Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Support internationalization #28

Closed
3 tasks done
per1234 opened this issue Feb 24, 2021 · 6 comments
Closed
3 tasks done

Support internationalization #28

per1234 opened this issue Feb 24, 2021 · 6 comments
Labels
criticality: high Of high impact topic: code Related to content of the project itself type: imperfection Perceived defect in any part of project

Comments

@per1234
Copy link
Contributor

per1234 commented Feb 24, 2021

Describe the problem

Arduino has a global community who speak many languages. Arduino IDE 2.0.0 currently only provides English language support.

Expected behavior

In order to make Arduino as accessible as possible, it would be beneficial to provide internationalization (i18n) support.

The classic Arduino IDE and Arduino CLI are currently using the Transifex translation platform, and this has enabled amazing community volunteers to provide high quality translations to 83 languages! This system seems to be working well, so it should be considered for Arduino IDE 2.0.0 as well.

If possible, existing translations for strings shared between the classic Arduino IDE and Arduino IDE 2.0.0 should be reused.

Operating system

All

Operating system version

Any

Additional context

Arduino CLI already has internationalization support (arduino/arduino-cli#676) and the strings originating from Arduino CLI should be translated there so that they can benefit every tool using Arduino CLI.

Related

Keywords

  • localization
  • localized
  • l10n
  • internationalization
  • internationalized
  • i18n
  • translate
  • translation

Issue checklist

  • I searched for previous reports in the issue tracker
  • I verified the problem still occurs when using the latest nightly build
  • My report contains all necessary details
@per1234 per1234 added type: enhancement Proposed improvement priority: medium Resolution is a medium priority topic: code Related to content of the project itself labels Feb 24, 2021
This was referenced Mar 25, 2021
@rsora rsora added priority: high Resolution is a high priority type: imperfection Perceived defect in any part of project and removed priority: medium Resolution is a medium priority type: enhancement Proposed improvement labels Oct 25, 2021
@rsora
Copy link
Contributor

rsora commented Oct 25, 2021

Relabelled as this is something that is needed to reach feature parity status with IDE 1.x

@rsora rsora added criticality: high Of high impact and removed priority: high Resolution is a high priority labels Nov 2, 2021
@rsora
Copy link
Contributor

rsora commented Jan 11, 2022

Closing, as we implemented the internationalization support through the following PRs:
#542
#545
#616
#610

@rsora rsora closed this as completed Jan 11, 2022
@rsora rsora added the conclusion: resolved Issue was resolved label Jan 11, 2022
@per1234 per1234 reopened this Jan 21, 2022
@per1234
Copy link
Contributor Author

per1234 commented Jan 21, 2022

Not completed until we are able to actually deliver localization to the users, which has not happened yet.

@per1234 per1234 removed the conclusion: resolved Issue was resolved label Jan 21, 2022
@kotobuki
Copy link

Hi. I am a little bit confused. I am a translater of Japanese (ja) and translated all resources on Transifex. What all we translators have to do is translate strings on Transifex? Do we need anything else to be included in the nightly build and the release version?

@per1234
Copy link
Contributor Author

per1234 commented Jan 22, 2022

I am a translater of Japanese (ja) and translated all resources on Transifex.

Thanks so much @kotobuki!

What all we translators have to do is translate strings on Transifex?

That is correct.

Do we need anything else to be included in the nightly build and the release version?

No additional action is required from you beyond the translation work on Transifex.

Arduino has been working to set up the internationalization system that:

  • Pushes the English language source strings that need to be localized from this repository to Transifex
  • Pulls the localization data from Transifex back to this repository
  • Integrates the localization data into the IDE builds
  • Provides a user interface for language selection

It is that internationalization infrastructure which has not yet been completed (though it is very close). That work will be done by Arduino's developers (though contributions from the community are welcome as always). I believe the final task is tracked here:
#712

@fstasi
Copy link
Contributor

fstasi commented Jan 25, 2022

As @per1234 suggested, this is superseeded by #712 and more specific issues. Closing.

@fstasi fstasi closed this as completed Jan 25, 2022
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
criticality: high Of high impact topic: code Related to content of the project itself type: imperfection Perceived defect in any part of project
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants