From 2a004dd842feef435d8201b63ab175ae675687ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Helmut K. C. Tessarek" Date: Wed, 20 Oct 2021 11:56:03 -0400 Subject: [PATCH] All: Translation: Update da_DK.po (thanks ERYpTION) --- packages/tools/locales/da_DK.po | 63 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/packages/tools/locales/da_DK.po b/packages/tools/locales/da_DK.po index db10d2daf1a..724a5ffa513 100644 --- a/packages/tools/locales/da_DK.po +++ b/packages/tools/locales/da_DK.po @@ -15,6 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" #: packages/app-cli/app/app-gui.js:452 msgid "To delete a tag, untag the associated notes." @@ -772,9 +774,10 @@ msgid "" "supplied the password, the encrypted items are being decrypted in the " "background and will be available soon." msgstr "" -"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive et hovedkodeord. " -"For at gøre det; tast è2ee decrypt`. Har du allerede indtastet password, " -"bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i bagrunden og vil snart være klar." +"Et eller flere emner er krypteret og du skal evt. angive en " +"hovedadgangskode. For at gøre dette skal du indtaste `e2ee decrypt`. Har du " +"allerede indtastet adgangskoden, bliver emnerne i øjeblikket dekrypteret i " +"bagrunden og vil snart være klar." #: packages/app-cli/app/gui/NoteWidget.js:50 msgid "You may also type `status` for more information." @@ -1157,6 +1160,8 @@ msgid "" "The Joplin team has vetted this plugin and it meets our standards for " "security and performance." msgstr "" +"Joplin-teamet har kontrolleret dette plugin, og det opfylder vores " +"standarder for sikkerhed og ydeevne." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginBox.js:192 #, javascript-format @@ -1182,9 +1187,8 @@ msgid "You do not have any installed plugin." msgstr "Du har ikke installeret nogen udvidelser." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:232 -#, fuzzy msgid "Could not connect to plugin repository." -msgstr "Kunne ikke forbinde til plugin-lager" +msgstr "Kunne ikke forbinde til plugin-lager." #: packages/app-desktop/gui/ConfigScreen/controls/plugins/PluginsStates.js:236 msgid "Try again" @@ -1348,9 +1352,9 @@ msgid "" "the data! To enable encryption, please enter your password below." msgstr "" "Slås kryptering til, vil *alle* dine noter og vedhæftninger blive re-" -"synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke kodeordet, da " -"det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at slå kryptering " -"til, skal du indtaste dit kodeord herunder." +"synkroniseret og sendt krypteret til synk-modtager. Glem ikke adgangkoden, " +"da det er *eneste* mulighed for dekryptering af data! For at slå kryptering " +"til, skal du indtaste din adgangskode herunder." #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:275 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:218 @@ -1386,11 +1390,11 @@ msgstr "Oprettet" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:329 #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:147 msgid "Password" -msgstr "Kodeord" +msgstr "Adgangskode" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:334 msgid "Password OK" -msgstr "Kodeord OK" +msgstr "Adgangskode OK" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen.min.js:343 msgid "" @@ -1444,9 +1448,8 @@ msgstr "Kryptering er:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:103 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:89 -#, fuzzy msgid "Master password" -msgstr "Indtast hovedkodeord:" +msgstr "Hovedadgangskode" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:118 msgid "Source: " @@ -1491,20 +1494,17 @@ msgstr "Handlinger" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:166 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:159 -#, fuzzy msgid "Master password:" -msgstr "Indtast hovedkodeord:" +msgstr "Indtast adgangskode:" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:170 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:160 -#, fuzzy msgid "Loaded" -msgstr "Downloadet" +msgstr "Indlæst" #: packages/app-desktop/gui/EncryptionConfigScreen/EncryptionConfigScreen.js:178 -#, fuzzy msgid "Enter your master password" -msgstr "Indtast hovedkodeord:" +msgstr "Indtast din hovedadgangskode" #: packages/app-desktop/gui/ExtensionBadge.min.js:10 msgid "Firefox Extension" @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Nogle emner kan ikke synkroniseres." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 msgid "One or more master keys need a password." -msgstr "En eller flere hovednøgler mangler et kodeord." +msgstr "En eller flere hovednøgler mangler en adgangskode." #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:462 msgid "Set the password" -msgstr "Indstil kodeordet" +msgstr "Indstil adgangskoden" #: packages/app-desktop/gui/MainScreen/MainScreen.js:588 msgid "Use the arrows to move the layout items. Press \"Escape\" to exit." @@ -3011,15 +3011,15 @@ msgstr "Hovednøgle %s" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:103 #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:133 msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" +msgstr "Adgangskode:" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:113 msgid "Password cannot be empty" -msgstr "Kodeord må ikke være tomt" +msgstr "Adgangskode må ikke være tom" #: packages/app-mobile/components/screens/encryption-config.js:116 msgid "Confirm password cannot be empty" -msgstr "Bekræftelsen af kodeord må ikke være tom" +msgstr "Bekræftelsen af adgangskode må ikke være tom" #: packages/app-mobile/components/screens/folder.js:87 #, javascript-format @@ -3224,7 +3224,8 @@ msgid "" "Please enter your password in the master key list below before upgrading the " "key." msgstr "" -"Indtast dit kodeord i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af nøglen." +"Indtast din adgangskode i hovednøglelisten nedenfor før opgradering af " +"nøglen." #: packages/lib/components/EncryptionConfigScreen/utils.js:154 msgid "The master key has been upgraded successfully!" @@ -3248,7 +3249,7 @@ msgid "" "Error. Please check that URL, username, password, etc. are correct and that " "the sync target is accessible. The reported error was:" msgstr "" -"Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, kodeord, osv. er korrekte og at " +"Fejl. Sørg for at URL, brugernavn, adgangskode, osv. er korrekte og at " "synkroniseringsmålet er tilgængeligt. Den rapporterede fejl var:" #: packages/lib/components/shared/dropbox-login-shared.js:39 @@ -3453,7 +3454,7 @@ msgstr "Nextcloud brugernavn" #: packages/lib/models/Setting.js:232 msgid "Nextcloud password" -msgstr "Nextcloud kodeord" +msgstr "Nextcloud adgangskode" #: packages/lib/models/Setting.js:243 msgid "WebDAV URL" @@ -3465,7 +3466,7 @@ msgstr "WebDAV brugernavn" #: packages/lib/models/Setting.js:266 msgid "WebDAV password" -msgstr "WebDAV kodeord" +msgstr "WebDAV adgangskode" #: packages/lib/models/Setting.js:285 msgid "AWS S3 bucket" @@ -3493,7 +3494,7 @@ msgstr "Joplin server e-mail" #: packages/lib/models/Setting.js:359 msgid "Joplin Server password" -msgstr "Joplin Server kodeord" +msgstr "Joplin Server adgangskode" #: packages/lib/models/Setting.js:386 msgid "Joplin Cloud email" @@ -4341,8 +4342,8 @@ msgid "" "The default admin password is insecure and has not been changed! [Change it " "now](%s)" msgstr "" -"Standard-administratorkodeordet er svagt og er ikke blevet ændret! [Ændr det " -"nu](%s)" +"Standard-administratoradgangskoden er svag og er ikke blevet ændret! [Ændr " +"det nu](%s)" #: packages/server/dist/models/UserModel.js:199 #: packages/server/dist/models/UserModel.js:208 @@ -4350,7 +4351,7 @@ msgid "attachment" msgstr "vedhæftning" #: packages/server/dist/models/UserModel.js:199 -#, fuzzy, javascript-format +#, javascript-format msgid "Cannot save %s \"%s\" because it is larger than the allowed limit (%s)" msgstr "Kan ikke gemme %s \"%s\" da den er større end den tilladte grænse (%s)"