diff --git a/tutorials/semantic_chunking.ipynb b/tutorials/semantic_chunking.ipynb index ccc7512..d560621 100644 --- a/tutorials/semantic_chunking.ipynb +++ b/tutorials/semantic_chunking.ipynb @@ -116,29 +116,25 @@ }, { "cell_type": "code", - "execution_count": 66, + "execution_count": 113, "metadata": {}, "outputs": [ { "name": "stdout", "output_type": "stream", "text": [ - " ” “I can’t think what the servants are about,” said the countess, turning to her husband. \n", + " Hard as it was for Princess Mary to emerge from the realm of secluded contemplation in which she had lived till then, and sorry and almost ashamed as she felt to leave Natásha alone, yet the cares of life demanded her attention and she involuntarily yielded to them. She went through the accounts with Alpátych, conferred with Dessalles about her nephew, and gave orders and made preparations for the journey to Moscow. Natásha remained alone and, from the time Princess Mary began making preparations for departure, held aloof from her too. Princess Mary asked the countess to let Natásha go with her to Moscow, and both parents gladly accepted this offer, for they saw their daughter losing strength every day and thought that a change of scene and the advice of Moscow doctors would be good for her. “I am not going anywhere,” Natásha replied when this was proposed to her. “Do please just leave me alone! ” And she ran out of the room, with difficulty refraining from tears of vexation and irritation rather than of sorrow. \n", "\n", - " He was received in the best houses not merely as a doctor, but as an equal. \n", + " In all these words she saw only that the danger threatening her son would not soon be over. \n", "\n", - " “That’s enough, Natásha,” said Sónya. \n", - "\n", - " Pierre did not catch what they were saying, but knew they were talking about him. He reddened and turned away. “Well, now to the health of handsome women! ” said Dólokhov, and with a serious expression, but with a smile lurking at the corners of his mouth, he turned with his glass to Pierre. “Here’s to the health of lovely women, Peterkin—and their lovers! Pierre, with downcast eyes, drank out of his glass without looking at Dólokhov or answering him. The footman, who was distributing leaflets with Kutúzov’s cantata, laid one before Pierre as one of the principal guests. He was just going to take it when Dólokhov, leaning across, snatched it from his hand and began reading it. Pierre looked at Dólokhov and his eyes dropped, the something terrible and monstrous that had tormented him all dinnertime rose and took possession of him. He leaned his whole massive body across the table. “How dare you take it? Hearing that cry and seeing to whom it was addressed, Nesvítski and the neighbor on his right quickly turned in alarm to Bezúkhov. \n", - "\n", - " The whole street was full of clouds of black smoke. Tongues of flame here and there broke through that cloud. A great number of people crowded in front of the conflagration. In the middle of the street stood a French general saying something to those around him. Pierre, accompanied by the maid, was advancing to the spot where the general stood, but the French soldiers stopped him. ” * cried a voice. ” “This way, uncle,” cried the girl. “We’ll pass through the side street, by the Nikúlins’! ” Pierre turned back, giving a spring now and then to keep up with her. She ran across the street, turned down a side street to the left, and, passing three houses, turned into a yard on the right. “It’s here, close by,” said she and, running across the yard, opened a gate in a wooden fence and, stopping, pointed out to him a small wooden wing of the house, which was burning brightly and fiercely. One of its sides had fallen in, another was on fire, and bright flames issued from the openings of the windows and from under the roof. \n", + " When later on in his memoirs Count Rostopchín explained his actions at this time, he repeatedly says that he was then actuated by two important considerations: to maintain tranquillity in Moscow and expedite the departure of the inhabitants. If one accepts this twofold aim all Rostopchín’s actions appear irreproachable. “Why were the holy relics, the arms, ammunition, gunpowder, and stores of corn not removed? Why were thousands of inhabitants deceived into believing that Moscow would not be given up—and thereby ruined? \n", "\n" ] } ], "source": [ "# Print a few example chunks\n", - "for _ in range(5):\n", + "for _ in range(3):\n", " chunk = random.choice(chunks)\n", " print(chunk.text, \"\\n\")" ]