From db16332fe987136fee617403125c42a7048ae77d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fernando Eugenio Correa Date: Thu, 27 Jul 2023 21:46:45 -0300 Subject: [PATCH] Portuguese Br translation of Introduction section - Portuguese Brazilian translation of Introduction section #566 - Updtate directories and filenames to use pt-br - Incorporated remaining comments on #549. --- .../01-introduction-captions-pt-br.vtt} | 4 +- .../01-introduction-pt-br.asciidoc} | 0 .../02-problems-solved-captions-pt-br.vtt} | 14 +- .../02-problems-solved-pt-br.asciidoc} | 0 .../03-how-works-pt-br.asciidoc} | 0 .../04-benefits-captions-pt-br.vtt} | 0 .../04-benefits-pt-br.asciidoc} | 0 .../05-principles-captions-pt-br.vtt} | 0 .../05-principles-pt-br.asciidoc} | 0 .../06-conclusion-pt-br.asciidoc} | 0 .../07-faq-pt-br.asciidoc} | 0 .../08-is-innersource-right-pt-br.asciidoc} | 0 introduction/{pt => pt-br}/index.md | 0 .../outline-pt-br.asciidoc} | 0 introduction/pt/03-how-works-captions-pt.vtt | 413 ------------------ 15 files changed, 9 insertions(+), 422 deletions(-) rename introduction/{pt/01-introduction-captions-pt.vtt => pt-br/01-introduction-captions-pt-br.vtt} (91%) rename introduction/{pt/01-introduction-pt.asciidoc => pt-br/01-introduction-pt-br.asciidoc} (100%) rename introduction/{pt/02-problems-solved-captions-pt.vtt => pt-br/02-problems-solved-captions-pt-br.vtt} (95%) rename introduction/{pt/02-problems-solved-pt.asciidoc => pt-br/02-problems-solved-pt-br.asciidoc} (100%) rename introduction/{pt/03-how-works-pt.asciidoc => pt-br/03-how-works-pt-br.asciidoc} (100%) rename introduction/{pt/04-benefits-captions-pt.vtt => pt-br/04-benefits-captions-pt-br.vtt} (100%) rename introduction/{pt/04-benefits-pt.asciidoc => pt-br/04-benefits-pt-br.asciidoc} (100%) rename introduction/{pt/05-principles-captions-pt.vtt => pt-br/05-principles-captions-pt-br.vtt} (100%) rename introduction/{pt/05-principles-pt.asciidoc => pt-br/05-principles-pt-br.asciidoc} (100%) rename introduction/{pt/06-conclusion-pt.asciidoc => pt-br/06-conclusion-pt-br.asciidoc} (100%) rename introduction/{pt/07-faq-pt.asciidoc => pt-br/07-faq-pt-br.asciidoc} (100%) rename introduction/{pt/08-is-innersource-right-pt.asciidoc => pt-br/08-is-innersource-right-pt-br.asciidoc} (100%) rename introduction/{pt => pt-br}/index.md (100%) rename introduction/{pt/outline-pt.asciidoc => pt-br/outline-pt-br.asciidoc} (100%) delete mode 100644 introduction/pt/03-how-works-captions-pt.vtt diff --git a/introduction/pt/01-introduction-captions-pt.vtt b/introduction/pt-br/01-introduction-captions-pt-br.vtt similarity index 91% rename from introduction/pt/01-introduction-captions-pt.vtt rename to introduction/pt-br/01-introduction-captions-pt-br.vtt index f33feb3a..9ba1de39 100644 --- a/introduction/pt/01-introduction-captions-pt.vtt +++ b/introduction/pt-br/01-introduction-captions-pt-br.vtt @@ -40,7 +40,7 @@ E é uma excelente maneira de ter a melhor qualidade em 10 00:00:34.300 --> 00:00:38.004 -software e eliminar gargalhos na sua empresa. +software e eliminar gargalos na sua empresa. 11 00:00:38.972 --> 00:00:43.877 @@ -48,7 +48,7 @@ Após participar desta trilha, você entenderá do que se trata Inner Source 12 00:00:43.877 --> 00:00:47.914 -e estará apto a falar sobre isso usando termos familiares. +e estará apto a falar sobre isso usando termos comuns e compartilhados 13 00:00:48.948 --> 00:00:53.053 diff --git a/introduction/pt/01-introduction-pt.asciidoc b/introduction/pt-br/01-introduction-pt-br.asciidoc similarity index 100% rename from introduction/pt/01-introduction-pt.asciidoc rename to introduction/pt-br/01-introduction-pt-br.asciidoc diff --git a/introduction/pt/02-problems-solved-captions-pt.vtt b/introduction/pt-br/02-problems-solved-captions-pt-br.vtt similarity index 95% rename from introduction/pt/02-problems-solved-captions-pt.vtt rename to introduction/pt-br/02-problems-solved-captions-pt-br.vtt index cd7debe3..92206782 100644 --- a/introduction/pt/02-problems-solved-captions-pt.vtt +++ b/introduction/pt-br/02-problems-solved-captions-pt-br.vtt @@ -12,11 +12,11 @@ discutir os tipos de problemas que o Inner Source pode resolver. 3 00:00:09.809 --> 00:00:13.446 -Nós faremos isso ao apresentar um hipotético, mas confiável +Nós faremos isso ao apresentar um cenário de colaboração hipotético, 4 00:00:13.446 --> 00:00:15.248 -cenário de colaboração. +mas confiável. 5 00:00:15.248 --> 00:00:19.886 @@ -44,23 +44,23 @@ que é consumido por outro para fazer isso funcionar. 11 00:00:37.203 --> 00:00:41.641 -Imagine um time produzindo uma API que outro time +Imagine um time produzindo uma API que é consumida 12 00:00:41.641 --> 00:00:44.010 -produzindo a experiência do usuário consume +pelo time de Experiência do Usuário. 13 00:00:45.445 --> 00:00:48.448 -de tempos em tempos para entregar funcionalidades desejadas. +De tempos em tempos, 14 00:00:48.481 --> 00:00:51.251 -A experiência talvez precise fazer uma solicitação +o time de Experiência do Usuário precisa pedir 15 00:00:51.251 --> 00:00:53.753 -para a nova funcionalidade da API. +novas funcionalidades para a API. 16 00:00:54.454 --> 00:00:58.558 diff --git a/introduction/pt/02-problems-solved-pt.asciidoc b/introduction/pt-br/02-problems-solved-pt-br.asciidoc similarity index 100% rename from introduction/pt/02-problems-solved-pt.asciidoc rename to introduction/pt-br/02-problems-solved-pt-br.asciidoc diff --git a/introduction/pt/03-how-works-pt.asciidoc b/introduction/pt-br/03-how-works-pt-br.asciidoc similarity index 100% rename from introduction/pt/03-how-works-pt.asciidoc rename to introduction/pt-br/03-how-works-pt-br.asciidoc diff --git a/introduction/pt/04-benefits-captions-pt.vtt b/introduction/pt-br/04-benefits-captions-pt-br.vtt similarity index 100% rename from introduction/pt/04-benefits-captions-pt.vtt rename to introduction/pt-br/04-benefits-captions-pt-br.vtt diff --git a/introduction/pt/04-benefits-pt.asciidoc b/introduction/pt-br/04-benefits-pt-br.asciidoc similarity index 100% rename from introduction/pt/04-benefits-pt.asciidoc rename to introduction/pt-br/04-benefits-pt-br.asciidoc diff --git a/introduction/pt/05-principles-captions-pt.vtt b/introduction/pt-br/05-principles-captions-pt-br.vtt similarity index 100% rename from introduction/pt/05-principles-captions-pt.vtt rename to introduction/pt-br/05-principles-captions-pt-br.vtt diff --git a/introduction/pt/05-principles-pt.asciidoc b/introduction/pt-br/05-principles-pt-br.asciidoc similarity index 100% rename from introduction/pt/05-principles-pt.asciidoc rename to introduction/pt-br/05-principles-pt-br.asciidoc diff --git a/introduction/pt/06-conclusion-pt.asciidoc b/introduction/pt-br/06-conclusion-pt-br.asciidoc similarity index 100% rename from introduction/pt/06-conclusion-pt.asciidoc rename to introduction/pt-br/06-conclusion-pt-br.asciidoc diff --git a/introduction/pt/07-faq-pt.asciidoc b/introduction/pt-br/07-faq-pt-br.asciidoc similarity index 100% rename from introduction/pt/07-faq-pt.asciidoc rename to introduction/pt-br/07-faq-pt-br.asciidoc diff --git a/introduction/pt/08-is-innersource-right-pt.asciidoc b/introduction/pt-br/08-is-innersource-right-pt-br.asciidoc similarity index 100% rename from introduction/pt/08-is-innersource-right-pt.asciidoc rename to introduction/pt-br/08-is-innersource-right-pt-br.asciidoc diff --git a/introduction/pt/index.md b/introduction/pt-br/index.md similarity index 100% rename from introduction/pt/index.md rename to introduction/pt-br/index.md diff --git a/introduction/pt/outline-pt.asciidoc b/introduction/pt-br/outline-pt-br.asciidoc similarity index 100% rename from introduction/pt/outline-pt.asciidoc rename to introduction/pt-br/outline-pt-br.asciidoc diff --git a/introduction/pt/03-how-works-captions-pt.vtt b/introduction/pt/03-how-works-captions-pt.vtt deleted file mode 100644 index 822394e5..00000000 --- a/introduction/pt/03-how-works-captions-pt.vtt +++ /dev/null @@ -1,413 +0,0 @@ -WEBVTT -Kind: captions -Language: pt - -1 -00:00:05.572 --> 00:00:08.274 -Oi. Então, este vídeo irá - -2 -00:00:08.274 --> 00:00:11.745 -explicar como Inner Source funciona de um alto nível - -3 -00:00:12.112 --> 00:00:15.615 -e com o desenho de um diagrama que nós usaremos várias vezes para ajudar - -4 -00:00:15.615 --> 00:00:18.752 -as pessoas a entenderem como irá funcionar, nós iremos falar - -5 -00:00:18.752 --> 00:00:22.555 -sobre os papéis comuns que estão envolvidos e como eles interagem. - -6 -00:00:23.056 --> 00:00:26.826 -Então vamos começar com um engenheiro. - -7 -00:00:27.227 --> 00:00:31.898 -Aqui está o engenheiro, e ele está trabalhando na base desse código aqui, - -8 -00:00:32.399 --> 00:00:34.901 -que pode ser uma feature, pode ser uma aplicação, - -9 -00:00:35.969 --> 00:00:38.705 -mas ele precisa mudar alguma coisa - -10 -00:00:39.072 --> 00:00:43.309 -em uma das bases principais do código aqui. - -11 -00:00:44.177 --> 00:00:47.047 -E então ele quer submeter - -12 -00:00:48.081 --> 00:00:50.283 -uma “change request” ou uma “pull request”. - -13 -00:00:51.084 --> 00:00:53.153 -Ele não está submetendo uma “feature request”. - -14 -00:00:53.153 --> 00:00:56.790 -Ele não está solicitando trabalho das pessoas que trabalham na base deste código. - -15 -00:00:56.990 --> 00:01:00.093 -Ele está na verdade dando o código que terá o efeito - -16 -00:01:00.093 --> 00:01:03.763 -que ele está procurando, porque ele lê o código no silo - -17 -00:01:04.130 --> 00:01:07.100 -e ele acha que sabe como consertar para o que ele precisa. - -18 -00:01:07.333 --> 00:01:09.502 -Então ele submete uma pull request. - -19 -00:01:09.502 --> 00:01:12.405 -Agora, o segundo papel é o do “Trusted Committer”. - -20 -00:01:13.339 --> 00:01:14.707 -Aqui está o “Trusted Committer”. - -21 -00:01:14.707 --> 00:01:16.342 -Nós iremos fazer ele como uma mulher. - -22 -00:01:17.510 --> 00:01:18.945 -E a ela - -23 -00:01:18.945 --> 00:01:22.715 -foi atribuído o trabalho durante esse período de trabalho ou essa sprint - -24 -00:01:23.349 --> 00:01:25.852 -para revisar todo o código - -25 -00:01:25.852 --> 00:01:29.289 -que deveria ser mesclado neste código, este silo, - -26 -00:01:29.622 --> 00:01:33.827 -desde que ele venha do pessoal de seu próprio time - -27 -00:01:34.194 --> 00:01:37.764 -ou de alguém que está fora do time, e que está em sua source - -28 -00:01:37.764 --> 00:01:39.165 -quando ela está acontecendo com seu próprio pessoal. - -29 -00:01:39.165 --> 00:01:40.834 -Isso é apenas um trabalho normal. - -30 -00:01:40.834 --> 00:01:43.403 -Apesar disso, nós achamos que adiconar, de vez em quando, - -31 -00:01:43.403 --> 00:01:47.040 -um Trusted Committer ao sistema significa que as revisões do código se tornam reais - -32 -00:01:47.307 --> 00:01:50.710 -porque seu trabalho durante esse período é não aceitar o código - -33 -00:01:50.910 --> 00:01:55.782 -que será difícil de manter porque ela não está aceitando a propriedade. - -34 -00:01:55.949 --> 00:01:58.485 -É como ter um cachorrinho. - -35 -00:01:58.518 --> 00:02:01.321 -Nós iremos falar sobre os papéis de “host” e “guest”. - -36 -00:02:01.754 --> 00:02:04.691 -Então essa pessoa é o guest - -37 -00:02:04.691 --> 00:02:07.627 -nessa transação, -e essa pessoa é o host. - -38 -00:02:08.161 --> 00:02:10.530 -Pense em quando você fica na casa de alguém. - -39 -00:02:11.164 --> 00:02:14.634 -você é o guest, você está chegando e precisa aceitar, - -40 -00:02:14.634 --> 00:02:17.370 -pelo menos até algum ponto, as regras da casa dos hosts. - -41 -00:02:17.737 --> 00:02:20.673 -Então talvez os hosts queiram que você tire seus sapatos antes de caminhar - -42 -00:02:20.673 --> 00:02:24.477 -dentro da casa, e você descobre isso, ou eles te falam. - -43 -00:02:24.477 --> 00:02:27.313 -Sabe, você não é obrigado a descobrir por conta própria. - -44 -00:02:27.580 --> 00:02:31.284 -Geralmente eles te falam se querem que você faça algo diferente e - -45 -00:02:31.317 --> 00:02:32.552 -e você será um bom guest. - -46 -00:02:32.552 --> 00:02:34.320 -Você será gentil e irá fazer o que eles te pedem - -47 -00:02:34.320 --> 00:02:36.122 -contanto que seja razoável. - -48 -00:02:36.122 --> 00:02:39.092 -E então, do lado deles, eles serão bons hosts. - -49 -00:02:39.092 --> 00:02:41.294 -Eles querem que você volte. Eles querem que você esteja confortável. - -50 -00:02:41.494 --> 00:02:43.863 -Então eles serão gentis. - -51 -00:02:43.863 --> 00:02:47.033 -Eles te oferecerão, você sabe, um lugar confortável, - -52 -00:02:47.367 --> 00:02:50.737 -privacidade, qualquer coisa que você precise para ficar confortável em sua casa. - -53 -00:02:51.237 --> 00:02:54.841 -Essa transação é muito similar a o que queremos ver no Inner Source. - -54 -00:02:55.341 --> 00:02:59.612 -Nós queremos que os engenheiros sejam gentis em sua solicitação, - -55 -00:02:59.612 --> 00:03:03.583 -e nós queremos que a Trusted Committer seja gentil em sua resposta - -56 -00:03:03.583 --> 00:03:06.953 -porque isso é, você sabe, discurso civil sendo o que é. - -57 -00:03:06.953 --> 00:03:09.155 -Eles irão além. Os dois irão. - -58 -00:03:09.155 --> 00:03:11.791 -Então esta Trusted Committer irá ler o código - -59 -00:03:12.091 --> 00:03:15.395 -e ela irá devolver alguns comentários escritos. - -60 -00:03:15.862 --> 00:03:17.897 -Isso é uma forma de mentoria. - -61 -00:03:17.897 --> 00:03:21.768 -Ela irá dizer: “Poxa, sinto muito que você tenha usado este método. - -62 -00:03:21.768 --> 00:03:23.369 -Não foi muito bem documentado. - -63 -00:03:23.369 --> 00:03:26.472 -Mas nós saberemos que não irá funcionar na escala que você precisa - -64 -00:03:26.472 --> 00:03:27.840 -que funcione, - -65 -00:03:27.840 --> 00:03:31.978 -ou você não declarou suas variáveis