Skip to content

Latest commit

 

History

History
35 lines (21 loc) · 1.88 KB

README.md

File metadata and controls

35 lines (21 loc) · 1.88 KB

i18n ReadME

This folder contains internationalization (i18n) files for translating the bot messages into different languages. When translating, follow these instructions:

  1. File Naming: Create a new file named <language_code>.yml for your language within this folder.

  2. Base File: Start by copying the contents of the en.yml file into your newly created file.

  3. Translation: Replace the English strings with their translated counterparts in your language. Ensure that the structure of the file remains intact, including placeholders and formatting.

  4. Testing: Test the translations thoroughly to ensure accuracy and readability.

  • I'd recommend i18n Ally for VSCode to help you with the translations.
  1. Contributing: If you've made significant improvements or translations for a language that doesn't exist yet, consider submitting a pull request to the repository.

Example Translation File Structure

_version: 1
referenced: "🔗 Your message was referenced by <@%{USER_ID}< (%{AUTHOR_NICKNAME}) in: %{MESSAGE_URL}"
error_sending_message: "🚨 Error sending message: %{WHY}"
nothing_selected: "🚨 Nothing selected"

Notes

  • Placeholder Usage: Do not alter the placeholders (%{...}). They are used for dynamic content insertion and should be retained in your translations.

  • URLs and Links: Be cautious when translating URLs or links. Ensure that they remain functional and relevant in your language context.

  • Consistency: Maintain consistency in tone, style, and formatting throughout the translation for a seamless user experience.

  • Fallback Language: If a user's language is not supported or the specific string hasn't been translated, the bot will default to English.

Thank you for your contribution to making the bot accessible to users worldwide! 🌍✨