-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 631
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[Feature Request] Improve translations #2311
Comments
French also has missing localization but only for the stuff that were added post-SteamPipe update back in 2013 (raw mouse input, low video quality...) @kisak-valve You can remove the Counter-Strike label because this issue seems to be common to all games, I tested with both Counter-Strike and Half-Life 1. @eat1k You can remove the [CS] tag in the title as well. |
If people would like to provide translations for the languages missing I’d be happy to integrate them into a release. When I have time I’ll diff the English and other localization files and get a list of what is missing. |
I will be providing translation to the Spanish localization files. |
@mikela-valve UI changes needs to be made in order to fix certain localization strings because they are getting cut when displayed on client. (Spanish translation are way more larger than English one) I will be waiting on commits to start doing pull request on localization files. |
I can take care of french. |
Can work on missing Russian localizations. |
@mikela-valve Can this thread be extended not only to Half-Life, but also for HL: Opposing Force and HL: Blueshift? For example, the retail versions had full Spanish texts and dubs, yet they don't appear in Steam ( I think Spanish was added to OF after Steampipe, but it is half broken ). |
I can help with russian |
I can help for translating to Turkish too. |
|
For some of these that you suggested: |
Oh, weird. Are those strings set for you @eat1k and @afwn90cj93201nixr2e1re in cstrike_english.txt and not cstrike_russian.txt? Not that that's unlikely, just unexpected. Looking at the Russian translation, it looks like most of those have translations. Are they present in your files? If not they may not be shipped for some reason, this is what I have for some of them: |
I don't have cstrike_russian folder in Half-Life, but yes valve_russian. I don't know why. |
Weird, I'd expect those to be set in <steamapps>/common/Half-Life/cstrike/resource/cstrike_russian.txt. Are they indeed elsewhere for you? |
All files I have related to "russian": |
@mikela-valve That's normal, the engine loads both The CS depot uses the But depots for other languages do, for example: https://steamdb.info/depot/19/ It looks like it's an inconsistency in the filenames for different translations. Not sure if it needs fixing. |
Это force_centerview, сбрасывает viewangles на начальные позиции. Слово вид вряд-ли здесь подойдет. @mikela-valve there no translation's files in cstrike/res dir, and this is strange.
|
@mikela-valve |
@SamVanheer Ok, that explains everything. I hadn't checked the depot so I didn't know that there weren't any CS localization files shipped for Russian. It looks like possibly the Russian translation for CS wasn't fully completed so it was never shipped. I have a string localization file for it which is what I drew those translations from but that is all. This is what I have, if anyone would like to go through it to make corrections or updates. It's missing the new tokens that I added for the scoreboard that I've listed below but other looks to be complete.
|
@eat1k maybe just |
u'r finally get it. @mikela-valve seem's like you should create few issues for every lang. Maybe just Слово Вообще, по хорошему, берите CS:GO и смотрите перевод там. Ну и лучше создать отдельный issue для нашего языка, так как он сложноват в отличии от остальных. Google Translate: In general, for good, take CS: GO and watch the translation there. Well, it is better to create a separate issue for our language, since it is complicated, unlike the others. |
|
https://gist.github.com/afwn90cj93201nixr2e1re/5496057749c3a1d63f6e5a37652f0de6/revisions |
Awesome, thanks @afwn90cj93201nixr2e1re! I'm not sure if all of the languages necessarily need their own issue threads since some of them have significantly less than others, but definitely languages where we don't currently even ship localizations for certain games like CS Russian you can definitely feel free to create a new issue to track work on it. |
Thanks @GiovaniFerraroTrivelli! I'll update the Spanish localization with those. |
There are several spanish strings that need some improvements, we are just waiting for this #2311 (comment) |
@mikela-valve is there a reason why this strings aren't the same when they are said on say_team?
they aren't using the accent on them, the file may not be using utf-8? It's also not showing the accent or symbols on the commandmenu |
Also motd.txt is outdated, contains a text that says you're playing CS 1.5, it isn't used but still, the message that is using doesn't says that the version of the game is 1.6 (As the english version does)
|
@basuritashka It looks like all of the strings in CS are accounted for, minus the ones I recently added. Of course you can feel free to suggest improvements to any of the translations already existing as well. Also, the gist only includes strings that were absent from the Spanish localization, it doesn't include any that are present but have English text for their Spanish translation. |
Thanks, I would like to ask if STS Steam Translation Server keep working on games like DOD/CS 1.6/HL/GoldSRC or they are just working on new content from actual games. |
Not that I know of so I would assume not, at least I haven't seen any updates to any of the localizations for the past several years. |
|
Cstrike_ScoreBoard_Player same, before - 4 spaces, after 3. |
there 3 plural rules in ru. |
Plural rules for russian. |
|
You can ask them or file a ticket of issue here: http://unicode.org/cldr/trac/newticket |
the brazilian community did a translation for cs 1.6 more than 7 years ago and so far it hasn't been put in the game it works perfectly. how to make this translation official portuguese brazil? |
Hi. Can you improve the translations in the game? In Russian a lot of information is in English, it should be translated. I suppose the community should be the one to help improve the translations. So is there any way to help with this?
Examples:
These are only two examples from Settings. There is more that should be translated in the game such a message when you try to drop the knife.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: