diff --git a/src/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/src/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
index 50d98c26..bbe51208 100644
--- a/src/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
@@ -32,23 +32,15 @@ msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: accounts/forms.py:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We see that your email address is in our database, but that you have not "
-#| "yet confirmed your address. Please search for the confirmation email in "
-#| "your inbox (or spam) to activate your account"
msgid ""
"We see that your email address is in our database, but that you have not "
"yetconfirmed your address. Please search for the confirmation email in your "
"inbox(or spam) to activate your account"
msgstr ""
-"Az e-mail címedet még nem igazoltad vissza a rendszerben.A fiókod "
-"aktiválásához szükséges megerősítő e-mailt a beérkező (vagy spam) mappában "
-"találod."
+"Az e-mail címedet még nem igazoltad vissza a rendszerben."
+" A fiókod aktiválásához szükséges megerősítő e-mailt a beérkező (vagy spam) mappában találod."
#: accounts/forms.py:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Full Name"
msgid "Enter name"
msgstr "Teljes név"
@@ -92,10 +84,8 @@ msgstr "Aktiváld az EU-Citizen.Science profilodat"
#: accounts/templates/accounts/emails/password-reset-email.html:3
#: accounts/templates/accounts/emails/password-reset-subject.txt:1
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgid "Password reset on %(domain)s"
-msgstr "Új jelszó igénylése %(site_name)s"
+msgstr "Új jelszó igénylése %(domain)"
#: contact/templates/contact.html:10 contact/templates/contact.html:19
#: contact/templates/contact.html:28
@@ -125,8 +115,8 @@ msgstr "Köszönjük az üzeneted!"
#, python-format
msgid "%d test email was sent"
msgid_plural "%d test mails were sent"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] ""%d a teszt üzenetet elküldtük"
+msgstr[1] "%d a teszt üzeneteket elküldtük"
#: events/forms.py:11
msgid "Title of the event"
@@ -145,21 +135,15 @@ msgid "Please provide a URL to an external web site for the event"
msgstr "Esemény URL-je"
#: events/templates/_intro_new_event.html:3
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Upon saving this profile, your organisational profile will be submitted "
-#| "for moderation by one of the members of the EU-Citizen.Science "
-#| "consortium. This step is simply to check for ‘spam’ or inappropriate uses "
-#| "of the profile form."
msgid ""
"Thank you for submitting an event to the EU-Citizen.Science platform. Upon "
"clicking on “Add”, the event will immediately show up on the platform but "
"will be later moderated by one of the platform moderators. This step is "
"simply to check for spam or inappropriate uses of the platform."
msgstr ""
-"Mentést követően a szervezeti profilt az EU-Citizen.Science konzorcium egyik "
-"tagja moderálja.Ez a lépés a spamek és a helytelen adatlapok kiszűrésére "
-"szolgál."
+"Köszönjük, hogy eseményt küldtél be az EU-Citizen.Science platformra."
+"A Hozzáadás gombra kattintva az esemény azonnal megjelenik a platformon, de később a platform egyik moderátora fogja moderálni."
+"Ez a lépés csupán a platform spam vagy nem megfelelő használatának ellenőrzésére szolgál."
#: events/templates/editEvent.html:25
msgid "Edit event"
@@ -171,38 +155,31 @@ msgstr "Eseményinformáció"
#: events/templates/events.html:11
msgid "On going events"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatban lévő események"
#: events/templates/events.html:24
msgid "Upcoming events"
-msgstr ""
+msgstr "Közelgő események"
#: events/templates/events.html:36
msgid "Past events"
-msgstr ""
+msgstr "Korábbi események"
#: events/templates/new_event.html:25
msgid "New event"
msgstr "Új esemény"
#: organisations/forms.py:14
-#, fuzzy
-#| msgid "The name or the organisation"
msgid "Please write the name of the organisation."
-msgstr "Szervezet neve"
+msgstr "Add meg a szervezet nevét"
#: organisations/forms.py:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Please provide a URL to an external web site for the event"
msgid "Please provide the URL to the website of the organisation."
-msgstr "Esemény URL-je"
+msgstr "A szervezeti weboldal URL-je"
#: organisations/forms.py:21
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please briefly describe the organisation (ideally in 500 words or less)"
msgid "Please briefly describe the organisation (max 3000 characters)."
-msgstr "Rövid leírás a szervezetről (legfeljebb 500 szó)"
+msgstr "Rövid leírás a szervezetről (legfeljebb 3000 karakter)"
#: organisations/forms.py:26
#: organisations/templates/_finder_organisation.html:29
@@ -217,34 +194,24 @@ msgid "Please select one."
msgstr "Válassz egyet!"
#: organisations/forms.py:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Please upload the logo of your organisation (.jpg or .png)"
msgid "Please upload the logo of your organisation (.jpg or .png)."
msgstr "Töltsd fel a szervezet logóját (.jpg vagy .png formátumban)"
#: organisations/forms.py:39
-#, fuzzy
-#| msgid "Please name the contact person or contact point for the organisation"
msgid "Please name the contact person or contact point for the organisation."
msgstr "Nevezd meg a szervezet kapcsolattartóját"
#: organisations/forms.py:40 platforms/forms.py:58 projects/forms.py:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Public Contact Point"
msgid "Public contact point"
msgstr "Kapcsolattartó pont"
#: organisations/forms.py:45 platforms/forms.py:68
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please provide the email address of the contact person or contact point. "
-#| "Note you will need permission to do that"
msgid ""
-"Please provide the email address of the contact person or contact point. "
+"Please provide the email address of the contact person or contact point."
"Note you will need permission to do that."
msgstr ""
-"Add meg a kapcsolattartó vagy a kapcsolattartó pont e-mail címét..Ehhez a "
-"kapcsolattartó engedélyére lesz szükséged!"
+"Add meg a kapcsolattartó vagy a kapcsolattartó pont e-mail címét."
+"Ehhez a kapcsolattartó engedélyére lesz szükséged!"
#: organisations/forms.py:92 projects/forms.py:478 resources/forms.py:290
msgid "Give additional users permission to edit"
@@ -303,7 +270,7 @@ msgstr "Ország"
#: organisations/templates/_finder_organisation.html:57
msgid "type:"
-msgstr ""
+msgstr "típus:"
#: organisations/templates/_finder_organisation.html:62
#: templates/_what_can_you_find_here.html:55
@@ -336,10 +303,8 @@ msgstr "Keresések és szűrők törlése"
#: projects/templates/_intro_form_project.html:6
#: resources/templates/_intro_form_resource.html:6
#: resources/templates/_intro_form_training_resource.html:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit"
msgid "Editing"
-msgstr "Szerkeszt"
+msgstr "Szerkesztés"
#: organisations/templates/_intro_form_organisation.html:8
#: platforms/templates/_intro_form_platform.html:8
@@ -350,12 +315,6 @@ msgid "New"
msgstr "Új"
#: organisations/templates/_intro_form_organisation.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thank you for proposing a new citizen science resource to be shared on "
-#| "the EU-Citizen.Science Platform. Please fill in all of the mandatory "
-#| "information in the fields below (indicated with an asterisk*), and as "
-#| "much of the non-mandatory information as possible."
msgid ""
"Thank you for creating a profile for your organisation on the EU-Citizen."
"Science platform. This can be linked with the personal profiles of the "
@@ -365,26 +324,19 @@ msgid ""
"information in the fields below (indicated with an asterisk*), and as much "
"of the non-mandatory information as possible."
msgstr ""
-"Köszönjük, hogy új forrást javasoltál az EU-Citizen.Science platformján!Add "
-"meg a kötelező adatokat az alábbi (csillaggal jelölt*) mezőkbenés töltsd ki "
-"a lehető legtöbb mezőt."
+"Köszönjük, hogy létrehoztad a szervezet profilját az EU-Citizen.science platfromon."
+"Ez összekapcsolható a személyes adatlapoddal, a projektprofilokkal, amelyekben a szervezeted részt vesz, valamint az erőforrásprofilokkal vagy a szervezet által közzétett képzési forrásokkal."
+"Kérjük, töltsd ki az alábbi mezőkben az összes kötelező információt (csillaggal* jelölve), és a nem kötelező információk közül a lehető legtöbbet."
#: organisations/templates/_intro_form_organisation.html:15
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Upon saving this profile, your organisational profile will be submitted "
-#| "for moderation by one of the members of the EU-Citizen.Science "
-#| "consortium. This step is simply to check for ‘spam’ or inappropriate uses "
-#| "of the profile form."
msgid ""
"Upon saving this profile, your organisational profile will immediately show "
"up on the platform but will be later moderated by one of the platform "
"moderators. This step is simply to check for spam or inappropriate uses of "
"the profile form."
msgstr ""
-"Mentést követően a szervezeti profilt az EU-Citizen.Science konzorcium egyik "
-"tagja moderálja.Ez a lépés a spamek és a helytelen adatlapok kiszűrésére "
-"szolgál."
+"A profil mentésekor a szervezet profilja azonnal megjelenik a platformon, de később a platform egyik moderátora fogja moderálni."
