-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
SGeorgVosL.txt
537 lines (535 loc) · 16.3 KB
/
SGeorgVosL.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
#META# TextURI :: SGeorgVosL
#META# DEAF :: http://www.deaf-page.de/bibl/bib99s.php#SGeorgVosL
#META# TL :: S George
#META# FEW
#META# ARLIMA :: https://arlima.net/no/2627
#META# Author
#META# AuthorBorn
#META# AuthorBornAmb
#META# AuthorDied
#META# AuthorDiedAmb
#META# AuthorFl1
#META# AuthorFl2
#META# TextTitle :: La vie de saint George
#META# TextSubtitle
#META# TextVols :: 1
#META# TextSubj :: hagiography
#META# TextDom
#META# Translation
#META# Collection
#META# CollectionNo
#META# TextDescARL :: vers octosyllabiques à rimes plates
#META# TextDescVers :: 8
#META# TextDateARL :: fin du XIIe ou début du XIIIe siècle
#META# TextDateAdj :: f12d13
#META# TextDateMin
#META# TextDateMax
#META# EdEditor :: Luzarche, Victor
#META# EdPlace :: Tours
#META# EdPublisher :: Bouserez
#META# EdVol ::
#META# EdYear :: 1859
#META# EdPages :: 93-117
#META# MsBase :: Tours, Bibliothèque municipale, 927
#META# MsOther
#META# MsNum :: 1
#META# MsDateARL
#META# MsDateAdj
#META# Form
#META# Complete
#META# NoWords
#META# NoLines :: 420
#META# DialAuth
#META# DialScribe
#META# ScanURL :: https://fr.wikisource.org/wiki/Vie_de_saint_George
#META# ScanURIOther
#META# ArkID
#META# LccnID
#META# OclcID
#META# WebAuthor :: David Joseph Wrisley
#META# ORCIDWebAuthor :: orcid.org/0000-0002-0355-1487
#META# WebReviewer
#META# ORCIDReviewer
#META# MiscInfo :: known as the "Bel Gent" version
#META# CCLicense :: CC BY-NC-SA 4.0 International
*** START
§ INCIPIT VITA BEATI GEORGII MILITIS
Bel gent, qui venuz este ensemble
Oïr le bien, si com moi semble,
Le bien vos sui ci venuz dire,
Et de saint Jorge le martyre
Haus hom fu de noble lignage,
Simples, pitos et sans oltrage;
De bones mors, de sainte vie
Et trop pros en chevalerie.
Uns enpereres Daciens,
Qui haet Deu et crestiens,
Contre nostre lei estriveit,
Quant li bon sains Jorge viveit.
Sil Daciens, en tote guise,
Voleit destruire sainte iglise;
Vers Jesu-Crist vost faire la guerre:
Si manda les gens de sa terre,
Ses barons fist venir à sei,
Por nos destruire et notre lei
En la cité de Melitaine
Vindrent tos, mult fu de gent plaine.
Daciens li fels, li plains d’ire,
Dist à tos seaus de son enpire:
"Se nus crestien puist tenir
A greve mort le ferai morir;
Escorchier li ferai la teste,
Traire les iaus à grant moleste.
Les autres menbres ferai pendre,
O ardre, o torner en cendre."
Tos séaus qui torment savoient,
Et qui gent tormenté avoient
Fist venir à soi et conduire,
Por tos les crestiens destruire.
As os perceier fist glaives faire
Et tenailles por les dens traire,
Et rasors por le cuir des chiefs
Escorchier, fist tormenz et griefs;
Por la char frire et les boeles,
Fist faire à grant planté paeles;
Por les cors desronpre et destraire,
Fist une roé trenchant faire:
De grief torment ot mainte forge
En Militaine, au tenz saint Jorge.
En Capadosse ert à estage
Sains Jorge entre son lignage.
D’ileuc se mut par verité
En Militaine la cité.
Là aporta mult grant aver.
Et vost la covine saver
Del parlement qui deveit estre
Devant l’enperéor le maistre.
Mult se merveila des genz foles
Qui aoréent les idoles,
Des ymages faiséent festes
Et lor sacrifiéent bestes,
Et Deu despriseent nostre pere
Et sa tant gloriose mere.
Li sains tot son aveir dona
Por Deu qui li guerredona;
Dreit à l’enperéor s’entoche
Sains Jorge, si li dist de boche:
"Rien ne te dot, crestien sui,
La merci-Deu, bastiés sui,
Ne n’aim tes ymages, ne crei
Mais Jesu-Crist, mon Deu, mon rei.
Mult ont déable deçéu
Qui es ymages ont créu;
Aveugles sont, mués et sordes;
Quanque tu creis ne sont que bordes.
Je crei Deu et pri qu’il m’ament,
Qui conpassa le firmament,
Qui fist mer et terre comune
Et steles et soleil et lune;
Qui vost en la virge descendre
Marie, por nostre char prendre.
A ces paroles s’est dreciés
Vers lui Daciens corrociés.
"Jorge, dist-il mais, car me crei,
Fais que sage, guerpis ta lei,
Ce tu vues tere et aveir,
Dignité et puissance aveir.
Après mei auras seignorie
Et mon regne en ta baillie."
Sains Jorge dist: "Fos enpereres,
Tes dignités sont mult ameres.
Ta puissance n’est pas estable,
Ains est vaine et escolorjable."
"Jorge, ta biauté m’esmuet
Duel aurai, se morir t’estuet."
Li sains dist: "N’aies duel de moi,
Aince de ta vie et de toi.
Daciens, ton aage deplore,
Perdus es, nés fus de pute ore."
Lors dist li fels: "So est la pure,
Briement moras; ge le te jure
Par mes deus, qui sont en mon reine,
Agaba, Rache et Apoloine;
Essample auront mes gens par tei
De mort, si tendront miaus ma lei.
Verrai se ti deus te delivre
De mes mains et te fera vivre
Par les cheviaus et par la gorje,
Il fist alors trainer saint Jorge;
En la roé le fist-il metre
Dont nos parle sa vis la letre.
La roe esteit de fer et dure,
Trenchant partot à desmesure;
Broches i ot de fer agues
Et serres forment esmolues;
Enmi avoit glaives dreciés
Dunt saint Jorge fu mult bleciés;
Tot le destrencherent les sies,
De son cors firent dix parties.
Daciens comença à rire,
Quant il vit du saint le martire.
Mors fu sains Jorge sans respit;
Le fels li cria en despit:
"Jorge, bien es por fol tenus;
O est ti deus? qu’est devenus?"
Deus fist ici, por son martir,
La terre moveir et partir.
Signe fist que il vost dessendre,
Por à son martir la vie rendre.
Au leu vint Jesu-Crist sans dote,
Aces i ot angles en sa rote,
Ensemble fist les pieces estre
Del cors et seigna de sa destre,
Si com tesmoigne nostre livre;
Lors fist Deus saint Jorge revivre.
Li sains hom s’ecria forment:
"Daciens, ou sont ti torment?
Tes grieves peines et tes manasses?
Je ne pris rien, quanque tu fasses."
Le fels d’ire par poi ne crieve,
Se que il veit forment li grieve.
Sains Jorge s’enclot sens raison
Ches une feme, en sa maison;
Li sains à la veve demande
Del pain ou de quelque viande.
Ains la povre li dist: "Sains Jorge,
Je n’ai pain de forment ne d’orge."
"Cui creis, dist il," el dist: "Ge crei
Apolin, cui ge creire dei"
"Feme, s’en Jesu-Crist créusses,
Pain et autre bien éusses."
Il esgardent, si virent mise
Près déaus table, à lor devise;
Chargée virent la dicte table
De la viande esperitable
Que li Angele orent aportée.
La dame fu reconfortée,
Puis dist: "Sire, je sui dolente
De mon fis qui perd sa jovente;
Sors est et mus et ne veit gote
Et contrais des deus pars sans dote;
Se tu le féices aler,
Oïr et véir et parler,
En ton Deu sui preste de creire
Et Deu bien servir sans retreire."
