 msgid "freehand lines were replaced with continuous lines" msgstr "" -#: exportvector.cpp:339 +#: exportvector.cpp:338 msgid "zigzag lines were replaced with continuous lines" msgstr "" -#: exportvector.cpp:593 +#: exportvector.cpp:592 msgid "" "Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" msgstr "" "Деякі аспекти креслення на мають відповідників у форматі DXF і не будуть " "експортовані:\n" -#: exportvector.cpp:839 +#: exportvector.cpp:838 msgid "" "PDF page size exceeds 200 by 200 inches; many viewers may reject this file." msgstr "" @@ -509,11 +537,11 @@ msgctxt "group-name" msgid "#references" msgstr "#базові-площини" -#: file.cpp:552 +#: file.cpp:550 msgid "The file is empty. It may be corrupt." msgstr "Файл порожній. Він може бути пошкодженим." -#: file.cpp:557 +#: file.cpp:555 msgid "" "Unrecognized data in file. This file may be corrupt, or from a newer version " "of the program." @@ -551,7 +579,7 @@ msgctxt "button" msgid "&No" msgstr "&Ні" -#: file.cpp:877 solvespace.cpp:569 +#: file.cpp:877 solvespace.cpp:610 msgctxt "button" msgid "&Cancel" msgstr "&Відмінити" @@ -725,295 +753,303 @@ msgid "Use &Perspective Projection" msgstr "Використовувати &Перспективну Проекцію" #: graphicswin.cpp:97 +msgid "Show E&xploded View" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" msgstr "Розмірні &Одиниці" -#: graphicswin.cpp:98 +#: graphicswin.cpp:99 msgid "Dimensions in &Millimeters" msgstr "Розміри у &Міліметрах" -#: graphicswin.cpp:99 +#: graphicswin.cpp:100 msgid "Dimensions in M&eters" msgstr "Розміри у &Метрах" -#: graphicswin.cpp:100 +#: graphicswin.cpp:101 msgid "Dimensions in &Inches" msgstr "Розміри у &Дюймах" #: graphicswin.cpp:102 +msgid "Dimensions in &Feet and Inches" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Показати Панель &Інструментів" -#: graphicswin.cpp:103 +#: graphicswin.cpp:105 msgid "Show Property Bro&wser" msgstr "Показати Вікно Власти&востей" -#: graphicswin.cpp:105 +#: graphicswin.cpp:107 msgid "&Full Screen" msgstr "&Повний Екран" -#: graphicswin.cpp:107 +#: graphicswin.cpp:109 msgid "&New Group" msgstr "&Нова Група" -#: graphicswin.cpp:108 +#: graphicswin.cpp:110 msgid "Sketch In &3d" msgstr "Креслення у &3D" -#: graphicswin.cpp:109 +#: graphicswin.cpp:111 msgid "Sketch In New &Workplane" msgstr "Креслення у Новій &Площині" -#: graphicswin.cpp:111 +#: graphicswin.cpp:113 msgid "Step &Translating" msgstr "Покрокове &Переміщення" -#: graphicswin.cpp:112 +#: graphicswin.cpp:114 msgid "Step &Rotating" msgstr "Покрокове &Обертання" -#: graphicswin.cpp:114 +#: graphicswin.cpp:116 msgid "E&xtrude" msgstr "Ви&давити" -#: graphicswin.cpp:115 +#: graphicswin.cpp:117 msgid "&Helix" msgstr "&Спіраль" -#: graphicswin.cpp:116 +#: graphicswin.cpp:118 msgid "&Lathe" msgstr "&Виточити" -#: graphicswin.cpp:117 +#: graphicswin.cpp:119 msgid "Re&volve" msgstr "&Обертати" -#: graphicswin.cpp:119 +#: graphicswin.cpp:121 msgid "Link / Assemble..." msgstr "Приєднати / Зібрати..." -#: graphicswin.cpp:120 +#: graphicswin.cpp:122 msgid "Link Recent" msgstr "Приєднати Нещодавні" -#: graphicswin.cpp:122 +#: graphicswin.cpp:124 msgid "&Sketch" msgstr "&Креслення" -#: graphicswin.cpp:123 +#: graphicswin.cpp:125 msgid "In &Workplane" msgstr "У Робочій &Площині" -#: graphicswin.cpp:124 +#: graphicswin.cpp:126 msgid "Anywhere In &3d" msgstr "Будь-де в &3D" -#: graphicswin.cpp:126 +#: graphicswin.cpp:128 msgid "Datum &Point" msgstr "Опорна &Точка" -#: graphicswin.cpp:127 +#: graphicswin.cpp:129 msgid "&Workplane" msgstr "Робоча &Площина" -#: graphicswin.cpp:129 +#: graphicswin.cpp:131 msgid "Line &Segment" msgstr "&Відрізок Прямої" -#: graphicswin.cpp:130 +#: graphicswin.cpp:132 msgid "C&onstruction Line Segment" msgstr "Контсрук&ційний Відрізок Прямої" -#: graphicswin.cpp:131 +#: graphicswin.cpp:133 msgid "&Rectangle" msgstr "&Прямокутник" -#: graphicswin.cpp:132 +#: graphicswin.cpp:134 msgid "&Circle" msgstr "&Коло" -#: graphicswin.cpp:133 +#: graphicswin.cpp:135 msgid "&Arc of a Circle" msgstr "&Дуга Кола" -#: graphicswin.cpp:134 +#: graphicswin.cpp:136 msgid "&Bezier Cubic Spline" msgstr "Кубічний Сплайн &Без'є" -#: graphicswin.cpp:136 +#: graphicswin.cpp:138 msgid "&Text in TrueType Font" msgstr "&Текст із TrueType Шрифтом" -#: graphicswin.cpp:137 +#: graphicswin.cpp:139 msgid "&Image" msgstr "&Зображення" -#: graphicswin.cpp:139 +#: graphicswin.cpp:141 msgid "To&ggle Construction" msgstr "Пере&мкнути Конструктивність" -#: graphicswin.cpp:140 +#: graphicswin.cpp:142 msgid "Tangent &Arc at Point" msgstr "Дотична &Дуга на Точці" -#: graphicswin.cpp:141 +#: graphicswin.cpp:143 msgid "Split Curves at &Intersection" msgstr "Розрізати Криві на &Перетині" -#: graphicswin.cpp:143 +#: graphicswin.cpp:145 msgid "&Constrain" msgstr "&Обмежити" -#: graphicswin.cpp:144 +#: graphicswin.cpp:146 msgid "&Distance / Diameter" msgstr "&Відстань / Діаметр" -#: graphicswin.cpp:145 +#: graphicswin.cpp:147 msgid "Re&ference Dimension" msgstr "Від&носний Розмір" -#: graphicswin.cpp:146 +#: graphicswin.cpp:148 msgid "A&ngle" msgstr "К&ут" -#: graphicswin.cpp:147 +#: graphicswin.cpp:149 msgid "Reference An&gle" msgstr "Відносний К&ут" -#: graphicswin.cpp:148 +#: graphicswin.cpp:150 msgid "Other S&upplementary Angle" msgstr "Інший Су&міжний Кут" -#: graphicswin.cpp:149 +#: graphicswin.cpp:151 msgid "Toggle R&eference Dim" msgstr "Перемкнути Від&носність Розмірів" -#: graphicswin.cpp:151 +#: graphicswin.cpp:153 msgid "&Horizontal" msgstr "&Горизонтально" -#: graphicswin.cpp:152 +#: graphicswin.cpp:154 msgid "&Vertical" msgstr "&Вертикально" -#: graphicswin.cpp:154 +#: graphicswin.cpp:156 msgid "&On Point / Curve / Plane" msgstr "&На точці / Кривій / Площині" -#: graphicswin.cpp:155 +#: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius / Angle" msgstr "Рі&вні Довжина / Радіус / Кут" -#: graphicswin.cpp:156 -msgid "Length Ra&tio" -msgstr "Про&порція Довжин" +#: graphicswin.cpp:158 +msgid "Length / Arc Ra&tio" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:157 -msgid "Length Diff&erence" -msgstr "Рі&зниця Довжин" +#: graphicswin.cpp:159 +msgid "Length / Arc Diff&erence" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:158 +#: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" msgstr "До &Середини" -#: graphicswin.cpp:159 +#: graphicswin.cpp:161 msgid "S&ymmetric" msgstr "Си&метрично" -#: graphicswin.cpp:160 +#: graphicswin.cpp:162 msgid "Para&llel / Tangent" msgstr "Пара&лельно / Дотична" -#: graphicswin.cpp:161 +#: graphicswin.cpp:163 msgid "&Perpendicular" msgstr "&Препендикулярно" -#: graphicswin.cpp:162 +#: graphicswin.cpp:164 msgid "Same Orient&ation" msgstr "Однакова Орієн&тація" -#: graphicswin.cpp:163 +#: graphicswin.cpp:165 msgid "Lock Point Where &Dragged" msgstr "Фіксувати Точку Після &Переміщення" -#: graphicswin.cpp:165 +#: graphicswin.cpp:167 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: graphicswin.cpp:167 +#: graphicswin.cpp:169 msgid "&Analyze" msgstr "&Аналізувати" -#: graphicswin.cpp:168 +#: graphicswin.cpp:170 msgid "Measure &Volume" msgstr "Обрахувати &Об'єм" -#: graphicswin.cpp:169 +#: graphicswin.cpp:171 msgid "Measure A&rea" msgstr "Обрахувати Пл&ощу" -#: graphicswin.cpp:170 +#: graphicswin.cpp:172 msgid "Measure &Perimeter" msgstr "Обрахувати &Периметр" -#: graphicswin.cpp:171 +#: graphicswin.cpp:173 msgid "Show &Interfering Parts" msgstr "Показати &Дотичні Частини" -#: graphicswin.cpp:172 +#: graphicswin.cpp:174 msgid "Show &Naked Edges" msgstr "Показати &Приховані Ребра" -#: graphicswin.cpp:173 +#: graphicswin.cpp:175 msgid "Show &Center of Mass" msgstr "Показати &Центр Масс" -#: graphicswin.cpp:175 +#: graphicswin.cpp:177 msgid "Show &Underconstrained Points" msgstr "Показати &Надмірно Обмежені Точки" -#: graphicswin.cpp:177 +#: graphicswin.cpp:179 msgid "&Trace Point" msgstr "&Трасувати Точку" -#: graphicswin.cpp:178 +#: graphicswin.cpp:180 msgid "&Stop Tracing..." msgstr "&Зупити Трасування..." -#: graphicswin.cpp:179 +#: graphicswin.cpp:181 msgid "Step &Dimension..." msgstr "Прорахувати &Розмір..." -#: graphicswin.cpp:181 +#: graphicswin.cpp:183 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" -#: graphicswin.cpp:182 +#: graphicswin.cpp:184 msgid "&Language" msgstr "&Мова" -#: graphicswin.cpp:183 +#: graphicswin.cpp:185 msgid "&Website / Manual" msgstr "&Вебсайт / Посібник" -#: graphicswin.cpp:185 +#: graphicswin.cpp:187 msgid "&About" msgstr "&Про програму" -#: graphicswin.cpp:355 +#: graphicswin.cpp:361 msgid "(no recent files)" msgstr "(нємає нещодавніх файлів)" -#: graphicswin.cpp:363 +#: graphicswin.cpp:369 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "Файл '%s' відсутній." -#: graphicswin.cpp:725 +#: graphicswin.cpp:736 msgid "No workplane is active, so the grid will not appear." msgstr "Відсутня активна площина - сітка не відображатиметься." -#: graphicswin.cpp:740 +#: graphicswin.cpp:751 msgid "" "The perspective factor is set to zero, so the view will always be a parallel " "projection.\n" @@ -1022,91 +1058,91 @@ msgid "" "configuration screen. A value around 0.3 is typical." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:819 +#: graphicswin.cpp:836 msgid "" "Select a point; this point will become the center of the view on screen." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1114 +#: graphicswin.cpp:1136 msgid "No additional entities share endpoints with the selected entities." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1132 +#: graphicswin.cpp:1154 msgid "" "To use this command, select a point or other entity from an linked part, or " "make a link group the active group." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1155 +#: graphicswin.cpp:1177 msgid "" "No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) " "to define the plane for the snap grid." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1162 +#: graphicswin.cpp:1184 msgid "" "Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints " "with a label. To snap a line, select its endpoints." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1247 +#: graphicswin.cpp:1269 msgid "No workplane selected. Activating default workplane for this group." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1250 +#: graphicswin.cpp:1272 msgid "" "No workplane is selected, and the active group does not have a default " "workplane. Try selecting a workplane, or activating a sketch-in-new-" "workplane group." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1271 +#: graphicswin.cpp:1293 msgid "" "Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select " "nothing to set up arc parameters." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1282 +#: graphicswin.cpp:1304 msgid "click point on arc (draws anti-clockwise)" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1283 +#: graphicswin.cpp:1305 msgid "click to place datum point" msgstr "клікніть для встановлення вихідної точки" -#: graphicswin.cpp:1284 +#: graphicswin.cpp:1306 msgid "click first point of line segment" msgstr "клікніть першу точку прямої лінії" -#: graphicswin.cpp:1286 +#: graphicswin.cpp:1308 msgid "click first point of construction line segment" msgstr "клікніть першу точку конструктивної прямої лінії" -#: graphicswin.cpp:1287 +#: graphicswin.cpp:1309 msgid "click first point of cubic segment" msgstr "клікніть першу точку кривої" -#: graphicswin.cpp:1288 +#: graphicswin.cpp:1310 msgid "click center of circle" msgstr "клікніть в місце де буде центр коментаря" -#: graphicswin.cpp:1289 +#: graphicswin.cpp:1311 msgid "click origin of workplane" msgstr "клікніть в центр відліку площини" -#: graphicswin.cpp:1290 +#: graphicswin.cpp:1312 msgid "click one corner of rectangle" msgstr "клікніть для встановлення першого кута прямокутника" -#: graphicswin.cpp:1291 +#: graphicswin.cpp:1313 msgid "click top left of text" msgstr "клікніть для встановлення верхньої лівої межі тексту" -#: graphicswin.cpp:1297 +#: graphicswin.cpp:1319 msgid "click top left of image" msgstr "клікніть для встановлення верхньої лівої межі зображення" -#: graphicswin.cpp:1309 +#: graphicswin.cpp:1345 msgid "" "No entities are selected. Select entities before trying to toggle their " "construction state." @@ -1117,17 +1153,18 @@ msgctxt "group-name" msgid "sketch-in-3d" msgstr "ескіз-в-3D" -#: group.cpp:142 +#: group.cpp:150 msgid "" "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" "\n" " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " "lines)\n" +" * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" -#: group.cpp:154 +#: group.cpp:166 msgid "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "will be extruded normal to the workplane." @@ -1135,16 +1172,16 @@ msgstr "" "Активуйте робочу площину ( Ескіз -> У Площині) перед екструдуванням. Ескіз " "буде екструдовано перпендикулярно до робочої площини." -#: group.cpp:163 +#: group.cpp:175 msgctxt "group-name" msgid "extrude" msgstr "видавлювання" -#: group.cpp:168 +#: group.cpp:180 msgid "Lathe operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" -#: group.cpp:179 +#: group.cpp:191 msgid "" "Bad selection for new lathe group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1153,16 +1190,16 @@ msgid "" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -#: group.cpp:189 +#: group.cpp:201 msgctxt "group-name" msgid "lathe" msgstr "проточування" -#: group.cpp:194 +#: group.cpp:206 msgid "Revolve operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" -#: group.cpp:205 +#: group.cpp:217 msgid "" "Bad selection for new revolve group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1171,16 +1208,16 @@ msgid "" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -#: group.cpp:217 +#: group.cpp:229 msgctxt "group-name" msgid "revolve" msgstr "прокручування" -#: group.cpp:222 +#: group.cpp:234 msgid "Helix operation can only be applied to planar sketches." msgstr "Спіраль може бути створена лише на основі площинного ескізу." -#: group.cpp:233 +#: group.cpp:245 msgid "" "Bad selection for new helix group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1189,12 +1226,12 @@ msgid "" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -#: group.cpp:245 +#: group.cpp:257 msgctxt "group-name" msgid "helix" msgstr "спіраль" -#: group.cpp:258 +#: group.cpp:270 msgid "" "Bad selection for new rotation. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1204,430 +1241,436 @@ msgid "" "point, and parallel to line / normal)\n" msgstr "" -#: group.cpp:271 +#: group.cpp:283 msgctxt "group-name" msgid "rotate" msgstr "крутіння" -#: group.cpp:282 +#: group.cpp:294 msgctxt "group-name" msgid "translate" msgstr "перекладання" -#: group.cpp:400 +#: group.cpp:416 msgid "(unnamed)" msgstr "(безіменне)" -#: groupmesh.cpp:709 +#: groupmesh.cpp:707 msgid "not closed contour, or not all same style!" msgstr "не замкнений контур або не все в єдиному стилі!" -#: groupmesh.cpp:722 +#: groupmesh.cpp:720 msgid "points not all coplanar!" msgstr "" -#: groupmesh.cpp:724 +#: groupmesh.cpp:722 msgid "contour is self-intersecting!" msgstr "контур самоперетинається!" -#: groupmesh.cpp:726 +#: groupmesh.cpp:724 msgid "zero-length edge!" msgstr "ребро нульової довжини!" -#: modify.cpp:254 +#: modify.cpp:252 msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." msgstr "" -#: modify.cpp:301 +#: modify.cpp:299 msgid "" "To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or " "circles in this group and workplane join." msgstr "" -#: modify.cpp:388 +#: modify.cpp:386 msgid "" "Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the " "desired geometry by hand with tangency constraints." msgstr "" -#: modify.cpp:597 +#: modify.cpp:595 msgid "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." msgstr "" -#: modify.cpp:624 +#: modify.cpp:622 #, fuzzy msgid "Must be sketching in workplane to split." msgstr "Має бути накреслений у робочій площині для розділеня." -#: modify.cpp:631 +#: modify.cpp:629 msgid "" "Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs " "or a line/circle/arc and a point)." msgstr "" -#: modify.cpp:736 +#: modify.cpp:734 msgid "Can't split; no intersection found." msgstr "Неможливо розділити; відсутній перетин." -#: mouse.cpp:559 +#: mouse.cpp:557 msgid "Assign to Style" msgstr "Встановити Стиль" -#: mouse.cpp:575 +#: mouse.cpp:573 msgid "No Style" msgstr "Без Стилю" -#: mouse.cpp:578 +#: mouse.cpp:576 msgid "Newly Created Custom Style..." msgstr "Створити Користувацький Стиль..." -#: mouse.cpp:585 +#: mouse.cpp:583 msgid "Group Info" msgstr "Параметри Групи" -#: mouse.cpp:605 +#: mouse.cpp:603 msgid "Style Info" msgstr "Параметри Стилю" -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:623 msgid "Select Edge Chain" msgstr "Виділити Ланцюг Ребер" -#: mouse.cpp:631 +#: mouse.cpp:629 msgid "Toggle Reference Dimension" msgstr "Перемкнути Відносність Розміру" -#: mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:635 msgid "Other Supplementary Angle" msgstr "Інший Суміжний Кут" -#: mouse.cpp:642 +#: mouse.cpp:640 msgid "Snap to Grid" msgstr "Прикріпити до Сітки" -#: mouse.cpp:651 +#: mouse.cpp:649 msgid "Remove Spline Point" msgstr "Видалити Точку Сплайну" -#: mouse.cpp:686 +#: mouse.cpp:684 msgid "Add Spline Point" msgstr "Додати Точку Сплайну" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:688 msgid "Cannot add spline point: maximum number of points reached." msgstr "" "Неможливо додати точку сплайна: перевищено максимальну кількість точок." -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:713 msgid "Toggle Construction" msgstr "Пермкнути Конструктивність" -#: mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:729 msgid "Delete Point-Coincident Constraint" msgstr "Роз'єднати З'єднання Точок" -#: mouse.cpp:749 +#: mouse.cpp:747 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: mouse.cpp:751 +#: mouse.cpp:749 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: mouse.cpp:755 +#: mouse.cpp:753 msgid "Select All" msgstr "Виділити Усе" -#: mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:758 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:760 msgid "Paste Transformed..." msgstr "Вставити Трансформованим..." -#: mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:765 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:768 msgid "Unselect All" msgstr "Зняти Виділення з Усього" -#: mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:775 msgid "Unselect Hovered" msgstr "Зняти Виділення з Наведеного" -#: mouse.cpp:786 +#: mouse.cpp:784 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Умістити на Екрані" -#: mouse.cpp:988 mouse.cpp:1275 +#: mouse.cpp:986 mouse.cpp:1274 msgid "click next point of line, or press Esc" msgstr "клікніть наступну точку лінії або натисніть Esc" -#: mouse.cpp:994 +#: mouse.cpp:992 msgid "" "Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "" -#: mouse.cpp:1028 +#: mouse.cpp:1026 msgid "click to place other corner of rectangle" msgstr "клікніть для встановлення іншого кута прямокутника" -#: mouse.cpp:1048 +#: mouse.cpp:1047 msgid "click to set radius" msgstr "клікніть для визначення радіусу" -#: mouse.cpp:1053 +#: mouse.cpp:1052 msgid "" "Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "" -#: mouse.cpp:1072 +#: mouse.cpp:1071 msgid "click to place point" msgstr "клікніть для встановлення точки" -#: mouse.cpp:1088 +#: mouse.cpp:1087 msgid "click next point of cubic, or press Esc" msgstr "клікніть наступну точку кривої або натисніть Esc" -#: mouse.cpp:1093 +#: mouse.cpp:1092 msgid "" "Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." msgstr "" -#: mouse.cpp:1109 +#: mouse.cpp:1108 msgid "" "Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "" -#: mouse.cpp:1126 +#: mouse.cpp:1125 msgid "click to place bottom right of text" msgstr "клікніть для встановлення нижньої правої межі тексту" -#: mouse.cpp:1132 +#: mouse.cpp:1131 msgid "" "Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "" -#: mouse.cpp:1159 -msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" -msgstr "КОМЕНТАР -- ДВІЧІ КЛІКНІТЬ ДЛЯ РЕДАГУВАННЯ" - -#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:89 solvespace.cpp:511 +#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:552 msgctxt "file-type" msgid "SolveSpace models" msgstr "SolveSpace модель" -#: platform/gui.cpp:90 +#: platform/gui.cpp:89 +msgctxt "file-type" +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:91 msgctxt "file-type" msgid "IDF circuit board" msgstr "IDF друкована плата" -#: platform/gui.cpp:94 +#: platform/gui.cpp:92 +msgctxt "file-type" +msgid "STL triangle mesh" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" msgid "PNG image" msgstr "PNG зображення" -#: platform/gui.cpp:98 +#: platform/gui.cpp:100 msgctxt "file-type" msgid "STL mesh" msgstr "STL меш" -#: platform/gui.cpp:99 +#: platform/gui.cpp:101 msgctxt "file-type" msgid "Wavefront OBJ mesh" msgstr "Wavefront OBJ меш" -#: platform/gui.cpp:100 +#: platform/gui.cpp:102 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" msgstr "Three.js-сумісний меш, з переглядачем" -#: platform/gui.cpp:101 +#: platform/gui.cpp:103 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, mesh only" msgstr "Three.js-сумісний меш, лише меш" -#: platform/gui.cpp:102 +#: platform/gui.cpp:104 msgctxt "file-type" msgid "VRML text file" msgstr "VRML меш, текстовий формат" -#: platform/gui.cpp:106 platform/gui.cpp:113 platform/gui.cpp:120 +#: platform/gui.cpp:108 platform/gui.cpp:115 platform/gui.cpp:122 msgctxt "file-type" msgid "STEP file" msgstr "STEP файл" -#: platform/gui.cpp:110 +#: platform/gui.cpp:112 msgctxt "file-type" msgid "PDF file" msgstr "PDF файл" -#: platform/gui.cpp:111 +#: platform/gui.cpp:113 msgctxt "file-type" msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Encapsulated PostScript" -#: platform/gui.cpp:112 +#: platform/gui.cpp:114 msgctxt "file-type" msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "Scalable Vector Graphics, векторний формат" -#: platform/gui.cpp:114 platform/gui.cpp:121 +#: platform/gui.cpp:116 platform/gui.cpp:123 msgctxt "file-type" msgid "DXF file (AutoCAD 2007)" msgstr "DXF файл (AutoCAD 2007)" -#: platform/gui.cpp:115 +#: platform/gui.cpp:117 msgctxt "file-type" msgid "HPGL file" msgstr "HPGL файл" -#: platform/gui.cpp:116 +#: platform/gui.cpp:118 msgctxt "file-type" msgid "G Code" msgstr "G Code" -#: platform/gui.cpp:125 +#: platform/gui.cpp:127 msgctxt "file-type" msgid "AutoCAD DXF and DWG files" msgstr "AutoCAD DXF та DWG файли" -#: platform/gui.cpp:129 +#: platform/gui.cpp:131 msgctxt "file-type" msgid "Comma-separated values" msgstr "Comma-separated values" -#: platform/guigtk.cpp:1324 platform/guimac.mm:1363 platform/guiwin.cpp:1639 +#: platform/guigtk.cpp:1367 platform/guimac.mm:1487 platform/guiwin.cpp:1641 msgid "untitled" msgstr "без імені" -#: platform/guigtk.cpp:1335 platform/guigtk.cpp:1368 platform/guimac.mm:1321 -#: platform/guiwin.cpp:1582 +#: platform/guigtk.cpp:1378 platform/guigtk.cpp:1411 platform/guimac.mm:1445 +#: platform/guiwin.cpp:1639 msgctxt "title" msgid "Save File" msgstr "Зберегти Файл" -#: platform/guigtk.cpp:1336 platform/guigtk.cpp:1369 platform/guimac.mm:1304 -#: platform/guiwin.cpp:1584 +#: platform/guigtk.cpp:1379 platform/guigtk.cpp:1412 platform/guimac.mm:1428 +#: platform/guiwin.cpp:1645 msgctxt "title" msgid "Open File" msgstr "Відкрити Файл" -#: platform/guigtk.cpp:1339 platform/guigtk.cpp:1375 +#: platform/guigtk.cpp:1382 platform/guigtk.cpp:1418 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: platform/guigtk.cpp:1340 platform/guigtk.cpp:1373 +#: platform/guigtk.cpp:1383 platform/guigtk.cpp:1416 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" -#: platform/guigtk.cpp:1341 platform/guigtk.cpp:1374 +#: platform/guigtk.cpp:1384 platform/guigtk.cpp:1417 msgctxt "button" msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: solvespace.cpp:169 +#: solvespace.cpp:170 msgctxt "title" msgid "Autosave Available" msgstr "Наявні автозбереження" -#: solvespace.cpp:170 +#: solvespace.cpp:171 msgctxt "dialog" msgid "An autosave file is available for this sketch." msgstr "Наявні автозбереження для цього креслення." -#: solvespace.cpp:171 +#: solvespace.cpp:172 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to load the autosave file instead?" msgstr "Завантажити файл автозбереження?" -#: solvespace.cpp:172 +#: solvespace.cpp:173 msgctxt "button" msgid "&Load autosave" msgstr "&Завантажити автозбереження" -#: solvespace.cpp:174 +#: solvespace.cpp:175 msgctxt "button" msgid "Do&n't Load" msgstr "&Не Завантажувати" -#: solvespace.cpp:557 +#: solvespace.cpp:598 msgctxt "title" msgid "Modified File" msgstr "Файл Змінено" -#: solvespace.cpp:559 +#: solvespace.cpp:600 #, c-format msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?" msgstr "Чи хочете ви зберегти зміни зроблені вами у ескізі “%s”?" -#: solvespace.cpp:562 +#: solvespace.cpp:603 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the new sketch?" msgstr "Чи хочете ви зберегти зміни зроблені вами у новому ескізі?" -#: solvespace.cpp:565 +#: solvespace.cpp:606 msgctxt "dialog" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "Ваші зміни буде втрачено якщо ви не збережете їх." -#: solvespace.cpp:566 +#: solvespace.cpp:607 msgctxt "button" msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" -#: solvespace.cpp:568 +#: solvespace.cpp:609 msgctxt "button" msgid "Do&n't Save" msgstr "&Не Зберігати" -#: solvespace.cpp:589 +#: solvespace.cpp:630 msgctxt "title" msgid "(new sketch)" msgstr "(нове креслення)" -#: solvespace.cpp:596 +#: solvespace.cpp:637 msgctxt "title" msgid "Property Browser" msgstr "Браузер Властивостей" -#: solvespace.cpp:658 +#: solvespace.cpp:699 msgid "" "Constraints are currently shown, and will be exported in the toolpath. This " "is probably not what you want; hide them by clicking the link at the top of " "the text window." msgstr "" -#: solvespace.cpp:730 +#: solvespace.cpp:771 #, c-format msgid "" "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or ." "dwg." msgstr "" -#: solvespace.cpp:778 +#: solvespace.cpp:823 msgid "Constraint must have a label, and must not be a reference dimension." msgstr "Обмежувач має містити мітку і бути не відносним розміром." -#: solvespace.cpp:782 +#: solvespace.cpp:827 msgid "Bad selection for step dimension; select a constraint." msgstr "Поганий вибір для крокової зміни розміру; оберіть обмежувач." -#: solvespace.cpp:806 +#: solvespace.cpp:851 msgid "The assembly does not interfere, good." msgstr "" -#: solvespace.cpp:822 +#: solvespace.cpp:867 #, c-format msgid "" "The volume of the solid model is:\n" @@ -1638,7 +1681,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:831 +#: solvespace.cpp:876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1651,7 +1694,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: solvespace.cpp:836 +#: solvespace.cpp:881 msgid "" "\n" "\n" @@ -1659,7 +1702,7 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:851 +#: solvespace.cpp:896 #, c-format msgid "" "The surface area of the selected faces is:\n" @@ -1670,7 +1713,7 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:860 +#: solvespace.cpp:905 msgid "" "This group does not contain a correctly-formed 2d closed area. It is open, " "not coplanar, or self-intersecting." @@ -1678,7 +1721,7 @@ msgstr "" "Ця група не місить коректно сформованого замкненої 2D площини. Вона " "відкрита, не компланарна, або ж самоперетинається." -#: solvespace.cpp:872 +#: solvespace.cpp:917 #, c-format msgid "" "The area of the region sketched in this group is:\n" @@ -1695,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Криві наближено до ламаних ліній.