-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
DancusM.txt
788 lines (787 loc) · 28.3 KB
/
DancusM.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
#META# TextURI :: DancusM
#META# DEAF :: http://www.deaf-page.de/bibl/bib99d.php#DancusM
#META# TL
#META# FEW
#META# ARLIMA :: https://www.arlima.net/qt/roi_dancus_livre_du.html
#META# Author
#META# AuthorBorn
#META# AuthorBornAmb
#META# AuthorDied
#META# AuthorDiedAmb
#META# AuthorFl1
#META# AuthorFl2
#META# TextTitle :: Livre du roi Dancus
#META# TextSubtitle
#META# TextVols
#META# TextSubj
#META# TextDom
#META# Translation :: true
#META# Collection :: Cabinet de vénerie
#META# CollectionNo :: 6
#META# TextDescARL
#META# TextDescVers
#META# TextDateARL :: XIIIe siècle
#META# TextDateAdj :: 13
#META# TextDateMin
#META# TextDateMax
#META# EdEditor :: Martin-Dairvault, H.
#META# EdPlace :: Paris
#META# EdPublisher :: Librairie des Bibliophiles
#META# EdVol
#META# EdYear :: 1883
#META# EdPages :: 1-29
#META# MsBase :: Paris, BnF fr 12581
#META# MsNum :: 2
#META# MsDateARL
#META# MsDateAdj
#META# Form :: p
#META# Complete :: true
#META# NoWords :: 5480
#META# NoLines
#META# DialAuth
#META# DialScribe
#META# ScanURL :: https://archive.org/details/lelivreduroidan00albegoog
#META# ScanURIOther
#META# ArkID :: ark:/13960/t8w958d55
#META# LccnID
#META# OclcID
#META# WebAuthor :: David Joseph Wrisley
#META# ORCIDWebAuthor :: orcid.org/0000-0002-0355-1487
#META# WebReviewer ::
#META# ORCIDReviewer ::
#META# MiscInfo
#META# CCLicense :: CC BY-NC-SA 4.0 International
PageV01P001
LE LIVRE DU ROI DANCUS
Uns rois fu jadis qui estoit apelez
Dancus. I jor estoit en son
palais. Devant lui estoient si
desciple qui tenoient plait de lor faucons
et pençoient commant il poissent maintenir
lor faucons sains et haitiez ou oistours
ou espriviers, et commant il les poissent
faire hardiz, et commant il lor poissent
faire panre granz oisiaus si comme grues
et oes et autres oisiaus, et commant il
poissent estre tenu en lors hardiment. Icil
PageV01P002
rois fu bons devins et vit ce qui fu et qui
puet estre.
# |
Ceste chose oi li rois Galaciens et vint à
icelui veoir et entendre, se ce estoit voirs
que on li avoit dit en sa cité. Lors print
herberge à l’un des chiés de la cité, et
manda que il voloit savoir des faucons. Et,
com Dancus li rois oi ce, si en rist, et
moult li plust. Il le fist venir en sa chambre:
icele chambre estoit bele et precieuse
et de toutes honors plainne, en la
quele li firmamenz estoit poinz, et les
estoiles dou ciel et touz li fondemenz
et de tant de mervoilles que moult faisoit
à mervillier; ses liz estoit d’avoleille, et
les cordes estoient d’une beste sauvage, et
estoit covers d’une coverture de paile escarimant,
sor lequel li rois Dancus gisoit.
Li rois Galaciens se sist avec lui el lit, et
se mervilla moult comme il vit la chambre
einsis pointe. Lors li commança li rois
Dancus à demander por quel cause il estoit
venuz. Li rois Galacians li respondi sagement:
PageV01P003
"Je vi[n]g à toi veoir et oir se ce est
voirs, que j’ai oi dire, que tu ies li plus
sages que je oisse onques, que tu seis I
art de quoi tu ies moult curieus, car tu
fais panre I oisel à autre. Por laquel
chose je vueil estre tes desciples. Et quant
cil l’oi, si rist, et dist: "Il me plaist bien
que tu soies mes desciples, vien demain
avec moi, si verras ce que mi oisel font.»