Li Sains à Deu ses mains tendi
Et son anfant sain li rendi.
Quant se sot Daciens, si mande
A sa gent et le Saint demande:
"Jorge, par quel art, par quel guiles
Decès-tu les gens de mes viles?
Sil dist: "Deus a en tot puissance,
Se que il viaut fait sans dotance."
"Jorge, se dist lors Daciens,
Vaut donc ti Deus miaus que li miens."
Li Sains dist: "Li miens fist le monde
Et siel et tere et mer parfonde.
Ti Deus est sors et ne se muet,
Ne veir ne parler ne puet.
Va caus, se dist li enpereres,
XIIII sieges fist mes peres
D’arbres viaus qui, encore aperent
Conques, nul jor, fruit ne porterent,
Face ti Deus que arbres seient
Li siege, et fruit et foiles aient.
Se ti Deus puet tel chose faire,
Merveilos est, mult te deit plaire."
"Daciens, quant tu ne l’crées,
Dreis est que sa puissance vées."
De ce pria li sains sans dote
Deu, qui sa volenté fist tote.
Arbres furent li sieges tuit
Et porterent foiles et fruit.
Plusors qui ses miracles virent,
A Deu gloire et léenges firent.
Tot ce ne prisa une peire
Daciens, ne rien ne vost creire.
Lors dist que li sains par déable
Ovreit, o par art decevable.
Riant li prie et amoneste
Ses deus servir et faire feste.
Sains Jorge dist: "Sacrefier
M’estuet à tes deus; fai crier
Que ta gent vieigne et là voie."
Lors fist Daciens mult grant joie
Bien cuida que vencu l’éust,
Tot seit que son cuer ne séust.
Tot maintenant, sans faire autr’euvre,
Sains Jorge vait, la maison euvre
Où seles ymages estéent
Que li mescreant aoueréent,
Apolin, Rache, Agaba;
Mult les honi, mult les gaba.
Apolin fist à soi venir,
Sil ne s’osa contretenir;
Aincès issi fors de s’ymage,
Tos forcenés et plains de rage.
Li sains dist, en apert sans close:
"Es-tu Deu de chaitive chose!
Porquei ont en tei si grant fiance?
Qui es-tu? que est ta puiçance?"
Apolin dist: "Déable sui,
Qui fai à mains omes ennui;
Les ymages fais aourer,
Et Deu del ciel desonorer."
Lors fu sains Jorge corossiés,
En terre fiert un de ses piés;
Ele fendi contr’aval tote,
Jusqu’en abisme fut derote.
Lors prist et quassa les ymages;
Tot de se ne fist-il que sages.
Lors fist Apolin le déable
Trabucher en leu péreillable,
Aval l’enclost, et enserra
Et en l’abisme l’enterra.
Li fels d’ire par poi ne creve,
De ce qu’il veit forment li greve.
Daciens, de ces deus li menbra;
Li saint prist, tot le desmenbra;
Tos les menbres et les boeles
Comanda boilir en paeles.
Por boilir le cuida destraindre;
Mais Deu li fist le feu estaindre,
Par un angle qu’il envoia.
Onc sains Jorge ne s’esmaia,
De la paele fors sailli,
L’aige boilant, le feu failli.
Uns angeles dist: "N’aies paor
Tu as vencu l’enperéor:
Deus qui la victoire te done
T’a fait au ciel faire corone."
Alexandrie la raine
Vit la grant puissance devine;
Maintenant crut en Deu sans dote,
En Jesus-Crist mist s’amor tote;
Tantost geta, sans nule areste
La corone jus de sa teste
Et devesti sa réal robe,
Dont soloit estre cointe et noble.
Vers Dacien s’en est venue
Et dist: "A Deu me sui rendue,
En bon Deu en cui Jorge creit
Qui tot fist, tot seit et tot veit."
Daciens forment lors s’escrie:
"Hai! raine Alexandrie,
Par son barat t’a esméue
Jorge, et t’a forment decéue;
Lairas-tu ton regne et ta sale
Et morras de mort greve et male?"
Si ele respont sinplement
Et si li a dit humlement:
"Por Deu, mon seignor et mon maistre,
Voil-je morir, ne puet autre estre,
De s’amor ne puet decevrer,
Nul tant puisse mon cors grever."
Daciens plore et mult s’esmaie,
Mult la prie, mult la sosplaie:
"Oh! doce raine, que ferai?
Coment morrir te sofferai?
Porquei desconfortes mon regne
Et moi tu fais mult male peine?
Vos-tu plus la mort que richesse,
Plus que corone et que hautesse?"
S’ele respont tot maintenant
Et si li dist son avenant:
"La corone veut pardurable,
S’este d’éci n’est pas estable;
N’en ferai plus, bien veus que muire
Por Deu; or pues mon cors destruire"
Daciens ne vost plus atendre,
Par les tresses haut la fist pendre;
Le cors qu’il ot jadis tant chier
Fist tot desronpre et detrenchier.
Quan qu’ele sofreit tel martire,
Vers le saint se torne et sospire
Et dist: "Sire priès por moi
Jesum, ton Deu, en cui je croi.
Je veus aveir le saint babtesme
Del saint esperit et del cresme."
L’une et l’autre main a tendue
Li sains vers Deu et si s’argue:
Deu prie que il, par sa grace,
Aige del ciel venir li face.
Lors li vint tantost une nue
Qui ot assez aige tenue.
Li sains i prist de la rosée,
La dame en a tote arosée.
Lors baptisa la dame sainte,
Si fist-il autre dame mainte.
Mener la fist, à grant vilté,
Daciens fors de la sité
Et comanda que fust ocise,
Si com ele ert en sa chemise.
Ains que fust ocise ni morte,
Li Sains docement la conforte
Et mult très debonairement
Et li dist si faitierement:
"Aiès bon cuer et rien ne dote,
Damne-Dé est o tei sans dote."
Del cors prist Daciens venjance,
Trespercier la fist d’une lance;
L’arme en ala tot à delivre
O ciel, o pardurable vivre.
La chose atant ne laissa mie
Daciens pleins de felonie,
En son siege s’ala séoir
Et vost le saint à ce oir.
Avant li dist: "Alexandrie
A jà por tei perdue la vie,
Vacau, qui tant de mal enbraces,
Une chose pri que tu faces.
Là fors a une sepulture
Qui est vieile et ancor dure,
Mors jà nul ne puet saveir
Qui sont ni quans i puet aveir.
Pri jà ton Deu que il les face
Revivre, si que face à face
Les puissom tuit veir ensemble.
S’il se puet faire bien me semble
Que tu l’en dès plus chier tenir."
Sains Jorge qui vost maintenir
Les biens qu’il aveit porposé,
Devant le tirant a osé
Comander tost aler querre
Tos les os et traire de terre.
Sans plus dire et sans plus parler
Fist Daciens à ces os aler.
Il alerent grant aléure:
Quant vindrent à la sepulture,
Il ne porent pas les os prendre,
Tuit estéent torné en sendre.
Ensenble la sendre aporterent
Et devant le saint la poserent.
Li sains s’agenoille en la place,
Deu pria que miracle face.
Mult pitosement vers les nues
Ses mains jointes a estendues,
Et dist: "Deus, qui tot conpassas
Et d’enfer les portes brisas;
Sire, qui tot as en demaine
Tos ces mors en vie remaine."
Ains que eust sa priere dite,
La vois de Deu, saint Esperite:
"Jorge, tot se que tu vodras
Demander, por veir tu auras."
Deu oï saint Jorge à delivre,
Tos les mors fist lever et vivre;
Si com par Esme est devisé,
Que ome que feme sont prisé
cc et xxxv, sans dote,
Tel fu des revescuz la rote.
Jobel avoit nom li uns d’iaus
Qui fu paiens et puis fu saus.
Li sains li dist mult bonement;
"Amis, di moi certainement,
Et de l’dire pas ne t’enuit,
Combien a que mors fustes tuit?"
