forked from FinalsClub/shkspr-annotations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Merchant of Venice 111.html
1 lines (1 loc) · 14.7 KB
/
Merchant of Venice 111.html
1
<span id = 2276 ><br /></span><span id = 2277 ></span><span id = 2278 ><blockquote><i>Enter BASSANIO and SHYLOCK</i></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>Three thousand ducats; well.</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>Ay, sir, for three months.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>For three months; well.</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>For the which, as I told you, Antonio shall be bound.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>Antonio shall become bound; well.</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>May you stead me? will you pleasure me? shall I</a><br /><a>know your answer?</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>Three thousand ducats for three months and Antonio bound.</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>Your answer to that.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>Antonio is a good man.</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>Have you heard any imputation to the contrary?</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>Oh, no, no, no, no: my meaning in saying he is a</a><br /><a>good man is to have you understand me that he is</a><br /><a>sufficient. Yet his means are in supposition: he</a><br /><a>hath an argosy bound to Tripolis, another to the</a><br /><a>Indies; I understand moreover, upon the Rialto, he</a><br /><a>hath a third at Mexico, a fourth for England, and</a><br /><a>other ventures he hath, squandered abroad. But ships</a><br /><a>are but boards, sailors but men: there be land-rats</a><br /><a>and water-rats, water-thieves and land-thieves, I</a><br /><a>mean pirates, and then there is the peril of waters,</a><br /><a>winds and rocks. The man is, notwithstanding,</a><br /><a>sufficient. Three thousand ducats; I think I may</a><br /><a>take his bond.</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>Be assured you may.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>I will be assured I may; and, that I may be assured,</a><br /><a>I will bethink me. May I speak with Antonio?</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>If it please you to dine with us.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>Yes, to smell pork; to eat of the habitation which</a><br /><a>your prophet the Nazarite conjured the devil into. I</a><br /><a>will buy with you, sell with you, talk with you,</a><br /><a>walk with you, and so following, but I will not eat</a><br /><a>with you, drink with you, nor pray with you. What</a><br /><a>news on the Rialto? Who is he comes here?</a><br /><p><i>Enter ANTONIO</i></p></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>This is Signior Antonio.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>[Aside] How like a fawning publican he looks!</a><br /><a>I hate him for he is a Christian,</a><br /><a>But more for that in low simplicity</a><br /><a>He lends out money gratis and brings down</a><br /><a>The rate of usance here with us in Venice.</a><br /><a>If I can catch him once upon the hip,</a><br /><a>I will feed fat the ancient grudge I bear him.</a><br /><a>He hates our sacred nation, and he rails,</a><br /><a>Even there where merchants most do congregate,</a><br /><a>On me, my bargains and my well-won thrift,</a><br /><a>Which he calls interest. Cursed be my tribe,</a><br /><a>If I forgive him!</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a> Shylock, do you hear?</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>I am debating of my present store,</a><br /><a>And, by the near guess of my memory,</a><br /><a>I cannot instantly raise up the gross</a><br /><a>Of full three thousand ducats. What of that?</a><br /><a>Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,</a><br /><a>Will furnish me. But soft! how many months</a><br /><a>Do you desire?</a><br /><p><i>To ANTONIO</i></p><a>Rest you fair, good signior;</a><br /><a>Your worship was the last man in our mouths.</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>Shylock, although I neither lend nor borrow</a><br /><a>By taking nor by giving of excess,</a><br /><a>Yet, to supply the ripe wants of my friend,</a><br /><a>I'll break a custom. Is he yet possess'd</a><br /><a>How much ye would?</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a> Ay, ay, three thousand ducats.</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>And for three months.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>I had forgot; three months; you told me so.</a><br /><a>Well then, your bond; and let me see; but hear you;</a><br /><a>Methought you said you neither lend nor borrow</a><br /><a>Upon advantage.</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a> I do never use it.