En l’autre jor aprés ala as chanz avec lui;
et, quant il vit voler les oisiaus, si li plut
moult, et dist: "Bien est voir ce que l’an
me dist." Lors obéi moult à li. Et en
l’autre jor li commança à demander qui li
plaisoit, et li rois li respondi: "Ce qu’il
vos plaist." Lors dist li rois Galacians:
"Je vueil mander à mes homes que je vueil
demorer avec toi et estre tes desciples."
Adonc respondi li rois Dancus: "Je ne
sui pas dignes que tu soies mes desciples;
mais se tu en viaus savoir, et tu as fil,
mande-li que il vaigtfe à moi; et je li
apanrai, por toe amor, ce que je sai et
PageV01P004
que je porrai trover." De ce l’anclina moult
li rois Galacians, et li vost chaoir as piez.
Lors prist congié, et s’an rala en sa terre,
et fist venir à lui Attanasien son fil. Si li
dist: "Se tu viaus apanre de l’art des faucons,
si va à la court le roi Danci."
# |
Attanasiens fut moult liez de ceste
chose. Si li dist maintenant: "Anvoie-mi.»
Et il si fist, car il estoit moult curieus de
toutes choses, fors que de faucons. Li rois
Dancus le fist moult servir, et il fu tant
de bon cuer que il sot en I an quanque
Dancus savoit, c’est asavoir: de la goute
dou chief, qui est dit Surcini. De malo
agro. De malo tergo. De la goute qui est
dite arcetique. De la goute qui naist es
gorges qui est dite naturaus; as rains pran
la goute morfex. De la goute qui est dite
silera. De la crampe. Des fievres, qui ardent
le polmon et le foie, est née la pierre
in magone, qui est apelez mafelon. Et
aprés lumbrici et tinea naist en l’éle. De
mal d’anfondeure.
PageV01P005
# |
Quant vos veez que il clost les iex et le
chief, sachiez que il a surcin. La medicine
est tele: pran lart et poivre, et mesle ansamble,
et li done mangier, et l’autre jor
li done de l’aloe avec la char de geline.
# |
Quant vos veez que il oevre la bouche
et li flanc li batent, sachiez que il a agrum.
La medicine est tele: pran une aguille
d’argent, et l’eschaufe au feu, et li cui
les narilles en tel meniere que ele isse de
l’autre part; aprés li oi[n]g d’oile d’olive
ou de burre.
# |
Quant vos veez que il estarnue et
giete l’iaue par les narilles, sachiez que il
fu enroidiz. Si li faites tele medicine:
prenez staphisagriam et III grains de
poivre et les broie en un mortier de pierre
ou de metail, et destranpez de fort vin
aigre, et li anvoiez es narilles avec bombace
et el palais; et aprés li donez char
de geline chaude.
# |
Quant tu voiz le col anflé, saches que il
est arcetiques. Si le medicine en tel maniere:
PageV01P006
poile son col, et pran le sanc de la
vainne de la bouche, et li done reigne à
mangier; et, se tu voiz quod digerat, il est
sains.
# |
Quant tu voiz que la gorge li est anflée
et il soufle, saches que il a ce mal. Si le
medicine en tel maniere: pran le sanc
dou paon et muscatum, et mirobalanos, et
gariofilos et cynamomum et cunciber, de
chascun une once, et fai novam bocones, et
chascun jor I à tierce; et aprés à none
done li suricium.
# |
Quant il a mal es rains, tu le puez
connoistre en tel meniere: quant il ne
puet ismartire, et tu voiz de loi[n]g que il ne
se puet debatre, saches que il a ce mal:
pran mumiam et le poil dou lievre et li
done mengier avec char de gaite juque à
VIII jors. Et, se il tient ce past, sanz doute
il est sains.