\n" "Це вносить похибку, зазвичай близько 1%%." -#: solvespace.cpp:892 +#: solvespace.cpp:937 #, c-format msgid "" "The total length of the selected entities is:\n" @@ -1712,36 +1755,36 @@ msgstr "" "Криві наближено до ламаних ліній.\n" "Це вносить похибку, зазвичай близько 1%%." -#: solvespace.cpp:898 +#: solvespace.cpp:943 msgid "Bad selection for perimeter; select line segments, arcs, and curves." msgstr "Поганий вибір для периметру; оберіть відрізки, дуги та криві." -#: solvespace.cpp:914 +#: solvespace.cpp:959 msgid "Bad selection for trace; select a single point." msgstr "Поганий вибір для вістежування шляху; оберіть одну точку." -#: solvespace.cpp:941 +#: solvespace.cpp:986 #, c-format msgid "Couldn't write to '%s'" msgstr "Неможливо записати у '%s'" -#: solvespace.cpp:971 +#: solvespace.cpp:1016 msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." msgstr "Меш самоперетинається (НЕ добре, недійсний)." -#: solvespace.cpp:972 +#: solvespace.cpp:1017 msgid "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." msgstr "Меш самоперетинається (добре, дійсний)." -#: solvespace.cpp:974 +#: solvespace.cpp:1019 msgid "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)." msgstr "Меш містить оголені ребра (НЕ добре, недійсний)." -#: solvespace.cpp:975 +#: solvespace.cpp:1020 msgid "The mesh is watertight (okay, valid)." msgstr "Меш водонепроникний (добре, дійсний)." -#: solvespace.cpp:978 +#: solvespace.cpp:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1749,7 +1792,7 @@ msgid "" "The model contains %d triangles, from %d surfaces." msgstr "" -#: solvespace.cpp:982 +#: solvespace.cpp:1027 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1764,7 +1807,7 @@ msgstr "" "\n" "Відсутні проблемні ребра, добре.%s" -#: solvespace.cpp:985 +#: solvespace.cpp:1030 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1779,7 +1822,7 @@ msgstr "" "\n" "%d проблемних ребер, погано.%s" -#: solvespace.cpp:998 +#: solvespace.cpp:1043 #, c-format msgid "" "This is SolveSpace version %s.\n" @@ -1808,7 +1851,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2008-%d Jonathan Westhues та інші автори.\n" -#: style.cpp:166 +#: style.cpp:185 msgid "" "Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try " "assigning a style to this entity's parent." @@ -1816,27 +1859,27 @@ msgstr "" "Неможливо призначити стиль елементу який походить від іншого елемента; " "спробуйте призначити стиль батьківському елементу." -#: style.cpp:665 +#: style.cpp:735 msgid "Style name cannot be empty" msgstr "Стиль не може містити порожнє ім'я" -#: textscreens.cpp:741 +#: textscreens.cpp:785 msgid "Can't repeat fewer than 1 time." msgstr "Не можливо повторити менше 1 разу." -#: textscreens.cpp:745 +#: textscreens.cpp:789 msgid "Can't repeat more than 999 times." msgstr "Не можливо повторити понад 999 разів." -#: textscreens.cpp:770 +#: textscreens.cpp:814 msgid "Group name cannot be empty" msgstr "Група не може містити порожнє ім'я" -#: textscreens.cpp:813 +#: textscreens.cpp:866 msgid "Opacity must be between zero and one." msgstr "Непрозорість має бути між 0 та 1." -#: textscreens.cpp:848 +#: textscreens.cpp:901 msgid "Radius cannot be zero or negative." msgstr "Радіус не може бути нульовим чи від'ємним." @@ -1991,14 +2034,20 @@ msgctxt "button" msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: view.cpp:78 +#: view.cpp:127 msgid "Scale cannot be zero or negative." msgstr "Масштаб не може бути нульовим чи від'ємним." -#: view.cpp:90 view.cpp:99 +#: view.cpp:139 view.cpp:148 msgid "Bad format: specify x, y, z" msgstr "Некоректний формат: визначте X, Y, Z" +#~ msgid "Length Ra&tio" +#~ msgstr "Про&порція Довжин" + +#~ msgid "Length Diff&erence" +#~ msgstr "Рі&зниця Довжин" + #~ msgid "Show Degrees of &Freedom" #~ msgstr "Показати Степені &Свободи" diff --git a/res/locales/zh_CN.po b/res/locales/zh_CN.po index 6cc88cdde..7768124ee 100644 --- a/res/locales/zh_CN.po +++ b/res/locales/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-01 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-26 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-03 13:10-0400\n" "Last-Translator: lomatus@163.com\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: clipboard.cpp:310 +#: clipboard.cpp:309 msgid "" "Cut, paste, and copy work only in a workplane.\n" "\n" @@ -27,72 +27,72 @@ msgstr "" "\n" "使用\"工作平面中的草图 -+\"激活一个。" -#: clipboard.cpp:327 +#: clipboard.cpp:326 msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." msgstr "剪贴板为空;没有要粘贴的内容。" -#: clipboard.cpp:374 +#: clipboard.cpp:373 msgid "Number of copies to paste must be at least one." msgstr "要粘贴的副本数必须至少为 1 个。" -#: clipboard.cpp:390 textscreens.cpp:783 +#: clipboard.cpp:389 textscreens.cpp:827 msgid "Scale cannot be zero." msgstr "缩放不能为零。" -#: clipboard.cpp:432 +#: clipboard.cpp:431 msgid "Select one point to define origin of rotation." msgstr "选择一个点以定义旋转原点。" -#: clipboard.cpp:444 +#: clipboard.cpp:443 msgid "Select two points to define translation vector." msgstr "选择两个点来定义转换向量。" -#: clipboard.cpp:454 +#: clipboard.cpp:453 msgid "" "Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each " "other." msgstr "转换就是标识,因此所有的复制在彼此之上。" -#: clipboard.cpp:458 +#: clipboard.cpp:457 msgid "Too many items to paste; split this into smaller pastes." msgstr "要粘贴的项目太多; 请把他们拆分。" -#: clipboard.cpp:463 +#: clipboard.cpp:462 msgid "No workplane active." msgstr "没有工作平面处于活动状态。" -#: confscreen.cpp:418 +#: confscreen.cpp:376 msgid "Bad format: specify coordinates as x, y, z" msgstr "格式错误:将坐标指定为 x、y、z" -#: confscreen.cpp:428 style.cpp:659 textscreens.cpp:805 +#: confscreen.cpp:386 style.cpp:729 textscreens.cpp:858 msgid "Bad format: specify color as r, g, b" msgstr "格式错误:将颜色指定为 r、g、b" -#: confscreen.cpp:454 +#: confscreen.cpp:412 msgid "" "The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use " "Perspective Projection." msgstr "在启用\"视图 -= 使用透视投影\"之前,透视因子将不起作用。" -#: confscreen.cpp:467 confscreen.cpp:477 +#: confscreen.cpp:430 confscreen.cpp:440 #, c-format msgid "Specify between 0 and %d digits after the decimal." msgstr "在十进制之后指定 0 和 %d 数字之间。" -#: confscreen.cpp:489 +#: confscreen.cpp:452 msgid "Export scale must not be zero!" msgstr "输出比例不能为零!" -#: confscreen.cpp:501 +#: confscreen.cpp:464 msgid "Cutter radius offset must not be negative!" msgstr "刀具半径偏移不能为负数!" -#: confscreen.cpp:555 +#: confscreen.cpp:518 msgid "Bad value: autosave interval should be positive" msgstr "坏值:自动保存间隔应为正" -#: confscreen.cpp:558 +#: confscreen.cpp:521 msgid "Bad format: specify interval in integral minutes" msgstr "格式错误:以整数分钟为单位指定间隔" @@ -163,134 +163,154 @@ msgstr "长度比率" #: constraint.cpp:25 msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:26 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-length-ratio" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:27 +msgctxt "constr-name" msgid "length-difference" msgstr "长度不同" -#: constraint.cpp:26 +#: constraint.cpp:28 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-arc-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:29 +msgctxt "constr-name" +msgid "arc-line-len-difference" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:30 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric" msgstr "对称的" -#: constraint.cpp:27 +#: constraint.cpp:31 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-h" msgstr "水平对称" -#: constraint.cpp:28 +#: constraint.cpp:32 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-v" msgstr "纵向对称" -#: constraint.cpp:29 +#: constraint.cpp:33 msgctxt "constr-name" msgid "symmetric-line" msgstr "线对称" -#: constraint.cpp:30 +#: constraint.cpp:34 msgctxt "constr-name" msgid "at-midpoint" msgstr "在中点" -#: constraint.cpp:31 +#: constraint.cpp:35 msgctxt "constr-name" msgid "horizontal" msgstr "水平约束" -#: constraint.cpp:32 +#: constraint.cpp:36 msgctxt "constr-name" msgid "vertical" msgstr "垂直约束" -#: constraint.cpp:33 +#: constraint.cpp:37 msgctxt "constr-name" msgid "diameter" msgstr "直径约束" -#: constraint.cpp:34 +#: constraint.cpp:38 msgctxt "constr-name" msgid "pt-on-circle" msgstr "圆点约束" -#: constraint.cpp:35 +#: constraint.cpp:39 msgctxt "constr-name" msgid "same-orientation" msgstr "相同原点" -#: constraint.cpp:36 +#: constraint.cpp:40 msgctxt "constr-name" msgid "angle" msgstr "角度约束" -#: constraint.cpp:37 +#: constraint.cpp:41 msgctxt "constr-name" msgid "parallel" msgstr "平行约束" -#: constraint.cpp:38 +#: constraint.cpp:42 msgctxt "constr-name" msgid "arc-line-tangent" msgstr "弧切线" -#: constraint.cpp:39 +#: constraint.cpp:43 msgctxt "constr-name" msgid "cubic-line-tangent" msgstr "立方体切线" -#: constraint.cpp:40 +#: constraint.cpp:44 msgctxt "constr-name" msgid "curve-curve-tangent" msgstr "曲线间切线" -#: constraint.cpp:41 +#: constraint.cpp:45 msgctxt "constr-name" msgid "perpendicular" msgstr "垂直约束" -#: constraint.cpp:42 +#: constraint.cpp:46 msgctxt "constr-name" msgid "eq-radius" msgstr "等于半径" -#: constraint.cpp:43 +#: constraint.cpp:47 msgctxt "constr-name" msgid "eq-angle" msgstr "等于角度" -#: constraint.cpp:44 +#: constraint.cpp:48 msgctxt "constr-name" msgid "eq-line-len-arc-len" msgstr "等于线长或弧长" -#: constraint.cpp:45 +#: constraint.cpp:49 msgctxt "constr-name" msgid "lock-where-dragged" msgstr "锁定位置" -#: constraint.cpp:46 +#: constraint.cpp:50 msgctxt "constr-name" msgid "comment" msgstr "备注" -#: constraint.cpp:140 +#: constraint.cpp:144 msgid "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with " "Constrain -> On Point before constraining tangent." msgstr "切线弧和线段必须共享一个端点。在约束切线之前,使用约束 -= 点约束它们。" -#: constraint.cpp:158 +#: constraint.cpp:163 msgid "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them " "with Constrain -> On Point before constraining tangent." msgstr "" "切线立方段和线段必须共享终结点。在约束切线之前,使用约束 -= 点约束它们。" -#: constraint.cpp:183 +#: constraint.cpp:189 msgid "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point " "before constraining tangent." msgstr "曲线必须共享一个终结点。在约束切线之前,使用约束 -= 点约束它们。" -#: constraint.cpp:231 +#: constraint.cpp:238 msgid "" "Bad selection for distance / diameter constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -313,7 +333,7 @@ msgstr "" " * 平面面和点(最小距离)\n" " * 圆或弧(直径)\n" -#: constraint.cpp:284 +#: constraint.cpp:291 msgid "" "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -332,7 +352,7 @@ msgstr "" " * 一个点和一个圆或圆(曲线上的点)\n" " * 点和平面面(点在脸上)\n" -#: constraint.cpp:346 +#: constraint.cpp:353 msgid "" "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -358,28 +378,26 @@ msgstr "" " * 两个圆或圆(相等半径)\n" " * 线段和圆弧(线段长度等于弧长)\n" -#: constraint.cpp:385 +#: constraint.cpp:407 msgid "" "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"长度比率约束的选择错误。此约束可应用于:\n" -"\n" -"* 两个线段\n" -#: constraint.cpp:402 +#: constraint.cpp:441 msgid "" "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " "to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -"长度差异约束的选择错误。此约束可应用于:\n" -"\n" -"* 两个线段\n" -#: constraint.cpp:428 +#: constraint.cpp:472 msgid "" "Bad selection for at midpoint constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -391,7 +409,7 @@ msgstr "" "* 线段和点(点在中点)\n" " * 线段和工作平面(平面上的线中点)\n" -#: constraint.cpp:486 +#: constraint.cpp:530 msgid "" "Bad selection for symmetric constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -408,19 +426,19 @@ msgstr "" " * 线段,和两个点或线段(对称的线段)\n" " * 工作平面和两个点或线段(工作平面对称)\n" -#: constraint.cpp:500 +#: constraint.cpp:545 msgid "" "A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit " "symmetry plane." msgstr "在没有显式对称平面约束对称时,工作平面必须处于活动状态。" -#: constraint.cpp:530 +#: constraint.cpp:579 msgid "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a " "horizontal or vertical constraint." msgstr "在应用水平或垂直约束之前,激活工作平面(使用草图 -= 在工作平面中)。" -#: constraint.cpp:543 +#: constraint.cpp:592 msgid "" "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -433,7 +451,7 @@ msgstr "" "• 两点\n" " • 线段\n" -#: constraint.cpp:564 +#: constraint.cpp:613 msgid "" "Bad selection for same orientation constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -444,15 +462,15 @@ msgstr "" "\n" "• 两个法线\n" -#: constraint.cpp:614 +#: constraint.cpp:663 msgid "Must select an angle constraint." msgstr "必须选择角度约束。" -#: constraint.cpp:627 +#: constraint.cpp:676 msgid "Must select a constraint with associated label." msgstr "必须选择具有关联标签的约束。" -#: constraint.cpp:638 +#: constraint.cpp:687 msgid "" "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -466,11 +484,11 @@ msgstr "" " * 线段和法线\n" " • 两个法线\n" -#: constraint.cpp:701 +#: constraint.cpp:754 msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." msgstr "曲线曲线切线必须应用于工作平面。" -#: constraint.cpp:711 +#: constraint.cpp:766 msgid "" "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can apply " "to:\n" @@ -487,7 +505,7 @@ msgstr "" " * 两个法线(平行)\n" " * 共享端点的两条线段、弧线或贝塞尔(切线)\n" -#: constraint.cpp:729 +#: constraint.cpp:784 msgid "" "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -501,7 +519,7 @@ msgstr "" " * 线段和法线\n" " • 两个法线\n" -#: constraint.cpp:744 +#: constraint.cpp:799 msgid "" "Bad selection for lock point where dragged constraint. This constraint can " "apply to:\n" @@ -512,7 +530,11 @@ msgstr "" "\n" "• 一点\n" -#: constraint.cpp:755 +#: constraint.cpp:813 mouse.cpp:1158 +msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +msgstr "新备注 - 双击编辑" + +#: constraint.cpp:818 msgid "click center of comment text" msgstr "单击注释文本的中心" @@ -538,24 +560,24 @@ msgstr "" " * 脸(通过面的剖面)\n" " * 一个点和两个线段(平面穿过点和平行线)\n" -#: export.cpp:822 +#: export.cpp:818 msgid "Active group mesh is empty; nothing to export." msgstr "活动组网格为空;没有要导出的。" -#: exportvector.cpp:337 +#: exportvector.cpp:336 msgid "freehand lines were replaced with continuous lines" msgstr "徒手线替换为连续线" -#: exportvector.cpp:339 +#: exportvector.cpp:338 msgid "zigzag lines were replaced with continuous lines" msgstr "锯齿线替换为连续线" -#: exportvector.cpp:593 +#: exportvector.cpp:592 msgid "" "Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" msgstr "绘图的某些方面没有 DXF 等效项,并且未导出:\n" -#: exportvector.cpp:839 +#: exportvector.cpp:838 msgid "" "PDF page size exceeds 200 by 200 inches; many viewers may reject this file." msgstr "PDF 页面大小超过 200 英寸或 200 英寸;许多查看器可能会拒绝此文件。" @@ -570,11 +592,11 @@ msgctxt "group-name" msgid "#references" msgstr "#参考" -#: file.cpp:552 +#: file.cpp:550 msgid "The file is empty. It may be corrupt." msgstr "" -#: file.cpp:557 +#: file.cpp:555 msgid "" "Unrecognized data in file. This file may be corrupt, or from a newer version " "of the program." @@ -610,7 +632,7 @@ msgctxt "button" msgid "&No" msgstr "否(&N)" -#: file.cpp:877 solvespace.cpp:569 +#: file.cpp:877 solvespace.cpp:610 msgctxt "button" msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -784,295 +806,303 @@ msgid "Use &Perspective Projection" msgstr "使用远景透视(&P)" #: graphicswin.cpp:97 +msgid "Show E&xploded View" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:98 msgid "Dimension &Units" msgstr "标注单位(&U)" -#: graphicswin.cpp:98 +#: graphicswin.cpp:99 msgid "Dimensions in &Millimeters" msgstr "标注单位 mm (&M)" -#: graphicswin.cpp:99 +#: graphicswin.cpp:100 msgid "Dimensions in M&eters" msgstr "标注单位m (&E)" -#: graphicswin.cpp:100 +#: graphicswin.cpp:101 msgid "Dimensions in &Inches" msgstr "标准单位英寸 (&I)" #: graphicswin.cpp:102 +msgid "Dimensions in &Feet and Inches" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具条(&T)" -#: graphicswin.cpp:103 +#: graphicswin.cpp:105 msgid "Show Property Bro&wser" msgstr "显示属性浏览器(&W)" -#: graphicswin.cpp:105 +#: graphicswin.cpp:107 msgid "&Full Screen" msgstr "全屏(&F)" -#: graphicswin.cpp:107 +#: graphicswin.cpp:109 msgid "&New Group" msgstr "新组合(&N)" -#: graphicswin.cpp:108 +#: graphicswin.cpp:110 msgid "Sketch In &3d" msgstr "在三维内绘制(&3)" -#: graphicswin.cpp:109 +#: graphicswin.cpp:111 msgid "Sketch In New &Workplane" msgstr "在新工作面绘制(&W)" -#: graphicswin.cpp:111 +#: graphicswin.cpp:113 msgid "Step &Translating" msgstr "移动(&T)" -#: graphicswin.cpp:112 +#: graphicswin.cpp:114 msgid "Step &Rotating" msgstr "旋转(&R)" -#: graphicswin.cpp:114 +#: graphicswin.cpp:116 msgid "E&xtrude" msgstr "挤出(&E)" -#: graphicswin.cpp:115 +#: graphicswin.cpp:117 msgid "&Helix" msgstr "螺旋(&H)" -#: graphicswin.cpp:116 +#: graphicswin.cpp:118 msgid "&Lathe" msgstr "扫略(&L)" -#: graphicswin.cpp:117 +#: graphicswin.cpp:119 msgid "Re&volve" msgstr "旋转(&V)" -#: graphicswin.cpp:119 +#: graphicswin.cpp:121 msgid "Link / Assemble..." msgstr "链接/装配..." -#: graphicswin.cpp:120 +#: graphicswin.cpp:122 msgid "Link Recent" msgstr "连接最近文件" -#: graphicswin.cpp:122 +#: graphicswin.cpp:124 msgid "&Sketch" msgstr "绘图(&S)" -#: graphicswin.cpp:123 +#: graphicswin.cpp:125 msgid "In &Workplane" msgstr "在工作平面(&W)" -#: graphicswin.cpp:124 +#: graphicswin.cpp:126 msgid "Anywhere In &3d" msgstr "在3D的任何位置(&3)" -#: graphicswin.cpp:126 +#: graphicswin.cpp:128 msgid "Datum &Point" msgstr "基准点(&P)" -#: graphicswin.cpp:127 +#: graphicswin.cpp:129 msgid "&Workplane" msgstr "工作面(&W)" -#: graphicswin.cpp:129 +#: graphicswin.cpp:131 msgid "Line &Segment" msgstr "线段(&S)" -#: graphicswin.cpp:130 +#: graphicswin.cpp:132 msgid "C&onstruction Line Segment" msgstr "构造线段(&C)" -#: graphicswin.cpp:131 +#: graphicswin.cpp:133 msgid "&Rectangle" msgstr "矩形(&R)" -#: graphicswin.cpp:132 +#: graphicswin.cpp:134 msgid "&Circle" msgstr "圆线(&C)" -#: graphicswin.cpp:133 +#: graphicswin.cpp:135 msgid "&Arc of a Circle" msgstr "圆弧(&A)" -#: graphicswin.cpp:134 +#: graphicswin.cpp:136 msgid "&Bezier Cubic Spline" msgstr "立方体线的贝塞尔曲线(&B)" -#: graphicswin.cpp:136 +#: graphicswin.cpp:138 msgid "&Text in TrueType Font" msgstr "TrueTyoe字体文字(&T)" -#: graphicswin.cpp:137 +#: graphicswin.cpp:139 msgid "&Image" msgstr "图片(&I)" -#: graphicswin.cpp:139 +#: graphicswin.cpp:141 msgid "To&ggle Construction" msgstr "切换构造(&G)" -#: graphicswin.cpp:140 +#: graphicswin.cpp:142 msgid "Tangent &Arc at Point" msgstr "弧线切线点(&A)" -#: graphicswin.cpp:141 +#: graphicswin.cpp:143 msgid "Split Curves at &Intersection" msgstr "在交叉处拆分曲线(&I)" -#: graphicswin.cpp:143 +#: graphicswin.cpp:145 msgid "&Constrain" msgstr "约束(&C)" -#: graphicswin.cpp:144 +#: graphicswin.cpp:146 msgid "&Distance / Diameter" msgstr "距离/直径(&D)" -#: graphicswin.cpp:145 +#: graphicswin.cpp:147 msgid "Re&ference Dimension" msgstr "参考标注(&F)" -#: graphicswin.cpp:146 +#: graphicswin.cpp:148 msgid "A&ngle" msgstr "角度(&A)" -#: graphicswin.cpp:147 +#: graphicswin.cpp:149 msgid "Reference An&gle" msgstr "参考角度(&G)" -#: graphicswin.cpp:148 +#: graphicswin.cpp:150 msgid "Other S&upplementary Angle" msgstr "其它增补角度(&U)" -#: graphicswin.cpp:149 +#: graphicswin.cpp:151 msgid "Toggle R&eference Dim" msgstr "切换参考标注(&E)" -#: graphicswin.cpp:151 +#: graphicswin.cpp:153 msgid "&Horizontal" msgstr "水平约束(&H)" -#: graphicswin.cpp:152 +#: graphicswin.cpp:154 msgid "&Vertical" msgstr "垂直约束(&V)" -#: graphicswin.cpp:154 +#: graphicswin.cpp:156 msgid "&On Point / Curve / Plane" msgstr "在点线面(&O)" -#: graphicswin.cpp:155 +#: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius / Angle" msgstr "等于/长度/半径/角度(&Q)" -#: graphicswin.cpp:156 -msgid "Length Ra&tio" -msgstr "长度比例(&T)" +#: graphicswin.cpp:158 +msgid "Length / Arc Ra&tio" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:157 -msgid "Length Diff&erence" -msgstr "长度偏差(&E)" +#: graphicswin.cpp:159 +msgid "Length / Arc Diff&erence" +msgstr "" -#: graphicswin.cpp:158 +#: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" msgstr "在中点(&M)" -#: graphicswin.cpp:159 +#: graphicswin.cpp:161 msgid "S&ymmetric" msgstr "对称(&Y)" -#: graphicswin.cpp:160 +#: graphicswin.cpp:162 msgid "Para&llel / Tangent" msgstr "水平/切线(&L)" -#: graphicswin.cpp:161 +#: graphicswin.cpp:163 msgid "&Perpendicular" msgstr "垂直的(&P)" -#: graphicswin.cpp:162 +#: graphicswin.cpp:164 msgid "Same Orient&ation" msgstr "相同方向(&A)" -#: graphicswin.cpp:163 +#: graphicswin.cpp:165 msgid "Lock Point Where &Dragged" msgstr "锁定点位置(&D)" -#: graphicswin.cpp:165 +#: graphicswin.cpp:167 msgid "Comment" msgstr "备注" -#: graphicswin.cpp:167 +#: graphicswin.cpp:169 msgid "&Analyze" msgstr "分析(&A)" -#: graphicswin.cpp:168 +#: graphicswin.cpp:170 msgid "Measure &Volume" msgstr "测量体积(&V)" -#: graphicswin.cpp:169 +#: graphicswin.cpp:171 msgid "Measure A&rea" msgstr "测量面积(&R)" -#: graphicswin.cpp:170 +#: graphicswin.cpp:172 msgid "Measure &Perimeter" msgstr "测量周长(&P)" -#: graphicswin.cpp:171 +#: graphicswin.cpp:173 msgid "Show &Interfering Parts" msgstr "显示干涉零件(&I)" -#: graphicswin.cpp:172 +#: graphicswin.cpp:174 msgid "Show &Naked Edges" msgstr "显示孤立边(&N)" -#: graphicswin.cpp:173 +#: graphicswin.cpp:175 msgid "Show &Center of Mass" msgstr "显示中心(&C)" -#: graphicswin.cpp:175 +#: graphicswin.cpp:177 msgid "Show &Underconstrained Points" msgstr "显示无效约束点(&U)" -#: graphicswin.cpp:177 +#: graphicswin.cpp:179 msgid "&Trace Point" msgstr "跟踪点(&T)" -#: graphicswin.cpp:178 +#: graphicswin.cpp:180 msgid "&Stop Tracing..." msgstr "停止跟踪(&S)" -#: graphicswin.cpp:179 +#: graphicswin.cpp:181 msgid "Step &Dimension..." msgstr "逐步标注(&D)" -#: graphicswin.cpp:181 +#: graphicswin.cpp:183 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: graphicswin.cpp:182 +#: graphicswin.cpp:184 msgid "&Language" msgstr "语言(&L)" -#: graphicswin.cpp:183 +#: graphicswin.cpp:185 msgid "&Website / Manual" msgstr "网页/手册(&W)" -#: graphicswin.cpp:185 +#: graphicswin.cpp:187 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" -#: graphicswin.cpp:355 +#: graphicswin.cpp:361 msgid "(no recent files)" msgstr "(无文件)" -#: graphicswin.cpp:363 +#: graphicswin.cpp:369 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "文件不存在: \"%s\"。" -#: graphicswin.cpp:725 +#: graphicswin.cpp:736 msgid "No workplane is active, so the grid will not appear." msgstr "没有激活的工作面,因此无法显示轴网。" -#: graphicswin.cpp:740 +#: graphicswin.cpp:751 msgid "" "The perspective factor is set to zero, so the view will always be a parallel " "projection.\n" @@ -1081,91 +1111,91 @@ msgid "" "configuration screen. A value around 0.3 is typical." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:819 +#: graphicswin.cpp:836 msgid "" "Select a point; this point will become the center of the view on screen." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1114 +#: graphicswin.cpp:1136 msgid "No additional entities share endpoints with the selected entities." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1132 +#: graphicswin.cpp:1154 msgid "" "To use this command, select a point or other entity from an linked part, or " "make a link group the active group." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1155 +#: graphicswin.cpp:1177 msgid "" "No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) " "to define the plane for the snap grid." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1162 +#: graphicswin.cpp:1184 msgid "" "Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints " "with a label. To snap a line, select its endpoints." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1247 +#: graphicswin.cpp:1269 msgid "No workplane selected. Activating default workplane for this group." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1250 +#: graphicswin.cpp:1272 msgid "" "No workplane is selected, and the active group does not have a default " "workplane. Try selecting a workplane, or activating a sketch-in-new-" "workplane group." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1271 +#: graphicswin.cpp:1293 msgid "" "Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select " "nothing to set up arc parameters." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1282 +#: graphicswin.cpp:1304 msgid "click point on arc (draws anti-clockwise)" msgstr "点击弧线的点(逆时针方向绘制)" -#: graphicswin.cpp:1283 +#: graphicswin.cpp:1305 msgid "click to place datum point" msgstr "点击放置基准点" -#: graphicswin.cpp:1284 +#: graphicswin.cpp:1306 msgid "click first point of line segment" msgstr "点击线条的起点" -#: graphicswin.cpp:1286 +#: graphicswin.cpp:1308 msgid "click first point of construction line segment" msgstr "点击构造线的起点" -#: graphicswin.cpp:1287 +#: graphicswin.cpp:1309 msgid "click first point of cubic segment" msgstr "点击立方体的起点" -#: graphicswin.cpp:1288 +#: graphicswin.cpp:1310 msgid "click center of circle" msgstr "点击圆弧的中心" -#: graphicswin.cpp:1289 +#: graphicswin.cpp:1311 msgid "click origin of workplane" msgstr "点击工作面的原点" -#: graphicswin.cpp:1290 +#: graphicswin.cpp:1312 msgid "click one corner of rectangle" msgstr "点击一个矩形倒角" -#: graphicswin.cpp:1291 +#: graphicswin.cpp:1313 msgid "click top left of text" msgstr "点击文字左上角" -#: graphicswin.cpp:1297 +#: graphicswin.cpp:1319 msgid "click top left of image" msgstr "点击图片左上角" -#: graphicswin.cpp:1309 +#: graphicswin.cpp:1345 msgid "" "No entities are selected. Select entities before trying to toggle their " "construction state." @@ -1176,37 +1206,33 @@ msgctxt "group-name" msgid "sketch-in-3d" msgstr "3D草图" -#: group.cpp:142 +#: group.cpp:150 msgid "" "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" "\n" " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " "lines)\n" +" * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" -"在新工作面内绘图选择失败,该组可以使用:\n" -"\n" -" * 一个点(通过该点,正交至坐标轴)\n" -" * 一个点和二个线段(通过点,绘制平行线至线段)\n" -" * 一个工作面(复制工作面)\n" -#: group.cpp:154 +#: group.cpp:166 msgid "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch " "will be extruded normal to the workplane." msgstr "挤出前先激活工作面(草图->在工作面),该草图将由工作面的法线方向挤出。" -#: group.cpp:163 +#: group.cpp:175 msgctxt "group-name" msgid "extrude" msgstr "挤出" -#: group.cpp:168 +#: group.cpp:180 msgid "Lathe operation can only be applied to planar sketches." msgstr "扫略操作仅可用于二维草图。" -#: group.cpp:179 +#: group.cpp:191 msgid "" "Bad selection for new lathe group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1219,16 +1245,16 @@ msgstr "" " * 一个点和一个线段或法线(围绕坐标轴至线或法线的平行线,通过点)\n" " * 一个线段(围绕线段)\n" -#: group.cpp:189 +#: group.cpp:201 msgctxt "group-name" msgid "lathe" msgstr "扫略" -#: group.cpp:194 +#: group.cpp:206 msgid "Revolve operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" -#: group.cpp:205 +#: group.cpp:217 msgid "" "Bad selection for new revolve group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1237,16 +1263,16 @@ msgid "" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -#: group.cpp:217 +#: group.cpp:229 msgctxt "group-name" msgid "revolve" msgstr "旋转" -#: group.cpp:222 +#: group.cpp:234 msgid "Helix operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" -#: group.cpp:233 +#: group.cpp:245 msgid "" "Bad selection for new helix group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1255,12 +1281,12 @@ msgid "" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -#: group.cpp:245 +#: group.cpp:257 msgctxt "group-name" msgid "helix" msgstr "螺旋" -#: group.cpp:258 +#: group.cpp:270 msgid "" "Bad selection for new rotation. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1270,428 +1296,434 @@ msgid "" "point, and parallel to line / normal)\n" msgstr "" -#: group.cpp:271 +#: group.cpp:283 msgctxt "group-name" msgid "rotate" msgstr "旋转" -#: group.cpp:282 +#: group.cpp:294 msgctxt "group-name" msgid "translate" msgstr "移动" -#: group.cpp:400 +#: group.cpp:416 msgid "(unnamed)" msgstr "(未命名)" -#: groupmesh.cpp:709 +#: groupmesh.cpp:707 msgid "not closed contour, or not all same style!" msgstr "未闭合轮廓 , 或样式不一致!" -#: groupmesh.cpp:722 +#: groupmesh.cpp:720 msgid "points not all coplanar!" msgstr "点不在相同平面!" -#: groupmesh.cpp:724 +#: groupmesh.cpp:722 msgid "contour is self-intersecting!" msgstr "轮廓自相交!" -#: groupmesh.cpp:726 +#: groupmesh.cpp:724 msgid "zero-length edge!" msgstr "边缘长度为零!" -#: modify.cpp:254 +#: modify.cpp:252 msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." msgstr "" -#: modify.cpp:301 +#: modify.cpp:299 msgid "" "To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or " "circles in this group and workplane join." msgstr "" -#: modify.cpp:388 +#: modify.cpp:386 msgid "" "Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the " "desired geometry by hand with tangency constraints." msgstr "" -#: modify.cpp:597 +#: modify.cpp:595 msgid "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." msgstr "" -#: modify.cpp:624 +#: modify.cpp:622 msgid "Must be sketching in workplane to split." msgstr "" -#: modify.cpp:631 +#: modify.cpp:629 msgid "" "Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs " "or a line/circle/arc and a point)." msgstr "" -#: modify.cpp:736 +#: modify.cpp:734 msgid "Can't split; no intersection found." msgstr "无法拆分;未发现较差点。" -#: mouse.cpp:559 +#: mouse.cpp:557 msgid "Assign to Style" msgstr "指定样式" -#: mouse.cpp:575 +#: mouse.cpp:573 msgid "No Style" msgstr "无样式" -#: mouse.cpp:578 +#: mouse.cpp:576 msgid "Newly Created Custom Style..." msgstr "新组样式。" -#: mouse.cpp:585 +#: mouse.cpp:583 msgid "Group Info" msgstr "组信息" -#: mouse.cpp:605 +#: mouse.cpp:603 msgid "Style Info" msgstr "样式信息" -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:623 msgid "Select Edge Chain" msgstr "选择边缘链" -#: mouse.cpp:631 +#: mouse.cpp:629 msgid "Toggle Reference Dimension" msgstr "切换参考标注" -#: mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:635 msgid "Other Supplementary Angle" msgstr "其它补充角度" -#: mouse.cpp:642 +#: mouse.cpp:640 msgid "Snap to Grid" msgstr "捕捉至轴网" -#: mouse.cpp:651 +#: mouse.cpp:649 msgid "Remove Spline Point" msgstr "删除样条线的点" -#: mouse.cpp:686 +#: mouse.cpp:684 msgid "Add Spline Point" msgstr "增加样条线的点" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:688 msgid "Cannot add spline point: maximum number of points reached." msgstr "无法增加样条线点:超过最大限制。" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:713 msgid "Toggle Construction" msgstr "切换构造" -#: mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:729 msgid "Delete Point-Coincident Constraint" msgstr "删除点一致约束" -#: mouse.cpp:749 +#: mouse.cpp:747 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: mouse.cpp:751 +#: mouse.cpp:749 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: mouse.cpp:755 +#: mouse.cpp:753 msgid "Select All" msgstr "全选" -#: mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:758 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:760 msgid "Paste Transformed..." msgstr "粘贴移动的..." -#: mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:765 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:768 msgid "Unselect All" msgstr "取消全选" -#: mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:775 msgid "Unselect Hovered" msgstr "取消覆盖区域的全选" -#: mouse.cpp:786 +#: mouse.cpp:784 msgid "Zoom to Fit" msgstr "自动缩放" -#: mouse.cpp:988 mouse.cpp:1275 +#: mouse.cpp:986 mouse.cpp:1274 msgid "click next point of line, or press Esc" msgstr "点击下一个点或取消(ESC)" -#: mouse.cpp:994 +#: mouse.cpp:992 msgid "" "Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "无法在3D内绘制矩形; 首先,激活工作面,草图->在工作面。" -#: mouse.cpp:1028 +#: mouse.cpp:1026 msgid "click to place other corner of rectangle" msgstr "点击放置其它矩形倒角" -#: mouse.cpp:1048 +#: mouse.cpp:1047 msgid "click to set radius" msgstr "点击设置半径" -#: mouse.cpp:1053 +#: mouse.cpp:1052 msgid "" "Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "无法在3D空间内绘制弧线,可使用 草图->在工作面 激活工作面。" -#: mouse.cpp:1072 +#: mouse.cpp:1071 msgid "click to place point" msgstr "点击放置点" -#: mouse.cpp:1088 +#: mouse.cpp:1087 msgid "click next point of cubic, or press Esc" msgstr "点击下一个点或取消(ESC)" -#: mouse.cpp:1093 +#: mouse.cpp:1092 msgid "" "Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." msgstr "已经在工作面绘制;在新建工作面前在三维空间绘制。" -#: mouse.cpp:1109 +#: mouse.cpp:1108 msgid "" "Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "无法在三维空间内绘制文字,可使用 草图->在工作面 激活工作面。" -#: mouse.cpp:1126 +#: mouse.cpp:1125 msgid "click to place bottom right of text" msgstr "点击文字的右下角放置" -#: mouse.cpp:1132 +#: mouse.cpp:1131 msgid "" "Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In " "Workplane." msgstr "无法在三维空间内绘制图片,可使用 草图->在工作面 激活工作面。" -#: mouse.cpp:1159 -msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" -msgstr "新备注 - 双击编辑" - -#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:89 solvespace.cpp:511 +#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:552 msgctxt "file-type" msgid "SolveSpace models" msgstr "SolveSpace模型" -#: platform/gui.cpp:90 +#: platform/gui.cpp:89 +msgctxt "file-type" +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:91 msgctxt "file-type" msgid "IDF circuit board" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:94 +#: platform/gui.cpp:92 +msgctxt "file-type" +msgid "STL triangle mesh" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" msgid "PNG image" msgstr "PNG图片" -#: platform/gui.cpp:98 +#: platform/gui.cpp:100 msgctxt "file-type" msgid "STL mesh" msgstr "STL网格" -#: platform/gui.cpp:99 +#: platform/gui.cpp:101 msgctxt "file-type" msgid "Wavefront OBJ mesh" msgstr "Wavefront OBJ网格" -#: platform/gui.cpp:100 +#: platform/gui.cpp:102 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" msgstr "Three.js-网格及查看视图" -#: platform/gui.cpp:101 +#: platform/gui.cpp:103 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, mesh only" msgstr "Three.js-仅网格" -#: platform/gui.cpp:102 +#: platform/gui.cpp:104 msgctxt "file-type" msgid "VRML text file" msgstr "VRML文本文件" -#: platform/gui.cpp:106 platform/gui.cpp:113 platform/gui.cpp:120 +#: platform/gui.cpp:108 platform/gui.cpp:115 platform/gui.cpp:122 msgctxt "file-type" msgid "STEP file" msgstr "STEP文件" -#: platform/gui.cpp:110 +#: platform/gui.cpp:112 msgctxt "file-type" msgid "PDF file" msgstr "PDF文件" -#: platform/gui.cpp:111 +#: platform/gui.cpp:113 msgctxt "file-type" msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "封装好的PostScript" -#: platform/gui.cpp:112 +#: platform/gui.cpp:114 msgctxt "file-type" msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG矢量图" -#: platform/gui.cpp:114 platform/gui.cpp:121 +#: platform/gui.cpp:116 platform/gui.cpp:123 msgctxt "file-type" msgid "DXF file (AutoCAD 2007)" msgstr "DXF文件(AutoCAD 2007)" -#: platform/gui.cpp:115 +#: platform/gui.cpp:117 msgctxt "file-type" msgid "HPGL file" msgstr "HPGL文件" -#: platform/gui.cpp:116 +#: platform/gui.cpp:118 msgctxt "file-type" msgid "G Code" msgstr "G Code" -#: platform/gui.cpp:125 +#: platform/gui.cpp:127 msgctxt "file-type" msgid "AutoCAD DXF and DWG files" msgstr "AutoCAD DXF/DWG文件" -#: platform/gui.cpp:129 +#: platform/gui.cpp:131 msgctxt "file-type" msgid "Comma-separated values" msgstr "逗号分隔数据" -#: platform/guigtk.cpp:1324 platform/guimac.mm:1363 platform/guiwin.cpp:1639 +#: platform/guigtk.cpp:1367 platform/guimac.mm:1487 platform/guiwin.cpp:1641 msgid "untitled" msgstr "未命名" -#: platform/guigtk.cpp:1335 platform/guigtk.cpp:1368 platform/guimac.mm:1321 -#: platform/guiwin.cpp:1582 +#: platform/guigtk.cpp:1378 platform/guigtk.cpp:1411 platform/guimac.mm:1445 +#: platform/guiwin.cpp:1639 msgctxt "title" msgid "Save File" msgstr "保存文件" -#: platform/guigtk.cpp:1336 platform/guigtk.cpp:1369 platform/guimac.mm:1304 -#: platform/guiwin.cpp:1584 +#: platform/guigtk.cpp:1379 platform/guigtk.cpp:1412 platform/guimac.mm:1428 +#: platform/guiwin.cpp:1645 msgctxt "title" msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: platform/guigtk.cpp:1339 platform/guigtk.cpp:1375 +#: platform/guigtk.cpp:1382 platform/guigtk.cpp:1418 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "取消_C" -#: platform/guigtk.cpp:1340 platform/guigtk.cpp:1373 +#: platform/guigtk.cpp:1383 platform/guigtk.cpp:1416 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "保存_S" -#: platform/guigtk.cpp:1341 platform/guigtk.cpp:1374 +#: platform/guigtk.cpp:1384 platform/guigtk.cpp:1417 msgctxt "button" msgid "_Open" msgstr "打开_O" -#: solvespace.cpp:169 +#: solvespace.cpp:170 msgctxt "title" msgid "Autosave Available" msgstr "" -#: solvespace.cpp:170 +#: solvespace.cpp:171 msgctxt "dialog" msgid "An autosave file is available for this sketch." msgstr "" -#: solvespace.cpp:171 +#: solvespace.cpp:172 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to load the autosave file instead?" msgstr "" -#: solvespace.cpp:172 +#: solvespace.cpp:173 msgctxt "button" msgid "&Load autosave" msgstr "" -#: solvespace.cpp:174 +#: solvespace.cpp:175 msgctxt "button" msgid "Do&n't Load" msgstr "" -#: solvespace.cpp:557 +#: solvespace.cpp:598 msgctxt "title" msgid "Modified File" msgstr "" -#: solvespace.cpp:559 +#: solvespace.cpp:600 #, c-format msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?" msgstr "" -#: solvespace.cpp:562 +#: solvespace.cpp:603 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the new sketch?" msgstr "" -#: solvespace.cpp:565 +#: solvespace.cpp:606 msgctxt "dialog" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: solvespace.cpp:566 +#: solvespace.cpp:607 msgctxt "button" msgid "&Save" msgstr "" -#: solvespace.cpp:568 +#: solvespace.cpp:609 msgctxt "button" msgid "Do&n't Save" msgstr "" -#: solvespace.cpp:589 +#: solvespace.cpp:630 msgctxt "title" msgid "(new sketch)" msgstr "" -#: solvespace.cpp:596 +#: solvespace.cpp:637 msgctxt "title" msgid "Property Browser" msgstr "" -#: solvespace.cpp:658 +#: solvespace.cpp:699 msgid "" "Constraints are currently shown, and will be exported in the toolpath. This " "is probably not what you want; hide them by clicking the link at the top of " "the text window." msgstr "" -#: solvespace.cpp:730 +#: solvespace.cpp:771 #, c-format msgid "" "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or ." "dwg." msgstr "" -#: solvespace.cpp:778 +#: solvespace.cpp:823 msgid "Constraint must have a label, and must not be a reference dimension." msgstr "" -#: solvespace.cpp:782 +#: solvespace.cpp:827 msgid "Bad selection for step dimension; select a constraint." msgstr "" -#: solvespace.cpp:806 +#: solvespace.cpp:851 msgid "The assembly does not interfere, good." msgstr "" -#: solvespace.cpp:822 +#: solvespace.cpp:867 #, c-format msgid "" "The volume of the solid model is:\n" @@ -1699,7 +1731,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:831 +#: solvespace.cpp:876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1708,7 +1740,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:836 +#: solvespace.cpp:881 msgid "" "\n" "\n" @@ -1716,7 +1748,7 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:851 +#: solvespace.cpp:896 #, c-format msgid "" "The surface area of the selected faces is:\n" @@ -1727,13 +1759,13 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:860 +#: solvespace.cpp:905 msgid "" "This group does not contain a correctly-formed 2d closed area. It is open, " "not coplanar, or self-intersecting." msgstr "" -#: solvespace.cpp:872 +#: solvespace.cpp:917 #, c-format msgid "" "The area of the region sketched in this group is:\n" @@ -1744,7 +1776,7 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:892 +#: solvespace.cpp:937 #, c-format msgid "" "The total length of the selected entities is:\n" @@ -1755,36 +1787,36 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:898 +#: solvespace.cpp:943 msgid "Bad selection for perimeter; select line segments, arcs, and curves." msgstr "" -#: solvespace.cpp:914 +#: solvespace.cpp:959 msgid "Bad selection for trace; select a single point." msgstr "" -#: solvespace.cpp:941 +#: solvespace.cpp:986 #, c-format msgid "Couldn't write to '%s'" msgstr "" -#: solvespace.cpp:971 +#: solvespace.cpp:1016 msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:972 +#: solvespace.cpp:1017 msgid "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:974 +#: solvespace.cpp:1019 msgid "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:975 +#: solvespace.cpp:1020 msgid "The mesh is watertight (okay, valid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:978 +#: solvespace.cpp:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1792,7 +1824,7 @@ msgid "" "The model contains %d triangles, from %d surfaces." msgstr "" -#: solvespace.cpp:982 +#: solvespace.cpp:1027 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1802,7 +1834,7 @@ msgid "" "Zero problematic edges, good.%s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:985 +#: solvespace.cpp:1030 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1812,7 +1844,7 @@ msgid "" "%d problematic edges, bad.