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>When Jacob grazed his uncle Laban's sheep--</a><br /><a>This Jacob from our holy Abram was,</a><br /><a>As his wise mother wrought in his behalf,</a><br /><a>The third possessor; ay, he was the third--</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>And what of him? did he take interest?</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>No, not take interest, not, as you would say,</a><br /><a>Directly interest: mark what Jacob did.</a><br /><a>When Laban and himself were compromised</a><br /><a>That all the eanlings which were streak'd and pied</a><br /><a>Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,</a><br /><a>In the end of autumn turned to the rams,</a><br /><a>And, when the work of generation was</a><br /><a>Between these woolly breeders in the act,</a><br /><a>The skilful shepherd peel'd me certain wands,</a><br /><a>And, in the doing of the deed of kind,</a><br /><a>He stuck them up before the fulsome ewes,</a><br /><a>Who then conceiving did in eaning time</a><br /><a>Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.</a><br /><a>This was a way to thrive, and he was blest:</a><br /><a>And thrift is blessing, if men steal it not.</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>This was a venture, sir, that Jacob served for;</a><br /><a>A thing not in his power to bring to pass,</a><br /><a>But sway'd and fashion'd by the hand of heaven.</a><br /><a>Was this inserted to make interest good?</a><br /><a>Or is your gold and silver ewes and rams?</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>I cannot tell; I make it breed as fast:</a><br /><a>But note me, signior.</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>Mark you this, Bassanio,</a><br /><a>The devil can cite Scripture for his purpose.</a><br /><a>An evil soul producing holy witness</a><br /><a>Is like a villain with a smiling cheek,</a><br /><a>A goodly apple rotten at the heart:</a><br /><a>O, what a goodly outside falsehood hath!</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>Three thousand ducats; 'tis a good round sum.</a><br /><a>Three months from twelve; then, let me see; the rate--</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>Well, Shylock, shall we be beholding to you?</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>Signior Antonio, many a time and oft</a><br /><a>In the Rialto you have rated me</a><br /><a>About my moneys and my usances:</a><br /><a>Still have I borne it with a patient shrug,</a><br /><a>For sufferance is the badge of all our tribe.</a><br /><a>You call me misbeliever, cut-throat dog,</a><br /><a>And spit upon my Jewish gaberdine,</a><br /><a>And all for use of that which is mine own.</a><br /><a>Well then, it now appears you need my help:</a><br /><a>Go to, then; you come to me, and you say</a><br /><a>'Shylock, we would have moneys:' you say so;</a><br /><a>You, that did void your rheum upon my beard</a><br /><a>And foot me as you spurn a stranger cur</a><br /><a>Over your threshold: moneys is your suit</a><br /><a>What should I say to you? Should I not say</a><br /><a>'Hath a dog money? is it possible</a><br /><a>A cur can lend three thousand ducats?' Or</a><br /><a>Shall I bend low and in a bondman's key,</a><br /><a>With bated breath and whispering humbleness, Say this;</a><br /><a>'Fair sir, you spit on me on Wednesday last;</a><br /><a>You spurn'd me such a day; another time</a><br /><a>You call'd me dog; and for these courtesies</a><br /><a>I'll lend you thus much moneys'?</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>I am as like to call thee so again,</a><br /><a>To spit on thee again, to spurn thee too.</a><br /><a>If thou wilt lend this money, lend it not</a><br /><a>As to thy friends; for when did friendship take</a><br /><a>A breed for barren metal of his friend?</a><br /><a>But lend it rather to thine enemy,</a><br /><a>Who, if he break, thou mayst with better face</a><br /><a>Exact the penalty.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a> Why, look you, how you storm!</a><br /><a>I would be friends with you and have your love,</a><br /><a>Forget the shames that you have stain'd me with,</a><br /><a>Supply your present wants and take no doit</a><br /><a>Of usance for my moneys, and you'll not hear me:</a><br /><a>This is kind I offer.</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>This were kindness.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>This kindness will I show.</a><br /><a>Go with me to a notary, seal me there</a><br /><a>Your single bond; and, in a merry sport,</a><br /><a>If you repay me not on such a day,</a><br /><a>In such a place, such sum or sums as are</a><br /><a>Express'd in the condition, let the forfeit</a><br /><a>Be nominated for an equal pound</a><br /><a>Of your fair flesh, to be cut off and taken</a><br /><a>In what part of your body pleaseth me.</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>Content, i' faith: I'll seal to such a bond</a><br /><a>And say there is much kindness in the Jew.</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>You shall not seal to such a bond for me:</a><br /><a>I'll rather dwell in my necessity.</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>Why, fear not, man; I will not forfeit it:</a><br /><a>Within these two months, that's a month before</a><br /><a>This bond expires, I do expect return</a><br /><a>Of thrice three times the value of this bond.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>O father Abram, what these Christians are,</a><br /><a>Whose own hard dealings teaches them suspect</a><br /><a>The thoughts of others! Pray you, tell me this;</a><br /><a>If he should break his day, what should I gain</a><br /><a>By the exaction of the forfeiture?</a><br /><a>A pound of man's flesh taken from a man</a><br /><a>Is not so estimable, profitable neither,</a><br /><a>As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,</a><br /><a>To buy his favour, I extend this friendship:</a><br /><a>If he will take it, so; if not, adieu;</a><br /><a>And, for my love, I pray you wrong me not.</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>Yes Shylock, I will seal unto this bond.</a><br /></blockquote><a><b>SHYLOCK</b></a><blockquote><a>Then meet me forthwith at the notary's;</a><br /><a>Give him direction for this merry bond,</a><br /><a>And I will go and purse the ducats straight,</a><br /><a>See to my house, left in the fearful guard</a><br /><a>Of an unthrifty knave, and presently</a><br /><a>I will be with you.</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><blockquote><a>Hie thee, gentle Jew.</a><br /><p><i>Exit Shylock</i></p><a>The Hebrew will turn Christian: he grows kind.</a><br /></blockquote><a><b>BASSANIO</b></a><blockquote><a>I like not fair terms and a villain's mind.</a><br /></blockquote><a><b>ANTONIO</b></a><a>Come on: in this there can be no dismay;</a><br /><a>My ships come home a month before the day.</a><br /><p><i>Exeunt</i></p></span><span id = 2279 ></span><span id = 2280 ><blockquote><i>Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF MOROCCO and his train; PORTIA, NERISSA, and others attending</i></blockquote><a><b>MOROCCO</b></a><blockquote><a>Mislike me not for my complexion,</a><br /><a>The shadow'd livery of the burnish'd sun,</a><br /><a>To whom I am a neighbour and near bred.</a><br /><a>Bring me the fairest creature northward born,</a><br /><a>Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,</a><br /><a>And let us make incision for your love,</a><br /><a>To prove whose blood is reddest, his or mine.</a><br /><a>I tell thee, lady, this aspect of mine</a><br /><a>Hath fear'd the valiant: by my love I swear</a><br /><a>The best-regarded virgins of our clime</a><br /><a>Have loved it too: I would not change this hue,</a><br /><a>Except to steal your thoughts, my gentle queen.</a><br /></blockquote><a><b>PORTIA</b></a><blockquote><a>In terms of choice I am not solely led</a><br /><a>By nice direction of a maiden's eyes;</a><br /><a>Besides, the lottery of my destiny</a><br /><a>Bars me the right of voluntary choosing:</a><br /><a>But if my father had not scanted me</a><br /><a>And hedged me by his wit, to yield myself</a><br /><a>His wife who wins me by that means I told you,</a><br /><a>Yourself, renowned prince, then stood as fair</a><br /><a>As any comer I have look'd on yet</a><br /><a>For my affection.</a><br /></blockquote><a><b>MOROCCO</b></a><blockquote><a> Even for that I thank you:</a><br /><a>Therefore, I pray you, lead me to the caskets</a><br /><a>To try my fortune. By this scimitar</a><br /><a>That slew the Sophy and a Persian prince</a><br /><a>That won three fields of Sultan Solyman,</a><br /><a>I would outstare the sternest eyes that look,</a><br /><a>Outbrave the heart most daring on the earth,</a><br /><a>Pluck the young sucking cubs from the she-bear,</a><br /><a>Yea, mock the lion when he roars for prey,</a><br /><a>To win thee, lady. But, alas the while!</a><br /><a>If Hercules and Lichas play at dice</a><br /><a>Which is the better man, the greater throw</a><br /><a>May turn by fortune from the weaker hand:</a><br /><a>So is Alcides beaten by his page;</a><br /><a>And so may I, blind fortune leading me,</a><br /><a>Miss that which one unworthier may attain,</a><br /><a>And die with grieving.</a><br /></blockquote><a><b>PORTIA</b></a><blockquote><a>You must take your chance,</a><br /><a>And either not attempt to choose at all</a><br /><a>Or swear before you choose, if you choose wrong</a><br /><a>Never to speak to lady afterward</a><br /><a>In way of marriage: therefore be advised.</a><br /></blockquote><a><b>MOROCCO</b></a><blockquote><a>Nor will not. Come, bring me unto my chance.</a><br /></blockquote><a><b>PORTIA</b></a><blockquote><a>First, forward to the temple: after dinner</a><br /><a>Your hazard shall be made.</a><br /></blockquote><a><b>MOROCCO</b></a><blockquote><a>Good fortune then!</a><br /><a>To make me blest or cursed'st among men.</a><br /><p><i>Cornets, and exeunt</i></p></blockquote></span>