# |
Le faucon qui a la goute silere puez tu
connoistre as ongles des piez et à la cire
dou bec, car il fait iqui blanc, saches que
PageV01P007
il a ce mal: si pran adonc le serpent noir,
et tranche une paume dou chief et une
de la coe, et oste ce dammei, et fri ice en
I pot nuef, et pran la graisse qui en
istra, et la fai chaude, et li done avec char
de paon juques à IX jors; aprés l’uitisme
jor pran porcel femele, et la poile en iaue
chaude; si pran le tanrun dou piz avec la
forcele, et li done mangier. Et se il tient
bien ce past, il sera sains.
# |
Le faucon qui a la goute granffe tu le
puez conoistre en tel maniere: quant il
met un pié sor autre, et fiert son bec,
saches que il a ce mal: oste le sanc de la
vainne entre le pié et la granfe, et einsis
sera sains.
# |
Quant tu voiz faucons pediculous, fai
la medicine en tel maniere: pran vif argent,
et unum baccile et le cracheron de
l’ome et cendre, et mesle ensamble juque
tant que li argens se muire, et aprés pran
oignt viez, et mesle tout ensamble, et li
oig le someril de la teste, et aprés pran fil
PageV01P008
jaune et li lie au col, et il se morront.
# |
Quant tu voiz faucon qui ait le pié
chaut, il a fievre. La medicine est telle:
pran aloe et la graisse de la geline, et
mesle tout ce en fort vin aigre, et li done
à mangier; et, se il tient bien ce past, il
sera sains.
# |
Quant tu voiz que il prant la char à son
bec et maintenant la giete fuer, donc a il
la pierre in magone. La medicine est tele:
pran la passe et girofles, et bat, et mesle la
porre de girofle avec la passe, et li done
à mangier; et, se il le tient, il est sains.
# |
Quant il ne puet issir fuer, il a la pierre
ou fondement. La medicine est tele: pran
le cuer dou porcel et la soie, et mesle avec l
a char, et li done a mengier juqu’à III
jors, et il sera sains.
# |
Quant il a la tine en l’éle, la medicine
est tele: pran la cire rouge et muscatum
et mirobalanos citrinos et salgenmam, et
rue et gomme à mangier et le grain de
PageV01P009
froment, et mesle tout en I bacin et I
met fort vin aigre, et le laisse par IX jors;
et puis, met in ampulla vitrea, et leve le
faucon tant que tu voices la corone venir;
et aprés pran l’iaue rose, et l’an lave, et
le met au soloil, et il sera sains. De chascun
pran une once et de cire demie livre.
# |
Quant tu voiz que il ne prant le past et
a les iex gros, sache que il a enfondeure.
La medicine est tele: fai bone cendre de
sarmant, et la bat, et empli la gorge juque
tant qu’il le teigne; et aprés pran lacertam,
et li done à mangier, et il sera sains.
# |
Quant tu vues faire faucons hardiz, tien
le moult en ta main, et li done char de
geline, une cuisse à tierce; et aprés met
devant lui iaue en quoi il se baigne; et
aprés met au soloil, juque il soit sechiez;
aprés le met en oscur leu, juque a hore
de vespres; aprés le tien en ta main, juqu’à
hore de dormir, c’est à dire au premier
somme; et aprés met d’une part une lumiere
ardant devant lui par toute la nuit;
PageV01P010
et, quant l’ore dou matin vient, arouse icelui
de vin; aprés le met au feu; et, quant
il est jor, va oiseler avec IIII homes ou
V. Et, se tu voiz qu’il a volanté de panre,
laisse-le as oisiaus; et, se il prant, done li
tant comme il vuet de l’oisel; et se il ne
prent, done li d’une geline vive une éle et
la moitié d’une cuisse, et le met en oscur
leu. En l’autre jor, diéte-le en tel meniere:
pran I juene poucin, et met une cuisse
en iaue froide, et le laisse iqui jusques à
tierce cum tribus purgatoriis, et li done
la moitié de la cuisse avec les purgatoires,
et aprés le met en oscur juques à vespres,
et aprés le tien sor la main juques au premier
somme, et aprés le met devant une
lumière ardant par toute la nuit, et, quant
tu orras matines, arrouse-le de vin. Au
matin va oiseler. Et-se il prent bien les
oisiaus tien le tout le jor; et se il ne prant,
done li l’autre jor fort vin aigre et une
quisse de petit pucin, cum tribus purgatoriis
de bombace; et aprés le met en
PageV01P011
obscur juques à vespres, et aprés le tien
sor ta main juque au premier some, et eschaufe
de l’iaue et le baigne dedanz et le
met à la clarté juque au matin; aprés l’eschaufe
au feu et va oiseler. Ices choses
sont li tonnent des faucons. Et regarde la
vertu dou faucon, et selonc sa vertu tormante-le.
