-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 64
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Italian, Brazilian Portuguese, Ukrainian #137
Conversation
languages/translations/ru.json
Outdated
@@ -238,37 +243,51 @@ | |||
"default": { | |||
"default": "Сверните на съезд", | |||
"name": "Сверните на съезд на {way_name}", | |||
"destination": "Сверните на съезд в направлении {destination}" | |||
"destination": "Сверните на съезд в направлении {destination}", | |||
"exit": "Сверните на съезд {exit} ", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Extra trailing whitespace - I hope this is not a problem?
languages/translations/ru.json
Outdated
}, | ||
"left": { | ||
"default": "Сверните на левый съезд", | ||
"name": "Сверните на левый съезд на {way_name}", | ||
"destination": "Сверните на правый съезд в направлении {destination}" | ||
"destination": "Сверните на правый съезд в направлении {destination}", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
But here is "right exit" instead of "left". I should update translation :(
languages/translations/ru.json
Outdated
}, | ||
"sharp left": { | ||
"default": "Поверните на левый съезд", | ||
"name": "Поверните на левый съезд на {way_name}", | ||
"destination": "Поверните на левый съезд в направлении {destination}" | ||
"destination": "Поверните на левый съезд в направлении {destination}", | ||
"exit": "Сверните на съезд {exit} слева", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Different verbs from this line and below, they also should be updated
I reviewed Russian translation and updated it more once on Transifex - there were some quite critical style mistakes, sorry 😞 |
@@ -12,10 +12,13 @@ | |||
"es": "Continua cerrada a la izquierda", | |||
"fr": "Continuer franchement à gauche", | |||
"id": "Terus tajam kiri", | |||
"it": "Continua Leggera svolta a sinistra", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There are problems with the Italian translation of "sharp ...", which does not sound very good at this time.
Could I have a (street?) example where this instruction should be used?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I think a sharp left would always be given as a turn
instruction rather than a continue
instruction, so it might be safe to ignore the weird output here. Is that correct @bsudekum?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I think the terms "sharp" and "slight" could ignore in Italian, translating "sharp right" into only "right". Is this a good solution? Otherwise there would be many problems..
@@ -12,10 +12,13 @@ | |||
"es": "Gire a cerrada a la izquierda", | |||
"fr": "Tourner franchement à gauche", | |||
"id": "Belok tajam kiri", | |||
"it": "Gira a Leggera svolta a sinistra", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This doesn't sound good. At present I do not know how to translate it better. I'll think about it.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
If it isn’t possible to translate the component strings in a way that would make sense, it’s also possible to override this particular configuration using an override file. Let me know what the string should be, and I can add the override file as part of this PR.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I've made some changes in transifex. Maybe I've resolved the problem
@@ -12,10 +12,13 @@ | |||
"es": "Mantengase recto en el cruce", | |||
"fr": "Rester tout droit à l'embranchement", | |||
"id": "Tetap lurus di pertigaan", | |||
"it": "Mantieni la Continua dritto al bivio", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There is a problem with italian.
With left or right modifier "keep {modifier} at the fork" it's ok.
With "straight" modifier the phrase should be like "{modifier} at the fork" and not "Keep {modifier} at the fork" (translated in italian: "Continua dritto al bivio", without the initial "keep")
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This is also awkward in English: “Keep straight at the fork”. However, I think it’s unlikely that the Directions API would ever output this instruction. I think the API would omit the instruction entirely, unless the destination street has a different name, in which there would be a continue
instruction. @bsudekum, is that correct?
@@ -13,10 +13,13 @@ | |||
"es": "Gire a recto hacia Destination 1", | |||
"fr": "Rejoindre tout droit en direction de Destination 1", | |||
"id": "Bergabung lurus menuju Destination 1", | |||
"it": "Immettiti Continua dritto verso Destination 1", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Same problem here with "straight" modifier
a42222e
to
c19fe98
Compare
"destination": "Здійсніть розворот у напрямку {destination}" | ||
} | ||
}, | ||
"off ramp": { |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@oxidase Please take a look here.
It confuses me such we have equal translation for off ramp
and on ramp
further
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@Andygol it looks like direct translation from English where no difference in on
/off
ramp instructions. what confuses me is ramp
translation as естакада
probably в'їзд
/ з'їзд
is better
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@oxidase yes, I agreed with you, that в'їзд
/ з'їзд
is much better. May you make this changes right here on github? I don't have the right to edit here.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
If any changes are needed, please make them in Transifex, and I’ll update this PR. Otherwise, if we make the changes directly in GitHub, they’ll get overridden the next time someone pulls translations from Transifex.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🇺🇦 on transiflex LGTM
1bd9c77
to
97c561e
Compare
I completed a few remaining translations in Spanish and added it to this PR in 97c561e. (This PR still omits the 🇪🇸 Spanish localization that’s ongoing.) The biggest change is that the instructions use usted form instead of tuteo. @Guardiola31337, can you take a look at the updated Spanish strings? Thanks! |
I also completed the German localization and added it in 97c561e – would appreciate a quick look-over from @daniel-j-h. |
I made a few more changes on transifex. I think Brazilian Portuguese is good to go now. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
German translation has a small mistake, otherwise looks good
German issues fixed in 69290ed. There’s some ongoing discussion about Swedish in #136, but it sounds like this PR still represents an improvement over what’s in master. /cc @frederoni |
69290ed
to
caab30c
Compare
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Code looks good
languages/translations/ru.json
Outdated
"default": "Плавно сверните на левый съезд", | ||
"name": "Плавно сверните на левый съезд на {way_name}", | ||
"destination": "Плавно сверните на левый съезд в направлении {destination}" | ||
"default": "Перестройтесь левее съезд", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Preposition is missing
Russian translation had one string with missing prepostion, Transifex was updated again. |
c838d92
to
c676e2a
Compare
Also updated Russian, Vietnamese.
c676e2a
to
180c13a
Compare
I’ve removed Swedish from this PR, now that #138 has landed. |
- Adds Brazilian Portuguese, Italian, and Ukrainian localizations. #137 - Adds the word “right” to right-hand exit instructions. #125 - Improves the wording of “continue straight” instructions. #130 - Improves the wording of various instructions in Russian and Swedish. #138 - The Spanish localization consistently uses usted form. #137
Added Italian, Brazilian Portuguese, and Ukrainian localizations from Transifex. Also updated Russian, Spanish,
Swedish, and Vietnamese, which have complete localizations. I avoided bringing in updates to the other localizations, since there are some key untranslated strings around exits. I also omitted Romanian, which is the subject of #105.@nicomazz @leonardortlima @Andygol @oxidase, would you mind reviewing the test fixtures to ensure that the generated strings line up with your expectations? Thank you!
/cc @bsudekum