Rename traffic circle to roundabout #285
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Issue
The English localization now calls all circular junctions “roundabouts”. There is no longer a quaint BosWash distinction between classical roundabouts as “traffic circles” and modern roundabouts as “roundabouts” (which in practice meant roundabouts were always called “traffic circles”).
Fixes #188 and reverts #179.
Tasklist
Requirements / Relations
Same as #256, plus one year and minus the American English overrides. If an American English localization mechanism is needed in the future, we can resurrect that part of #256.
/cc @danpaz @dgearhart