+"Ez a lépés csupán a spam vagy a profil űrlap nem megfelelő használatának ellenőrzésére szolgál."
#: organisations/templates/_intro_form_organisation.html:17
#: platforms/templates/_intro_form_platform.html:17
@@ -397,6 +349,8 @@ msgid ""
"Please indicate the author or copyright holder of pictures. You may need to "
"obtain express written permission from them."
msgstr ""
+"Szeretnénk felhívni a figyelmet arra, hogy a profil szerzőjeként tisztáznia kell az által beküldött tartalom képi és szerzői jogait."
+"Kérjük, tüntesd fel a képek szerzőjét vagy szerzői jogtulajdonosát. Lehet, hogy ehhez írásbeli engedélyt kell kérned tőlük."
#: organisations/templates/finder_organisations.html:44
msgid "result"
@@ -413,10 +367,8 @@ msgid "Resources"
msgstr "Források"
#: organisations/templates/organisation.html:49 templates/about.html:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Learning resource type"
msgid "Training resources"
-msgstr "Oktatási anyag típusa"
+msgstr "Oktatási anyagok"
#: organisations/templates/organisation.html:60
msgid "Members"
@@ -428,38 +380,32 @@ msgstr "A szervezethez"
#: organisations/templates/organisation.html:78
msgid "Edit Organisation"
-msgstr "Szervezet szerkesztése"
+msgstr "A szervezet szerkesztése"
#: organisations/templates/organisation.html:86
msgid "Delete Organisation"
-msgstr "Szervezet törlése"
+msgstr "A szervezet törlése"
#: organisations/templates/organisation_form.html:46
#: platforms/templates/platform_form.html:29
#: projects/templates/project_form.html:35
#: resources/templates/resource_form.html:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Origin information"
msgid "Main information"
-msgstr "Eredeti információk"
+msgstr "Fő információk"
#: organisations/templates/organisation_form.html:62
#: platforms/templates/platform_form.html:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Origin information"
msgid "Contact information"
-msgstr "Eredeti információk"
+msgstr "Kapcsolat"
#: organisations/templates/organisation_form.html:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Organisation"
msgid "Organisation logo"
-msgstr "Szervezet"
+msgstr "A szervezet logója"
#: organisations/templates/organisation_form.html:96
#: projects/templates/project.html:151
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Helyszín"
#: organisations/templates/organisation_form.html:107
#: profiles/templates/profiles/edit_profile.html:56 templates/_save_zone.html:3
@@ -468,75 +414,57 @@ msgstr "Mentés"
#: organisations/templates/organisations.html:11
msgid "organisation search"
-msgstr ""
+msgstr "szervezet search"
#: organisations/views.py:50
msgid "Organisation added correctly"
-msgstr "Szervezet feltöltve"
+msgstr "Szervezet helyesen hozzáadva"
#: platforms/forms.py:26
-#, fuzzy
-#| msgid "The name or the organisation"
msgid "Please write the name of the network or platform."
-msgstr "Szervezet neve"
+msgstr "A hálózat/platform neve"
#: platforms/forms.py:31 resources/forms.py:24
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: platforms/forms.py:32
-#, fuzzy
-#| msgid "URL of the organisation"
msgid "Please provide the URL of the network or platform."
-msgstr "Szervezet URL-je"
+msgstr "A hálózat/platform URL-je"
#: platforms/forms.py:37
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please briefly describe the organisation (ideally in 500 words or less)"
msgid "Please briefly describe the network or platform (max 3000 characters)."
-msgstr "Rövid leírás a szervezetről (legfeljebb 500 szó)"
+msgstr "Rövid leírás a szervezetről (legfeljebb 3000 karakter)"
#: platforms/forms.py:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Geographic Extend"
msgid "Geographic extent"
msgstr "Földrajzi kiterjedés"
#: platforms/forms.py:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Please indicate the spatial scale of the project"
msgid "Please indicate the spatial scale of the network or platform."
-msgstr "A projekt térbeli kiterjedése"
+msgstr "A hálózat/platform térbeli kiterjedése"
#: platforms/forms.py:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Please indicate the spatial scale of the project"
msgid "Please select the country(ies) related to the network or platform."
-msgstr "A projekt térbeli kiterjedése"
+msgstr "A hálózathoz/platformhoz kapcsolódó ország(ok)"
#: platforms/forms.py:51
msgid "Network / platform locality"
-msgstr ""
+msgstr "A hálózat/platform helyszíne"
#: platforms/forms.py:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Please indicate the spatial scale of the project"
msgid ""
"Please describe the locality of the network or platform. For example: City "
"of Lisbon."
-msgstr "A projekt térbeli kiterjedése"
+msgstr "A hálózat/platform helye. Például: Lisszabon városa."
#: platforms/forms.py:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Please name the contact person or contact point for the Project"
msgid ""
"Please name the contact person or contact point for the network or platform."
msgstr "Kapcsolattartó"
#: platforms/forms.py:65 projects/forms.py:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Contact Point Email"
msgid "Contact point email"
msgstr "Kapcsolattartó pont e-mail címe"
@@ -545,39 +473,29 @@ msgid "Organisation(s)"
msgstr "Szervezet/Szervezetek"
#: platforms/forms.py:76
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Organisation coordinating the project. If not listed, please add it here before submitting the project"
msgid ""
"Please select the organisation(s) coordinating the platform. If not listed, "
"please add here before "
"submitting the network or platform."
msgstr ""
-"Koordináló szervezet (Ha még nincs a szervezetek listáján, itt feltölthető: "
-"here)"
+"A hálózatot/platformot koordináló szervezet(ek)."
+"Ha nem szerepel a listán, kérjük, add meg a itt a hálózat/a platform beküldése előtt."
#: platforms/forms.py:87
msgid "Logo of your network or platform"
-msgstr ""
+msgstr "A hálózat/platform logója"
#: platforms/forms.py:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Will be resized to 600x400 pixels"
msgid "This image will be resized to 600x400 pixels."
msgstr "600x400 méretben kerül feltöltésre"
#: platforms/forms.py:97 projects/forms.py:238
-#, fuzzy
-#| msgid "provide Logo credit, if applicable"
msgid "Logo credit, if applicable"
-msgstr "Logó szerzője"
+msgstr "A logó szerzője"
#: platforms/forms.py:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Project profile images"
msgid "Network or platform profile image"
-msgstr "Projekt profilkép"
+msgstr "A hálózat/platform profilkép"
#: platforms/forms.py:102
#, fuzzy
@@ -592,45 +510,28 @@ msgid "Profile image credit, if applicable."
msgstr "Kép szerzője"
#: platforms/templates/_intro_form_platform.html:8
-#, fuzzy
-#| msgid "The Platform"
msgid "platform"
-msgstr "A platform"
+msgstr "platform"
#: platforms/templates/_intro_form_platform.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thank you for sharing your citizen science project on the EU-Citizen."
-#| "Science platform. Please fill in all of the mandatory information in the "
-#| "fields below (indicated with an asterisk*), and as much of the non-"
-#| "mandatory information as possible."
msgid ""
"Thank you for creating a profile for your platform or network on the EU-"
"Citizen.Science platform. Please fill in all of the mandatory information in "
"the fields below (indicated with an asterisk*), and as much of the non-"
"mandatory information as possible."
msgstr ""
-"Köszönjük, hogy megosztottad az EU-Citizen.Science platfromon a civil "
-"tudományos projektedet! Kérjük, hogy add meg az összes kötelező információt "
-"a (csillaggal* jelzett) mezőkben, valamint a nem kötelező adatok közül a "
-"lehető legtöbbet."
+"Köszönjük, hogy létrehoztad a hálózat/platform profilját az EU Citizen.Science platformon."
+"Kérjük, töltsd ki az alábbi mezőkben található összes kötelező információt (csillaggal* jelölve), valamint a nem kötelező információk közül a lehető legtöbbet."
#: platforms/templates/_intro_form_platform.html:15
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Upon saving this profile, your organisational profile will be submitted "
-#| "for moderation by one of the members of the EU-Citizen.Science "
-#| "consortium. This step is simply to check for ‘spam’ or inappropriate uses "
-#| "of the profile form."
msgid ""
"Upon saving this profile, your platform or network profile will immediately "
"show up on the platform but will be later moderated by one of the platform "
"moderators. This step is simply to check for spam or inappropriate uses of "
"the profile form."
msgstr ""
-"Mentést követően a szervezeti profilt az EU-Citizen.Science konzorcium egyik "
-"tagja moderálja.Ez a lépés a spamek és a helytelen adatlapok kiszűrésére "
-"szolgál."
+"Mentést követően a szervezeti profilt az EU-Citizen.Science konzorcium egyik tagja moderálja."
+"Ez a lépés a spamek és a helytelen adatlapok kiszűrésére szolgál."
#: platforms/templates/platform.html:37
#: profiles/templates/profiles/show_profile.html:17
@@ -639,24 +540,20 @@ msgid "Organisations"
msgstr "Szervezetek"
#: platforms/templates/platform.html:66 projects/forms.py:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Geographic Extend"
msgid "Geographic extend"
msgstr "Földrajzi kiterjedés"
#: platforms/templates/platform.html:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Country"
msgid "Countries"
-msgstr "Ország"
+msgstr "Országok"
#: platforms/templates/platform_form.html:54
msgid "Network or platform images"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózat/platform képek"
#: platforms/templates/platforms.html:9
msgid "platform and network search"
-msgstr ""
+msgstr "hálózat/platform keresés"
#: profiles/forms.py:60
msgid ""
@@ -664,18 +561,12 @@ msgid ""
msgstr "Érdeklődési terület kiválasztása (vesszővel vagy enterrel elválasztva)"
#: profiles/forms.py:70
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other Organisation participating in the project. If not listed, please "
-#| "add it here before submitting "
-#| "the project"
msgid ""
"Other Organisation participating in the project.If not listed,please add it "
"here before submitting "
"the project"
msgstr ""
-"Partnerszervezet (Ha még nincs a szervezetek listáján, itt feltölthető: here"
+"Egyéb, a projektben részt vevő szervezet. Ha nem szerepel a listán, kérjük, add meg itt a beküldés előtt."
#: profiles/forms.py:73 projects/forms.py:187
msgid "Other Organisations"
@@ -683,7 +574,7 @@ msgstr "Egyéb szervezet"
#: profiles/models.py:23
msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Vezetéknév"
#: profiles/models.py:34
msgid "Profile picture"
@@ -698,12 +589,6 @@ msgid "Short Bio and disciplinary background"
msgstr "Rövid szakmai önéletrajz"
#: profiles/models.py:47
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ORCID (If you have registered on the ORCID platform for researchers and "
-#| "have a persistent digital identifier (your ORCID iD) you can add it here "
-#| "to link this profile with your professional information such as "
-#| "affiliations, grants, publications, peer review, and more.)"
msgid ""
"ORCID (If you have registered on the ORCID platform for researchers and "
"havea persistent digital identifier (your ORCID iD) you can add it here to "
@@ -716,142 +601,103 @@ msgid "Email verified"
msgstr "E-mail cím ellenőrizve"
#: profiles/templates/profiles/_finder_users.html:11
-#, fuzzy
-#| msgid "found"
msgid "users found"
-msgstr "találat"
+msgstr "felhasználók találták"
#: profiles/templates/profiles/_finder_users.html:11
-#, fuzzy
-#| msgid "found"
msgid "user found"
-msgstr "találat"
+msgstr "felhasználók találták"
#: profiles/templates/profiles/bookmarks.html:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Project info"
msgid "Projects in bookmarks"
msgstr "Projektinformáció"
#: profiles/templates/profiles/bookmarks.html:17
#: profiles/templates/profiles/submissions.html:41
msgid "Submitted organisations"
-msgstr "Feltöltött szervezetek"
+msgstr "Projektek a könyvjelzőkben"
#: profiles/templates/profiles/bookmarks.html:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Resource is going to saved"
msgid "Resources in bookmarks"
-msgstr "A forrás mentésre kerül"
+msgstr "Források a könyvjelzőkben"
#: profiles/templates/profiles/bookmarks.html:40
msgid "Training in bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Képzések a könyvjelzőkben"
#: profiles/templates/profiles/bookmarks.html:51
#: profiles/templates/profiles/submissions.html:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Submitted organisations"
msgid "Submitted events"
-msgstr "Feltöltött szervezetek"
+msgstr "Feltöltött események"
#: profiles/templates/profiles/edit_profile.html:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Origin information"
msgid "Personal information"
-msgstr "Eredeti információk"
+msgstr "Személyes információk"
#: profiles/templates/profiles/edit_profile.html:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Interest Areas"
msgid "Bio & Interest Areas"
-msgstr "Érdeklődési terület"
+msgstr "Életrajz & érdeklődési terület"
#: profiles/templates/profiles/edit_profile.html:39
msgid "Participation"
-msgstr ""
+msgstr "Részvétel"
#: profiles/templates/profiles/edit_profile.html:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Profile picture"
msgid "Picture"
-msgstr "Profilkép"
+msgstr "Kép"
-#: profiles/templates/profiles/privacy_center.html:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter old password"
+#: profiles/templates/profiles/privacy_center.html:
msgid "Permissions and password"
-msgstr "Régi jelszó"
+msgstr "Jogosultságok és jelszó"
#: profiles/templates/profiles/privacy_center.html:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Origin information"
msgid "General information"
-msgstr "Eredeti információk"
+msgstr "Általános információk"
#: profiles/templates/profiles/show_profile.html:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Bio and disciplinary background"
msgid "Bio and disciplinary background"
-msgstr "Rövid szakmai önéletrajz"
+msgstr "Életrajz és diszciplináris háttér"
#: profiles/templates/profiles/show_profile.html:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Interest Areas"
msgid "Interest and expertise areas"
-msgstr "Érdeklődési terület"
+msgstr "Érdeklődési és szakterületek"
#: profiles/templates/profiles/submissions.html:6
msgid "Submitted projects"
-msgstr ""
+msgstr "Beküldött projektek"
#: profiles/templates/profiles/submissions.html:18 templates/base2.html:64
msgid "Submitted resources"
-msgstr ""
+msgstr "Feltöltött források"
#: profiles/templates/profiles/submissions.html:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Submitted organisations"
msgid "Submitted training"
-msgstr "Feltöltött szervezetek"
+msgstr "Feltöltött képzések"
#: profiles/templates/profiles/usersSearch.html:11
msgid "user search"
-msgstr ""
+msgstr "felhasználó search"
#: projects/forms.py:32
-#, fuzzy
-#| msgid "Please indicate the spatial scale of the project"
msgid "Please write the name of the project."