# |
Faucon sont de maintes natures. Dou
li uns vuet oiseler gras et li autres maigres.
Tuit faucon sont à panre granz oisiaus;
et tu par ton sens li doiz faire panre avant
les granz oisiaus et puis les petiz, ausis
comme nos avons dit ci-devant. Tuit
faucon qui ont pennes noires sont d’une
nature, et tuit cil qui les ont blanches sont
d’une autre nature.
# |
Quant tu viaus conoistre la gentillesce
dou faucon, resgarde se il a le chief raont
et le sommet dou chief plain et court bec
et gros et lonc col et amplas spatulas et
les pennes des eles soutines et cuisses longues
et jambes courtes et grosses et les
PageV01P012
piez petiz et maigres, saches que il est
gentis. Ice est la bone conoissance des
faucons. Toute voie sont bon maint
lanier.
# |
Quant tu voiz les faucons laniers estre
bons, tu porras plus oiseler avec aus que
avec les gentis; et doiz garder ses pennes
que eles ne soient brisiées avec l’iaue
chaude, et le doiz moult mediciner et li
doiz donner à mangier avec aloe, de III
jors en III jors; et garde que il ne siée
sor fust, mais met le sor vive pierre.
Garde touz faucons et oistors et espriviers que il
n’atouchent ne n’aprochent calcinam.
# |
Quant tu voiz qui ont les piez anflez et
les iex, saches que il ont podagram. La
medicine est tele: pran une once de burre et
une once d’uile d’olive, et une dragme de
aloe, et mesle tot ansamble et oi[n]g ses piez
IIII foiz le jor juque au tiers jor et le met au
soloil et li done à mangier char de chat, et il
sera sains. Quant tu voiz les faucons qui boichent
lor piez et traient a els les penne de
PageV01P013
lor éles et de lor coes, sachiez que il
ont gruffumum. La medicine est tele: que
tu praignes sa fiante et la fiante de beste
et aloe et fort vin aigre, igaument de touz,
et met tout en I bacin d’arein et mesle
ansamble, et le met au serein par III jors,
et puis baigne ton faucon, et li done à
mangier char de colomb avec miel et poivre,
et le met en occurté, et fai ausis par IX
jors; et, quant tu li verras bones pennes
venir de la coe, pran iaue rose et l’en lave,
et einsis sera sains.
Quant aucuns vuet norrir petit faucon
sanz vice, il le doit norrir en tel meniere:
done li manger carnem ursinam et pecorinam;
et se il manjue autre char il perdra la
cuisse ou autre membre. Dou premier
oisel qu’il prent done li à mangier tant
comme il vorra juque au tiers oisel.
Quant tu vues qu’il praigne autre, si le
contraig ausi comme nos avons dit devant.
# |
Quand tu as faucon navré pran le blanc
PageV01P014
de l’uef et oile d’olive et mesle ansamble,
et oig la où il est navrez et le garde d’aigue
que il n’i touche iqui.
Quant tu le viaus muer, si le leve de vin
chaut juque il ait les cros. Se tu voiz que
il i atouche, si i mesle de l’aloe. Et se il
est navrez souz l’ele ou souz le piz ou es
coste ou es la cuisse, mitte ibi stupam crossam
et tritam bene cum cultello donec in ala
cum cultello corrodatur. Aprés pran ensens
et cire igaument et sepum et raxam, et destranpez
toutes ces choses au feu et coule, et
ce sera trait. Et, quant tu l’en viaus oindre,
fait le chaut et oig a une penne juque il
fait crossam; et se tu i voiz de mauvaise
char et il n’an est delivrez, pran verde rame
et le met iqui juque la mauvaise char soit
arregiée. Aprés pran l’oignement blanc et
met iqui endroit, et il sera gariz.
