From 323b96e39de44957f7ecad40394146e308cd1bfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Fri, 1 Sep 2023 23:59:16 +0200 Subject: [PATCH] New translations JabRef_en.properties (Dutch) --- src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties index a9e8db3a5ee..baa0926494d 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties @@ -24,13 +24,13 @@ Abbreviate\ journal\ names\ of\ the\ selected\ entries\ (DOTLESS\ abbreviation)= Abbreviate\ journal\ names\ of\ the\ selected\ entries\ (SHORTEST\ UNIQUE\ abbreviation)=Kort tijdschriftnamen van de geselecteerde items af (SHORTEST UNIQUE afkorting) Abbreviate\ names=Namen afkorten -Abbreviated\ %0\ journal\ names.=Afgekorte %0 logboek namen. +Abbreviated\ %0\ journal\ names.=Afgekorte %0 tijdschrift namen. Abbreviation=Afkorting Abbreviations=Afkortingen Unabbreviate\ journal\ names\ of\ the\ selected\ entries=Maak afkortingen van tijdschriftnamen van geselecteerde entries ongedaan -Unabbreviated\ %0\ journal\ names.=Onverkorte %0 logboek namen. +Unabbreviated\ %0\ journal\ names.=Niet-afgekorte %0 tijdschrift namen. dotless=zonder punt shortest\ unique=kortste unieke @@ -324,7 +324,7 @@ Error\ during\ reading\ of\ study\ definition\ file.=Fout tijdens het lezen van '%0'\ exists.\ Overwrite\ file?='%0' bestaat reeds. Bestand overschrijven? Export=Exporteren Export\ preferences=Voorkeuren exporteren -Export\ preferences\ to\ file=Voorkeuren exporteren naar bestand +Export\ preferences\ to\ file=Instellingen exporteren naar bestand Export\ to\ clipboard=Exporteer naar klembord Export\ to\ text\ file.=Exporteer naar tekstbestand. Exporting=Exporteren... @@ -472,7 +472,7 @@ JabRef\ preferences=JabRef voorkeuren JabRef\ requests\ recommendations\ from\ Mr.\ DLib,\ which\ is\ an\ external\ service.\ To\ enable\ Mr.\ DLib\ to\ calculate\ recommendations,\ some\ of\ your\ data\ must\ be\ shared\ with\ Mr.\ DLib.\ Generally,\ the\ more\ data\ is\ shared\ the\ better\ recommendations\ can\ be\ calculated.\ However,\ we\ understand\ that\ some\ of\ your\ data\ in\ JabRef\ is\ sensitive,\ and\ you\ may\ not\ want\ to\ share\ it.\ Therefore,\ Mr.\ DLib\ offers\ a\ choice\ of\ which\ data\ you\ would\ like\ to\ share.=JabRef vraagt aanbevelingen van Mr. DLib, een externe dienst. Om Mr. DLib in te schakelen voor het berekenen van aanbevelingen, moeten sommige van uw gegevens worden gedeeld met Mr. DLib. Over het algemeen, als meer gegevens worden gedeeld worden betere aanbevelingen berekend. We begrijpen echter dat sommige van uw gegevens in JabRef gevoelig zijn, en misschien wilt u ze niet delen. Daarom biedt Mr. DLib een keuze aan welke gegevens u wilt delen. JabRef\ Version\ (Required\ to\ ensure\ backwards\ compatibility\ with\ Mr.\ DLib's\ Web\ Service)=JabRef Versie (Vereist om achterwaarts compatibiliteit met de Mr. DLib's Web Service te garanderen) -Journal\ abbreviations=Logboek afkortingen +Journal\ abbreviations=Tijdschrift afkortingen Journal\ lists\:=Tijdschrift lijsten\: Remove\ journal\ '%0'=Verwijder tijdschrift '%0' @@ -586,7 +586,7 @@ No\ files\ found.=Geen bestanden gevonden. No\ GUI.\ Only\ process\ command\ line\ options=Geen GUI. Alleen proces commandoregel opties -No\ journal\ names\ could\ be\ abbreviated.=Er konden geen logboeknamen worden afgekort. +No\ journal\ names\ could\ be\ abbreviated.=Er konden geen tijdschrift namen afgekort worden. No\ journal\ names\ could\ be\ unabbreviated.=Geen logboeknamen konden niet worden afgekort. @@ -1097,7 +1097,7 @@ Problem\ collecting\ citations=Probleem bij het verzamelen van citaten Citation=Citaat Connecting...=Verbinden... Select\ style=Selecteer stijl -Journals=Logboeken +Journals=Dagboeken Cite=Citeren Cite\ in-text=Citeer in de tekst Insert\ empty\ citation=Voeg leeg citaat toe