-msgstr "A projekt térbeli kiterjedése"
+msgstr "A projekt neve"
#: projects/forms.py:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Please provide a URL to an external web site for the project"
msgid "Please provide the URL to an external website of the project."
-msgstr "A projekt URL-je"
+msgstr "A projekt weboldalának URL-je"
#: projects/forms.py:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Please provide a URL to an external web site for the project"
msgid ""
"Please provide a description of your project here (max 3000 characters)."
-msgstr "A projekt URL-je"
+msgstr "A projekt leírása (max. 3000 karakter)"
#: projects/forms.py:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Primary aim, goal or objective of the project. Max 2000 characters"
msgid ""
"Please indicae the primary aim, goal or objective of the project (max 2000 "
"characters)."
-msgstr "Projekt célja (max. 2000 karakter)"
+msgstr "A projekt elsődleges célja, célkitűzése (max. 2000 karakter)"
#: projects/forms.py:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please describe the citizen science aspect(s) of the project - see the ECSA "
-#| "Characteristics of Citizen Science for guidance"
msgid ""
"Please describe the citizen science aspect(s) of the project and the link of "
"the project toSAcitizen science using the ECSA Characteristics of Citizen "
-"Science "
+"A projekt civil tudományos aspektusa a következő dokumentum használatával ECSA 10 Characteristics "
+"of Citizen Science and the ECSA 10 "
+"Principles of Citizen Science."
+"Amit ebbe a szövegmezőbe írsz, az nem jelenik meg a platformon; ez csak moderációs célokat szolgál (max. 2000 karakter)."
#: projects/forms.py:58
msgid "Description of citizen science aspects"
-msgstr ""
+msgstr "A polgári tudomány szempontjainak leírása"
#: projects/forms.py:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Activity Status"
msgid "Activity status"
msgstr "Tevékenység állapota"
#: projects/forms.py:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Please indicate the spatial scale of the project"
msgid "Please, select the status of your project."
-msgstr "A projekt térbeli kiterjedése"
+msgstr "A projekt státusza"
#: projects/forms.py:73
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please write or select interest areas, separated by commas or pressing "
-#| "enter"
msgid ""
"Please select or enter 2-3 keywords separated by commas or by pressing enter."
-msgstr "Érdeklődési terület kiválasztása (vesszővel vagy enterrel elválasztva)"
+msgstr "2-3 kulcsszó (vesszővel vagy enterrel elválasztva)"
#: projects/forms.py:74 projects/templates/project.html:91
#: resources/templates/resource.html:152
@@ -901,27 +741,23 @@ msgstr "A projekt kezdetének dátuma"
#: projects/forms.py:85
msgid "Approximate end date of the project"
-msgstr "A projekt befejezésének dátuma"
+msgstr "A projekt zárásának dátuma"
#: projects/forms.py:90
-#, fuzzy
-#| msgid "The project topic(s) or field(s) of science, multiple selection"
msgid "Please select the project topic(s) or field(s) of science."
-msgstr "Téma, tudományterület (többszöri választás lehetséges)"
+msgstr "Téma, tudományterület"
#: projects/forms.py:92 projects/templates/_finder_projects.html:52
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
#: projects/forms.py:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Please indicate the spatial scale of the project"
msgid "Please select the tags that apply to your project."
-msgstr "A projekt térbeli kiterjedése"
+msgstr "Add hozzá a projektre vonatkozó címkéket."