# |
Quant tu vues icelui tost muer en la
moitié de fevrier, met le en mue et li done
à mangier toutes chars juque emmi mars.
Aprés met devant lui une conche plainne
PageV01P015
d’iaue, et li done mangier poulez; et, se tu
voiz que il n’est muez, pran le recuit dou
lait avec miel et oig la char et li done se
il n’est muez: por ce pran la raigne et en
fai poudre et met sor la char et li done, et
einsis muera; et garde que tu ne l’oste de la
mue juque ses pennes soient accomplies.
Et, quant tu l’ostes de la mue, garde que
tu ne le teignes à la chalor; aprés le pais
de char de geline lavée en iaue, et le taignes
moult sor ta main, et ne va oiseler
juque à xx jors. Aprés, se tu puez, fai
li panre I oisel; et, tu qui en ies le
maistres, selonc ta volanté le mue que il ne
puet estre mauvais se ce n’est par ta colpe.
Quant tu voiz que tes faucons prant bien
les oisiaus, si le tien ades en cele graisse; et
se tu ne le fais en tel maniere, tu seras
mauvais maistres; et por ce prannent tuit
faucon mauvais vice.
# |
Li roi Dancus pensa et connut commant
il poist cuire ses faucons que la goute
ne les preist. Il fist la premiere cuiçon
PageV01P016
souz l’oil larmeus et profite à la vehue.
L’autre cuiçon ou somet dou chief por la
dolor dou chief. L’autre cuiçon sor le
no de l’ele por la goute, l’autre es rains
por la goute. L’autre cuiçon fai en la
plante dou pié por la goute; et toutes
cuiçons sont bones à faire el mois de
mars.
# |
Quant tu voiz marciam corrant par les
narilles et ne puet mangier, saches que il
a la fertele. La medicine est tele: poile li
le chief darrier, et li oi[n]g de graisse ou de
burre; et aprés quier la vainne qui va as
iex, et li tranche, et pran une aguille et la
boute es narilles que ele isse de l’autre
part; et pran le burre et l’an oig chascun
jor; et le met en chaut leu jusque à IX
jors; et einsis sera seins. Quant tu voiz le
faucon perdre l’ongle dou pié, fai la medicine
en tel meniere: pran la cartule de coton
et lampran à la chandoile, et li cuis le doi
anson dou li ongles chiet. Aprés pran
miel et l’an oi[n]g, et le lie avec la carte de
PageV01P017
coton, et le laisse par VIII jors; et il sera
sains.
# |
Quant tu baignes faucon, garde que tu
ne le metes sor fust moiste, que il n’ait iqui
venim de serpent vel de taranta, vel de
rospo; et, se il avenoit que ces choses mordissent
le faucon, fai en tel meniere la medicine:
pran tyriacam et tria grana juniperi
et li done cum petra asmina et le garde d’aigue
jusqu’à VIII jors; et prant la raigne, et
l'ar en I pot de terre, et en fai pourre, et
puis en porre la char de chat, et li done;
et il sera seins.
# |
Et, se aucune beste mort ton faucon,
poile-le où la morsure est; et se ele est petite
si la fai grant à I rasoir; et pran
burre chaut, et l’oi[n]g iqui endroit; et puis
fai entrait de encens et raxa et cera et sepo,
et l’an oi[n]g iluec; et il sera sains.
# |
Quant tes faucons est baigniez et il se
point, male chose est atouchier, car il a
venimez et anflez les piez: por quoi se
tu le viaus porter, si aies bon gant, car se
PageV01P018
il te pierce la main il te fera grant mal.
# |
Quant il est baigniez et tu vias tost oiseler,
arrouse-le d'iaue et va oiseler: ce est
parfaite cure des faucons.