S’il dist: "cc ans a passés
Que mors fumes et plus assés."
Li sains dist: "Quel lei aorées
En dementré que vivées?"
Jobel dist: "Apolin sans faille;
Mais tel deus ne vaut une paille.
Por ce avons soffert grant peine
Et torment grant en fernal regne.
Del feu d’infer fors nos getas,
Quant tu si nos recossitas;
Or te prions comunement,
Batise nos hastivement.
Qu’il ne nos covieigne raler
Et au feu d’infer ravaler."
Ileuc n’ot aige apareillée
Qui fust ni doce ni salée.
Li sains fist en la terre crois,
Donc saili fontaine à grant frois;
Lors les batia, si les fist liés;
Lavé furent de lor pechés.
Li sains lor dist: Ains que je aille,
En paradis irès sans faille.
Congé lor dona, cil s’enmurent
Que onques puis véu ne furent.
Cil qui les miracles aperceurent
En Jesu-Crist, notre Deu, crurent
Et dirent tuit, por la provance,
"Li Deu de Jorge a grant puissance."
Daciens d’ire à poi ne crieve,
Se que il veit forment li grieve.
D’angoisse brisa sa sainture,
Pasmé chaï à terre dure,
Ileuques brait et forment crie:
"Tot est ma hautesse perie.
Jorge a fait ma gent renéer
Por son Deu, se ne puis néer.
Destruit a mes deus et ma loi;
Or l’estuet morrir sans delloi.
Ou le cors me destrencherai,
Ou ardeir en un feu ferai,
Tormenté en mainte manière,
Si son cors avant et arière.
Bien a vii ans et plus, se croi,
Que onques n’ot paor de moi.
Grant mal m’a fait, au cuer me toche,
Un frain li metrai en la boche.
De ma cité, de ma muraille
Hors il sera trainé sans faille.
Là vueil-ge qu’il perde la vie
Où fu ocise Alexandrie."
La boche au saint fist enfrener
Daciens et es chans mener.
Bien vot morrir et mot li tarde;
Pitosement la gent regarde
Qui après lui esteit venue;
Docement en Deu la salue.
Tos siaus qu’il vit dolens estre,
Si les seigna de sa main destre.
Lors dist à ciaus qui le teneient
Et qui décoler le deveient:
"Biau seignors, un poi demorer
Me laicès à mon Deu orer."
Li sains umlement s’agenoille,
De ses lermes sa face moille,
Au ciel tent ses mains simplement,
Sa prière fist saintement:
"Jesu-Crist, res esperitables,
En dis et en fais es estables,
Qui por nos à mort te livras
Et les pechéors delivras,
Quant en la crois te sofrois pendre
Et ton saint sanc laissas espandre,
Por tos siaus te pri qui t’aorent
Et qui por tei, sire, m’enorent.
Tos siaus qui vendront en m’église
A moi faire enor et servise,
Defens les de mort subiteine
Et de peril et de grant peine.
Sire Des, ma préere est diste,
En tes mains rens mon esperite."
Une vois del ciel dessendi
Qui li dist et il entendi:
"Jorge, Jorge, bonéurés!
De m’amor es açéurés.
Vien t’en à moi, desoremais
Ne vueil qu’en cest mont sées mais."
Sains Jorge ne vost plus atendre,
Ains comença son cors estendre,
Ses mains joinst sur sa peitréine,
Vers les sergens son chief encline
Que tantost le chief li trencherent,
Conques de rien ne l’sparaignerent.
Li Angle Deu l’arme saisirent,
A grant joie, quant il la virent;
Lié furent, docement chanterent,
Véant tos, au ciel la porterent:
Grant joie en est et fu jadis
De saint Jorge en Paradis.
La mort saint Jorge aves oïe
Dignement et sa sainte vie;
Et Des vos doint santé et joie
Et de vos préeres vos oie,
Et vos doint fenir en bon point
A tos vos vies, et vos doint
Et sens et bien à grant planté,
Et de bien faire volenté,
Cui secla per omnia
Est honor, Virtus, Gloria.
*** END