%s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:998 +#: solvespace.cpp:1043 #, c-format msgid "" "This is SolveSpace version %s.\n" @@ -1829,33 +1861,33 @@ msgid "" "© 2008-%d Jonathan Westhues and other authors.\n" msgstr "" -#: style.cpp:166 +#: style.cpp:185 msgid "" "Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try " "assigning a style to this entity's parent." msgstr "无法将样式分配给派生自其他实体的实体;尝试将样式分配给此实体的父级。" -#: style.cpp:665 +#: style.cpp:735 msgid "Style name cannot be empty" msgstr "样式名称不能为空" -#: textscreens.cpp:741 +#: textscreens.cpp:785 msgid "Can't repeat fewer than 1 time." msgstr "不能重复少于 1 次。" -#: textscreens.cpp:745 +#: textscreens.cpp:789 msgid "Can't repeat more than 999 times." msgstr "重复不超过 999 次。" -#: textscreens.cpp:770 +#: textscreens.cpp:814 msgid "Group name cannot be empty" msgstr "组名称不能为空" -#: textscreens.cpp:813 +#: textscreens.cpp:866 msgid "Opacity must be between zero and one." msgstr "不透明度必须在零和 1 之间。" -#: textscreens.cpp:848 +#: textscreens.cpp:901 msgid "Radius cannot be zero or negative." msgstr "半径偏移不能为负数。" @@ -2010,14 +2042,54 @@ msgctxt "button" msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: view.cpp:78 +#: view.cpp:127 msgid "Scale cannot be zero or negative." msgstr "缩放不能为零。" -#: view.cpp:90 view.cpp:99 +#: view.cpp:139 view.cpp:148 msgid "Bad format: specify x, y, z" msgstr "格式错误: 需指定 x, y, z" +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "长度比率约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +#~ "\n" +#~ "* 两个线段\n" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply " +#~ "to:\n" +#~ "\n" +#~ " * two line segments\n" +#~ msgstr "" +#~ "长度差异约束的选择错误。此约束可应用于:\n" +#~ "\n" +#~ "* 两个线段\n" + +#~ msgid "Length Ra&tio" +#~ msgstr "长度比例(&T)" + +#~ msgid "Length Diff&erence" +#~ msgstr "长度偏差(&E)" + +#~ msgid "" +#~ "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created " +#~ "with:\n" +#~ "\n" +#~ " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" +#~ " * a point and two line segments (through the point, parallel to the " +#~ "lines)\n" +#~ " * a workplane (copy of the workplane)\n" +#~ msgstr "" +#~ "在新工作面内绘图选择失败,该组可以使用:\n" +#~ "\n" +#~ " * 一个点(通过该点,正交至坐标轴)\n" +#~ " * 一个点和二个线段(通过点,绘制平行线至线段)\n" +#~ " * 一个工作面(复制工作面)\n" + #~ msgctxt "file-type" #~ msgid "Q3D Object file" #~ msgstr "Q3D对象文件" diff --git a/res/messages.pot b/res/messages.pot index 534faa40f..25a6c1cf3 100644 --- a/res/messages.pot +++ b/res/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-01 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-26 16:25-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,76 +17,76 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: clipboard.cpp:310 +#: clipboard.cpp:309 msgid "" "Cut, paste, and copy work only in a workplane.\n" "\n" "Activate one with Sketch -> In Workplane." msgstr "" -#: clipboard.cpp:327 +#: clipboard.cpp:326 msgid "Clipboard is empty; nothing to paste." msgstr "" -#: clipboard.cpp:374 +#: clipboard.cpp:373 msgid "Number of copies to paste must be at least one." msgstr "" -#: clipboard.cpp:390 textscreens.cpp:783 +#: clipboard.cpp:389 textscreens.cpp:827 msgid "Scale cannot be zero." msgstr "" -#: clipboard.cpp:432 +#: clipboard.cpp:431 msgid "Select one point to define origin of rotation." msgstr "" -#: clipboard.cpp:444 +#: clipboard.cpp:443 msgid "Select two points to define translation vector." msgstr "" -#: clipboard.cpp:454 +#: clipboard.cpp:453 msgid "Transformation is identity. So all copies will be exactly on top of each other." msgstr "" -#: clipboard.cpp:458 +#: clipboard.cpp:457 msgid "Too many items to paste; split this into smaller pastes." msgstr "" -#: clipboard.cpp:463 +#: clipboard.cpp:462 msgid "No workplane active." msgstr "" -#: confscreen.cpp:418 +#: confscreen.cpp:376 msgid "Bad format: specify coordinates as x, y, z" msgstr "" -#: confscreen.cpp:428 style.cpp:659 textscreens.cpp:805 +#: confscreen.cpp:386 style.cpp:729 textscreens.cpp:858 msgid "Bad format: specify color as r, g, b" msgstr "" -#: confscreen.cpp:454 +#: confscreen.cpp:412 msgid "" "The perspective factor will have no effect until you enable View -> Use Perspective Projection." msgstr "" -#: confscreen.cpp:467 confscreen.cpp:477 +#: confscreen.cpp:430 confscreen.cpp:440 #, c-format msgid "Specify between 0 and %d digits after the decimal." msgstr "" -#: confscreen.cpp:489 +#: confscreen.cpp:452 msgid "Export scale must not be zero!" msgstr "" -#: confscreen.cpp:501 +#: confscreen.cpp:464 msgid "Cutter radius offset must not be negative!" msgstr "" -#: confscreen.cpp:555 +#: confscreen.cpp:518 msgid "Bad value: autosave interval should be positive" msgstr "" -#: confscreen.cpp:558 +#: confscreen.cpp:521 msgid "Bad format: specify interval in integral minutes" msgstr "" @@ -157,133 +157,153 @@ msgstr "" #: constraint.cpp:25 msgctxt "constr-name" -msgid "length-difference" +msgid "arc-arc-length-ratio" msgstr "" #: constraint.cpp:26 msgctxt "constr-name" -msgid "symmetric" +msgid "arc-line-length-ratio" msgstr "" #: constraint.cpp:27 msgctxt "constr-name" -msgid "symmetric-h" +msgid "length-difference" msgstr "" #: constraint.cpp:28 msgctxt "constr-name" -msgid "symmetric-v" +msgid "arc-arc-len-difference" msgstr "" #: constraint.cpp:29 msgctxt "constr-name" -msgid "symmetric-line" +msgid "arc-line-len-difference" msgstr "" #: constraint.cpp:30 msgctxt "constr-name" -msgid "at-midpoint" +msgid "symmetric" msgstr "" #: constraint.cpp:31 msgctxt "constr-name" -msgid "horizontal" +msgid "symmetric-h" msgstr "" #: constraint.cpp:32 msgctxt "constr-name" -msgid "vertical" +msgid "symmetric-v" msgstr "" #: constraint.cpp:33 msgctxt "constr-name" -msgid "diameter" +msgid "symmetric-line" msgstr "" #: constraint.cpp:34 msgctxt "constr-name" -msgid "pt-on-circle" +msgid "at-midpoint" msgstr "" #: constraint.cpp:35 msgctxt "constr-name" -msgid "same-orientation" +msgid "horizontal" msgstr "" #: constraint.cpp:36 msgctxt "constr-name" -msgid "angle" +msgid "vertical" msgstr "" #: constraint.cpp:37 msgctxt "constr-name" -msgid "parallel" +msgid "diameter" msgstr "" #: constraint.cpp:38 msgctxt "constr-name" -msgid "arc-line-tangent" +msgid "pt-on-circle" msgstr "" #: constraint.cpp:39 msgctxt "constr-name" -msgid "cubic-line-tangent" +msgid "same-orientation" msgstr "" #: constraint.cpp:40 msgctxt "constr-name" -msgid "curve-curve-tangent" +msgid "angle" msgstr "" #: constraint.cpp:41 msgctxt "constr-name" -msgid "perpendicular" +msgid "parallel" msgstr "" #: constraint.cpp:42 msgctxt "constr-name" -msgid "eq-radius" +msgid "arc-line-tangent" msgstr "" #: constraint.cpp:43 msgctxt "constr-name" -msgid "eq-angle" +msgid "cubic-line-tangent" msgstr "" #: constraint.cpp:44 msgctxt "constr-name" -msgid "eq-line-len-arc-len" +msgid "curve-curve-tangent" msgstr "" #: constraint.cpp:45 msgctxt "constr-name" -msgid "lock-where-dragged" +msgid "perpendicular" msgstr "" #: constraint.cpp:46 msgctxt "constr-name" +msgid "eq-radius" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:47 +msgctxt "constr-name" +msgid "eq-angle" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:48 +msgctxt "constr-name" +msgid "eq-line-len-arc-len" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:49 +msgctxt "constr-name" +msgid "lock-where-dragged" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:50 +msgctxt "constr-name" msgid "comment" msgstr "" -#: constraint.cpp:140 +#: constraint.cpp:144 msgid "" "The tangent arc and line segment must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On " "Point before constraining tangent." msgstr "" -#: constraint.cpp:158 +#: constraint.cpp:163 msgid "" "The tangent cubic and line segment must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On " "Point before constraining tangent." msgstr "" -#: constraint.cpp:183 +#: constraint.cpp:189 msgid "" "The curves must share an endpoint. Constrain them with Constrain -> On Point before constraining " "tangent." msgstr "" -#: constraint.cpp:231 +#: constraint.cpp:238 msgid "" "Bad selection for distance / diameter constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -296,7 +316,7 @@ msgid "" " * a circle or an arc (diameter)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:284 +#: constraint.cpp:291 msgid "" "Bad selection for on point / curve / plane constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -307,7 +327,7 @@ msgid "" " * a point and a plane face (point on face)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:346 +#: constraint.cpp:353 msgid "" "Bad selection for equal length / radius constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -321,21 +341,25 @@ msgid "" " * a line segment and an arc (line segment length equals arc length)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:385 +#: constraint.cpp:407 msgid "" "Bad selection for length ratio constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:402 +#: constraint.cpp:441 msgid "" "Bad selection for length difference constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two line segments\n" +" * two arcs\n" +" * one arc and one line segment\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:428 +#: constraint.cpp:472 msgid "" "Bad selection for at midpoint constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -343,7 +367,7 @@ msgid "" " * a line segment and a workplane (line's midpoint on plane)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:486 +#: constraint.cpp:530 msgid "" "Bad selection for symmetric constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -352,17 +376,17 @@ msgid "" " * workplane, and two points or a line segment (symmetric about workplane)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:500 +#: constraint.cpp:545 msgid "A workplane must be active when constraining symmetric without an explicit symmetry plane." msgstr "" -#: constraint.cpp:530 +#: constraint.cpp:579 msgid "" "Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) before applying a horizontal or vertical " "constraint." msgstr "" -#: constraint.cpp:543 +#: constraint.cpp:592 msgid "" "Bad selection for horizontal / vertical constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -370,22 +394,22 @@ msgid "" " * a line segment\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:564 +#: constraint.cpp:613 msgid "" "Bad selection for same orientation constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * two normals\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:614 +#: constraint.cpp:663 msgid "Must select an angle constraint." msgstr "" -#: constraint.cpp:627 +#: constraint.cpp:676 msgid "Must select a constraint with associated label." msgstr "" -#: constraint.cpp:638 +#: constraint.cpp:687 msgid "" "Bad selection for angle constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -394,11 +418,11 @@ msgid "" " * two normals\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:701 +#: constraint.cpp:754 msgid "Curve-curve tangency must apply in workplane." msgstr "" -#: constraint.cpp:711 +#: constraint.cpp:766 msgid "" "Bad selection for parallel / tangent constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -408,7 +432,7 @@ msgid "" " * two line segments, arcs, or beziers, that share an endpoint (tangent)\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:729 +#: constraint.cpp:784 msgid "" "Bad selection for perpendicular constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" @@ -417,14 +441,18 @@ msgid "" " * two normals\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:744 +#: constraint.cpp:799 msgid "" "Bad selection for lock point where dragged constraint. This constraint can apply to:\n" "\n" " * a point\n" msgstr "" -#: constraint.cpp:755 +#: constraint.cpp:813 mouse.cpp:1158 +msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +msgstr "" + +#: constraint.cpp:818 msgid "click center of comment text" msgstr "" @@ -443,23 +471,23 @@ msgid "" " * a point and two line segments (plane through point and parallel to lines)\n" msgstr "" -#: export.cpp:822 +#: export.cpp:818 msgid "Active group mesh is empty; nothing to export." msgstr "" -#: exportvector.cpp:337 +#: exportvector.cpp:336 msgid "freehand lines were replaced with continuous lines" msgstr "" -#: exportvector.cpp:339 +#: exportvector.cpp:338 msgid "zigzag lines were replaced with continuous lines" msgstr "" -#: exportvector.cpp:593 +#: exportvector.cpp:592 msgid "Some aspects of the drawing have no DXF equivalent and were not exported:\n" msgstr "" -#: exportvector.cpp:839 +#: exportvector.cpp:838 msgid "PDF page size exceeds 200 by 200 inches; many viewers may reject this file." msgstr "" @@ -473,11 +501,11 @@ msgctxt "group-name" msgid "#references" msgstr "" -#: file.cpp:552 +#: file.cpp:550 msgid "The file is empty. It may be corrupt." msgstr "" -#: file.cpp:557 +#: file.cpp:555 msgid "Unrecognized data in file. This file may be corrupt, or from a newer version of the program." msgstr "" @@ -510,7 +538,7 @@ msgctxt "button" msgid "&No" msgstr "" -#: file.cpp:877 solvespace.cpp:569 +#: file.cpp:877 solvespace.cpp:610 msgctxt "button" msgid "&Cancel" msgstr "" @@ -684,295 +712,303 @@ msgid "Use &Perspective Projection" msgstr "" #: graphicswin.cpp:97 -msgid "Dimension &Units" +msgid "Show E&xploded View" msgstr "" #: graphicswin.cpp:98 -msgid "Dimensions in &Millimeters" +msgid "Dimension &Units" msgstr "" #: graphicswin.cpp:99 -msgid "Dimensions in M&eters" +msgid "Dimensions in &Millimeters" msgstr "" #: graphicswin.cpp:100 +msgid "Dimensions in M&eters" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:101 msgid "Dimensions in &Inches" msgstr "" #: graphicswin.cpp:102 +msgid "Dimensions in &Feet and Inches" +msgstr "" + +#: graphicswin.cpp:104 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:103 +#: graphicswin.cpp:105 msgid "Show Property Bro&wser" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:105 +#: graphicswin.cpp:107 msgid "&Full Screen" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:107 +#: graphicswin.cpp:109 msgid "&New Group" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:108 +#: graphicswin.cpp:110 msgid "Sketch In &3d" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:109 +#: graphicswin.cpp:111 msgid "Sketch In New &Workplane" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:111 +#: graphicswin.cpp:113 msgid "Step &Translating" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:112 +#: graphicswin.cpp:114 msgid "Step &Rotating" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:114 +#: graphicswin.cpp:116 msgid "E&xtrude" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:115 +#: graphicswin.cpp:117 msgid "&Helix" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:116 +#: graphicswin.cpp:118 msgid "&Lathe" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:117 +#: graphicswin.cpp:119 msgid "Re&volve" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:119 +#: graphicswin.cpp:121 msgid "Link / Assemble..." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:120 +#: graphicswin.cpp:122 msgid "Link Recent" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:122 +#: graphicswin.cpp:124 msgid "&Sketch" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:123 +#: graphicswin.cpp:125 msgid "In &Workplane" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:124 +#: graphicswin.cpp:126 msgid "Anywhere In &3d" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:126 +#: graphicswin.cpp:128 msgid "Datum &Point" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:127 +#: graphicswin.cpp:129 msgid "&Workplane" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:129 +#: graphicswin.cpp:131 msgid "Line &Segment" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:130 +#: graphicswin.cpp:132 msgid "C&onstruction Line Segment" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:131 +#: graphicswin.cpp:133 msgid "&Rectangle" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:132 +#: graphicswin.cpp:134 msgid "&Circle" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:133 +#: graphicswin.cpp:135 msgid "&Arc of a Circle" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:134 +#: graphicswin.cpp:136 msgid "&Bezier Cubic Spline" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:136 +#: graphicswin.cpp:138 msgid "&Text in TrueType Font" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:137 +#: graphicswin.cpp:139 msgid "&Image" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:139 +#: graphicswin.cpp:141 msgid "To&ggle Construction" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:140 +#: graphicswin.cpp:142 msgid "Tangent &Arc at Point" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:141 +#: graphicswin.cpp:143 msgid "Split Curves at &Intersection" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:143 +#: graphicswin.cpp:145 msgid "&Constrain" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:144 +#: graphicswin.cpp:146 msgid "&Distance / Diameter" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:145 +#: graphicswin.cpp:147 msgid "Re&ference Dimension" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:146 +#: graphicswin.cpp:148 msgid "A&ngle" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:147 +#: graphicswin.cpp:149 msgid "Reference An&gle" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:148 +#: graphicswin.cpp:150 msgid "Other S&upplementary Angle" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:149 +#: graphicswin.cpp:151 msgid "Toggle R&eference Dim" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:151 +#: graphicswin.cpp:153 msgid "&Horizontal" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:152 +#: graphicswin.cpp:154 msgid "&Vertical" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:154 +#: graphicswin.cpp:156 msgid "&On Point / Curve / Plane" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:155 +#: graphicswin.cpp:157 msgid "E&qual Length / Radius / Angle" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:156 -msgid "Length Ra&tio" +#: graphicswin.cpp:158 +msgid "Length / Arc Ra&tio" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:157 -msgid "Length Diff&erence" +#: graphicswin.cpp:159 +msgid "Length / Arc Diff&erence" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:158 +#: graphicswin.cpp:160 msgid "At &Midpoint" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:159 +#: graphicswin.cpp:161 msgid "S&ymmetric" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:160 +#: graphicswin.cpp:162 msgid "Para&llel / Tangent" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:161 +#: graphicswin.cpp:163 msgid "&Perpendicular" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:162 +#: graphicswin.cpp:164 msgid "Same Orient&ation" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:163 +#: graphicswin.cpp:165 msgid "Lock Point Where &Dragged" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:165 +#: graphicswin.cpp:167 msgid "Comment" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:167 +#: graphicswin.cpp:169 msgid "&Analyze" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:168 +#: graphicswin.cpp:170 msgid "Measure &Volume" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:169 +#: graphicswin.cpp:171 msgid "Measure A&rea" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:170 +#: graphicswin.cpp:172 msgid "Measure &Perimeter" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:171 +#: graphicswin.cpp:173 msgid "Show &Interfering Parts" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:172 +#: graphicswin.cpp:174 msgid "Show &Naked Edges" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:173 +#: graphicswin.cpp:175 msgid "Show &Center of Mass" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:175 +#: graphicswin.cpp:177 msgid "Show &Underconstrained Points" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:177 +#: graphicswin.cpp:179 msgid "&Trace Point" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:178 +#: graphicswin.cpp:180 msgid "&Stop Tracing..." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:179 +#: graphicswin.cpp:181 msgid "Step &Dimension..." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:181 +#: graphicswin.cpp:183 msgid "&Help" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:182 +#: graphicswin.cpp:184 msgid "&Language" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:183 +#: graphicswin.cpp:185 msgid "&Website / Manual" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:185 +#: graphicswin.cpp:187 msgid "&About" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:355 +#: graphicswin.cpp:361 msgid "(no recent files)" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:363 +#: graphicswin.cpp:369 #, c-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:725 +#: graphicswin.cpp:736 msgid "No workplane is active, so the grid will not appear." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:740 +#: graphicswin.cpp:751 msgid "" "The perspective factor is set to zero, so the view will always be a parallel projection.\n" "\n" @@ -980,89 +1016,89 @@ msgid "" "around 0.3 is typical." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:819 +#: graphicswin.cpp:836 msgid "Select a point; this point will become the center of the view on screen." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1114 +#: graphicswin.cpp:1136 msgid "No additional entities share endpoints with the selected entities." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1132 +#: graphicswin.cpp:1154 msgid "" "To use this command, select a point or other entity from an linked part, or make a link group the " "active group." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1155 +#: graphicswin.cpp:1177 msgid "" "No workplane is active. Activate a workplane (with Sketch -> In Workplane) to define the plane " "for the snap grid." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1162 +#: graphicswin.cpp:1184 msgid "" "Can't snap these items to grid; select points, text comments, or constraints with a label. To " "snap a line, select its endpoints." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1247 +#: graphicswin.cpp:1269 msgid "No workplane selected. Activating default workplane for this group." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1250 +#: graphicswin.cpp:1272 msgid "" "No workplane is selected, and the active group does not have a default workplane. Try selecting a " "workplane, or activating a sketch-in-new-workplane group." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1271 +#: graphicswin.cpp:1293 msgid "" "Bad selection for tangent arc at point. Select a single point, or select nothing to set up arc " "parameters." msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1282 +#: graphicswin.cpp:1304 msgid "click point on arc (draws anti-clockwise)" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1283 +#: graphicswin.cpp:1305 msgid "click to place datum point" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1284 +#: graphicswin.cpp:1306 msgid "click first point of line segment" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1286 +#: graphicswin.cpp:1308 msgid "click first point of construction line segment" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1287 +#: graphicswin.cpp:1309 msgid "click first point of cubic segment" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1288 +#: graphicswin.cpp:1310 msgid "click center of circle" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1289 +#: graphicswin.cpp:1311 msgid "click origin of workplane" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1290 +#: graphicswin.cpp:1312 msgid "click one corner of rectangle" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1291 +#: graphicswin.cpp:1313 msgid "click top left of text" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1297 +#: graphicswin.cpp:1319 msgid "click top left of image" msgstr "" -#: graphicswin.cpp:1309 +#: graphicswin.cpp:1345 msgid "No entities are selected. Select entities before trying to toggle their construction state." msgstr "" @@ -1071,31 +1107,32 @@ msgctxt "group-name" msgid "sketch-in-3d" msgstr "" -#: group.cpp:142 +#: group.cpp:150 msgid "" "Bad selection for new sketch in workplane. This group can be created with:\n" "\n" " * a point (through the point, orthogonal to coordinate axes)\n" " * a point and two line segments (through the point, parallel to the lines)\n" +" * a point and a normal (through the point, orthogonal to the normal)\n" " * a workplane (copy of the workplane)\n" msgstr "" -#: group.cpp:154 +#: group.cpp:166 msgid "" "Activate a workplane (Sketch -> In Workplane) before extruding. The sketch will be extruded " "normal to the workplane." msgstr "" -#: group.cpp:163 +#: group.cpp:175 msgctxt "group-name" msgid "extrude" msgstr "" -#: group.cpp:168 +#: group.cpp:180 msgid "Lathe operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" -#: group.cpp:179 +#: group.cpp:191 msgid "" "Bad selection for new lathe group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1104,16 +1141,16 @@ msgid "" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -#: group.cpp:189 +#: group.cpp:201 msgctxt "group-name" msgid "lathe" msgstr "" -#: group.cpp:194 +#: group.cpp:206 msgid "Revolve operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" -#: group.cpp:205 +#: group.cpp:217 msgid "" "Bad selection for new revolve group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1122,16 +1159,16 @@ msgid "" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -#: group.cpp:217 +#: group.cpp:229 msgctxt "group-name" msgid "revolve" msgstr "" -#: group.cpp:222 +#: group.cpp:234 msgid "Helix operation can only be applied to planar sketches." msgstr "" -#: group.cpp:233 +#: group.cpp:245 msgid "" "Bad selection for new helix group. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1140,12 +1177,12 @@ msgid "" " * a line segment (revolved about line segment)\n" msgstr "" -#: group.cpp:245 +#: group.cpp:257 msgctxt "group-name" msgid "helix" msgstr "" -#: group.cpp:258 +#: group.cpp:270 msgid "" "Bad selection for new rotation. This group can be created with:\n" "\n" @@ -1154,416 +1191,422 @@ msgid "" "line / normal)\n" msgstr "" -#: group.cpp:271 +#: group.cpp:283 msgctxt "group-name" msgid "rotate" msgstr "" -#: group.cpp:282 +#: group.cpp:294 msgctxt "group-name" msgid "translate" msgstr "" -#: group.cpp:400 +#: group.cpp:416 msgid "(unnamed)" msgstr "" -#: groupmesh.cpp:709 +#: groupmesh.cpp:707 msgid "not closed contour, or not all same style!" msgstr "" -#: groupmesh.cpp:722 +#: groupmesh.cpp:720 msgid "points not all coplanar!" msgstr "" -#: groupmesh.cpp:724 +#: groupmesh.cpp:722 msgid "contour is self-intersecting!" msgstr "" -#: groupmesh.cpp:726 +#: groupmesh.cpp:724 msgid "zero-length edge!" msgstr "" -#: modify.cpp:254 +#: modify.cpp:252 msgid "Must be sketching in workplane to create tangent arc." msgstr "" -#: modify.cpp:301 +#: modify.cpp:299 msgid "" "To create a tangent arc, select a point where two non-construction lines or circles in this group " "and workplane join." msgstr "" -#: modify.cpp:388 +#: modify.cpp:386 msgid "" "Couldn't round this corner. Try a smaller radius, or try creating the desired geometry by hand " "with tangency constraints." msgstr "" -#: modify.cpp:597 +#: modify.cpp:595 msgid "Couldn't split this entity; lines, circles, or cubics only." msgstr "" -#: modify.cpp:624 +#: modify.cpp:622 msgid "Must be sketching in workplane to split." msgstr "" -#: modify.cpp:631 +#: modify.cpp:629 msgid "" "Select two entities that intersect each other (e.g. two lines/circles/arcs or a line/circle/arc " "and a point)." msgstr "" -#: modify.cpp:736 +#: modify.cpp:734 msgid "Can't split; no intersection found." msgstr "" -#: mouse.cpp:559 +#: mouse.cpp:557 msgid "Assign to Style" msgstr "" -#: mouse.cpp:575 +#: mouse.cpp:573 msgid "No Style" msgstr "" -#: mouse.cpp:578 +#: mouse.cpp:576 msgid "Newly Created Custom Style..." msgstr "" -#: mouse.cpp:585 +#: mouse.cpp:583 msgid "Group Info" msgstr "" -#: mouse.cpp:605 +#: mouse.cpp:603 msgid "Style Info" msgstr "" -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:623 msgid "Select Edge Chain" msgstr "" -#: mouse.cpp:631 +#: mouse.cpp:629 msgid "Toggle Reference Dimension" msgstr "" -#: mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:635 msgid "Other Supplementary Angle" msgstr "" -#: mouse.cpp:642 +#: mouse.cpp:640 msgid "Snap to Grid" msgstr "" -#: mouse.cpp:651 +#: mouse.cpp:649 msgid "Remove Spline Point" msgstr "" -#: mouse.cpp:686 +#: mouse.cpp:684 msgid "Add Spline Point" msgstr "" -#: mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:688 msgid "Cannot add spline point: maximum number of points reached." msgstr "" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:713 msgid "Toggle Construction" msgstr "" -#: mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:729 msgid "Delete Point-Coincident Constraint" msgstr "" -#: mouse.cpp:749 +#: mouse.cpp:747 msgid "Cut" msgstr "" -#: mouse.cpp:751 +#: mouse.cpp:749 msgid "Copy" msgstr "" -#: mouse.cpp:755 +#: mouse.cpp:753 msgid "Select All" msgstr "" -#: mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:758 msgid "Paste" msgstr "" -#: mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:760 msgid "Paste Transformed..." msgstr "" -#: mouse.cpp:767 +#: mouse.cpp:765 msgid "Delete" msgstr "" -#: mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:768 msgid "Unselect All" msgstr "" -#: mouse.cpp:777 +#: mouse.cpp:775 msgid "Unselect Hovered" msgstr "" -#: mouse.cpp:786 +#: mouse.cpp:784 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: mouse.cpp:988 mouse.cpp:1275 +#: mouse.cpp:986 mouse.cpp:1274 msgid "click next point of line, or press Esc" msgstr "" -#: mouse.cpp:994 +#: mouse.cpp:992 msgid "Can't draw rectangle in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In Workplane." msgstr "" -#: mouse.cpp:1028 +#: mouse.cpp:1026 msgid "click to place other corner of rectangle" msgstr "" -#: mouse.cpp:1048 +#: mouse.cpp:1047 msgid "click to set radius" msgstr "" -#: mouse.cpp:1053 +#: mouse.cpp:1052 msgid "Can't draw arc in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In Workplane." msgstr "" -#: mouse.cpp:1072 +#: mouse.cpp:1071 msgid "click to place point" msgstr "" -#: mouse.cpp:1088 +#: mouse.cpp:1087 msgid "click next point of cubic, or press Esc" msgstr "" -#: mouse.cpp:1093 +#: mouse.cpp:1092 msgid "Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane." msgstr "" -#: mouse.cpp:1109 +#: mouse.cpp:1108 msgid "Can't draw text in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In Workplane." msgstr "" -#: mouse.cpp:1126 +#: mouse.cpp:1125 msgid "click to place bottom right of text" msgstr "" -#: mouse.cpp:1132 +#: mouse.cpp:1131 msgid "Can't draw image in 3d; first, activate a workplane with Sketch -> In Workplane." msgstr "" -#: mouse.cpp:1159 -msgid "NEW COMMENT -- DOUBLE-CLICK TO EDIT" +#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:552 +msgctxt "file-type" +msgid "SolveSpace models" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:89 solvespace.cpp:511 +#: platform/gui.cpp:89 msgctxt "file-type" -msgid "SolveSpace models" +msgid "ALL" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:90 +#: platform/gui.cpp:91 msgctxt "file-type" msgid "IDF circuit board" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:94 +#: platform/gui.cpp:92 +msgctxt "file-type" +msgid "STL triangle mesh" +msgstr "" + +#: platform/gui.cpp:96 msgctxt "file-type" msgid "PNG image" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:98 +#: platform/gui.cpp:100 msgctxt "file-type" msgid "STL mesh" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:99 +#: platform/gui.cpp:101 msgctxt "file-type" msgid "Wavefront OBJ mesh" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:100 +#: platform/gui.cpp:102 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, with viewer" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:101 +#: platform/gui.cpp:103 msgctxt "file-type" msgid "Three.js-compatible mesh, mesh only" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:102 +#: platform/gui.cpp:104 msgctxt "file-type" msgid "VRML text file" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:106 platform/gui.cpp:113 platform/gui.cpp:120 +#: platform/gui.cpp:108 platform/gui.cpp:115 platform/gui.cpp:122 msgctxt "file-type" msgid "STEP file" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:110 +#: platform/gui.cpp:112 msgctxt "file-type" msgid "PDF file" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:111 +#: platform/gui.cpp:113 msgctxt "file-type" msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:112 +#: platform/gui.cpp:114 msgctxt "file-type" msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:114 platform/gui.cpp:121 +#: platform/gui.cpp:116 platform/gui.cpp:123 msgctxt "file-type" msgid "DXF file (AutoCAD 2007)" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:115 +#: platform/gui.cpp:117 msgctxt "file-type" msgid "HPGL file" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:116 +#: platform/gui.cpp:118 msgctxt "file-type" msgid "G Code" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:125 +#: platform/gui.cpp:127 msgctxt "file-type" msgid "AutoCAD DXF and DWG files" msgstr "" -#: platform/gui.cpp:129 +#: platform/gui.cpp:131 msgctxt "file-type" msgid "Comma-separated values" msgstr "" -#: platform/guigtk.cpp:1324 platform/guimac.mm:1363 platform/guiwin.cpp:1639 +#: platform/guigtk.cpp:1367 platform/guimac.mm:1487 platform/guiwin.cpp:1641 msgid "untitled" msgstr "" -#: platform/guigtk.cpp:1335 platform/guigtk.cpp:1368 platform/guimac.mm:1321 -#: platform/guiwin.cpp:1582 +#: platform/guigtk.cpp:1378 platform/guigtk.cpp:1411 platform/guimac.mm:1445 +#: platform/guiwin.cpp:1639 msgctxt "title" msgid "Save File" msgstr "" -#: platform/guigtk.cpp:1336 platform/guigtk.cpp:1369 platform/guimac.mm:1304 -#: platform/guiwin.cpp:1584 +#: platform/guigtk.cpp:1379 platform/guigtk.cpp:1412 platform/guimac.mm:1428 +#: platform/guiwin.cpp:1645 msgctxt "title" msgid "Open File" msgstr "" -#: platform/guigtk.cpp:1339 platform/guigtk.cpp:1375 +#: platform/guigtk.cpp:1382 platform/guigtk.cpp:1418 msgctxt "button" msgid "_Cancel" msgstr "" -#: platform/guigtk.cpp:1340 platform/guigtk.cpp:1373 +#: platform/guigtk.cpp:1383 platform/guigtk.cpp:1416 msgctxt "button" msgid "_Save" msgstr "" -#: platform/guigtk.cpp:1341 platform/guigtk.cpp:1374 +#: platform/guigtk.cpp:1384 platform/guigtk.cpp:1417 msgctxt "button" msgid "_Open" msgstr "" -#: solvespace.cpp:169 +#: solvespace.cpp:170 msgctxt "title" msgid "Autosave Available" msgstr "" -#: solvespace.cpp:170 +#: solvespace.cpp:171 msgctxt "dialog" msgid "An autosave file is available for this sketch." msgstr "" -#: solvespace.cpp:171 +#: solvespace.cpp:172 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to load the autosave file instead?" msgstr "" -#: solvespace.cpp:172 +#: solvespace.cpp:173 msgctxt "button" msgid "&Load autosave" msgstr "" -#: solvespace.cpp:174 +#: solvespace.cpp:175 msgctxt "button" msgid "Do&n't Load" msgstr "" -#: solvespace.cpp:557 +#: solvespace.cpp:598 msgctxt "title" msgid "Modified File" msgstr "" -#: solvespace.cpp:559 +#: solvespace.cpp:600 #, c-format msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?" msgstr "" -#: solvespace.cpp:562 +#: solvespace.cpp:603 msgctxt "dialog" msgid "Do you want to save the changes you made to the new sketch?" msgstr "" -#: solvespace.cpp:565 +#: solvespace.cpp:606 msgctxt "dialog" msgid "Your changes will be lost if you don't save them." msgstr "" -#: solvespace.cpp:566 +#: solvespace.cpp:607 msgctxt "button" msgid "&Save" msgstr "" -#: solvespace.cpp:568 +#: solvespace.cpp:609 msgctxt "button" msgid "Do&n't Save" msgstr "" -#: solvespace.cpp:589 +#: solvespace.cpp:630 msgctxt "title" msgid "(new sketch)" msgstr "" -#: solvespace.cpp:596 +#: solvespace.cpp:637 msgctxt "title" msgid "Property Browser" msgstr "" -#: solvespace.cpp:658 +#: solvespace.cpp:699 msgid "" "Constraints are currently shown, and will be exported in the toolpath. This is probably not what " "you want; hide them by clicking the link at the top of the text window." msgstr "" -#: solvespace.cpp:730 +#: solvespace.cpp:771 #, c-format msgid "Can't identify file type from file extension of filename '%s'; try .dxf or .dwg." msgstr "" -#: solvespace.cpp:778 +#: solvespace.cpp:823 msgid "Constraint must have a label, and must not be a reference dimension." msgstr "" -#: solvespace.cpp:782 +#: solvespace.cpp:827 msgid "Bad selection for step dimension; select a constraint." msgstr "" -#: solvespace.cpp:806 +#: solvespace.cpp:851 msgid "The assembly does not interfere, good." msgstr "" -#: solvespace.cpp:822 +#: solvespace.cpp:867 #, c-format msgid "" "The volume of the solid model is:\n" @@ -1571,7 +1614,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:831 +#: solvespace.cpp:876 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1580,7 +1623,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:836 +#: solvespace.cpp:881 msgid "" "\n" "\n" @@ -1588,7 +1631,7 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:851 +#: solvespace.cpp:896 #, c-format msgid "" "The surface area of the selected faces is:\n" @@ -1599,13 +1642,13 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:860 +#: solvespace.cpp:905 msgid "" "This group does not contain a correctly-formed 2d closed area. It is open, not coplanar, or self-" "intersecting." msgstr "" -#: solvespace.cpp:872 +#: solvespace.cpp:917 #, c-format msgid "" "The area of the region sketched in this group is:\n" @@ -1616,7 +1659,7 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:892 +#: solvespace.cpp:937 #, c-format msgid "" "The total length of the selected entities is:\n" @@ -1627,36 +1670,36 @@ msgid "" "This introduces error, typically of around 1%%." msgstr "" -#: solvespace.cpp:898 +#: solvespace.cpp:943 msgid "Bad selection for perimeter; select line segments, arcs, and curves." msgstr "" -#: solvespace.cpp:914 +#: solvespace.cpp:959 msgid "Bad selection for trace; select a single point." msgstr "" -#: solvespace.cpp:941 +#: solvespace.cpp:986 #, c-format msgid "Couldn't write to '%s'" msgstr "" -#: solvespace.cpp:971 +#: solvespace.cpp:1016 msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:972 +#: solvespace.cpp:1017 msgid "The mesh is not self-intersecting (okay, valid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:974 +#: solvespace.cpp:1019 msgid "The mesh has naked edges (NOT okay, invalid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:975 +#: solvespace.cpp:1020 msgid "The mesh is watertight (okay, valid)." msgstr "" -#: solvespace.cpp:978 +#: solvespace.cpp:1023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1664,7 +1707,7 @@ msgid "" "The model contains %d triangles, from %d surfaces." msgstr "" -#: solvespace.cpp:982 +#: solvespace.cpp:1027 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1674,7 +1717,7 @@ msgid "" "Zero problematic edges, good.%s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:985 +#: solvespace.cpp:1030 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1684,7 +1727,7 @@ msgid "" "%d problematic edges, bad.%s" msgstr "" -#: solvespace.cpp:998 +#: solvespace.cpp:1043 #, c-format msgid "" "This is SolveSpace version %s.\n" @@ -1701,33 +1744,33 @@ msgid "" "© 2008-%d Jonathan Westhues and other authors.\n" msgstr "" -#: style.cpp:166 +#: style.cpp:185 msgid "" "Can't assign style to an entity that's derived from another entity; try assigning a style to this " "entity's parent." msgstr "" -#: style.cpp:665 +#: style.cpp:735 msgid "Style name cannot be empty" msgstr "" -#: textscreens.cpp:741 +#: textscreens.cpp:785 msgid "Can't repeat fewer than 1 time." msgstr "" -#: textscreens.cpp:745 +#: textscreens.cpp:789 msgid "Can't repeat more than 999 times." msgstr "" -#: textscreens.cpp:770 +#: textscreens.cpp:814 msgid "Group name cannot be empty" msgstr "" -#: textscreens.cpp:813 +#: textscreens.cpp:866 msgid "Opacity must be between zero and one." msgstr "" -#: textscreens.cpp:848 +#: textscreens.cpp:901 msgid "Radius cannot be zero or negative." msgstr "" @@ -1882,10 +1925,10 @@ msgctxt "button" msgid "&OK" msgstr "" -#: view.cpp:78 +#: view.cpp:127 msgid "Scale cannot be zero or negative." msgstr "" -#: view.cpp:90 view.cpp:99 +#: view.cpp:139 view.cpp:148 msgid "Bad format: specify x, y, z" msgstr ""