# |
A autre faucon qui son apelé faucon
mutart; sont de grant hardement et sont
moult pervers. Nus hons ne set ices faucons
garder ausis comme autres faucons,
se il ne les garde en tel meniere comme
cist livres dist. Icist faucon ne prennent
mie petiz oisiaus mais granz, et les covient
plus faire veillier que autres faucons. Ne
ne les doiz faire ne trop maigres ne trop
gras. Et se il sont malade, si les cure en
tel meniere comme il est dessus dit, ou de
la passe avec pipion; et aprés empli I pot
nuef d’iaue et met au feu et la cuis moult;
et aprés la met en conche d’erains et li
met devant; et se il boit il sera gariz; et se
il ne boit, si le medicine des desusdites
medecines; et einsis les porras avoir sains.
Et saches bien que il sont li meillor faucon
qui soient el monde.
PageV01P019
Quand tu les viaus contraindre, si les
contrai[n]gen tel maniere: escorche la geline
et en fai tria purgatoria et lor done. Et
se tu les viaus bien sains, si oi[n]g le gant
cum muscato; et il seront sain. Et si ne les
laisse pas ester fuer as chans. Et, quant tu
le viaus giter as oisiaus, giete-le ançois
que les autres faucons. Et se il faut que il
ne prant, ne doute pas, car il repairera
à ta herberge. Icil maistres ne fu mie
mençongiers, mais voir disans; ices medicines
sont bones et parfaites et bien esprovées.
# |
Guillaumes li fauconniers qui fut norriz
en la court le roi Rogier, qui puis demora
moult avec son fil, et ot I maistre
qui fut bien anseigniez et sages en l’art
des faucons, et cist Guillaumes sot toutes
choses que cil savoit, et tant plus que il vost
faire I livret de cest art et li commencemenz
est tiex. Ne doutez pas mais sachiez
certainement que nus tiex n’est el monde.
PageV01P020
# |
Quant tu voiz que il a surcinum mumiam,
done li char de porcel et l’autre jor
done char de chat; et le tien jusque il soit
einsis delivrez.
# |
Quant il a malum agrum, si pran une
aguille d’acier et la chaufe au feu et li
cui l’oil larmeus et darrier le chief; et
aprés l’oi[n]g de sain de chat, et li done la
char de chat avec encens juque à IX jors;
et il sera sains.
# |
Quant il a malum prisicum, accipe muscatum
et autant de grains de froment et le
bat en mortier de pierre, et li met es
oroilles, et met avec vin aigre; et li done
carnem caprinam ablutam en medicine; et
il sera sanez.
# |
Quant il a goute arcetique, si le cui enson
le chief et le cui en la jointure dou
pié d’une aguille d’acier, et li done à
mangier arondelle cum cimino trito jusque
au tiers jor; et il sera sanez.
# |
Quant il a la goute en la gorge, pran
la coste dou porcel salé sanz char, et le
PageV01P021
met en miel bouli, et li done, et l’autre jor
done li coulon dur; et il sera sanez.
# |
Quant il a la goute mortel es rains,
pran mumiam et victi coracem, et li done
mangier, et l’autre jor done li grasse geline;
et il sera sanez.
# |
Quant il a sileram, pran herbarstrcllum
et l'ar et en fai poudre, et en poudre la
char lacerti, et li done juque à tiers jor, et
aprés li done char d’ours juque il soit gras;
et lors sera sanez.
# |
Quant il a la goute granffe, si li cui la
plante dou pié d’une aguille d’arain; et il
garra.
# |
Quant il a fievre, si pran muscatum et
mesle avec graisse de geline, et li en oi[n]g
les piez; et il garra.
# |
Quant il a la pierre in magone, pran la
passe et l’oi[n]g de miel, et li done à mangier;
et il garra.
# |
Quant il a la pierre ou fondement,
pran la cornaille et li giete as piez, et li
laisse mangier par III jors; et il sera sains.
# |
PageV01P022
Quant il a lumbricos, bat la mante et
pran le jus et le mesle avec vin aigre, et
met la char de poule en cele medecine et
li done mangier; et il garra.