da forma como nós gostaríamos. - -66 -00:03:31.978 --> 00:03:34.647 -Você poderia, por favor, fazer isso - -67 -00:03:36.015 --> 00:03:38.184 -de outra forma possível? - -68 -00:03:38.184 --> 00:03:40.687 -Nós estamos escrevendo a mesma feature e ela irá sair - -69 -00:03:40.687 --> 00:03:43.523 -no próximo lançamento, então talvez você queira usar a nossa.” - -70 -00:03:43.523 --> 00:03:46.125 -Há muitas coisas diferentes que eles podem dizer, mas - -71 -00:03:46.893 --> 00:03:51.064 -o que eles não fazem é reescrever o código, porque agora - -72 -00:03:51.064 --> 00:03:54.534 -este engenheiro tem a possibilidade de submeter novamente - -73 -00:03:55.268 --> 00:03:59.872 -e o Trusted Committer irá comentar, e eles talvez possam ir e vir algumas vezes - -74 -00:04:00.206 --> 00:04:04.844 -antes de chegarem a um lugar onde essa pull request possa ser mesclada. - -75 -00:04:05.378 --> 00:04:07.580 -E isso será ótimo, certo? - -76 -00:04:08.147 --> 00:04:11.251 -Então agora vamos falar sobre mais um papel, que é importante - -77 -00:04:11.251 --> 00:04:14.654 -na maioria das empresas, que é o papel de planejamento. - -78 -00:04:15.121 --> 00:04:18.992 -Então, eu já disse que essa mulher não precisa aceitar nada - -79 -00:04:18.992 --> 00:04:23.796 -que não tenha uma qualidade alta o bastante, ou de alguma forma está fora, à esquerda - -80 -00:04:23.796 --> 00:04:27.233 -do gráfico do que eles estão tentando fazer. - -81 -00:04:27.767 --> 00:04:30.503 -Na maioria das organizações, há o planejamento central - -82 -00:04:30.503 --> 00:04:34.207 -que meio que leva esse discernimento particular - -83 -00:04:35.375 --> 00:04:37.410 -um pouco fora das mãos dela - -84 -00:04:37.410 --> 00:04:40.179 -e coloca nas mãos de alguém chamado Product Owner. - -85 -00:04:40.947 --> 00:04:43.383 -Então o Product Owner, e eles geralmente são simétricos, - -86 -00:04:43.383 --> 00:04:45.918 -geralmente há dois deles, - -87 -00:04:46.986 --> 00:04:48.488 -terão uma conversa - -88 -00:04:48.488 --> 00:04:51.424 -antes desse cara submeter isso. - -89 -00:04:51.924 --> 00:04:56.462 -Numa loja ágil, os Product Owners irão escrever as histórias que serão enviadas - -90 -00:04:56.462 --> 00:04:59.165 -aos engenheiros como: “Aqui está o trabalho que você precisa fazer hoje”. - -91 -00:04:59.866 --> 00:05:02.869 -E em algumas empresas, como o PayPal, - -92 -00:05:03.102 --> 00:05:07.407 -eles também irão dizer, e esse nós achamos que será melhor feito através do Inner Source. - -93 -00:05:07.874 --> 00:05:10.209 -Então um pouco desse trabalho é feito acima do tempo. - -94 -00:05:10.476 --> 00:05:14.213 -Este rapaz já sabe que ele irá submeter a esse lugar, - -95 -00:05:14.213 --> 00:05:15.982 -E essa Trusted Committer já sabe - -96 -00:05:15.982 --> 00:05:17.750 -que uma submissão está chegando. - -97 -00:05:17.750 --> 00:05:21.621 -Isso os ajuda a planejar um pouco melhor e entre os três papéis, - -98 -00:05:21.854 --> 00:05:24.657 -eles podem ter o melhor resultado para todas as partes envolvidas. - -99 -00:05:24.891 --> 00:05:29.429 -Então o código é continuamente bom, de alta qualidade e gerenciável. - -100 -00:05:29.729 --> 00:05:33.333 -então esse indivíduo pode ter seu trabalho feito o mais rápido que ele precisa, - -101 -00:05:33.599 --> 00:05:37.136 -e então toda a empresa pode seguir em frente com os tipos de trabalho - -102 -00:05:37.136 --> 00:05:39.339 -que farão o negócio melhor. -