#: projects/forms.py:99 projects/templates/project.html:107
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Címkék"
#: projects/forms.py:105
#, fuzzy
@@ -931,32 +767,27 @@ msgstr "Résztvevők feladatai"
#: projects/forms.py:107
msgid "Participation task"
-msgstr ""
+msgstr "Feladat"
#: projects/forms.py:112
msgid "Please select the difficulty level."
-msgstr ""
+msgstr "Nehézségi szint"
#: projects/forms.py:114
msgid "Difficulty level"
-msgstr ""
+msgstr "Nehézségi szint"
#: projects/forms.py:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Please describe how people can get involved in the project"
msgid ""
"Please describe how people can get involved in the project (max 2000 "
"characters)."
-msgstr "Hogyan lehet a projekthez csatlakozni?"
+msgstr "Hogyan vehet részt valaki a projektben? (max. 2000 karakter)"
#: projects/forms.py:125
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Describe any required or suggested equipment to be used in the project"
msgid ""
"Please indicate any required or suggested equipment to be used in the "
"project (max 2000 characters)."
-msgstr "Milyen eszközökre van szükség a projektben?"
+msgstr "A projekthez szükséges vagy javasolt felszerelések (max. 2000 karakter)"
#: projects/forms.py:134
msgid "Please indicate the spatial scale of the project"
@@ -968,120 +799,79 @@ msgstr "Projekt helyszíne"
#: projects/forms.py:143
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please describe the locality of the project, in terms of where the main "
-#| "participant activities take place, E.g. in your backyard, parks "
-#| "in London, rivers in Europe, online globally, etc."
msgid ""
"Please describe the locality of the project, in terms of where the main "
"participant activities take place. E.g. in your backyard, parks in London, "
"rivers in Europe, online globally, etc."
msgstr ""
-"Tevékenységek helyszínei (pl: saját kertben, parkban, Budapesten, folyókon, "
-"online, stb.)"
+"A projekt helyszíne, a résztvevők fő tevékenységeinek helyszíne"
+"Pl: a hátsó kertje, budapesti park, európai folyók, online stb."
#: projects/forms.py:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Geographical location"
msgid "Project geographic location"
-msgstr "Földrajzi hely"
+msgstr "A projekt helyszíne"
#: projects/forms.py:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Please name the contact person or contact point for the Project"
msgid "Please name the contact person or contact point of the project."
msgstr "Kapcsolattartó"
#: projects/forms.py:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Please provide the email for the contact person or contact point"
msgid ""
"Please provide the email address of the contact person or contact point."
msgstr "Kapcsolattartó e-mail címe"
#: projects/forms.py:172
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Organisation coordinating the project. If not listed, please add it here before submitting the project"
msgid ""
"Please select the organisation coordinating the project. If not listed, "
"please add it here "
"before submitting the project"
msgstr ""
-"Koordináló szervezet (Ha még nincs a szervezetek listáján, itt feltölthető: "
-"here)"
+"A projektet koordináló szervezetet. Ha nem szerepel a listán, kérjük, add hozzá itt a beküldése előtt."
#: projects/forms.py:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Lead Organisation / Coordinator"
msgid "Lead organisation / coordinator"
msgstr "Koordinátor"
#: projects/forms.py:184
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other Organisation participating in the project. If not listed, please "
-#| "add it here before submitting "
-#| "the project"
msgid ""
"Please select other organisation(s) participating in the project. If not "
"listed,please add it here"
"a> before submitting the project"
msgstr ""
-"Partnerszervezet (Ha még nincs a szervezetek listáján, itt feltölthető: here"
+"A projektben részt vevő egyéb szervezet(ek). Ha nem szerepel a listán, kérjük, add hozzá itt beküldés előtt."
#: projects/forms.py:196
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the funding agencies of the project (e.g. European "
-#| "Commission). Select them from the list or add your own ended by "
-#| "comma or pressing enter"
msgid ""
"Please enter the funding agencies of the project (e.g. European "
"Commission)
Select them from the list or add your own ended by comma "
"or pressing enter."
msgstr ""
-"Támogató szervezet, pl: Európai Bizottság (vesszővel vagy enterrel "
-"elválasztva)"
+"Támogató szervezet, Pl: Európai Bizottság (vesszővel vagy enterrel elválasztva)"
#: projects/forms.py:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Funding"
msgid "Funding body"
-msgstr "Finanszírozás"
+msgstr "Támogató szervezet"
-#: projects/forms.py:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Funding"
+#: projects/forms.py:20
msgid "Funding programme"
-msgstr "Finanszírozás"
+msgstr "Támogatási program"
#: projects/forms.py:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Indication of the programme that funds or funded a project"
msgid ""
"Please indicate the name of the programme that funds or funded the project."
msgstr "Finanszírozó keretprogram"
#: projects/forms.py:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Project image for the thumbnail profile"
msgid "Image for the thumbnail profile"
msgstr "Profilkép"
#: projects/forms.py:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Will be resized to 600x400 pixels"
msgid "It will be resized to 600x400 pixels"
msgstr "600x400 méretben kerül feltöltésre"
#: projects/forms.py:223
-#, fuzzy
-#| msgid "provide image credit, if applicable"
msgid "Thumbnail credit, if applicable"
-msgstr "Kép szerzője"
+msgstr "A kép szerzője"
#: projects/forms.py:227
#, fuzzy
@@ -1096,22 +886,16 @@ msgid "It will be resized to 600x400 pixels)"
msgstr "600x400 méretben kerül feltöltésre"
#: projects/forms.py:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Project image for the profile heading"
msgid "Image for the profile heading"
-msgstr "Projekt borítókép"
+msgstr "Borítókép"
#: projects/forms.py:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Will be resized to 1100x400 pixels"
msgid "It will be resized to 1100x400 pixels"
msgstr "600x400 méretben kerül feltöltésre"
#: projects/forms.py:253
-#, fuzzy
-#| msgid "provide image credit, if applicable"
msgid "Heading image credit, if applicable"
-msgstr "Kép szerzője"
+msgstr "A kép szerzője"
#: projects/forms.py:263
msgid ""
@@ -1120,43 +904,45 @@ msgid ""
"blog/2021/05/31/june-monthoftheprojects-eu-citizenscience/\"> Learn more "
"here!"
msgstr ""
+"Szeretnék részt venni a #MonthOfTheProjects versenyben és beleegyezem, hogy e-mailben értesítést kapok, ha az általam beküldött projekt megnyeri a versenyt. További információ itt!"
#: projects/forms.py:422
msgid "Please provide a description field translation."
-msgstr ""
+msgstr "Add meg a description mező fordítását!"
#: projects/forms.py:424 projects/templates/translation_form.html:48
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
#: projects/forms.py:428
msgid "Please provide an aim field translation."
-msgstr ""
+msgstr "Add meg a aim mező fordítását!"
#: projects/forms.py:430 projects/templates/project.html:46
#: projects/templates/project.html:67
#: projects/templates/translation_form.html:55
msgid "Aim"
-msgstr ""
+msgstr "Cél"
#: projects/forms.py:435
msgid "Please provide a how to participate field translation."
-msgstr ""
+msgstr "Add meg a how to participate mező fordítását!"
#: projects/forms.py:437 projects/templates/project.html:50
#: projects/templates/project.html:71
#: projects/templates/translation_form.html:62
msgid "How to participate"
-msgstr ""
+msgstr "Részvétel"
#: projects/forms.py:442
msgid "Please provide a translated equipment field translation."
-msgstr ""
+msgstr "Add meg a translated equipment mező fordítását!"
#: projects/forms.py:444 projects/templates/project.html:55
#: projects/templates/project.html:76
msgid "Needed equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséges felszerelés"
#: projects/templates/_finder_projects.html:13
msgid "Featured"
@@ -1168,12 +954,12 @@ msgstr "Állapot"
#: projects/templates/_finder_projects.html:34
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Címke"
#: projects/templates/_finder_projects.html:43
#: projects/templates/project.html:116
msgid "Difficulty Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nehézségi szint"1
#: projects/templates/_finder_projects.html:61
msgid "Participation Task"
@@ -1182,11 +968,11 @@ msgstr "Feladatok"
#: projects/templates/_finder_projects.html:71
#: resources/templates/_finder_resources.html:57
msgid "Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Jóváhagyva"
#: projects/templates/_finder_projects.html:72
msgid "Not Approved"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett"
#: projects/templates/_finder_projects.html:73
#: resources/templates/_finder_resources.html:59
@@ -1196,30 +982,24 @@ msgid "Not yet moderated"
msgstr "Még nem moderált"
#: projects/templates/_finder_projects.html:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Topic"
msgid "topic:"
-msgstr "Téma"
+msgstr "téma"
#: projects/templates/_finder_projects.html:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Status"
msgid "status:"
-msgstr "Állapot"
+msgstr "állapot"
#: projects/templates/_finder_projects.html:107
msgid "has tag:"
-msgstr ""
+msgstr "has tag:"
#: projects/templates/_finder_projects.html:113
msgid "difficulty level:"
-msgstr ""
+msgstr "nehézségi fok:"
#: projects/templates/_finder_projects.html:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Participation Task"
msgid "participation task:"
-msgstr "Feladatok"
+msgstr "feladatok:"
#: projects/templates/_finder_projects.html:131
#, fuzzy