# |
Quant il a la tine, pierce le cuir où la
tine est à une aguille, et tu troveras soie
samblable de cheval, et la trai hors, et
garde qu’elle ne soit rompue; et puis
oing iqui endroit de aloe, et garde qu’il
n’i atouche de son bec, et le leve d’aigue
rose tout se tu puez; et se tu ne puez, se
li lave le mal; et il sanera.
# |
Quant il a anfondeure, pran vin chaut
avec poivre broié et li met en la gorge
et li fai tenir donec digerit; et il sanera.
# |
Quant il a podagre, si le cui en la plante
dou pié de carte de coton et le met sor vive
pierre, et oi[n]g la pierçe de viez oingt,
et li done sucre; et il garra.
# |
Quant il a griffum, pran la fiante de la
soriz et l’escorce de la racine d’orme et la
fai boulir en iaue jusque l’iaue soit rouge,
et destrampe le fiens de la soriz de cele
PageV01P023
iaue, et l’an leve par III jors, aprés pran
vin blanc et sain et l’an leve par III jors;
et il garra.
# |
Quant tu le viaus faire hardi, ne le porte
pas par les rues ne par la cité, ainçois le
tien en leu secré, et vers le soir le porte
po sor ta main; et einsis sera hardiz; et ne
li done mie espurgement de oie, mais de
grue vel stardo vel achirone. De ces III li
done la diéte, la quele tu fais de coton et
ne li done mie chascun jor vin aigre mais
que por l’orgoil qui art le polmon et le
foie. Se il a orgoil, tu li en donras el mois
juque il soit humiliez; et c’est bone diéte
de toutes natures de faucons que nos avons
desus dit.
# |
S’aucuns maistres dit que il ne prennent
oisiaus, il ment et dit faus et ne set que il
dit; et s’aucuns vuet que il preignent oisiaus,
face la diéte qui est desus dite; et il
pranront bien et seront bon et parfait. Del
norrissement est bon ce que nos avons dit,
toutevoie tu li puez doner char de colons
PageV01P024
et d'asne; et c’est bons norrissemenz.
# |
Quant tu le vues tost muez, chasque jor
met li devant lui iaue; et einsis sera tost
muez. Et li done soriz; et einsis sera mieus
muez. Et si ne le baigne pas, mais que de
III jors en III jors; et se tu les baignes,
il s’anorguillissent et s’anfuient. Nus
maistres ne seit tant de nature de faucons
que il sache d’où il sont et d’où il issirent
ausis com cil maistres Guillaumes qui plus
en set que tuit autre home.
# |
Li faucons qui premiers apparurent au
monde, il les quonnut. Il vindrent en Babiloine,
en la montainne de Gilboe. Denqui
vindrent en Esclavonie ad Palunudum
qui est in pertincncia Policastri. Li faucon
de Palinudi et li esprivier de Bruca et li
oistor d’Esclavonie, icist sont tuit lo
meillor dou monde. Li faucon blanc et rouge
eissirent des noirs; et li faucons maasles
des noirs fu mors, et la femele demora; et
quant ele estoit en amor, uns oisiaus li
apparut qui estoit diz bucalins, et la tint;
PageV01P025
et d’els issirent cil faucon qui ont les pennes
blanches et sont ausis comme anoultre:
et por ce sont einsis hardi; et cist faucon
sont adés bon se par aucune colpe ne
vient. Li autre faucon qui sont rouge issirent
einsis des premiers noirs en tel meniere
que la noire perdi son mari et s’acompaigna
à labarello et ot compaignie à
lui, et en sont né li rouge; et cil sont moult
hardi, mais il sont de trop grant travail: si
les contrain en tel meniere: done li tria
purgatoria dou cuir de geline en iaue, et le
met en oscur, et le laisse ester jusque à
l’aube dou jor; et puis le chaufe au feu et
va oiseler; et adés le tien plus maigre que
les autres faucons.
# |
Le faucon noir tenras en tel meniere: ne
trop maigre ne trop gras; et le constrain
de purgatoires de geline et ne le met pas
en iaue se il n’est orguilleus; et se il est
orgueilleus, met les purgatoires en l’iaue,
et le tien plus en ta main que autres faucons;
et garde que il ne voie anguile, car
PageV01P026
aprés ne vorroit panre oisel; et garde tant
com tu puez que nule chose n’atouche à
ses pennes quant tu le gietes as oisiaus; et
garde que tu ne maignes mauvaisement ta
main, car il perdrait la volanté de panre
se tu le gitoies mal: ice est la meillor
conoissance à touz qui soit el monde.
# |
Blanc faucon sont bon; et toutevoie
quant il sont sor, ne les porte pas oiseler
juque il seront mué; et aprés la muance
sont parfait.
# |
Tuit maistre dient que faucons qui prant
achirorem pert la volonté de panre. Mais
maistre Guillaumes fait içaus fauçaires et
mançongiers en tel meniere que se il prant
achirorem, si en manjuce tant comme il
voudra, mais que il ne manjuce le sanc:
car la chars que il manjue li fait panre les
grues, ne n’an pert pas la volonté, mais
por le sanc tant seulement: et ce esprova
maistres Guillaumes qui plus en savoit que
nus qui vive.
# |
Quant tu vues faire les laniers faucons
PageV01P027
gruiers, si met en une volte souz terre IIII
faucons laniers que il ne voient clarté, mais
que lorsqu’il les esbat sor sa main; par
nuit et devant le jor va oiseler; et quant li
jors est nez, anvoie-les à une grue longue.
En icelui vas en vain as oisiaus. Done lor
seulement la cervele de la geline, et la baigne
en vin pur. Et fait dou feu en cele fosse
où il demourent; et quant ele sera chaude
si en oste le feu et les met iquilueques; et
einsis sanz doute seront gruier de la moitié
de joingnet juque à la moitié d’octobre.
Et si tu les mues, ils seront meillor aprés la
mue; et quant li froiz venra, si les laisse
que il ne valent riens: et ce est esprové.
# |
Quiconques maistres vuet oiseler si ne
voise pas moult as oes, se ce n’est par
necessité: car il sont plus d’oes que d’autres
oisiaus; et por ce va il as oes quant tu le
gietes as autres oisiaus; toutevoie est bone
chose de giter as oes, car eles les font hardiz;
et si oisele po que tuit grant oisel le
lassent moult.
PageV01P028
# |
D’autre nature sont faucon et sont apelé
esmerillon et sont petit et bon et parfet, et
prannent touz oisiaus quelconques. Li esprivier
prannent et plus volent que autre oisel.
# |
Li maistres qui viaut oiseler ices faucons,
il covient que il les face oiseler dedanz
VIII jors: car aprés sont corrompu et ne
valent riens; mais toutevoie li bons maistres
lor puet faire panre grues par tele
diéte et par tele devision com'li autre faucon;
et se tu lor vues faire panre grues il
covient avoir xii esmerillons.
# |
Et quant vos verrez que vostre oisel
seront pouilleus, c’est à dire plain de pous, si
prenez demie livre ou plus, selonc ce que
li oisiaus est grans, de straphisare, et la
batez et metez en une paele plainne d’iaue
et la faites boulir; et quant ele sera refroidiée
si lavez l’oisel; si morront li poouil.
# |
Quant vostre oisel brisent aucuns de lor
ongles ou arrachent par aventure, si prenez
dates et li liez desus le mal à I po de cendal
PageV01P029
en tel meniere qu’il ne puisse cheoir;
si li adoucira li piez, et li ongles li revenra
tost. Et quant tu vues tost faire muer I
faucon, si pran I grant serpent, et le cuis
en une paële où il ait grant planté de iaue,
et le cuis si bien que toute la char li chiée
des os; et puis si prant dou fromant dou
meillor que tu porras avoir, et le cuis en
l’iaue où li serpens sera cuiz, et pran II
gelines ou III bien granz, et les metez en
une jaole et lor donez a mangier de cel
blef; et eles plumeront toutes et demorront
toutes nues por le venin qui sera ou blef
qu’eles auront mangié. Puis prenez de ces
gelines et en donnez a mangier à voz faucons;
et il mueront tantost et gîteront hors
lor pennes et revanront bones et grans.
§ Explicit, etc. de falconibus.