Translation support #2353
Labels
Component: ASM/C
Changes some internals of the ASM/C libraries
Component: Documentation
Affects user-facing help messages or public API docs
Component: GUI/Website
Specifically affects the OoTR GUI
Component: Hints
related to how we help the player
Component: Patching
Affects the patching of the ROM
Component: Randomizer Core
Generally the core functions of the python
Component: Setting
specific to setting(s)
Type: Enhancement
New feature or request
We would like the randomizer to be playable in languages other than English. However, this is easier said than done and we expect this to be a very large project that's infeasible to implement all at once, so I'm opening this issue to give an overview of the project.
#1397 has been open for quite a while now. It started out as an addition of a Japanese translation (which we should still incorporate), but later added a feature allowing users to load their own translation files. As I've mentioned in #1397 (comment), I don't think this approach will work, since each language has its own quirks that need to be taken into account in order to provide an acceptable translation. Therefore, it would be better to include translations in the randomizer codebase itself.
There are two parts to this: translating the text from the vanilla game, and translating text added by the randomizer.
Vanilla text
Ocarina of Time has several official translations. I'm not sure about the legality of including them directly in the randomizer codebase, requiring the user to provide them might be safer. I've looked into what would be required for each language if there's interest in starting a translation to that language, here are my findings:
Rando text
The text was updated successfully, but these errors were encountered: